Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:16,280
NEGATIVE DINGE, DRUCK UND HINDERNISSE
SIND EINE CHANCE ZU WACHSEN
2
00:00:16,360 --> 00:00:17,960
ZÄHLE NICHT DIE TAGE,
LASS DIE TAGE ZÄHLEN
3
00:00:18,040 --> 00:00:20,160
Im Leben gibt es
verschiedene Arten von Menschen.
4
00:00:20,240 --> 00:00:22,720
Im Leben sollte es
keine Guten und Bösen geben.
5
00:00:28,600 --> 00:00:31,720
Ich betrachte mich als normalen Menschen.
6
00:00:37,680 --> 00:00:42,960
Als Fahrer auf der Rennstrecke
bin ich ein Arschloch.
7
00:00:46,440 --> 00:00:49,920
Seht ihr? Er hat alles gesagt.
8
00:00:51,640 --> 00:00:54,040
Auf geht's! Oh, sie berühren sich!
9
00:00:54,120 --> 00:00:55,960
Marc Márquez an Lorenzo...
10
00:00:56,040 --> 00:00:57,840
Dovizioso und Rossi!
11
00:00:58,880 --> 00:01:00,600
Maverick Viñales von Marc Márquez!
12
00:01:00,680 --> 00:01:03,000
Kontakt zwischen Márquez und Rossi!
13
00:01:03,160 --> 00:01:05,320
Zu der Zeit waren die Fahrer sehr gut,
14
00:01:06,560 --> 00:01:08,800
aber sehr höflich.
Sie verstanden sich gut.
15
00:01:08,880 --> 00:01:12,360
Sie hatten großen Respekt voreinander,
und Marc erschien ohne Respekt.
16
00:01:12,440 --> 00:01:14,000
Er hatte einen anderen Fahrstil,
17
00:01:14,080 --> 00:01:16,920
einen, der manchmal
aggressiv genannt wurde.
18
00:01:17,760 --> 00:01:20,280
-Er wird ihn runterhauen!
-Rossi ist auf dem Rasen!
19
00:01:20,360 --> 00:01:23,520
Die Netten schaffen es nicht.
Du kannst nicht nett zu Rivalen sein.
20
00:01:26,560 --> 00:01:28,840
Und wenn sie sagen:
"Ein bisschen Kontakt ist ok",
21
00:01:28,920 --> 00:01:30,840
nun, dann wird es Kontakt
und etwas mehr geben.
22
00:01:31,760 --> 00:01:34,360
In den letzten paar Runden
23
00:01:34,440 --> 00:01:37,520
im Kampf gegen Jorge Lorenzo,
Dani Pedrosa oder Valentino Rossi
24
00:01:37,600 --> 00:01:38,600
gibt es keine Lücke.
25
00:01:38,680 --> 00:01:40,480
Sie werden keine Lücke zulassen.
26
00:01:40,600 --> 00:01:42,400
Riesiger Moment für Márquez!
27
00:01:45,240 --> 00:01:48,960
Manchmal muss man diese Lücke schaffen.
28
00:01:49,040 --> 00:01:54,960
Man muss sie schaffen, sich reinwerfen.
Oder ihr müsst euch beide bewegen.
29
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
Einige Fahrer haben es falsch gemacht
und hatten keinen Erfolg.
30
00:01:59,080 --> 00:02:03,040
Andere fahren grenzwertig
und hatten Erfolg.
31
00:02:03,120 --> 00:02:06,760
Das macht in der letzten Runde
einen echten Unterschied.
32
00:02:06,840 --> 00:02:08,840
Er weiß nicht, wie man anders fährt.
33
00:02:09,480 --> 00:02:14,160
Aber als Fahrer mag ich es,
ich mag es, Risikos einzugehen.
34
00:02:24,400 --> 00:02:29,080
CIRCUIT OF THE AMERICAS
GROSSER PREIS VON TEXAS
35
00:02:33,760 --> 00:02:37,000
Unser Fehler in Austin war kein
mechanischer, sondern ein menschlicher.
36
00:02:47,760 --> 00:02:51,720
Furchtbarer Start. Marc Márquez,
er ist ganz hinten im Feld!
37
00:02:55,360 --> 00:02:58,960
Marc Márquez liegt nach Kurve eins
auf dem letzten Platz.
38
00:03:00,600 --> 00:03:03,040
Mal sehen,
ob er sich zurückkämpfen kann...
39
00:03:05,600 --> 00:03:09,040
DER ERFOLG VON ESTORIL
GROSSER PREIS VON PORTUGAL - 2010
40
00:03:09,120 --> 00:03:11,440
Was 2010 in Estoril passierte,
musste passieren.
41
00:03:14,960 --> 00:03:16,360
Fantastischer Auftakt.
42
00:03:18,680 --> 00:03:23,320
Die rote Fahne kam raus. Und ich stürzte
während meiner Erkundungsrunden.
43
00:03:23,400 --> 00:03:25,360
Er ist unten! Jetzt ist er raus!
44
00:03:25,440 --> 00:03:28,440
Das könnte in der Meisterschaft
enorm sein! Das ist riesig!
45
00:03:29,440 --> 00:03:30,920
Das Bike musste repariert werden...
46
00:03:31,000 --> 00:03:33,960
Enormer Moment! Da herrscht Panik!
47
00:03:36,120 --> 00:03:40,240
Ich musste als Letzter raus und meinen
besten Start des Jahres hinlegen.
48
00:03:40,680 --> 00:03:46,040
Meine Verkleidung war verbogen,
die Aufhängung arbeitete nicht richtig.
49
00:03:46,120 --> 00:03:49,600
Würde mir das jetzt passieren, würde ich
es wahrscheinlich nicht riskieren,
50
00:03:49,680 --> 00:03:51,080
aber in dem Moment, als es geschah,
51
00:03:51,240 --> 00:03:54,360
dachte ich: "Ich muss das
fürs Team richten und werde gewinnen."
52
00:04:02,280 --> 00:04:06,240
Ins Innere, Parabolica,
Nico Terol ist wieder in Führung,
53
00:04:06,320 --> 00:04:09,080
aber am Ende
wird Marc Márquez es zurückfordern.
54
00:04:11,120 --> 00:04:14,040
Márquez gewinnt hier in Portugal!
55
00:04:14,120 --> 00:04:16,200
Absolut brilliant.
56
00:04:21,920 --> 00:04:24,680
Mein Comeback gab mir 2010
zusätzliche Motivation.
57
00:04:24,760 --> 00:04:28,840
Ich musste immer wen jagen, wisst ihr?
58
00:04:28,920 --> 00:04:31,680
Du überholst einen, nach ihm kommt einer
und dann noch einer.
59
00:04:32,240 --> 00:04:34,160
Ich mag es,
mein Leben kompliziert zu machen.
60
00:04:36,280 --> 00:04:38,800
AUSTIN
GROSSER PREIS VON TEXAS - 2022
61
00:04:40,480 --> 00:04:42,480
Mal sehen,
ob er sich zurückkämpfen kann...
62
00:04:43,920 --> 00:04:46,200
Er versucht,
an Maverick Viñales vorbeizukommen.
63
00:04:48,520 --> 00:04:51,640
Seine schnelle Korrektur geht weiter.
Er ist zurück in den Top Ten.
64
00:04:54,000 --> 00:04:57,360
Hier kommt er genau an der Innenseite,
Márquez auf Martín.
65
00:04:57,440 --> 00:05:00,000
Er ist jetzt unter den ersten Sechs!
Was für eine Korrektur!
66
00:05:00,080 --> 00:05:01,600
"0:45, 0:44."
67
00:05:01,960 --> 00:05:05,080
Quartararo und Márquez
liefern sich eine gigantische Rangelei.
68
00:05:06,360 --> 00:05:08,200
Schau, das ist es.
69
00:05:10,200 --> 00:05:13,440
Marc Márquez, sensationelle Fahrt
für den 6. Platz.
70
00:05:13,520 --> 00:05:16,680
MARC WIRD 6. IN AUSTIN
71
00:05:18,200 --> 00:05:20,080
Ich hatte ein Team-Meeting.
72
00:05:21,680 --> 00:05:26,040
Und ich habe euch nicht reingelassen,
weil es mehr als nur ein Meeting war.
73
00:05:26,680 --> 00:05:30,480
"Leute, wir siegen und verlieren zusammen.
Wie oft habe ich Mist gebaut?"
74
00:05:31,120 --> 00:05:34,600
In den letzten 10 Jahren hatte ich keine
mechanischen oder menschlichen Fehler.
75
00:05:34,680 --> 00:05:38,360
Und ich sagte ihnen: "Leute, wir sind
die Besten da draußen, ihr und ich."
76
00:05:38,440 --> 00:05:43,240
So kam es raus. Ich musste auch
mit den wütenden Japanern sprechen.
77
00:05:43,320 --> 00:05:45,000
"Wie konnte das passieren?"
Ich sagte: "Hey
78
00:05:45,080 --> 00:05:47,760
Zehn Jahre. Ein Fehler.
Werdet ihr ihn dafür feuern?
79
00:05:47,840 --> 00:05:51,520
Für diesen einen Fehler? Wie viele
hat er vermieden?" Ich sagte das einfach.
80
00:05:55,560 --> 00:05:58,880
Es war frustrierend,
weil es eine Strecke war, die...
81
00:05:58,960 --> 00:06:03,640
Ich sage das nicht gern, aber ich glaube,
ich hätte gewinnen können.
82
00:06:10,200 --> 00:06:11,720
Etwas schlechter jetzt, Alter.
83
00:06:12,360 --> 00:06:16,160
-Mir tut alles weh, wie immer.
-Ok.
84
00:06:16,240 --> 00:06:21,480
Diese Muskeln werden nicht müde,
aber hier hinten tut es wirklich weh.
85
00:06:22,080 --> 00:06:26,640
Tat es auf dem Bike weh? Nein? Wund...
Es tat nicht weh, aber du fühltest...
86
00:06:26,720 --> 00:06:27,720
Ja.
87
00:06:37,720 --> 00:06:41,480
MADRID
SPANIEN
88
00:06:44,080 --> 00:06:47,520
Ich brauche meine Leute in der Nähe.
Auch wenn ich meinen Raum brauche,
89
00:06:47,600 --> 00:06:50,080
will ich sie in der Nähe haben.
Ich will, dass sie da sind.
90
00:06:51,320 --> 00:06:53,960
Leute denken, wenn wir nach Hause kommen,
fahren wir den ganzen Tag.
91
00:06:54,040 --> 00:06:55,120
MARCS BRUDER
92
00:06:55,200 --> 00:06:56,200
Nein. Wir haben ein Leben.
93
00:06:58,840 --> 00:07:00,960
-Guten Morgen.
-Morgen.
94
00:07:01,040 --> 00:07:02,880
Guten Morgen, wie geht es dir?
95
00:07:07,160 --> 00:07:08,240
Bist du müde oder was?
96
00:07:08,320 --> 00:07:11,880
Ich bin krank, Leute. Meine Nase läuft.
97
00:07:13,200 --> 00:07:17,760
Es ist wichtig, Privat- und Berufsleben
zu trennen und zu unterscheiden.
98
00:07:18,120 --> 00:07:19,400
Er weiß nicht, wo...
99
00:07:19,480 --> 00:07:23,600
Wie viele Kilometer sind es?
Wie viele? Nein, echt.
100
00:07:24,320 --> 00:07:28,400
-Fünfzig, richtig? Etwa 50.
-Fünfzig? Fünfzig, Alter...
101
00:07:28,480 --> 00:07:31,440
Was wir in den Bergen gemacht haben,
war schwerer, 100 %.
102
00:07:32,000 --> 00:07:33,560
Es macht mich mental fertig.
103
00:07:33,640 --> 00:07:35,680
Isst du Thunfisch?
104
00:07:36,600 --> 00:07:38,240
Der Sommer ist fast da, Mann...
105
00:07:38,680 --> 00:07:41,880
Marc hat auf und abseits der Strecke
die gleiche Persönlichkeit.
106
00:07:41,960 --> 00:07:43,040
Fünfzig, Mann...
107
00:07:48,280 --> 00:07:50,840
Komm, ich steige ein.
108
00:07:52,520 --> 00:07:54,560
Wir verlassen das Haus!
109
00:07:55,560 --> 00:07:58,680
Leute, einer von euch hat gefurzt.
Du hast gefurzt. Bastard.
110
00:08:00,200 --> 00:08:02,080
Komm schon, Mann, nicht hier drinnen!
111
00:08:02,160 --> 00:08:04,280
-Ich war es nicht.
-Sicher.
112
00:08:04,360 --> 00:08:06,840
-Es kommt von der Mülldeponie da drüben.
-Natürlich.
113
00:08:13,200 --> 00:08:15,040
Was ist das, Alter?
114
00:08:15,840 --> 00:08:17,040
Soll ich hier anhalten?
115
00:08:19,280 --> 00:08:20,440
STADTZENTRUM
NAVACERRADA
116
00:08:32,440 --> 00:08:35,640
Hier oben kann man coole Strecken
auf dem Rennrad fahren. Ist schön hier.
117
00:08:41,520 --> 00:08:43,680
SECHS KILOMETER
ZUM BERGPASS
118
00:08:48,360 --> 00:08:51,440
Es gab einen Moment da hinten,
wo ich mich fast übergeben hätte.
119
00:08:52,640 --> 00:08:54,400
Wir wissen auch, wie man unterscheidet,
120
00:08:54,480 --> 00:08:57,080
wann wir auf der Strecke
und wann wir zu Hause sind,
121
00:08:57,160 --> 00:08:59,760
wann wir Fahrrad fahren
oder wann wir feiern.
122
00:09:00,920 --> 00:09:02,960
Ich fühle mich heute nicht gut.
123
00:09:14,640 --> 00:09:16,760
-Ich hätte mich vorhin fast übergeben.
-Wirklich?
124
00:09:16,880 --> 00:09:18,840
-Der Thunfisch aus der Dose...
-Echt?
125
00:09:18,920 --> 00:09:21,000
Weißt du, wenn man viel Speichel hat?
126
00:09:21,080 --> 00:09:22,200
Er sah aus wie eine Kuh.
127
00:09:29,480 --> 00:09:33,520
Der Lachs, der Thunfisch und der Aal.
128
00:09:35,560 --> 00:09:37,360
Wir haben ihn etwas eingeholt, was, Carri?
129
00:09:37,440 --> 00:09:38,520
Ja.
130
00:09:48,080 --> 00:09:54,400
ALGARVE INTERNATIONAL CIRCUIT
GROSSER PREIS VON PORTUGAL
131
00:10:01,920 --> 00:10:04,800
Mein Vater ist ein aktiver Mensch.
132
00:10:05,640 --> 00:10:11,240
Ohne sein Wohnmobil und die Dinge,
die er gerne tut, würde er sterben.
133
00:10:11,600 --> 00:10:15,040
Er fährt das Wohnmobil, weil er es liebt
und es ihm einfach Spaß macht.
134
00:10:15,120 --> 00:10:17,960
Ich sagte: "Wenn du es satthast,
finden wir dir einen Fahrer."
135
00:10:18,040 --> 00:10:22,200
Aber er fährt, weil er sich gerne
fähig fühlt, wie viele von uns.
136
00:10:23,440 --> 00:10:26,720
Hätte ich es nicht, könnte ich
das Gefühl haben, was zu verpassen...
137
00:10:26,800 --> 00:10:28,160
MARCS VATER
138
00:10:28,240 --> 00:10:30,880
...weil ich es gewohnt bin,
einer Routine zu folgen.
139
00:10:33,040 --> 00:10:35,520
Er liebt es, zur Rennstrecke zu gehen.
140
00:10:35,600 --> 00:10:41,240
Ich habe immer einige Regeln aufgestellt,
wenn es darum geht...
141
00:10:42,000 --> 00:10:46,280
Wenn du mit mir zur Strecke kommst,
kannst du bei uns bleiben,
142
00:10:46,360 --> 00:10:48,760
aber darfst dem Team gegenüber
keine Kommentare machen.
143
00:10:48,840 --> 00:10:52,320
Keine Kommentare über das Motorrad
zu den Mechanikern.
144
00:10:52,720 --> 00:10:55,600
Das ist für mich eine heilige Regel.
145
00:10:56,440 --> 00:10:57,800
Sie lassen mich in die Box.
146
00:10:58,280 --> 00:11:02,400
Ich frage nichts. Später am Abend,
wenn sie zum Wohnmobil kommen,
147
00:11:02,480 --> 00:11:05,360
wenn sie über was reden wollen,
reden wir. Wenn nicht...
148
00:11:06,520 --> 00:11:07,600
ist das ok.
149
00:11:08,640 --> 00:11:12,200
Happy Birthday to you!
150
00:11:12,280 --> 00:11:16,280
ÁLEX MÁRQUEZ FEIERT SEINEN GEBURTSTAG
AM ABEND VOR DEM RENNEN
151
00:11:16,360 --> 00:11:20,360
Happy Birthday, lieber Álex!
152
00:11:20,880 --> 00:11:23,320
Alles Gute zum Geburtstag, Álex!
153
00:11:23,400 --> 00:11:24,400
Vielen Dank.
154
00:11:27,640 --> 00:11:30,480
Ich bin 26 geworden. Vielen Dank an alle!
155
00:11:50,560 --> 00:11:53,600
Die Tage vergingen,
aber es tat immer noch weh.
156
00:12:00,960 --> 00:12:04,560
Nach einem Jahr
sollte ich zu 100 % genesen sein.
157
00:12:05,280 --> 00:12:09,160
Sie konzentrierten sich auf eine Dynamik,
die intensiver war und es wurde schlimmer.
158
00:12:10,240 --> 00:12:11,800
Portimão war wirklich hart.
159
00:12:12,680 --> 00:12:16,320
Lichter gehen aus! Los geht's!
MotoGP startet, Portimão!
160
00:12:17,000 --> 00:12:19,160
Ich weiß genau, wie ich fahre,
161
00:12:19,240 --> 00:12:21,840
wo ich mich verbessern muss
und was los ist.
162
00:12:22,880 --> 00:12:25,320
Ich merkte, dass mein Arm mich bremste.
163
00:12:29,040 --> 00:12:33,400
Ich erinnere mich an ein gutes Rennen,
aber auch an Stress.
164
00:12:33,480 --> 00:12:37,000
Ihn hinter sich zu haben,
ist ziemlich stressig.
165
00:12:37,960 --> 00:12:40,320
Ein Teil der Rennstrecke mit Marc Márquez.
166
00:12:42,680 --> 00:12:44,880
Sehr nah dran.
Marc ist da und Álex auch.
167
00:12:46,320 --> 00:12:47,480
"Warum hast du nicht überholt?
168
00:12:47,560 --> 00:12:51,320
Ich war direkt vor dir
und hatte wen vor mir."
169
00:12:51,400 --> 00:12:53,000
Ich konnte es nicht, ich meine...
170
00:12:54,920 --> 00:12:57,440
Er ist ein alter Hase
und in der letzten Runde
171
00:12:57,520 --> 00:13:00,080
änderte er seine Laufbahn,
sodass ich nicht überholen konnte.
172
00:13:00,640 --> 00:13:03,760
Álex Márquez, wird er Sechster?
Nein, tut er nicht!
173
00:13:03,840 --> 00:13:06,280
Der ältere Bruder Marc Márquez
hat den Kampf gewonnen.
174
00:13:22,760 --> 00:13:29,680
Gut, dass er zurückgeblieben ist.
Sonst würdest du Vueling fliegen.
175
00:13:29,760 --> 00:13:31,920
Du hast deine Alter-Hase-Tricks
bei mir angewendet.
176
00:13:33,400 --> 00:13:35,720
Ich habe das in der letzten Runde gemacht.
177
00:13:37,640 --> 00:13:43,080
Als ich wusste, dass er schnell kommt,
dachte ich: "Hey." Dann musste er...
178
00:13:44,040 --> 00:13:45,240
Du wurdest in die Enge getrieben.
179
00:13:45,320 --> 00:13:49,560
"Scheiße, wo bremse ich, wo?"
Zwei Zehntel einer Sekunde. Miau.
180
00:13:53,040 --> 00:13:54,760
Dieser Typ ist bescheuert.
181
00:13:55,920 --> 00:13:58,560
Ziellinie, vier Zehntel
einer Sekunde, miau.
182
00:13:59,680 --> 00:14:02,280
Ziellinie, miau. Genau da.
183
00:14:02,360 --> 00:14:04,240
-Zwanzigtausendstel einer Sekunde.
-Genau.
184
00:14:04,320 --> 00:14:07,160
Das war nur für Platz sechs,
stell dir vor, es wäre der erste.
185
00:14:08,160 --> 00:14:10,480
-Miau.
-Dann wäre es wirklich "miau".
186
00:14:14,040 --> 00:14:18,560
Er ist ein ziemlich großes Arschloch.
Nicht nur auf der Strecke, oft.
187
00:14:18,640 --> 00:14:21,440
Er trägt keine Shorts,
weil er sich die Beine nicht rasiert hat.
188
00:14:21,520 --> 00:14:23,560
Nein, weil...
189
00:14:25,800 --> 00:14:27,240
Weil es nicht Sommer ist.
190
00:14:28,360 --> 00:14:31,000
Marcs Bruder zu sein...
Es ist ok für mich.
191
00:14:31,080 --> 00:14:36,560
Früher war ich davon besessen,
dass Leute uns immer verglichen.
192
00:14:37,680 --> 00:14:40,480
Sich mit Marc
vergleichen zu wollen, ist hart.
193
00:14:40,560 --> 00:14:42,280
Jeder Fahrer verliert gegen ihn.
194
00:14:42,360 --> 00:14:45,560
Es hat keinen Sinn, sich mit ihm
zu vergleichen, denn es ist Unsinn.
195
00:14:46,360 --> 00:14:49,480
Wir gleichen uns wie ein Ei dem anderen,
ich denke, wir geben uns Energie.
196
00:14:50,480 --> 00:14:52,880
Wir stacheln uns an,
und das ist sehr wichtig.
197
00:14:53,000 --> 00:14:56,920
Er ist kein Bruder, er ist mein
bester Freund, und wir verstehen uns.
198
00:14:58,920 --> 00:15:01,240
Sie bilden eine Art Schutzschild um sich.
199
00:15:01,320 --> 00:15:02,680
MARCS MUTTER
200
00:15:02,760 --> 00:15:06,160
Sie beschützen
und kümmern sich gut umeinander.
201
00:15:07,480 --> 00:15:08,560
Alter...
202
00:15:09,040 --> 00:15:12,560
Sie können streiten
und fünf Minuten später
203
00:15:12,640 --> 00:15:15,200
schauen sie sich an.
"Was sollen wir machen?"
204
00:15:15,960 --> 00:15:18,480
Mein Bruder ist für mich...
205
00:15:18,560 --> 00:15:22,600
Ich werde nicht meine rechte Hand sagen,
aber er ist meine linke Hand.
206
00:15:22,680 --> 00:15:27,040
Wenn man meinen Bruder
aus meinem Privatleben nehmen würde,
207
00:15:27,120 --> 00:15:30,200
nicht beruflich, aber privat,
würde ich darunter leiden.
208
00:15:30,280 --> 00:15:33,280
Wir haben beide unsere eigenen Dinge
im Berufsleben laufen,
209
00:15:33,360 --> 00:15:36,360
aber man verbringt mehr Zeit
zu Hause als auf der Strecke.
210
00:15:38,480 --> 00:15:39,880
Keine Schilde!
211
00:15:40,360 --> 00:15:42,600
Er ist erledigt.
212
00:15:44,040 --> 00:15:47,160
Hinter dir! Hier hinten. Hier drüben.
213
00:15:47,240 --> 00:15:49,560
-Rechts.
-Er war dazwischen!
214
00:15:50,160 --> 00:15:53,120
Hoch! Nein!
215
00:15:53,200 --> 00:15:54,560
Komm schon, Alter, hilf mir!
216
00:15:54,680 --> 00:15:56,760
Wir müssen uns verstecken.
217
00:15:56,840 --> 00:15:58,880
Er geht die Treppe hoch! Schau sie an.
218
00:16:00,720 --> 00:16:02,800
Schau dir ihre Taktik an, Alter!
Noch einer!
219
00:16:03,480 --> 00:16:04,680
Los!
220
00:16:05,560 --> 00:16:06,840
Ok, einen erwischt.
221
00:16:08,600 --> 00:16:10,840
Nein!
222
00:16:10,920 --> 00:16:14,040
-Bist du dumm, Alter?
-Meine Schuld. Ich war geblendet.
223
00:16:14,960 --> 00:16:17,080
Ok. Scheiße!
224
00:16:18,080 --> 00:16:19,720
Zweitausend Dollar und du hast 23.000.
225
00:16:19,800 --> 00:16:21,960
Dreiundzwanzig? Von was?
226
00:16:23,840 --> 00:16:24,920
Dem Gorilla.
227
00:16:34,200 --> 00:16:37,040
Nachdem ich in Portimão gefahren bin
228
00:16:37,120 --> 00:16:40,000
und Sonntag total zerstört war,
dachte ich: "Alles ist gleich."
229
00:16:40,080 --> 00:16:42,320
"Es wird besser..."
Nein, nichts hat sich verändert.
230
00:16:42,400 --> 00:16:45,400
Es ist mein Arm, ich fühle das.
Ich fühle keinen Unterschied.
231
00:16:47,760 --> 00:16:49,320
CIRCUIT OF JEREZ
GROSSER PREIS VON SPANIEN
232
00:16:49,400 --> 00:16:53,240
Als wir am Donnerstag in Jerez ankamen,
hatte ich schlechte Laune.
233
00:16:54,040 --> 00:16:59,520
Du versuchst, nicht an deine Verletzung
zu denken, aber kannst es nicht vergessen.
234
00:17:01,240 --> 00:17:05,760
Da habe ich beschlossen,
um es bis Sonntag zu schaffen,
235
00:17:05,840 --> 00:17:11,440
ist meine Strategie, am Freitag
locker zu fahren, Samstag zu pushen
236
00:17:11,520 --> 00:17:14,000
und Sonntag alles zu geben.
237
00:17:15,200 --> 00:17:18,400
Und der einzige Weg, das zu tun,
ist, zu tun, was alle so kritisieren:
238
00:17:18,480 --> 00:17:19,480
aggressiv sein.
239
00:17:23,040 --> 00:17:26,360
Ich mache Druck, während ich wem folge,
wenn er bremst, bremse ich,
240
00:17:26,440 --> 00:17:28,360
wenn er beschleunigt, beschleunige ich,
241
00:17:28,440 --> 00:17:30,840
und wenn sie sich
nach außen lehnen, gehe ich mit.
242
00:17:32,240 --> 00:17:36,280
Die Strategie wählte ich für Jerez,
was mich in die QP2 brachte,
243
00:17:36,360 --> 00:17:41,240
mir half, mich zu qualifizieren.
Und das Rennen, das ich dann fuhr, war ok.
244
00:17:42,880 --> 00:17:47,360
Schau dir das an! Aleix Espargaro
und Marc Márquez Ellenbogen an Ellenbogen!
245
00:17:48,520 --> 00:17:50,680
Márquez nach innen! Wunderschön!
246
00:17:52,320 --> 00:17:54,960
Die Vorderseite gleitet ihm weg,
rettet es mit dem Knie.
247
00:17:56,520 --> 00:17:59,320
Da kommt er, Márquez,
an der Innenseite! In die Kurve...
248
00:17:59,400 --> 00:18:01,640
Man kann das Brüllen der Menge hören!
249
00:18:04,640 --> 00:18:08,560
Márquez! So eine Leistung, Miller in der
letzten Runde den 4. Platz zu nehmen.
250
00:18:08,640 --> 00:18:10,400
MARC WIRD 4. IN JEREZ
251
00:18:13,160 --> 00:18:17,040
Ich kann das Jahr auf dem siebten, achten,
neunten oder zehnten Platz beenden,
252
00:18:17,120 --> 00:18:19,160
aber das ist nicht das,
was ich künftig möchte.
253
00:18:19,240 --> 00:18:23,960
Ich habe überlegt, mit 31 aufzuhören,
aber das wollte ich eigentlich nicht.
254
00:18:25,920 --> 00:18:32,000
Ich gab in Jerez alles, was ich konnte,
aber egal, was ich auch versuchte,
255
00:18:32,080 --> 00:18:37,560
mein Arm hielt es einfach nicht aus.
Dann sagte ich Nein.
256
00:18:42,920 --> 00:18:48,360
In Le Mans merkten meine Eltern,
mein Bruder, José, Emilio und Alberto...
257
00:18:48,440 --> 00:18:50,160
LE MANS CIRCUIT
GROSSER PREIS VON FRANKREICH
258
00:18:50,240 --> 00:18:52,560
...dass etwas los war.
259
00:18:52,640 --> 00:18:55,520
Aber sie wussten nicht genau, was es war.
260
00:18:57,360 --> 00:18:59,920
Er wusste,
dass er so nicht weitermachen konnte,
261
00:19:00,000 --> 00:19:03,160
ständig entzündungshemmende Mittel
zu nehmen... Es war ein Albtraum.
262
00:19:04,440 --> 00:19:08,480
Marc will nicht Vierter, Fünfter
oder Sechster werden. Er will gewinnen.
263
00:19:08,560 --> 00:19:11,360
Es gab wirklich nichts anderes,
was wir tun konnten.
264
00:19:11,440 --> 00:19:15,400
Es war nicht meine letzte Option.
Es war meine einzige Option.
265
00:19:16,160 --> 00:19:19,120
MARC RUFT DR. SÁNCHEZ-SOTELO
VON DER MAYO CLINIC AN
266
00:19:19,200 --> 00:19:22,200
Bei dem Anruf geht es darum,
einen Termin zu kriegen...
267
00:19:22,280 --> 00:19:27,440
Klar. Wenn die Antwort
auf all die Fragen "Ja" ist,
268
00:19:27,520 --> 00:19:31,000
wenn er sagt, 20 Grad ist zu viel,
dass es besser wird,
269
00:19:31,080 --> 00:19:33,480
dann bitte ich um einen Termin und gehe.
270
00:19:35,760 --> 00:19:36,880
Hey, Marc, wie geht es dir?
271
00:19:36,960 --> 00:19:38,360
Hallo. Wie geht's? Was ist los?
272
00:19:38,440 --> 00:19:41,600
Sprich mit mir.
Wie fühlst du dich? Was denkst du?
273
00:19:41,680 --> 00:19:43,920
Ich fühle mich ziemlich stagnierend.
274
00:19:44,000 --> 00:19:47,040
Besonders wenn man bedenkt, wie ich mich
auf der Maschine positioniere,
275
00:19:47,120 --> 00:19:49,880
mit der ich Rennen fahre,
schmerzt es durchgehend.
276
00:19:50,000 --> 00:19:55,160
Am Ellenbogen spüre ich keine Besserung.
277
00:19:55,240 --> 00:19:59,920
Ich kann meinen Ellenbogen und Arm
beim Bremsen nicht gestreckt halten.
278
00:20:00,560 --> 00:20:02,920
Also kriege ich den letzten Teil
nicht richtig hin.
279
00:20:03,000 --> 00:20:06,600
Ich teile die Kurve quasi in zwei.
280
00:20:06,960 --> 00:20:10,800
Wir kennen definitiv das Problem.
281
00:20:11,480 --> 00:20:14,880
Wir kennen auch die Lösung,
nämlich eine Osteotomie durchzuführen.
282
00:20:14,960 --> 00:20:17,920
Das ist der Fachbegriff für den Eingriff,
283
00:20:18,000 --> 00:20:19,800
bei dem ein kontrollierter Schnitt
284
00:20:19,880 --> 00:20:23,360
des Knochens an einer
bestimmten Stelle durchgeführt wird.
285
00:20:23,440 --> 00:20:28,840
Wir rotieren und positionieren
den Knochen so, dass er sich stabilisiert.
286
00:20:28,960 --> 00:20:33,760
Also, wenn du nach all den Monaten
entschlossen bist, voranzuschreiten,
287
00:20:33,840 --> 00:20:37,520
denke ich, das ist eine gute Alternative.
Denkst du das?
288
00:20:37,600 --> 00:20:39,600
Ja, tue ich.
289
00:20:39,680 --> 00:20:44,760
Wenn ich die Unterlagen
bis zum Ende der Woche schicke,
290
00:20:44,840 --> 00:20:48,080
oder eigentlich Ende nächster Woche,
kannst du mich operieren? Oder...
291
00:20:48,200 --> 00:20:52,000
Wir könnten es frühestens in etwa 15
bis 20 Tagen tun, würde ich sagen.
292
00:20:52,360 --> 00:20:56,080
Ich gebe verdammt noch mal Vollgas
mit den Unterlagen, wie wir sagen...
293
00:20:57,120 --> 00:20:58,200
Perfekt.
294
00:20:58,280 --> 00:21:00,400
Und das ist es. Wir bleiben in Kontakt.
295
00:21:01,120 --> 00:21:03,400
Perfekt.
Wenn du was brauchst, melde dich.
296
00:21:03,480 --> 00:21:06,200
-Ok, vielen Dank, Joaquín.
-Dicke Umarmung.
297
00:21:06,280 --> 00:21:08,560
-Ok, vielen Dank. Bis später.
-Danke.
298
00:21:12,280 --> 00:21:15,160
Wenn er sich nicht sicher wäre,
hätte er gesagt...
299
00:21:15,240 --> 00:21:16,600
-"Du brauchst das nicht."
-Ja.
300
00:21:16,720 --> 00:21:19,440
-Aber das hat er nicht gesagt.
-Richtig.
301
00:21:19,520 --> 00:21:21,800
-Richtig.
-Das ist der wichtigste Kernpunkt.
302
00:21:21,880 --> 00:21:23,320
Er klang überzeugt.
303
00:21:24,160 --> 00:21:26,080
Ich musste operiert werden.
304
00:21:26,160 --> 00:21:28,960
Sonst würde es keinen Sinn ergeben,
weiterhin Rennen zu fahren,
305
00:21:29,040 --> 00:21:31,040
weil ich nicht 100 % geben konnte.
306
00:21:31,560 --> 00:21:33,320
Es war entweder das oder zurücktreten.
307
00:21:46,640 --> 00:21:48,800
MARC BELEGT DEN 6. PLATZ
308
00:21:56,920 --> 00:22:00,240
BOXENGASSE
309
00:22:00,440 --> 00:22:03,680
NACH DEM RENNEN VERKÜNDET ER SEINEM TEAM,
DASS ER SICH OPERIEREN LASSEN WILL
310
00:22:03,760 --> 00:22:07,280
Ich sagte euch vorher nichts,
weil ich nur das Wochenende machen wollte
311
00:22:07,360 --> 00:22:10,960
und versuchte, mich zu konzentrieren,
um das beste Resultat zu erreichen.
312
00:22:11,040 --> 00:22:15,680
Jetzt prüfen sie
die Mayo Clinic in Amerika.
313
00:22:15,760 --> 00:22:19,160
Aber höchstwahrscheinlich werde ich
eine weitere Operation am Arm haben.
314
00:22:19,240 --> 00:22:23,160
Die Saison so zu beenden...
Heute fahre ich, ja,
315
00:22:23,240 --> 00:22:26,880
die ersten Runden ist nicht so schlecht,
aber ich fahre mit 70 %.
316
00:22:27,160 --> 00:22:29,880
Zu denken... Immer an den Arm zu denken
317
00:22:29,960 --> 00:22:33,560
und so kann ich das Bike nicht gut
einstellen oder die Elektronik, ich...
318
00:22:33,640 --> 00:22:36,400
Ich kann nicht...
Ich meine, ich kann nicht fahren.
319
00:22:36,480 --> 00:22:39,600
"Mann, ok, das Bike." Denn am Anfang:
"Nein, das Bike..."
320
00:22:39,680 --> 00:22:42,680
Aber ich kann nicht fahren. Ich meine,
mit dem Bike kann ich schneller.
321
00:22:42,760 --> 00:22:45,520
Es ist kein supertolles Bike,
aber ich kann schneller.
322
00:22:46,160 --> 00:22:49,000
Und so höre ich lieber jetzt auf,
denn wenn nicht...
323
00:22:49,680 --> 00:22:55,480
Ich akzeptiere es, 6. zu werden,
7., 8., aber es ist nicht mein Stil.
324
00:22:55,560 --> 00:22:59,240
Aber ich akzeptiere es so, denn
wenn nicht, verletze ich mich woanders,
325
00:22:59,320 --> 00:23:01,280
denn ich werde öfter stürzen.
326
00:23:01,360 --> 00:23:04,880
Jedes Mal, wenn ich jetzt versuche,
Rhythmus zu kriegen oder mehr zu pushen...
327
00:23:05,360 --> 00:23:06,640
Sturz, Sturz, Sturz.
328
00:23:07,200 --> 00:23:08,640
Wirst du das ganze Jahr verlieren?
329
00:23:08,960 --> 00:23:12,480
Nein. Mein Plan ist,
es jetzt zu tun, weil...
330
00:23:13,760 --> 00:23:15,320
Sie sagen ungefähr drei Monate.
331
00:23:15,400 --> 00:23:17,440
Das Jahr beenden,
die letzten Rennen machen,
332
00:23:17,520 --> 00:23:19,640
den Valencia-Test
und einen normalen Winter.
333
00:23:21,200 --> 00:23:23,600
-Es wird gut gehen.
-Ja, wird es.
334
00:23:24,360 --> 00:23:26,200
Ich dachte, du kriegst ein Kind oder so...
335
00:23:26,320 --> 00:23:30,800
Nein. Nun, nicht dass ich wüsste.
336
00:23:32,840 --> 00:23:34,120
-Ok.
-Danke.
337
00:23:35,160 --> 00:23:36,440
-Hoffentlich geht es gut.
-Ok.
338
00:23:36,560 --> 00:23:38,800
Hat er gesagt: "Hoffentlich geht es gut"?
339
00:23:38,880 --> 00:23:40,440
Es ist ein Schlag ins Gesicht für sie,
340
00:23:40,520 --> 00:23:44,600
denn sie wissen,
was ich durchmache und sie merken es.
341
00:23:44,680 --> 00:23:46,640
Zwei der italienischen Teamkollegen
sagten mir:
342
00:23:46,720 --> 00:23:49,480
"Wir hatten Angst, als sie sagten,
wir haben ein Meeting.
343
00:23:49,880 --> 00:23:53,280
Das letzte Mal hatten wir ein Meeting
im Truck nach einem Rennen,
344
00:23:53,360 --> 00:23:57,400
als wir mit Casey Stoner arbeiteten,
und er uns sagte, dass er in Rente geht."
345
00:23:57,480 --> 00:23:59,840
Da sagte Casey Stoner uns,
dass er in Rente geht.
346
00:23:59,920 --> 00:24:01,200
Dass er in Rente geht?
347
00:24:01,280 --> 00:24:03,160
Ich habe es vorhin gesagt und...
348
00:24:03,240 --> 00:24:05,520
Wenn sie das denken,
was denken sie dann wohl von mir.
349
00:24:05,600 --> 00:24:09,240
Ich weiß, was für ein Typ
Marc Márquez ist, ich weiß das.
350
00:24:09,360 --> 00:24:10,480
Dieser Takeo ist irre.
351
00:24:11,520 --> 00:24:14,760
Ich hatte gehofft, dass du eines Tages
plötzlich morgens aufwachst und:
352
00:24:14,840 --> 00:24:16,600
HRC TECHNISCHER LEITER
353
00:24:16,680 --> 00:24:18,280
"Scheiße, ich fühle mich so gut..."
354
00:24:18,360 --> 00:24:20,440
Ich versuche es, und ich hoffe, aber...
355
00:24:20,520 --> 00:24:23,480
-Ich kann keine zehn Liegestütze.
-Geht nicht so weiter, ja.
356
00:24:23,560 --> 00:24:26,560
Aber das war die Vergangenheit
und wird die Zukunft sein,
357
00:24:26,640 --> 00:24:28,400
-aber jetzt ist es so.
-Ok.
358
00:24:28,480 --> 00:24:31,080
Aber diese Änderung
soll die Zukunft besser machen.
359
00:24:31,160 --> 00:24:32,160
-Ja.
-Denn wenn nicht,
360
00:24:32,240 --> 00:24:34,120
überlebe ich so ein Jahr, zwei Jahre,
361
00:24:34,200 --> 00:24:35,480
und ich höre mit Rennen auf.
362
00:24:35,560 --> 00:24:36,960
Ich habe eine Anekdote zu Takeo.
363
00:24:37,040 --> 00:24:40,040
In den Malaysia-Tests,
den ersten Tests 2013...
364
00:24:40,120 --> 00:24:43,360
ERSTES JAHR MIT TAKEO
MOTOGP - 2013
365
00:24:43,440 --> 00:24:47,200
Ich stürzte viermal.
Und ich erinnere mich, er sagte mir:
366
00:24:47,280 --> 00:24:49,480
"Mit diesem Fahrstil schaffst du es nie."
367
00:24:50,680 --> 00:24:53,320
"Du machst nur das Bike kaputt."
368
00:24:53,400 --> 00:24:56,880
"Du wirst nichts erreichen,
und du wirst dich selber verletzen."
369
00:24:56,960 --> 00:25:00,000
Und ich sagte ihm:
"Sorge dich darum, das Bike zu reparieren.
370
00:25:00,080 --> 00:25:01,800
Verletze ich mich, machen das die Ärzte."
371
00:25:01,880 --> 00:25:05,960
Und das war's. Er wurde blass,
und die Unterhaltung war vorbei.
372
00:25:06,040 --> 00:25:07,440
"Nichts zu sagen. Bumm!"
373
00:25:07,560 --> 00:25:09,440
Damen und Herren!
374
00:25:09,520 --> 00:25:14,480
Und immer noch der König des Rings!
Marc Márquez gewinnt!
375
00:25:14,920 --> 00:25:18,000
Wenn Leute mich fragen: "Was war deine
besonderste Meisterschaft?" 2013.
376
00:25:18,080 --> 00:25:20,080
In diesem Jahr gab es keine Grenzen.
377
00:25:24,680 --> 00:25:27,800
Wenn ich auf das Podium kam, großartig.
378
00:25:28,440 --> 00:25:29,760
Gewann ich...
379
00:25:31,480 --> 00:25:32,800
verdammt großartig.
380
00:25:36,320 --> 00:25:38,800
In der Hospitality-Box
war ständig Party.
381
00:25:39,880 --> 00:25:42,640
Die Japaner verstanden nicht, was los war,
382
00:25:42,800 --> 00:25:45,880
und dann hatten wir
das ganze Jahr über diesen Witz: "Takeo!
383
00:25:47,480 --> 00:25:49,800
Ich bin derselbe Kerl aus Malaysia!"
384
00:25:53,280 --> 00:25:59,240
Der neue Weltmeister in der MotoGP 2013
ist der Neuling Marc Márquez.
385
00:25:59,320 --> 00:26:02,920
Zwanzig Jahre alt, 266 Tage.
386
00:26:03,000 --> 00:26:06,040
Der jüngste Gewinner aller Zeiten!
Epische Saison! Epische Leistung!
387
00:26:06,160 --> 00:26:08,880
Márquez! Márquez!
388
00:26:26,360 --> 00:26:29,000
Für mich ist Valentino Rossi Show.
389
00:26:33,840 --> 00:26:34,880
Er war ein Idol für mich.
390
00:26:39,680 --> 00:26:43,920
Nach dem Rennen in Misano, 2014,
391
00:26:44,000 --> 00:26:48,320
ging ich zu seiner Ranch.
Wir waren einen Tag dort.
392
00:26:50,760 --> 00:26:56,040
Wir wetteiferten darum, wer den Rekord
auf seiner Strecke schlagen könnte.
393
00:26:56,960 --> 00:26:58,320
Und ab diesem Tag...
394
00:26:58,400 --> 00:26:59,600
Márquez und Rossi!
395
00:26:59,680 --> 00:27:02,440
Márquez ist am Boden!
Marc Márquez ist gestürzt!
396
00:27:02,520 --> 00:27:03,720
Es hat sich etwas verändert.
397
00:27:04,200 --> 00:27:05,400
Rossi hält...
398
00:27:05,480 --> 00:27:08,960
Rossi fährt durch den Kies! Rossi wird
das Rennen gewinnen! Valentino...
399
00:27:09,040 --> 00:27:12,640
Die Beziehung kühlte etwas ab.
Ich weiß nicht, warum.
400
00:27:13,240 --> 00:27:17,280
-Rossi sieht sehr selbstbewusst aus!
-Márquez ist gestürzt!
401
00:27:18,240 --> 00:27:21,720
Vielleicht störte ihn,
dass ich seinen Rekord geschlagen habe.
402
00:27:22,560 --> 00:27:27,200
Man munkelt,
dass es einer der Gründe war, aber...
403
00:27:27,280 --> 00:27:29,240
Es fliegen sogar Engel herum.
404
00:29:14,440 --> 00:29:17,600
MIT BESONDEREM DANK
AN MARC MARQUEZ' FAMILIE, FREUNDE UND TEAM
405
00:29:17,680 --> 00:29:20,040
FÜR IHRE GASTFREUNDSCHAFT,
GUTMÜTIGKEIT UND AUFRICHTIGKEIT
406
00:29:21,560 --> 00:29:23,560
Untertitel von: Dana Frenz
35039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.