All language subtitles for Once.Upon.a.Time.in.Northern.Ireland.S01E01.It.Wasnt.Like.a.Movie.Anymore.1080p.WEBRip.x264-CBFM[eztv.re]_Subtitles01_Unnamed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,680 --> 00:00:49,880 SHE SIGHS 2 00:00:49,880 --> 00:00:50,920 You OK? 3 00:00:50,920 --> 00:00:53,040 Mm. 4 00:00:53,040 --> 00:00:54,200 Grand. 5 00:00:54,200 --> 00:00:55,680 I'm going to show you a clip. 6 00:00:56,920 --> 00:00:59,040 Press the space bar. 7 00:00:59,040 --> 00:01:01,560 My God! 8 00:01:03,280 --> 00:01:06,920 CLIP: The 32 contestants were today being put through their paces 9 00:01:06,920 --> 00:01:09,440 in Dublin's Burlington Hotel as they rehearsed 10 00:01:09,440 --> 00:01:11,040 for tonight's contest. 11 00:01:11,040 --> 00:01:13,840 The winner will represent Ireland in the Miss World Competition 12 00:01:13,840 --> 00:01:16,040 in London later this year. 13 00:01:16,040 --> 00:01:19,600 Well, the striking thing, of course, is always the pretty face 14 00:01:19,600 --> 00:01:21,360 and the figure to go with it. 15 00:01:21,360 --> 00:01:24,640 We like a girl to be ladylike, know how to carry herself, 16 00:01:24,640 --> 00:01:26,840 have poise and confidence. 17 00:01:26,840 --> 00:01:28,440 Oh! 18 00:01:29,600 --> 00:01:31,440 Oh, my God. 19 00:01:33,080 --> 00:01:34,360 Did you see yourself in there? 20 00:01:34,360 --> 00:01:36,040 I bloody did, aye. 21 00:01:36,040 --> 00:01:37,600 That is I. 22 00:01:37,600 --> 00:01:39,840 Oh, the '80s hair! 23 00:01:39,840 --> 00:01:41,080 SHE LAUGHS 24 00:01:41,080 --> 00:01:42,400 Isn't it great? 25 00:01:42,400 --> 00:01:44,080 I didn't know how to put on make-up. 26 00:01:44,080 --> 00:01:46,160 I had zero idea. 27 00:01:46,160 --> 00:01:48,040 "Poise, elegance and ladylike"? 28 00:01:48,040 --> 00:01:49,480 I was a fucking tomboy! 29 00:01:58,520 --> 00:02:03,360 I remember going onto Miss Ireland then was... 30 00:02:03,360 --> 00:02:05,320 That was an eye-opener. 31 00:02:05,320 --> 00:02:06,880 I was really greenhorn. 32 00:02:06,880 --> 00:02:09,480 I'd never been outside of Derry at that point. 33 00:02:12,520 --> 00:02:16,320 I've always done things where it's nearly a form of escapism, 34 00:02:16,320 --> 00:02:19,400 to not think about what I was going through. 35 00:02:19,400 --> 00:02:21,160 I put on a character. 36 00:02:21,160 --> 00:02:22,280 I wasn't me. 37 00:02:23,880 --> 00:02:28,320 None of those people knew my experiences in the North. 38 00:02:30,280 --> 00:02:33,720 Nobody knew that my brother was murdered. 39 00:02:33,720 --> 00:02:35,120 None of them. 40 00:02:39,480 --> 00:02:41,280 And I'm not a victim of the Troubles. 41 00:02:43,200 --> 00:02:45,680 I survived the fucking Troubles and I survived all the shite 42 00:02:45,680 --> 00:02:47,320 that was going with it. 43 00:02:49,000 --> 00:02:52,160 I'm just a defiant, determined shit, and I'm going to get through it. 44 00:02:52,160 --> 00:02:54,040 Nothing's going to beat me down. 45 00:02:55,320 --> 00:02:56,920 I can't make sense of the past. 46 00:02:56,920 --> 00:02:59,520 And sometimes I try not to think about it 47 00:02:59,520 --> 00:03:02,320 and I can close myself off. 48 00:03:02,320 --> 00:03:06,280 But, as I say, my absolute truth is I know Jim's gone. 49 00:03:09,000 --> 00:03:10,160 For what? 50 00:03:11,320 --> 00:03:12,600 I don't know. 51 00:03:42,000 --> 00:03:46,560 I just feel really angry that so many people 52 00:03:46,560 --> 00:03:48,720 in this part of Ireland 53 00:03:48,720 --> 00:03:51,040 had to suffer the shit that they did. 54 00:03:53,200 --> 00:03:57,720 Should it be Catholic, Protestant, policemen, soldiers, 55 00:03:57,720 --> 00:03:59,240 everything in between. 56 00:04:50,080 --> 00:04:56,080 MUFFLED SHOUTS AND SCREAMS 57 00:05:30,440 --> 00:05:32,320 I remember... 58 00:05:32,320 --> 00:05:33,920 I remember crying. 59 00:05:33,920 --> 00:05:35,480 I remember feeling afraid. 60 00:05:35,480 --> 00:05:37,920 I remember frightened - I remember feeling frightened. 61 00:05:37,920 --> 00:05:41,360 And I can remember... I just remember me mammy. 62 00:05:41,360 --> 00:05:44,160 I remember people were joyful. 63 00:05:44,160 --> 00:05:49,760 I can remember the excitement, the butterflies in the stomach. 64 00:05:49,760 --> 00:05:52,120 I remember just feeling so happy and loved. 65 00:05:52,120 --> 00:05:54,160 I remember the first time... I remember... 66 00:05:54,160 --> 00:05:55,640 I just remember... 67 00:05:55,640 --> 00:05:58,960 ..the anger that I had. ..flashing and guns going off... 68 00:05:58,960 --> 00:06:01,680 INDISTINCT VOICES OVERLAP 69 00:06:08,240 --> 00:06:09,920 My father always said to us... 70 00:06:10,920 --> 00:06:12,160 .."Tell the truth. 71 00:06:13,920 --> 00:06:16,640 "Tell the truth and shame the devil." 72 00:06:38,000 --> 00:06:40,480 # In my memory 73 00:06:41,400 --> 00:06:43,400 # I will always see 74 00:06:44,520 --> 00:06:48,400 # The town that I have loved so well. # 75 00:06:53,640 --> 00:06:56,280 I was born in the Bogside, in Derry. 76 00:06:57,480 --> 00:06:59,160 Born at home. 77 00:06:59,160 --> 00:07:00,840 Three-bedroomed house. 78 00:07:02,600 --> 00:07:03,680 But people think, 79 00:07:03,680 --> 00:07:05,960 "Oh, yous were lucky you had a three-bedroomed house," 80 00:07:05,960 --> 00:07:07,360 but there were three families. 81 00:07:07,360 --> 00:07:09,040 There was a family in each room. 82 00:07:10,600 --> 00:07:12,800 But I was too young - I slept in a drawer 83 00:07:12,800 --> 00:07:14,080 because there was no room. 84 00:07:14,080 --> 00:07:17,040 There's two siblings before me, so I was the third. 85 00:07:19,800 --> 00:07:21,360 Happy days, looking back, you know? 86 00:07:21,360 --> 00:07:23,040 There's some good times. 87 00:07:23,040 --> 00:07:25,880 Some very sad times, but some good times. 88 00:07:30,000 --> 00:07:31,240 All right, George? 89 00:07:34,240 --> 00:07:37,080 Now you're in the heart of the Bogside. 90 00:07:37,080 --> 00:07:40,600 99.9 Catholic nationalist area. 91 00:07:41,560 --> 00:07:42,680 Great people. 92 00:07:42,680 --> 00:07:44,200 Best people in the world. 93 00:07:51,680 --> 00:07:54,160 IRA rules. 94 00:07:51,680 --> 00:07:54,160 HE CHUCKLES 95 00:08:01,560 --> 00:08:03,520 Nice to meet you. 96 00:08:03,520 --> 00:08:05,000 Where are you from, Berlin? 97 00:08:05,000 --> 00:08:06,120 Yeah. 98 00:08:06,120 --> 00:08:08,080 This is me on the wall. That's you? 99 00:08:08,080 --> 00:08:09,280 Yeah. OK. 100 00:08:09,280 --> 00:08:11,040 Come on, we'll get a photograph. 101 00:08:11,040 --> 00:08:12,320 OK. 102 00:08:16,160 --> 00:08:19,080 Folks tell me you could be here for the full day, 103 00:08:19,080 --> 00:08:21,080 taking photographs, 104 00:08:21,080 --> 00:08:22,520 all year round. 105 00:08:26,000 --> 00:08:28,320 That's a signed copy of the T-shirt. 106 00:08:28,320 --> 00:08:30,680 The museum now sell a few. 107 00:08:30,680 --> 00:08:32,760 They make a few quid on them. 108 00:08:32,760 --> 00:08:34,040 There's a souvenir. 109 00:08:35,920 --> 00:08:37,760 This is me on the wall. 110 00:08:37,760 --> 00:08:39,640 Yeah. Do you want a photograph? 111 00:08:39,640 --> 00:08:40,880 Come on. 112 00:08:42,400 --> 00:08:44,320 My name's Billy McVeigh. 113 00:08:44,320 --> 00:08:45,920 Some people call me the wee man, 114 00:08:45,920 --> 00:08:48,040 some people call Wee Bill. 115 00:08:48,040 --> 00:08:50,680 Some people call me the best rioter in Derry. 116 00:08:51,840 --> 00:08:53,160 INTERVIEWER: They did what? 117 00:08:54,440 --> 00:08:55,480 Who is? 118 00:08:55,480 --> 00:08:57,040 People called me that. 119 00:08:58,240 --> 00:09:00,120 I probably was! 120 00:09:11,320 --> 00:09:14,080 SHOUTING 121 00:09:18,200 --> 00:09:21,240 People ask me, "What was it like in those days?" 122 00:09:21,240 --> 00:09:24,240 And I'd said, "Well, if you weren't shot 123 00:09:24,240 --> 00:09:27,240 "and you weren't caught, the craic was 90." 124 00:09:30,400 --> 00:09:33,280 Yeah, good craic. It was good craic, yeah. 125 00:09:33,280 --> 00:09:35,120 It was dangerous. Dangerous good craic. 126 00:09:36,440 --> 00:09:39,640 Did the Troubles start off with the riots? 127 00:09:39,640 --> 00:09:41,760 No, not at all. 128 00:09:41,760 --> 00:09:45,480 # We shall overcome some day... # 129 00:09:45,480 --> 00:09:47,600 It started off, we had the civil rights movement 130 00:09:47,600 --> 00:09:49,120 a couple of months before it. 131 00:09:49,120 --> 00:09:52,040 It was peaceful demonstrations. 132 00:09:52,040 --> 00:09:55,120 # We'll walk hand in hand... # 133 00:10:02,400 --> 00:10:04,800 What were people asking for? 134 00:10:04,800 --> 00:10:07,120 Housing, jobs, mainly. 135 00:10:08,080 --> 00:10:09,920 Housing and jobs, better conditions. 136 00:10:12,000 --> 00:10:14,280 Catholics were second-class citizens, you know. 137 00:10:14,280 --> 00:10:17,240 It was total discrimination It was clear to be seen. 138 00:10:20,480 --> 00:10:23,880 Here a man is either a Protestant or a Catholic. 139 00:10:23,880 --> 00:10:26,560 He is either with us or with them. 140 00:10:31,240 --> 00:10:33,000 You knew there was a separation. 141 00:10:33,000 --> 00:10:34,920 When you looked across the river, 142 00:10:34,920 --> 00:10:38,400 it sort of just rang a bell in your head. 143 00:10:38,400 --> 00:10:40,240 "They're all Protestant over there." 144 00:10:41,800 --> 00:10:43,800 The divide was plain to be seen 145 00:10:43,800 --> 00:10:45,640 because they all had good houses. 146 00:10:45,640 --> 00:10:47,320 They also had better jobs. 147 00:10:47,320 --> 00:10:49,440 If we had jobs at all, we were lucky. 148 00:10:51,800 --> 00:10:54,360 So there was something in the air. You could tell. 149 00:10:54,360 --> 00:10:56,320 The discrimination was going to explode. 150 00:10:56,320 --> 00:10:57,680 It was going to come out. 151 00:11:00,880 --> 00:11:02,400 Enough was enough. 152 00:11:08,600 --> 00:11:12,320 I just remember there was a tension in the city. 153 00:11:12,320 --> 00:11:17,040 And when you went round to the shop, you just could feel the atmosphere 154 00:11:17,040 --> 00:11:18,760 was really charged. 155 00:11:18,760 --> 00:11:22,400 And I remember people saying, "Oh, we've no jobs. 156 00:11:22,400 --> 00:11:25,640 "We've outside toilets - we've no bathrooms." 157 00:11:25,640 --> 00:11:28,800 And I thought about it and I said, "But that's me." 158 00:11:28,800 --> 00:11:30,640 You know, that's exactly what... 159 00:11:30,640 --> 00:11:32,800 We'd no... Nothing either. 160 00:11:32,800 --> 00:11:34,880 We were just working-class Protestants, 161 00:11:34,880 --> 00:11:36,120 working-class Catholics. 162 00:11:36,120 --> 00:11:37,800 There was no difference. 163 00:11:38,880 --> 00:11:40,280 Do you know what? 164 00:11:40,280 --> 00:11:42,760 I was happy enough with the way my life was, 165 00:11:42,760 --> 00:11:44,320 to tell you the truth. 166 00:11:44,320 --> 00:11:46,560 Had a house, had my kids. 167 00:11:46,560 --> 00:11:48,000 And my husband. 168 00:11:52,120 --> 00:11:54,000 We didn't want our life to change. 169 00:11:54,000 --> 00:11:55,640 I was very selfish that way. 170 00:11:55,640 --> 00:11:58,280 I just wanted to live in this lovely, happy city 171 00:11:58,280 --> 00:12:00,360 where everybody went out and got on. 172 00:12:00,360 --> 00:12:03,400 Derry, Londonderry, whatever you want to call it. 173 00:12:24,120 --> 00:12:25,240 Do you know this? 174 00:12:25,240 --> 00:12:28,640 I'm so lucky for its lovely memories, sitting talking to you. 175 00:12:28,640 --> 00:12:30,520 It is. It's great memories. 176 00:12:46,560 --> 00:12:49,360 ARCHIVE FOOTAGE: Catholics call it Derry. 177 00:12:49,360 --> 00:12:52,240 Protestants call it Londonderry. 178 00:12:54,040 --> 00:12:56,120 My name's Jeanette Warke. 179 00:12:56,120 --> 00:12:57,720 Proud to be a Derry woman, 180 00:12:57,720 --> 00:12:59,720 or a Londonderry woman! 181 00:12:59,720 --> 00:13:00,840 Which are you? 182 00:13:00,840 --> 00:13:02,960 I'm a Londonderry woman. 183 00:13:06,080 --> 00:13:09,520 Cause a whole uproar with the prods. "She said 'Derry'!" 184 00:13:09,520 --> 00:13:12,720 Cause a whole lot with the Catholics. "She said 'Londonderry'!" 185 00:13:12,720 --> 00:13:19,960 # We shall overcome some day... # 186 00:13:21,400 --> 00:13:25,360 You know, Protestant people can be very proud, too. 187 00:13:25,360 --> 00:13:29,360 You know, my mum would never have taken part in marches, never. 188 00:13:30,800 --> 00:13:32,480 We didn't feel comfortable to go, 189 00:13:32,480 --> 00:13:35,760 and we don't know anybody that was going anyway, 190 00:13:35,760 --> 00:13:36,960 from our community. 191 00:13:36,960 --> 00:13:41,520 And you kind of knew deep down that something was going to happen. 192 00:13:45,280 --> 00:13:46,680 The atmosphere was electric. 193 00:13:48,520 --> 00:13:49,920 "We're getting together here." 194 00:13:55,320 --> 00:13:58,960 One of the main aims was "one man, one vote". 195 00:13:58,960 --> 00:14:00,800 One person, one vote. 196 00:14:00,800 --> 00:14:03,560 CHANTING 197 00:14:03,560 --> 00:14:06,400 I remember the civil rights campaign. 198 00:14:06,400 --> 00:14:08,680 I was 14, 15. 199 00:14:08,680 --> 00:14:10,160 Maybe 15. 200 00:14:10,160 --> 00:14:14,040 I was starting to become interested in politics. 201 00:14:14,040 --> 00:14:16,000 Like "one man, one vote" - 202 00:14:16,000 --> 00:14:18,560 who would be against one man, one vote? 203 00:14:18,560 --> 00:14:20,960 Do you not think that it's more democratic to have 204 00:14:20,960 --> 00:14:22,560 one man, one vote? 205 00:14:22,560 --> 00:14:24,040 No, I don't. 206 00:14:24,040 --> 00:14:26,400 CHANTING: One man, one vote! One man, one vote! 207 00:14:28,240 --> 00:14:30,600 But you had to be a homeowner to have a vote. 208 00:14:31,600 --> 00:14:35,160 ARCHIVE FOOTAGE: In local elections, the seven adults in this family 209 00:14:35,160 --> 00:14:40,080 have only two votes - for the householder and his wife. 210 00:14:40,080 --> 00:14:42,000 Very few Catholics owned their houses. 211 00:14:42,000 --> 00:14:43,720 Hadn't got any money. 212 00:14:43,720 --> 00:14:45,920 Paid rent. 213 00:14:45,920 --> 00:14:50,200 So if a lot of Catholics didn't have votes at all, 214 00:14:50,200 --> 00:14:54,800 whereas the Protestants, quite a few of them did own their houses. 215 00:14:54,800 --> 00:14:58,280 And this is a crucial element in all of this. 216 00:14:58,280 --> 00:15:01,960 The state of Northern Ireland was designed so that 217 00:15:01,960 --> 00:15:05,040 there would be a permanent Protestant majority. 218 00:15:08,840 --> 00:15:10,560 Ever since the partition of Ireland, 219 00:15:10,560 --> 00:15:14,320 power has been monopolised by one party, the Unionist Party, 220 00:15:14,320 --> 00:15:17,800 devoted to the British Crown and to the Protestant religion. 221 00:15:20,120 --> 00:15:23,680 We were basically demanding equality 222 00:15:23,680 --> 00:15:26,960 and we were being beat off the streets. 223 00:15:35,440 --> 00:15:39,880 And don't forget, the police was predominantly Protestants, as well. 224 00:15:41,000 --> 00:15:43,040 SHOUTING 225 00:15:45,480 --> 00:15:47,560 SCREAMS 226 00:15:57,640 --> 00:16:00,560 After the 2nd or 3rd March, 227 00:16:00,560 --> 00:16:02,920 you went prepared for a riot. 228 00:16:04,880 --> 00:16:06,840 People armed themselves. 229 00:16:09,960 --> 00:16:12,760 That was the beginning of it. 230 00:16:15,320 --> 00:16:18,120 CHANTING 231 00:16:23,520 --> 00:16:27,080 We were being told that the civil rights movement was dangerous. 232 00:16:27,080 --> 00:16:28,960 "Really dangerous people. 233 00:16:28,960 --> 00:16:31,000 "And they're fighting our police and our... 234 00:16:31,000 --> 00:16:32,680 "They are OUR police." 235 00:16:39,280 --> 00:16:41,840 And I can remember my father saying, you know, 236 00:16:41,840 --> 00:16:46,080 "All this civil rights carry-on is just a front for the IRA," 237 00:16:46,080 --> 00:16:47,800 and blah, blah, blah, blah, blah. 238 00:16:47,800 --> 00:16:50,600 Your father was like the oracle, you know, in those days. 239 00:16:50,600 --> 00:16:52,200 You didn't sort of... 240 00:16:52,200 --> 00:16:54,680 Whatever he said was the fucking law, basically. 241 00:16:54,680 --> 00:16:56,320 You know what I mean? He used to wear... 242 00:16:56,320 --> 00:16:58,760 He had two pairs of glasses, you know. He had one on the point 243 00:16:58,760 --> 00:17:01,240 of his nose and one up here, and he sort of alternated them 244 00:17:01,240 --> 00:17:03,840 for looking at whatever he was looking at and reading the paper. 245 00:17:03,840 --> 00:17:06,360 And he'd go, "Da, da, da..." And then he would go like this... 246 00:17:06,360 --> 00:17:08,160 "Well, are you going to argue with that? 247 00:17:08,160 --> 00:17:10,040 "There it is in black and white." 248 00:17:11,000 --> 00:17:13,440 DRUMS AND SHOUTING 249 00:17:13,440 --> 00:17:17,160 ARCHIVE FOOTAGE: The most violently anti-Catholic group is that led 250 00:17:17,160 --> 00:17:18,720 by the Reverend Ian Paisley, 251 00:17:18,720 --> 00:17:22,040 moderator of his own Free Presbyterian Church. 252 00:17:24,000 --> 00:17:28,600 All our life and heritage is at stake. 253 00:17:30,480 --> 00:17:32,840 Paisley was preaching suspicion. 254 00:17:32,840 --> 00:17:34,520 He was preaching hate. 255 00:17:34,520 --> 00:17:37,240 He might've had a grain of truth... 256 00:17:37,240 --> 00:17:39,840 ..and then a shovel full of shit along with it 257 00:17:39,840 --> 00:17:41,440 So he was sowing fear, 258 00:17:41,440 --> 00:17:43,720 petty much like the right wing in America do, 259 00:17:43,720 --> 00:17:45,440 you know, to their people. 260 00:17:45,440 --> 00:17:50,000 Romanism has controlled in this land for many centuries, 261 00:17:50,000 --> 00:17:53,480 and Romanism has bred poverty and ignorance 262 00:17:53,480 --> 00:17:56,640 and priestcraft and superstition. 263 00:18:03,280 --> 00:18:06,160 Fear is a great motivator, you know? 264 00:18:06,160 --> 00:18:08,320 "Oh, if you don't do something now..." 265 00:18:08,320 --> 00:18:09,720 ..oh, all was lost. 266 00:18:10,640 --> 00:18:12,880 Protestant culture was gone. 267 00:18:16,320 --> 00:18:20,160 We as Protestants have always been British, 268 00:18:20,160 --> 00:18:23,680 and we intend to remain and stay British. 269 00:18:25,840 --> 00:18:29,960 The Roman Catholics want to be under a united Ireland. 270 00:18:36,560 --> 00:18:42,680 "Let me tell you that the whole thing is constructed by Rome 271 00:18:42,680 --> 00:18:44,760 "against the Protestant people!" 272 00:18:47,160 --> 00:18:48,920 I thought he was great. 273 00:18:48,920 --> 00:18:52,160 Like, I used to go to the rallies religiously. 274 00:18:52,160 --> 00:18:55,120 It felt like you were a part of something big. 275 00:18:55,120 --> 00:18:57,440 No surrender! 276 00:18:55,120 --> 00:18:57,440 CHEERING 277 00:19:00,760 --> 00:19:03,080 You're focused heavily on my... 278 00:19:04,160 --> 00:19:05,480 ..prejudicial past. 279 00:19:05,480 --> 00:19:07,120 Yeah, I know. 280 00:19:07,120 --> 00:19:09,000 Because it's important to understand. 281 00:19:09,000 --> 00:19:11,520 It's... Because you're trying to make sense 282 00:19:11,520 --> 00:19:14,000 out of something that maybe I've never even made sense out of, 283 00:19:14,000 --> 00:19:15,400 you know what I mean? 284 00:19:16,600 --> 00:19:18,680 Like being empathetic, you know? 285 00:19:18,680 --> 00:19:21,120 I would've seen anybody who was empathetic 286 00:19:21,120 --> 00:19:26,040 or anybody who had any feelings for "the other", you know? 287 00:19:26,040 --> 00:19:29,280 As they were as bad as the other type. 288 00:19:29,280 --> 00:19:32,800 So when you say "the other", you're talking about Catholics? 289 00:19:34,760 --> 00:19:36,000 Yeah. 290 00:19:37,360 --> 00:19:40,160 SHOUTING 291 00:19:52,240 --> 00:19:53,920 This is Londonderry. 292 00:19:56,040 --> 00:19:58,520 The police have just made their first baton charge. 293 00:19:58,520 --> 00:20:00,440 They're now inside the Bogside area, 294 00:20:00,440 --> 00:20:02,160 but the crowds are pushing them back. 295 00:20:02,160 --> 00:20:05,520 There's been another fusillade of stones flying into the police. 296 00:20:05,520 --> 00:20:08,040 SHOUTING 297 00:20:10,240 --> 00:20:13,360 I mean, thinking back on it, Battle of the Bogside was '69. 298 00:20:13,360 --> 00:20:14,680 I was 17. 299 00:20:14,680 --> 00:20:15,840 Only kids. 300 00:20:17,480 --> 00:20:19,560 It was a three-day riot. 301 00:20:19,560 --> 00:20:21,080 Very violent. 302 00:20:21,080 --> 00:20:23,040 But we kept the police at bay. 303 00:20:23,040 --> 00:20:25,880 Come back up here, boys. Come up here. 304 00:20:25,880 --> 00:20:27,040 They're going back up. 305 00:20:27,040 --> 00:20:29,680 Come on back. Come on! 306 00:20:29,680 --> 00:20:32,000 Everybody was angry because the police used to 307 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 come to the Bogside in the middle of night 308 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 and break windows and smash doors, 309 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 just to get their own back, if you like. 310 00:20:40,720 --> 00:20:43,520 Even the women were in the streets, making petrol bombs. 311 00:20:48,320 --> 00:20:52,640 And the police were there to protect us, really, weren't they? 312 00:20:52,640 --> 00:20:56,080 I remember standing, I had the pram with me, and looking at them. 313 00:20:58,040 --> 00:21:00,840 And it just got to you, you know? 314 00:21:00,840 --> 00:21:02,240 Why... 315 00:21:02,240 --> 00:21:04,280 Why are they suffering like that? 316 00:21:10,200 --> 00:21:12,560 What did you think was going to happen? 317 00:21:12,560 --> 00:21:14,480 Oh, I thought we were all going to get shot, 318 00:21:14,480 --> 00:21:15,800 killed, blew up, everything. 319 00:21:15,800 --> 00:21:17,000 The city was finished. 320 00:21:17,000 --> 00:21:18,280 I did despair. 321 00:21:20,320 --> 00:21:23,120 ARCHIVE FOOTAGE: Inside the Catholic Bogside area, the second day 322 00:21:23,120 --> 00:21:26,520 of siege is under way, and barricades at every street 323 00:21:26,520 --> 00:21:29,320 keep visitors and the police outside. 324 00:21:48,000 --> 00:21:50,800 I never prayed as hard in my life. 325 00:21:50,800 --> 00:21:54,160 I did. I just felt everything was over for us. 326 00:21:54,160 --> 00:21:56,760 I did, honestly. 327 00:21:56,760 --> 00:21:59,520 And then it just escalated, really, didn't it? 328 00:22:03,520 --> 00:22:06,000 NEWSREADER: After Londonderry, the conflict spread, 329 00:22:06,000 --> 00:22:09,280 and Protestant and Catholic gangs fought savage battles 330 00:22:09,280 --> 00:22:11,040 in the streets of Belfast. 331 00:22:32,080 --> 00:22:36,280 About 150 yards from my house... 332 00:22:38,000 --> 00:22:40,400 ..the sky was absolutely on fire. 333 00:22:41,960 --> 00:22:44,000 All red. 334 00:22:44,000 --> 00:22:45,440 Houses blazing. 335 00:22:48,760 --> 00:22:51,600 And me and my father and my granda, 336 00:22:51,600 --> 00:22:55,000 who was 76... 337 00:22:55,000 --> 00:22:59,000 ..were in a small room in the back of the house. 338 00:22:59,000 --> 00:23:02,120 And my father had a lump hammer. 339 00:23:02,120 --> 00:23:05,320 And my granda was working a set of rosary beads. 340 00:23:05,320 --> 00:23:06,560 He was praying. 341 00:23:07,960 --> 00:23:10,240 And my da... I remember my da's face. 342 00:23:10,240 --> 00:23:11,600 My da wasn't feart. 343 00:23:11,600 --> 00:23:13,480 There was no fear in his face. 344 00:23:13,480 --> 00:23:16,000 He was ready to go, he was ready for battle. 345 00:23:16,000 --> 00:23:18,440 And he said to me, "Grab your hurley bat. 346 00:23:18,440 --> 00:23:21,400 "If anybody comes in here, me and you's getting into them." 347 00:23:30,000 --> 00:23:32,960 There was whole streets being burnt out... 348 00:23:32,960 --> 00:23:34,960 ..by Protestant extremists. 349 00:23:39,360 --> 00:23:42,200 The world had turned chaotic. 350 00:23:46,320 --> 00:23:49,440 Who do you think did this to your house? 351 00:23:49,440 --> 00:23:51,600 It was no Protestant that I know that done it. 352 00:23:51,600 --> 00:23:54,520 Do you know what I mean? I dare say, like... 353 00:23:54,520 --> 00:23:57,360 ..with Paisley agitation and different things 354 00:23:57,360 --> 00:23:59,640 would be responsible for a lot of it. 355 00:24:07,120 --> 00:24:09,960 If there is no solution, the alternative 356 00:24:09,960 --> 00:24:11,880 is too terrible for words. 357 00:24:14,680 --> 00:24:16,960 The alternative is civil war. 358 00:24:19,200 --> 00:24:22,640 And what must be realised by everybody on all sides 359 00:24:22,640 --> 00:24:24,560 is that nobody gains from this. 360 00:24:24,560 --> 00:24:27,040 On one side, what use is one man, one vote 361 00:24:27,040 --> 00:24:29,200 if you're not there to exercise it? 362 00:24:29,200 --> 00:24:33,280 And on the other side, what is the use of maintaining a situation 363 00:24:33,280 --> 00:24:36,040 of privilege and power over a desert? 364 00:24:37,920 --> 00:24:41,080 The price of no solution is total destruction. 365 00:24:57,000 --> 00:25:00,240 MILITARY BAND PLAYS 366 00:25:10,080 --> 00:25:16,360 I arrived in British Honduras on the 25th of November 1968, 367 00:25:16,360 --> 00:25:20,720 and became 18 on the 26th of November, the day after. 368 00:25:21,800 --> 00:25:23,560 What a birthday present, eh? 369 00:25:25,040 --> 00:25:28,640 Sun, sea, sand, palm trees, beautiful women. 370 00:25:28,640 --> 00:25:30,320 You name it. 371 00:25:30,320 --> 00:25:32,360 Every day was new, every hour was new. 372 00:25:32,360 --> 00:25:34,080 Every minute was new with what you did. 373 00:25:34,080 --> 00:25:35,240 It was brilliant. 374 00:25:42,600 --> 00:25:45,000 Oh, I forgot to add that I got married just before I went, 375 00:25:45,000 --> 00:25:46,280 as well, by the way. 376 00:25:47,920 --> 00:25:49,720 My name's Tom Wharton. 377 00:25:49,720 --> 00:25:51,720 I came from a military family. 378 00:25:51,720 --> 00:25:54,960 My grandfather got five campaign medals in the Boer War. 379 00:25:56,200 --> 00:25:58,920 And on a Sunday afternoon when everybody had had a few drinks, 380 00:25:58,920 --> 00:26:01,800 the medals would come out, and pinned on my chest. 381 00:26:01,800 --> 00:26:04,880 And I'd walk around with these medals on at 11 years old. 382 00:26:08,400 --> 00:26:10,840 So I decided to join the Army. 383 00:26:15,960 --> 00:26:17,720 We were young lads. 384 00:26:17,720 --> 00:26:19,000 We didn't read newspapers. 385 00:26:19,000 --> 00:26:21,360 You know, if you found one lying around you'd pick it up and 386 00:26:21,360 --> 00:26:25,120 look to the sports pages and then throw it down again. 387 00:26:25,120 --> 00:26:29,160 We were a million miles away from what was happening in the UK. 388 00:26:32,480 --> 00:26:35,800 BAND PLAYS 389 00:26:42,200 --> 00:26:44,040 Oh, well done! 390 00:26:46,280 --> 00:26:49,160 So we then started getting briefings about the riots that had been 391 00:26:49,160 --> 00:26:51,680 going on and the killings in some places 392 00:26:51,680 --> 00:26:53,000 that had been going on. 393 00:26:53,000 --> 00:26:55,200 We said, "Where's all this happening?" 394 00:26:55,200 --> 00:26:57,320 "Oh, it's happening in Northern Ireland." 395 00:27:00,000 --> 00:27:03,080 This was the scene as a new batch of British troops arrived to take 396 00:27:03,080 --> 00:27:06,960 over security duties at Belfast, Bogside and other strategic points. 397 00:27:10,080 --> 00:27:13,400 ROCK MUSIC 398 00:27:23,760 --> 00:27:26,040 SHOUTING 399 00:27:26,040 --> 00:27:29,120 We were going in as kind of saviours. 400 00:27:31,360 --> 00:27:36,040 We'd been brought in to stand in the middle, basically, 401 00:27:36,040 --> 00:27:38,000 and to stop them killing each other. 402 00:27:50,600 --> 00:27:54,720 At the start, there was a real, real tense situation because people 403 00:27:54,720 --> 00:27:57,320 didn't know what these guys were going to do. 404 00:27:57,320 --> 00:28:02,240 I mean, I'd never heard an English voice before The Troubles. 405 00:28:02,240 --> 00:28:05,800 And I didn't know what the fuck they were saying. 406 00:28:05,800 --> 00:28:07,840 And then... 407 00:28:07,840 --> 00:28:12,320 ..all of a sudden, you see these wee women coming with trays of tea 408 00:28:12,320 --> 00:28:17,960 and coffee, and the whole heat's taken out of the situation. 409 00:28:41,520 --> 00:28:44,960 There was that sense of, "Well, thank God they're here now. 410 00:28:44,960 --> 00:28:49,040 "Maybe a bit of calm will descend." 411 00:28:49,040 --> 00:28:51,280 And I remember bringing out biscuits. 412 00:28:51,280 --> 00:28:52,320 You did? 413 00:28:52,320 --> 00:28:54,040 Aye. I think it was Rich Tea. 414 00:29:03,000 --> 00:29:06,640 You got both Catholics and Protestants competing with the tea. 415 00:29:08,000 --> 00:29:11,000 So they'd come from one side with a tray of tea and sandwiches, 416 00:29:11,000 --> 00:29:12,960 and you'd eat those, and then you'd turn round 417 00:29:12,960 --> 00:29:15,760 and from the Protestant side they'd come along with another... 418 00:29:15,760 --> 00:29:17,560 And you think, "Oh, God I'm full!" 419 00:29:17,560 --> 00:29:19,880 You know, because you're not getting much exercise 420 00:29:19,880 --> 00:29:22,440 when you're stood on the end of a street, you know. 421 00:29:22,440 --> 00:29:24,240 "Will you come in for breakfast?" 422 00:29:26,080 --> 00:29:29,440 And the people on both sides were so pleasant. 423 00:29:29,440 --> 00:29:31,040 It was unbelievable. 424 00:29:32,560 --> 00:29:33,800 You know? 425 00:29:33,800 --> 00:29:35,280 What's all this about? 426 00:29:35,280 --> 00:29:37,760 Why are we here? 427 00:29:37,760 --> 00:29:39,120 There you are now. 428 00:29:39,120 --> 00:29:41,280 That's for after your lunch or after your dinner. 429 00:29:41,280 --> 00:29:42,600 Thank you very much. Thank you. 430 00:29:42,600 --> 00:29:43,840 Appreciate it. Thank you. 431 00:29:43,840 --> 00:29:46,560 You've got to remember, most of the soldiers came from areas 432 00:29:46,560 --> 00:29:47,760 just like this. 433 00:29:48,880 --> 00:29:51,320 Middlesbrough and Scarborough and Halifax. 434 00:29:51,320 --> 00:29:54,080 We came from areas like they lived in. 435 00:30:02,400 --> 00:30:05,120 You know, you thought to yourself, 436 00:30:05,120 --> 00:30:07,360 "Good grief. I'm home." 437 00:30:22,160 --> 00:30:24,880 They were smiling and laughing and there was... 438 00:30:24,880 --> 00:30:27,480 ..people talking to them just like they were decent, 439 00:30:27,480 --> 00:30:29,840 normal human beings, and... 440 00:30:29,840 --> 00:30:31,240 So... 441 00:30:32,760 --> 00:30:34,800 ..that was the early days. 442 00:30:37,600 --> 00:30:40,160 We didn't know what was round the corner, really, then, did we? 443 00:30:57,840 --> 00:31:01,200 I was doing O-levels at this time. 444 00:31:01,200 --> 00:31:03,880 I remember my father saying... 445 00:31:03,880 --> 00:31:06,440 He says, "This is the start of something huge." 446 00:31:08,280 --> 00:31:10,600 I hadn't a clue what he was talking about, 447 00:31:10,600 --> 00:31:12,760 and he wouldn't elaborate. 448 00:31:12,760 --> 00:31:15,480 But he saw something that I didn't. 449 00:31:15,480 --> 00:31:18,160 My father was a republican, had been a republican, 450 00:31:18,160 --> 00:31:24,400 had been a former commander of Belfast during the 1940s 451 00:31:24,400 --> 00:31:26,080 for a while. 452 00:31:26,080 --> 00:31:31,720 And so the people who he classified as friends 453 00:31:31,720 --> 00:31:34,160 were always committed to armed struggle. 454 00:31:34,160 --> 00:31:36,880 They were not civil rights people. 455 00:31:36,880 --> 00:31:39,720 These people were out-and-out revolutionaries. 456 00:31:39,720 --> 00:31:44,840 And I would say that even by that stage they were... 457 00:31:46,160 --> 00:31:48,440 ..rubbing their hands and plotting. 458 00:31:49,680 --> 00:31:50,960 And... 459 00:31:52,240 --> 00:31:56,520 ..probably talking about raising an army to fight. 460 00:31:56,520 --> 00:31:59,720 It was tailor-made for them 461 00:31:59,720 --> 00:32:02,280 because they had an enemy right in front of them 462 00:32:02,280 --> 00:32:03,840 in a green uniform. 463 00:32:03,840 --> 00:32:05,200 The British Army. 464 00:32:05,200 --> 00:32:06,640 The British Army! 465 00:32:08,000 --> 00:32:11,200 They had foreigners on Irish soil. 466 00:32:12,600 --> 00:32:16,560 It was 1921, War of Independence all over again. 467 00:32:33,320 --> 00:32:36,800 It was tailor-made for a revolution, and these guys went for it. 468 00:32:36,800 --> 00:32:38,640 They went for it 469 00:32:38,640 --> 00:32:40,480 like racing drivers. 470 00:32:43,320 --> 00:32:45,720 And what they were plotting, is that what became... 471 00:32:45,720 --> 00:32:47,440 The Provisional IRA. 472 00:32:49,360 --> 00:32:51,680 And that's what happened. 473 00:32:51,680 --> 00:32:53,760 The IRA, totally dormant. 474 00:32:53,760 --> 00:32:55,800 Nobody even talking about it. 475 00:32:55,800 --> 00:32:59,120 Suddenly the unsaid was being said. 476 00:33:00,720 --> 00:33:03,680 You know, "We want a united Ireland." 477 00:33:16,480 --> 00:33:19,000 THEY PLAY 'JINGLE BELLS' 478 00:33:27,440 --> 00:33:31,360 Your whole day was preoccupied with the riots. 479 00:33:31,360 --> 00:33:33,640 From the minute you got out of school, 480 00:33:33,640 --> 00:33:37,040 it's all about the riots. 481 00:33:37,040 --> 00:33:39,720 MUSIC: Baba O'Riley by The Who 482 00:33:39,720 --> 00:33:41,280 Where was the riots? 483 00:33:41,280 --> 00:33:42,720 Who was rioting? 484 00:33:42,720 --> 00:33:44,080 What was on fire? 485 00:33:46,040 --> 00:33:49,040 Every day there was trouble somewhere. 486 00:33:54,440 --> 00:33:56,640 My name's Richard Moore, 487 00:33:56,640 --> 00:33:59,000 and I'm delighted to be here today. 488 00:34:00,880 --> 00:34:04,920 I would've been probably eight or nine years of age then. 489 00:34:06,200 --> 00:34:10,200 # I don't need to fight 490 00:34:10,200 --> 00:34:14,040 # To prove I'm right 491 00:34:15,120 --> 00:34:21,040 # I don't need to be forgiven Yeah, yeah, yeah, yeah... # 492 00:34:38,160 --> 00:34:39,480 When they come back... 493 00:34:39,480 --> 00:34:41,600 And again when they come round. 494 00:34:44,000 --> 00:34:46,480 It's amazing the things that become your normal language, 495 00:34:46,480 --> 00:34:49,120 like water cannons, rubber bullets. 496 00:34:51,000 --> 00:34:55,120 # It's only teenage wasteland... # 497 00:34:57,080 --> 00:34:59,800 We had dogshit thrown at us. 498 00:34:59,800 --> 00:35:03,680 Loads of it, and they'd get it on a stick and go... 499 00:35:03,680 --> 00:35:06,040 HE LAUGHS 500 00:35:03,680 --> 00:35:06,040 You know, you'd be ducking, 501 00:35:06,040 --> 00:35:08,360 and there's things flying all over the place. 502 00:35:08,360 --> 00:35:09,960 And the kids loved it. 503 00:35:11,560 --> 00:35:14,480 And what are you going to do against kids? 504 00:35:18,440 --> 00:35:20,760 SHOUTING 505 00:35:27,160 --> 00:35:33,080 My second tour, 1971, the whole atmosphere had changed. 506 00:35:35,280 --> 00:35:41,280 Some Catholic communities hated the British by now. 507 00:35:45,480 --> 00:35:49,600 It's quite inevitable that if you are going to pursue 508 00:35:49,600 --> 00:35:52,640 a counter-terrorist campaign, you have to go in amongst 509 00:35:52,640 --> 00:35:56,040 the population which harbours the guerrilla 510 00:35:56,040 --> 00:35:57,720 and gives him sustenance. 511 00:35:57,720 --> 00:36:01,720 You cannot do this without causing a degree of bitterness. 512 00:36:18,000 --> 00:36:20,760 BRITISH SOLDIER: Well, I hope you realise we have to come round 513 00:36:20,760 --> 00:36:22,560 and look at these houses from time to time. 514 00:36:22,560 --> 00:36:24,520 Oh, I know. Yes, I know that. I understand. 515 00:36:24,520 --> 00:36:26,960 I mean, we just have to make absolutely certain there are no 516 00:36:26,960 --> 00:36:30,160 weapons or anything in this area. I know, yes. Thank you. 517 00:36:30,160 --> 00:36:33,320 We became known as a republican family. 518 00:36:33,320 --> 00:36:36,880 We were singled out for supporting a united Ireland 519 00:36:36,880 --> 00:36:40,000 and classing ourselves as Irish. 520 00:36:40,000 --> 00:36:42,800 They were raiding our house to see if we were either hiding 521 00:36:42,800 --> 00:36:45,400 guns or gunmen. 522 00:36:45,400 --> 00:36:48,040 Has anybody approached you at any time to join the IRA 523 00:36:48,040 --> 00:36:51,400 or take part in any activities whatsoever in this area? No. 524 00:36:51,400 --> 00:36:52,720 Not at all? No. 525 00:36:52,720 --> 00:36:53,800 Are you absolutely sure? 526 00:36:53,800 --> 00:36:55,320 Positive. 527 00:36:55,320 --> 00:36:57,360 It's always... It's the feet. SHE STAMPS 528 00:36:57,360 --> 00:36:59,520 The feet. That's one of the things that I remember. 529 00:36:59,520 --> 00:37:01,040 That "bang, bang, bang, bang!" 530 00:37:01,040 --> 00:37:04,120 The stairs just literally being pounded in. 531 00:37:04,120 --> 00:37:07,520 "Come on, come on, get out of your fucking beds!" 532 00:37:07,520 --> 00:37:08,840 And it's... 533 00:37:08,840 --> 00:37:11,040 ..just all young girls in the room. 534 00:37:12,480 --> 00:37:15,400 These weren't the same people that were sitting on the wall 535 00:37:15,400 --> 00:37:17,200 that I was handing biscuits to. 536 00:37:17,200 --> 00:37:20,600 They were angry and they were shouting and they were 537 00:37:20,600 --> 00:37:22,040 wrecking the place, and... 538 00:37:23,280 --> 00:37:25,280 ..you know, dragging us out of bed and... 539 00:37:27,520 --> 00:37:29,920 And when they eventually left, 540 00:37:29,920 --> 00:37:33,160 there was no "sorry - we didn't find anything" - 541 00:37:33,160 --> 00:37:34,920 there was nothing. 542 00:37:34,920 --> 00:37:37,520 The new army searches have brought a rash of complaints 543 00:37:37,520 --> 00:37:40,120 from Roman Catholic residents. 544 00:37:40,120 --> 00:37:43,880 The Army, for their part, claimed they used minimum force to enter 545 00:37:43,880 --> 00:37:47,440 the house and suggest that perhaps local residents had done it 546 00:37:47,440 --> 00:37:50,400 in order to win sympathy for the republican cause. 547 00:37:57,800 --> 00:38:01,160 I've been over in England quite a few times, and I think to myself, 548 00:38:01,160 --> 00:38:04,440 "How would they feel if this was going on in their city? 549 00:38:04,440 --> 00:38:06,440 "How would they feel? 550 00:38:08,040 --> 00:38:10,320 "Would there be an uproar against it? 551 00:38:10,320 --> 00:38:12,480 "Or would people just comply?" 552 00:38:16,640 --> 00:38:19,760 Hold on. I'm not finished. 553 00:38:19,760 --> 00:38:21,360 LAUGHTER 554 00:38:22,360 --> 00:38:25,040 You blokes are standing in the middle over here and, 555 00:38:25,040 --> 00:38:28,360 strictly speaking, you can't take sides with it, 556 00:38:28,360 --> 00:38:29,880 Protestants or Catholics. 557 00:38:29,880 --> 00:38:33,000 Is it really possible to do that, Tom? 558 00:38:33,000 --> 00:38:34,760 No, I don't think... 559 00:38:34,760 --> 00:38:36,760 I get embarrassed when I see it. Why? 560 00:38:36,760 --> 00:38:39,000 For one thing, I'm sat there going, "Hm, hm, hm..." 561 00:38:39,000 --> 00:38:41,960 And for another thing, I don't know. It's just embarrassing. 562 00:38:41,960 --> 00:38:44,840 God. I mean, look at the hair, for one thing. 563 00:38:46,840 --> 00:38:49,720 So you go into a Protestant area. 564 00:38:49,720 --> 00:38:52,240 They give you tea, they give you cakes. They're friendly. 565 00:38:52,240 --> 00:38:53,560 You go into a Catholic area, 566 00:38:53,560 --> 00:38:56,000 they throw bottles, they throw stones and they shoot at you. 567 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 So it's only natural you're going to be biased. 568 00:38:58,000 --> 00:38:59,720 I'm biased. I'm biased. 569 00:39:00,840 --> 00:39:03,040 How do you feel about Catholics now? 570 00:39:04,000 --> 00:39:05,480 I am a Catholic. 571 00:39:05,480 --> 00:39:08,560 And I just... I don't like the Irish Catholics over here. 572 00:39:13,640 --> 00:39:17,120 Not everyone out there is out there to kill you. 573 00:39:17,120 --> 00:39:18,520 But there are some. 574 00:39:33,800 --> 00:39:36,520 News of the murders has undoubtedly shocked people here, 575 00:39:36,520 --> 00:39:38,920 and there's a wave of sympathy for the Army. 576 00:39:38,920 --> 00:39:42,240 Apparently, no-one saw anything in the pub where the young soldiers 577 00:39:42,240 --> 00:39:45,600 had been drinking, and no-one could explain how they were lured out 578 00:39:45,600 --> 00:39:48,360 to be shot at close range in the head and left dying, 579 00:39:48,360 --> 00:39:50,800 heaped on each other at the side of the ditch. 580 00:39:53,800 --> 00:39:55,640 The IRA killed a couple of soldiers. 581 00:39:56,920 --> 00:40:00,880 People feared then that the thing was escalating. 582 00:40:00,880 --> 00:40:03,400 "Who would be next?", you know? 583 00:40:10,920 --> 00:40:13,000 We would have seen ourselves as British. 584 00:40:14,080 --> 00:40:17,240 So "Brits out" - what? Does that... Does that mean me? 585 00:40:24,560 --> 00:40:27,320 You know, it wasn't like one night there was, "Ahh!" 586 00:40:27,320 --> 00:40:28,520 It wasn't like that. 587 00:40:28,520 --> 00:40:30,920 It sort of crept in and crept in and crept in 588 00:40:30,920 --> 00:40:36,200 till it became the big monster that sort of everybody feared was now 589 00:40:36,200 --> 00:40:38,840 on our doorstep type of thing. 590 00:40:38,840 --> 00:40:43,280 Shortly after that, there was bombs and, you know, blah, blah. 591 00:40:43,280 --> 00:40:47,400 And, you know, it was sort of starting to move on 592 00:40:47,400 --> 00:40:49,000 to another level. 593 00:40:53,040 --> 00:40:55,840 NEWSREADER: Victims were not restricted to the shooting war 594 00:40:55,840 --> 00:40:57,440 between IRA and British soldiers. 595 00:40:57,440 --> 00:41:00,960 The savagery of urban terrorism was indiscriminate. 596 00:41:07,880 --> 00:41:11,680 We just couldn't understand why the city was getting blew up. 597 00:41:12,880 --> 00:41:14,480 It was just horrific. 598 00:41:16,120 --> 00:41:19,560 I mean, there wasn't a Saturday that passed that you weren't caught up 599 00:41:19,560 --> 00:41:23,760 in either CS gas or rioting or bombs or something. 600 00:41:29,400 --> 00:41:32,280 You more or less felt like a prisoner in your own home. 601 00:41:34,080 --> 00:41:37,000 But you didn't know what you were going to walk into. 602 00:41:45,360 --> 00:41:47,400 The fear of God set in then. 603 00:41:47,400 --> 00:41:48,640 Trust me. 604 00:41:53,800 --> 00:41:56,720 Our whole tactics changed. 605 00:42:00,320 --> 00:42:02,320 The IRA weren't messing around. 606 00:42:02,320 --> 00:42:04,720 They were killing people. 607 00:42:04,720 --> 00:42:07,200 So you've got to come up with something. 608 00:42:07,200 --> 00:42:09,040 And that's the only thing we had. 609 00:42:11,160 --> 00:42:13,880 Internment. 610 00:42:13,880 --> 00:42:17,040 ARCHIVE: The British government may detain, without trial, 611 00:42:17,040 --> 00:42:20,040 anyone they suspect of terrorism. 612 00:42:23,960 --> 00:42:27,360 On the 9th of August, the British swept in 613 00:42:27,360 --> 00:42:31,640 and they arrested over 300 individuals. 614 00:42:33,560 --> 00:42:35,160 They were not the right people. 615 00:42:37,120 --> 00:42:40,920 The Provisional IRA was relatively brand-new. 616 00:42:40,920 --> 00:42:43,640 So they didn't know who they were. 617 00:42:44,840 --> 00:42:48,120 But they knew all the old-timers from the '50s 618 00:42:48,120 --> 00:42:51,520 and they knew who the civil rights people were. 619 00:42:51,520 --> 00:42:54,160 So they arrested a lot of civil rights people 620 00:42:54,160 --> 00:42:58,120 and they arrested a lot of old republicans who weren't involved. 621 00:43:00,920 --> 00:43:04,080 ARCHIVE: Ulster's Catholics felt that both house-to-house searching 622 00:43:04,080 --> 00:43:08,480 and the policy of internment were directed at them 623 00:43:08,480 --> 00:43:10,960 rather than at the Protestants. 624 00:43:16,920 --> 00:43:18,800 All those things were there, 625 00:43:18,800 --> 00:43:21,720 give you a sense of a community that was... 626 00:43:23,160 --> 00:43:24,960 ..under siege at times. 627 00:43:26,040 --> 00:43:31,000 But, in all honesty, I have to say, I don't remember feeling terrified. 628 00:43:31,000 --> 00:43:32,840 I genuinely don't. 629 00:43:32,840 --> 00:43:36,560 You know, you would almost describe it as exciting. 630 00:43:36,560 --> 00:43:38,840 It was mad. It was like a movie. 631 00:43:41,800 --> 00:43:44,040 EXPLOSION 632 00:43:48,400 --> 00:43:52,920 Children anywhere else in the world, you would play cowboys and Indians. 633 00:43:52,920 --> 00:43:56,240 We used to play soldiers and IRA men. 634 00:43:56,240 --> 00:43:59,840 MUSIC PLAYS 635 00:44:31,320 --> 00:44:32,800 And in your games, who won? 636 00:44:32,800 --> 00:44:35,480 HE LAUGHS 637 00:44:32,800 --> 00:44:35,480 I... 638 00:44:36,880 --> 00:44:38,600 I don't know if they ever had a winner, 639 00:44:38,600 --> 00:44:40,040 but if there was going to be a winner 640 00:44:40,040 --> 00:44:41,880 it would've been the IRA, wouldn't it? 641 00:44:41,880 --> 00:44:45,240 HE LAUGHS 642 00:44:45,240 --> 00:44:46,360 Oh... 643 00:44:51,440 --> 00:44:53,960 # Armoured cars and tanks and guns 644 00:44:53,960 --> 00:44:56,280 # Trained to take away our sons 645 00:44:56,280 --> 00:45:00,280 # But every man would stand behind the men behind the wire... # 646 00:45:00,280 --> 00:45:04,000 This song, which British people would consider in bad taste, 647 00:45:04,000 --> 00:45:06,840 has become the popular anthem of the internees. 648 00:45:06,840 --> 00:45:10,640 The people in England don't really know what it's all about. 649 00:45:10,640 --> 00:45:12,920 # Heedless of the crying children 650 00:45:12,920 --> 00:45:15,760 # Dragging fathers from their beds 651 00:45:15,760 --> 00:45:18,240 # Beating sons while helpless mothers 652 00:45:18,240 --> 00:45:20,360 # Watched the blood flow from their heads... # 653 00:45:20,360 --> 00:45:23,600 The Catholic people just can stand no more. 654 00:45:23,600 --> 00:45:26,080 # On the people, step together 655 00:45:26,080 --> 00:45:28,400 # Proudly firmly on your way 656 00:45:28,400 --> 00:45:30,760 # Never fear and never falter 657 00:45:30,760 --> 00:45:32,840 # Till our boys come home to stay 658 00:45:32,840 --> 00:45:35,440 # Armoured cars and tanks and guns Came to take away our sons... # 659 00:45:35,440 --> 00:45:38,840 MUSIC FADES OUT 660 00:45:38,840 --> 00:45:40,320 Did you join the IRA? 661 00:45:42,600 --> 00:45:44,000 Yeah. 662 00:45:44,000 --> 00:45:46,160 Tell me about that. 663 00:45:46,160 --> 00:45:47,720 What's to tell you? 664 00:45:47,720 --> 00:45:49,720 I joined it. 665 00:45:47,720 --> 00:45:49,720 HE CHUCKLES 666 00:45:51,320 --> 00:45:53,360 What made you want to join? 667 00:45:55,440 --> 00:45:59,240 For our country, for Ireland, to get the Brits out. 668 00:46:03,320 --> 00:46:05,440 It's more or less a defiance, 669 00:46:05,440 --> 00:46:07,160 making a stand... 670 00:46:07,160 --> 00:46:09,040 ..against... 671 00:46:09,040 --> 00:46:12,400 ..armoured cars and tanks and guns, they say. 672 00:46:12,400 --> 00:46:15,640 I mean, when you mention the IRA, 673 00:46:15,640 --> 00:46:18,720 people think this is a team of people come out of space 674 00:46:18,720 --> 00:46:21,680 or somewhere - the IRA was in your street. 675 00:46:21,680 --> 00:46:23,520 They were in every street. 676 00:46:23,520 --> 00:46:26,200 So the IRA were the people. 677 00:46:35,760 --> 00:46:39,480 You'd be trained on guns, etc. 678 00:46:40,840 --> 00:46:44,640 And back in Belfast, you'd be on active service. 679 00:46:45,880 --> 00:46:48,880 And how did that feel to join? Brilliant. 680 00:46:48,880 --> 00:46:52,080 I felt ten foot high. 681 00:46:52,080 --> 00:46:54,080 As far as I was concerned, 682 00:46:54,080 --> 00:46:56,560 I was doing the right thing, absolute right thing, 683 00:46:56,560 --> 00:46:58,400 the patriotic thing 684 00:46:58,400 --> 00:47:01,960 to fight these foreigners who were on Irish soil. 685 00:47:22,560 --> 00:47:27,240 Before internment, the IRA had killed ten soldiers. 686 00:47:27,240 --> 00:47:29,760 By the end of the year, they had killed 40. 687 00:47:35,520 --> 00:47:38,920 RADIO: Take extreme caution in the area. 688 00:47:56,920 --> 00:48:00,120 My unit, in a period of four months, had five killed 689 00:48:00,120 --> 00:48:02,800 and over 100 wounded. 690 00:48:02,800 --> 00:48:06,960 Gunshot wounds, bricks, 691 00:48:06,960 --> 00:48:08,920 bottles in the face, 692 00:48:08,920 --> 00:48:10,960 nail-bomb blasts... 693 00:48:12,360 --> 00:48:14,040 ..in a British city. 694 00:48:18,760 --> 00:48:20,760 It got really serious. 695 00:48:35,280 --> 00:48:37,640 What does your wife think about you being over here? 696 00:48:37,640 --> 00:48:38,880 The wife's very calm. 697 00:48:38,880 --> 00:48:41,360 You know, I haven't been long married. She's very calm. 698 00:48:41,360 --> 00:48:45,680 She doesn't understand why all these British blokes 699 00:48:45,680 --> 00:48:48,360 should be getting killed and that. 700 00:48:48,360 --> 00:48:52,000 All I get is, why don't you kill the Irish so-and-sos and all this? 701 00:48:52,000 --> 00:48:55,880 You know, they keep saying, "What are you going back over for?" 702 00:48:55,880 --> 00:48:58,760 I say, "It's my job. I've got to go over." 703 00:48:58,760 --> 00:49:01,800 Would you like to go home, Tom? Yes. 704 00:49:04,280 --> 00:49:08,440 You mean, would I go home if I had the chance? 705 00:49:08,440 --> 00:49:11,800 Well, if someone came up to me and said that there's a plane 706 00:49:11,800 --> 00:49:14,120 at the airport, there's your ticket, 707 00:49:14,120 --> 00:49:16,640 I'd burn his hand with friction. 708 00:49:16,640 --> 00:49:19,800 But I've got a job to do, and the Army's needed here. 709 00:49:21,360 --> 00:49:24,120 I've got a wife at home. She doesn't want me to be here. 710 00:49:24,120 --> 00:49:25,640 I'd rather be with her. 711 00:49:25,640 --> 00:49:28,000 But my job says I come out here so I'll follow it. 712 00:49:29,160 --> 00:49:31,720 Have ever been tempted to buy yourself out, 713 00:49:31,720 --> 00:49:34,160 to get shot of this place? 714 00:49:34,160 --> 00:49:35,960 Er... 715 00:49:35,960 --> 00:49:38,920 I've thought about it. Erm... 716 00:49:38,920 --> 00:49:42,800 This time, in fact, this tour. Last tour, no. This tour, yes. 717 00:49:42,800 --> 00:49:44,520 I've seriously thought about it. 718 00:49:46,840 --> 00:49:49,160 Will you? 719 00:49:49,160 --> 00:49:50,200 Doubtful. 720 00:49:53,040 --> 00:49:54,760 I had the conversations with my wife 721 00:49:54,760 --> 00:49:56,920 about whether I wanted to stay in or not. 722 00:49:57,920 --> 00:50:01,120 And, er, she just said, "It's up to you." 723 00:50:02,920 --> 00:50:04,240 There was always the chance - 724 00:50:04,240 --> 00:50:06,840 always the chance - that I wouldn't be coming back. 725 00:50:08,160 --> 00:50:12,080 And she took it pretty hard when I got blown up. 726 00:50:12,080 --> 00:50:13,200 She really did. 727 00:50:13,200 --> 00:50:14,600 Er... 728 00:50:22,120 --> 00:50:24,480 The last thing I remember is a wooft - gone. 729 00:50:26,520 --> 00:50:29,440 That's it. Wooft - gone. 730 00:50:29,440 --> 00:50:31,760 EXPLOSION 731 00:50:34,520 --> 00:50:36,960 Down at the bottom of the brick wall here, 732 00:50:36,960 --> 00:50:39,880 they'd taken two bricks out. 733 00:50:39,880 --> 00:50:43,680 Then they put PE behind that 734 00:50:43,680 --> 00:50:45,400 and then concrete behind the PE. 735 00:50:45,400 --> 00:50:46,560 What's PE? 736 00:50:46,560 --> 00:50:48,600 Plastic explosive. 737 00:50:48,600 --> 00:50:54,520 Then they had filled the front of that hole full of bolts and nails 738 00:50:54,520 --> 00:50:56,720 and everything else that could find and packed it in. 739 00:50:56,720 --> 00:50:58,000 So they just triggered it 740 00:50:58,000 --> 00:51:01,360 and that blew all the nails out into the alleyway. 741 00:51:01,360 --> 00:51:02,760 Er... 742 00:51:02,760 --> 00:51:05,640 I had about 140 stitches up my back of my left leg, 743 00:51:05,640 --> 00:51:07,320 I had shrapnel in my right leg, 744 00:51:07,320 --> 00:51:09,880 that was broken where one piece had gone right through. 745 00:51:09,880 --> 00:51:13,640 And, as you can see, that hand absolutely shattered. 746 00:51:13,640 --> 00:51:15,760 Those fingers were, er... 747 00:51:15,760 --> 00:51:17,800 Well, the hand was almost severed. 748 00:51:20,600 --> 00:51:22,920 Apart from that, I was all right. 749 00:51:22,920 --> 00:51:25,520 HE CHUCKLES 750 00:51:33,080 --> 00:51:35,160 It's the old saying, the old adage. 751 00:51:36,720 --> 00:51:40,240 One man's freedom fighter is another man's terrorist. 752 00:51:43,760 --> 00:51:46,720 So are they freedom fighters or terrorists? 753 00:51:51,200 --> 00:51:54,640 What did you think they were? Er, terrorists. 754 00:51:54,640 --> 00:51:56,560 Nothing more than terrorists. 755 00:52:07,800 --> 00:52:10,560 # If you hate the British Army, clap your hands 756 00:52:10,560 --> 00:52:11,960 # Clap your hands 757 00:52:11,960 --> 00:52:14,480 # If you hate the British Army... # 758 00:52:18,760 --> 00:52:22,880 I lived just a few streets down from where the march was starting. 759 00:52:25,160 --> 00:52:28,280 You know, the march protesting against internment. 760 00:52:31,760 --> 00:52:36,560 In our house that morning, some of my brothers were... 761 00:52:36,560 --> 00:52:38,600 ..getting ready to go 762 00:52:38,600 --> 00:52:41,760 because it was the thing to do and was where all their friends were. 763 00:52:41,760 --> 00:52:45,400 And girls would have met fellas, fellas would've met girls at it, 764 00:52:45,400 --> 00:52:47,440 you know, there would've been all of that. 765 00:52:50,040 --> 00:52:52,520 If the people up here at the front 766 00:52:52,520 --> 00:52:57,240 think that that's an orderly beginning to the demonstration now, 767 00:52:57,240 --> 00:52:59,280 patch yourselves on. 768 00:52:59,280 --> 00:53:05,680 Now, can you please move back behind the civil rights banner? 769 00:53:05,680 --> 00:53:07,080 Please. 770 00:53:10,600 --> 00:53:13,680 It started on this hill in a Catholic area 771 00:53:13,680 --> 00:53:15,560 overlooking Londonderry. 772 00:53:15,560 --> 00:53:19,480 Several thousand people - men, women and children - 773 00:53:19,480 --> 00:53:22,960 gathered behind Civil Rights Association banners 774 00:53:22,960 --> 00:53:26,840 and marched down the hill toward the British troops 775 00:53:26,840 --> 00:53:30,040 in defiance of the ban against demonstrations. 776 00:53:54,520 --> 00:53:58,240 When we arrived at William Street, they were stopping us. 777 00:53:58,240 --> 00:53:59,960 They said it was an illegal march. 778 00:54:10,080 --> 00:54:14,840 And us being the great rioters that we were, we said... 779 00:54:14,840 --> 00:54:16,960 ..we'll take these guys on today. 780 00:54:32,040 --> 00:54:34,160 We broke away from the crowd 781 00:54:34,160 --> 00:54:37,000 and we were rioting - heavy stuff. 782 00:54:41,640 --> 00:54:45,760 But it didn't last that long, you know? 15, 20 minutes. 783 00:54:50,120 --> 00:54:52,800 We retreated back to the Bogside. 784 00:54:58,640 --> 00:55:01,840 Next thing, somebody came round the corner and said, 785 00:55:01,840 --> 00:55:04,280 "The paratroopers are coming on up." 786 00:55:09,680 --> 00:55:11,640 And that's when the shooting started. 787 00:55:16,320 --> 00:55:20,760 I can remember one of our neighbours coming up 788 00:55:20,760 --> 00:55:23,240 and he had tears in his eyes. 789 00:55:25,120 --> 00:55:30,040 But I actually thought the tears maybe were from tear gas 790 00:55:30,040 --> 00:55:33,760 cos, at that stage, we were fairly used to CS gas being fired 791 00:55:33,760 --> 00:55:35,720 and, you know, makes your eyes run. 792 00:55:37,400 --> 00:55:40,640 But I... I... I remember him saying, 793 00:55:40,640 --> 00:55:42,360 "There's murder down there." 794 00:55:44,520 --> 00:55:46,880 And he had tears in his eyes. 795 00:55:46,880 --> 00:55:51,280 SOMBRE MUSIC PLAYS 796 00:56:03,080 --> 00:56:06,320 And then we start to hear the stories. 797 00:56:15,320 --> 00:56:17,200 I'd seen three or four dead, like. 798 00:56:17,200 --> 00:56:18,880 Two right beside me. 799 00:56:21,680 --> 00:56:23,600 You just feel like... 800 00:56:23,600 --> 00:56:25,320 ..screaming. 801 00:56:28,880 --> 00:56:31,320 EXPLOSION 802 00:56:38,840 --> 00:56:40,600 Get away! 803 00:56:40,600 --> 00:56:41,880 Get away. 804 00:56:48,280 --> 00:56:51,480 If I'm making this sound easy, believe you me, it's not. 805 00:56:51,480 --> 00:56:53,200 What do you mean? 806 00:56:53,200 --> 00:56:54,840 Talking like this, about this. 807 00:56:56,520 --> 00:56:58,120 I mean, I get the same nightmare - 808 00:56:58,120 --> 00:57:00,080 I've been shot in the back, running away. 809 00:57:00,080 --> 00:57:03,360 And that's where most people were shot - in the back, running away. 810 00:57:04,480 --> 00:57:05,680 You know? 811 00:57:11,360 --> 00:57:15,600 HE TAKES A SHUDDERING BREATH 812 00:57:26,320 --> 00:57:28,400 EXPLOSION, SCREAMING 813 00:57:28,400 --> 00:57:30,280 Run, you mad bastard. 814 00:57:38,240 --> 00:57:41,320 I was only ten years of age... 815 00:57:44,880 --> 00:57:48,760 ..but I would've been... 816 00:57:48,760 --> 00:57:50,320 ..very much aware that... 817 00:57:53,240 --> 00:57:54,640 ..the British Army... 818 00:57:56,480 --> 00:57:58,480 ..were wrong. 819 00:57:58,480 --> 00:58:01,960 I'll never understand how it was allowed to happen. 820 00:58:06,000 --> 00:58:07,240 And then how it... 821 00:58:09,400 --> 00:58:13,160 ..you know, how it was attempted to be justified. 822 00:58:15,720 --> 00:58:20,640 HELICOPTER FLIES OVERHEAD 823 00:58:21,640 --> 00:58:24,400 The aim of the operation, in fact, was an arrest operation 824 00:58:24,400 --> 00:58:26,600 against the hooligans who've been attacking us 825 00:58:26,600 --> 00:58:28,960 for probably a couple of hours. 826 00:58:28,960 --> 00:58:30,560 My information at the moment - 827 00:58:30,560 --> 00:58:33,960 and it is very almost immediately after the incident - 828 00:58:33,960 --> 00:58:37,400 is that the power battalion fired three rounds altogether 829 00:58:37,400 --> 00:58:41,160 after they'd had something between 10 and 20 fired at them. 830 00:58:41,160 --> 00:58:43,040 They fired three rounds only. 831 00:58:43,040 --> 00:58:44,400 My information at the moment... 832 00:58:44,400 --> 00:58:46,800 I believe there are more than three dead. They fired three. 833 00:58:46,800 --> 00:58:48,960 I certainly, I have seen three dead myself. 834 00:58:48,960 --> 00:58:53,000 Well, they may well not have been killed by our soldiers. 835 00:58:53,000 --> 00:58:55,440 Are you saying that the paras only opened fire 836 00:58:55,440 --> 00:58:56,920 because they were fired on first? 837 00:58:56,920 --> 00:59:00,080 Because the people in the Bogside are saying that no shots were fired 838 00:59:00,080 --> 00:59:02,280 at the troops as they came in. Most certainly. 839 00:59:02,280 --> 00:59:04,040 There's absolutely no doubt at all 840 00:59:04,040 --> 00:59:08,560 that the paratroops did not open up until they'd been fired at. 841 00:59:10,080 --> 00:59:12,760 Oh, General Ford, aye. 842 00:59:12,760 --> 00:59:15,480 Liar, liar, pants on fire! 843 00:59:15,480 --> 00:59:18,160 He tells them too, aye. 844 00:59:18,160 --> 00:59:19,680 You know, it's just "liar". 845 00:59:19,680 --> 00:59:23,600 You're just thinking to yourself, "Liar," you know? 846 00:59:23,600 --> 00:59:25,440 But it makes you angry, you know? 847 00:59:25,440 --> 00:59:27,120 Makes you angry. 848 00:59:28,920 --> 00:59:31,040 OK, I'm just going to go back a little bit. 849 00:59:31,040 --> 00:59:33,280 When you woke up that day, what was your plan? 850 00:59:40,640 --> 00:59:44,120 I was never really interested in politics, you know? 851 00:59:46,800 --> 00:59:50,040 And my boyfriend was taking flying lessons 852 00:59:50,040 --> 00:59:51,880 and I was up in a wee plane. 853 00:59:58,080 --> 01:00:01,560 And then I was sitting in his house around five that evening 854 01:00:01,560 --> 01:00:04,280 and started to hear the news, actually, 855 01:00:04,280 --> 01:00:07,440 you know, about people dying in Derry. 856 01:00:07,440 --> 01:00:09,640 Never dreaming that it was my own family, 857 01:00:09,640 --> 01:00:12,200 but I was thinking, "Jesus, this is awful." 858 01:00:12,200 --> 01:00:13,480 You know, "This is awful." 859 01:00:13,480 --> 01:00:15,480 And, er... 860 01:00:15,480 --> 01:00:16,800 Knock at the door, then. 861 01:00:16,800 --> 01:00:18,560 And it was a friend of mine. 862 01:00:18,560 --> 01:00:21,040 She says, "Your... Your, erm... 863 01:00:21,040 --> 01:00:23,920 "Your brother Willie was shot dead," she says. 864 01:00:23,920 --> 01:00:27,320 "Your father's been wounded, but he's OK. He's in the hospital." 865 01:00:27,320 --> 01:00:29,320 You know? 866 01:00:30,440 --> 01:00:33,880 Aye. My world kind of fell apart then, to be honest with you, 867 01:00:33,880 --> 01:00:36,480 I just couldn't believe it was happening. 868 01:00:36,480 --> 01:00:39,320 I didn't... I thought then, "Oh, this is just a nightmare. 869 01:00:39,320 --> 01:00:42,640 "I'm sleeping and I have to wake up and... Please wake up, kid. 870 01:00:42,640 --> 01:00:45,440 "Wake up. Please, God, don't let this happen. 871 01:00:45,440 --> 01:00:48,040 "Please, God. Please, God. Please, God." 872 01:00:53,280 --> 01:00:55,880 My father had to come out in a hail of bullets, 873 01:00:55,880 --> 01:00:58,360 running towards the barricade, to help his son. 874 01:01:01,160 --> 01:01:04,080 People there said they couldn't stop him. 875 01:01:10,360 --> 01:01:13,320 I just... I had to get home. 876 01:01:13,320 --> 01:01:16,840 I had to get home and I had to see my father, you know. 877 01:01:16,840 --> 01:01:18,000 Do you know what I mean? 878 01:01:19,880 --> 01:01:23,240 The minute I got to him, I said to him about his wound, you know, 879 01:01:23,240 --> 01:01:25,200 I said, "That looks sore." 880 01:01:26,680 --> 01:01:29,600 And he says, erm... 881 01:01:29,600 --> 01:01:31,680 "Willie's in the morgue." 882 01:01:31,680 --> 01:01:34,040 I still remember that. 883 01:01:34,040 --> 01:01:36,080 I remember that vividly, actually. 884 01:01:36,080 --> 01:01:39,320 "Willie's in the morgue," you know, and he's just... 885 01:01:39,320 --> 01:01:42,760 My father was a big, smiling man, you know, he... 886 01:01:42,760 --> 01:01:44,160 ..he never looked like that. 887 01:01:44,160 --> 01:01:48,280 Never looked like that, the way he looked that night. 888 01:01:48,280 --> 01:01:50,440 I mean, he was there with Willie, 889 01:01:50,440 --> 01:01:53,040 right there with him, you know, when he died. 890 01:01:56,520 --> 01:01:57,840 Aye. 891 01:02:01,680 --> 01:02:03,200 Oh, God love him. 892 01:02:06,280 --> 01:02:08,680 We, in the Protestant community, believed that 893 01:02:08,680 --> 01:02:12,520 every one of those people that were shot on Bloody Sunday 894 01:02:12,520 --> 01:02:13,840 deserved to be shot. 895 01:02:15,280 --> 01:02:17,920 You know, people were saying all these people were murdered 896 01:02:17,920 --> 01:02:21,080 and the people in my community were saying they weren't really murders, 897 01:02:21,080 --> 01:02:23,520 no, they were shooting at the army and the army shot back 898 01:02:23,520 --> 01:02:24,760 and killed them, like, so. 899 01:02:26,880 --> 01:02:29,040 Here we are with an audience, a Protestant audience, 900 01:02:29,040 --> 01:02:31,680 from the Shankill area of Belfast. 901 01:02:31,680 --> 01:02:35,120 The paras in Londonderry, they call it Bloody Sunday. 902 01:02:35,120 --> 01:02:36,480 We call it Good Sunday, 903 01:02:36,480 --> 01:02:38,840 because it was the first time that the... You call it what? 904 01:02:38,840 --> 01:02:41,360 We call it a good Sunday because the troops did their duty... 905 01:02:41,360 --> 01:02:45,640 Oh, surely now... ..as we Protestants should see it been done. 906 01:02:45,640 --> 01:02:48,040 That is, if gunmen opened fire on them, 907 01:02:48,040 --> 01:02:50,320 they have the right to reply with gunfire. 908 01:02:50,320 --> 01:02:52,360 Not rubber bullets. Not rubber bullets. 909 01:02:52,360 --> 01:02:55,600 We have no hesitation in saying here now 910 01:02:55,600 --> 01:02:58,600 that the troops didn't shoot half enough of them that day. 911 01:02:58,600 --> 01:03:01,200 Oh, I'm sure that... We are all in agreement on that here today. 912 01:03:01,200 --> 01:03:03,360 All right, first of all... All right, let me just see, 913 01:03:03,360 --> 01:03:06,840 how many of you think of it not as Bloody Sunday, but Good Sunday? 914 01:03:06,840 --> 01:03:08,320 CHORUS OF AGREEMENT 915 01:03:08,320 --> 01:03:09,840 Good Sunday, yes. 916 01:03:09,840 --> 01:03:11,440 We used to sing songs, you know, 917 01:03:11,440 --> 01:03:13,760 "We shot one, we shot two, 918 01:03:13,760 --> 01:03:15,840 "We shot 13 more than you." 919 01:03:17,720 --> 01:03:19,360 Not nice. 920 01:03:22,120 --> 01:03:24,480 But I can remember cheering, you know, 921 01:03:24,480 --> 01:03:26,640 and laughing and clapping my hands. 922 01:03:26,640 --> 01:03:29,760 I went, "Yay! Yeah! That's... Woo! 923 01:03:29,760 --> 01:03:30,800 "Woo, woo, woo!" 924 01:03:33,040 --> 01:03:34,600 You know? 925 01:03:37,760 --> 01:03:39,600 Do you feel guilty for those years? 926 01:03:39,600 --> 01:03:40,640 Of course I do. 927 01:03:40,640 --> 01:03:44,480 No, there's part of me inside that feels bad to this day. 928 01:03:44,480 --> 01:03:47,000 Like, how could you not? You're looking back and saying, 929 01:03:47,000 --> 01:03:50,560 "Oh, Jesus Christ, was I that person? Was I ever that person?" 930 01:03:51,680 --> 01:03:52,800 Clearly... 931 01:03:53,960 --> 01:03:55,880 ..I once was that person, you know? 932 01:03:57,240 --> 01:04:00,080 And, to this day - and you've been in Derry - 933 01:04:00,080 --> 01:04:03,560 in loyalist areas, what do you see flying from lampposts? 934 01:04:05,200 --> 01:04:06,440 Paratroop flags. 935 01:04:07,440 --> 01:04:08,800 Second Battalion. 936 01:04:11,720 --> 01:04:13,480 I can't get my fucking head around that 937 01:04:13,480 --> 01:04:17,040 and I grew up a loyalist and I cannot get my head around that. 938 01:04:23,560 --> 01:04:25,560 There's not many people don't know the truth. 939 01:04:26,640 --> 01:04:29,400 And if you don't know the truth, you don't want to know the truth. 940 01:04:29,400 --> 01:04:30,880 That's... 941 01:04:30,880 --> 01:04:32,400 That's where I'm at, you know? 942 01:04:36,480 --> 01:04:37,720 Mm-hm. 943 01:04:42,080 --> 01:04:47,080 # Until this life is over 944 01:04:47,080 --> 01:04:53,560 # And then forever more 945 01:04:53,560 --> 01:05:00,280 # Oh, sacred heart of Jesus 946 01:05:00,280 --> 01:05:06,480 # We love ye and adore. # 947 01:05:09,600 --> 01:05:12,480 The thing that stands out in my mind, 948 01:05:12,480 --> 01:05:14,680 almost most of all, 949 01:05:14,680 --> 01:05:17,320 was seeing 13 coffins on the altar. 950 01:05:19,440 --> 01:05:21,440 And it sort of brought it home, 951 01:05:21,440 --> 01:05:23,760 the enormity of what happened that day. 952 01:05:26,920 --> 01:05:29,120 And you did sort of think, 953 01:05:29,120 --> 01:05:31,480 there's no turning back now, like. 954 01:05:32,480 --> 01:05:33,720 You can't undo this. 955 01:05:37,400 --> 01:05:41,320 And when I think of it as a young boy, I think that... 956 01:05:43,120 --> 01:05:46,160 ..something changed, as well, because... 957 01:05:47,400 --> 01:05:49,400 ..it wasn't funny any more. 958 01:05:51,080 --> 01:05:53,680 Or it wasn't exciting any more. 959 01:05:55,920 --> 01:05:57,560 It wasn't like a movie any more. 960 01:06:00,160 --> 01:06:02,760 HE EXHALES 961 01:06:07,160 --> 01:06:11,360 DAVID CAMERON: The conclusions of this report are absolutely clear. 962 01:06:13,360 --> 01:06:19,080 What happened on Bloody Sunday was both unjustified and unjustifiable. 963 01:06:19,080 --> 01:06:20,920 It was wrong. 964 01:06:22,280 --> 01:06:25,520 The first shot was fired by the British Army. 965 01:06:25,520 --> 01:06:29,520 SHE WAILS: Oh, I miss you and I loved you. 966 01:06:32,840 --> 01:06:37,480 What's more, some of those killed or injured were clearly fleeing 967 01:06:37,480 --> 01:06:40,400 or going to the assistance of others who were dying. 968 01:06:44,200 --> 01:06:48,360 One person was shot while crawling away from the soldiers. 969 01:06:52,960 --> 01:06:56,040 There was some firing by republican paramilitaries, 970 01:06:56,040 --> 01:06:59,400 but none of this firing provided any justification 971 01:06:59,400 --> 01:07:01,120 for the shooting of civilians. 972 01:07:12,200 --> 01:07:13,960 And the report refers to the father... 973 01:07:15,200 --> 01:07:16,440 ..who was hit and injured 974 01:07:16,440 --> 01:07:19,800 by Army gunfire after he had gone to tend to his son. 975 01:07:23,120 --> 01:07:25,600 On behalf of our country, 976 01:07:25,600 --> 01:07:27,040 I am deeply sorry. 977 01:07:33,560 --> 01:07:35,360 That's Willie. 978 01:07:35,360 --> 01:07:36,640 He's smiling away. 979 01:07:37,840 --> 01:07:41,320 Wondering, "What can I do next? What can I get up next?" 980 01:07:44,040 --> 01:07:46,080 Well, he was a funny guy. 981 01:07:46,080 --> 01:07:50,240 I'm sure he would've ended up, you know, with some nice girl. 982 01:07:51,600 --> 01:07:53,240 He was a nice fella, aye. 983 01:07:57,040 --> 01:07:58,520 Aye. 984 01:07:58,520 --> 01:07:59,720 Terrible. 985 01:08:08,640 --> 01:08:10,600 You can't apologise for murder. 986 01:08:12,280 --> 01:08:14,720 Committing a crime like that requires justice. 987 01:08:16,320 --> 01:08:18,400 Aye, an apology is not enough. 988 01:08:38,920 --> 01:08:40,720 My brother was murdered. 989 01:08:40,720 --> 01:08:42,680 My brother was shot down in cold blood. 990 01:08:56,240 --> 01:08:57,840 But why? 991 01:09:00,040 --> 01:09:01,920 Why? 992 01:09:01,920 --> 01:09:04,680 Is it pure hate? 993 01:09:04,680 --> 01:09:06,680 Do they hate...? Do they hate us? 994 01:09:06,680 --> 01:09:09,080 Do those people in power over there hate us? 995 01:09:10,800 --> 01:09:12,440 Is that what it feels like to you? 996 01:09:12,440 --> 01:09:13,520 Aye. 997 01:09:22,240 --> 01:09:23,600 What else could it be? 998 01:09:47,040 --> 01:09:49,000 Bloody Sunday... 999 01:09:49,000 --> 01:09:51,120 ..I feel... 1000 01:09:51,120 --> 01:09:54,240 ..just sealed my brother Jim's fate. 1001 01:09:58,200 --> 01:10:00,720 He was so incensed by it. He... 1002 01:10:00,720 --> 01:10:03,160 He thought, "Right, that's it. I'm signing up." 1003 01:10:04,240 --> 01:10:07,600 And when you say signing up...? He signed up to the IRA. 1004 01:10:07,600 --> 01:10:08,880 Erm... 1005 01:10:08,880 --> 01:10:10,280 So many people done it, 1006 01:10:10,280 --> 01:10:14,120 and, I mean, you had boys lying about their age just to sign up. 1007 01:10:14,120 --> 01:10:16,680 And, erm... Do you know what? 1008 01:10:16,680 --> 01:10:21,200 That alone was the biggest recruitment drive... 1009 01:10:21,200 --> 01:10:22,560 ..for the IRA - ever. 1010 01:10:23,960 --> 01:10:26,200 So, he was 16 years old when he signed up. 1011 01:10:27,720 --> 01:10:29,240 I'm sure when you're that age, 1012 01:10:29,240 --> 01:10:31,320 you think you're going to save the world. 1013 01:10:35,840 --> 01:10:38,120 Four years later, he was dead. 1014 01:10:39,880 --> 01:10:42,080 Killed by a British soldier. 1015 01:10:47,480 --> 01:10:49,280 I've had people actually saying to me, 1016 01:10:49,280 --> 01:10:51,040 "Well, you deserve what you get." 1017 01:10:53,760 --> 01:10:56,680 Sure, we were the thugs and we were the terrorists. 1018 01:10:59,840 --> 01:11:03,240 Well, I think that's everybody has their own terrorist 1019 01:11:03,240 --> 01:11:05,560 and the British Army are mine. 1020 01:11:07,520 --> 01:11:09,600 They always were and they always will be. 1021 01:11:10,680 --> 01:11:12,520 That's just the way I view it. 1022 01:11:14,160 --> 01:11:15,840 They... 1023 01:11:15,840 --> 01:11:17,920 You know, they inflicted terror on me. 1024 01:11:19,120 --> 01:11:20,520 They traumatised me. 1025 01:11:23,320 --> 01:11:25,080 So, you know... 1026 01:11:26,880 --> 01:11:28,760 ..that's what they are to me. 1027 01:11:44,520 --> 01:11:47,840 It was snowing and... 1028 01:11:48,840 --> 01:11:50,920 ..there's four or five of us in the house. 1029 01:11:53,360 --> 01:11:55,280 And we heard about Bloody Sunday. 1030 01:11:59,760 --> 01:12:01,240 I'm going to leave it at that. 1031 01:12:03,040 --> 01:12:06,120 What do you mean? Why...? Why? Because... 1032 01:12:07,240 --> 01:12:09,600 Just... I don't really want to talk about it. 1033 01:12:15,320 --> 01:12:17,280 We were very, very angry 1034 01:12:17,280 --> 01:12:21,840 that 14 innocent people had been mowed down by the paras... 1035 01:12:32,400 --> 01:12:34,400 ..but have very vivid memories of it. 1036 01:12:47,800 --> 01:12:50,120 It wasn't too hard to say to yourself, "You know what? 1037 01:12:51,360 --> 01:12:53,920 "I'm ready, boys. Come on, let's have it." 1038 01:12:55,200 --> 01:12:58,320 My knowledge at the time was that we were like 1039 01:12:58,320 --> 01:13:00,160 the French Resistance... 1040 01:13:02,040 --> 01:13:03,600 ..to the Nazis. 1041 01:13:19,240 --> 01:13:21,880 My name is Ricky. 1042 01:13:21,880 --> 01:13:25,480 I was involved in the struggle for Irish freedom. 1043 01:13:35,760 --> 01:13:37,320 As far as I was concerned... 1044 01:13:38,560 --> 01:13:40,000 ..this is war. 1045 01:13:44,640 --> 01:13:46,840 GUNSHOT 1046 01:13:58,360 --> 01:14:02,000 My community, my people, my city was being attacked by the IRA. 1047 01:14:03,280 --> 01:14:06,840 We needed to fight back and this was our army. 1048 01:14:06,840 --> 01:14:09,600 I was in charge of guns when I was 17. 1049 01:14:09,600 --> 01:14:10,840 Guilty as charged. 1050 01:14:12,680 --> 01:14:15,760 When you went down to the Harp Bar, 1051 01:14:15,760 --> 01:14:17,880 religion went out the window. 1052 01:14:17,880 --> 01:14:19,960 I mean, it was a dump. 1053 01:14:19,960 --> 01:14:21,240 But it was our dump. 1054 01:14:24,600 --> 01:14:28,600 To watch exclusive interviews about the making of this series, visit... 1055 01:14:33,440 --> 01:14:35,840 ..and follow the links to the Open University. 126134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.