Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,103 --> 00:00:19,903
Seriously, man. How hard
is it to pick a lock?
2
00:00:20,000 --> 00:00:21,275
If you think it's so easy,
3
00:00:21,379 --> 00:00:22,939
why don't you have a
go at it next time?
4
00:00:23,034 --> 00:00:24,631
The plan was simple:
Open vault. Steal money.
5
00:00:24,655 --> 00:00:26,010
You couldn't even
get past step one.
6
00:00:26,034 --> 00:00:28,000
I was doing fine. You
set off the alarm.
7
00:00:28,103 --> 00:00:30,758
Princess NoisyPants over there
was trying to have a tea party.
8
00:00:30,862 --> 00:00:34,000
That is no way to address
your future queen!
9
00:00:34,103 --> 00:00:36,286
That dragon had enough gold,
we would've been set for life.
10
00:00:36,310 --> 00:00:38,413
Well, then maybe taunting
it wasn't the best idea.
11
00:00:38,517 --> 00:00:41,137
Guys! The game's over.
12
00:00:41,241 --> 00:00:44,034
Ne mon, linguate!
13
00:00:44,137 --> 00:00:47,103
I cast a curse of
silence upon thee.
14
00:00:47,206 --> 00:00:49,758
Another word and the
great fairy spirit will
15
00:00:49,862 --> 00:00:52,689
take thy breath.
16
00:00:54,034 --> 00:00:55,034
We done?
17
00:00:55,068 --> 00:00:55,965
Yeah.
18
00:00:56,068 --> 00:00:57,103
Great.
19
00:00:57,206 --> 00:00:59,172
See you all next week.
20
00:01:05,068 --> 00:01:07,517
"I cast a curse of
silence upon you."
21
00:01:07,620 --> 00:01:09,172
Yeah, right. Get real.
22
00:01:09,275 --> 00:01:11,793
Curse of silence isn't even
in the fairy spell book.
23
00:01:11,896 --> 00:01:15,655
How hard is it? Open
vault. Steal m...
24
00:02:10,068 --> 00:02:11,310
Thank you for the call.
25
00:02:11,413 --> 00:02:14,517
I'm always happy to
talk to a fan. Yeah.
26
00:02:14,620 --> 00:02:16,482
- Who are you texting?
- What?
27
00:02:16,586 --> 00:02:19,068
Well, you're grinning like
a boy who just got a puppy.
28
00:02:19,172 --> 00:02:21,793
Your sister, uh,
wants me to ask you,
29
00:02:21,896 --> 00:02:24,068
what happened with Alex McGreevy
30
00:02:24,172 --> 00:02:26,172
at the eighth-grade
science fair.
31
00:02:26,275 --> 00:02:29,517
Okay, first off, Alex
McGreevy is an idiot.
32
00:02:29,620 --> 00:02:31,000
And second, he...
33
00:02:32,896 --> 00:02:34,931
Oh, no, no, no.
I'm not doing this.
34
00:02:35,034 --> 00:02:36,724
This is exactly
what I was afraid of
35
00:02:36,827 --> 00:02:38,838
when the two of you - started dating.
-Thank you so much.
36
00:02:38,862 --> 00:02:40,172
I got to go.
37
00:02:41,965 --> 00:02:43,551
NCIS. This is McGee.
38
00:02:43,655 --> 00:02:44,895
Someone forward the switchboard
39
00:02:44,931 --> 00:02:46,217
- to his desk or something?
- Better.
40
00:02:46,241 --> 00:02:49,034
The next Thom E. Gemcity
book just got leaked.
41
00:02:49,137 --> 00:02:50,897
- Oh.
- Yeah, it's been like this all morning.
42
00:02:51,000 --> 00:02:52,310
Yeah, I think that was me.
43
00:02:52,413 --> 00:02:54,310
Well, that is, uh,
very generous of you.
44
00:02:54,413 --> 00:02:56,206
Uh, I'm your manager,
so I get ten percent.
45
00:02:56,310 --> 00:02:59,413
But, uh, I am not looking for
new representation currently.
46
00:02:59,517 --> 00:03:01,137
Thank you.
47
00:03:06,689 --> 00:03:09,310
Told you giving an advance
copy to that Marine's agent
48
00:03:09,413 --> 00:03:11,000
last Christmas was
not a good idea.
49
00:03:11,103 --> 00:03:12,493
Oh, come on! People
wouldn't be calling
50
00:03:12,517 --> 00:03:13,827
if they didn't like it.
51
00:03:13,931 --> 00:03:16,586
So, who was it? A
publisher? Agent?
52
00:03:16,689 --> 00:03:18,275
Ooh, Tom Clancy's lawyers?
53
00:03:18,379 --> 00:03:20,344
I'm just not ready for it
to be out yet, you know?
54
00:03:20,448 --> 00:03:22,206
- I mean, it needs a rewrite.
- I mean,
55
00:03:22,310 --> 00:03:24,044
if you have enough "Rick Soares"
in there, how bad can it be?
56
00:03:24,068 --> 00:03:25,172
I already told you,
57
00:03:25,275 --> 00:03:26,931
any similarities
to actual persons,
58
00:03:27,034 --> 00:03:28,554
living or dead, is
purely coincidental.
59
00:03:28,620 --> 00:03:30,286
- Tell that to, uh, Pimmy Jalmer.
- I just,
60
00:03:30,310 --> 00:03:32,275
I want it to have depth,
you know, more depth.
61
00:03:32,379 --> 00:03:34,103
You know who had
depth? Kenny Rogers.
62
00:03:34,206 --> 00:03:35,482
The chicken guy?
63
00:03:35,586 --> 00:03:37,010
Yeah, I was listening to
"The Gambler" on the way in.
64
00:03:37,034 --> 00:03:38,234
He had a whole life philosophy
65
00:03:38,310 --> 00:03:39,827
- going on there.
- Yeah, I'm more
66
00:03:39,931 --> 00:03:41,217
of an "Islands in the
Stream" guy, myself.
67
00:03:41,241 --> 00:03:43,206
Of course you are.
68
00:03:43,310 --> 00:03:44,724
Parker.
69
00:03:44,827 --> 00:03:48,896
Gotcha, we're on our
way. Body. Alexandria.
70
00:03:51,034 --> 00:03:53,172
There is enough Rick
Soares, in there right?
71
00:03:53,275 --> 00:03:54,827
Don't play with me.
72
00:03:56,448 --> 00:03:57,689
All right.
73
00:03:57,793 --> 00:03:59,724
Okay.
74
00:03:59,827 --> 00:04:02,172
Yeah. Thank you.
75
00:04:02,275 --> 00:04:03,862
Here's what I got so far.
76
00:04:03,965 --> 00:04:06,758
Local PD got a call
about 6:30 this morning.
77
00:04:06,862 --> 00:04:08,586
Victim's name is Victor Chan,
78
00:04:08,689 --> 00:04:11,758
Marine Corps reservist and
data scientist at Quantico.
79
00:04:11,862 --> 00:04:14,310
FBI have a new "barbarian"
division I'm not aware of?
80
00:04:14,413 --> 00:04:15,907
Did you guys know that
in Ancient Greece,
81
00:04:15,931 --> 00:04:17,562
the word "barbarian"
just meant "different"?
82
00:04:17,586 --> 00:04:20,068
As in someone who didn't
observe local customs?
83
00:04:20,172 --> 00:04:21,972
I'm pretty sure wearing
animal fur and a tunic
84
00:04:22,034 --> 00:04:23,674
isn't the custom
anywhere in the lower 48.
85
00:04:23,758 --> 00:04:24,931
I'm not sure he was driving.
86
00:04:25,034 --> 00:04:26,517
What is he, six-five?
87
00:04:26,620 --> 00:04:27,976
- Yeah, give or take.
- Well, the driver's seat
88
00:04:28,000 --> 00:04:29,172
and the mirrors are set up
89
00:04:29,275 --> 00:04:30,595
for somebody about
a foot shorter.
90
00:04:30,689 --> 00:04:32,113
It doesn't look like
he braced for impact.
91
00:04:32,137 --> 00:04:33,586
Uh, so someone
drove him out here,
92
00:04:33,689 --> 00:04:35,965
set him up behind the wheel,
pushed it down the hill?
93
00:04:36,068 --> 00:04:37,689
Then took off on foot.
94
00:04:37,793 --> 00:04:39,689
I got footprints
back at the road.
95
00:04:39,793 --> 00:04:41,044
Still doesn't
explain the outfit.
96
00:04:41,068 --> 00:04:42,551
This might help...
97
00:04:42,655 --> 00:04:44,517
Let me see that.
98
00:04:44,620 --> 00:04:47,310
Wow. A lot of D20s in here.
99
00:04:47,413 --> 00:04:48,482
Twenty-sided dice.
100
00:04:48,586 --> 00:04:50,827
Used in tabletop
role-playing games.
101
00:04:50,931 --> 00:04:52,655
Actually some really
nice ones in here.
102
00:04:52,758 --> 00:04:55,448
These look like they are
resin-made... McGee, McGee, McGee...
103
00:04:55,965 --> 00:04:57,148
Man, you're way
cooler than that.
104
00:04:57,172 --> 00:04:58,172
Well, looks like Chan was
105
00:04:58,275 --> 00:04:59,551
on his way home from a night
106
00:04:59,655 --> 00:05:01,068
of make-believe adventure.
107
00:05:01,172 --> 00:05:03,620
I wonder if someone took
things a little too seriously.
108
00:05:03,724 --> 00:05:04,827
Judging by the outfit,
109
00:05:04,931 --> 00:05:06,310
I'd say that answer is yes.
110
00:05:06,413 --> 00:05:07,653
I was talking about the killer.
111
00:05:07,724 --> 00:05:09,827
Okay, first step:
let's find out
112
00:05:09,931 --> 00:05:11,896
where Conan here was last night.
113
00:05:12,000 --> 00:05:13,482
He was with me. At my place.
114
00:05:13,586 --> 00:05:15,320
Kasie? How did you...? KASIE:
I got the Bandium alert
115
00:05:15,344 --> 00:05:18,068
on my way to work, but it
has to be a mistake, okay?
116
00:05:18,172 --> 00:05:21,000
Because Victor was
fine When he left my...
117
00:05:27,862 --> 00:05:29,241
Damn.
118
00:05:38,896 --> 00:05:40,862
- How's Kasie doing?
- Well, she lost a friend.
119
00:05:40,965 --> 00:05:42,482
So she's taking it pretty bad.
120
00:05:42,586 --> 00:05:45,551
So it turns out Victor
Chan was a Renaissance man.
121
00:05:45,655 --> 00:05:47,793
- Like, for real.
- Graduate degrees
122
00:05:47,896 --> 00:05:50,137
in computer science
and art history.
123
00:05:52,344 --> 00:05:54,655
Chan was also a member of MENSA
124
00:05:54,758 --> 00:05:56,586
and the D.C. Model
Train Society.
125
00:05:56,689 --> 00:05:58,413
And for the past six years,
126
00:05:58,517 --> 00:06:00,896
he has been an analyst
for the FBI Crime Lab.
127
00:06:01,000 --> 00:06:03,103
This guy is a
forensic scientist?
128
00:06:03,206 --> 00:06:05,246
Well, according to Kasie,
everyone in the party was.
129
00:06:05,758 --> 00:06:07,413
Not a group you want
to play Clue with.
130
00:06:07,517 --> 00:06:09,551
At least one friendly
face in the mix.
131
00:06:09,655 --> 00:06:12,448
Wait, Kasie had a
forensics party with Carol
132
00:06:12,551 --> 00:06:13,724
and I wasn't invited?
133
00:06:13,827 --> 00:06:15,413
Not gonna lie,
that kind of hurts.
134
00:06:15,517 --> 00:06:16,413
Probably better
you weren't there.
135
00:06:16,517 --> 00:06:17,517
Yeah, you're not kidding.
136
00:06:17,586 --> 00:06:18,896
According to toxicology, uh,
137
00:06:19,000 --> 00:06:22,241
Victor Chan had conium
maculatum in his system.
138
00:06:22,344 --> 00:06:23,241
Hemlock?
139
00:06:23,344 --> 00:06:24,931
Aw.
140
00:06:25,034 --> 00:06:26,217
You read that Toxic Plants
of North America book
141
00:06:26,241 --> 00:06:27,361
I got you for your birthday.
142
00:06:27,448 --> 00:06:29,586
Jimmy? Focus?
143
00:06:29,689 --> 00:06:30,965
Right. Uh, based on the rate
144
00:06:31,068 --> 00:06:33,413
at which this toxin
is metabolized,
145
00:06:33,517 --> 00:06:35,793
it would appear that
Victor was poisoned...
146
00:06:35,896 --> 00:06:37,000
Whoa!
147
00:06:37,689 --> 00:06:39,137
During Kasie's game night.
148
00:06:39,241 --> 00:06:40,769
So one of the guests - must have done it.
- Ugh.
149
00:06:40,793 --> 00:06:42,044
Who wants to be the
one to tell Kasie
150
00:06:42,068 --> 00:06:43,355
that her apartment
is now a crime scene?
151
00:06:43,379 --> 00:06:44,931
Okay, let's divide and conquer.
152
00:06:45,034 --> 00:06:48,172
McGee, track down everyone that
was at Kasie's place last night.
153
00:06:48,275 --> 00:06:50,482
We'll head over and take a look.
154
00:06:53,413 --> 00:06:56,793
Timothy McGee, aka
"Thom E. Gemcity"?
155
00:06:56,896 --> 00:06:59,034
Okay. This is getting
a little ridiculous.
156
00:06:59,137 --> 00:07:01,551
Listen, I do not
need an agent, okay?
157
00:07:01,655 --> 00:07:03,310
Daryl Thomas, DoD.
158
00:07:03,413 --> 00:07:06,965
The Pentagon has a few
questions about your new book.
159
00:07:11,758 --> 00:07:15,724
I am telling you, there is no
way that anybody in my house
160
00:07:15,827 --> 00:07:18,862
poisoned anyone last
night, especially Victor.
161
00:07:18,965 --> 00:07:20,344
We've known him for years.
162
00:07:20,448 --> 00:07:21,872
Kasie, we're just
following the evidence.
163
00:07:21,896 --> 00:07:23,275
Yeah, you got to
trust the process.
164
00:07:23,379 --> 00:07:25,620
Yes. It's just a lot
easier to trust the process
165
00:07:25,724 --> 00:07:28,482
when it doesn't involve your
personal, private business.
166
00:07:28,586 --> 00:07:29,793
Yeah, we hear you, Kase.
167
00:07:29,896 --> 00:07:32,517
We'll be discreet. Uh,
Torres, living area.
168
00:07:32,620 --> 00:07:34,137
- Knight, bedroom.
- Oh, whoa, wait.
169
00:07:34,241 --> 00:07:36,000
No one went in the
bedroom last night.
170
00:07:36,103 --> 00:07:37,275
They all stayed out here.
171
00:07:37,379 --> 00:07:38,631
So you know we
have to treat this
172
00:07:38,655 --> 00:07:39,838
just like any other
investigation.
173
00:07:39,862 --> 00:07:42,551
Right. I can't interfere.
174
00:07:42,655 --> 00:07:44,310
It's just... there are some...
175
00:07:44,413 --> 00:07:45,793
there's a few things
176
00:07:45,896 --> 00:07:48,275
that I'd rather you didn't see.
177
00:07:48,379 --> 00:07:50,724
Like Parker said, we're
gonna be discreet.
178
00:07:54,655 --> 00:07:56,241
Oh, dear God.
179
00:07:56,344 --> 00:07:57,241
Um...
180
00:07:57,344 --> 00:07:58,931
Jess, meet Ernesto.
181
00:07:59,034 --> 00:08:00,931
Ernesto, meet Jess.
182
00:08:04,000 --> 00:08:06,172
That's a lot of
dishes in the sink.
183
00:08:07,482 --> 00:08:08,862
These from last night?
184
00:08:08,965 --> 00:08:11,310
Yes. I was planning
on washing them today.
185
00:08:11,413 --> 00:08:14,000
I just didn't know that I
was going to have company.
186
00:08:14,103 --> 00:08:16,068
We'll need to... whoa,
whoa, ho, ho, ho.
187
00:08:16,172 --> 00:08:18,068
You need to leave
that be for a minute.
188
00:08:18,172 --> 00:08:21,206
We need to get these back to
NCIS, test them for poison.
189
00:08:21,310 --> 00:08:24,206
Great. Now everyone at
work will think I'm a slob.
190
00:08:25,034 --> 00:08:26,586
And why would we think that?
191
00:08:26,689 --> 00:08:28,689
Hey, Kasie? Yes?
192
00:08:28,793 --> 00:08:30,320
- Why do you got three microwaves?
- Ah!
193
00:08:30,344 --> 00:08:31,689
Okay. Okay...
194
00:08:31,793 --> 00:08:34,482
I get it. You're thinking,
"She's a hoarder."
195
00:08:34,586 --> 00:08:37,026
Hey, we're not passing - judgment here.
- I'm judging a little.
196
00:08:39,965 --> 00:08:42,241
Here we got something.
197
00:08:42,344 --> 00:08:44,172
Under this table.
198
00:08:49,344 --> 00:08:50,689
Hey, smells musty.
199
00:08:50,793 --> 00:08:52,000
Hemlock smells musty.
200
00:08:52,103 --> 00:08:55,413
- That's not mine.
- Kase, if that isn't yours...
201
00:08:55,517 --> 00:08:57,172
You're not seriously thinking
202
00:08:57,275 --> 00:08:58,931
that one of my friends
brought that here?
203
00:08:59,034 --> 00:09:02,172
What I'm thinking is that
we should probably save
204
00:09:02,275 --> 00:09:04,551
the questions for someplace
a little more official.
205
00:09:06,344 --> 00:09:09,310
How long have you guys
been doing game night?
206
00:09:09,413 --> 00:09:11,310
Um, since college.
207
00:09:11,413 --> 00:09:14,793
It started off as a study
group for Intro to Forensics.
208
00:09:14,896 --> 00:09:18,103
It just... never stopped.
209
00:09:18,206 --> 00:09:22,000
This room does not have a
friendly vibe, by the way.
210
00:09:22,931 --> 00:09:24,551
And Carol joined later?
211
00:09:24,655 --> 00:09:26,689
Yes. Yeah. Um...
212
00:09:26,793 --> 00:09:28,551
You were there when we met.
213
00:09:28,655 --> 00:09:30,551
Jimmy and I were
bleeding from the eyes...
214
00:09:30,655 --> 00:09:32,137
I got to ask,
215
00:09:32,241 --> 00:09:33,482
to your knowledge,
216
00:09:33,586 --> 00:09:37,379
does anyone in the
group have motive...
217
00:09:37,482 --> 00:09:38,758
to kill Victor Chan?
218
00:09:38,862 --> 00:09:40,068
No!
219
00:09:40,172 --> 00:09:42,068
No. I-I-I mean, yes.
220
00:09:42,172 --> 00:09:44,586
Sometimes Max and
Victor would get into it
221
00:09:44,689 --> 00:09:46,758
whenever Max would cheat
on his critical roles...
222
00:09:46,862 --> 00:09:48,275
She said I cheat?!
223
00:09:48,379 --> 00:09:50,482
I was picking up - the die to read it.
-Max!
224
00:09:51,310 --> 00:09:54,862
We found this in Victor's
email. Can you read it?
225
00:09:55,758 --> 00:09:57,206
"I'm going to kill you.
226
00:09:57,310 --> 00:09:58,803
"I'm going to boil your
teeth and make a necklace.
227
00:09:58,827 --> 00:10:00,310
"I will dry your intestines
228
00:10:00,413 --> 00:10:02,493
and make a stringed instrument
to play at your funeral."
229
00:10:02,517 --> 00:10:03,803
- See where I'm going here?
- So what?
230
00:10:03,827 --> 00:10:05,044
You think this means
I poisoned him?
231
00:10:05,068 --> 00:10:06,631
You should see the
stuff I send my mother.
232
00:10:06,655 --> 00:10:08,586
She's still alive.
233
00:10:08,689 --> 00:10:10,586
Max can be a hothead,
but he-he's harmless.
234
00:10:10,689 --> 00:10:12,044
- Okay? I promise.
- And what about Carol?
235
00:10:12,068 --> 00:10:14,206
How was she with the
rest of the group?
236
00:10:14,310 --> 00:10:17,206
You know Carol. She's
a ray of sunshine.
237
00:10:17,310 --> 00:10:19,344
Like, always.
238
00:10:19,448 --> 00:10:20,724
This is crap.
239
00:10:20,827 --> 00:10:22,862
Parker, do you
know how many times
240
00:10:22,965 --> 00:10:25,344
I've saved your team from
some world-ending virus?
241
00:10:25,448 --> 00:10:27,344
And we appreciate it.
242
00:10:27,448 --> 00:10:29,103
I work for the CDC.
243
00:10:29,206 --> 00:10:31,044
Don't you think if I wanted
to get rid of Victor,
244
00:10:31,068 --> 00:10:34,068
I'd use something more
interesting than hemlock?
245
00:10:34,172 --> 00:10:35,972
I think that you, above
all people, would know
246
00:10:36,068 --> 00:10:39,137
to use something that anyone
can get their hands on.
247
00:10:39,241 --> 00:10:40,275
Well, I didn't.
248
00:10:40,379 --> 00:10:42,482
Somebody did. Who had motive?
249
00:10:42,586 --> 00:10:43,896
Motive's not my thing.
250
00:10:44,000 --> 00:10:47,172
That's more Ilene's
area of expertise.
251
00:10:48,034 --> 00:10:49,965
Anyone who spent
more than 15 minutes
252
00:10:50,068 --> 00:10:52,000
with Victor is going
to have motive.
253
00:10:52,103 --> 00:10:54,689
Do you know how many times I
had to listen to him lecture
254
00:10:54,793 --> 00:10:57,620
about the difference
between "less" and "fewer"?
255
00:10:57,724 --> 00:10:59,389
And you think that's
reason enough to kill him?
256
00:10:59,413 --> 00:11:01,724
Not for me it's not, but...
257
00:11:01,827 --> 00:11:03,344
from a professional standpoint,
258
00:11:03,448 --> 00:11:06,172
I know there are many things
that can be a trigger.
259
00:11:06,275 --> 00:11:08,482
- You're a profiler, Ms. Smyth.
- Please,
260
00:11:08,586 --> 00:11:10,482
it's "Ilene" or "Doctor."
261
00:11:10,586 --> 00:11:11,827
I probably don't have
262
00:11:11,931 --> 00:11:14,137
to tell you this, but
behavioral analysis
263
00:11:14,241 --> 00:11:16,448
can be unreliable.
264
00:11:16,551 --> 00:11:19,482
What a terribly unsurprising
thing for you to say.
265
00:11:19,586 --> 00:11:21,689
You seem
266
00:11:21,793 --> 00:11:24,586
like a man who likes hard facts.
267
00:11:24,689 --> 00:11:26,689
Have you ever considered
why that might be,
268
00:11:26,793 --> 00:11:27,793
- Alden?
- Please,
269
00:11:27,862 --> 00:11:29,758
it's "Special Agent Parker."
270
00:11:29,862 --> 00:11:32,206
- Enlighten me.
- Could it be
271
00:11:32,310 --> 00:11:33,931
that there are some
things in your life
272
00:11:34,034 --> 00:11:36,034
that aren't black-and-white and
273
00:11:36,137 --> 00:11:38,000
that makes you uncomfortable?
274
00:11:39,793 --> 00:11:41,148
You see, "fewer" is for
things you can count.
275
00:11:41,172 --> 00:11:43,517
"Less" is for collective
nouns, like sugar
276
00:11:43,620 --> 00:11:45,310
or bubonic plague.
277
00:11:46,689 --> 00:11:49,689
It's like watching an episode
of America's Next Top Nerd.
278
00:11:49,793 --> 00:11:51,724
Where you been?
279
00:11:51,827 --> 00:11:53,137
DoD.
280
00:11:53,241 --> 00:11:55,724
They had some questions
about my new book.
281
00:11:55,827 --> 00:11:58,586
Apparently, it's a little
too close to reality.
282
00:11:58,689 --> 00:12:00,137
Like, classified reality.
283
00:12:00,241 --> 00:12:02,068
You wrote something
too realistic?
284
00:12:02,172 --> 00:12:03,793
And they won't
tell me what it is.
285
00:12:03,896 --> 00:12:05,803
I mean, I got to go to this
meeting at the Pentagon,
286
00:12:05,827 --> 00:12:07,286
and I don't know what
they're bumping on.
287
00:12:07,310 --> 00:12:09,896
I don't know if
it's robot dolphins
288
00:12:10,000 --> 00:12:11,448
or the moon base or what.
289
00:12:11,551 --> 00:12:13,275
Moon base?
290
00:12:13,379 --> 00:12:15,517
- What's the book about?
- Main character's
291
00:12:15,620 --> 00:12:17,413
a hot new cryptologist.
292
00:12:17,517 --> 00:12:18,827
Delena Fleming.
293
00:12:18,931 --> 00:12:21,379
Hmm, okay. Not at all
based on your wife.
294
00:12:21,482 --> 00:12:23,522
Well, the book itself,
it's-it's more of a statement
295
00:12:23,551 --> 00:12:24,827
about the nature of joy.
296
00:12:24,931 --> 00:12:27,103
- Well, can't wait to read.
- Yeah?
297
00:12:27,206 --> 00:12:29,000
That would be great,
man. Thank you.
298
00:12:29,103 --> 00:12:30,551
I'm gonna send it
to you right now.
299
00:12:30,655 --> 00:12:32,137
Just flag anything that might
300
00:12:32,241 --> 00:12:33,620
- be classified.
- What? I mean,
301
00:12:33,724 --> 00:12:35,148
you're asking me to
make a book report?
302
00:12:35,172 --> 00:12:37,275
That'd be great, man. Thank you.
303
00:12:38,931 --> 00:12:40,451
All right, labs came
back on that vial.
304
00:12:40,551 --> 00:12:41,655
Nothing toxic.
305
00:12:41,758 --> 00:12:43,137
Just some herbal
memory enhancer.
306
00:12:43,241 --> 00:12:45,103
Then where the hell
was the poison?
307
00:12:45,206 --> 00:12:47,000
It was in the fondue.
308
00:12:47,103 --> 00:12:48,448
You're lucky to be alive.
309
00:12:48,551 --> 00:12:50,068
No, I'm not lucky.
310
00:12:50,172 --> 00:12:51,941
Victor was a double-dipper,
and there was no way
311
00:12:51,965 --> 00:12:54,862
that any of us were
going near that s...
312
00:12:56,275 --> 00:12:57,103
Kasie?
313
00:12:57,206 --> 00:12:58,896
The fondue was from Craig.
314
00:12:59,000 --> 00:13:01,413
There was a Craig at game night?
315
00:13:01,517 --> 00:13:02,724
You said there was just four.
316
00:13:02,827 --> 00:13:04,068
No, he couldn't make it.
317
00:13:04,172 --> 00:13:05,931
He texted that he
was busy with work,
318
00:13:06,034 --> 00:13:08,310
and he was gonna send
snacks in his place.
319
00:13:08,413 --> 00:13:09,862
Well, he sent one
hell of a snack.
320
00:13:09,965 --> 00:13:11,413
How do you even send fondue?
321
00:13:11,517 --> 00:13:12,758
It just doesn't make sense.
322
00:13:12,862 --> 00:13:14,275
Why would he do it?
323
00:13:14,379 --> 00:13:16,724
Well, we're gonna
find him and ask him.
324
00:13:16,827 --> 00:13:18,275
That's gonna be a problem.
325
00:13:18,379 --> 00:13:21,034
Landlord found him this morning
completely unresponsive.
326
00:13:21,137 --> 00:13:23,068
MPD figured it
was home invasion.
327
00:13:23,172 --> 00:13:25,793
Sure, two of Kasie's
friends end up dead
328
00:13:25,896 --> 00:13:28,000
on the same night by
random coincidence?
329
00:13:28,103 --> 00:13:29,793
- That tracks.
- Yeah, it'd be like drawing
330
00:13:29,896 --> 00:13:32,068
every monastery
12 games in a row.
331
00:13:33,000 --> 00:13:35,482
You do play Carcassonne?
332
00:13:35,586 --> 00:13:37,275
What happened to
good old Monopoly?
333
00:13:37,379 --> 00:13:40,827
Time of death was before
the get-together at Kasie's
334
00:13:40,931 --> 00:13:42,689
that I wasn't invited to.
335
00:13:43,655 --> 00:13:45,413
Which makes Craig here
336
00:13:45,517 --> 00:13:46,724
our first victim.
337
00:13:46,827 --> 00:13:48,113
The killer must
have strangled him,
338
00:13:48,137 --> 00:13:49,655
then sent the fondue.
339
00:13:49,758 --> 00:13:51,827
As one does.
340
00:13:51,931 --> 00:13:53,034
Craig was never trying
341
00:13:53,137 --> 00:13:54,517
to poison his
game-night buddies.
342
00:13:54,620 --> 00:13:58,000
No. Someone else is trying
to kill all of them.
343
00:14:03,586 --> 00:14:05,689
I can't believe Craig's dead.
344
00:14:05,793 --> 00:14:07,586
Two down, four to go.
345
00:14:07,689 --> 00:14:08,969
They were trying to kill us all.
346
00:14:09,034 --> 00:14:10,793
That can't be right.
Who'd want to hurt us?
347
00:14:10,896 --> 00:14:12,416
That's what we're
trying to figure out.
348
00:14:12,448 --> 00:14:13,608
We're debriefing Carol again.
349
00:14:13,689 --> 00:14:15,413
We'll do the rest
of you one by one.
350
00:14:15,517 --> 00:14:18,241
Have we figured out who's
gonna get Craig's stuff yet?
351
00:14:18,344 --> 00:14:21,241
Max, this is
evidence, not probate.
352
00:14:21,344 --> 00:14:22,482
Forget about the stuff.
353
00:14:22,586 --> 00:14:23,734
We have to figure out
who the killer is.
354
00:14:23,758 --> 00:14:24,620
I bet there's a
whole lot of people
355
00:14:24,724 --> 00:14:25,586
who have it in for you.
356
00:14:25,689 --> 00:14:28,034
And everyone else?
357
00:14:28,137 --> 00:14:30,931
What exactly do you
do at game night?
358
00:14:31,034 --> 00:14:33,000
Are you being serious right now?
359
00:14:33,103 --> 00:14:35,172
It's literally
called "game night."
360
00:14:38,482 --> 00:14:39,827
This guy.
361
00:14:39,931 --> 00:14:41,689
We play D&D sometimes,
362
00:14:41,793 --> 00:14:45,172
uh, Ferrets &
Phalanxes, uh, Yahtzee.
363
00:14:45,275 --> 00:14:47,113
No one is getting killed
because they play Yahtzee.
364
00:14:47,137 --> 00:14:48,586
Is that all?
365
00:14:48,689 --> 00:14:50,931
- Sometimes we talk about cases.
- Oh, yeah.
366
00:14:51,034 --> 00:14:53,586
Yeah, it's like a forensic
science roundtable.
367
00:14:53,689 --> 00:14:55,527
Actually, Craig had been
bogarting discussion time
368
00:14:55,551 --> 00:14:57,206
with a lot of really
weird questions.
369
00:14:57,310 --> 00:15:00,310
Yeah, obscure aspects
of blood spatter,
370
00:15:00,413 --> 00:15:02,379
membrane permeability.
371
00:15:02,482 --> 00:15:03,793
- Yeah. Fluid dynamics.
- Mm-hmm.
372
00:15:03,896 --> 00:15:05,896
Saturation thresholds?
373
00:15:06,000 --> 00:15:07,655
What was he was working on?
374
00:15:07,758 --> 00:15:08,758
He wouldn't tell us,
375
00:15:08,827 --> 00:15:10,275
and we couldn't figure it out.
376
00:15:10,379 --> 00:15:11,517
That says something.
377
00:15:11,620 --> 00:15:12,900
I'm sure his old
boss would know.
378
00:15:12,965 --> 00:15:15,241
Oh, you know who
might be able to help?
379
00:15:15,344 --> 00:15:16,413
Professor Davis.
380
00:15:16,517 --> 00:15:17,827
That's our old teacher.
381
00:15:17,931 --> 00:15:19,551
I used to go to her
with difficult cases.
382
00:15:19,655 --> 00:15:20,700
Did you guys hear
she got divorced?
383
00:15:20,724 --> 00:15:22,862
You have such a mommy complex.
384
00:15:23,689 --> 00:15:25,068
Okay, fine.
385
00:15:25,172 --> 00:15:27,000
You reach out to the professor,
386
00:15:27,103 --> 00:15:28,872
- I'll talk to Craig's boss.
- Whoa, whoa, whoa.
387
00:15:28,896 --> 00:15:30,536
You're not gonna leave
me alone with them,
388
00:15:30,586 --> 00:15:31,827
are you? You'll be fine.
389
00:15:31,931 --> 00:15:35,206
Just try not to shoot anybody.
390
00:15:40,689 --> 00:15:42,344
Security called.
391
00:15:42,448 --> 00:15:45,000
Craig's boss just checked in - at the gate.
-Oh, thank you.
392
00:15:45,103 --> 00:15:47,034
What are you reading?
Anything good?
393
00:15:47,137 --> 00:15:50,448
Uh, McGee's new
book. Torres sent it.
394
00:15:50,551 --> 00:15:52,965
And? Does it have "depth"?
395
00:15:53,068 --> 00:15:54,896
Well, I'm only a
couple pages in.
396
00:15:55,000 --> 00:15:57,413
But so far, there's
a flesh-eating virus
397
00:15:57,517 --> 00:15:59,379
and an Icelandic archer.
398
00:15:59,482 --> 00:16:02,965
Any sign on how they
replace Agent Tibbs?
399
00:16:03,068 --> 00:16:04,068
I could send it to you.
400
00:16:04,137 --> 00:16:06,689
Eh, I'll wait for the paperback.
401
00:16:08,551 --> 00:16:11,689
Actually, who am I kidding?
Okay, yeah, go ahead.
402
00:16:12,793 --> 00:16:14,724
- Agent Parker?
- Yeah. Fletcher.
403
00:16:14,827 --> 00:16:16,172
This is, uh, Special
Agent Knight.
404
00:16:16,275 --> 00:16:17,344
Ed Fletcher,
405
00:16:17,448 --> 00:16:18,482
Baltimore crime lab.
406
00:16:18,586 --> 00:16:19,872
You know, you
didn't have to drive
407
00:16:19,896 --> 00:16:21,586
all the way down here,
Captain Fletcher.
408
00:16:21,689 --> 00:16:23,596
We could have done this - over the phone.
- Craig wasn't just
409
00:16:23,620 --> 00:16:25,689
a coworker, he was a friend.
410
00:16:25,793 --> 00:16:26,862
Driving down here
411
00:16:26,965 --> 00:16:28,068
was the least I could do.
412
00:16:28,172 --> 00:16:28,896
Well, thank you.
413
00:16:29,000 --> 00:16:30,275
Sorry for your loss.
414
00:16:30,379 --> 00:16:31,939
I've been working
forensics a long time.
415
00:16:31,965 --> 00:16:33,724
Craig was one of the best.
416
00:16:37,172 --> 00:16:39,034
His case files, as requested.
417
00:16:39,137 --> 00:16:40,424
Mind if I ask what
you're looking for?
418
00:16:40,448 --> 00:16:41,848
Craig had been
asking his colleagues
419
00:16:41,931 --> 00:16:43,620
about some strange
topics lately.
420
00:16:43,724 --> 00:16:45,148
We think that's what
might have got him killed.
421
00:16:45,172 --> 00:16:46,275
There's nothing too strange
422
00:16:46,379 --> 00:16:47,655
in any of those files,
423
00:16:47,758 --> 00:16:49,379
just run-of-the-mill cases.
424
00:16:49,482 --> 00:16:51,602
Nothing really that would
rise to the level of murder.
425
00:16:51,655 --> 00:16:53,724
Of course, it could be
something not in those files.
426
00:16:53,827 --> 00:16:56,448
Craig definitely seemed like
the type to have a white whale.
427
00:16:56,551 --> 00:16:58,206
- A white what?
- Whale.
428
00:16:58,310 --> 00:17:00,724
It's the one case
you can never let go.
429
00:17:00,827 --> 00:17:02,010
Don't worry, you'll get there.
430
00:17:02,034 --> 00:17:05,068
I've got, like... ten.
431
00:17:05,172 --> 00:17:06,724
Okay.
432
00:17:06,827 --> 00:17:08,517
White whale. You
got any ideas there?
433
00:17:08,620 --> 00:17:10,034
No.
434
00:17:10,137 --> 00:17:11,872
Craig may have been the
type to have one, but...
435
00:17:11,896 --> 00:17:13,827
he wasn't the type to share.
436
00:17:18,724 --> 00:17:20,068
Look at them.
437
00:17:20,172 --> 00:17:22,148
Time of their lives and
they don't even know it yet.
438
00:17:22,172 --> 00:17:25,517
Intro to Forensics. This
is where we all met.
439
00:17:25,620 --> 00:17:26,931
Hey.
440
00:17:27,034 --> 00:17:30,551
Hi. Any chance you
need a study partner?
441
00:17:30,655 --> 00:17:34,000
Move along, junior.
442
00:17:35,827 --> 00:17:38,000
Oh, Kasie Hines. Ooh, honey.
443
00:17:41,103 --> 00:17:43,620
I am so sorry to hear
about Craig and Victor.
444
00:17:43,724 --> 00:17:45,034
How's everybody doing?
445
00:17:45,137 --> 00:17:48,310
And tell Max it's okay to cry.
446
00:17:48,413 --> 00:17:51,724
Uh, Jessica Knight,
Professor Annabel Davis.
447
00:17:51,827 --> 00:17:53,310
Nice to meet you.
448
00:17:53,413 --> 00:17:56,620
Kasie and her crew are my
all-time favorite students.
449
00:17:56,724 --> 00:17:59,000
I still use them as
examples in my class.
450
00:17:59,103 --> 00:18:00,344
Professor,
451
00:18:00,448 --> 00:18:01,551
we need your help.
452
00:18:01,655 --> 00:18:03,379
Sure.
453
00:18:03,482 --> 00:18:05,586
This makes it seem like
Craig was looking into
454
00:18:05,689 --> 00:18:07,793
some sort of collodion process.
455
00:18:07,896 --> 00:18:10,724
- Like, photography?
- Well, lithography, to be more specific.
456
00:18:10,827 --> 00:18:12,034
But I'm impressed.
457
00:18:12,137 --> 00:18:13,389
I took photo studio
as an elective.
458
00:18:13,413 --> 00:18:15,241
Thought it was
gonna be an easy A,
459
00:18:15,344 --> 00:18:17,172
but not so much.
Uh, how do you get
460
00:18:17,275 --> 00:18:19,034
lithography from
questions about hemoglobin
461
00:18:19,137 --> 00:18:20,448
and chemical diffusion?
462
00:18:20,551 --> 00:18:22,275
Well, there is a technique,
463
00:18:22,379 --> 00:18:24,896
but nobody teaches it because
nobody uses it anymore.
464
00:18:25,000 --> 00:18:27,689
It uses, uh, like, a
developer that acts a lot
465
00:18:27,793 --> 00:18:28,873
- like blood.
- Oh, so Craig
466
00:18:28,965 --> 00:18:30,379
wasn't interested
in blood spatter,
467
00:18:30,482 --> 00:18:32,689
he was looking into vintage
photographic techniques.
468
00:18:32,793 --> 00:18:33,862
I don't know.
469
00:18:33,965 --> 00:18:35,172
This feels like a stretch.
470
00:18:35,275 --> 00:18:36,172
Well, you said to
trust the process.
471
00:18:36,275 --> 00:18:37,379
So this is where it leads.
472
00:18:37,482 --> 00:18:39,103
- Keep going with that.
- Okay, well,
473
00:18:39,206 --> 00:18:41,724
photochemistry uses some
very specific reagents.
474
00:18:41,827 --> 00:18:44,413
If the killer was looking
into a collodion process,
475
00:18:44,517 --> 00:18:47,310
there's only a handful of
chemicals he could have used...
476
00:18:47,413 --> 00:18:50,103
...and they're all hazardous.
477
00:18:50,206 --> 00:18:51,620
Which means we can track them.
478
00:18:51,724 --> 00:18:53,586
Which may lead us to our killer.
479
00:18:53,689 --> 00:18:54,929
Ah, look who's the teacher now.
480
00:18:55,965 --> 00:18:57,758
McGee. Hazmat database.
481
00:18:57,862 --> 00:18:59,551
We need to look
for any shipments
482
00:18:59,655 --> 00:19:01,068
of potassium cyanide.
483
00:19:01,172 --> 00:19:03,068
Attention, customers.
484
00:19:03,172 --> 00:19:04,931
Please ensure all storage units
485
00:19:05,034 --> 00:19:06,931
are securely locked
at all times.
486
00:19:07,034 --> 00:19:08,655
Okay. Thanks.
487
00:19:08,758 --> 00:19:11,586
Thank you for choosing
our storage facility.
488
00:19:12,551 --> 00:19:14,620
Just talked to
the manager... Oh!
489
00:19:14,724 --> 00:19:17,310
- What?
- McGee, how many times am I gonna tell you?
490
00:19:17,413 --> 00:19:19,517
Just don't sneak
up on me like that.
491
00:19:19,620 --> 00:19:20,700
What are you talking about?
492
00:19:20,793 --> 00:19:22,148
You could literally
see me coming...
493
00:19:22,172 --> 00:19:24,275
Oh. Who were you texting?
494
00:19:24,379 --> 00:19:26,068
No one. I was
playing Monopoly Go!
495
00:19:26,172 --> 00:19:27,665
Yeah, and by that, you
mean Knight's sister again?
496
00:19:27,689 --> 00:19:29,379
Manager. What did he say?
497
00:19:29,482 --> 00:19:31,344
Well, not much, until I
told him that we traced
498
00:19:31,448 --> 00:19:34,206
an illegal shipment of potassium
cyanide to one of his units,
499
00:19:34,310 --> 00:19:35,551
and he gave me the key.
500
00:19:35,655 --> 00:19:37,310
Right here. Unit 42.
501
00:19:37,413 --> 00:19:39,034
It was rented to
a William Baden.
502
00:19:39,137 --> 00:19:40,413
Contract was done online.
503
00:19:40,517 --> 00:19:41,620
Must have been that, uh,
504
00:19:41,724 --> 00:19:43,310
white whale that
Craig was after.
505
00:19:43,413 --> 00:19:45,241
Kasie seems to think so.
506
00:19:46,068 --> 00:19:47,724
Oh, wait. Uh, cyanide.
507
00:19:47,827 --> 00:19:50,172
Aren't we supposed to
wear-wear a mask or something?
508
00:19:50,275 --> 00:19:51,931
Nah. Not anymore.
Got an app for that.
509
00:19:52,034 --> 00:19:53,074
See this thing right here?
510
00:19:53,172 --> 00:19:55,068
Toxic-gas detector.
511
00:19:55,172 --> 00:19:57,862
You hear "Danger Zone" by
Kenny Loggins, you run.
512
00:19:57,965 --> 00:19:59,965
Wow. You're so cute sometimes.
513
00:20:05,103 --> 00:20:07,241
Oh, we're good.
514
00:20:13,137 --> 00:20:15,034
- Good so far.
- Good?
515
00:20:15,137 --> 00:20:16,620
Yep, we're good.
516
00:20:17,448 --> 00:20:18,724
I don't know what, uh,
517
00:20:18,827 --> 00:20:20,413
any of this is...
518
00:20:21,310 --> 00:20:22,586
...but it looks shady.
519
00:20:22,689 --> 00:20:23,931
You don't forge a permit
520
00:20:24,034 --> 00:20:26,172
for potassium cyanide
to bake cookies.
521
00:20:26,275 --> 00:20:28,034
Let's see what we have here.
522
00:20:31,586 --> 00:20:33,344
We have a gun.
523
00:20:39,827 --> 00:20:42,034
We got some cash.
524
00:20:44,862 --> 00:20:46,758
And we got an ID.
525
00:20:46,862 --> 00:20:48,413
Wow.
526
00:20:48,517 --> 00:20:50,620
- Look familiar?
- Is that...?
527
00:20:50,724 --> 00:20:52,551
Yeah, Kasie's friend
Craig with a fake ID.
528
00:20:52,655 --> 00:20:55,344
And a lot of cash
for his pay grade.
529
00:20:55,448 --> 00:20:57,206
This is Craig's storage unit.
530
00:20:57,310 --> 00:20:59,148
Why do I get a funny
feeling that Kasie's friend
531
00:20:59,172 --> 00:21:00,827
wasn't investigating a crime...
532
00:21:00,931 --> 00:21:03,137
He was committing one.
533
00:21:08,000 --> 00:21:09,827
So, we originally
thought that Craig
534
00:21:09,931 --> 00:21:11,211
was using your
game night buddies
535
00:21:11,275 --> 00:21:12,965
to help solve an old cold case.
536
00:21:13,068 --> 00:21:15,896
And now you think he was
using us to commit a crime?
537
00:21:16,000 --> 00:21:17,379
All because he has a fake ID?
538
00:21:17,482 --> 00:21:20,275
Didn't all of us have
a fake ID at one point?
539
00:21:20,379 --> 00:21:21,551
No comment.
540
00:21:21,655 --> 00:21:23,095
Yeah, it's, uh, it's
not just the ID.
541
00:21:23,172 --> 00:21:24,862
Went through a laptop we found.
542
00:21:24,965 --> 00:21:28,034
Turns out he was hacking into
Baltimore PD's evidence logs.
543
00:21:28,137 --> 00:21:30,000
To do what?
544
00:21:30,103 --> 00:21:32,113
Captain Fletcher thinks he
might've been erasing records.
545
00:21:32,137 --> 00:21:34,482
Sorry, Kasie, I'm gonna
go with "bad guy."
546
00:21:34,586 --> 00:21:37,172
So, what kind of bad
guy things was he up to?
547
00:21:37,275 --> 00:21:40,068
Well, you processed
the equipment, Kasie.
548
00:21:40,172 --> 00:21:41,344
It's all you.
549
00:21:44,275 --> 00:21:47,241
Look, Kase, I know he
was your friend, but...
550
00:21:47,344 --> 00:21:49,620
whatever he was
doing got him killed.
551
00:21:49,724 --> 00:21:51,838
And the rest of your friends
could still be in danger.
552
00:21:51,862 --> 00:21:53,206
There is a reason why
553
00:21:53,310 --> 00:21:55,030
they're all in protective
custody right now.
554
00:21:56,206 --> 00:21:57,379
The, uh...
555
00:21:57,482 --> 00:22:00,379
chemicals, the
photographic equipment,
556
00:22:00,482 --> 00:22:05,413
it looks like Craig was set
up to make printing plates.
557
00:22:05,517 --> 00:22:08,172
Printing plates, as in...
558
00:22:08,275 --> 00:22:11,413
As in the kind you
could use to...
559
00:22:11,517 --> 00:22:12,862
counterfeit something.
560
00:22:12,965 --> 00:22:14,655
Like that cash?
561
00:22:14,758 --> 00:22:16,724
No, the cash is real.
562
00:22:16,827 --> 00:22:18,286
We think he was using
it to buy equipment.
563
00:22:18,310 --> 00:22:20,010
He probably didn't want
to leave a paper trail.
564
00:22:20,034 --> 00:22:22,689
And none of the color dyes
match the specific colors
565
00:22:22,793 --> 00:22:24,655
he would need to
counterfeit cash.
566
00:22:24,758 --> 00:22:26,700
- So what was he counterfeiting?
- I think I know.
567
00:22:26,724 --> 00:22:28,517
And either I'm right,
568
00:22:28,620 --> 00:22:30,896
or Craig is the
luckiest man alive.
569
00:22:32,172 --> 00:22:35,000
Aside from, you know,
the fact that he's dead.
570
00:22:35,896 --> 00:22:37,344
When I heard that our victim
571
00:22:37,448 --> 00:22:38,803
had a huge Ferrets &
Phalanxes card collection,
572
00:22:38,827 --> 00:22:40,103
I wanted to take a look.
573
00:22:40,206 --> 00:22:41,724
Victoria and I love that game.
574
00:22:41,827 --> 00:22:43,206
- Ferrets and...?
- Phalanxes.
575
00:22:43,310 --> 00:22:45,551
It's, uh, um, like
The Gathering,
576
00:22:45,655 --> 00:22:46,872
but with fewer trademark issues.
577
00:22:46,896 --> 00:22:48,241
Magic the... what?
578
00:22:48,344 --> 00:22:50,827
They're CCGs.
Collectible card games.
579
00:22:50,931 --> 00:22:53,103
Yeah, you play the game,
you collect the cards.
580
00:22:53,206 --> 00:22:54,827
There's a huge market
for the rare ones.
581
00:22:54,931 --> 00:22:56,896
The more rare the card...
The more it's worth.
582
00:22:57,000 --> 00:22:58,448
Look, how much we
talking about here?
583
00:22:58,551 --> 00:23:00,931
This F&P card alone,
it's worth big bucks.
584
00:23:01,034 --> 00:23:02,655
Like mucho big bucks.
585
00:23:02,758 --> 00:23:04,310
How do you know?
It's still sealed.
586
00:23:04,413 --> 00:23:07,206
- I X-rayed it.
- What? That's cheating.
587
00:23:08,896 --> 00:23:11,000
And that's a limited
edition Mecha Ferret.
588
00:23:11,103 --> 00:23:12,931
Can someone please
give me a dollar value?
589
00:23:13,034 --> 00:23:15,310
- Ten thousand.
- Each.
590
00:23:15,413 --> 00:23:16,310
- Each?
- Mm-hmm.
591
00:23:16,413 --> 00:23:17,586
How many does he have?
592
00:23:17,689 --> 00:23:19,103
That's a good question.
593
00:23:19,206 --> 00:23:20,413
Hmm.
594
00:23:21,379 --> 00:23:22,275
Hey, what are you doing?
595
00:23:22,379 --> 00:23:23,551
I'm opening it.
596
00:23:23,655 --> 00:23:25,458
No, no, no, you can't
open another man's cards.
597
00:23:25,482 --> 00:23:26,724
He's dead.
598
00:23:26,827 --> 00:23:28,689
It does not matter,
okay? It is a violation
599
00:23:28,793 --> 00:23:30,827
of every ethical
collector boundary.
600
00:23:30,931 --> 00:23:33,034
Listen, finding out what
kind of card you have
601
00:23:33,137 --> 00:23:35,172
is a very personal thing.
602
00:23:35,275 --> 00:23:37,620
Or... maybe you
don't want to know
603
00:23:37,724 --> 00:23:39,344
what Craig was really up to.
604
00:23:43,862 --> 00:23:47,275
Okay, fine, but let me do it.
605
00:23:47,379 --> 00:23:49,103
I was his friend.
606
00:23:49,206 --> 00:23:51,517
If he was using my game
night to commit crimes,
607
00:23:51,620 --> 00:23:53,862
I should be the one to prove it.
608
00:23:56,068 --> 00:23:58,034
It's another Mecha Ferret.
609
00:23:58,137 --> 00:24:01,000
Looks like your friend was
counterfeiting these cards.
610
00:24:01,103 --> 00:24:03,724
That means there's over
$100,000 worth of playing cards
611
00:24:03,827 --> 00:24:06,000
in just this bundle.
612
00:24:06,896 --> 00:24:08,379
I'll tell the others.
613
00:24:08,482 --> 00:24:10,965
They're not gonna
be happy about this.
614
00:24:12,241 --> 00:24:14,827
Please get that vacuum
cleaner out of the sink!
615
00:24:14,931 --> 00:24:16,182
You're gonna
electrocute yourself.
616
00:24:16,206 --> 00:24:17,586
Oh, relax, I turned
the water off.
617
00:24:17,689 --> 00:24:19,931
I'd be more worried about
him starting a fire.
618
00:24:20,034 --> 00:24:22,137
Please. I'm a professional.
619
00:24:22,241 --> 00:24:24,034
How's it going with
the package foil?
620
00:24:24,137 --> 00:24:24,965
Ooh!
621
00:24:25,068 --> 00:24:26,448
Uh, based on the arcing...
622
00:24:26,551 --> 00:24:28,000
You know, I don't think
623
00:24:28,103 --> 00:24:29,389
that metal is supposed
to go in there.
624
00:24:29,413 --> 00:24:31,241
I should have a rough
material breakdown soon.
625
00:24:31,344 --> 00:24:33,586
Okay, good, because
Carol needs the microwave
626
00:24:33,689 --> 00:24:35,137
to incubate her cultures.
627
00:24:35,241 --> 00:24:37,010
Uh, Carol? Do you need
help with that next batch?
628
00:24:37,034 --> 00:24:40,931
Because based on the
smell, please say no.
629
00:24:41,034 --> 00:24:43,896
Do not come in here.
This is a biohazard.
630
00:24:44,000 --> 00:24:46,275
I may have overdone
it with the solvent
631
00:24:46,379 --> 00:24:48,586
And Kasie is running
out of gelatin.
632
00:24:48,689 --> 00:24:50,689
I had a whole case of gelatin.
633
00:24:50,793 --> 00:24:53,931
And what are you doing with
my Frenzied Ferret card?
634
00:24:54,034 --> 00:24:55,286
You know, comparing
the substrata
635
00:24:55,310 --> 00:24:56,965
of the authentic
card to the fake one.
636
00:24:57,068 --> 00:24:58,596
I told them to stop,
but they threatened
637
00:24:58,620 --> 00:25:00,034
to pin a murder on me.
638
00:25:00,137 --> 00:25:03,310
Mm. And Carol's creating
microbiota samples
639
00:25:03,413 --> 00:25:04,907
from everything Craig
may have touched.
640
00:25:04,931 --> 00:25:07,517
Okay, all of you literally stop
641
00:25:07,620 --> 00:25:08,655
before I hog-tie you.
642
00:25:10,793 --> 00:25:13,103
I have some news about Craig.
643
00:25:13,206 --> 00:25:14,206
Oh, we already heard.
644
00:25:14,310 --> 00:25:15,551
Criminal forging.
645
00:25:15,655 --> 00:25:17,137
I totally saw that
coming, by the way.
646
00:25:17,241 --> 00:25:20,275
McGee called, and,
um, I filled them in.
647
00:25:20,379 --> 00:25:21,965
Whoa! Oh, my God!
648
00:25:22,068 --> 00:25:25,241
Clearly, Craig got in over his
head with the wrong people.
649
00:25:25,344 --> 00:25:26,596
Oh, and they
obviously killed him.
650
00:25:26,620 --> 00:25:28,000
And then tried to
take us out, too,
651
00:25:28,103 --> 00:25:29,223
because we were helping him.
652
00:25:29,275 --> 00:25:31,000
And now we're helping NCIS.
653
00:25:31,103 --> 00:25:33,344
And, um, other than
ruining my shower curtain,
654
00:25:33,448 --> 00:25:35,000
how's it going?
655
00:25:35,103 --> 00:25:37,689
Uh, we're still in the
information-gathering phase?
656
00:25:37,793 --> 00:25:39,310
Yeah. Did any of you think
657
00:25:39,413 --> 00:25:41,724
to check Craig's
online calendar?
658
00:25:41,827 --> 00:25:42,827
Oh.
659
00:25:42,931 --> 00:25:45,379
Cool. So, I hacked
660
00:25:45,482 --> 00:25:47,586
Craig's password
on the ride over.
661
00:25:47,689 --> 00:25:49,103
Look.
662
00:25:49,206 --> 00:25:52,827
Every event has a name,
except for these five.
663
00:25:52,931 --> 00:25:54,527
Nick, these dates and
times look familiar?
664
00:25:54,551 --> 00:25:57,137
Yep. They all
match the log book
665
00:25:57,241 --> 00:25:59,413
of when Craig stopped by
that, uh, storage unit.
666
00:25:59,517 --> 00:26:01,000
Maybe meeting up with a buyer.
667
00:26:01,103 --> 00:26:02,689
That could be our killer.
668
00:26:02,793 --> 00:26:04,872
Oh, look, look, there's another
meeting coming up tonight.
669
00:26:04,896 --> 00:26:06,379
Whoa, look at that.
670
00:26:06,482 --> 00:26:07,862
Looks like a job
for Rick Soares.
671
00:26:07,965 --> 00:26:09,517
Hey, it's been a blast.
672
00:26:09,620 --> 00:26:13,034
I'll give you three guesses
who is not cleaning this up.
673
00:26:15,758 --> 00:26:20,034
So, did they really threaten
to pin a murder on you?
674
00:26:20,137 --> 00:26:21,413
Yeah, I think I caught Max
675
00:26:21,517 --> 00:26:23,896
lifting my prints off a fridge.
676
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
That's where Craig's meet
was supposed to happen.
677
00:26:26,103 --> 00:26:28,206
Uh-huh. Perfect place to sell
678
00:26:28,310 --> 00:26:31,034
underground counterfeit
collectibles.
679
00:26:31,137 --> 00:26:32,896
You know what?
680
00:26:33,000 --> 00:26:35,586
Now that I think of
it, McGee's new book
681
00:26:35,689 --> 00:26:39,896
actually has a subplot
involving counterfeit Cialis.
682
00:26:40,000 --> 00:26:41,068
Cialis? Like the...
683
00:26:41,172 --> 00:26:42,896
Yeah, yeah. That one.
684
00:26:43,000 --> 00:26:44,068
Have you read any of it?
685
00:26:44,172 --> 00:26:45,517
Uh, well, I started skimming it.
686
00:26:45,620 --> 00:26:46,931
I-I'm a skimmer.
687
00:26:47,034 --> 00:26:48,551
Well, you need to
do more than skim.
688
00:26:48,655 --> 00:26:51,931
Uh, "Rick Soares" has
some pretty steamy scenes.
689
00:26:52,034 --> 00:26:53,517
It-It's not what I expected.
690
00:26:53,620 --> 00:26:54,907
It-It reads more like
an erotic thriller
691
00:26:54,931 --> 00:26:55,931
than a spy novel.
692
00:26:56,034 --> 00:26:58,137
Whoa. Our Timothy McGee?
693
00:26:58,241 --> 00:26:59,631
Is that the one we're
talking about? Yeah.
694
00:26:59,655 --> 00:27:01,448
Sounds kind of hot.
695
00:27:02,758 --> 00:27:05,551
I feel kind of weird
now that I said that.
696
00:27:06,586 --> 00:27:09,172
This conversation
never happened.
697
00:27:13,344 --> 00:27:14,241
Here for the game?
698
00:27:14,344 --> 00:27:15,241
Yeah, sorry we're late.
699
00:27:15,344 --> 00:27:17,137
Huh? You're early.
700
00:27:17,241 --> 00:27:18,758
Oh. Then we're
sorry we're early.
701
00:27:22,620 --> 00:27:25,379
Round's almost done. You
can join the next one.
702
00:27:25,482 --> 00:27:27,482
Or if you're looking to buy,
703
00:27:27,586 --> 00:27:29,827
the "Big Guy" will be here soon.
704
00:27:29,931 --> 00:27:33,103
Ferret Ambush,
three spirit points.
705
00:27:33,206 --> 00:27:34,965
You're gonna pay for that.
706
00:27:35,068 --> 00:27:36,379
I'll take care of him.
707
00:27:36,482 --> 00:27:39,758
I conjure the Legendary
Ferret Commander.
708
00:27:39,862 --> 00:27:41,586
Ten spirit points.
709
00:27:41,689 --> 00:27:45,000
I don't suppose you know how
to play this ferret thing?
710
00:27:45,103 --> 00:27:46,965
That's a lot of cash.
711
00:27:47,068 --> 00:27:48,628
You think our killer's
sitting in there?
712
00:27:48,655 --> 00:27:50,137
You want to bust
them and find out?
713
00:27:50,241 --> 00:27:52,103
I vote we wait for
this "Big Guy."
714
00:27:52,206 --> 00:27:53,551
Sounds kind of promising.
715
00:27:53,655 --> 00:27:56,206
Brave Defender blocks
your Ferret Brigade.
716
00:27:56,310 --> 00:27:59,137
I counter with Sneaky Ferret.
717
00:28:00,724 --> 00:28:02,551
Mecha Ferret.
718
00:28:03,931 --> 00:28:06,413
- No way.
- That's the card that Craig was counterfeiting.
719
00:28:06,517 --> 00:28:08,965
Where did you get
a Mecha Ferret?
720
00:28:09,068 --> 00:28:11,275
From me.
721
00:28:12,068 --> 00:28:13,217
And I've just come
across another one,
722
00:28:13,241 --> 00:28:15,000
if you're in the market.
723
00:28:15,103 --> 00:28:18,137
Actually, uh, I'm actually in
the market, Captain Fletcher.
724
00:28:18,241 --> 00:28:19,413
The only question I have is,
725
00:28:19,517 --> 00:28:21,689
where did you get a
Mecha Ferret card?
726
00:28:25,137 --> 00:28:26,337
He doesn't look like a runner.
727
00:28:26,413 --> 00:28:27,665
You want to give
him a head start?
728
00:28:27,689 --> 00:28:28,941
Wearing those boots?
Probably about, what,
729
00:28:28,965 --> 00:28:30,724
ten... ten more seconds?
730
00:28:30,827 --> 00:28:33,793
This could be a down
payment on your house.
731
00:28:33,896 --> 00:28:37,068
And that's just what
we found in your trunk.
732
00:28:37,172 --> 00:28:38,413
Your Warlord of Whiskers here
733
00:28:38,517 --> 00:28:40,206
goes for near five
grand on eBay.
734
00:28:40,310 --> 00:28:41,862
The real ones, at least.
735
00:28:41,965 --> 00:28:43,517
Which this one isn't.
736
00:28:43,620 --> 00:28:46,551
So how long have you and Craig
been forging these cards?
737
00:28:46,655 --> 00:28:48,551
I don't need to talk
to you. How'd it work?
738
00:28:48,655 --> 00:28:51,034
He cooked them up, you
unloaded them at that game?
739
00:28:51,137 --> 00:28:53,310
Or at least until you got
tired of the partnership
740
00:28:53,413 --> 00:28:55,172
and took Craig out.
741
00:28:55,896 --> 00:28:57,068
Wait, what?
742
00:28:57,172 --> 00:28:58,286
Then you started
making cards yourself.
743
00:28:58,310 --> 00:28:59,827
Don't play dumb, Fletcher.
744
00:28:59,931 --> 00:29:01,586
We found counterfeiting
equipment
745
00:29:01,689 --> 00:29:02,965
in your basement.
746
00:29:03,068 --> 00:29:04,310
You're trying to railroad me.
747
00:29:04,413 --> 00:29:05,734
You tried to kill our
forensic scientist.
748
00:29:05,758 --> 00:29:07,482
Taking Craig out - wasn't enough.
- No...
749
00:29:07,586 --> 00:29:09,000
And you were
worried your buddies
750
00:29:09,103 --> 00:29:10,000
would talk at game night.
751
00:29:10,103 --> 00:29:11,275
You are way off base here!
752
00:29:11,379 --> 00:29:12,689
So you tried to kill them, too.
753
00:29:12,793 --> 00:29:13,976
You don't have a single
shred of hard evidence
754
00:29:14,000 --> 00:29:14,896
tying me to those murders.
755
00:29:15,000 --> 00:29:16,241
We have motive.
756
00:29:16,344 --> 00:29:17,734
And we know that you
were working with Craig.
757
00:29:17,758 --> 00:29:19,655
I wasn't working
with Craig, okay?!
758
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
He was investigating me.
759
00:29:23,103 --> 00:29:25,655
At least, I'm
pretty sure he was.
760
00:29:26,827 --> 00:29:28,068
All right, go on.
761
00:29:28,172 --> 00:29:30,172
Look...
762
00:29:30,275 --> 00:29:32,103
I got a gaming habit, okay?
763
00:29:32,206 --> 00:29:33,206
I've been struggling.
764
00:29:33,310 --> 00:29:35,310
Skip ahead 30 seconds.
765
00:29:35,413 --> 00:29:36,862
Yes, I was making cards.
766
00:29:37,827 --> 00:29:40,068
Craig started
getting suspicious,
767
00:29:40,172 --> 00:29:41,172
I'm not sure how.
768
00:29:41,275 --> 00:29:43,310
Skip ahead another ten seconds.
769
00:29:43,413 --> 00:29:45,044
All that stuff you found
in that storage unit.
770
00:29:45,068 --> 00:29:46,896
I-I'm guessing Craig
went undercover
771
00:29:47,000 --> 00:29:49,896
to try and replicate
my process on the DL.
772
00:29:50,793 --> 00:29:52,275
He was a good kid.
773
00:29:52,379 --> 00:29:54,320
He wouldn't come at me until
he had his facts straight.
774
00:29:54,344 --> 00:29:55,344
And those are...?
775
00:29:55,413 --> 00:29:56,965
I was counterfeiting.
776
00:29:57,068 --> 00:29:59,689
But I didn't kill Craig.
777
00:29:59,793 --> 00:30:02,044
And I sure as hell didn't try
to kill your forensic scientist,
778
00:30:02,068 --> 00:30:04,379
or poison any fondue.
779
00:30:04,482 --> 00:30:06,389
Okay, and we're just - supposed to believe you?
- No.
780
00:30:06,413 --> 00:30:08,103
Believe the flight logs.
781
00:30:08,206 --> 00:30:10,034
I was on a red-eye
from Albuquerque
782
00:30:10,137 --> 00:30:11,344
when all this was going down.
783
00:30:11,448 --> 00:30:13,379
You got the wrong guy.
784
00:30:13,482 --> 00:30:15,931
Which means the right
guy is still out there.
785
00:30:16,034 --> 00:30:18,206
And whatever they're up to,
786
00:30:18,310 --> 00:30:21,137
it's got nothing to
do with my cards.
787
00:30:29,896 --> 00:30:32,206
Captain Fletcher was
telling the truth.
788
00:30:32,310 --> 00:30:34,320
He was waiting for a connecting
flight in Albuquerque
789
00:30:34,344 --> 00:30:35,862
when the killer
fondue showed up.
790
00:30:35,965 --> 00:30:37,655
On his way back from
a gamer convention.
791
00:30:37,758 --> 00:30:39,241
Which means he's not our killer.
792
00:30:39,344 --> 00:30:41,793
And this case has nothing
to do with trading cards.
793
00:30:41,896 --> 00:30:43,310
- Back to square one.
- Again.
794
00:30:43,413 --> 00:30:44,793
Maybe we're not.
795
00:30:44,896 --> 00:30:46,044
Well, we'll take it.
- What do you got? - Knowledge,
796
00:30:46,068 --> 00:30:48,068
which, you may know, is power.
797
00:30:48,172 --> 00:30:50,103
What's the one thing
that we know for sure?
798
00:30:50,206 --> 00:30:51,827
That I clearly underestimated
799
00:30:51,931 --> 00:30:53,793
the pop culture
value of ferrets.
800
00:30:53,896 --> 00:30:56,655
Understandable. But guess again.
And go back to the beginning.
801
00:30:56,758 --> 00:30:58,424
Someone tried to kill
everyone at your game night.
802
00:30:58,448 --> 00:31:00,689
Bingo. But the question is why?
803
00:31:00,793 --> 00:31:02,586
What do we all have in common?
804
00:31:02,689 --> 00:31:04,493
At first, we thought it
might have something to do
805
00:31:04,517 --> 00:31:06,793
with one of the cases that
we discussed at game night.
806
00:31:06,896 --> 00:31:08,734
We went through those.
- There's nothing there. - No.
807
00:31:08,758 --> 00:31:11,103
Because that's not the only
thing that we have in common.
808
00:31:11,206 --> 00:31:13,448
And it has been under our noses
809
00:31:13,551 --> 00:31:15,000
the entire time.
810
00:31:15,103 --> 00:31:17,689
- Intro to Forensics.
- Right.
811
00:31:17,793 --> 00:31:19,379
Professor Davis's class.
812
00:31:19,482 --> 00:31:21,137
She wasn't just our professor,
813
00:31:21,241 --> 00:31:22,517
she was our mentor.
814
00:31:22,620 --> 00:31:23,793
But before that,
815
00:31:23,896 --> 00:31:25,056
she was the head of forensics
816
00:31:25,137 --> 00:31:26,793
for the Maryland State
Police Department.
817
00:31:26,896 --> 00:31:28,551
Now, I pulled her old case files
818
00:31:28,655 --> 00:31:31,103
to see if anything
had changed recently.
819
00:31:31,206 --> 00:31:33,689
And sure enough, a
convicted gang member
820
00:31:33,793 --> 00:31:36,344
that she testified against
was recently paroled.
821
00:31:36,448 --> 00:31:39,448
- Look familiar?
- That guy tried hitting on me.
822
00:31:40,241 --> 00:31:41,965
At least, I thought he did.
823
00:31:42,068 --> 00:31:43,348
Your professor put this guy away
824
00:31:43,379 --> 00:31:45,137
and now he's taking her class?
825
00:31:45,241 --> 00:31:47,121
Uh, something tells me
he wasn't there to learn.
826
00:31:47,172 --> 00:31:50,241
- Where's Davis now?
- Torres is trying to get ahold of her.
827
00:31:50,344 --> 00:31:52,724
She's got a Forensic
Toxicology class in 20 minutes.
828
00:31:53,896 --> 00:31:55,000
Hello?
829
00:31:55,103 --> 00:31:56,655
She just cancelled
all her classes.
830
00:31:56,758 --> 00:31:59,137
Or someone cancelled
them for her.
831
00:32:00,206 --> 00:32:02,034
No, Chancellor Johnson.
832
00:32:02,137 --> 00:32:04,862
I did not cancel my classes.
833
00:32:04,965 --> 00:32:06,517
I'm fine.
834
00:32:07,586 --> 00:32:11,000
Well... Maybe it's
a server glitch.
835
00:32:11,103 --> 00:32:13,482
I'll have the dean's
office look into it.
836
00:32:14,310 --> 00:32:17,241
Well, I'm here, if
you can figure it out.
837
00:32:18,758 --> 00:32:21,551
Ah. And there's at
least one student here.
838
00:32:21,655 --> 00:32:23,137
Okay.
839
00:32:23,241 --> 00:32:25,758
Well, looks like you're
getting a private lesson.
840
00:32:28,034 --> 00:32:29,551
No.
841
00:32:30,379 --> 00:32:34,206
You're the one who's
going to get a lesson.
842
00:32:35,034 --> 00:32:37,310
Collin, what's going on here?
843
00:32:38,827 --> 00:32:40,344
And even now,
844
00:32:40,448 --> 00:32:42,206
you still don't recognize me?
845
00:32:42,310 --> 00:32:45,620
My name is Jesse Winston.
846
00:32:47,344 --> 00:32:48,137
Yeah.
847
00:32:48,241 --> 00:32:49,896
Now you remember.
848
00:32:50,000 --> 00:32:51,068
NCIS!
849
00:32:51,172 --> 00:32:53,206
- Drop your weapon!
- Jesse...
850
00:32:53,862 --> 00:32:54,942
We don't want to shoot you.
851
00:32:55,000 --> 00:32:56,344
Whatever happened
before is over.
852
00:32:56,448 --> 00:32:58,517
What happened before
is she ruined my life!
853
00:32:58,620 --> 00:33:01,586
You sent me to prison for
something I didn't do!
854
00:33:01,689 --> 00:33:03,931
It wasn't my job to
decide your guilt,
855
00:33:04,034 --> 00:33:05,862
it was just to state the facts.
856
00:33:05,965 --> 00:33:07,205
I didn't rob that liquor store,
857
00:33:07,275 --> 00:33:09,517
so none of your "facts"
could say I did!
858
00:33:09,620 --> 00:33:12,068
And while I was in
prison, I lost a brother
859
00:33:12,172 --> 00:33:13,551
and nephew to the street
860
00:33:13,655 --> 00:33:16,000
because I wasn't
there to protect them!
861
00:33:16,103 --> 00:33:17,586
Last warning. Drop it!
862
00:33:20,586 --> 00:33:22,758
You killed Craig and Victor.
863
00:33:24,000 --> 00:33:25,862
You tried to kill them all.
864
00:33:25,965 --> 00:33:28,379
You took away everyone
I ever cared about.
865
00:33:28,482 --> 00:33:30,931
And I wanted you to
know how it feels.
866
00:33:31,758 --> 00:33:33,793
Now it's your turn
to lose everything.
867
00:33:41,103 --> 00:33:43,689
You all right?
868
00:33:44,482 --> 00:33:46,275
- No.
- Are you hit?
869
00:33:48,586 --> 00:33:49,793
No.
870
00:33:59,344 --> 00:34:01,517
Then we split up. Knight
and I went to her house,
871
00:34:01,620 --> 00:34:03,862
Torres and Parker got to
the school just in time.
872
00:34:03,965 --> 00:34:05,103
But she's okay?
873
00:34:05,206 --> 00:34:06,689
She's pretty rattled,
but she's okay.
874
00:34:06,793 --> 00:34:08,700
Yeah, Knight should be
done taking her statement.
875
00:34:08,724 --> 00:34:10,103
I got to head to the Pentagon.
876
00:34:10,206 --> 00:34:11,689
More book stuff.
877
00:34:11,793 --> 00:34:13,527
If there really is classified
information in there,
878
00:34:13,551 --> 00:34:15,711
I'm worried they're gonna
try and pull the whole thing.
879
00:34:23,310 --> 00:34:25,448
Whew. Well, I think
it's safe to say
880
00:34:25,551 --> 00:34:28,551
the parole board made a
big mistake with this one.
881
00:34:28,655 --> 00:34:30,689
Could have been a lot worse.
882
00:34:30,793 --> 00:34:32,310
- Yeah, I could be dead.
- Max!
883
00:34:32,413 --> 00:34:33,724
What? โช Let it go โช
884
00:34:33,827 --> 00:34:35,379
โช That's just how
he masks his pain โช
885
00:34:35,482 --> 00:34:37,862
โช What he meant to say was... โช
886
00:34:38,793 --> 00:34:40,586
I'm just glad you're okay.
887
00:34:40,689 --> 00:34:42,586
Oh. Thank you.
888
00:34:42,689 --> 00:34:44,241
Oh, my gosh.
889
00:34:44,344 --> 00:34:46,862
First of all, it's because
of all of you guys.
890
00:34:46,965 --> 00:34:48,413
But especially you, Kasie.
891
00:34:48,517 --> 00:34:51,137
I-I just can't tell you
how proud I am of you.
892
00:34:51,241 --> 00:34:53,965
Once a teacher's pet,
always a teacher's pet.
893
00:34:54,068 --> 00:34:57,655
Well, um, speaking of teachers,
can I show you something?
894
00:34:58,655 --> 00:34:59,551
Sure.
895
00:34:59,655 --> 00:35:00,931
Okay.
896
00:35:01,034 --> 00:35:03,241
Well, let us go check
out the vending machine.
897
00:35:03,344 --> 00:35:05,034
Uh, they have cookies.
898
00:35:05,137 --> 00:35:06,724
Ooh, what am I, nine?
899
00:35:06,827 --> 00:35:08,413
What kind of cookies
we talking about?
900
00:35:08,517 --> 00:35:09,965
Edible ones. And
we're walking.
901
00:35:10,068 --> 00:35:11,827
- Walking, walking.
- Which way is it?
902
00:35:11,931 --> 00:35:13,517
Mm-hmm.
903
00:35:13,620 --> 00:35:16,103
I know that look
in your eye, Kasie.
904
00:35:16,206 --> 00:35:17,724
You're onto something good, huh?
905
00:35:17,827 --> 00:35:19,275
Come see.
906
00:35:21,827 --> 00:35:23,907
You really couldn't tell me
this in the conference room?
907
00:35:23,931 --> 00:35:26,586
Mm, thought it was
better if I show you.
908
00:35:28,310 --> 00:35:30,137
You know, something
was bugging me.
909
00:35:30,241 --> 00:35:33,310
It just seemed so weird to me
that Jesse Winston would hold
910
00:35:33,413 --> 00:35:35,896
more of a grudge against
you than the prosecutor,
911
00:35:36,000 --> 00:35:37,413
so I pulled his file.
912
00:35:37,517 --> 00:35:39,551
Well, I was the
sole expert witness
913
00:35:39,655 --> 00:35:42,137
and my testimony did
get him convicted.
914
00:35:42,241 --> 00:35:44,724
Yeah, right. You, uh, testified
915
00:35:44,827 --> 00:35:46,620
that fibers from
a shirt he owned
916
00:35:46,724 --> 00:35:48,724
matched fibers at the scene.
917
00:35:48,827 --> 00:35:49,896
Mm, same color,
918
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
same weave pattern.
919
00:35:51,068 --> 00:35:52,137
It was an exact match.
920
00:35:52,241 --> 00:35:53,689
Where are you going with this?
921
00:35:58,862 --> 00:36:00,931
There's a lot of settled debris
922
00:36:01,034 --> 00:36:02,896
on these fibers.
923
00:36:03,000 --> 00:36:04,379
Your point?
924
00:36:05,344 --> 00:36:06,896
You know my point.
925
00:36:08,655 --> 00:36:10,655
You're literally the person
who taught me my point.
926
00:36:10,758 --> 00:36:13,931
The settled debris indicates
these fibers laid exposed
927
00:36:14,034 --> 00:36:16,620
for six to eight hours
before they were collected.
928
00:36:16,724 --> 00:36:18,793
Winston was in
that liquor store,
929
00:36:18,896 --> 00:36:20,758
but he was long gone
before that robbery.
930
00:36:20,862 --> 00:36:23,000
Timeframe is a judgment
call, and I made a judgment.
931
00:36:23,103 --> 00:36:24,172
Do not insult me.
932
00:36:24,275 --> 00:36:26,137
You falsified evidence.
933
00:36:26,241 --> 00:36:28,448
For a conviction.
934
00:36:30,379 --> 00:36:33,620
That guy had been
arrested a dozen times.
935
00:36:33,724 --> 00:36:36,310
Assault with a deadly
weapon, drunk driving...
936
00:36:36,413 --> 00:36:38,758
And every time, he
managed to get off.
937
00:36:38,862 --> 00:36:40,758
This was your chance - to take him down?
- No!
938
00:36:40,862 --> 00:36:43,896
This was society's chance
to get him off the streets!
939
00:36:46,137 --> 00:36:48,586
That was not your call to make.
940
00:36:48,689 --> 00:36:50,449
The problem is, I'm
pretty sure he had robbed
941
00:36:50,551 --> 00:36:51,965
that liquor store before.
942
00:36:52,068 --> 00:36:54,517
And it was just a matter of
time before he did it again.
943
00:36:54,620 --> 00:36:56,965
Or killed someone. And
that's been proven.
944
00:36:57,068 --> 00:36:58,379
Hasn't it?
945
00:36:58,482 --> 00:37:00,655
He was not a killer
before you sent him away.
946
00:37:02,379 --> 00:37:05,689
- So, what are you going to do?
- Do I have a choice?
947
00:37:05,793 --> 00:37:07,596
When you introduced me to
Ducky, what'd you tell him?
948
00:37:07,620 --> 00:37:08,655
Kasie... No, you said
949
00:37:08,758 --> 00:37:10,137
I was one of the good ones
950
00:37:10,241 --> 00:37:11,793
and that meant something to me.
951
00:37:12,758 --> 00:37:15,655
- It meant a lot to me.
- If you go public with this,
952
00:37:15,758 --> 00:37:17,793
every case that I
have ever worked on
953
00:37:17,896 --> 00:37:19,448
will have grounds for an appeal.
954
00:37:19,551 --> 00:37:22,275
Do our laws matter or not?
955
00:37:23,724 --> 00:37:25,137
Think about what you're doing.
956
00:37:25,241 --> 00:37:27,862
Do you realize how many of
these cases you'd be putting
957
00:37:27,965 --> 00:37:30,137
- back on the courts?
- No. Not me.
958
00:37:30,241 --> 00:37:31,448
You.
959
00:37:31,551 --> 00:37:33,965
The rules apply to everyone.
960
00:37:34,068 --> 00:37:35,931
And you cheated.
961
00:37:55,896 --> 00:37:59,034
Fine. Let's get this over with.
962
00:37:59,137 --> 00:38:01,172
Read me my rights.
963
00:38:03,241 --> 00:38:06,517
Whoa, whoa, McGee,
you dirty birdy.
964
00:38:08,379 --> 00:38:09,931
Oh, hey, Kase.
965
00:38:10,034 --> 00:38:12,010
Uh, your friends just left.
They, uh, wanted to ask you
966
00:38:12,034 --> 00:38:13,554
if you wanted to do
game night tonight.
967
00:38:13,586 --> 00:38:15,068
Uh, no.
968
00:38:15,172 --> 00:38:18,172
After I talk to the director,
I just want to be alone.
969
00:38:19,517 --> 00:38:21,000
Something wrong?
970
00:38:35,896 --> 00:38:38,586
You've got to be
freaking kidding me.
971
00:38:46,655 --> 00:38:48,172
Well.
972
00:38:48,275 --> 00:38:51,620
I clearly need to start hanging
out with classier people.
973
00:38:51,724 --> 00:38:53,551
Then it's a good
thing we're here.
974
00:38:53,655 --> 00:38:55,034
We heard what happened,
975
00:38:55,137 --> 00:38:57,517
so we thought we would bring
a game night of our own.
976
00:38:57,620 --> 00:39:01,620
Um, okay. So when I told Torres
that I wanted to be alone...
977
00:39:01,724 --> 00:39:02,620
Yeah, he didn't listen.
978
00:39:02,724 --> 00:39:04,137
Oh, uh, you got pizzas?
979
00:39:04,241 --> 00:39:06,344
I got hamburgers.
980
00:39:06,448 --> 00:39:08,034
Then why the hell
did I bring Chinese?
981
00:39:08,137 --> 00:39:10,517
Hey, guys... Really. I
appreciate it, but...
982
00:39:10,620 --> 00:39:12,034
- Oh. Hey.
- Oh, McGee.
983
00:39:12,137 --> 00:39:14,172
Hey. Sorry I'm late. I
got stuck at the Pentagon.
984
00:39:14,275 --> 00:39:15,527
Ooh, how much
trouble are you in?
985
00:39:15,551 --> 00:39:16,862
Actually, none.
986
00:39:16,965 --> 00:39:18,148
There are no security
concerns after all.
987
00:39:18,172 --> 00:39:19,551
It was a big game of telephone,
988
00:39:19,655 --> 00:39:21,413
things got blown
out of proportion.
989
00:39:21,517 --> 00:39:23,000
Turns out SecDef is a fan.
990
00:39:23,103 --> 00:39:24,976
Just wanted to meet me and
get a signed copy of the...
991
00:39:25,000 --> 00:39:26,827
Hey! Hi. Hello.
992
00:39:26,931 --> 00:39:28,665
How's it going? How are
you? Thank you for coming.
993
00:39:28,689 --> 00:39:30,862
Hi. Um...
994
00:39:30,965 --> 00:39:34,793
Guys, I appreciate what
you're trying to do here...
995
00:39:41,620 --> 00:39:43,724
...but if you're
here to play the game
996
00:39:43,827 --> 00:39:46,068
Help Kasie Clean
Her Apartment...
997
00:39:46,172 --> 00:39:47,310
- Sure.
- No.
998
00:39:47,413 --> 00:39:48,769
Oh, I got no issues
with that. Sure.
999
00:39:48,793 --> 00:39:51,034
Yeah? Oh.
1000
00:39:51,137 --> 00:39:52,413
No, I'm cool.
1001
00:39:52,517 --> 00:39:53,872
You got a lot of
hands here, too, so...
1002
00:39:53,896 --> 00:39:56,000
All righty.
1003
00:39:56,103 --> 00:39:58,034
- What is that?
- So he's a fan, huh?
1004
00:39:58,137 --> 00:39:59,665
'Cause I thought you
were gonna get in trouble
1005
00:39:59,689 --> 00:40:01,448
for that scene in the
cryptologist's lab.
1006
00:40:01,551 --> 00:40:02,758
Ooh.
1007
00:40:02,862 --> 00:40:04,586
Had to take a shower
after that one.
1008
00:40:04,689 --> 00:40:06,103
How do you know about the...
1009
00:40:06,206 --> 00:40:08,046
Well, I might have passed
around a copy or two.
1010
00:40:08,103 --> 00:40:09,241
Please don't be mad.
1011
00:40:09,344 --> 00:40:10,517
So, what did you guys think?
1012
00:40:10,620 --> 00:40:11,793
Seriously, what'd you think?
1013
00:40:11,896 --> 00:40:13,655
- Steamy. Ooh.
- It's hot.
1014
00:40:13,758 --> 00:40:15,206
Ooh, yeah, I-I think
1015
00:40:15,310 --> 00:40:19,068
that, uh, Delena Fleming,
mm, she's a very lucky girl.
1016
00:40:23,517 --> 00:40:24,758
So is Kasie Hines.
1017
00:40:26,931 --> 00:40:30,034
Captioning sponsored by CBS
1018
00:40:30,137 --> 00:40:32,689
and TOYOTA.
1019
00:40:32,793 --> 00:40:35,724
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
74796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.