All language subtitles for Nonton The Other Side of the Bed 2002 Streaming Movies Film Online Sub Indo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,600 --> 00:00:39,000 You need to wake up early, 2 00:00:39,800 --> 00:00:44,000 I hid the alarm clock. 3 00:00:45,400 --> 00:00:49,600 You filled the tub with water, 4 00:00:50,800 --> 00:00:54,600 I'll make it overflow. 5 00:00:56,200 --> 00:01:00,800 You have the cigarettes, 6 00:01:01,600 --> 00:01:05,600 I have the lighter. 7 00:01:06,200 --> 00:01:10,800 THE OTHER SIDE OF THE BED 8 00:01:12,400 --> 00:01:16,000 ...I break your heart. 9 00:01:17,200 --> 00:01:21,200 Oh, what a honeymoon... 10 00:01:21,400 --> 00:01:24,600 Hotels and long swims 11 00:01:24,800 --> 00:01:27,200 at sunset. 12 00:01:28,200 --> 00:01:32,200 Wait till you hear the wonderful 13 00:01:32,400 --> 00:01:35,400 songs they'll sing to us 14 00:01:35,600 --> 00:01:38,400 at dawn. 15 00:01:50,400 --> 00:01:54,600 You've got the live bait, 16 00:01:55,800 --> 00:01:59,600 I've got the fishing pole. 17 00:02:01,200 --> 00:02:05,400 You interrupt me when I speak, 18 00:02:06,800 --> 00:02:10,600 I'm all you ever talk about. 19 00:02:12,000 --> 00:02:16,200 You take me to England, 20 00:02:17,400 --> 00:02:21,200 I take you to Gibraltar. 21 00:02:23,200 --> 00:02:27,600 You wear the pants, 22 00:02:28,200 --> 00:02:32,400 I don't wear a nightdress. 23 00:02:33,200 --> 00:02:36,000 Oh, what a honeymoon... 24 00:02:36,200 --> 00:02:40,600 Hotels and long swims 25 00:02:40,800 --> 00:02:42,800 at sunset. 26 00:02:43,800 --> 00:02:48,200 Wait till you hear the wonderful 27 00:02:48,400 --> 00:02:51,400 songs they'll sing to us 28 00:02:51,600 --> 00:02:54,400 at dawn. 29 00:03:13,400 --> 00:03:14,600 Are you sure? 30 00:03:18,800 --> 00:03:20,200 Maybe it's your period, 31 00:03:20,400 --> 00:03:21,800 for example. 32 00:03:22,400 --> 00:03:26,400 Right, my period's coming and I've got sinusitis. 33 00:03:26,800 --> 00:03:28,000 But that's irrelevant. 34 00:03:28,200 --> 00:03:31,800 -Of course it's relevant. -No, it's not. 35 00:03:32,800 --> 00:03:34,800 I'm in love, Pedro. 36 00:03:35,600 --> 00:03:36,800 I'm positive. 37 00:03:37,000 --> 00:03:38,800 Don't be so sure. 38 00:03:39,800 --> 00:03:43,000 It's just sexual attraction. It happens to me 39 00:03:43,200 --> 00:03:45,400 sometimes, very rarely, 40 00:03:46,600 --> 00:03:47,800 almost never. 41 00:03:49,200 --> 00:03:52,200 I just don't think it's reason enough 42 00:03:52,400 --> 00:03:54,600 to dump me. It's just a phase. 43 00:03:56,400 --> 00:03:57,400 I'm sorry. 44 00:04:07,000 --> 00:04:09,200 We can still be friends. 45 00:04:13,000 --> 00:04:16,200 It was full of lint and it was ugly anyway. 46 00:04:16,600 --> 00:04:19,200 Your mother makes you such ugly sweaters. 47 00:04:19,800 --> 00:04:22,200 I gave it to them for the play. 48 00:04:22,400 --> 00:04:24,200 You don't mind, do you? 49 00:04:25,000 --> 00:04:26,800 Of course I mind! 50 00:04:27,600 --> 00:04:29,200 Where is it? Give it back. 51 00:04:29,600 --> 00:04:31,200 You're always helping them. 52 00:04:31,600 --> 00:04:34,800 Last week it was money and now my clothes? 53 00:04:36,000 --> 00:04:39,600 Honey, I wear this tie all the time. 54 00:04:40,200 --> 00:04:42,600 -Here. -Just cool it. 55 00:04:43,600 --> 00:04:47,600 Sonia, we're not a charity. We'll never buy that apartment. 56 00:04:49,200 --> 00:04:51,200 -What happened? -What? 57 00:04:51,600 --> 00:04:52,800 What have you done? 58 00:04:54,400 --> 00:04:56,600 What have you done to my sweater? 59 00:04:57,000 --> 00:04:58,800 This isn't funny! What is this? 60 00:04:59,000 --> 00:05:02,400 -You can't wear that in public. -Not any more. 61 00:05:04,800 --> 00:05:06,400 Not even in a circus. 62 00:05:10,200 --> 00:05:12,000 Look what she did to it. 63 00:05:13,800 --> 00:05:16,800 Always helping her friends from Lucia's theater group. 64 00:05:18,200 --> 00:05:19,400 My love... 65 00:05:19,800 --> 00:05:20,800 My love... 66 00:05:21,200 --> 00:05:22,400 -My love! -What? 67 00:05:22,600 --> 00:05:27,400 Go ahead and paint their faces. But don't give them my clothes. 68 00:05:27,800 --> 00:05:31,600 No, not "oy". We're not the Medici family. 69 00:05:32,800 --> 00:05:34,400 Paula dumped me. 70 00:05:35,600 --> 00:05:36,600 What? 71 00:05:37,800 --> 00:05:39,200 What happened? 72 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 She's in love with someone else. Didn't say who. 73 00:05:46,000 --> 00:05:49,400 Hey, she probably went back to an old boyfriend. 74 00:05:50,800 --> 00:05:52,000 Pedro, Pedro. 75 00:05:52,200 --> 00:05:55,200 Don't worry about it. It's all right. 76 00:05:55,800 --> 00:05:59,400 Paula leaves me to go fuck some big hard stud 77 00:05:59,400 --> 00:06:01,400 and you say it's all right? 78 00:06:01,600 --> 00:06:04,600 Okay, maybe not. But it could be good for you. 79 00:06:04,800 --> 00:06:06,200 Don't tell him that. 80 00:06:07,400 --> 00:06:09,400 Everything will be fine. 81 00:06:09,600 --> 00:06:11,600 Don't tell him that, either. 82 00:06:12,800 --> 00:06:16,200 This isn't a washing machine, you can't just fix it. 83 00:06:16,800 --> 00:06:19,200 The relationship failed, that's all. 84 00:06:19,400 --> 00:06:20,400 Just like giving 85 00:06:20,600 --> 00:06:23,000 money to the theater group. Another failure. 86 00:06:23,400 --> 00:06:26,200 Paula's only had two boyfriends. One's in Mexico, 87 00:06:26,400 --> 00:06:30,400 so it must be the other one. Daniel. You're right, 88 00:06:30,600 --> 00:06:32,800 -they still see each other. -Who cares 89 00:06:33,000 --> 00:06:34,200 who Paula's with? 90 00:06:34,400 --> 00:06:38,000 That's what I'm saying, it doesn't matter. Definitely 91 00:06:38,200 --> 00:06:39,800 that Daniel guy. Who cares? 92 00:06:41,000 --> 00:06:43,400 Sorry, Pedro, but I have to go to work. 93 00:06:43,800 --> 00:06:47,800 Come on, cheer up. Take the sweater and give me a kiss. 94 00:06:49,600 --> 00:06:51,200 I'll call you later. 95 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 It's nothing, you'll see. 96 00:07:02,800 --> 00:07:04,200 Of course it's nothing. 97 00:07:04,400 --> 00:07:06,400 Daniel's gay. 98 00:07:06,600 --> 00:07:10,200 He moved in with a guy after he and Paula broke up. 99 00:07:33,200 --> 00:07:36,400 -Looks expensive, doesn't it? -We'll go Dutch. 100 00:07:36,600 --> 00:07:37,600 -No. -Sure. 101 00:07:37,800 --> 00:07:39,600 -No, Paula. -Why should you pay? 102 00:07:39,800 --> 00:07:42,400 No, it doesn't feel right. How much? 103 00:07:42,400 --> 00:07:43,800 14,500. 104 00:07:44,800 --> 00:07:47,400 Wait, wait, let's do this. 105 00:07:47,600 --> 00:07:50,000 I'll pay 8,500... 106 00:07:50,200 --> 00:07:52,400 -Seven. -You pay 6,000. 107 00:07:54,400 --> 00:07:56,400 -We're 500 short. -Right. 108 00:08:00,400 --> 00:08:02,200 -I'll pay you back later. -No. 109 00:08:03,000 --> 00:08:04,600 One thing's for sure. 110 00:08:05,800 --> 00:08:08,600 You jumped the gun telling him so soon. 111 00:08:09,400 --> 00:08:10,800 I jumped the gun? 112 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 I thought you would wait longer. 113 00:08:15,200 --> 00:08:18,400 But don't worry about Pedro. He'll be fine in a couple days. 114 00:08:18,600 --> 00:08:20,200 I don't want him to suffer. 115 00:08:22,400 --> 00:08:24,000 Don't get all sad on me. 116 00:08:24,600 --> 00:08:25,600 That's forbidden. 117 00:08:26,000 --> 00:08:27,800 Let me see that smile. 118 00:08:29,200 --> 00:08:30,600 You remember? 119 00:08:30,800 --> 00:08:34,000 A little stretch here, another over there, 120 00:08:34,600 --> 00:08:36,600 and just pull the string right here... 121 00:08:39,600 --> 00:08:40,800 Nice, isn't it? 122 00:08:42,200 --> 00:08:46,200 When will you tell Sonia? You promised to tell her first. 123 00:08:46,800 --> 00:08:49,600 Right, that was the idea. 124 00:08:50,800 --> 00:08:53,200 I'll just have to wait a bit longer. 125 00:08:53,600 --> 00:08:54,600 Why? 126 00:08:55,200 --> 00:08:58,000 Because if I tell her now, they'll know. 127 00:08:58,600 --> 00:09:01,200 Javier, that's the point. They have to know. 128 00:09:02,000 --> 00:09:03,200 Oh, right. 129 00:09:03,800 --> 00:09:05,600 Of course they do! 130 00:09:06,000 --> 00:09:08,600 -Silly! -Hey! 131 00:09:09,200 --> 00:09:10,400 Watch it. 132 00:09:11,600 --> 00:09:12,800 Seriously... 133 00:09:14,000 --> 00:09:16,600 I still haven't exactly told her, 134 00:09:17,400 --> 00:09:19,400 but I've sent her signals. 135 00:09:19,600 --> 00:09:22,000 -Signals? -To prepare her. 136 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 I've been very busy lately. 137 00:09:26,200 --> 00:09:29,800 -Why? -Well, because... I've got 138 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 -a surprise for you. -For me? 139 00:09:32,200 --> 00:09:33,400 What surprise? 140 00:09:33,800 --> 00:09:35,000 Well... 141 00:09:38,400 --> 00:09:41,200 We're going away just you and me 142 00:09:41,600 --> 00:09:44,000 for a whole weekend in an incredible 143 00:09:44,000 --> 00:09:46,400 house in the mountains. 144 00:09:47,000 --> 00:09:49,400 Careful with that little smile. 145 00:09:50,600 --> 00:09:53,800 -What's wrong with it? -It's turning me on. 146 00:09:56,800 --> 00:09:58,800 Well, what's turning me off, 147 00:09:59,000 --> 00:10:01,600 driving me completely insane, 148 00:10:01,800 --> 00:10:05,600 are these pretty little panties. 149 00:10:07,000 --> 00:10:08,600 Then why take them off? 150 00:10:09,800 --> 00:10:13,200 To check the size. I want to buy myself a pair. 151 00:10:13,400 --> 00:10:15,600 Yeah? Know what I want to buy? 152 00:10:16,200 --> 00:10:19,800 Some underwear like yours. They remind me of my grandfather. 153 00:10:20,400 --> 00:10:21,600 No shit. 154 00:10:23,200 --> 00:10:24,800 You and grandpa, eh? 155 00:10:27,200 --> 00:10:28,400 You little tramp. 156 00:10:33,600 --> 00:10:35,200 I have something to say. 157 00:10:41,600 --> 00:10:43,000 Was that clear? 158 00:10:43,400 --> 00:10:45,600 -No. -I'll say it again. 159 00:10:49,600 --> 00:10:51,800 -What about now? -Better. 160 00:10:52,000 --> 00:10:54,600 -Now let's put some life into it. -Oh, yeah. 161 00:10:54,800 --> 00:10:56,600 -Would you like that? -Yeah. 162 00:11:01,800 --> 00:11:04,800 How's Pedro? Is he any better? 163 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 Not at all. 164 00:11:06,600 --> 00:11:08,800 He realized it can't be Daniel 165 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 and spent all day listing every 166 00:11:11,200 --> 00:11:13,600 -single guy Paula knows. -Why not Daniel? 167 00:11:14,200 --> 00:11:16,000 Because he's gay. 168 00:11:17,600 --> 00:11:19,600 Why are you in bed already? 169 00:11:20,600 --> 00:11:22,800 I'm exhausted. What a day... 170 00:11:23,200 --> 00:11:24,200 Too bad. 171 00:11:24,600 --> 00:11:26,600 I thought you might be in the mood. 172 00:11:31,400 --> 00:11:35,200 No, Sonia, I can't. 173 00:11:36,200 --> 00:11:37,400 I'm physically 174 00:11:38,400 --> 00:11:41,600 -destroyed. -And I'm hot all over. 175 00:11:46,600 --> 00:11:48,000 Wait, wait. 176 00:11:48,600 --> 00:11:50,200 -Wait. -What? 177 00:11:51,600 --> 00:11:53,000 I need to talk to you. 178 00:11:55,600 --> 00:11:56,800 I have something to say. 179 00:11:58,200 --> 00:11:59,800 What is it? 180 00:12:01,400 --> 00:12:02,400 Well... 181 00:12:09,600 --> 00:12:11,800 I have to go to Avila 182 00:12:12,800 --> 00:12:16,200 for the weekend for a work meeting. 183 00:12:18,200 --> 00:12:19,200 Fine. 184 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Don't worry, it's all right. 185 00:12:26,200 --> 00:12:27,200 And... 186 00:12:27,800 --> 00:12:29,000 What, my love? 187 00:12:32,000 --> 00:12:33,400 I love you so much. 188 00:12:35,600 --> 00:12:36,800 Me, too. 189 00:12:44,200 --> 00:12:47,800 And Daniel can't be gay, if he went out with Paula... 190 00:12:48,800 --> 00:12:51,400 Not everything in life is black or white. 191 00:12:51,600 --> 00:12:54,400 Many people think we're all bisexuals. 192 00:12:54,600 --> 00:12:57,200 That's right. There you go. 193 00:12:57,400 --> 00:12:59,600 Daniel could be with Paula because 194 00:13:00,000 --> 00:13:01,200 first he was white, 195 00:13:01,400 --> 00:13:03,800 then black, then white again. 196 00:13:04,000 --> 00:13:05,200 -Then grey. -What? 197 00:13:05,800 --> 00:13:07,000 He likes it all. 198 00:13:07,000 --> 00:13:10,800 Like you said. We're all bisexual, not me though. 199 00:13:11,200 --> 00:13:13,800 But Daniel could be with Paula because he is 200 00:13:14,800 --> 00:13:16,600 bisexual, right? 201 00:13:17,400 --> 00:13:18,800 What's wrong with you? 202 00:13:20,800 --> 00:13:22,200 What have you been doing? 203 00:13:22,400 --> 00:13:24,400 Nothing, nothing. 204 00:13:24,600 --> 00:13:26,400 I was working, of course. 205 00:13:27,000 --> 00:13:28,600 Take off my bra. 206 00:13:28,800 --> 00:13:32,200 Being gay isn't like smoking. You can't just quit. 207 00:13:33,600 --> 00:13:34,800 I don't know. 208 00:13:42,800 --> 00:13:46,800 Hey, hey, don't do that. You're too tired. 209 00:13:50,600 --> 00:13:52,800 Although if you want 210 00:13:53,000 --> 00:13:56,200 you can just lie there and I'll do the rest. 211 00:13:57,400 --> 00:13:58,600 Sure. 212 00:13:59,400 --> 00:14:01,400 -You know what? -What? 213 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 -Who cares who Paula's with? -Exactly. 214 00:14:35,600 --> 00:14:38,400 Don't know what to do. Four hands, four arms, 215 00:14:38,600 --> 00:14:41,000 two doors and one key. 216 00:14:41,600 --> 00:14:44,800 Sounds fun, a real mess, lots of noise, 217 00:14:45,000 --> 00:14:46,800 too much lipstick. 218 00:14:47,600 --> 00:14:50,200 -Four legs... -And one friend. 219 00:14:50,400 --> 00:14:53,200 -What will you do? -Don't know what to do. 220 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 -What will you do? -Don't know what to do. 221 00:14:57,600 --> 00:14:59,000 What will you do? 222 00:14:59,200 --> 00:15:00,800 Don't know what to do. 223 00:15:00,800 --> 00:15:02,600 What will you do? 224 00:15:02,800 --> 00:15:04,400 Don't know what to do. 225 00:15:04,600 --> 00:15:06,800 I sing you to sleep. 226 00:15:06,800 --> 00:15:09,000 Feed you when you're hungry. 227 00:15:09,000 --> 00:15:11,600 Can't keep you warm enough. 228 00:15:11,800 --> 00:15:13,000 Give me more, my love. 229 00:15:13,200 --> 00:15:15,600 Sorry, I just... 230 00:15:15,800 --> 00:15:17,400 A real mess, four hands, 231 00:15:17,600 --> 00:15:18,800 -four arms... -And one friend. 232 00:15:19,000 --> 00:15:20,600 What will you do? 233 00:15:20,800 --> 00:15:22,400 Don't know what to do. 234 00:15:22,800 --> 00:15:26,000 -What will you do? -Don't know what to do. 235 00:15:26,200 --> 00:15:29,800 -What will you do? -Don't know what to do. 236 00:15:30,000 --> 00:15:31,800 What will you do? 237 00:15:32,000 --> 00:15:34,400 Poor baby, doesn't know what to do. 238 00:15:48,200 --> 00:15:49,600 Four hands, four arms, 239 00:15:49,600 --> 00:15:52,000 too much lipstick. A real mess, 240 00:15:52,200 --> 00:15:53,600 lots of noise. 241 00:15:53,800 --> 00:15:56,400 Don't know what to do. Let's run away. 242 00:15:57,400 --> 00:15:59,400 You're too cold for me. 243 00:15:59,600 --> 00:16:02,000 Can't keep you warm enough. 244 00:16:02,200 --> 00:16:05,600 -What will you do? -But I just put on 245 00:16:05,800 --> 00:16:07,600 my pants! 246 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 Sounds fun. Four arms, four hands, 247 00:16:13,000 --> 00:16:16,600 -four legs, two doors, one key. -And one friend. 248 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 Hey, champ. 249 00:16:32,000 --> 00:16:34,800 You're looking much better already. 250 00:16:35,600 --> 00:16:37,000 You're almost over it. 251 00:16:39,200 --> 00:16:41,200 I didn't sleep a wink. 252 00:16:42,200 --> 00:16:45,800 Of course, that's a symptom of recovery. 253 00:16:46,800 --> 00:16:50,400 Otherwise you'd be lying around depressed all day. Not you. 254 00:16:51,400 --> 00:16:54,000 Your mind is staying active. 255 00:16:55,200 --> 00:16:57,000 That's why you couldn't sleep. 256 00:16:57,200 --> 00:17:00,200 I couldn't sleep because when I closed my eyes 257 00:17:00,400 --> 00:17:02,000 I saw her fucking another guy. 258 00:17:03,000 --> 00:17:05,400 Even worse, the bitch's face lit up 259 00:17:06,200 --> 00:17:07,600 like I've never seen. 260 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 Did you imagine her with... What's his name? 261 00:17:12,800 --> 00:17:15,000 -David? -No, Daniel. 262 00:17:15,200 --> 00:17:17,600 -Right, Daniel. -But Daniel's gay. 263 00:17:18,200 --> 00:17:19,400 Good afternoon. 264 00:17:19,600 --> 00:17:20,600 Hello. 265 00:17:21,200 --> 00:17:24,800 What do you mean, gay? He went out with Paula. 266 00:17:25,000 --> 00:17:26,400 No, he's gay. 267 00:17:27,800 --> 00:17:29,000 You're misinformed. 268 00:17:29,200 --> 00:17:32,000 Did you know that new research says 269 00:17:32,200 --> 00:17:33,800 we're all bisexual? 270 00:17:35,200 --> 00:17:36,800 I could fall in love with you. 271 00:17:37,000 --> 00:17:38,800 You fall in love with me? How? 272 00:17:39,400 --> 00:17:41,400 I just could. It happens. 273 00:17:41,600 --> 00:17:44,200 For who you are. We go way back. 274 00:17:44,600 --> 00:17:46,800 Lots of friends fall in love. 275 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 -Just focus on Paula and Daniel. -It's not him. 276 00:17:53,200 --> 00:17:56,400 Daniel and his boyfriend are a registered couple. 277 00:17:56,400 --> 00:17:58,400 That means nothing, Pedro. 278 00:17:58,600 --> 00:18:01,800 You know how promiscuous homosexuals are. 279 00:18:02,200 --> 00:18:06,200 -With men, not women! -Aren't you listening to me? 280 00:18:07,000 --> 00:18:10,600 That's secondary. Besides, I'm not making this up. It's science. 281 00:18:10,800 --> 00:18:12,400 Excuse us. Play for service. 282 00:18:13,400 --> 00:18:14,400 Yes. 283 00:18:15,800 --> 00:18:17,200 Believe me, Pedro. 284 00:18:17,600 --> 00:18:20,200 I don't know who it is, but I'll kill him. 285 00:18:23,400 --> 00:18:24,200 Out! 286 00:18:26,200 --> 00:18:27,200 What? 287 00:18:28,600 --> 00:18:30,400 What do you mean, out? 288 00:18:30,600 --> 00:18:34,000 This guy's cheating at a singles / couples tournament. 289 00:18:34,200 --> 00:18:35,600 Damnit, Pedro. 290 00:18:35,600 --> 00:18:38,600 -It was three feet long! -Bullshit! 291 00:18:38,800 --> 00:18:41,000 -Calm down. -You think I'm stupid? 292 00:18:41,400 --> 00:18:43,200 Go ahead, say it. 293 00:18:43,400 --> 00:18:44,400 It was way long. 294 00:18:44,600 --> 00:18:47,800 -Besides, it didn't count. -That's right. 295 00:18:49,800 --> 00:18:53,000 All right, all right. You serve. 296 00:18:55,400 --> 00:18:58,800 Forgive him, he's going through rough times. 297 00:18:59,200 --> 00:19:01,400 His girlfriend dumped him for a homo. 298 00:19:01,600 --> 00:19:03,800 How could she dump him for a homo? 299 00:19:04,800 --> 00:19:07,600 The guy used to be one. He isn't any more. 300 00:19:07,600 --> 00:19:10,000 Sure. Everything isn't always black or white. 301 00:19:10,600 --> 00:19:13,000 Besides, we're all bisexual anyway. 302 00:19:17,200 --> 00:19:20,400 It was obvious, Pedro. I saw it coming. You know why? 303 00:19:20,800 --> 00:19:23,600 You were too nice to her. Women hate that. 304 00:19:23,800 --> 00:19:26,600 The worse you treat them, the hornier they get. 305 00:19:26,800 --> 00:19:30,800 You're too soft, Pedro. You're lucky to be rid of her. 306 00:19:31,000 --> 00:19:34,800 -That's right, Pedro. -Girlfriends are the worst. 307 00:19:35,000 --> 00:19:36,800 -Right, Carlos? -Yeah, but... 308 00:19:37,000 --> 00:19:39,200 No buts. Look at Carlos. 309 00:19:39,400 --> 00:19:42,000 Happily single. Now it's your turn. 310 00:19:42,200 --> 00:19:45,600 You can do whatever you want without answering to anybody. 311 00:19:45,800 --> 00:19:47,000 And consider this: 312 00:19:48,000 --> 00:19:50,600 girlfriends never last. 313 00:19:51,000 --> 00:19:55,400 But an ex-girlfriend lasts forever. You can fuck her whenever you want. 314 00:19:56,000 --> 00:19:58,400 -It's been proven. -Actually... 315 00:20:00,000 --> 00:20:03,200 But you and Victoria have been going out since... 316 00:20:03,400 --> 00:20:08,200 So what? Sure, I live with Victoria. But I screw all the women I can. 317 00:20:08,400 --> 00:20:09,600 That's the trick. 318 00:20:10,200 --> 00:20:13,600 Know what's wrong with this country? People don't fuck enough. 319 00:20:13,800 --> 00:20:16,000 Forget what the sociologists say. 320 00:20:16,400 --> 00:20:19,800 I've learned what I know from life itself. 321 00:20:20,000 --> 00:20:21,600 -People... -What's your point? 322 00:20:21,800 --> 00:20:23,800 -What's your point? -Shit, Pedro. 323 00:20:24,000 --> 00:20:25,600 Don't interrupt me. 324 00:20:26,400 --> 00:20:27,600 People go crazy. 325 00:20:27,800 --> 00:20:29,400 Why? Lack of sex. 326 00:20:29,800 --> 00:20:32,600 When you become a couple you screw less. 327 00:20:33,200 --> 00:20:36,000 -Nobody knows why, but it's true. -Not me. 328 00:20:36,600 --> 00:20:38,800 So people end up unhappy. 329 00:20:39,000 --> 00:20:41,200 What about me? I fuck like a champ. 330 00:20:41,400 --> 00:20:43,800 I have a girlfriend but I screw around, 331 00:20:43,800 --> 00:20:48,400 which is what keeps us happy and together. Like in Cuba. 332 00:20:48,600 --> 00:20:51,200 Cubans are living on food rations, 333 00:20:51,400 --> 00:20:53,000 practically starving to death, 334 00:20:53,200 --> 00:20:56,200 but they're happy. Why? Because they're always fucking. 335 00:20:56,800 --> 00:21:00,000 You always see them dancing and screwing around. 336 00:21:00,600 --> 00:21:03,200 -It's the Latin character. -Yeah, but Cuba... 337 00:21:03,200 --> 00:21:06,200 You see, Pedro? That should be your motto. Forget Paula. 338 00:21:06,400 --> 00:21:09,200 To hell with her. I know plenty of choice girls. 339 00:21:09,400 --> 00:21:11,000 They don't need to be choice. 340 00:21:12,800 --> 00:21:15,800 The other day this total babe got in my taxi. 341 00:21:16,800 --> 00:21:18,800 I came on to her, but nothing. 342 00:21:19,400 --> 00:21:21,400 Was I upset? Not at all. Her loss. 343 00:21:21,600 --> 00:21:24,600 Then later I picked up some ugly ass bitch. 344 00:21:24,800 --> 00:21:26,600 Of course I tried again. 345 00:21:26,800 --> 00:21:28,000 I'm mature enough 346 00:21:28,200 --> 00:21:30,200 to see beyond a woman's physique. 347 00:21:30,800 --> 00:21:35,000 15 minutes later I'm fucking her doggie-style in a field, 348 00:21:35,200 --> 00:21:38,400 yanking her by the hair as she screams for more. 349 00:21:39,000 --> 00:21:40,400 And you know what? 350 00:21:41,800 --> 00:21:43,600 Even charged her full fare. 351 00:21:50,200 --> 00:21:53,000 There's something special about girls. 352 00:21:53,800 --> 00:21:56,400 Girls are warriors! 353 00:21:56,800 --> 00:21:59,800 From their perfume to their pearls. 354 00:22:00,600 --> 00:22:02,400 Girls are warriors! 355 00:22:03,400 --> 00:22:05,800 College girls with their hair in curls. 356 00:22:07,000 --> 00:22:09,200 Girls are warriors! 357 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 In magazines or in person... 358 00:22:13,600 --> 00:22:16,000 Girls are warriors! 359 00:22:20,200 --> 00:22:22,600 Girls are warriors! 360 00:22:26,800 --> 00:22:29,200 Girls are warriors! 361 00:22:30,200 --> 00:22:33,000 Playing with them is like handling... 362 00:22:33,600 --> 00:22:35,600 nitroglycerine. 363 00:22:36,400 --> 00:22:39,600 More voltage than a nuclear power plant... 364 00:22:40,000 --> 00:22:41,800 And less radiation. 365 00:22:42,800 --> 00:22:45,800 They're in charge from the start, 366 00:22:46,200 --> 00:22:49,200 driving a stake through your heart. 367 00:22:49,400 --> 00:22:52,200 If the world's in a whirl, 368 00:22:52,400 --> 00:22:56,800 some doll must have her hips in a twirl. 369 00:23:09,000 --> 00:23:12,200 They're in charge from the start, 370 00:23:12,600 --> 00:23:15,600 driving a stake through your heart. 371 00:23:15,800 --> 00:23:18,600 If the world's in a whirl, 372 00:23:19,000 --> 00:23:22,200 some doll must have her hips in a twirl. 373 00:23:22,400 --> 00:23:25,200 There's something special about girls. 374 00:23:26,000 --> 00:23:28,200 Girls are warriors! 375 00:23:29,000 --> 00:23:32,200 From their perfume to their pearls. 376 00:23:32,800 --> 00:23:35,400 Girls are warriors! 377 00:23:39,200 --> 00:23:41,400 Girls are warriors! 378 00:23:45,800 --> 00:23:48,000 Girls are warriors! 379 00:23:48,800 --> 00:23:51,800 There's something special about girls. 380 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 I just can't handle it. 381 00:23:55,400 --> 00:23:58,400 They're warriors! 382 00:24:05,400 --> 00:24:06,800 My love. 383 00:24:07,400 --> 00:24:10,800 Why don't we introduce Pedro to your friend Nuria? 384 00:24:12,200 --> 00:24:16,000 She has a boyfriend, and Pedro's still in love with Paula. 385 00:24:17,200 --> 00:24:18,600 You know what? 386 00:24:19,800 --> 00:24:22,200 I think it's really touching. 387 00:24:25,000 --> 00:24:28,200 -What about Lucia? -What? 388 00:24:29,000 --> 00:24:32,400 She's sweet, pretty and no boyfriend. 389 00:24:32,600 --> 00:24:35,600 Of course not. She's a lesbian. 390 00:24:36,400 --> 00:24:41,400 -Lucia from the theater group? -Yes. 391 00:24:41,600 --> 00:24:46,200 No shit! She doesn't look like one. 392 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 Well? 393 00:24:51,200 --> 00:24:54,200 In your opinion, what do lesbians look like? 394 00:24:55,600 --> 00:24:58,400 Like lesbians. Short hair, 395 00:24:59,000 --> 00:25:00,600 checkered shirt, glasses... 396 00:25:03,400 --> 00:25:07,200 Very nice. You might as well say it while scratching your balls. 397 00:25:10,800 --> 00:25:15,000 So that makes me a lesbian. 398 00:25:15,400 --> 00:25:18,000 Sonia, I have nothing against lesbians. 399 00:25:19,000 --> 00:25:21,400 Though that shirt isn't very feminine. 400 00:25:22,000 --> 00:25:24,400 So Lucia and Pedro...? 401 00:25:24,600 --> 00:25:27,000 -Lucia's a lesbian! -Okay, okay! 402 00:25:28,200 --> 00:25:31,200 -You said we're all bisexuals. -Just drop it. 403 00:25:32,400 --> 00:25:36,000 Lucia's happy as it is. She doesn't need guidance from a stud like you. 404 00:25:36,200 --> 00:25:38,400 I was only trying to help Pedro. 405 00:25:39,200 --> 00:25:41,000 Don't get upset. 406 00:25:41,600 --> 00:25:43,400 So sensitive. 407 00:25:46,600 --> 00:25:50,400 -Sonia, that smells awful. -It'll go away. 408 00:25:54,600 --> 00:25:57,000 It's going to stink forever. 409 00:25:57,200 --> 00:25:59,200 No, please! 410 00:26:02,800 --> 00:26:03,800 I'll kill you. 411 00:26:19,200 --> 00:26:20,400 Son of a bitch! 412 00:26:34,800 --> 00:26:37,600 Will you fill out a survey on drugs? 413 00:26:37,800 --> 00:26:40,600 Get away. Always the same crap about drugs. 414 00:26:40,800 --> 00:26:42,200 What a schmuck. 415 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 Scumbag. 416 00:26:48,400 --> 00:26:51,200 -I'll kick your ass. -Curly! 417 00:27:13,800 --> 00:27:18,200 Hello? Hi, Pedro. What's up? 418 00:27:18,400 --> 00:27:19,800 I'm spying on Paula. 419 00:27:21,400 --> 00:27:22,800 You're doing what? 420 00:27:23,000 --> 00:27:24,600 Spying on Paula. 421 00:27:25,200 --> 00:27:26,800 You're spying on her? 422 00:27:27,200 --> 00:27:30,000 Forget it. But I just saw Sonia enter her office. 423 00:27:30,400 --> 00:27:31,800 Why is she here? 424 00:27:34,000 --> 00:27:35,200 Hello? 425 00:27:36,000 --> 00:27:37,200 Javier? 426 00:27:45,400 --> 00:27:47,400 -Where are they? -Still inside. 427 00:27:48,200 --> 00:27:50,800 Thanks, but you didn't have to come. 428 00:27:51,000 --> 00:27:54,400 Pedro, why the hell are you spying on Paula? 429 00:27:54,600 --> 00:27:57,200 -What? -It's absurd, don't you see? 430 00:27:57,600 --> 00:27:59,400 Come on, I'll take you home. 431 00:28:00,200 --> 00:28:02,000 Promise not to do it again. 432 00:28:18,400 --> 00:28:21,200 -Hi. -Hi. What are you doing here? 433 00:28:21,400 --> 00:28:24,800 -What a coincidence. And you? -I came to talk to Paula. 434 00:28:25,000 --> 00:28:26,400 -Great. -What about you? 435 00:28:27,000 --> 00:28:28,800 I have a client nearby. 436 00:28:31,600 --> 00:28:33,400 -Paula, how are you? -Hi. 437 00:28:38,400 --> 00:28:39,800 It's been so long. 438 00:28:41,400 --> 00:28:44,800 -What are you two up to? -Going for coffee. Come with us. 439 00:28:45,000 --> 00:28:46,200 Okay. 440 00:28:49,600 --> 00:28:51,400 -What a coincidence. -Yeah. 441 00:29:22,600 --> 00:29:24,400 Do you think it's permanent? 442 00:29:25,200 --> 00:29:28,200 All couples have problems, right? 443 00:29:28,600 --> 00:29:32,400 Yeah, but don't push your luck. 444 00:29:32,600 --> 00:29:36,200 -I'm seeing someone else anyway. -Right, someone else. 445 00:29:37,400 --> 00:29:40,800 End of story. Let's just drop it. 446 00:29:40,800 --> 00:29:43,800 It's too bad they broke up, but that's life. 447 00:29:44,200 --> 00:29:45,400 Pedro's over her 448 00:29:45,600 --> 00:29:47,600 anyway. He's doing great. 449 00:29:48,000 --> 00:29:50,600 And how are you two? I mean as a couple. 450 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 Fine. Actually, great. 451 00:29:55,800 --> 00:29:57,400 We're going to buy a place. 452 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 Really? 453 00:29:59,200 --> 00:30:01,400 Just an investment, really. 454 00:30:01,800 --> 00:30:04,600 No, not just as an investment. 455 00:30:06,200 --> 00:30:08,000 How about you and the new guy? 456 00:30:08,600 --> 00:30:09,600 Not too well. 457 00:30:09,800 --> 00:30:11,000 Actually, he still 458 00:30:11,200 --> 00:30:13,400 hasn't even dumped his girlfriend. 459 00:30:14,200 --> 00:30:18,800 Well, give him time. Maybe he hasn't told her yet, 460 00:30:19,000 --> 00:30:20,600 but he's sending her signals. 461 00:30:20,800 --> 00:30:22,800 I don't see him sending many "signals". 462 00:30:23,000 --> 00:30:25,200 I'll just tell her myself. 463 00:30:27,400 --> 00:30:29,200 No, don't do that. 464 00:30:29,400 --> 00:30:32,600 That would be a big mistake. Totally. 465 00:30:32,800 --> 00:30:34,400 Don't go there. 466 00:30:40,200 --> 00:30:41,000 Hey! 467 00:30:41,200 --> 00:30:43,600 -What a surprise! -Hi. 468 00:30:43,800 --> 00:30:45,600 We were in the neighborhood... 469 00:30:46,600 --> 00:30:48,800 -How are you, Paula? -Fine. You? 470 00:30:49,000 --> 00:30:52,800 Let me introduce you all. Paula, Javier, Sonia, this is... 471 00:30:53,000 --> 00:30:54,400 -my girlfriend, Jessica. -Jennifer. 472 00:30:54,600 --> 00:30:57,600 Jennifer, my girlfriend. Why are you all here? 473 00:30:57,800 --> 00:31:00,800 We ran into each other. We're having coffee. 474 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 Oh, great. 475 00:31:02,200 --> 00:31:05,200 We're just refueling a bit, right Jennifer? 476 00:31:05,600 --> 00:31:07,000 We've been fucking all day. 477 00:31:08,800 --> 00:31:10,000 We'll join you. 478 00:31:10,200 --> 00:31:11,400 I'm off to work. 479 00:31:12,600 --> 00:31:16,400 That's too bad. Anyway, Paula... 480 00:31:16,800 --> 00:31:19,400 Give me a call sometime. Actually, no. 481 00:31:19,400 --> 00:31:20,600 I'll call you. 482 00:31:21,200 --> 00:31:23,000 I'm always with Jennifer. 483 00:31:23,200 --> 00:31:25,600 -Can I order something? -Sure, honey. 484 00:31:26,800 --> 00:31:28,800 A pitcher of sangr�a and some donuts. 485 00:31:47,000 --> 00:31:51,400 Right. I have my own, unique method of investigation: T.I.S. 486 00:31:51,400 --> 00:31:52,600 T.I.S. 487 00:31:52,800 --> 00:31:56,800 "Total Investigation System". It's 100% reliable. 488 00:31:57,400 --> 00:32:00,200 -Does it work? -Does it work? 489 00:32:00,800 --> 00:32:02,400 Name any famous case. 490 00:32:02,800 --> 00:32:06,000 The most famous case ever resolved. 491 00:32:07,400 --> 00:32:08,800 Who killed JFK, right? 492 00:32:09,400 --> 00:32:14,200 -Well, I'm here because... -You don't know, do you? 493 00:32:18,200 --> 00:32:19,400 Oswald, right? 494 00:32:20,800 --> 00:32:22,400 Please, Mr. Campillo. 495 00:32:24,600 --> 00:32:26,000 Come with me. 496 00:32:27,000 --> 00:32:30,800 You can't possibly believe the lies in the Warren Commission Report. 497 00:32:31,800 --> 00:32:33,400 Right, it was a conspiracy. 498 00:32:34,600 --> 00:32:38,600 Organized by the aforementioned. Kennedy killed himself. 499 00:32:41,000 --> 00:32:42,200 Oswald was what I call 500 00:32:42,400 --> 00:32:44,400 an "imaginary guilty". 501 00:32:44,600 --> 00:32:46,800 There were many in this case. 502 00:32:47,200 --> 00:32:50,400 I found all this out with my T.I.S. method. 503 00:32:50,600 --> 00:32:53,600 So how about following my girlfriend? 504 00:32:53,800 --> 00:32:57,800 Right now I'm free. I've finished investigating Marilyn's death, 505 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 so I can take your case. 506 00:33:00,200 --> 00:33:03,400 I need photos and personal info. Right away. 507 00:33:04,600 --> 00:33:07,600 What about the slides? They're excellent. 508 00:33:07,800 --> 00:33:10,400 -The boss will love them. -What do I care? 509 00:33:11,800 --> 00:33:14,400 TODAY IS THE FIRST DAY OF THE REST OF YOUR LIFE 510 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 Hi. 511 00:33:18,600 --> 00:33:19,800 How are you? 512 00:33:20,400 --> 00:33:21,800 Hi, Paula. 513 00:33:22,400 --> 00:33:25,000 You look great. I brought you flowers. 514 00:33:25,400 --> 00:33:27,200 Want to see a movie later? 515 00:33:27,400 --> 00:33:30,200 No, I don't want to do anything with you. 516 00:33:31,400 --> 00:33:35,000 -Tell me when the meeting's set. -Where's the copy machine? 517 00:33:35,200 --> 00:33:36,800 Right over there. 518 00:33:38,000 --> 00:33:41,800 "Sending her signals". Now I see the signals you're sending. 519 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 Of course they're signals. They're subtle, that's all. 520 00:33:45,200 --> 00:33:49,200 Sure, like buying a place together. You can't fool me. 521 00:33:49,400 --> 00:33:51,600 -You won't leave her. -Yes I will. 522 00:33:54,000 --> 00:33:55,400 I'm going to leave her. 523 00:33:56,600 --> 00:33:58,800 And there's no new apartment because... 524 00:33:58,800 --> 00:34:00,200 Just because. 525 00:34:00,800 --> 00:34:04,200 Besides, would we go away for the weekend if I weren't sure? 526 00:34:05,000 --> 00:34:06,600 That's a pretty big signal. 527 00:34:08,000 --> 00:34:09,200 Paula. 528 00:34:12,400 --> 00:34:17,000 Don't be upset. You know I'm dying to spend time with you. 529 00:34:18,400 --> 00:34:22,600 -We're going away this weekend? -Sure, it's all planned. 530 00:34:23,000 --> 00:34:26,600 This weekend or next. Two incredible days, you'll see. 531 00:34:31,400 --> 00:34:33,400 Don't give me that smile again. 532 00:34:35,000 --> 00:34:37,400 -We could do it right here. -No. 533 00:34:38,200 --> 00:34:41,000 -I'm off. I'll call you later. -Okay. 534 00:34:41,200 --> 00:34:42,600 We'll see a movie. 535 00:34:43,600 --> 00:34:45,000 Don't be angry. 536 00:34:45,800 --> 00:34:49,000 Javi, wait. I want to tell you something. 537 00:34:49,400 --> 00:34:50,600 Come on. 538 00:35:06,200 --> 00:35:10,200 There's something I want to tell you. 539 00:35:11,200 --> 00:35:15,600 It's important, at least to me. 540 00:35:16,200 --> 00:35:19,800 I haven't slept all night 541 00:35:20,200 --> 00:35:23,400 because there's something 542 00:35:23,600 --> 00:35:26,000 I need to hear you say... 543 00:35:33,600 --> 00:35:36,800 Tell me that you love me. 544 00:35:43,800 --> 00:35:47,200 Tell me that you love me. 545 00:35:57,400 --> 00:35:59,800 I'm sad and I need 546 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 to know... 547 00:36:02,400 --> 00:36:06,600 if you really love me like yesterday. 548 00:36:07,400 --> 00:36:09,800 It might seem silly 549 00:36:09,800 --> 00:36:12,400 but I'm going to ask you 550 00:36:12,600 --> 00:36:17,400 to say it again and again and again. 551 00:36:24,800 --> 00:36:27,800 Tell me that you love me. 552 00:36:35,000 --> 00:36:38,200 Tell me that you love me. 553 00:36:45,400 --> 00:36:49,600 Tell me that you love me. 554 00:36:59,600 --> 00:37:02,000 Monica, you're looking fantastic. 555 00:37:03,000 --> 00:37:04,200 -What do you want? -Me? 556 00:37:04,400 --> 00:37:06,200 Nothing. Nothing at all. 557 00:37:06,800 --> 00:37:09,600 Well, there is one thing. 558 00:37:09,800 --> 00:37:12,800 I was wondering if you're still single. 559 00:37:13,000 --> 00:37:15,800 Javier, I think you've hurt me enough. 560 00:37:16,000 --> 00:37:19,400 That's why I want you to meet a friend of mine. 561 00:37:20,000 --> 00:37:21,800 You two are made for each other. 562 00:37:22,000 --> 00:37:24,800 That's what you said about us. Until you dumped me. 563 00:37:25,000 --> 00:37:27,800 Fine, you don't have to meet him. 564 00:37:29,400 --> 00:37:32,200 One more thing. That house of yours in the mountains... 565 00:37:33,800 --> 00:37:37,400 Could I rent it? Or maybe use it for free? 566 00:37:38,200 --> 00:37:39,400 That would be great. 567 00:37:40,200 --> 00:37:42,200 Yeah, it sure would. 568 00:37:44,400 --> 00:37:48,800 You've got some nerve! I know what you want it for. 569 00:37:49,600 --> 00:37:52,800 -Fine, rent it to me. -I love the mountains. 570 00:37:53,000 --> 00:37:56,800 Strolling through the country, by the river, along paths, 571 00:37:57,000 --> 00:37:59,800 through the fields. I love walking. 572 00:38:00,200 --> 00:38:01,800 Not just in the mountains, 573 00:38:02,000 --> 00:38:05,200 also in the city, in the park, through the streets, 574 00:38:05,400 --> 00:38:07,200 down the big avenues... 575 00:38:07,400 --> 00:38:09,600 Excuse me, I'm sort of busy. 576 00:38:13,200 --> 00:38:14,800 Wait a moment, Javier. 577 00:38:15,600 --> 00:38:17,400 I was unfair to you. 578 00:38:18,000 --> 00:38:21,200 You're trying to be nice and I was nasty to you. 579 00:38:21,400 --> 00:38:23,200 -It's okay. -Look. 580 00:38:23,600 --> 00:38:27,000 You can use the house. I want us to stay friends. 581 00:38:28,400 --> 00:38:30,200 I can use the house? 582 00:38:30,800 --> 00:38:34,000 Thank you so much, Monica. That's a huge favor. 583 00:38:34,800 --> 00:38:38,000 -You're welcome. -Do you want to meet my friend? 584 00:38:38,200 --> 00:38:41,800 Friends are the most important thing in the world. 585 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 Though true friends are hard to come by. 586 00:38:45,200 --> 00:38:47,200 True friends are people 587 00:38:47,400 --> 00:38:50,400 you can count on through good times and bad. 588 00:38:50,600 --> 00:38:53,000 I love going out with friends. Movies, 589 00:38:53,200 --> 00:38:57,400 strolls, riding bikes, the flea market, out for dinner... 590 00:38:58,000 --> 00:39:01,200 Javier, could we watch this here? My VCR is broken. 591 00:39:01,200 --> 00:39:03,400 Don't worry, Pedro. She's a sweetheart. 592 00:39:03,600 --> 00:39:07,400 You have lots in common. Leave the conversation to me. 593 00:39:07,600 --> 00:39:10,400 -Yeah, but I need to watch this. -I'll go change. 594 00:39:10,600 --> 00:39:13,000 -You really want to watch this? -Real quick. 595 00:39:13,600 --> 00:39:15,600 -Is it long? -I don't think so. 596 00:39:15,800 --> 00:39:17,800 Antonio Sagaz? Who's that? 597 00:39:18,000 --> 00:39:19,800 The detective I hired to follow Paula. 598 00:39:20,200 --> 00:39:23,800 That tape must be of her and her new stud boyfriend. 599 00:39:24,800 --> 00:39:29,400 Enough already! You're sick. How could you do such a thing? 600 00:39:29,600 --> 00:39:31,800 -Well... -That tape goes in the trash. 601 00:39:31,800 --> 00:39:34,800 -It cost me a fortune! -And then what'll you do? 602 00:39:35,000 --> 00:39:37,400 Pay some thug to kick the guy's ass? 603 00:39:38,400 --> 00:39:39,400 Hold still! 604 00:39:42,000 --> 00:39:43,200 Get off me! 605 00:39:44,800 --> 00:39:46,200 -Sonia! -Give it. 606 00:39:46,400 --> 00:39:47,400 Sonia! 607 00:39:48,000 --> 00:39:49,800 Hey! What's going on here? 608 00:39:53,800 --> 00:39:57,200 Stop that! You're like children. What's the problem? 609 00:39:57,600 --> 00:39:58,800 -Know what he did? -What? 610 00:39:59,000 --> 00:40:02,000 He hired a detective to follow Paula around. 611 00:40:03,400 --> 00:40:04,800 You really did that? 612 00:40:05,600 --> 00:40:07,600 -What's so funny? -That's enough. 613 00:40:07,800 --> 00:40:11,800 He made a mistake, so what? Look what you did to his shirt. 614 00:40:13,400 --> 00:40:15,200 She's here. You're ready. Pedro! 615 00:40:15,800 --> 00:40:18,200 -Calm down. -Whatever you do, 616 00:40:18,400 --> 00:40:21,200 -forget Paula. -I'll get one of Javier's shirts. 617 00:40:21,600 --> 00:40:23,400 This girl's perfect for you. 618 00:40:23,600 --> 00:40:27,000 She could be the one. Don't give him my green shirt. 619 00:40:27,600 --> 00:40:29,000 I'll throw this away. 620 00:40:34,000 --> 00:40:35,200 Hi. 621 00:40:36,000 --> 00:40:37,800 Right on time! 622 00:40:38,200 --> 00:40:39,600 Come on up. 623 00:41:03,000 --> 00:41:04,600 You're right. 624 00:41:04,800 --> 00:41:08,000 This can't go on. Paula can see whoever she wants. 625 00:41:08,400 --> 00:41:09,400 Right. 626 00:41:09,800 --> 00:41:12,400 And you could fall in love again at any time. 627 00:41:13,800 --> 00:41:15,000 Come here. 628 00:41:16,400 --> 00:41:17,600 -Come here. -What? 629 00:41:17,800 --> 00:41:19,600 You put your shirt on wrong. 630 00:41:22,200 --> 00:41:25,200 I've put on weight anyway. I'm too chubby. 631 00:41:26,400 --> 00:41:28,400 Maybe I should leave it untucked. 632 00:41:29,400 --> 00:41:32,400 Even if you tucked your shirt in, 633 00:41:33,000 --> 00:41:36,400 I'm sure she'd love you. You'll see. 634 00:41:45,800 --> 00:41:47,200 You like it, Pedro? 635 00:41:49,400 --> 00:41:53,000 -Yeah, it's good. -What a coincidence! I think so too. 636 00:41:53,600 --> 00:41:56,600 Pasta is my favorite food. 637 00:41:56,800 --> 00:41:59,000 Macaroni, spaghetti, 638 00:41:59,200 --> 00:42:01,800 -cannelloni, ravioli, lasagna... -Pilar. 639 00:42:02,000 --> 00:42:03,800 Pedro adores pasta. 640 00:42:04,000 --> 00:42:05,600 Really? 641 00:42:06,600 --> 00:42:08,600 -Yeah, I like it. -More than that. 642 00:42:08,800 --> 00:42:10,000 It drives him crazy. 643 00:42:10,200 --> 00:42:12,200 As a kid that's all he ate. 644 00:42:12,800 --> 00:42:17,000 Fettuccini, tortellini, and those little ties... 645 00:42:17,800 --> 00:42:19,800 -Bow-tie. -Right. 646 00:42:20,000 --> 00:42:22,200 The best thing about Italian food 647 00:42:22,200 --> 00:42:27,200 is you can do so much with it: with tomato, salads, with cheese... 648 00:42:27,400 --> 00:42:28,800 With garlic. 649 00:42:29,000 --> 00:42:30,400 Like in a Chinese soup. 650 00:42:30,600 --> 00:42:33,800 With shrimp, mushrooms... 651 00:42:34,800 --> 00:42:37,000 Pilar, tell us about yourself. 652 00:42:37,200 --> 00:42:40,200 -How long have you worked there? -Two months and 11 days. 653 00:42:41,200 --> 00:42:43,800 You know what Pedro loves to do? 654 00:42:44,600 --> 00:42:46,400 -To stroll. -No! 655 00:42:47,200 --> 00:42:48,600 So do I! 656 00:42:49,200 --> 00:42:52,800 In the street, the park, the weekend, in the rain... 657 00:42:55,000 --> 00:42:57,600 -Yeah, it's okay. -Well. 658 00:42:57,800 --> 00:43:00,600 Javier's the one who loves to stroll. 659 00:43:01,000 --> 00:43:04,000 I remember he used to walk all the time. 660 00:43:04,200 --> 00:43:06,800 In the morning, on the sidewalk, 661 00:43:07,000 --> 00:43:09,200 -across bridges... -Down the street... 662 00:43:09,400 --> 00:43:10,800 You never told me. 663 00:43:13,400 --> 00:43:15,400 I used to like it much more. 664 00:43:15,600 --> 00:43:20,000 But Pedro absolutely loves it. Pedro walks everywhere. 665 00:43:20,200 --> 00:43:22,400 Normally he'd be walking around as we speak. 666 00:43:22,600 --> 00:43:24,600 Exactly like me. Exactly. 667 00:43:25,200 --> 00:43:27,400 You two can go for a stroll later. 668 00:43:27,800 --> 00:43:30,000 Yeah, and we'll talk some more. 669 00:43:30,200 --> 00:43:31,400 Get to know each other. 670 00:43:31,600 --> 00:43:33,200 It's so hard to find someone 671 00:43:33,400 --> 00:43:35,600 who you have so much in common with. 672 00:43:36,600 --> 00:43:37,800 This is great, Pedro. 673 00:43:38,000 --> 00:43:42,400 I'm so happy. I'm really counting on the success of our relationship. 674 00:43:42,800 --> 00:43:46,800 That's everything. Now if you compare these monkeys 675 00:43:47,000 --> 00:43:50,200 to the people around you, you'll find many similarities. 676 00:43:50,800 --> 00:43:52,400 Any questions? 677 00:43:53,000 --> 00:43:54,600 Don't be shy. You've got 678 00:43:54,800 --> 00:43:56,000 plenty of questions. 679 00:43:57,000 --> 00:43:58,200 He's a good speaker. 680 00:43:59,200 --> 00:44:00,800 And so handsome, too. 681 00:44:01,000 --> 00:44:02,000 He's my boyfriend. 682 00:44:02,200 --> 00:44:04,800 -Together long? -No, actually we met 683 00:44:05,000 --> 00:44:07,600 last night, but it was love at first sight. 684 00:44:08,000 --> 00:44:10,400 Did someone introduce you to him? 685 00:44:10,600 --> 00:44:13,600 A colleague of mine from work. Javier. 686 00:44:13,800 --> 00:44:17,200 -At a party? -No, at his house. 687 00:44:17,400 --> 00:44:20,800 -Then we went to dinner. -What kind of restaurant? 688 00:44:21,000 --> 00:44:24,200 An Italian place. We both adore Italian food. 689 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 So do I. 690 00:44:26,200 --> 00:44:29,800 Did you meet him here today or did you come to surprise him? 691 00:44:29,800 --> 00:44:32,800 The truth is, I came to tell him something. 692 00:44:34,600 --> 00:44:37,200 There's something I want to tell you. 693 00:44:37,400 --> 00:44:39,400 It's important, at least to me. 694 00:44:40,200 --> 00:44:42,400 I haven't slept all night, because 695 00:44:42,600 --> 00:44:45,600 there's something I need to hear you say... 696 00:44:49,600 --> 00:44:51,400 Tell me that you love me. 697 00:44:55,200 --> 00:44:57,600 Tell me that you love me. 698 00:44:59,800 --> 00:45:02,400 I'm sad and I need to know... 699 00:45:02,600 --> 00:45:05,200 if you really love me like yesterday. 700 00:45:05,400 --> 00:45:07,800 It might seem silly but I'm going to ask you 701 00:45:08,000 --> 00:45:10,800 to say it again and again and again. 702 00:45:15,000 --> 00:45:16,400 Tell me that you love me. 703 00:45:20,400 --> 00:45:22,600 Tell me that you love me. 704 00:45:40,200 --> 00:45:42,000 Tell me that you love me. 705 00:45:45,800 --> 00:45:47,600 Tell her that you love her. 706 00:45:51,400 --> 00:45:52,800 Tell me that you love me. 707 00:46:07,000 --> 00:46:09,400 I found him a girlfriend, you know. 708 00:46:09,600 --> 00:46:11,400 -Really? -Yes. 709 00:46:11,600 --> 00:46:14,200 -Did they hit it off? -Not quite. 710 00:46:15,000 --> 00:46:17,000 You know how hard it is for Pedro. 711 00:46:17,200 --> 00:46:21,600 He's a tough nut to crack. She's cute, very talkative... 712 00:46:23,200 --> 00:46:25,000 He probably can't forget you. 713 00:46:26,200 --> 00:46:28,800 You're unforgettable. 714 00:46:29,200 --> 00:46:32,000 -You're so full of shit. -I'm serious. 715 00:46:33,800 --> 00:46:35,200 What's that? 716 00:46:35,400 --> 00:46:37,400 -What? -Something strange... 717 00:46:38,000 --> 00:46:39,400 -Where? -Here. 718 00:46:40,800 --> 00:46:44,400 -We're going to crash. -Have you always had this? 719 00:46:45,200 --> 00:46:48,200 You must have, it really stands out. 720 00:46:55,400 --> 00:46:57,200 What a disaster. Nobody came. 721 00:46:57,600 --> 00:47:00,800 Not at all. Look, seventeen people came. 722 00:47:01,800 --> 00:47:05,200 And seventeen's a good number. 723 00:47:05,400 --> 00:47:07,800 There are more actors here than spectators. 724 00:47:08,000 --> 00:47:10,600 -The word of mouth will kick in. -I hope so. 725 00:47:10,800 --> 00:47:12,400 Everything must be perfect. 726 00:47:13,000 --> 00:47:14,600 -Hi, Pedro. -Hi. 727 00:47:15,400 --> 00:47:18,200 -How are you, Lucia? -Here's your ticket. 728 00:47:18,400 --> 00:47:20,000 Take one of our flyers. 729 00:47:21,400 --> 00:47:23,000 No, I'm not into that. 730 00:47:23,800 --> 00:47:25,800 Well, you never know for sure. 731 00:47:27,400 --> 00:47:28,600 Pedro! 732 00:47:28,800 --> 00:47:30,000 You didn't see me! 733 00:48:29,400 --> 00:48:34,400 Fertility is a gift from the gods 734 00:48:35,000 --> 00:48:39,200 which we mortals, playthings of the skies above, 735 00:48:40,000 --> 00:48:41,600 cannot control. 736 00:48:43,400 --> 00:48:45,600 But I want children. 737 00:48:46,200 --> 00:48:48,200 I want children! 738 00:48:49,800 --> 00:48:51,200 I want children. 739 00:48:52,400 --> 00:48:55,200 Children are like the seeds of a sunflower, 740 00:48:55,400 --> 00:48:58,200 or the cries of lost kittens. 741 00:48:58,800 --> 00:49:01,400 Here we bring the fertility machine. 742 00:49:01,600 --> 00:49:03,800 Finally I'll know if I can have children. 743 00:49:10,600 --> 00:49:14,200 What a surprise. I will not have a child, 744 00:49:15,600 --> 00:49:18,000 I will have a melon. 745 00:49:19,800 --> 00:49:21,000 Say something! 746 00:49:21,200 --> 00:49:22,400 And get up! 747 00:49:26,400 --> 00:49:29,800 I'm the melon boy! 748 00:49:30,400 --> 00:49:32,400 Melon boy! 749 00:49:33,000 --> 00:49:35,400 I'm the melon boy! 750 00:49:41,600 --> 00:49:42,600 Paula. 751 00:49:43,800 --> 00:49:44,800 Paula. 752 00:49:45,800 --> 00:49:46,800 What's in here? 753 00:49:47,000 --> 00:49:48,200 Clothes. 754 00:49:49,800 --> 00:49:51,200 A whole closet full? 755 00:49:54,400 --> 00:49:57,600 This will be the best weekend of your life. 756 00:50:01,600 --> 00:50:03,800 I can't see. Can I open them? 757 00:50:05,800 --> 00:50:07,000 -Can I...? -No. 758 00:50:08,000 --> 00:50:10,400 -Wait. -What is it? 759 00:50:10,800 --> 00:50:11,400 What? 760 00:50:13,000 --> 00:50:14,600 It's a little messy. 761 00:50:15,400 --> 00:50:17,200 You're such a freak! 762 00:50:18,600 --> 00:50:21,000 Well, it's not so bad. It looks bad. 763 00:50:21,600 --> 00:50:24,000 I can clean this up in 5 minutes. 764 00:50:24,600 --> 00:50:26,800 Listen, this is what we'll do. 765 00:50:27,000 --> 00:50:31,200 You go and take a nice, hot bubble bath... 766 00:50:31,400 --> 00:50:33,800 And this'll be ready in 5 minutes. 767 00:50:33,800 --> 00:50:36,000 What? It's freezing in here. 768 00:50:36,200 --> 00:50:38,600 I'll light the chimney. 769 00:50:38,800 --> 00:50:43,000 It's a great chimney. We'll be warm in no time, you'll see. 770 00:50:44,600 --> 00:50:46,800 Javier, are you going to tell her? 771 00:50:47,800 --> 00:50:50,800 We need to get wood. 772 00:50:51,400 --> 00:50:52,400 Javier. 773 00:50:52,400 --> 00:50:55,400 -What? -Are you going to tell her? 774 00:50:57,800 --> 00:50:59,600 Of course I'll tell her. 775 00:51:00,800 --> 00:51:03,800 Try to understand, Sonia's depressed 776 00:51:04,000 --> 00:51:06,400 because she can't find a job in the paper. 777 00:51:07,000 --> 00:51:10,400 She spends all day lying around pouting. 778 00:51:11,600 --> 00:51:15,200 I told her we won't buy an apartment. I told her. 779 00:51:16,000 --> 00:51:18,000 Just relax, let me send my signals. 780 00:51:18,200 --> 00:51:21,400 I'm sick of you and your lies 781 00:51:21,600 --> 00:51:25,200 and your signals. Why do you make promises you can't keep? 782 00:51:26,000 --> 00:51:27,200 I'm leaving. 783 00:51:27,800 --> 00:51:31,400 Let's go. We can't stay here. How about a hotel? 784 00:51:32,600 --> 00:51:35,800 -Five star, I'll pay. -It's too late to find a hotel. 785 00:51:36,800 --> 00:51:39,000 There are tons of hotels around here. 786 00:51:45,000 --> 00:51:46,400 What's that? 787 00:51:49,200 --> 00:51:52,000 Those are pictures of my brother. 788 00:51:53,600 --> 00:51:55,200 What are they doing here? 789 00:52:11,000 --> 00:52:12,800 -Should I get it? -No, I got it. 790 00:52:15,000 --> 00:52:17,800 -Hello? -Hi, Pedro. It's Pilar. I saw you 791 00:52:18,000 --> 00:52:22,400 earlier but you disappeared. Too bad, you'd have loved the play. 792 00:52:22,600 --> 00:52:24,000 It was wonderful. 793 00:52:24,200 --> 00:52:27,600 I was also calling to talk about something you might like. 794 00:52:27,800 --> 00:52:29,800 It's something I really enjoy. 795 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 That is, going to the movies. 796 00:52:32,000 --> 00:52:34,400 Would you like to go to the movies? 797 00:52:44,000 --> 00:52:45,200 Honestly. 798 00:52:45,800 --> 00:52:48,600 I don't see why he's forcing women on you. 799 00:52:49,000 --> 00:52:50,800 You can get any woman you want. 800 00:52:51,200 --> 00:52:52,000 Right. 801 00:52:53,200 --> 00:52:55,600 Excluding the theater group. They were 802 00:52:55,800 --> 00:52:57,600 pretty upset. And excluding Paula. 803 00:52:57,600 --> 00:53:01,000 And we'll just exclude the entire female gender. 804 00:53:01,600 --> 00:53:02,800 Except Pilar... 805 00:53:04,000 --> 00:53:04,800 Okay. 806 00:53:05,000 --> 00:53:08,800 And me. Don't exclude me. 807 00:53:12,600 --> 00:53:16,600 Or Paula, because whoever she's with, she isn't happy. 808 00:53:18,200 --> 00:53:19,800 Pretend I'm Paula. 809 00:53:22,400 --> 00:53:23,800 And you come to see me. 810 00:53:24,800 --> 00:53:26,000 What would you say? 811 00:53:28,600 --> 00:53:31,200 -Say something. -Right. 812 00:53:31,800 --> 00:53:32,600 Hi, Paula. 813 00:53:32,800 --> 00:53:35,600 I've come to see you because you don't seem happy. 814 00:53:36,600 --> 00:53:38,400 Come on, not like that! 815 00:53:39,800 --> 00:53:41,800 You're wrong, Pedro. I'm in love, 816 00:53:42,000 --> 00:53:44,400 and I hope you get over me, too. 817 00:53:44,400 --> 00:53:45,600 -You see? -Yeah. 818 00:53:45,800 --> 00:53:47,000 Tell her the truth. 819 00:53:47,800 --> 00:53:51,800 Paula, I can't live without you, I'm up all night, sleep all day, 820 00:53:52,000 --> 00:53:54,400 this is a total disaster. Please come back. 821 00:53:56,200 --> 00:53:57,600 Sounds like a bolero. 822 00:53:59,400 --> 00:54:01,600 Why do you act like women are doing you a favor? 823 00:54:01,800 --> 00:54:04,000 -Because I'm a fool. -Come here. 824 00:54:05,600 --> 00:54:07,400 Now I'm you and you're Paula. 825 00:54:07,800 --> 00:54:09,000 Okay. 826 00:54:10,400 --> 00:54:13,000 Hi, Paula. You look gorgeous. 827 00:54:13,200 --> 00:54:14,600 Thank you. 828 00:54:15,200 --> 00:54:16,200 You're fantastic. 829 00:54:18,000 --> 00:54:19,200 And you say... 830 00:54:19,400 --> 00:54:21,600 -How are you, Pedro? -Fine. 831 00:54:22,600 --> 00:54:24,400 But seeing you makes me feel... 832 00:54:25,600 --> 00:54:26,800 Give me your hand. 833 00:54:29,200 --> 00:54:30,400 What do you feel? 834 00:54:31,800 --> 00:54:33,000 Two wonderful tits. 835 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 No, pretend I'm you. 836 00:54:37,800 --> 00:54:40,200 When I saw you, 837 00:54:41,800 --> 00:54:43,800 my heart just started pounding. 838 00:54:46,200 --> 00:54:48,800 Well, my back's been hurting... 839 00:54:49,600 --> 00:54:51,400 I can't say that! 840 00:54:51,800 --> 00:54:55,000 Yes, you can. It'll work. 841 00:54:55,400 --> 00:54:58,200 -You'll see. -I could never say that. 842 00:54:58,400 --> 00:55:02,000 I'd just end up whimpering and begging her not to leave me. 843 00:55:02,200 --> 00:55:03,400 This is a contest. 844 00:55:03,600 --> 00:55:05,600 You have other things to offer. 845 00:55:05,800 --> 00:55:08,200 Yeah? Like what, for example? 846 00:55:09,000 --> 00:55:11,000 I bet he's more handsome. 847 00:55:11,600 --> 00:55:12,800 Well. 848 00:55:13,400 --> 00:55:14,600 I bet you're taller. 849 00:55:15,200 --> 00:55:17,400 Yeah, but she has more fun with him. 850 00:55:18,800 --> 00:55:20,000 That won't last. 851 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 I'll bet he never shuts up. 852 00:55:24,000 --> 00:55:25,800 No, because he's filthy rich. 853 00:55:26,200 --> 00:55:29,400 Huge car, dinner at the Ritz every night 854 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 in a suit and tie... 855 00:55:33,400 --> 00:55:37,200 -I'll bet they go Dutch. -No, he's a man of the world. 856 00:55:37,400 --> 00:55:40,400 With experience and a receding hairline. 857 00:55:41,200 --> 00:55:43,600 Receding fast, like his car! 858 00:55:45,000 --> 00:55:48,400 You, on the other hand, have beautiful curly hair. 859 00:55:57,400 --> 00:55:59,200 But he's a better lay. 860 00:56:00,000 --> 00:56:01,400 I doubt it. 861 00:56:02,000 --> 00:56:04,000 He isn't half as sweet as you. 862 00:56:09,000 --> 00:56:10,600 You want a glass of milk? 863 00:56:12,000 --> 00:56:13,200 A glass of milk? 864 00:56:13,200 --> 00:56:18,200 Yeah, it settles my stomach at night. 865 00:56:18,600 --> 00:56:20,400 But if you want something else... 866 00:56:21,600 --> 00:56:24,000 Okay, a nice glass of milk. 867 00:56:24,400 --> 00:56:27,000 -But heat it up. -Right. 868 00:56:32,600 --> 00:56:34,400 -The milk. -What? 869 00:56:37,200 --> 00:56:41,600 I can bring it with donuts or with cookies. I prefer donuts. 870 00:56:42,800 --> 00:56:44,000 Why? 871 00:56:45,400 --> 00:56:47,000 Well, because... 872 00:56:48,000 --> 00:56:49,800 I really love 873 00:56:50,800 --> 00:56:52,600 soaking them in the milk 874 00:56:53,800 --> 00:56:56,200 and they get all soft 875 00:56:56,400 --> 00:56:58,400 and melt in your mouth. 876 00:57:03,400 --> 00:57:06,200 -Yeah. -Milk again. 877 00:57:08,600 --> 00:57:10,800 I could bring chocolate milk. 878 00:57:11,000 --> 00:57:13,200 Or coffee-flavored. 879 00:57:15,400 --> 00:57:16,400 Coffee-flavored. 880 00:57:27,200 --> 00:57:28,400 Rafa. 881 00:57:31,600 --> 00:57:32,800 We have to talk. 882 00:57:33,200 --> 00:57:35,000 Wait a sec. 883 00:57:37,200 --> 00:57:38,400 It's important. 884 00:57:39,000 --> 00:57:40,800 Just wait, Victoria. 885 00:57:43,200 --> 00:57:44,600 There we go! 886 00:57:45,000 --> 00:57:46,000 Go ahead. 887 00:57:47,600 --> 00:57:51,400 First of all, I want you to know that I love you. 888 00:57:52,600 --> 00:57:53,800 And I'm sorry. 889 00:57:54,400 --> 00:57:55,800 But I'm in love. 890 00:57:56,600 --> 00:57:59,000 I've been seeing someone else. 891 00:57:59,800 --> 00:58:04,200 I didn't want to tell you until I was completely sure. 892 00:58:05,600 --> 00:58:08,200 I think we should break up. 893 00:58:15,800 --> 00:58:17,400 Can I ask you a question? 894 00:58:19,200 --> 00:58:20,400 Yes. 895 00:58:21,600 --> 00:58:23,400 Could you please explain 896 00:58:24,800 --> 00:58:27,600 how could you be such a bitch? 897 00:58:28,400 --> 00:58:30,400 Because you're a real bitch. 898 00:58:32,000 --> 00:58:33,200 And you know what? 899 00:58:33,600 --> 00:58:35,800 While you were out with that fool 900 00:58:36,000 --> 00:58:39,200 I've fucked 15, 20, maybe 30 chicks, 901 00:58:39,400 --> 00:58:43,400 all hotter than you. Which isn't difficult, you're ugly. 902 00:58:45,400 --> 00:58:47,200 You are ugly as fuck. 903 00:58:48,000 --> 00:58:49,400 And you know what else? 904 00:58:49,800 --> 00:58:53,200 These have been the worst years of my life. I can't stand you. 905 00:58:53,600 --> 00:58:55,800 You don't know how happy this makes me. 906 00:58:56,200 --> 00:58:59,400 You say the stupidest things. You're a fucking idiot. 907 00:58:59,800 --> 00:59:02,000 And you stink. And... 908 00:59:03,800 --> 00:59:06,600 I faked every orgasm I ever had with you! 909 00:59:12,600 --> 00:59:15,000 Go find yourself a brain on sale somewhere! 910 00:59:37,000 --> 00:59:38,000 Hey. 911 00:59:38,400 --> 00:59:40,200 Don't worry about anything. 912 00:59:40,800 --> 00:59:45,000 Yeah, but that first time wasn't typical for me. 913 00:59:46,600 --> 00:59:50,600 That's never happened to me before. The second time was better. 914 00:59:51,000 --> 00:59:52,400 That's not what I mean. 915 00:59:52,400 --> 00:59:54,000 -It's not? -No. 916 00:59:55,000 --> 00:59:56,600 I mean about Javier. 917 01:00:10,200 --> 01:00:14,000 What matters most is he'll never find out. 918 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 These things happen, right? 919 01:00:18,200 --> 01:00:20,400 So the first time was no big deal. 920 01:00:20,600 --> 01:00:22,200 No, silly. 921 01:00:38,000 --> 01:00:40,800 I'll give you a 7.5. 922 01:00:41,000 --> 01:00:42,400 -Okay? -Okay. 923 01:00:48,000 --> 01:00:52,000 -Happy? -7.5 isn't bad. 924 01:00:54,600 --> 01:00:57,000 Left home with a smile on my face. 925 01:00:57,200 --> 01:01:00,000 Today I got up with ease. 926 01:01:00,200 --> 01:01:02,800 The morning sun shines on my face. 927 01:01:03,200 --> 01:01:06,200 Woken by a cool breeze. Hey... 928 01:01:11,600 --> 01:01:14,400 The city's my friend. 929 01:01:14,600 --> 01:01:17,000 Today's my day, nobody gets in my way. 930 01:01:17,200 --> 01:01:20,000 The girls on the corner are giggling. 931 01:01:20,200 --> 01:01:22,400 I know what they want, and that's okay. 932 01:01:22,600 --> 01:01:23,800 Jump, I say. 933 01:01:24,000 --> 01:01:25,800 Jump with me. 934 01:01:26,000 --> 01:01:28,600 -Jump! -Jump with me. 935 01:01:28,800 --> 01:01:31,600 -Jump! -Jump with me. 936 01:01:31,800 --> 01:01:34,400 -Jump! -Jump with me. 937 01:01:46,000 --> 01:01:48,600 Walking down the street, not a worry in sight. 938 01:01:49,000 --> 01:01:51,600 People walk by, their gazes may bite... 939 01:01:51,800 --> 01:01:54,600 But I don't mind, I don't care at all. 940 01:01:54,800 --> 01:01:58,400 Today's my day and I want to jump. Jump, I say. 941 01:01:58,800 --> 01:02:01,200 -Jump with me. -Jump! 942 01:02:01,600 --> 01:02:04,200 -Jump with me. -Jump! 943 01:02:04,200 --> 01:02:06,800 -Jump with me. -Jump! 944 01:02:09,200 --> 01:02:11,600 Left home with a smile on my face. 945 01:02:11,800 --> 01:02:14,200 Today I got up with ease. 946 01:02:14,600 --> 01:02:17,400 The morning sun shines on my face. 947 01:02:17,600 --> 01:02:20,200 Woken by a cool breeze. Hey... 948 01:02:20,400 --> 01:02:23,000 -Jump! -Jump with me. 949 01:02:23,200 --> 01:02:25,600 -Jump! -Jump with me. 950 01:02:26,000 --> 01:02:28,800 -Jump! -Jump with me. 951 01:02:29,000 --> 01:02:31,200 -Jump! -Jump with me. 952 01:02:34,000 --> 01:02:35,400 Jump with me. 953 01:02:36,800 --> 01:02:38,200 Jump with me. 954 01:02:40,400 --> 01:02:41,800 Jump with me. 955 01:02:41,800 --> 01:02:43,200 Jump with me. 956 01:02:58,600 --> 01:02:59,600 Javier? 957 01:03:02,400 --> 01:03:03,600 -Hi. -Hi. 958 01:03:04,000 --> 01:03:09,000 -Weren't you coming back tomorrow? -The company president died. 959 01:03:09,800 --> 01:03:13,200 Right, I mean his wife. Poor thing. 960 01:03:13,800 --> 01:03:15,400 They cancelled the meeting. 961 01:03:15,800 --> 01:03:17,400 You didn't sleep here? 962 01:03:18,200 --> 01:03:20,600 No, I slept at Pedro's. 963 01:03:21,200 --> 01:03:23,200 We went back to his place after dinner. 964 01:03:24,400 --> 01:03:27,200 It was late so I just spent the night there. 965 01:03:35,800 --> 01:03:36,600 Pedro. 966 01:03:37,200 --> 01:03:38,400 What? 967 01:03:39,800 --> 01:03:41,600 Did Sonia sleep at your place? 968 01:03:47,800 --> 01:03:48,800 No. 969 01:03:51,000 --> 01:03:52,600 Why would she do that? 970 01:03:54,200 --> 01:03:55,400 Are you sure? 971 01:03:55,600 --> 01:03:57,600 Of course I'm sure. 972 01:03:58,400 --> 01:03:59,600 I knew it. 973 01:04:00,800 --> 01:04:02,200 She cheated on me. 974 01:04:02,400 --> 01:04:04,400 She didn't sleep at my place! 975 01:04:04,600 --> 01:04:08,000 I know, she said she slept there after the play. 976 01:04:08,400 --> 01:04:10,000 What a liar! 977 01:04:10,400 --> 01:04:11,800 The bitch. 978 01:04:13,800 --> 01:04:15,200 Who was she with? 979 01:04:17,800 --> 01:04:20,600 Probably some ex-boyfriend. 980 01:04:20,600 --> 01:04:23,400 No, she couldn't have been. 981 01:04:26,600 --> 01:04:30,000 That's it! The other day at the theater 982 01:04:30,200 --> 01:04:32,000 she was talking to... 983 01:04:34,200 --> 01:04:35,400 Lucia. 984 01:04:36,000 --> 01:04:37,200 So what? 985 01:04:37,600 --> 01:04:40,400 They were whispering in each other's ear 986 01:04:40,600 --> 01:04:42,000 the whole time. 987 01:04:43,000 --> 01:04:45,800 And... well, forget it. 988 01:04:46,000 --> 01:04:47,600 And what, Pedro? 989 01:04:47,800 --> 01:04:48,800 It's just that... 990 01:04:49,000 --> 01:04:51,400 Sonia's been seeing a lot of Lucia lately. 991 01:04:52,800 --> 01:04:55,200 Always hugging and kissing, 992 01:04:56,400 --> 01:04:58,000 and Lucia's a... 993 01:04:59,600 --> 01:05:01,200 You know what I mean. 994 01:05:02,000 --> 01:05:04,000 No. What do you mean? 995 01:05:04,600 --> 01:05:07,400 She might be involved with Lucia. 996 01:05:07,600 --> 01:05:10,000 How the hell could they be involved? 997 01:05:13,000 --> 01:05:14,800 Because we're all bisexual. 998 01:05:15,400 --> 01:05:18,600 Friends fall in love with each other all the time. 999 01:05:19,600 --> 01:05:20,800 Please. 1000 01:05:27,800 --> 01:05:31,800 The other day I said something about lesbians 1001 01:05:32,000 --> 01:05:36,000 and she freaked out. And she doesn't dress very feminine. 1002 01:05:37,000 --> 01:05:38,800 Checkered shirts, right? 1003 01:05:41,600 --> 01:05:43,600 -And her hair. -What about it? 1004 01:05:45,400 --> 01:05:46,600 She wants to cut it. 1005 01:05:47,400 --> 01:05:48,600 There you have it. 1006 01:05:49,600 --> 01:05:52,200 Short hair, checkered shirts. She's a dyke. 1007 01:05:52,400 --> 01:05:54,200 You're lucky to be rid of her. 1008 01:06:00,200 --> 01:06:01,800 My girlfriend's a lesbian. 1009 01:06:16,800 --> 01:06:19,200 -How are you? -Fine. 1010 01:06:23,600 --> 01:06:25,600 -It's cold out. -Yeah. 1011 01:06:30,600 --> 01:06:32,800 Do you want to do this? 1012 01:06:33,000 --> 01:06:34,200 Not really. 1013 01:06:35,600 --> 01:06:37,400 -Should we forget it? -Yeah. 1014 01:06:38,800 --> 01:06:41,200 -Do you mind? -I prefer it this way. 1015 01:06:54,800 --> 01:06:56,200 What do I tell him? 1016 01:06:57,600 --> 01:06:58,800 I don't know. 1017 01:06:59,800 --> 01:07:02,400 Say you slept... 1018 01:07:03,000 --> 01:07:05,600 I don't know, at Lucia's. 1019 01:07:06,400 --> 01:07:08,200 That you went there after the play. 1020 01:07:10,600 --> 01:07:12,000 All right. 1021 01:07:12,400 --> 01:07:15,400 Yeah, I'll tell him I slept at Lucia's and 1022 01:07:15,600 --> 01:07:19,800 didn't tell him because he always knocks my theater friends. 1023 01:07:20,400 --> 01:07:22,000 -Right? -Fine. 1024 01:07:33,200 --> 01:07:36,600 You're such a brute! 1025 01:07:37,800 --> 01:07:40,400 -You tore them. Look. -Yeah. 1026 01:07:41,600 --> 01:07:44,000 What's my score? 1027 01:07:47,000 --> 01:07:49,600 I'll give you... 1028 01:07:50,000 --> 01:07:52,800 -an 8.25. -An 8.25! 1029 01:07:53,400 --> 01:07:55,800 -And improving. -Almost perfect. 1030 01:08:02,000 --> 01:08:03,200 -I have to go. -No. 1031 01:08:03,400 --> 01:08:04,600 -Yes, I do. -No. 1032 01:08:04,800 --> 01:08:06,000 Get off! 1033 01:08:06,200 --> 01:08:07,600 I'll get caught. 1034 01:08:07,800 --> 01:08:10,000 Look what time it is. 1035 01:08:11,400 --> 01:08:12,800 And with no panties. 1036 01:09:24,800 --> 01:09:26,400 Melon boy! 1037 01:09:28,400 --> 01:09:30,200 Melon boy! 1038 01:09:34,400 --> 01:09:36,200 I'm the melon boy! 1039 01:09:38,000 --> 01:09:39,800 Melon boy! 1040 01:10:13,800 --> 01:10:15,000 Javier. 1041 01:10:26,400 --> 01:10:27,800 What are you doing here? 1042 01:10:30,800 --> 01:10:32,400 Why are you naked? 1043 01:10:46,000 --> 01:10:47,400 I missed you. 1044 01:10:55,800 --> 01:10:57,400 Do you still like me? 1045 01:11:00,200 --> 01:11:01,600 Do I still like you? 1046 01:11:03,600 --> 01:11:05,200 Of course I do. 1047 01:11:18,000 --> 01:11:19,200 And your boyfriend? 1048 01:11:19,800 --> 01:11:20,800 Forget him. 1049 01:11:22,800 --> 01:11:24,000 Isn't he more fun? 1050 01:11:24,800 --> 01:11:26,400 He talks too much. 1051 01:11:28,000 --> 01:11:30,800 Won't you miss all the restaurants 1052 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 and cars and fancy places? 1053 01:11:33,800 --> 01:11:36,600 What? We always went Dutch. 1054 01:11:39,800 --> 01:11:42,400 But physically... He must be more handsome. 1055 01:11:42,600 --> 01:11:44,600 Well, he isn't. No. 1056 01:11:47,000 --> 01:11:50,400 I prefer you and your curly hair. 1057 01:12:02,800 --> 01:12:04,000 But he's a better lay... 1058 01:12:06,200 --> 01:12:08,800 -We'll soon find out! -No, no. 1059 01:12:09,800 --> 01:12:11,400 I can't right now because 1060 01:12:11,600 --> 01:12:13,200 I won't be able to. 1061 01:12:13,600 --> 01:12:14,600 Why not? 1062 01:12:14,800 --> 01:12:16,400 Because I was... 1063 01:12:17,400 --> 01:12:19,200 I was bored and alone 1064 01:12:19,400 --> 01:12:20,600 in bed and I... 1065 01:12:21,000 --> 01:12:22,800 I jerked off a bit. 1066 01:12:23,000 --> 01:12:24,400 We'll have to wait. 1067 01:12:24,800 --> 01:12:26,200 -You jerked off? -Yes. 1068 01:12:26,200 --> 01:12:29,200 -Let's check it out. -No, don't bother. 1069 01:12:29,400 --> 01:12:33,200 It's no use, it's a question of nature. 1070 01:12:33,600 --> 01:12:37,200 We all have glands and other wonderful mechanisms 1071 01:12:37,800 --> 01:12:41,200 that need time to rehabilitate. 1072 01:12:43,600 --> 01:12:46,800 You never know how long, but when it says no... 1073 01:12:47,800 --> 01:12:51,000 It's saying: "Wait a bit while I reload the chamber". 1074 01:12:52,600 --> 01:12:54,000 Shit. 1075 01:12:55,600 --> 01:12:57,200 It's nature's way. 1076 01:12:58,000 --> 01:13:00,200 Like it or not... 1077 01:13:01,200 --> 01:13:04,600 You see? That only took 30 seconds. 1078 01:13:08,000 --> 01:13:11,000 Fucking bitch! 1079 01:13:23,400 --> 01:13:25,400 -Hi, honey. -Hi. 1080 01:13:35,600 --> 01:13:37,000 Where were you? 1081 01:13:38,800 --> 01:13:40,000 At Lucia's. 1082 01:13:42,400 --> 01:13:43,600 And you? 1083 01:13:44,000 --> 01:13:45,400 Why are you reading that? 1084 01:13:46,400 --> 01:13:47,400 You know. 1085 01:13:48,800 --> 01:13:50,600 Men like this stuff. 1086 01:13:52,600 --> 01:13:54,600 -What about you? -Me? 1087 01:13:56,400 --> 01:13:59,200 I guess she does have a great body. 1088 01:14:01,200 --> 01:14:04,200 But I don't like those macho magazines. 1089 01:14:05,000 --> 01:14:06,400 They're not macho. 1090 01:14:07,600 --> 01:14:09,600 They're directed at men 1091 01:14:10,400 --> 01:14:11,600 and also lesbians. 1092 01:14:17,600 --> 01:14:19,000 I bet Lucia reads them. 1093 01:14:19,600 --> 01:14:22,400 -Don't start with that. -Fine, sorry. 1094 01:14:23,400 --> 01:14:26,600 Forgive me. You always get so upset when I mention Lucia. 1095 01:14:28,200 --> 01:14:30,400 You're so sensitive about her. 1096 01:14:35,600 --> 01:14:37,200 Why were you at her place? 1097 01:14:39,000 --> 01:14:41,200 Why were you over there? 1098 01:14:48,400 --> 01:14:49,200 Well... 1099 01:14:52,400 --> 01:14:55,600 Look, I have a confession to make. 1100 01:15:00,800 --> 01:15:02,200 Good, fine. 1101 01:15:04,200 --> 01:15:05,200 Go ahead. 1102 01:15:06,600 --> 01:15:10,200 I didn't sleep at Pedro's, I slept at Lucia's. 1103 01:15:12,200 --> 01:15:16,400 I lied because you always knock my theater friends. 1104 01:15:16,400 --> 01:15:18,800 I thought you'd be upset. 1105 01:15:20,400 --> 01:15:24,800 So I had to go back because I lost an earring there. 1106 01:15:25,600 --> 01:15:27,800 But I couldn't find it, and... 1107 01:15:31,000 --> 01:15:32,000 And? 1108 01:15:35,200 --> 01:15:36,400 And that's it. 1109 01:15:46,000 --> 01:15:48,200 If I tell Javier I slept with Paula, 1110 01:15:48,400 --> 01:15:50,000 he'll tell Sonia. 1111 01:15:50,400 --> 01:15:52,400 -I don't want... -...Javier to know because 1112 01:15:52,600 --> 01:15:55,000 I'm still not sure what I want. 1113 01:15:57,400 --> 01:15:58,400 I love them... 1114 01:15:58,600 --> 01:16:01,400 ...both and I don't want to mess things up. 1115 01:16:02,400 --> 01:16:04,600 This was the best night of my life. 1116 01:16:06,200 --> 01:16:08,400 But I don't know if things with Paula... 1117 01:16:08,600 --> 01:16:11,000 ...will be better than they were. 1118 01:16:21,000 --> 01:16:24,800 I love Pedro, but I also love Javier, and our problems... 1119 01:16:25,000 --> 01:16:27,600 ...might be fixable or they might be too serious... 1120 01:16:27,800 --> 01:16:31,200 Pedro, I think we need to take things slowly. 1121 01:16:31,200 --> 01:16:32,400 Right? 1122 01:16:34,000 --> 01:16:36,000 -Yeah, sounds good. -It's for the best. 1123 01:16:38,600 --> 01:16:39,800 No way. 1124 01:16:40,000 --> 01:16:41,600 No fucking way. 1125 01:16:42,200 --> 01:16:44,400 -You know who it is? -Not yet. 1126 01:16:45,800 --> 01:16:47,000 That's nothing. 1127 01:16:47,800 --> 01:16:51,800 Sonia's cheating on me with a lesbian. 1128 01:16:52,000 --> 01:16:55,200 -I'll find you a nice girl. -Even if she's not... 1129 01:16:55,400 --> 01:16:56,800 Sonia with a chick? 1130 01:16:58,800 --> 01:17:02,000 -Yeah, lesbians are... -They're all bitches. 1131 01:17:04,200 --> 01:17:06,200 Would you cheat on her with a guy? 1132 01:17:06,400 --> 01:17:09,600 No, because you're a gentleman, you have class. 1133 01:17:10,000 --> 01:17:12,800 But not her. She finds herself a chick. 1134 01:17:13,000 --> 01:17:15,000 A dyke from her theater group. 1135 01:17:15,000 --> 01:17:16,800 A fucking dyke! 1136 01:17:17,800 --> 01:17:21,200 -They're evil, all of them. -They screw you! 1137 01:17:21,400 --> 01:17:24,800 And you know why? Because they don't fuck for real. 1138 01:17:26,400 --> 01:17:27,800 Here's the plan. 1139 01:17:28,200 --> 01:17:29,800 Know what we'll do? 1140 01:17:31,800 --> 01:17:33,200 We'll get revenge. 1141 01:17:40,400 --> 01:17:41,600 Good morning. 1142 01:17:45,800 --> 01:17:48,400 LUCIA COBOS IS A LESBIAN 1143 01:17:54,600 --> 01:17:58,600 LUCIA FROM THE SIXTH FLOOR IS A TOTAL LESBIAN 1144 01:18:06,400 --> 01:18:07,400 Hi. 1145 01:18:09,800 --> 01:18:11,000 Andres. 1146 01:18:11,200 --> 01:18:12,600 You won't believe it. 1147 01:18:19,600 --> 01:18:22,400 LUCIA IS HETERO, DON'T BE FOOLED 1148 01:18:22,600 --> 01:18:25,000 -How do I look? -Fine. 1149 01:18:25,200 --> 01:18:27,000 You have to be careful. 1150 01:18:27,400 --> 01:18:29,000 Make sure he's a pro. 1151 01:18:29,200 --> 01:18:31,200 -Okay. -And don't tell anyone. 1152 01:18:32,400 --> 01:18:36,600 Not Carlos, not Javier, no one. They'll tell everybody. 1153 01:18:36,800 --> 01:18:37,800 This is it. 1154 01:18:40,000 --> 01:18:43,400 So Kennedy placed rifles in the street 1155 01:18:44,000 --> 01:18:46,400 and fired them with a remote control? 1156 01:18:46,400 --> 01:18:48,000 -Exactly. -Crazy bastard! 1157 01:18:48,000 --> 01:18:49,600 I see you like my work. 1158 01:18:49,800 --> 01:18:52,000 Did you know Marilyn Monroe's still alive? 1159 01:18:54,400 --> 01:18:58,000 This guy's amazing. T.I.S. is some badass shit. 1160 01:19:02,000 --> 01:19:05,200 Actually, Kennedy killed himself after Marilyn faked her death 1161 01:19:05,400 --> 01:19:09,400 and fled to Spain, invited by Franco, a big movie buff. 1162 01:19:10,800 --> 01:19:15,600 Franco and Marilyn were lovers. He even built her a palace. 1163 01:19:15,800 --> 01:19:17,400 That crazy Franco! 1164 01:19:18,600 --> 01:19:20,000 So Kennedy killed himself 1165 01:19:20,200 --> 01:19:22,000 -for love. -Excuse me. 1166 01:19:22,600 --> 01:19:24,200 Could I have my case file? 1167 01:19:24,400 --> 01:19:25,800 I lost my copy. 1168 01:19:26,000 --> 01:19:30,000 I'll need a couple days. Take a copy of the videotape. 1169 01:19:30,400 --> 01:19:34,000 "Marilyn lived with Elvis Presley in the mid-eighties 1170 01:19:34,200 --> 01:19:37,600 until she decided to move to Matalasca�as". 1171 01:19:40,600 --> 01:19:41,600 Elvis is alive? 1172 01:19:44,800 --> 01:19:46,000 The king! 1173 01:19:47,200 --> 01:19:49,600 You're going to sleep together? 1174 01:19:49,800 --> 01:19:51,400 In the same bed? 1175 01:19:52,000 --> 01:19:55,000 Would you mind sleeping on the sofa? 1176 01:19:56,000 --> 01:19:57,800 Lucia's back is hurt. 1177 01:19:58,000 --> 01:20:01,800 I could go to my mother's. But all the graffiti 1178 01:20:01,800 --> 01:20:04,800 -at my place scared me. -It's no big deal. 1179 01:20:05,200 --> 01:20:07,400 Just some scribbling on the wall. 1180 01:20:07,600 --> 01:20:09,400 -No offense. -No way. 1181 01:20:09,600 --> 01:20:11,000 You're sleeping here. 1182 01:20:11,200 --> 01:20:13,400 If he doesn't like it, he can sleep at Pedro's. 1183 01:20:13,600 --> 01:20:15,200 Like you did the other night? 1184 01:20:16,600 --> 01:20:19,600 You know what I think? Your back is just fine. 1185 01:20:19,800 --> 01:20:21,400 You take the sofa 1186 01:20:22,600 --> 01:20:24,400 and Lucia and I get the bed. 1187 01:20:24,600 --> 01:20:27,600 Javier, you and Lucia can't sleep together! 1188 01:20:29,000 --> 01:20:31,800 Why not? She's a lesbian, right? 1189 01:20:32,000 --> 01:20:35,800 -I'm going to bed. -Me, too. 1190 01:20:36,000 --> 01:20:39,000 Wait! So soon? It's so early. 1191 01:20:40,000 --> 01:20:41,800 We can go have a drink. 1192 01:20:42,000 --> 01:20:44,800 -It's Tuesday. -Who cares if it's Tuesday? 1193 01:20:45,000 --> 01:20:49,200 Society shouldn't bind us to only going out on weekends. 1194 01:20:49,400 --> 01:20:51,400 Marcuse said it way back. 1195 01:20:52,200 --> 01:20:54,400 Marcuse, the thinker. 1196 01:20:55,200 --> 01:20:58,800 "To change the world, go out on weeknights". 1197 01:20:59,800 --> 01:21:03,800 -Come on. -Can I use the bathroom first? 1198 01:21:04,400 --> 01:21:05,400 No. 1199 01:21:06,400 --> 01:21:09,200 Pay no attention to me. 1200 01:21:14,200 --> 01:21:15,400 There's a movie on. 1201 01:21:16,800 --> 01:21:18,000 It's a good one. 1202 01:21:20,000 --> 01:21:21,200 "Just Revenge". 1203 01:21:23,400 --> 01:21:24,800 I haven't seen it. 1204 01:21:25,000 --> 01:21:27,400 You haven't? It's really good. 1205 01:21:27,800 --> 01:21:30,600 It's about a very gentle man who finds his wife 1206 01:21:31,400 --> 01:21:33,000 in bed with someone else 1207 01:21:34,400 --> 01:21:35,400 and kills them both. 1208 01:21:35,800 --> 01:21:37,200 Blew their brains out. 1209 01:21:37,600 --> 01:21:41,400 "Just Revenge". Don't you just love the title? 1210 01:21:44,200 --> 01:21:47,800 Later they're showing a documentary about O.J. Simpson. 1211 01:21:49,000 --> 01:21:50,200 Really? 1212 01:21:51,400 --> 01:21:54,400 Life sure is dangerous, don't you think? 1213 01:22:16,600 --> 01:22:18,600 What's going on here? 1214 01:22:20,400 --> 01:22:21,800 What are you doing? 1215 01:22:24,600 --> 01:22:26,800 The sofa sucks! 1216 01:22:28,200 --> 01:22:29,600 My back's killing me. 1217 01:22:31,200 --> 01:22:33,200 I can't sleep. 1218 01:22:33,800 --> 01:22:36,000 And you two here in bed... 1219 01:23:29,800 --> 01:23:34,200 I miss the unmade bed, 1220 01:23:34,400 --> 01:23:37,600 your orange juice, 1221 01:23:38,000 --> 01:23:40,400 magazines left open... 1222 01:23:40,600 --> 01:23:45,400 I can't find your gaze in the mirror, 1223 01:23:46,000 --> 01:23:48,800 no kisses in the shower, 1224 01:23:49,400 --> 01:23:51,200 no hair clogging the drain. 1225 01:23:52,000 --> 01:23:56,600 There's a wall between us, 1226 01:23:57,600 --> 01:23:59,800 we can't see each other 1227 01:24:00,600 --> 01:24:03,000 or grope each other. 1228 01:24:03,200 --> 01:24:07,800 I twist and turn all night. 1229 01:24:08,400 --> 01:24:11,200 I find cobwebs 1230 01:24:11,400 --> 01:24:14,000 between the sheets. 1231 01:24:15,200 --> 01:24:18,400 As much as I miss you now, 1232 01:24:18,600 --> 01:24:20,400 you were once too much for me. 1233 01:24:21,000 --> 01:24:24,800 Don't take yourself for granted, without you 1234 01:24:25,000 --> 01:24:27,400 life is such a bore. 1235 01:24:27,600 --> 01:24:30,000 Don't just sit and watch as 1236 01:24:30,200 --> 01:24:33,200 your true love walks out the door. 1237 01:24:33,400 --> 01:24:37,400 Don't take yourself for granted, without you 1238 01:24:37,600 --> 01:24:40,000 life is such a bore. 1239 01:24:40,200 --> 01:24:42,600 Don't just sit and watch as 1240 01:24:42,800 --> 01:24:46,000 your true love walks out the door. 1241 01:24:50,000 --> 01:24:51,800 I miss... 1242 01:24:52,000 --> 01:24:54,200 the crunch of your toast. 1243 01:24:54,400 --> 01:24:57,600 Hearing your cat in the hall 1244 01:24:57,800 --> 01:25:00,200 scratching at the wall. 1245 01:25:00,400 --> 01:25:02,800 In my shirt 1246 01:25:03,200 --> 01:25:05,200 I smell your fresh scent. 1247 01:25:05,400 --> 01:25:08,800 The red from your lips 1248 01:25:09,600 --> 01:25:11,800 spread across my neck. 1249 01:25:12,000 --> 01:25:16,800 There's a wall between us, 1250 01:25:17,200 --> 01:25:20,400 we can't smell each other 1251 01:25:20,600 --> 01:25:22,800 or taste each other. 1252 01:25:23,000 --> 01:25:28,000 I twist and turn all night. 1253 01:25:28,400 --> 01:25:31,000 I find cobwebs 1254 01:25:31,800 --> 01:25:34,000 between the sheets. 1255 01:25:35,400 --> 01:25:38,600 As much as I miss you now, 1256 01:25:38,800 --> 01:25:40,400 you were once too much for me. 1257 01:25:40,600 --> 01:25:44,800 Don't take yourself for granted, without you 1258 01:25:45,000 --> 01:25:47,400 life is such a bore. 1259 01:25:48,000 --> 01:25:50,000 Don't just sit and watch as 1260 01:25:50,200 --> 01:25:53,400 your true love walks out the door. 1261 01:25:53,600 --> 01:25:57,600 Don't take yourself for granted, without you 1262 01:25:57,800 --> 01:26:00,400 life is such a bore. 1263 01:26:00,600 --> 01:26:03,000 Don't just sit and watch as 1264 01:26:03,200 --> 01:26:06,000 your true love walks out the door. 1265 01:26:43,000 --> 01:26:44,400 What's up? 1266 01:26:45,000 --> 01:26:46,200 What's up? 1267 01:26:47,400 --> 01:26:50,200 Guess who slept in my bed with Sonia last night. 1268 01:26:52,400 --> 01:26:53,600 Lucia. 1269 01:26:53,800 --> 01:26:55,200 Rafa's great idea. 1270 01:26:55,400 --> 01:26:57,000 I told him to stop all 1271 01:26:57,200 --> 01:26:58,400 that graffiti crap. 1272 01:26:58,600 --> 01:27:01,600 She was terrified and came to my place! 1273 01:27:02,000 --> 01:27:05,600 And since her back is hurt, I ended up on the sofa. 1274 01:27:06,400 --> 01:27:08,600 I spied on them all night. 1275 01:27:09,200 --> 01:27:10,600 But I heard nothing. 1276 01:27:10,800 --> 01:27:13,000 -Maybe they broke up. -No. 1277 01:27:13,200 --> 01:27:16,000 Lucia just can't please her like I do. 1278 01:27:16,400 --> 01:27:19,000 When she's with me she screams a lot. 1279 01:27:19,200 --> 01:27:22,200 Not quite. She's not much of a screamer. 1280 01:27:22,200 --> 01:27:23,800 Yes, she is! 1281 01:27:24,000 --> 01:27:27,000 She screams her head off. She goes beserk. 1282 01:27:27,400 --> 01:27:28,600 It even scares me. 1283 01:27:29,000 --> 01:27:33,200 Then you must have had problems with the neighbors. Paula screams 1284 01:27:33,400 --> 01:27:35,600 and the neighbors... 1285 01:27:36,800 --> 01:27:38,400 Paula's a screamer? 1286 01:27:38,600 --> 01:27:41,400 Paula not only screams, she howls. 1287 01:27:41,600 --> 01:27:43,000 The neighbors go nuts. 1288 01:27:43,200 --> 01:27:44,800 We've never had any trouble. 1289 01:27:45,000 --> 01:27:46,800 Then she's not a screamer. 1290 01:27:47,000 --> 01:27:51,000 Yes, she is! It's just that in my place the walls are thick. 1291 01:27:51,200 --> 01:27:53,000 Not like in your shithole. 1292 01:27:53,200 --> 01:27:55,800 Well, how does she scream? Like... 1293 01:27:56,600 --> 01:27:59,000 "Oh, that feels nice"? Or does she get 1294 01:27:59,200 --> 01:28:01,200 -biblical? -Beyond biblical. 1295 01:28:01,400 --> 01:28:03,600 No way, stop fucking with me. 1296 01:28:21,000 --> 01:28:22,400 This isn't what you think. 1297 01:28:22,600 --> 01:28:26,800 I broke up with Rafa. We didn't tell him because 1298 01:28:27,000 --> 01:28:28,400 we didn't want to hurt him. 1299 01:28:30,000 --> 01:28:31,200 Carlos and I are in love. 1300 01:28:32,200 --> 01:28:33,600 We've fallen in love. 1301 01:28:33,800 --> 01:28:35,800 It's normal, we've lots in common 1302 01:28:36,000 --> 01:28:38,800 and we see each other all the time. 1303 01:28:40,600 --> 01:28:43,200 It happens often between friends. 1304 01:28:44,600 --> 01:28:46,000 Yeah, actually... 1305 01:28:59,400 --> 01:29:01,800 I'm going to the bar for a snack. 1306 01:29:08,600 --> 01:29:10,400 I've got a call to make. 1307 01:29:14,800 --> 01:29:18,200 -I need to see this tape. -That's against policy. 1308 01:29:26,800 --> 01:29:30,200 I need a phone number for the "GuiriGay Association". 1309 01:29:50,000 --> 01:29:51,800 Hi, I'm calling because 1310 01:29:52,200 --> 01:29:55,800 when Sonia slept at your place on opening night 1311 01:29:57,000 --> 01:29:58,800 she left an earring there. 1312 01:30:02,200 --> 01:30:04,000 She didn't sleep there? 1313 01:30:07,600 --> 01:30:10,200 Oh, she slept at Pedro's, right? 1314 01:30:22,800 --> 01:30:24,200 Shit. Sorry. 1315 01:30:36,200 --> 01:30:37,400 Will you serve? 1316 01:30:38,600 --> 01:30:40,200 Serve already! 1317 01:30:50,400 --> 01:30:51,200 Shit! 1318 01:30:53,200 --> 01:30:54,200 A little more... 1319 01:30:56,000 --> 01:30:57,600 You're invading my zone. 1320 01:30:58,400 --> 01:30:59,600 You spoiled my serve. 1321 01:31:15,800 --> 01:31:17,600 Damn, sorry. 1322 01:31:19,600 --> 01:31:20,800 Did that hurt? 1323 01:31:23,400 --> 01:31:25,200 Stay out of that area. 1324 01:31:31,800 --> 01:31:33,400 Know what your problem is? 1325 01:31:34,600 --> 01:31:36,800 You think every volley is yours. 1326 01:31:56,600 --> 01:31:58,000 Sorry. It slipped. 1327 01:32:49,400 --> 01:32:52,000 It was definitely my volley. 1328 01:32:52,400 --> 01:32:54,400 He came out of nowhere and... 1329 01:32:56,400 --> 01:32:57,800 clobbered me. 1330 01:32:59,600 --> 01:33:02,600 Well, I'm sure you go after his volleys, too. 1331 01:33:09,800 --> 01:33:12,400 -Pedro. -What? 1332 01:33:13,800 --> 01:33:16,600 I know I treated you horribly. 1333 01:33:16,600 --> 01:33:19,400 I was thinking maybe we could try again. 1334 01:33:20,000 --> 01:33:22,800 But not like before. Much better. 1335 01:33:25,400 --> 01:33:28,600 Hi, Pedro. It's Pilar. I'm calling to say 1336 01:33:28,600 --> 01:33:33,000 that my parents reserved a table tomorrow at an Italian restaurant. 1337 01:33:33,200 --> 01:33:34,800 They can't wait to meet you. 1338 01:33:35,000 --> 01:33:37,000 Call me to confirm, okay? 1339 01:33:40,800 --> 01:33:43,200 You'll break up with her, right? 1340 01:33:51,800 --> 01:33:54,000 Hi, Rafa. It's me, Javier. 1341 01:33:54,200 --> 01:33:57,400 We're having a party next week to celebrate 1342 01:33:57,600 --> 01:34:00,000 Paula and Pedro getting back together. 1343 01:34:00,600 --> 01:34:03,400 Well, we'll each try to celebrate whatever we can. 1344 01:34:03,800 --> 01:34:07,400 Call me and I'll tell you what time. 1345 01:34:07,600 --> 01:34:08,800 See you later. 1346 01:34:11,400 --> 01:34:13,600 -Paula. -Betty! 1347 01:34:20,800 --> 01:34:22,600 -Hi, Rafa. -What's up? 1348 01:34:25,800 --> 01:34:26,800 What's up? 1349 01:34:30,200 --> 01:34:32,200 Nothing. I brought you a gift. 1350 01:34:33,600 --> 01:34:35,400 -For me? -Yes. 1351 01:34:36,400 --> 01:34:38,200 What is it? 1352 01:34:41,000 --> 01:34:43,400 -There's a tournament next week. -Yeah? 1353 01:34:44,200 --> 01:34:45,600 We could sign up. 1354 01:34:46,600 --> 01:34:49,400 -We're a pretty good team. -Let's do it. 1355 01:34:50,200 --> 01:34:51,800 We're a great team. 1356 01:34:53,200 --> 01:34:54,800 -Careful. -Sorry. 1357 01:34:55,400 --> 01:34:58,400 What's up? What are you two doing? 1358 01:34:58,600 --> 01:35:00,800 Who's the guy with Paula? 1359 01:35:02,600 --> 01:35:03,800 Hi, Pedro! 1360 01:35:07,000 --> 01:35:08,600 Pilar. What a surprise. 1361 01:35:09,400 --> 01:35:10,400 Excuse me. 1362 01:35:14,600 --> 01:35:16,400 -Hello. -Hi. 1363 01:35:17,800 --> 01:35:19,600 -Have we met? -No. 1364 01:35:19,800 --> 01:35:21,600 Javier, this is Daniel. 1365 01:35:23,600 --> 01:35:26,000 Shit! You're Daniel? 1366 01:35:27,200 --> 01:35:28,800 So glad to meet you. 1367 01:35:29,400 --> 01:35:32,000 I've heard so much about you. Welcome. 1368 01:35:32,600 --> 01:35:34,400 It's a small party, but... 1369 01:35:35,200 --> 01:35:36,800 Size doesn't matter. 1370 01:35:37,400 --> 01:35:39,000 That's what women say. 1371 01:35:46,200 --> 01:35:49,000 -Hi, Rafa. -How are things, Pedro? 1372 01:35:53,400 --> 01:35:55,000 -Hey, dude. -Jennifer! 1373 01:35:55,200 --> 01:35:57,000 How are you, gorgeous? 1374 01:35:57,200 --> 01:35:59,200 -Fine, you? -I'm doing great. 1375 01:35:59,600 --> 01:36:01,600 I want you to meet Lucia. 1376 01:36:01,800 --> 01:36:03,400 Lucia, Jennifer. Jennifer, Lucia. 1377 01:36:03,600 --> 01:36:05,000 Sonia, you met Jennifer. 1378 01:36:07,600 --> 01:36:09,800 I love your outfit. 1379 01:36:10,000 --> 01:36:11,600 I like yours, too. 1380 01:36:11,800 --> 01:36:12,800 Yeah? 1381 01:36:13,400 --> 01:36:15,200 This is my brother's. 1382 01:36:15,400 --> 01:36:17,400 A friend lent me the shirt. 1383 01:36:21,000 --> 01:36:22,800 You look fantastic. 1384 01:36:25,600 --> 01:36:27,400 You're not so bad yourself. 1385 01:36:28,000 --> 01:36:29,800 Did you make it home all right? 1386 01:36:30,600 --> 01:36:33,200 Yeah, without panties. 1387 01:36:33,400 --> 01:36:35,800 -Yeah? -But fine. 1388 01:36:36,600 --> 01:36:40,200 -What about Javier? -Nothing. 1389 01:36:41,400 --> 01:36:44,200 I may have been right about the ex-boyfriend. 1390 01:36:44,600 --> 01:36:46,200 He's so handsome. 1391 01:36:50,200 --> 01:36:53,400 Look, with Pedro is one thing. He's family. 1392 01:36:54,600 --> 01:36:56,000 But no one else. 1393 01:36:56,200 --> 01:36:58,000 You're jealous of Daniel? 1394 01:36:58,200 --> 01:36:59,600 He's totally gay. 1395 01:37:01,000 --> 01:37:03,600 Some people say that we're all bisexual. 1396 01:37:03,800 --> 01:37:05,000 Oh, yeah? 1397 01:37:08,400 --> 01:37:11,400 -Don't give me that smile. -What's wrong with it? 1398 01:37:13,200 --> 01:37:14,200 Everything. 1399 01:37:22,000 --> 01:37:25,200 You can feel lonely in a crowd of people. 1400 01:37:29,000 --> 01:37:31,200 It isn't loneliness if you choose it. 1401 01:37:31,600 --> 01:37:34,800 Miles don't create distance, people do. 1402 01:37:36,000 --> 01:37:37,200 That's right. 1403 01:37:37,600 --> 01:37:40,200 You can be happy outside but sad inside. 1404 01:37:40,800 --> 01:37:42,000 Like clowns. 1405 01:37:42,400 --> 01:37:46,000 Some people are very rich but actually very poor. 1406 01:37:48,600 --> 01:37:51,200 Money can't buy the important things in life. 1407 01:37:52,600 --> 01:37:56,400 There are young people over 70 and old people under 18. 1408 01:37:58,000 --> 01:38:01,000 We Latinos are more passionate and confident. 1409 01:38:01,200 --> 01:38:04,800 People in the north are colder. That's obvious. 1410 01:38:05,000 --> 01:38:09,600 Envy might be our national sport, but Spanish food is the most varied: 1411 01:38:10,200 --> 01:38:12,800 fabada, paella... 1412 01:38:13,400 --> 01:38:17,000 -Gazpacho. -And Italian food. Especially pasta. 1413 01:38:18,000 --> 01:38:20,200 -Spaghetti. -Spaghetti. 1414 01:38:20,400 --> 01:38:22,200 -Ravioli. -Ravioli. 1415 01:38:22,400 --> 01:38:24,200 -Tortellini. -Tortellini. 1416 01:38:24,600 --> 01:38:26,400 -Bow-tie. -Bow-tie. 1417 01:38:50,400 --> 01:38:53,200 It's hot, it's hot. 1418 01:38:53,400 --> 01:38:57,800 -Stop making such a fuss. -Open up that bottle. 1419 01:38:58,000 --> 01:39:02,000 -We'll toast. -And make love on the balcony. 1420 01:39:02,400 --> 01:39:05,000 My heart, my heart. 1421 01:39:05,200 --> 01:39:08,000 It's a healthy muscle but it needs some action. 1422 01:39:08,200 --> 01:39:11,000 Give me peace, give me war, a sweet high, 1423 01:39:11,000 --> 01:39:13,600 and I'll give you the sky. 1424 01:39:16,800 --> 01:39:19,800 You're sweet as wine, salty as the sea. 1425 01:39:20,000 --> 01:39:24,800 Open up that deep throat of yours and set me free. 1426 01:39:49,600 --> 01:39:51,800 It's hot, it's hot. 1427 01:39:52,000 --> 01:39:55,000 She's got a recipe for feeling right. 1428 01:39:55,200 --> 01:40:00,000 -No hurry, no free smile. -You must be ready for love. 1429 01:40:01,000 --> 01:40:03,800 Honeymoon, paper moon. 1430 01:40:04,000 --> 01:40:07,600 Full moon, cinnamon skin, lust-filled nights. Maybe I'm ill, 1431 01:40:07,800 --> 01:40:09,600 maybe I'm fine. 1432 01:40:09,800 --> 01:40:12,600 Take my heart, play a tune. 1433 01:40:15,800 --> 01:40:18,200 She's underage, I could go to jail. 1434 01:40:18,400 --> 01:40:21,200 Get a hotel, let's go to dinner. 1435 01:40:21,400 --> 01:40:24,200 Just keep me away from that altar.99613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.