All language subtitles for Night.Courier.2023.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,520 --> 00:00:54,480
Hi, Fahad.
4
00:00:54,560 --> 00:00:56,800
Hi, Sara. I'm at the carnival.
Where are you?
5
00:00:56,880 --> 00:00:58,760
Why did you leave Dad alone?
6
00:00:58,840 --> 00:01:00,520
He's eaten, and he's sleeping.
7
00:01:00,600 --> 00:01:02,920
-
Are you sure?
- Yes, I'm sure.
8
00:01:03,000 --> 00:01:05,800
- Is Yasam with you?
-
Yes, she's here.
9
00:01:05,880 --> 00:01:08,040
{\an8}-
Great. I'm on my way.
-
Okay.
10
00:02:00,040 --> 00:02:01,040
Sara?
11
00:02:01,800 --> 00:02:03,680
Sara! Where's Yasam?
12
00:02:05,080 --> 00:02:07,520
- Hey, you.
- Uncle Fahad!
13
00:02:07,600 --> 00:02:09,280
Hey, baby.
14
00:02:10,440 --> 00:02:11,600
I missed you.
15
00:02:12,440 --> 00:02:14,840
Do you want to ride the elephant
or go on foot?
16
00:02:14,920 --> 00:02:16,120
The elephant.
17
00:02:16,200 --> 00:02:18,080
Come on, saddle up.
18
00:02:19,920 --> 00:02:21,080
Here we go.
19
00:02:23,560 --> 00:02:25,240
One, two, three. Go.
20
00:02:25,320 --> 00:02:27,120
The ship or the wheel?
21
00:02:27,200 --> 00:02:28,200
The ship.
22
00:02:29,880 --> 00:02:32,200
We'll go on it if it's not crowded, okay?
23
00:02:34,400 --> 00:02:36,800
Oh, there's a taxi. Nice!
24
00:02:36,880 --> 00:02:38,840
A proper taxi!
25
00:02:40,560 --> 00:02:42,320
Salaam, taxi.
26
00:02:43,200 --> 00:02:44,960
Hey, there, taxi man.
27
00:02:45,040 --> 00:02:46,480
Is your taxi working?
28
00:02:47,480 --> 00:02:48,680
Is your meter on?
29
00:02:49,880 --> 00:02:52,880
Could my girl ride with you?
Turn on the meter, please.
30
00:02:52,960 --> 00:02:54,120
Get in.
31
00:02:54,960 --> 00:02:57,400
When was the last time
you did maintenance?
32
00:02:57,480 --> 00:02:58,880
Turn on the meter, please.
33
00:03:00,320 --> 00:03:02,080
Let's see. Pop the hood.
34
00:03:03,960 --> 00:03:05,440
I'll check the radiator.
35
00:03:32,480 --> 00:03:33,760
- Yasam.
- Yeah?
36
00:03:33,840 --> 00:03:35,000
Stay put.
37
00:03:36,520 --> 00:03:38,480
Finish the game and go back to Mommy.
38
00:03:38,560 --> 00:03:40,240
I'll be right back.
39
00:04:11,840 --> 00:04:13,040
Open the door!
40
00:04:14,200 --> 00:04:15,720
Wait, no!
41
00:04:15,800 --> 00:04:17,560
- Open up!
- I will, I will!
42
00:04:17,640 --> 00:04:19,920
Just wait! Let's talk first!
43
00:04:25,480 --> 00:04:26,880
Open the door!
44
00:04:58,120 --> 00:05:00,160
The National Meteorological Service
45
00:05:00,240 --> 00:05:03,240
forecasts thunderstorms
in most regions of the kingdom
46
00:05:03,320 --> 00:05:06,840
tomorrow, on Saturday,
up until next Tuesday.
47
00:05:06,920 --> 00:05:10,520
The weather forecast for today
48
00:05:11,120 --> 00:05:14,800
says there is a chance
49
00:05:14,880 --> 00:05:19,320
of moderate to heavy thunderstorms
with high winds
50
00:05:19,400 --> 00:05:21,400
that could lead to flooding
51
00:05:21,480 --> 00:05:24,280
in the regions of Riyadh and Sharqiaa…
52
00:05:27,560 --> 00:05:30,360
- Hello,
Abu Saud.
-
Fahad, where are you?
53
00:05:30,440 --> 00:05:33,520
My break is 45 minutes, man.
I'm barely five minutes in.
54
00:05:33,600 --> 00:05:35,760
Are you serious? You playing dumb?
55
00:05:35,840 --> 00:05:38,520
I'm stuck in traffic. You know how it is.
56
00:05:38,600 --> 00:05:41,200
The break ended an hour ago.
57
00:05:41,280 --> 00:05:43,640
Didn't you see the HR invite
in your schedule?
58
00:05:44,440 --> 00:05:45,760
Okay, okay.
59
00:05:45,840 --> 00:05:49,000
You shouldn't be late
to a HR meeting! Hurry back!
60
00:05:49,080 --> 00:05:50,920
Come to my office right now!
61
00:05:51,000 --> 00:05:53,080
- I'm coming.
-
Make it quick.
62
00:05:53,680 --> 00:05:56,480
We're all waiting here.
63
00:05:56,560 --> 00:05:57,680
I'm on my way.
64
00:05:57,760 --> 00:06:00,040
You know how bad the traffic is.
65
00:06:00,120 --> 00:06:01,960
How long will it take?
66
00:06:02,840 --> 00:06:04,200
I'm coming.
67
00:06:07,200 --> 00:06:08,640
{\an8}- Hi, Osama.
-
Hi, Fahad.
68
00:06:08,720 --> 00:06:10,280
{\an8}This asshole is killing me!
69
00:06:10,360 --> 00:06:11,960
{\an8}-
Who?
-
Abu Saud!
70
00:06:12,040 --> 00:06:15,320
Man, he's fuming over here. Don't be late.
71
00:06:15,400 --> 00:06:17,400
Has he nothing better to do?
72
00:07:43,480 --> 00:07:44,720
Not now.
73
00:08:04,760 --> 00:08:05,920
How's it going?
74
00:08:06,000 --> 00:08:08,040
Salaam.
75
00:08:08,560 --> 00:08:10,360
I just saw Maha rush out.
76
00:08:11,040 --> 00:08:13,200
I think she came
to finish clearing her stuff.
77
00:08:13,280 --> 00:08:15,680
- Is she coming back to work?
- No, she's not.
78
00:08:15,760 --> 00:08:18,600
She's clearly leaving,
all upset and grumpy.
79
00:08:19,360 --> 00:08:20,960
I saw her flouncing out.
80
00:08:21,040 --> 00:08:22,560
She looked mad.
81
00:08:32,320 --> 00:08:34,960
Hello, Fahad Nassir speaking.
How may I help you?
82
00:08:35,039 --> 00:08:36,679
Finally!
83
00:08:36,760 --> 00:08:38,440
I've been on hold for an hour.
84
00:08:38,520 --> 00:08:41,280
- May I have your name?
-
Latifa Mesha'al.
85
00:08:42,240 --> 00:08:47,000
- Could you give me your ID number?
-
8546215.
86
00:08:50,320 --> 00:08:53,360
- Account number?
-
5621.
87
00:08:54,160 --> 00:08:57,040
This is unacceptable.
I've been on hold for two hours.
88
00:08:57,120 --> 00:08:58,760
Very well, ma'am.
89
00:09:16,600 --> 00:09:17,640
Yes,
Abu Saud.
90
00:09:18,960 --> 00:09:19,960
All right.
91
00:09:24,480 --> 00:09:26,760
Welcome, Fahad. Have a seat.
92
00:09:27,680 --> 00:09:28,840
Salaam alaikum.
93
00:09:30,320 --> 00:09:31,760
You can start, Mr. Alaa.
94
00:09:33,120 --> 00:09:37,280
Fahad, we already talked about
the customer service rules, right?
95
00:09:38,480 --> 00:09:40,600
Yes, I know them very well.
96
00:09:40,680 --> 00:09:42,240
Let's keep this short
97
00:09:42,320 --> 00:09:45,160
and not pretend we don't do this
every two weeks.
98
00:09:45,240 --> 00:09:49,440
Listen to this and tell me
if anything sounds wrong.
99
00:09:50,880 --> 00:09:52,040
Hello?
100
00:09:54,160 --> 00:09:55,160
Hello?
101
00:09:57,080 --> 00:09:58,120
Hello?
102
00:09:58,200 --> 00:10:00,640
Fahad Nassir. How may I help you?
103
00:10:04,120 --> 00:10:06,360
- What's wrong?
- See anything wrong with this?
104
00:10:06,440 --> 00:10:07,680
Nothing.
105
00:10:07,760 --> 00:10:11,360
What do you mean, "nothing"?
You were silent for 24 seconds.
106
00:10:12,320 --> 00:10:15,400
- You started the call with a violation.
- Two,
Abu Saud.
107
00:10:16,440 --> 00:10:18,440
He was talking to someone else.
108
00:10:18,520 --> 00:10:21,480
We have sent a memo to all employees
109
00:10:21,560 --> 00:10:23,440
regarding this matter.
110
00:10:24,080 --> 00:10:27,720
We know the rules, guys.
You're making too much of this.
111
00:10:27,800 --> 00:10:29,160
Continue.
112
00:10:29,240 --> 00:10:32,080
My line has been disconnected
for a few days.
113
00:10:32,160 --> 00:10:34,920
I want the service back for one day.
114
00:10:35,920 --> 00:10:37,440
Your name?
115
00:10:37,520 --> 00:10:39,000
Fatima Mohammed.
116
00:10:39,080 --> 00:10:41,280
Your ID number please, Miss Fatima?
117
00:10:41,360 --> 00:10:46,920
33920454.
118
00:10:49,920 --> 00:10:51,800
But this isn't your ID.
119
00:10:51,880 --> 00:10:53,480
Yes, it's my father's.
120
00:10:54,000 --> 00:10:56,720
Then we can't help you with this.
121
00:10:57,560 --> 00:11:00,320
What? I want to talk to the manager.
122
00:11:01,400 --> 00:11:04,960
I would love to help,
but if you need anything else,
123
00:11:05,040 --> 00:11:07,000
I'll transfer you to the manager now.
124
00:11:10,840 --> 00:11:12,200
I swear, she hung up!
125
00:11:12,280 --> 00:11:13,880
- Fahad, stop it.
- I swear!
126
00:11:13,960 --> 00:11:15,920
You hung up. Just stop it!
127
00:11:16,000 --> 00:11:19,160
- I swear! I even talked to IT about it!
- You hung up!
128
00:11:19,240 --> 00:11:22,680
Yes, the IT report shows
that you ended the call.
129
00:11:23,840 --> 00:11:26,040
It says, "Operator ended the call."
130
00:11:26,800 --> 00:11:28,920
- Guys, what is it with you?
- Read it.
131
00:11:29,000 --> 00:11:31,720
Even if I read it,
it was her, I swear to God.
132
00:11:31,800 --> 00:11:35,320
So everyone is lying
and conspiring against you?
133
00:11:35,400 --> 00:11:38,400
- Things happen,
Abu Saud.
- No way.
134
00:11:38,480 --> 00:11:39,840
You hung up.
135
00:11:40,360 --> 00:11:42,720
This is a violation we can't let slip.
136
00:11:42,800 --> 00:11:44,560
This isn't your first blunder.
137
00:11:44,640 --> 00:11:46,840
- It's okay--
- It's not the second time, okay?
138
00:11:46,920 --> 00:11:49,440
It's not okay. You know what's even worse?
139
00:11:49,520 --> 00:11:51,640
This is the vice president's daughter!
140
00:11:51,720 --> 00:11:53,640
- I'll call her and her father.
- You can't.
141
00:11:53,720 --> 00:11:55,960
No, we can't keep doing this.
142
00:11:56,040 --> 00:11:59,080
HR is telling me we have to terminate you.
143
00:11:59,160 --> 00:12:01,520
We're done repeating this.
144
00:12:01,600 --> 00:12:03,280
How many warnings has he had?
145
00:12:03,360 --> 00:12:05,880
You had one, right?
146
00:12:05,960 --> 00:12:07,080
Two.
147
00:12:08,200 --> 00:12:09,480
Repeated violations.
148
00:12:09,560 --> 00:12:12,840
After three warnings,
the employee gets terminated.
149
00:12:16,120 --> 00:12:18,880
I honestly don't see anything wrong.
150
00:12:18,960 --> 00:12:19,960
Fahad…
151
00:12:21,080 --> 00:12:23,920
I've been trying to convince them
not to fire you.
152
00:12:24,560 --> 00:12:25,840
I don't want to fire you.
153
00:12:25,920 --> 00:12:29,120
Let's make this civil.
Here's your resignation letter.
154
00:12:29,200 --> 00:12:30,560
Read it.
155
00:12:30,640 --> 00:12:32,840
Let's get this over with. Sign it.
156
00:12:32,920 --> 00:12:34,000
And that's it.
157
00:12:39,520 --> 00:12:41,360
I've sorted it. Don't worry.
158
00:12:41,440 --> 00:12:46,000
Let me talk to you, just the two of us.
159
00:12:46,080 --> 00:12:49,160
It's already out of my hands.
That's the best I can do for you.
160
00:12:49,240 --> 00:12:50,960
I just forgot to put it on mute.
161
00:12:51,040 --> 00:12:54,160
Either you resign, or we fire you.
It's out of my hands.
162
00:12:54,240 --> 00:12:56,640
Sign the resignation, and we're done here.
163
00:12:58,320 --> 00:12:59,320
Brother Fahad…
164
00:13:01,080 --> 00:13:05,440
sign it so you can get
your end-of-service benefits.
165
00:13:06,080 --> 00:13:07,640
And your résumé stays clean.
166
00:13:07,720 --> 00:13:09,880
In one month tops, you'll find a new job.
167
00:13:09,960 --> 00:13:12,720
Abu Saud will do his best
to help you get back on your feet.
168
00:13:13,280 --> 00:13:14,560
Just sign it, man.
169
00:13:17,600 --> 00:13:19,520
I've got this. Don't worry.
170
00:13:55,480 --> 00:13:58,760
By God and all that is holy,
I will not sign.
171
00:13:58,840 --> 00:13:59,880
Yes, you will!
172
00:13:59,960 --> 00:14:01,320
I won't!
173
00:14:01,400 --> 00:14:03,960
- Don't raise your voice!
- I won't!
174
00:14:04,040 --> 00:14:06,000
You will sign it!
175
00:14:06,080 --> 00:14:08,680
You're conspiring against me!
176
00:14:08,760 --> 00:14:10,120
There's no coming back!
177
00:14:10,200 --> 00:14:12,920
I won't sign it,
and I will raise my voice!
178
00:14:13,000 --> 00:14:16,200
I won't sign anything,
and I'm not going anywhere!
179
00:14:16,280 --> 00:14:17,960
- You'll sign!
- Never!
180
00:14:18,040 --> 00:14:20,320
- Let go of me!
- Sign it, little bitch!
181
00:14:22,080 --> 00:14:23,760
Get the fuck out of my face.
182
00:14:27,560 --> 00:14:31,040
You did your best,
Abu Saud.
Some people just won't cooperate.
183
00:14:40,960 --> 00:14:42,000
ACCESS DENIED
184
00:14:50,600 --> 00:14:54,160
He should resign,
or he won't get any benefits.
185
00:14:54,240 --> 00:14:56,920
Abu Saud is so kind, so helpful to him.
186
00:14:57,000 --> 00:14:58,600
I heard they were friends.
187
00:14:58,680 --> 00:15:02,520
We need to call security
and have them escort him.
188
00:15:02,600 --> 00:15:05,560
Yeah, this guy is unstable.
189
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
Fahad!
190
00:15:11,120 --> 00:15:14,000
- Fahad, what are you doing?
- Fahad, come back!
191
00:15:19,280 --> 00:15:21,480
You call me a bitch, bitch?
192
00:15:37,520 --> 00:15:38,840
Fahad Nassir.
193
00:15:38,920 --> 00:15:39,920
Fahad!
194
00:15:43,600 --> 00:15:45,640
Write these names down
so you won't forget.
195
00:15:48,680 --> 00:15:50,160
Salaam alaikum.
196
00:15:50,240 --> 00:15:51,640
Fahad, sign here.
197
00:15:52,240 --> 00:15:53,880
Sure, but what's happening?
198
00:15:54,640 --> 00:15:56,840
- Do you know Sultan Al-Lahi?
- He's my cousin.
199
00:15:56,920 --> 00:15:58,440
He bailed you out.
200
00:15:59,880 --> 00:16:01,360
Can I have a pen, please?
201
00:16:03,040 --> 00:16:04,560
Sorry, but what's going on?
202
00:16:04,640 --> 00:16:08,240
Your boss filed a complaint,
and your cousin bailed you out.
203
00:16:08,320 --> 00:16:10,800
Is this considered a prior?
204
00:16:10,880 --> 00:16:14,080
You're free. Just sign and go.
205
00:16:14,160 --> 00:16:15,280
All clear?
206
00:16:53,840 --> 00:16:55,400
Give me some tissues.
207
00:17:02,320 --> 00:17:04,440
The man changed.
208
00:17:05,480 --> 00:17:07,960
We used to be very close, you know?
209
00:17:08,839 --> 00:17:12,200
But since he got promoted,
he started giving me shit.
210
00:17:12,280 --> 00:17:14,359
- Weird.
- A wage slave.
211
00:17:14,440 --> 00:17:17,640
Double wage slave.
I hope he suffers for what he did.
212
00:17:17,720 --> 00:17:19,040
I don't get it.
213
00:17:19,119 --> 00:17:21,920
He came by the hangout the other day.
Lovable guy.
214
00:17:22,000 --> 00:17:23,319
You know what?
215
00:17:23,400 --> 00:17:26,400
I don't know why
I got him the job in the first place.
216
00:17:26,480 --> 00:17:29,360
It should have been me.
217
00:17:30,200 --> 00:17:31,680
I should've been in his position.
218
00:17:31,760 --> 00:17:34,040
You know why I let him have it?
219
00:17:34,120 --> 00:17:37,240
So I can have more time with Dad.
220
00:17:37,320 --> 00:17:40,680
Check his blood pressure, carry him,
221
00:17:40,760 --> 00:17:42,280
help him shower.
222
00:17:42,360 --> 00:17:45,680
But tell me,
why a fire extinguisher, though?
223
00:17:45,760 --> 00:17:48,200
I know you. It's so unlike you.
224
00:17:48,880 --> 00:17:50,960
I don't know what happened.
225
00:17:51,040 --> 00:17:54,960
It was so weird. I just did it.
226
00:17:55,040 --> 00:17:57,200
No sweat. It's gonna be fine.
227
00:17:57,280 --> 00:17:58,440
I've got a call.
228
00:17:59,320 --> 00:18:01,680
I'll take it, and I'll be back.
229
00:18:03,720 --> 00:18:04,760
Hey, baby!
230
00:18:05,400 --> 00:18:06,840
When? Tonight?
231
00:18:08,840 --> 00:18:10,920
Okay, bye.
232
00:18:14,200 --> 00:18:17,760
Listen, dude,
enough of the gloom and doom.
233
00:18:17,840 --> 00:18:20,720
Let's go have fun.
234
00:18:21,520 --> 00:18:23,320
I have an appointment.
235
00:18:23,400 --> 00:18:26,400
No worries. Call me if you need anything.
236
00:18:26,480 --> 00:18:28,800
- Sure you won't come?
- I can't.
237
00:18:28,880 --> 00:18:30,040
- Really?
- Yes.
238
00:18:30,840 --> 00:18:32,360
- Come with me.
- No!
239
00:18:34,200 --> 00:18:35,200
See you soon.
240
00:18:36,080 --> 00:18:38,360
- Have a good evening.
- Love you, Cousin.
241
00:18:44,640 --> 00:18:45,640
Listen.
242
00:18:46,760 --> 00:18:49,680
Don't worry. I'll find you a good lawyer.
243
00:18:49,760 --> 00:18:50,760
Don't forget.
244
00:18:50,840 --> 00:18:52,280
I won't. Don't worry.
245
00:19:37,840 --> 00:19:39,480
Fahad.
246
00:19:39,560 --> 00:19:41,680
Hey, Dad. How do you feel?
247
00:19:41,760 --> 00:19:44,560
- How are you, Sara?
- Fine.
248
00:19:45,200 --> 00:19:46,520
Praise be to God.
249
00:19:46,600 --> 00:19:48,040
How's everything?
250
00:19:48,120 --> 00:19:50,800
Hopefully this will be
your last time in a hospital.
251
00:19:54,840 --> 00:19:57,720
Why don't you answer your phone?
252
00:19:58,480 --> 00:20:00,920
Busy. Finishing Dad's papers.
253
00:20:01,000 --> 00:20:03,720
I called you a hundred times.
What's going on?
254
00:20:03,800 --> 00:20:06,760
Life's onus makes one weary.
255
00:20:06,840 --> 00:20:09,560
Eighty years of living is surely dreary.
256
00:20:09,640 --> 00:20:11,000
My car's in the basement.
257
00:20:11,080 --> 00:20:13,200
There's a car waiting for us.
258
00:20:13,280 --> 00:20:15,440
You're not taking him home in a taxi.
259
00:20:16,240 --> 00:20:20,120
Let's not do this, Fahad. Go back to work.
I kept him waiting. I'm not canceling.
260
00:20:28,320 --> 00:20:29,440
All right, Dad.
261
00:20:30,680 --> 00:20:32,440
Take care of yourself.
262
00:20:32,520 --> 00:20:33,760
Of course.
263
00:20:33,840 --> 00:20:36,120
- I'll finish work and be back.
- Sure.
264
00:20:36,200 --> 00:20:39,160
If I don't catch you,
I'll check on you and kiss your head.
265
00:20:39,240 --> 00:20:42,400
- Thank you, Son. Bless you.
- Bye.
266
00:21:13,400 --> 00:21:16,400
Come on, put the plate here.
267
00:21:17,080 --> 00:21:19,000
And give him another one.
268
00:21:23,640 --> 00:21:26,480
Head straight southwest.
269
00:21:26,560 --> 00:21:29,000
Then make a left.
270
00:21:30,280 --> 00:21:33,560
I paid online.
271
00:21:34,360 --> 00:21:35,400
Received.
272
00:21:41,640 --> 00:21:45,600
In 500 feet, make a right.
273
00:21:56,360 --> 00:21:59,240
Hey, boss. Give me a new one.
274
00:21:59,920 --> 00:22:00,960
This is new.
275
00:22:12,840 --> 00:22:14,080
Order 21.
276
00:22:15,040 --> 00:22:16,040
Here.
277
00:22:16,960 --> 00:22:18,360
Excuse me.
278
00:22:20,600 --> 00:22:21,760
Where's the ketchup?
279
00:22:22,640 --> 00:22:23,840
Hey, watch it!
280
00:22:27,040 --> 00:22:30,680
Sleep now so you can help me tomorrow.
I'm taking Dad to the sheikh.
281
00:22:30,760 --> 00:22:34,400
Think it's worth it?
Will he help us treat my uncle?
282
00:22:34,480 --> 00:22:38,600
I'm sure he will.
He wouldn't let Dad suffer like this.
283
00:22:38,680 --> 00:22:39,920
All right, let's see.
284
00:22:40,480 --> 00:22:42,320
I'm at the door.
285
00:22:42,920 --> 00:22:45,480
- Here you go, sir.
- Thank you. I'm paying online.
286
00:22:45,560 --> 00:22:47,080
Received.
287
00:23:27,840 --> 00:23:31,800
Hello. I'm on my way.
I'll be there in two minutes.
288
00:23:32,680 --> 00:23:34,400
So you didn't save my number?
289
00:23:35,200 --> 00:23:36,760
No. Who is this?
290
00:23:37,920 --> 00:23:38,960
It's Maha.
291
00:23:41,000 --> 00:23:43,200
Hey, Maha! How are you?
292
00:23:43,280 --> 00:23:45,720
Fine. You?
293
00:23:45,800 --> 00:23:47,800
I'm fine. What about you?
294
00:23:47,880 --> 00:23:49,480
I already answered that.
295
00:23:50,840 --> 00:23:53,360
I heard you beat the shit out of Abu
Saud.
296
00:23:54,800 --> 00:23:56,320
No, I didn't.
297
00:23:56,400 --> 00:24:00,520
Liar. Noura told me everything.
You really hit him with an extinguisher?
298
00:24:02,240 --> 00:24:03,880
Actually, yes, I did.
299
00:24:05,440 --> 00:24:08,560
You're a beast! He had it coming.
300
00:24:08,640 --> 00:24:09,520
Thanks.
301
00:24:10,320 --> 00:24:12,680
I thought I saw you in the office
the other day.
302
00:24:13,480 --> 00:24:16,000
You looked so pissed.
303
00:24:16,800 --> 00:24:19,880
I was. I've been chasing them
for five months for my end-of-service.
304
00:24:20,560 --> 00:24:22,720
How's the new job?
305
00:24:22,800 --> 00:24:25,680
I'm done with Abu
Saud,
but my new boss is worse.
306
00:24:25,760 --> 00:24:27,920
The guy's a real pain.
307
00:24:28,000 --> 00:24:31,880
You should visit us.
We have an extinguisher.
308
00:24:33,200 --> 00:24:36,640
No, I don't want to make a habit of this.
309
00:24:38,680 --> 00:24:40,640
Did they fire you?
310
00:24:40,720 --> 00:24:44,040
Of course they did. What do you expect?
311
00:24:46,600 --> 00:24:49,640
How about you send me your CV?
312
00:24:50,320 --> 00:24:52,440
I could find you something.
313
00:24:53,120 --> 00:24:55,520
I'll fix up my CV and send it to you.
314
00:24:56,080 --> 00:24:58,360
I'll be waiting.
315
00:24:59,360 --> 00:25:00,840
Do you need anything?
316
00:25:00,920 --> 00:25:03,200
I wanted to ask you…
317
00:25:04,760 --> 00:25:05,760
What?
318
00:25:07,880 --> 00:25:09,800
No, never mind.
319
00:25:10,600 --> 00:25:12,400
Okay, fine.
320
00:25:14,080 --> 00:25:15,320
Bye, then.
321
00:25:15,400 --> 00:25:16,600
Bye.
322
00:25:17,320 --> 00:25:18,400
Bye-bye.
323
00:25:33,080 --> 00:25:34,320
- Hey.
- Yeah?
324
00:25:34,400 --> 00:25:36,520
- Get me a green binder. A stately one.
- Okay.
325
00:25:38,560 --> 00:25:42,040
- That's not necessary.
- The professor deserves better.
326
00:25:42,120 --> 00:25:43,480
Here you go, Son.
327
00:25:44,200 --> 00:25:46,840
- How much?
- It's on us this time.
328
00:25:46,920 --> 00:25:49,160
Take care of your father, Fahad.
329
00:25:49,240 --> 00:25:50,760
May God speed his recovery.
330
00:25:50,840 --> 00:25:53,800
- Let me know if you need anything.
- Thank you, Fahad.
331
00:25:58,000 --> 00:25:59,840
- Hello, Abdallah.
-
Hey, dude.
332
00:25:59,920 --> 00:26:02,000
- How are you doing?
-
Hanging.
333
00:26:02,080 --> 00:26:04,520
- Any orders today?
-
Better than usual.
334
00:26:04,600 --> 00:26:06,280
How's the traffic?
335
00:26:06,360 --> 00:26:08,680
Is this an investigation?
Get your ass here.
336
00:26:08,760 --> 00:26:10,600
I'll be right there.
337
00:26:24,560 --> 00:26:25,960
Salaam.
338
00:26:26,040 --> 00:26:27,600
Hey, hey.
339
00:26:30,560 --> 00:26:31,640
What's the score?
340
00:26:32,840 --> 00:26:34,040
Nil-nil still.
341
00:26:34,760 --> 00:26:36,320
Who's doing better so far?
342
00:26:37,280 --> 00:26:39,760
Ittihad, but these guys are scary, man.
343
00:26:41,240 --> 00:26:42,800
- What's up?
- All good.
344
00:26:43,480 --> 00:26:44,600
How's your dad?
345
00:26:45,720 --> 00:26:47,040
He's all right.
346
00:26:47,120 --> 00:26:49,120
We hope it'll all work out.
347
00:26:50,440 --> 00:26:53,840
I know people who applied
and got sent abroad for treatment.
348
00:26:54,760 --> 00:26:56,440
It'll work out. No sweat.
349
00:27:00,000 --> 00:27:01,240
Did you get the same?
350
00:27:02,280 --> 00:27:04,640
- How much?
- 2,700.
351
00:27:06,240 --> 00:27:07,720
- It's yours.
- No, it's yours.
352
00:27:07,800 --> 00:27:08,840
No, you take it.
353
00:27:13,000 --> 00:27:14,360
Seriously?
354
00:27:22,200 --> 00:27:23,880
- Go, go!
- I'm going.
355
00:27:25,640 --> 00:27:26,960
Drive slow, homey.
356
00:27:27,040 --> 00:27:28,040
Bye.
357
00:27:43,800 --> 00:27:44,960
Salaam.
358
00:27:45,040 --> 00:27:46,920
Couriers that way, please.
359
00:28:10,200 --> 00:28:11,240
Salaam alaikum.
360
00:28:12,280 --> 00:28:13,480
-
Salaam.
-
Salaam.
361
00:28:16,000 --> 00:28:17,240
Order 95.
362
00:28:18,160 --> 00:28:19,760
Wait a moment.
363
00:28:19,840 --> 00:28:20,840
Okay.
364
00:28:48,840 --> 00:28:50,360
-
Hello?
- Hi, Maha.
365
00:28:51,560 --> 00:28:53,360
Fahad, how are you? Sorry, I'm busy.
366
00:28:54,360 --> 00:28:56,960
- Sorry to bother you.
-
It's okay.
367
00:28:57,040 --> 00:29:00,520
I updated my CV.
368
00:29:01,160 --> 00:29:04,040
-
Okay.
- And tidied it up.
369
00:29:04,720 --> 00:29:06,480
Like you told me to.
370
00:29:07,200 --> 00:29:08,760
Fine. Send it to me.
371
00:29:09,440 --> 00:29:14,600
I also found a really nice restaurant.
372
00:29:14,680 --> 00:29:16,760
And I wanted to take you out
373
00:29:17,920 --> 00:29:19,480
and talk about the CV.
374
00:29:20,880 --> 00:29:22,840
Why not? Where is it?
375
00:29:24,760 --> 00:29:27,000
I'll send you the location.
376
00:29:27,080 --> 00:29:28,080
Okay.
377
00:29:29,360 --> 00:29:31,480
Girl, shush! I'm on a call!
378
00:29:31,560 --> 00:29:32,600
One second!
379
00:29:35,560 --> 00:29:36,720
I just sent it.
380
00:29:38,320 --> 00:29:42,000
Oh, I know this place.
I always go there after work.
381
00:29:50,240 --> 00:29:51,800
-
Salaam, sir.
-
Hello.
382
00:29:51,880 --> 00:29:53,440
- I'm the deliveryman.
-
Yes?
383
00:29:53,520 --> 00:29:56,840
- I'll be there in two minutes.
-
Come up to apartment 420.
384
00:29:56,920 --> 00:29:59,720
Got it. Apartment 420. See you soon.
385
00:31:54,840 --> 00:31:56,160
Hey, hey!
386
00:31:57,280 --> 00:31:59,960
Well, you're a sight for sore eyes.
387
00:32:00,040 --> 00:32:04,160
Come in, man.
Abu Bader is really treating us tonight.
388
00:32:04,240 --> 00:32:06,360
Put it down.
389
00:32:08,640 --> 00:32:09,680
Here.
390
00:32:09,760 --> 00:32:12,680
The 18,000 we agreed on with
Abu Bader.
391
00:32:13,560 --> 00:32:14,920
Let's see.
392
00:32:18,880 --> 00:32:20,080
What is this? Salad?
393
00:32:21,520 --> 00:32:24,360
Wait, sorry. You're the food
mandoob?
394
00:32:24,440 --> 00:32:26,600
Yes, food delivery.
395
00:32:26,680 --> 00:32:27,840
Yeah.
396
00:32:27,920 --> 00:32:30,840
- You asked for salad.
- Okay, sorry. Grab the box.
397
00:32:31,640 --> 00:32:33,360
Sorry, man.
398
00:32:33,440 --> 00:32:36,120
Put it on the table there.
399
00:32:36,200 --> 00:32:37,920
Sorry. Thank you.
400
00:32:38,880 --> 00:32:39,880
Go.
401
00:32:43,320 --> 00:32:44,320
Hey.
402
00:32:45,480 --> 00:32:46,840
Where the hell are you?
403
00:32:49,720 --> 00:32:53,560
Just stay where you are.
I'll call you in a minute.
404
00:32:54,520 --> 00:32:58,840
I've talked to the other investors,
and they're all very excited.
405
00:32:58,920 --> 00:33:00,920
It's up to you.
But I really recommend this.
406
00:33:01,760 --> 00:33:04,280
It's your call,
407
00:33:04,360 --> 00:33:08,240
but round B is better
than taking the debt route.
408
00:33:10,040 --> 00:33:13,360
We're at your disposal, sir. Anytime.
409
00:33:13,920 --> 00:33:15,720
The conference went very well.
410
00:33:15,800 --> 00:33:17,120
Thank you, my friend.
411
00:33:17,760 --> 00:33:18,760
All right.
412
00:33:19,360 --> 00:33:21,520
I'll pay you through the app, okay?
413
00:33:23,760 --> 00:33:25,160
It's easier that way.
414
00:33:25,840 --> 00:33:27,880
There. You got it.
415
00:33:28,840 --> 00:33:30,120
Thank you.
416
00:33:32,200 --> 00:33:33,880
Is that the football player?
417
00:33:34,400 --> 00:33:37,520
No, it's one of the guys.
He just looks like him.
418
00:33:37,600 --> 00:33:39,920
People are always
asking him for a picture.
419
00:33:40,000 --> 00:33:42,080
Can I take a picture with him?
420
00:33:42,160 --> 00:33:43,800
A picture? He's one of the guys.
421
00:33:43,880 --> 00:33:46,800
You wanna take a picture
with one of the guys? Here.
422
00:33:48,000 --> 00:33:49,040
Goodbye.
423
00:33:49,120 --> 00:33:51,800
And you haven't seen anything. Goodbye.
424
00:33:59,600 --> 00:34:00,640
Hey, there.
425
00:34:02,160 --> 00:34:04,120
I'm here at the door.
426
00:34:05,000 --> 00:34:06,120
Where are you?
427
00:34:06,200 --> 00:34:07,480
At the door. Open up.
428
00:34:10,880 --> 00:34:12,000
What a mess.
429
00:34:12,800 --> 00:34:15,080
Got the bottles?
430
00:34:16,960 --> 00:34:19,080
What? Only two?
431
00:34:19,159 --> 00:34:20,199
Yes, two.
432
00:34:21,239 --> 00:34:24,120
That's it? Nothing else?
433
00:34:24,199 --> 00:34:26,480
No, that's what they gave me.
434
00:34:26,560 --> 00:34:28,120
Okay, wait.
435
00:34:28,880 --> 00:34:30,040
How much?
436
00:34:31,440 --> 00:34:32,520
3,200.
437
00:34:33,120 --> 00:34:34,120
3,200?
438
00:34:34,800 --> 00:34:36,840
Come on, make it 3,000.
439
00:34:36,920 --> 00:34:38,320
Give them to me.
440
00:34:40,040 --> 00:34:41,960
Fine. No problem.
441
00:34:42,639 --> 00:34:44,360
- I'll talk to
Abu Bader.
- Okay, fine.
442
00:34:44,440 --> 00:34:45,480
Thank you.
443
00:37:17,600 --> 00:37:18,840
TREATMENT ABROAD REQUEST
444
00:37:18,920 --> 00:37:21,000
Why did you write "history professor"?
445
00:37:21,080 --> 00:37:23,000
I told you to change nothing.
446
00:37:23,080 --> 00:37:25,640
Uncle Ibrahim did it, Dad.
447
00:37:25,720 --> 00:37:29,160
We're not going there to show off.
448
00:37:30,040 --> 00:37:33,320
We're asking for money for treatment.
449
00:37:33,400 --> 00:37:34,680
Salaam, Dad.
450
00:37:34,760 --> 00:37:35,760
Salaam.
451
00:37:36,480 --> 00:37:37,840
Hey,
Baba.
452
00:37:41,040 --> 00:37:43,480
Dad, Aunt said
she's making lunch for tomorrow.
453
00:37:43,560 --> 00:37:45,440
They'll be here after prayers.
454
00:37:45,520 --> 00:37:48,320
They're welcome.
455
00:37:48,400 --> 00:37:50,200
Sara, who's with you?
456
00:37:50,280 --> 00:37:51,480
Naddo and Samia.
457
00:37:52,480 --> 00:37:55,280
Yasam, turn down the TV.
458
00:37:56,240 --> 00:38:00,120
How long are you and your sister
going to keep this up?
459
00:38:00,200 --> 00:38:01,760
You want the truth?
460
00:38:01,840 --> 00:38:05,400
She wants to do as she pleases.
And I'm not convinced.
461
00:38:05,480 --> 00:38:08,160
She got divorced.
I'll have to take care of them.
462
00:38:09,320 --> 00:38:11,600
I tried to make amends many times.
463
00:38:11,680 --> 00:38:15,960
Why would she do that? He's a good guy.
464
00:38:16,040 --> 00:38:19,760
He's got a job,
and he got her a maid and a driver.
465
00:38:19,840 --> 00:38:24,000
Homes are full of secrets. Who knows
what goes on behind closed doors?
466
00:38:24,080 --> 00:38:25,840
I know.
467
00:38:27,200 --> 00:38:31,840
Take it easy with that.
468
00:38:35,400 --> 00:38:36,520
It's all right.
469
00:38:39,720 --> 00:38:41,960
200! How many dates did you eat?
470
00:38:42,600 --> 00:38:44,320
Only two.
471
00:38:47,440 --> 00:38:50,320
Take this lock to the construction site.
472
00:38:50,400 --> 00:38:53,080
The contractor wants money.
Let's keep it locked.
473
00:38:53,160 --> 00:38:54,560
Good night.
474
00:38:55,200 --> 00:38:56,200
Don't forget.
475
00:38:58,400 --> 00:38:59,960
Yasam, honey, open the box.
476
00:39:01,120 --> 00:39:02,320
Put two in.
477
00:39:02,400 --> 00:39:05,120
Smile, Yasam. You're gonna be on TV!
478
00:39:05,200 --> 00:39:07,080
The idea of the iced date cookie
479
00:39:07,920 --> 00:39:12,920
is that it's from Saudi culture,
but with ice cream.
480
00:39:37,240 --> 00:39:38,240
Hello, Maha.
481
00:39:38,320 --> 00:39:40,920
-
I was thinking about you.
- What's up?
482
00:39:41,000 --> 00:39:44,440
This guy on TV looks just like you.
Same mustache.
483
00:39:45,120 --> 00:39:48,560
-
How was your day?
- I just drive around the city.
484
00:39:50,000 --> 00:39:51,200
Aimlessly.
485
00:39:51,280 --> 00:39:52,560
Quit grouching.
486
00:39:52,640 --> 00:39:55,680
I've been waiting forever
to take my driving test.
487
00:39:55,760 --> 00:39:58,600
Wait till I get my license.
488
00:39:58,680 --> 00:40:01,320
He who is dishonest
shall have no retribution.
489
00:40:01,400 --> 00:40:04,600
All thanks to God, who encourages patience
490
00:40:04,680 --> 00:40:08,160
and who made it a key to all desires.
491
00:40:08,240 --> 00:40:10,600
Those who are patient are most virtuous,
492
00:40:10,680 --> 00:40:13,120
and their desires will be fulfilled,
493
00:40:13,200 --> 00:40:15,840
their prayers will be answered,
494
00:40:16,680 --> 00:40:18,920
and they will be mercifully guided.
495
00:40:19,560 --> 00:40:21,440
Know that the sign of faith
496
00:40:21,520 --> 00:40:24,600
is patience during hard times
497
00:40:24,680 --> 00:40:26,560
and thanks when you receive.
498
00:40:26,640 --> 00:40:28,400
I repent to God.
499
00:40:28,480 --> 00:40:30,920
There is no God but Allah.
500
00:40:31,720 --> 00:40:34,840
He rewards patience.
501
00:40:35,400 --> 00:40:39,280
And Muhammad is the Messenger of God.
502
00:41:23,720 --> 00:41:24,720
Holy shit!
503
00:41:24,800 --> 00:41:27,280
- Did you taste it?
- Told you.
504
00:41:27,360 --> 00:41:29,720
- Couldn't stop drinking.
- So sweet.
505
00:41:31,360 --> 00:41:33,960
- Goddamn.
- So damn delicious.
506
00:41:35,120 --> 00:41:36,840
When are your uncles coming?
507
00:41:36,920 --> 00:41:38,520
At 2:00 in the afternoon.
508
00:41:39,440 --> 00:41:40,440
2:00!
509
00:41:43,480 --> 00:41:45,480
Refined a thousand times.
510
00:41:45,560 --> 00:41:48,200
Can I take some in a bottle?
511
00:41:50,200 --> 00:41:52,160
Hello, there. Welcome.
512
00:41:52,240 --> 00:41:54,440
- Mr. Nacer, Mr. Fahad.
- Yes.
513
00:41:54,520 --> 00:41:55,960
Welcome. Please come in.
514
00:41:59,440 --> 00:42:01,240
- Have a seat.
- I'm with them.
515
00:42:06,360 --> 00:42:07,520
How's the sheikh?
516
00:42:07,600 --> 00:42:10,320
Fine. He's waiting for you.
517
00:42:10,400 --> 00:42:11,840
This way, please.
518
00:42:11,920 --> 00:42:13,200
I hope you're well.
519
00:42:14,280 --> 00:42:15,280
Welcome.
520
00:42:15,920 --> 00:42:17,080
This way.
521
00:42:22,400 --> 00:42:23,400
This way.
522
00:42:30,920 --> 00:42:32,680
Salaam.
523
00:42:32,760 --> 00:42:34,880
Please don't get up.
524
00:42:34,960 --> 00:42:37,960
I insist, sir.
We're blessed by your visit.
525
00:42:38,040 --> 00:42:40,600
Hello. Welcome.
526
00:42:40,680 --> 00:42:43,120
I'm Nacer Saud Al-Gada'ani.
527
00:42:43,200 --> 00:42:45,000
- An honor.
- Professor Nacer.
528
00:42:45,080 --> 00:42:47,920
Pleased to meet you all.
You grace us with your visit.
529
00:42:48,000 --> 00:42:49,840
We're a little embarrassed.
530
00:42:49,920 --> 00:42:51,800
We're here to ask for a favor.
531
00:42:51,880 --> 00:42:56,280
Don't apologize. Your wish is my command.
532
00:42:56,360 --> 00:42:59,680
- Our father is sick.
- May he get well soon. What is it?
533
00:43:01,120 --> 00:43:02,400
Kidney failure.
534
00:43:02,480 --> 00:43:06,400
That's dreadful. I hope he gets better.
535
00:43:06,480 --> 00:43:07,600
Thank you.
536
00:43:08,640 --> 00:43:09,800
God bless.
537
00:43:09,880 --> 00:43:11,920
It's simple, God willing.
538
00:43:12,520 --> 00:43:15,160
Don't worry.
Treatment takes priority over everything.
539
00:43:15,240 --> 00:43:16,960
We'll look into it.
540
00:43:17,040 --> 00:43:18,480
Thank you so much.
541
00:43:18,560 --> 00:43:22,120
You're very welcome.
Where do you work, Fahad?
542
00:43:24,400 --> 00:43:25,560
Public relations.
543
00:43:26,240 --> 00:43:27,640
Customer service.
544
00:43:28,760 --> 00:43:30,240
Any job is a good job.
545
00:43:30,320 --> 00:43:33,720
You're still young and enthusiastic.
Your whole future lies ahead of you.
546
00:43:33,800 --> 00:43:34,840
Thank God.
547
00:43:34,920 --> 00:43:37,400
And most importantly, he's a good son.
548
00:43:37,480 --> 00:43:39,360
He's a good son.
549
00:43:39,440 --> 00:43:41,280
It's all down to your parenting.
550
00:43:41,360 --> 00:43:44,640
Don't worry. Your problem is solved.
551
00:43:44,720 --> 00:43:47,440
- Take this, Riyadh, and take care of it.
- Certainly.
552
00:43:47,520 --> 00:43:50,200
- Have some coffee.
- Thank you so much.
553
00:44:08,720 --> 00:44:10,120
Hello, Fahad.
554
00:44:10,200 --> 00:44:11,480
Hi, Sara.
555
00:44:11,560 --> 00:44:13,000
- What's wrong?
- Nothing.
556
00:44:14,000 --> 00:44:16,040
Is he here?
The one who shall not be named?
557
00:44:16,120 --> 00:44:19,320
- Yeah. Why do you care?
- Did he bring any gifts?
558
00:44:20,560 --> 00:44:23,120
Happy with the new iPad?
559
00:44:23,200 --> 00:44:24,200
Yes.
560
00:44:25,880 --> 00:44:28,640
I don't know. I'm not sure
if there were witnesses.
561
00:44:30,320 --> 00:44:33,600
But honestly, I want you to talk to him.
562
00:44:35,200 --> 00:44:36,920
We're really worried
563
00:44:37,000 --> 00:44:39,800
about this lawsuit.
564
00:44:39,880 --> 00:44:42,040
Anyway,
what's your availability these days?
565
00:44:42,680 --> 00:44:43,800
Okay, he's here.
566
00:44:57,240 --> 00:44:58,440
Here he is.
567
00:44:58,520 --> 00:45:00,120
It's the lawyer, Abduljabbar.
568
00:45:01,000 --> 00:45:02,000
Who's Abduljabbar?
569
00:45:02,080 --> 00:45:04,720
I told you about him
that day in the parking lot.
570
00:45:04,800 --> 00:45:06,640
The one who solved the Lebanese's problem?
571
00:45:06,720 --> 00:45:08,120
- Yes.
- Okay.
572
00:45:08,200 --> 00:45:10,360
- He's good. Don't worry.
- That guy sucks, man.
573
00:45:11,080 --> 00:45:12,080
Hello.
574
00:45:12,960 --> 00:45:14,120
Hello, Fahad.
575
00:45:14,200 --> 00:45:15,200
Hello.
576
00:45:15,800 --> 00:45:19,920
I was telling Sultan that the judge
has looked into the case.
577
00:45:20,000 --> 00:45:21,720
They'll set a court date.
578
00:45:21,800 --> 00:45:23,800
The case has a public right
579
00:45:23,880 --> 00:45:25,520
and a private right.
580
00:45:25,600 --> 00:45:28,480
They each carry different sentences.
581
00:45:30,200 --> 00:45:32,400
We can work on the public right.
582
00:45:32,480 --> 00:45:35,520
The guy verbally assaulted you, right?
583
00:45:37,040 --> 00:45:39,960
He offended my late mother,
may she rest in peace.
584
00:45:40,040 --> 00:45:41,520
And I have witnesses.
585
00:45:41,600 --> 00:45:45,600
Excellent.
We can discuss this with the judge.
586
00:45:46,360 --> 00:45:48,000
Hopefully, he'll look into it.
587
00:45:48,080 --> 00:45:50,640
You need to convince your boss
to drop the charges.
588
00:45:52,840 --> 00:45:53,840
Okay.
589
00:45:55,120 --> 00:45:57,000
What if he doesn't?
590
00:45:57,080 --> 00:45:59,840
Well, if he doesn't, it'll be tough.
591
00:45:59,920 --> 00:46:03,240
We'll try to avoid jail time and whatnot.
592
00:46:03,320 --> 00:46:07,520
You just set yourself up
and have about 60,000 ready.
593
00:46:08,080 --> 00:46:11,720
This judge is known for his quick rulings.
594
00:46:13,240 --> 00:46:16,080
Keep your phone on you.
They'll call you this week.
595
00:46:18,000 --> 00:46:19,840
What if I don't have 60,000?
596
00:46:19,920 --> 00:46:23,880
Find a way. I'm rooting for you.
Hopefully, it won't be too hard.
597
00:46:24,640 --> 00:46:25,640
Goodbye.
598
00:46:27,080 --> 00:46:28,400
Good evening, Fahad.
599
00:46:29,360 --> 00:46:32,600
Sorry I didn't see your calls.
600
00:46:33,240 --> 00:46:34,560
I'm sorry…
601
00:46:35,960 --> 00:46:39,640
I don't have that kind of money.
602
00:46:39,720 --> 00:46:43,280
60,000 is a lot.
603
00:46:45,400 --> 00:46:48,560
You know that with my salary,
604
00:46:49,200 --> 00:46:54,000
I barely have enough
for my kids and my house.
605
00:46:54,080 --> 00:46:56,720
I hope your dad is better.
606
00:46:57,520 --> 00:46:58,840
Best of luck.
607
00:47:31,040 --> 00:47:32,840
-
Hello, Fahad.
- Hello, Sara.
608
00:47:33,400 --> 00:47:35,240
- Hey.
-
Where have you been?
609
00:47:35,760 --> 00:47:37,480
- I'm on my way.
-
Don't bother.
610
00:47:37,560 --> 00:47:38,880
I'm downtown.
611
00:47:38,960 --> 00:47:40,840
Don't bother. I got a driver.
612
00:47:40,920 --> 00:47:43,360
What is it with you?
I'll be there in five.
613
00:47:43,440 --> 00:47:44,680
Just don't.
614
00:47:45,920 --> 00:47:46,920
Bye.
615
00:47:50,760 --> 00:47:52,440
-
Salaam.
- Hello.
616
00:47:52,520 --> 00:47:54,880
Is this the place
for the entrepreneurship TV show?
617
00:47:54,960 --> 00:47:57,320
I need to go backstage.
I got stuck in traffic.
618
00:47:57,400 --> 00:47:59,000
Okay. Hey.
619
00:48:01,160 --> 00:48:02,160
Ask him.
620
00:48:02,240 --> 00:48:04,720
- Hi. Who are you with?
- Sara Nassir.
621
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
They're about to start. You're late.
622
00:48:09,920 --> 00:48:12,000
Hi. Sorry I'm late.
623
00:48:14,320 --> 00:48:16,000
How did she do?
624
00:48:16,080 --> 00:48:18,840
She's not on yet. Two more to go.
625
00:48:19,400 --> 00:48:20,920
How are the kids?
626
00:48:21,920 --> 00:48:23,960
Are they shooting?
627
00:48:24,040 --> 00:48:26,640
We're ten minutes in. It's okay.
628
00:48:29,960 --> 00:48:32,320
This is the worst idea I've ever heard.
629
00:48:33,360 --> 00:48:34,880
- No offense…
- Camera two.
630
00:48:34,960 --> 00:48:37,880
- …but did you fall on your head as a kid?
- Lower the frame a bit.
631
00:48:39,760 --> 00:48:42,440
This is the first contestant,
then the second,
632
00:48:42,520 --> 00:48:44,560
and there are eight more.
633
00:48:44,640 --> 00:48:47,960
You're not made for this.
634
00:48:48,040 --> 00:48:49,560
Tell him to fix his frame.
635
00:48:49,640 --> 00:48:50,920
This isn't your thing.
636
00:48:51,640 --> 00:48:53,200
I am sorry.
637
00:48:54,080 --> 00:48:55,480
It's a no for me.
638
00:48:57,360 --> 00:49:00,480
Now for the second candidate.
639
00:49:01,680 --> 00:49:03,440
Sara, come in.
640
00:49:09,320 --> 00:49:10,920
Salaam
, everyone.
641
00:49:11,000 --> 00:49:12,520
Wait, who is this?
642
00:49:12,600 --> 00:49:15,080
- He's with me.
- Okay.
643
00:49:15,160 --> 00:49:18,720
My project is ice-cream date cookies.
644
00:49:18,800 --> 00:49:24,000
I thought of ice cream
645
00:49:24,080 --> 00:49:26,480
because we live in a hot country.
646
00:49:26,560 --> 00:49:29,520
We sell ice cream all year round.
647
00:49:29,600 --> 00:49:31,400
Is that your sister?
648
00:49:32,440 --> 00:49:33,920
My sister Sara.
649
00:49:34,520 --> 00:49:37,040
Good luck. My friends liked the idea.
650
00:49:37,120 --> 00:49:38,760
That's how our project started.
651
00:49:39,720 --> 00:49:43,120
This idea is already on the market.
You bring nothing new.
652
00:49:43,200 --> 00:49:47,600
You're taking something
entirely traditional…
653
00:49:47,680 --> 00:49:49,760
You think she'll win?
654
00:49:49,840 --> 00:49:53,160
We have nothing to do with it.
We're just technicians.
655
00:49:53,240 --> 00:49:54,680
But I'll pray for you.
656
00:49:54,760 --> 00:49:56,480
We'll see what the judges say.
657
00:49:57,680 --> 00:50:00,880
Sounds delicious.
Why don't you give us a taste?
658
00:50:01,960 --> 00:50:03,440
Is everything okay?
659
00:50:06,600 --> 00:50:09,200
Sorry, but the ice cream has melted.
660
00:50:11,600 --> 00:50:15,360
I wanted to bring the ice-cream maker,
but thought this would do.
661
00:50:16,040 --> 00:50:21,040
How can you say a thing like that?
"I'm not ready. The ice cream melted."
662
00:50:21,120 --> 00:50:23,600
You'll get no sympathy from us.
663
00:50:23,680 --> 00:50:26,200
The market would give you none either.
664
00:50:26,800 --> 00:50:28,920
So, Sara, if you aren't ready,
665
00:50:29,440 --> 00:50:33,480
don't take the opportunity
from someone who deserves it more.
666
00:50:34,320 --> 00:50:36,920
You're supposed to have more
than just one sample.
667
00:50:37,560 --> 00:50:40,320
Your lack of preparation means
you'll get nothing from us.
668
00:50:40,400 --> 00:50:42,120
To be quite frank,
669
00:50:42,200 --> 00:50:45,040
it's not good enough.
670
00:50:45,120 --> 00:50:47,560
Let's be kind here…
671
00:50:47,640 --> 00:50:50,200
-
I'm being honest.
-
I understand.
672
00:50:50,280 --> 00:50:54,640
Sara, dear, it is realistic,
even if it's a little harsh.
673
00:50:54,720 --> 00:50:58,320
But hopefully next time…
674
00:50:59,560 --> 00:51:01,320
Hello, Maha. How are you?
675
00:51:02,000 --> 00:51:03,800
I hope this is a good time.
676
00:51:05,080 --> 00:51:07,200
Don't forget our appointment.
677
00:51:07,280 --> 00:51:09,640
Just tell them my name,
678
00:51:11,400 --> 00:51:16,520
and they'll show you to the table.
679
00:51:22,920 --> 00:51:24,400
Hi, Fahad.
680
00:51:24,480 --> 00:51:27,000
Don't worry. I know the restaurant.
681
00:51:27,080 --> 00:51:29,360
But I had to do some shopping.
682
00:51:29,440 --> 00:51:32,200
I misjudged how long it would take.
683
00:51:32,280 --> 00:51:34,600
So I'll be a little late. Sorry.
684
00:51:34,680 --> 00:51:36,040
See you soon.
685
00:51:56,680 --> 00:51:58,400
Good evening.
686
00:51:59,600 --> 00:52:01,560
Can I get you anything?
687
00:52:02,320 --> 00:52:03,960
No. I'm just waiting.
688
00:52:04,040 --> 00:52:05,360
Our pleasure.
689
00:52:22,360 --> 00:52:23,520
- Hi!
- Hello.
690
00:52:23,600 --> 00:52:26,280
How are you? You look great!
691
00:52:26,360 --> 00:52:29,480
These are friends from work,
Talal and Suha.
692
00:52:29,560 --> 00:52:30,600
Hi.
693
00:52:30,680 --> 00:52:33,200
- How are you?
- Fine. Have a seat.
694
00:52:33,840 --> 00:52:35,000
Thank you.
695
00:52:35,960 --> 00:52:38,160
Finally! So nice to see you.
696
00:52:39,240 --> 00:52:42,200
This is our favorite restaurant.
We come every day after work.
697
00:52:42,280 --> 00:52:44,040
Our office is right there.
698
00:53:01,280 --> 00:53:04,960
I want to punish James
for the email he sent us.
699
00:53:05,040 --> 00:53:07,680
I literally just got an email from him.
700
00:53:08,200 --> 00:53:11,360
This guy makes me so mad.
701
00:53:11,440 --> 00:53:14,720
No self-respecting director
would put a smiley face in an email.
702
00:53:16,160 --> 00:53:18,480
Let us enjoy dinner.
703
00:53:18,560 --> 00:53:20,280
Fahad, how are you?
704
00:53:21,200 --> 00:53:25,160
So unprofessional.
705
00:53:25,240 --> 00:53:29,240
Imagine how tired I am of him.
706
00:53:29,320 --> 00:53:31,960
What does he even want?
707
00:53:34,200 --> 00:53:37,040
He thinks he's the king of the jungle.
708
00:53:37,120 --> 00:53:41,160
The other day he said,
"I really want to try some exotic"--
709
00:53:41,240 --> 00:53:44,840
First off, the word "exotic"
should be banned.
710
00:53:46,400 --> 00:53:49,640
He talks about kabsa, jareesh, maqluba,
711
00:53:49,720 --> 00:53:52,200
as if he's interested in Saudi culture.
712
00:53:52,280 --> 00:53:54,640
I just…
713
00:53:55,760 --> 00:54:00,040
Let's enjoy the meal, guys.
714
00:54:02,720 --> 00:54:06,680
It's the same every day.
We come here and grouch.
715
00:54:06,760 --> 00:54:08,840
That's all we have!
716
00:54:08,920 --> 00:54:10,960
That's office life for you.
717
00:54:11,040 --> 00:54:14,800
They bring someone in from abroad,
as if he's better than us.
718
00:54:14,880 --> 00:54:15,880
Water, please.
719
00:54:15,960 --> 00:54:19,160
His background is solid,
720
00:54:19,240 --> 00:54:24,240
but he's such a bad communicator.
721
00:54:24,320 --> 00:54:28,000
It's impossible to complain about him.
722
00:54:32,560 --> 00:54:33,920
How's your food?
723
00:54:34,000 --> 00:54:36,320
So good.
724
00:54:36,400 --> 00:54:39,080
Talking about James ruined my appetite.
725
00:54:39,160 --> 00:54:40,560
Let's forget about him.
726
00:54:40,640 --> 00:54:44,520
We should all file official complaints…
727
00:54:52,920 --> 00:54:54,520
Man, I had too much.
728
00:54:54,600 --> 00:54:56,200
Thanks for the dinner.
729
00:54:56,280 --> 00:54:58,040
I'm gonna order some drinks.
730
00:54:58,120 --> 00:54:59,760
What do you recommend?
731
00:54:59,840 --> 00:55:01,160
Their mojitos are fire.
732
00:55:01,240 --> 00:55:03,080
I'll hit the toilet for a sec.
733
00:55:12,800 --> 00:55:14,040
Excuse me.
734
00:55:24,080 --> 00:55:26,640
Poor guy feels left out.
Let's include him.
735
00:55:27,320 --> 00:55:29,120
I don't know. He creeps me out.
736
00:55:29,840 --> 00:55:32,160
Poor guy doesn't understand a word we say.
737
00:55:33,760 --> 00:55:36,720
Honey, I'll call in half an hour.
I'm at a restaurant.
738
00:55:36,800 --> 00:55:38,800
I'll finish up and be on my way.
739
00:55:53,800 --> 00:55:56,360
What brings you here?
740
00:55:56,440 --> 00:55:58,120
What are you doing here?
741
00:55:58,200 --> 00:56:00,240
Fahad, are you following me?
742
00:56:00,320 --> 00:56:01,760
I come here every day.
743
00:56:19,680 --> 00:56:23,000
What are you doing here at the restaurant?
744
00:56:23,080 --> 00:56:26,000
I come here every week with my team.
745
00:56:26,080 --> 00:56:27,520
Our office is right here.
746
00:56:27,600 --> 00:56:28,880
What team? What office?
747
00:56:28,960 --> 00:56:30,840
That's Maha with me at the table.
748
00:56:30,920 --> 00:56:34,440
- What are you talking about?
- Maha from HR.
749
00:56:34,520 --> 00:56:36,840
You think people you fire stop existing?
750
00:56:36,920 --> 00:56:39,960
I'm with my team.
Things have never been better.
751
00:56:40,040 --> 00:56:41,840
- You're kidding me, right?
- No.
752
00:56:41,920 --> 00:56:44,360
- You acting up again?
- Why would I do that?
753
00:56:44,440 --> 00:56:47,080
You attack me with an extinguisher,
then follow me around?
754
00:56:47,720 --> 00:56:50,880
Cool it, center of the universe.
755
00:56:50,960 --> 00:56:51,960
Relax.
756
00:56:52,040 --> 00:56:56,960
Chill. Let's have fun. Come join my table.
757
00:56:57,040 --> 00:57:01,040
Fahad, your cousin calls me endlessly.
758
00:57:01,120 --> 00:57:04,400
He calls me every day,
asking me to drop the case.
759
00:57:04,480 --> 00:57:06,800
"They're not doing well.
His father is sick.
760
00:57:06,880 --> 00:57:10,560
He drives around in his car
all day and night."
761
00:57:10,640 --> 00:57:11,640
Are you serious?
762
00:57:11,720 --> 00:57:16,080
I haven't spoken to my cousin
in two years.
763
00:57:16,160 --> 00:57:17,400
What is your problem?
764
00:57:18,800 --> 00:57:21,840
Chill. We're all good.
765
00:57:22,480 --> 00:57:25,160
Fahad, are you on drugs?
766
00:57:25,240 --> 00:57:26,720
- Are you drunk?
- No, no.
767
00:57:26,800 --> 00:57:30,080
I already dropped the charges.
I forgive you.
768
00:57:30,160 --> 00:57:32,080
Just get out of my life!
769
00:57:32,160 --> 00:57:36,000
Don't drop anything.
I'll pay you what you want and more.
770
00:57:36,080 --> 00:57:38,560
How? Where would you get the money?
771
00:57:38,640 --> 00:57:40,680
My sister and I started a new business.
772
00:57:40,760 --> 00:57:43,800
Business is good,
and I gave her a job at the company.
773
00:57:43,880 --> 00:57:46,960
We have investors. We're in round B now.
774
00:57:48,160 --> 00:57:52,680
And don't forget,
I got you your job at the call center.
775
00:57:52,760 --> 00:57:55,400
"Fahad Nassir speaking.
How may I help you?"
776
00:57:55,480 --> 00:57:58,560
My ears are swollen all the fucking time,
you piece of shit.
777
00:57:58,640 --> 00:58:02,480
Chill out. Our office is right up there.
778
00:58:02,560 --> 00:58:04,720
Thank God, life has never been…
779
00:58:04,800 --> 00:58:06,640
Fahad-- Fahad--
780
00:58:07,400 --> 00:58:10,360
take care of yourself and your father.
781
00:58:11,280 --> 00:58:12,840
Get well soon, psychopath.
782
00:58:23,000 --> 00:58:25,720
- Why did you pay the bill?
- Come on, man.
783
00:58:26,360 --> 00:58:27,880
But I'm the host.
784
00:58:27,960 --> 00:58:31,080
Don't worry. This one's on me.
785
00:58:37,600 --> 00:58:38,840
I'll call you later.
786
01:03:07,600 --> 01:03:09,840
- Hello, boss.
-
What do you want?
787
01:03:09,920 --> 01:03:11,520
Did you send a guy?
788
01:03:12,440 --> 01:03:13,960
No. What guy?
789
01:03:14,720 --> 01:03:16,120
To get the goods.
790
01:03:17,240 --> 01:03:20,000
-
What color is the car?
- Black.
791
01:03:20,080 --> 01:03:21,640
No, don't let him in.
792
01:03:22,320 --> 01:03:23,680
Okay.
793
01:04:44,040 --> 01:04:45,200
Goddamn it!
794
01:04:46,640 --> 01:04:48,000
Take him!
795
01:04:53,680 --> 01:04:55,160
Take this.
796
01:04:58,360 --> 01:04:59,280
Quick!
797
01:05:19,960 --> 01:05:21,480
Hello,
Abu Sager.
798
01:05:21,560 --> 01:05:24,800
I sent you a picture of a car.
799
01:05:24,880 --> 01:05:26,200
Yes, the black one.
800
01:05:27,280 --> 01:05:32,560
I need a name and an address.
801
01:10:34,880 --> 01:10:36,840
Uncle Fahad, is something wrong?
802
01:10:36,920 --> 01:10:38,400
No, I'm fine.
803
01:10:39,160 --> 01:10:41,480
Go back to Mommy.
I'll be down in a minute.
804
01:10:49,560 --> 01:10:50,560
Sara?
805
01:10:52,240 --> 01:10:53,240
Sara!
806
01:10:54,920 --> 01:10:56,320
- Sara.
- What?
807
01:10:57,320 --> 01:10:59,160
When is your appointment tomorrow?
808
01:11:00,160 --> 01:11:03,760
Early. I'll leave around 8:00 a.m.
809
01:11:03,840 --> 01:11:06,560
Listen, I'll take you there.
810
01:11:06,640 --> 01:11:09,560
I've arranged everything. There's no need.
811
01:11:10,120 --> 01:11:12,560
No, I'll take you.
812
01:11:12,640 --> 01:11:13,960
Okay, fine.
813
01:11:31,120 --> 01:11:33,240
Hello. Can I speak to Fahad?
814
01:11:34,440 --> 01:11:35,720
Hi.
815
01:11:35,800 --> 01:11:37,160
Oh, are you okay?
816
01:11:38,240 --> 01:11:39,240
Fine.
817
01:11:39,320 --> 01:11:41,880
Fahad, are you with someone?
What's up with you?
818
01:11:43,360 --> 01:11:44,640
Nothing's wrong.
819
01:11:44,720 --> 01:11:48,600
If you're busy, I'll hang up.
I'm free. I thought we could chat.
820
01:11:48,680 --> 01:11:50,760
- You're free, huh?
-
Yeah.
821
01:11:50,840 --> 01:11:52,800
What? It's my turn now?
822
01:11:52,880 --> 01:11:54,320
I don't understand.
823
01:11:56,520 --> 01:11:59,600
- You should ask the guy with the G-class.
-
Who?
824
01:11:59,680 --> 01:12:01,240
Let him "fill your schedule."
825
01:12:01,320 --> 01:12:03,640
What is that supposed to mean?
826
01:12:03,720 --> 01:12:05,480
You know what I mean.
827
01:12:05,560 --> 01:12:06,840
No, I don't!
828
01:12:06,920 --> 01:12:10,320
The guy with the glasses
sitting next to you in the restaurant.
829
01:12:10,400 --> 01:12:12,400
He's my colleague.
830
01:12:12,480 --> 01:12:14,200
Just a colleague, huh?
831
01:12:14,280 --> 01:12:16,000
Don't talk to me like this!
832
01:12:16,080 --> 01:12:19,320
My colleague, exactly as you were.
833
01:12:19,400 --> 01:12:22,120
I have no feelings for him or for you.
834
01:12:22,200 --> 01:12:25,960
It's my fault for thinking about you
835
01:12:26,720 --> 01:12:29,000
and wanting to marry you.
836
01:12:29,760 --> 01:12:30,960
I can't believe I…
837
01:12:31,040 --> 01:12:34,480
Nobody asked you to think about me.
838
01:12:35,400 --> 01:12:38,480
-
You're imagining things.
- I'm not imagining it.
839
01:12:38,560 --> 01:12:40,200
Good grief. I don't get--
840
01:12:40,280 --> 01:12:42,600
I'm not imagining anything.
841
01:12:42,680 --> 01:12:46,240
And what about the pictures
you send me every day?
842
01:12:46,320 --> 01:12:48,880
Fahad, don't talk to me like that.
843
01:12:49,600 --> 01:12:52,600
Fahad? What's going on?
844
01:13:01,720 --> 01:13:03,440
- What's going on?
- Good evening.
845
01:13:03,520 --> 01:13:05,000
What the fuck?
846
01:13:05,080 --> 01:13:06,440
Salaam.
847
01:13:06,520 --> 01:13:08,640
Sorry. This is my fault.
848
01:13:08,720 --> 01:13:13,080
I'm glad you didn't get hurt.
849
01:13:13,680 --> 01:13:15,200
May God forgive you…
850
01:13:15,280 --> 01:13:17,320
Calm down.
851
01:13:17,400 --> 01:13:19,240
You're clearly a busy man.
852
01:13:19,320 --> 01:13:22,720
- Here's my number.
- What's your number?
853
01:13:24,440 --> 01:13:28,120
05000102.
854
01:13:28,200 --> 01:13:29,680
Give me a call.
855
01:13:31,360 --> 01:13:33,640
- That's mine.
- It ends with 11?
856
01:13:33,720 --> 01:13:35,280
- Yes.
- Cool. Got it.
857
01:13:36,040 --> 01:13:40,160
Take a picture of my license plate.
All will be fine.
858
01:13:40,240 --> 01:13:43,200
- Keep your eyes on the road.
- May God protect you.
859
01:13:45,200 --> 01:13:46,400
Safe trip.
860
01:13:47,800 --> 01:13:49,480
Quick, follow him.
861
01:13:49,560 --> 01:13:51,120
- Is that the guy?
- Yes.
862
01:13:51,200 --> 01:13:52,840
Hang back.
863
01:13:52,920 --> 01:13:55,120
- Did you get his number?
- Yes. Hurry.
864
01:13:57,520 --> 01:14:00,000
Follow him.
865
01:14:22,800 --> 01:14:24,840
Tomorrow is gonna be a long day.
866
01:14:24,920 --> 01:14:27,200
Everyone be here on time.
867
01:14:27,280 --> 01:14:31,160
Haddaddi, this is your last warning.
868
01:14:37,040 --> 01:14:39,320
Thank you for your presentation, hon.
869
01:14:40,600 --> 01:14:44,080
We'll be in touch and let you know.
870
01:14:44,160 --> 01:14:45,400
Welcome.
871
01:14:46,560 --> 01:14:47,840
Sara?
872
01:14:47,920 --> 01:14:49,640
- Are you feeling okay?
- I'm good.
873
01:14:52,520 --> 01:14:53,600
Sara Nassir?
874
01:14:53,680 --> 01:14:54,800
That's me.
875
01:14:55,480 --> 01:14:56,840
We're here.
876
01:14:56,920 --> 01:14:59,080
Sorry. We only see the applicants.
877
01:15:00,480 --> 01:15:02,240
I'll leave my stuff here, okay?
878
01:15:02,320 --> 01:15:03,840
Sara Nassir.
879
01:15:04,920 --> 01:15:07,120
With the date-cookie ice cream.
880
01:15:09,000 --> 01:15:10,960
Welcome, hon.
881
01:15:11,040 --> 01:15:13,000
- How are you?
- Fine.
882
01:15:19,520 --> 01:15:23,160
Sara, please introduce yourself
and your project.
883
01:15:25,040 --> 01:15:26,600
I'm Sara Al-Gada'ani.
884
01:15:27,240 --> 01:15:29,600
Sorry, I'm a little nervous.
885
01:15:29,680 --> 01:15:31,600
It's okay. Don't worry.
886
01:15:32,160 --> 01:15:35,160
I'm looking for funding
for my small business.
887
01:15:37,120 --> 01:15:41,040
My idea was always about mixing
888
01:15:41,880 --> 01:15:45,600
things that are from our culture…
889
01:15:54,720 --> 01:15:58,600
I didn't expect to get accepted,
but somehow I did.
890
01:15:59,280 --> 01:16:03,000
Two others and I were chosen
out of 50 applicants.
891
01:16:03,080 --> 01:16:04,720
I knew you'd make it.
892
01:16:04,800 --> 01:16:06,880
Yasam, give me more bread.
893
01:16:06,960 --> 01:16:09,600
Thank you, Dad.
894
01:16:12,480 --> 01:16:16,200
And where will you find
a date-cookie factory?
895
01:16:16,280 --> 01:16:17,720
Factory?
896
01:16:17,800 --> 01:16:19,720
Sadly, I haven't found one yet.
897
01:16:20,960 --> 01:16:23,200
There's one on Instagram.
898
01:16:23,280 --> 01:16:24,440
I contacted them.
899
01:16:24,520 --> 01:16:27,240
He hasn't replied yet. But I hope he will.
900
01:16:27,320 --> 01:16:28,680
I know a guy.
901
01:16:30,040 --> 01:16:32,400
- A guy who owns a factory?
- Yes.
902
01:16:33,200 --> 01:16:35,160
It does really good work.
903
01:16:35,240 --> 01:16:37,160
A friend of mine did business with them.
904
01:16:37,960 --> 01:16:40,640
Great. Your brother can help you.
905
01:16:40,720 --> 01:16:45,000
Fahad is already busy with his job.
I don't want to burden him.
906
01:16:50,720 --> 01:16:52,280
What do you want?
907
01:16:52,360 --> 01:16:54,240
He's your brother.
908
01:16:55,120 --> 01:16:57,800
He's kind. He loves you.
He wants to help you.
909
01:16:57,880 --> 01:17:00,880
- Yes, sir.
- Let him help you.
910
01:17:00,960 --> 01:17:03,960
Fahad is a good guy. He's kindhearted.
911
01:17:04,560 --> 01:17:06,840
- That's your guy, huh?
- We'll show him.
912
01:17:25,920 --> 01:17:27,560
Fahad, what are you doing?
913
01:17:27,640 --> 01:17:30,000
- Hi, Sara.
- Let me help you.
914
01:17:30,080 --> 01:17:33,120
- Why aren't you with Dad?
- Yasam's with him.
915
01:17:33,200 --> 01:17:35,440
- How many chickens are there?
- Two.
916
01:17:38,200 --> 01:17:39,880
Would you pass me the salt?
917
01:17:47,080 --> 01:17:48,440
Fahad,
918
01:17:48,520 --> 01:17:51,320
they gave us the money
for the project today.
919
01:17:52,280 --> 01:17:54,080
It's more than I need.
920
01:17:54,680 --> 01:17:56,720
I want you to have 1,000.
921
01:17:57,600 --> 01:18:00,280
You might need it for something,
but you'll pay me back.
922
01:18:00,360 --> 01:18:01,800
You're kidding, right?
923
01:18:01,880 --> 01:18:05,440
You never let me forget the ten riyals
I borrowed ten years ago.
924
01:18:05,520 --> 01:18:08,000
So now it's 1,010. Keep it.
925
01:18:08,080 --> 01:18:12,200
And pay me back whenever you can.
I'll go see Dad. Need anything?
926
01:18:12,920 --> 01:18:14,120
No, thanks.
927
01:19:30,240 --> 01:19:32,080
- Hello, Sultan.
-
Hey, man.
928
01:19:32,160 --> 01:19:34,120
- How are you?
-
Fine.
929
01:19:34,200 --> 01:19:37,960
I received a strange call
from an unknown number.
930
01:19:38,040 --> 01:19:40,320
Any idea who it might be?
931
01:19:40,400 --> 01:19:42,320
No, I have no idea.
932
01:19:42,400 --> 01:19:44,280
It may be the court.
933
01:19:44,360 --> 01:19:47,320
Take the call and don't mess around.
934
01:19:47,400 --> 01:19:49,360
That's right. It's probably them.
935
01:19:49,440 --> 01:19:52,880
What did you do about the money?
936
01:19:52,960 --> 01:19:55,800
It's cool. I always keep emergency cash.
937
01:19:55,880 --> 01:19:57,280
Smart cousin.
938
01:19:57,360 --> 01:20:00,080
And what about that chick?
939
01:20:00,160 --> 01:20:03,320
Forget it. It's over. I'll tell you later.
940
01:20:03,400 --> 01:20:05,240
I have to go.
941
01:20:05,320 --> 01:20:06,320
Bye.
942
01:21:32,560 --> 01:21:34,720
I'm your mandoob
,
here to carry your burdens.
943
01:21:35,520 --> 01:21:36,960
The stuff is here.
944
01:21:43,920 --> 01:21:46,720
- Hello.
- Hello.
945
01:21:46,800 --> 01:21:51,160
- I'm your courier.
- Wow, you guys are fast.
946
01:21:51,840 --> 01:21:53,240
Got our food?
947
01:21:57,640 --> 01:21:58,640
Here.
948
01:21:59,360 --> 01:22:01,480
What's in there?
949
01:22:01,560 --> 01:22:03,400
Paying by card or envelope, sir?
950
01:22:05,040 --> 01:22:09,320
Card or envelope?
You're the guy who came before?
951
01:22:09,400 --> 01:22:10,280
Yes.
952
01:22:11,120 --> 01:22:14,520
I don't understand.
What's happening right now?
953
01:22:15,120 --> 01:22:17,600
I deliver pizza,
and I deliver you know what, sir.
954
01:22:18,360 --> 01:22:21,280
Really? You sell?
955
01:22:21,360 --> 01:22:22,880
You have the good stuff?
956
01:22:22,960 --> 01:22:24,760
Whatever you need, I've got it.
957
01:22:24,840 --> 01:22:27,680
Bring it in.
958
01:22:27,760 --> 01:22:29,880
The guys need to see this.
959
01:22:29,960 --> 01:22:32,560
They've been giving me shit for a week.
960
01:22:32,640 --> 01:22:34,200
Here, take this.
961
01:22:34,920 --> 01:22:36,840
You know what you did to me that day?
962
01:22:36,920 --> 01:22:40,480
You know what they did?
I was their laughingstock.
963
01:22:40,560 --> 01:22:42,440
Put it there on the floor.
964
01:22:42,520 --> 01:22:44,560
Show me the stuff.
965
01:22:45,160 --> 01:22:47,160
Show me what you've got.
966
01:22:49,480 --> 01:22:50,760
Here are two.
967
01:22:50,840 --> 01:22:52,000
Only two?
968
01:22:52,080 --> 01:22:55,200
I have five crates of this,
and my place is close.
969
01:22:55,280 --> 01:22:56,920
- Five crates?
- Yeah.
970
01:22:57,000 --> 01:22:59,880
- Wow, five!
- Yes, I swear.
971
01:22:59,960 --> 01:23:03,840
Look, I'll go see the guys
and be right back.
972
01:23:14,680 --> 01:23:16,680
Remember the guy I told you about?
973
01:23:16,760 --> 01:23:19,160
The one I mistook for a dealer?
974
01:23:22,720 --> 01:23:23,960
There he is.
975
01:23:25,040 --> 01:23:27,080
Turns out he actually is a dealer.
976
01:23:27,160 --> 01:23:28,440
No fucking way!
977
01:23:42,360 --> 01:23:44,120
You're a
mandoob?
978
01:23:44,200 --> 01:23:45,200
Yes.
979
01:23:46,160 --> 01:23:49,320
In disguise, huh?
Got that pepperoni to throw off the scent?
980
01:23:50,160 --> 01:23:52,640
- Whatever you need.
- Do you have more?
981
01:23:52,720 --> 01:23:57,280
I have two right now
and five more crates at my place.
982
01:23:57,360 --> 01:23:58,720
Great. I'll take two.
983
01:23:58,800 --> 01:24:00,880
Wait. Did you ask these guys?
984
01:24:00,960 --> 01:24:04,000
No, I talked to the other group.
985
01:24:04,080 --> 01:24:06,400
- What about those guys?
- Didn't talk to them.
986
01:24:07,040 --> 01:24:08,960
Come on, let's ask them.
987
01:24:09,040 --> 01:24:10,360
Wait here, please.
988
01:25:09,440 --> 01:25:12,560
They're acting like
they've never seen fireworks before.
989
01:25:12,640 --> 01:25:14,720
Come on, man. Fireworks are fun.
990
01:25:14,800 --> 01:25:16,520
Fireworks are fireworks.
991
01:25:16,600 --> 01:25:19,360
Sorry to keep you waiting.
We'll take these two for now.
992
01:25:19,440 --> 01:25:21,560
- I'll give your number to the others.
- Sure.
993
01:25:21,640 --> 01:25:25,400
If anyone tells you they're from
Shabab Hitteen's side, that's us.
994
01:25:25,480 --> 01:25:27,680
At your service.
995
01:25:27,760 --> 01:25:31,680
- We'll take these two for now.
- Help yourself.
996
01:25:31,760 --> 01:25:34,360
- How much for this?
- 3,000 riyals.
997
01:25:36,240 --> 01:25:40,840
One, two, three, four, five, six…
998
01:25:40,920 --> 01:25:43,120
Here's your 3,000.
999
01:25:43,200 --> 01:25:44,400
Thanks.
1000
01:25:44,480 --> 01:25:45,840
We'll get the rest later.
1001
01:27:29,840 --> 01:27:30,840
Yasam!
1002
01:27:32,880 --> 01:27:33,960
Where are you?
1003
01:27:37,960 --> 01:27:38,960
Sara!
1004
01:28:09,960 --> 01:28:11,200
Sara, where are you?
1005
01:28:13,160 --> 01:28:14,600
Dad's okay!
1006
01:28:15,960 --> 01:28:17,680
Calm down. Dad's okay!
1007
01:28:19,200 --> 01:28:23,160
The son of a bitch
thinks he's a tough guy.
1008
01:28:42,080 --> 01:28:45,040
To the right.
I want to see the whole street.
1009
01:28:47,360 --> 01:28:48,360
More!
1010
01:28:48,960 --> 01:28:52,800
- Mohammed, I want to see the whole street.
- Yes. Yeah.
1011
01:28:52,880 --> 01:28:54,280
More to the right.
1012
01:28:56,520 --> 01:28:58,480
- That's it. Yes.
- Now?
1013
01:28:59,960 --> 01:29:02,720
Can they change the sauce inside?
1014
01:29:02,800 --> 01:29:04,600
I want it to be toffee flavored.
1015
01:29:05,240 --> 01:29:08,280
Just a hint of toffee.
1016
01:29:08,360 --> 01:29:11,400
I also want the date cookie cut in half,
1017
01:29:11,480 --> 01:29:13,280
like a boat, so I can stuff it.
1018
01:29:13,880 --> 01:29:15,840
And I need supplies daily.
1019
01:29:15,920 --> 01:29:18,120
Fresh, made that day.
1020
01:29:18,640 --> 01:29:21,480
Nothing dry, or I won't take it.
1021
01:29:21,560 --> 01:29:22,880
No problem.
1022
01:29:22,960 --> 01:29:28,640
This will come to a total
of about 9,000 riyals.
1023
01:29:28,720 --> 01:29:31,720
- Including daily delivery?
- Yes.
1024
01:29:32,880 --> 01:29:34,760
Okay. Okay.
1025
01:29:34,840 --> 01:29:39,040
Here are our bank details
to make a transfer.
1026
01:29:39,120 --> 01:29:41,400
Or you can pay cash.
I'll get you an invoice.
1027
01:29:41,480 --> 01:29:43,600
Can I pay in installments?
1028
01:29:44,360 --> 01:29:47,880
No, you have to pay everything up front.
1029
01:29:47,960 --> 01:29:49,760
I want to pay just 3,000.
1030
01:29:49,840 --> 01:29:52,520
And I'll pay as we go.
1031
01:29:52,600 --> 01:29:55,200
Impossible.
Our product is here. You can try it.
1032
01:29:55,280 --> 01:29:57,160
- I'll pay a part--
- Sorry.
1033
01:29:57,240 --> 01:29:59,880
Why are you haggling over money?
1034
01:29:59,960 --> 01:30:02,960
Where do I pay? I'll give you 50%.
1035
01:30:03,040 --> 01:30:05,360
That's acceptable.
1036
01:30:05,440 --> 01:30:07,840
- Where's the accountant?
- Downstairs. To your right.
1037
01:30:07,920 --> 01:30:09,640
Wait for me here. Thank you.
1038
01:30:09,720 --> 01:30:10,920
You're welcome.
1039
01:30:12,240 --> 01:30:14,640
What a fucking cheapskate!
1040
01:30:15,200 --> 01:30:17,520
Don't worry. I got this.
1041
01:30:19,440 --> 01:30:21,240
Hello? Yes?
1042
01:30:25,160 --> 01:30:27,640
- What's all this?
- You deserve more than this.
1043
01:30:27,720 --> 01:30:30,680
Thank you, but why so much?
1044
01:30:30,760 --> 01:30:33,120
It's too much for me.
1045
01:30:33,200 --> 01:30:35,360
I won't hear it. You're like my mother.
1046
01:30:35,440 --> 01:30:38,520
How is your old man doing?
1047
01:30:38,600 --> 01:30:40,440
Praise be to God.
1048
01:30:40,520 --> 01:30:42,960
- How is your sister?
- She's fine.
1049
01:30:43,040 --> 01:30:45,760
We need to find her a good husband.
1050
01:30:45,840 --> 01:30:51,200
And I will look
for a very pretty bride for you.
1051
01:30:51,280 --> 01:30:53,880
- Thank you.
- May God protect you.
1052
01:30:54,640 --> 01:30:57,000
- Take this, Son.
- What's this?
1053
01:30:57,080 --> 01:30:58,720
- Take this for gas.
- No way.
1054
01:30:58,800 --> 01:31:00,040
For gas!
1055
01:31:00,920 --> 01:31:03,120
I can't. You're like a mother to me.
1056
01:31:03,200 --> 01:31:07,680
And from now on,
this will be a monthly habit.
1057
01:31:12,440 --> 01:31:13,440
Hello.
1058
01:31:14,320 --> 01:31:15,720
Hello. Good evening.
1059
01:31:15,800 --> 01:31:17,600
Good evening. How can I help you?
1060
01:31:18,440 --> 01:31:20,560
A friend gave us your number.
1061
01:31:22,040 --> 01:31:23,880
Yes, how can I help you?
1062
01:31:24,680 --> 01:31:26,360
What do you have?
1063
01:31:26,440 --> 01:31:27,640
I have red.
1064
01:31:29,200 --> 01:31:31,240
-
Do you have white?
- No, I don't.
1065
01:31:32,960 --> 01:31:34,760
I'll take two bottles.
1066
01:31:36,280 --> 01:31:37,960
Two bottles of red, then.
1067
01:31:38,040 --> 01:31:41,800
Okay, send the order via WhatsApp.
1068
01:31:41,880 --> 01:31:43,880
I communicate only via WhatsApp.
1069
01:31:43,960 --> 01:31:46,000
Who were you talking to?
1070
01:31:46,080 --> 01:31:47,600
One of the guys.
1071
01:31:48,920 --> 01:31:51,240
- One of the guys? At work?
- Yeah.
1072
01:31:51,320 --> 01:31:53,920
He's telling me about a business trip.
1073
01:31:54,000 --> 01:31:55,320
For work?
1074
01:31:55,400 --> 01:31:57,640
Are you going to see your sister's ex?
1075
01:31:58,480 --> 01:31:59,480
We'll see.
1076
01:32:01,800 --> 01:32:03,320
Have you been working out, Dad?
1077
01:32:06,040 --> 01:32:07,400
Do you even lift, bro?
1078
01:32:13,200 --> 01:32:15,600
- Hello, Turki. How are you?
-
Hey. How are you?
1079
01:32:15,680 --> 01:32:17,880
Can you meet me to take the stuff?
1080
01:32:18,600 --> 01:32:20,480
I'd rather you bring it over.
1081
01:34:10,440 --> 01:34:11,600
Hello.
1082
01:34:11,680 --> 01:34:13,040
Turki. I just called you.
1083
01:34:13,120 --> 01:34:14,160
Hey, hey.
1084
01:34:14,240 --> 01:34:16,360
Turki, I have five crates at my place.
1085
01:34:16,440 --> 01:34:17,640
You really are a
mandoob!
1086
01:34:17,720 --> 01:34:20,880
I don't need five,
just the stuff I ordered.
1087
01:34:23,840 --> 01:34:27,040
I can bring a ton of booze.
My place is 45 minutes away.
1088
01:34:27,120 --> 01:34:29,400
I don't need five crates.
1089
01:34:29,480 --> 01:34:31,600
Let me pay you for this.
1090
01:34:31,680 --> 01:34:33,360
Who gave you my number?
1091
01:34:33,440 --> 01:34:35,160
Tariq, from flat 420.
1092
01:34:35,240 --> 01:34:36,600
Is he here?
1093
01:34:36,680 --> 01:34:38,760
I don't know. Is it all in the bag?
1094
01:34:39,280 --> 01:34:40,280
Yes.
1095
01:34:40,360 --> 01:34:42,360
I'll get the money. Be right back.
1096
01:34:43,160 --> 01:34:44,680
Where's Tariq?
1097
01:34:44,760 --> 01:34:46,200
I don't know. I'm not his mom.
1098
01:34:46,280 --> 01:34:47,720
Don't forget the bag.
1099
01:34:47,800 --> 01:34:49,880
Calm your tits. I'll get you the bag.
1100
01:35:08,840 --> 01:35:10,960
Here's your bag. And here's your money.
1101
01:35:11,040 --> 01:35:14,480
You need anything?
Stick around and have fun!
1102
01:35:15,240 --> 01:35:18,720
I have five crates, I swear.
I can be back in an hour.
1103
01:35:18,800 --> 01:35:21,840
Dude, what the fuck?
I don't need five crates.
1104
01:35:21,920 --> 01:35:25,080
We throw a party like this every weekend.
1105
01:35:25,160 --> 01:35:27,840
I'll be in touch. Don't worry. Okay?
1106
01:35:27,920 --> 01:35:29,160
Enjoy yourself.
1107
01:36:30,760 --> 01:36:33,320
- Hey, Dad.
- Hey.
1108
01:36:33,400 --> 01:36:35,840
- How are you feeling?
- Praise be to God.
1109
01:36:36,360 --> 01:36:38,120
Have you seen Sara?
1110
01:36:38,200 --> 01:36:40,640
I've been looking for her.
1111
01:36:41,240 --> 01:36:45,520
She's just left for the carnival.
1112
01:36:46,120 --> 01:36:47,120
Okay.
1113
01:36:47,600 --> 01:36:49,160
I'm heading out.
1114
01:36:49,240 --> 01:36:50,440
Okay. Bye.
1115
01:37:14,640 --> 01:37:18,240
Calm down and take it slow.
Just follow my lead.
1116
01:37:30,440 --> 01:37:32,320
Sara?
1117
01:37:32,400 --> 01:37:33,400
I'm here.
1118
01:37:34,840 --> 01:37:36,120
Where is Yasam?
1119
01:37:36,200 --> 01:37:38,120
Yasam, go to your uncle.
1120
01:37:39,760 --> 01:37:42,760
- Uncle Fahad.
- Hey, baby! I missed you!
1121
01:37:47,440 --> 01:37:50,000
Do you want to ride the elephant
or go on foot?
1122
01:37:50,080 --> 01:37:51,280
The elephant!
1123
01:37:51,360 --> 01:37:53,320
Come on, saddle up.
1124
01:37:55,120 --> 01:37:56,400
Here we go.
1125
01:37:58,920 --> 01:38:00,440
One, two, three. Go.
1126
01:38:08,640 --> 01:38:10,120
Let me check the radiator.
1127
01:38:27,880 --> 01:38:29,520
WHO'S THE CUTIE?
1128
01:39:17,640 --> 01:39:18,920
Open up!
1129
01:39:19,000 --> 01:39:21,280
- Wait a minute! No, no, no!
- Open the door!
1130
01:39:21,360 --> 01:39:22,680
I'll open it!
1131
01:39:22,760 --> 01:39:24,120
- Open up!
- I will!
1132
01:39:35,600 --> 01:39:38,440
- I said open up!
- Let's talk it out, please!
1133
01:39:39,120 --> 01:39:41,880
- Where's the stuff?
- Wait, let's talk!
1134
01:39:57,360 --> 01:40:00,800
- Found you, you bastard!
- Where's our stuff?
1135
01:40:00,880 --> 01:40:04,280
We're on our way, so keep the door open.
1136
01:40:04,360 --> 01:40:08,240
- Let's talk. Please!
- You stole our fucking shit, bitch?
1137
01:40:08,320 --> 01:40:10,920
- Shut up!
- I swear I know nothing!
1138
01:40:12,800 --> 01:40:14,000
Yasam!
1139
01:40:18,200 --> 01:40:20,800
Floor it. Go, go.
1140
01:40:20,880 --> 01:40:24,360
Let's talk this through!
I don't wanna die!
1141
01:40:24,440 --> 01:40:26,360
Step on the gas!
1142
01:40:26,440 --> 01:40:28,640
Let me fasten my seat belt.
1143
01:40:28,720 --> 01:40:31,320
- He wants to fasten his seat belt!
- Let me go!
1144
01:40:36,920 --> 01:40:38,400
What a fine-looking girl.
1145
01:40:39,240 --> 01:40:40,720
Is this your daughter?
1146
01:40:42,200 --> 01:40:44,560
Scared for your life?
1147
01:40:45,200 --> 01:40:46,960
Go easy on him, guys.
1148
01:40:47,680 --> 01:40:49,280
Please, calm down.
1149
01:40:59,280 --> 01:41:00,280
No, no, no!
1150
01:41:53,080 --> 01:41:54,200
My phone.
1151
01:41:58,440 --> 01:41:59,680
Where's my phone?
1152
01:42:52,240 --> 01:42:53,360
Yasam!
1153
01:42:57,360 --> 01:42:58,920
Baby! Where were you?
1154
01:42:59,000 --> 01:43:00,640
I was buying popcorn.
1155
01:43:00,720 --> 01:43:03,320
Where did your uncle go?
Where's your uncle?
1156
01:43:03,400 --> 01:43:04,960
He got a call.
1157
01:43:05,040 --> 01:43:07,680
- Was he with you?
- Yes.
1158
01:45:12,800 --> 01:45:15,360
Hello, Fahad. This is Mubarak.
1159
01:45:16,160 --> 01:45:18,840
We've been trying to reach you
for three days.
1160
01:45:19,440 --> 01:45:21,600
Perhaps it's because
our number is blocked.
1161
01:45:21,680 --> 01:45:24,560
You came to see the sheikh
with your father.
1162
01:45:25,160 --> 01:45:28,400
Your father's request has been accepted.
1163
01:45:28,480 --> 01:45:31,040
Get in touch to organize
the paperwork for the trip.
1164
01:45:31,680 --> 01:45:33,000
May God heal your father.
1165
01:45:33,080 --> 01:45:35,280
I am at your disposal.
You can call me anytime.
1166
01:45:35,880 --> 01:45:37,000
Salaam.
1167
01:52:16,400 --> 01:52:21,400
Subtitle translation by: Liz Scrimgeour
77452