Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,520
- Il y avait vos empreintes
sur la seringue qui a servi
2
00:00:03,840 --> 00:00:05,280
à empoisonner Aline.
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,040
- Je ferais jamais ça.
4
00:00:07,360 --> 00:00:10,600
- Votre fille au pair aurait pu ?
- Oui, elle me harcèle.
5
00:00:10,920 --> 00:00:12,119
- Elle va être déférée.
6
00:00:12,440 --> 00:00:14,760
- Je vais demander le divorce.
7
00:00:15,080 --> 00:00:18,800
- Je vous jure que j'ai rien fait,
je vais vous le prouver.
8
00:00:20,640 --> 00:00:23,960
Quand ton fils
s'est fait harceler par un gosse,
9
00:00:24,280 --> 00:00:26,760
comment tu es remontée
jusqu'à lui ?
10
00:00:28,760 --> 00:00:30,760
- Océane Pierinelli. C'est qui ?
- Tess.
11
00:00:31,720 --> 00:00:35,080
- Pourquoi elle ferait ça ?
- J'en sais rien.
12
00:00:49,520 --> 00:00:50,520
- Deux.
13
00:00:51,600 --> 00:00:54,400
Et le troisième.
14
00:00:58,360 --> 00:01:01,000
Le premier, c'est celui-là.
15
00:01:04,480 --> 00:01:05,680
Le deuxième.
16
00:01:10,800 --> 00:01:13,200
Et... le dernier.
17
00:01:18,040 --> 00:01:19,240
Voilà.
18
00:01:21,959 --> 00:01:22,959
Ouf.
19
00:01:24,200 --> 00:01:25,200
- (Encore.)
20
00:01:25,520 --> 00:01:26,520
- Non, tu le sais.
21
00:01:26,840 --> 00:01:30,280
Il faut en prendre que trois.
Il faut respecter les doses.
22
00:01:30,600 --> 00:01:34,000
- (Je sais, mais tu sais
comment ça va finir.
23
00:01:35,160 --> 00:01:37,160
(On en a déjà parlé.)
24
00:01:38,600 --> 00:01:39,600
- (Non.)
25
00:01:40,600 --> 00:01:41,800
- (Chérie.)
26
00:01:43,319 --> 00:01:44,800
Elle sanglote.
27
00:01:45,120 --> 00:01:47,040
- C'est maintenant.
28
00:01:47,360 --> 00:01:49,800
- (Je peux pas.)
- S'il te plaît.
29
00:01:50,120 --> 00:01:52,600
J'en peux plus de souffrir.
30
00:01:53,480 --> 00:01:55,280
C'est maintenant.
31
00:01:57,200 --> 00:01:58,800
S'il te plaît.
32
00:02:07,840 --> 00:02:09,440
(S'il te plaît.)
33
00:02:12,520 --> 00:02:16,360
Elle verse des cachets
dans un verre.
34
00:02:16,680 --> 00:02:52,520
...
35
00:02:52,840 --> 00:02:55,280
(Merci. Merci.
36
00:02:57,760 --> 00:02:59,080
(Chérie.
37
00:03:00,280 --> 00:03:02,919
(On fait comme on a dit, hein ?
38
00:03:03,560 --> 00:03:06,000
(Tu te laisses pas abattre.
39
00:03:06,880 --> 00:03:08,200
(Tu avances.
40
00:03:08,520 --> 00:03:11,520
(Et tu trouves
des gens qui t'aiment.)
41
00:03:11,840 --> 00:03:12,840
- Promis.
42
00:03:13,160 --> 00:03:16,680
- (Et qui vont te rendre
très heureuse, d'accord ?
43
00:03:17,000 --> 00:03:18,480
(Tu as tout.
44
00:03:21,480 --> 00:03:25,080
(Et surtout,
tu vas pas me voir au cimetière.
45
00:03:26,919 --> 00:03:29,040
(Ca n'a aucun intérêt.
46
00:03:30,760 --> 00:03:34,080
(Tu sais où on se verra ?)
- Non.
47
00:03:34,400 --> 00:03:36,880
- (Sur ton petit banc bleu.
48
00:03:37,200 --> 00:03:40,320
(Ton banc bleu préféré,
tu te souviens ?
49
00:03:40,640 --> 00:03:42,920
(Au square Saint-Lambert.
50
00:03:44,880 --> 00:03:48,000
(Tu mangeras une glace
et je serai là.
51
00:03:48,320 --> 00:03:49,800
(D'accord ?
52
00:03:50,800 --> 00:03:52,800
(Je t'aime si fort.
53
00:03:53,120 --> 00:03:54,320
(Tu sais...
54
00:03:55,720 --> 00:03:59,160
(Tu es ce qui m'est arrivé
de mieux dans ma vie.
55
00:04:02,040 --> 00:04:05,240
(Je t'aime, mon coquelicot.)
- Moi aussi.
56
00:04:18,200 --> 00:04:19,760
- (Je suis là.)
57
00:04:20,080 --> 00:04:45,960
...
58
00:04:46,279 --> 00:04:47,760
- Tu l'as !
59
00:04:48,680 --> 00:04:50,560
Le but ! But !
60
00:04:51,720 --> 00:04:52,880
- Ouais !
61
00:05:05,120 --> 00:05:07,400
Elle reçoit un message.
62
00:05:14,720 --> 00:05:16,200
- Il y est !
63
00:05:21,040 --> 00:05:22,200
- Mme Thomas ?
- Oui.
64
00:05:22,520 --> 00:05:24,080
- Venez.
- Merci.
65
00:05:27,520 --> 00:05:31,600
- A leur majorité, les jeunes
qui viennent de familles d'accueil
66
00:05:31,920 --> 00:05:36,560
peuvent intégrer le foyer,
à condition de faire une formation.
67
00:05:36,880 --> 00:05:38,120
Comme Océane.
68
00:05:38,440 --> 00:05:42,080
A son arrivée ici,
Océane était gentille, discrète.
69
00:05:42,520 --> 00:05:44,600
- Elle avait des amis ?
70
00:05:44,920 --> 00:05:47,200
- Ah ça, oui. Les voilà.
71
00:05:53,720 --> 00:05:56,400
Alors : Tess, Océane et Jessica.
72
00:05:57,600 --> 00:05:59,400
Les inséparables.
73
00:05:59,720 --> 00:06:03,040
Leur rêve,
c'était d'ouvrir un petit café.
74
00:06:04,320 --> 00:06:05,920
- Tess comment ?
75
00:06:06,240 --> 00:06:07,440
- Tess...
76
00:06:07,960 --> 00:06:09,440
Tess Fleury.
77
00:06:09,760 --> 00:06:11,960
Pourquoi ?
- Comme ça.
78
00:06:12,640 --> 00:06:14,839
Elle est devenue quoi ?
79
00:06:15,160 --> 00:06:18,200
- Elle a fait
une tentative de suicide
80
00:06:18,520 --> 00:06:20,320
l'année dernière.
81
00:06:20,640 --> 00:06:23,920
Elle s'apprêtait
à emménager avec son copain.
82
00:06:24,240 --> 00:06:27,400
On s'y attendait pas.
- Elle s'y est pris comment ?
83
00:06:27,720 --> 00:06:31,200
- Elle a pris des médicaments,
ça l'a plongée dans un coma.
84
00:06:31,520 --> 00:06:34,080
C'est Océane qui l'a trouvée.
85
00:06:34,400 --> 00:06:38,040
Elle a eu de la chance,
elle a été sauvée à temps.
86
00:06:40,520 --> 00:06:43,200
- Vous êtes sûr
que c'est un suicide ?
87
00:06:43,520 --> 00:06:44,760
- Comment ça ?
88
00:06:45,080 --> 00:06:47,960
- C'est étonnant
pour une jeune fille
89
00:06:48,279 --> 00:06:52,000
qui a tant de projets.
- On ne peut jamais savoir.
90
00:06:52,320 --> 00:06:55,440
- Elle l'a pris comment, Océane ?
- Mal.
91
00:06:56,480 --> 00:06:58,400
Vous imaginez le choc.
92
00:06:59,400 --> 00:07:02,880
- C'est ça qui l'a rendue violente.
- Exactement.
93
00:07:09,720 --> 00:07:11,200
Je comprends pas.
94
00:07:11,520 --> 00:07:14,080
Vous avez ces informations
normalement.
95
00:07:14,400 --> 00:07:16,240
- Oui, tout à fait.
96
00:07:16,560 --> 00:07:19,400
- Alors, pourquoi
toutes ces questions ?
97
00:07:21,440 --> 00:07:23,440
Vous cherchez quoi ?
98
00:07:23,760 --> 00:07:26,320
Un téléphone sonne.
- Ah ben...
99
00:07:28,880 --> 00:07:30,080
- Oui, allô ?
100
00:07:32,360 --> 00:07:33,360
Ca marche.
101
00:07:34,120 --> 00:07:35,120
Pourquoi ?
102
00:07:36,600 --> 00:07:39,480
Non, tu peux leur dire que...
- Merci.
103
00:07:39,800 --> 00:07:41,320
- Dis-leur que j'ai...
104
00:07:49,760 --> 00:07:52,280
Son portable sonne.
105
00:07:52,600 --> 00:07:53,600
- Oui, Elsa ?
106
00:07:53,920 --> 00:07:56,000
*-Tu devais être à Libourne !
107
00:07:56,320 --> 00:07:58,920
- Désolée, je suis occupée.
*-A quoi ?
108
00:07:59,240 --> 00:08:03,360
*Ta fille m'a dit de te faire
confiance. Tu m'as menti, Paula !
109
00:08:03,680 --> 00:08:07,080
*Je préviens les RH,
c'est une faute grave.
110
00:08:07,400 --> 00:08:10,320
- Une faute grave ?
On m'accuse de meurtre.
111
00:08:10,640 --> 00:08:14,040
Y a plus grave que la croissance
de ta boîte de merde !
112
00:08:30,000 --> 00:08:31,400
*Sonneries.
113
00:08:31,720 --> 00:08:35,320
*...
114
00:08:35,640 --> 00:08:38,679
*-Cabinet du Dr Goldschmidt.
- Bonjour.
115
00:08:39,000 --> 00:08:40,800
*-Je vous écoute.
116
00:08:41,120 --> 00:08:45,120
- J'aimerais prendre rendez-vous.
*-Vous êtes déjà patiente ?
117
00:08:45,440 --> 00:08:47,320
- Non, pas vraiment.
118
00:08:47,640 --> 00:08:51,280
*-Désolée, le docteur
ne prend pas de nouveaux patients.
119
00:08:51,600 --> 00:08:54,920
- En fait, je l'ai pas vu
depuis très longtemps.
120
00:08:55,240 --> 00:08:59,600
Je m'appelle Océane Pierinelli.
J'aimerais le voir aujourd'hui.
121
00:08:59,920 --> 00:09:03,760
*-Aujourd'hui, c'est impossible.
- Madame, c'est très urgent.
122
00:09:04,080 --> 00:09:07,400
*-Je vois avec lui.
C'est votre numéro qui s'affiche ?
123
00:09:07,720 --> 00:09:08,920
- Tout à fait.
124
00:09:09,240 --> 00:09:11,280
*-Je vous rappelle.
- Merci.
125
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
*Chanson apaisante.
126
00:09:16,320 --> 00:09:27,520
*...
127
00:09:27,840 --> 00:09:29,559
- Tu fais quoi ?
128
00:09:29,880 --> 00:09:30,880
Pas mal.
129
00:09:31,200 --> 00:09:35,520
- Il a liké une de mes photos
de 2021, il me kiffe, non ?
130
00:09:35,840 --> 00:09:38,280
- C'est quelle photo ?
- Celle-là.
131
00:09:38,880 --> 00:09:41,120
- Ah oui, la compète à Biarritz.
132
00:09:41,440 --> 00:09:43,360
- Comment tu sais ?
133
00:09:43,679 --> 00:09:46,160
- Un pote s'était inscrit.
134
00:09:48,280 --> 00:09:49,280
- OK.
135
00:09:50,040 --> 00:09:53,160
Je lui dis qu'il est frais
ou c'est trop ?
136
00:09:53,480 --> 00:09:55,280
- Non, c'est bien.
137
00:09:55,600 --> 00:09:58,720
- Ou je fais juste
un compliment sur son sweat.
138
00:09:59,040 --> 00:10:01,240
- Non, vas-y direct.
- OK.
139
00:10:02,400 --> 00:10:03,880
Elle reçoit un message.
140
00:10:06,240 --> 00:10:08,440
Et toi, tu as quelqu'un ?
141
00:10:09,640 --> 00:10:11,200
- Non, personne.
142
00:10:11,640 --> 00:10:13,440
Je vous ai vous.
143
00:10:17,160 --> 00:10:20,480
- J'ai les coordonnées
des mariés et des invités,
144
00:10:20,800 --> 00:10:23,559
faut qu'on chope les photos.
- OK.
145
00:10:23,880 --> 00:10:26,280
Et Paula Martel ?
- Toujours pas là.
146
00:10:26,600 --> 00:10:29,480
On prévient le juge d'instruction ?
147
00:10:31,200 --> 00:10:33,120
Le portable sonne.
148
00:10:33,440 --> 00:10:36,000
...
149
00:10:36,320 --> 00:10:38,200
*-Mme Martel ?
- Oui ?
150
00:10:38,520 --> 00:10:40,000
- Que se passe-t-il ?
151
00:10:40,320 --> 00:10:43,480
- Tess a menti,
elle s'appelle Océane Pierinelli.
152
00:10:43,800 --> 00:10:47,440
*Tess Fleury est une copine
qui aurait voulu se suicider.
153
00:10:47,760 --> 00:10:51,200
- Bon, venez pointer et on en parle.
154
00:10:51,520 --> 00:10:56,320
- Vérifiez si Océane Pierinelli
est connue des services de police !
155
00:10:56,640 --> 00:10:58,880
- Vous êtes où ?
*-J'arrive.
156
00:10:59,200 --> 00:11:02,760
*-Je vous laisse une heure
et après, j'appelle la juge.
157
00:11:03,080 --> 00:11:03,920
- Oui.
158
00:11:04,240 --> 00:11:29,920
...
159
00:11:30,240 --> 00:11:32,040
- On va être en retard.
160
00:11:32,360 --> 00:11:34,240
- Ouais, une minute.
161
00:11:34,559 --> 00:11:35,760
- Ca marche.
162
00:11:37,240 --> 00:11:39,240
Un portable vibre.
163
00:11:39,559 --> 00:11:42,160
...
164
00:11:42,480 --> 00:11:45,320
Allô, maman ?
*-Je peux te parler ?
165
00:11:45,640 --> 00:11:47,000
- T'es où ?
*-En voiture.
166
00:11:47,320 --> 00:11:49,520
*Je dérange ?
- On va partir
167
00:11:49,840 --> 00:11:51,840
en manif.
*-Avec Tess ?
168
00:11:53,520 --> 00:11:55,520
*Elle est à côté de toi ?
169
00:11:55,840 --> 00:11:58,000
- Oui.
*-OK, éloigne-toi.
170
00:12:07,000 --> 00:12:09,240
- Du coup, tu me disais ?
171
00:12:09,559 --> 00:12:11,559
Je t'entends pas bien.
172
00:12:11,880 --> 00:12:14,520
Je comprends pas ce que tu dis.
173
00:12:17,240 --> 00:12:19,480
Je te rappelle plus tard.
174
00:12:23,160 --> 00:12:26,160
Du coup, je vais y aller seule,
c'est mieux.
175
00:12:27,200 --> 00:12:28,720
- C'était ta mère ?
176
00:12:29,040 --> 00:12:31,160
- Oui, mais rien à voir.
177
00:12:31,480 --> 00:12:33,320
Mais il y aura mes potes,
178
00:12:33,640 --> 00:12:36,640
j'ai pas envie
d'être avec la nounou.
179
00:12:37,360 --> 00:12:39,640
- Tu me considères encore
180
00:12:39,960 --> 00:12:41,760
comme la nounou ?
181
00:12:42,480 --> 00:12:44,960
- Bon, on se voit plus tard.
182
00:12:46,360 --> 00:12:49,800
Oui, euh...
Puis, pour Orso, c'est mieux.
183
00:12:50,120 --> 00:12:54,800
Ca n'aurait pas été une bonne idée
qu'il soit dans la foule.
184
00:12:56,040 --> 00:12:57,440
Bref, j'y vais.
185
00:13:05,880 --> 00:13:07,200
*Sonnerie.
186
00:13:08,880 --> 00:13:12,400
Qu'est-ce qui se passe ?
*-Toi et tes frères, ça va ?
187
00:13:12,720 --> 00:13:15,160
- Oui, mais vas-y, dis-moi.
188
00:13:15,480 --> 00:13:18,520
*-Alors, Tess,
c'est pas son vrai nom.
189
00:13:18,840 --> 00:13:21,440
*Elle s'appelle Océane.
- Quoi ?
190
00:13:21,760 --> 00:13:26,120
*-Je pense qu'elle avait planifié
de s'introduire chez nous.
191
00:13:26,760 --> 00:13:30,559
- Comment ça "s'introduire" ?
*-Je sais pas comment te dire ça.
192
00:13:30,880 --> 00:13:35,080
*Mais Tess, Océane, quoi,
c'est peut-être la fille de papa.
193
00:13:36,240 --> 00:13:39,240
- Sérieux ? Comment c'est possible ?
194
00:13:39,559 --> 00:13:41,360
*-J'ai pas plus d'infos.
195
00:13:41,679 --> 00:13:45,720
- Il faut en parler à papa.
*-Non, c'est pas à toi de faire ça.
196
00:13:46,040 --> 00:13:49,240
*Fais comme d'habitude.
- Et je fais quoi ?
197
00:13:49,559 --> 00:13:52,679
Je peux pas rien faire,
je veux t'aider.
198
00:13:53,760 --> 00:13:57,679
*-Oui, il y a bien quelque chose,
mais fais attention.
199
00:13:58,000 --> 00:14:01,600
*Elle doit avoir sa carte
d'identité avec son vrai nom.
200
00:14:01,920 --> 00:14:04,360
*Essaye de la trouver.
- OK.
201
00:14:04,679 --> 00:14:06,559
*-Merci, je t'aime.
202
00:14:06,880 --> 00:14:07,880
- Moi aussi.
203
00:14:08,200 --> 00:14:10,880
Bisou.
*-Bisou, ma fille d'amour.
204
00:14:11,200 --> 00:14:45,200
...
205
00:14:45,520 --> 00:14:47,400
Son portable sonne.
206
00:14:47,720 --> 00:14:49,240
...
207
00:14:49,560 --> 00:14:51,560
Allô ?
*-Mlle Pierinelli ?
208
00:14:52,400 --> 00:14:53,400
- Oui ?
209
00:14:53,720 --> 00:14:58,440
*-Le Dr Goldschmidt va pouvoir
vous recevoir d'ici une heure.
210
00:14:59,640 --> 00:15:01,480
- Génial, j'arrive.
211
00:15:01,800 --> 00:15:04,920
*-On vous attend.
- Merci. A tout de suite.
212
00:15:05,240 --> 00:15:27,240
...
213
00:15:27,560 --> 00:15:29,360
Une porte claque.
214
00:15:29,680 --> 00:16:00,120
...
215
00:16:00,440 --> 00:16:03,040
- J'allais préparer un thé.
216
00:16:03,360 --> 00:16:07,040
- C'est gentil. Si vous voulez,
on commande des sushis.
217
00:16:07,360 --> 00:16:08,680
- Non, non.
218
00:16:09,000 --> 00:16:11,120
- Bon, alors, merci.
219
00:16:11,440 --> 00:16:14,600
- Comment s'est passée la journée ?
- Bien.
220
00:16:14,920 --> 00:16:17,600
Mais j'ai du mal à me concentrer.
221
00:16:17,920 --> 00:16:20,320
Je n'ai pas la tête au boulot.
222
00:16:20,640 --> 00:16:22,440
- Si je peux vous aider.
223
00:16:35,280 --> 00:16:37,160
Je te dérange pas ?
224
00:16:40,120 --> 00:16:42,120
- Je peux te l'emprunter ?
225
00:16:42,440 --> 00:16:43,920
- Et ta manif ?
226
00:16:44,240 --> 00:16:46,440
- Ca a été reporté.
227
00:16:46,760 --> 00:16:49,440
On n'a pas eu les autorisations.
228
00:16:50,720 --> 00:16:51,720
- Mince.
229
00:16:52,720 --> 00:16:55,200
- Oui, dommage. Je te laisse.
230
00:16:57,560 --> 00:16:59,560
- Tu prends pas ma veste ?
231
00:17:00,960 --> 00:17:01,960
- Oui.
232
00:17:10,320 --> 00:17:11,520
- Essaie-la.
233
00:17:29,480 --> 00:17:32,240
- Elle est super jolie.
Merci beaucoup.
234
00:17:35,520 --> 00:17:36,720
- (Attends.)
235
00:17:40,680 --> 00:17:42,720
Tu t'es pas regardée.
236
00:17:43,040 --> 00:18:52,160
...
237
00:18:52,480 --> 00:18:54,480
(Elle te va bien.)
238
00:19:10,240 --> 00:19:11,760
Une porte s'ouvre.
239
00:19:12,080 --> 00:19:13,640
- Bonne journée.
- Merci.
240
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
- Bonjour.
241
00:19:15,280 --> 00:19:18,119
- On a rendez-vous ?
- Oui, au sujet d'Océane.
242
00:19:18,440 --> 00:19:22,560
- Je comprends pas.
- Elle fait la nounou chez moi,
243
00:19:22,880 --> 00:19:24,280
mais sous un faux nom.
244
00:19:24,600 --> 00:19:27,640
- Attendez.
Mlle Pierinelli, elle est où ?
245
00:19:27,960 --> 00:19:31,119
- Chez moi, mais elle se fait
appeler Tess Fleury.
246
00:19:31,440 --> 00:19:34,400
- Je suis tenu au secret médical.
- Elle a parlé
247
00:19:34,720 --> 00:19:37,920
de son père, Jérôme Martel ?
- Je regrette.
248
00:19:38,240 --> 00:19:39,920
Je pensais recevoir...
249
00:19:40,240 --> 00:19:44,640
- Jérôme Martel est mon mari.
Vous savez qu'elle est dangereuse.
250
00:19:44,960 --> 00:19:47,600
- Je ne peux rien vous dire. Sortez.
251
00:19:47,920 --> 00:19:49,960
- Elle s'occupe de mes enfants.
252
00:19:50,280 --> 00:19:51,280
- Mme Gabri ?
253
00:19:51,600 --> 00:19:53,000
Au revoir.
254
00:19:54,560 --> 00:19:55,560
Bonjour.
255
00:19:55,880 --> 00:19:58,680
- Je peux pas...
- Au revoir, merci.
256
00:20:00,920 --> 00:20:02,160
Elle pianote.
257
00:20:02,480 --> 00:20:05,640
...
258
00:20:05,960 --> 00:20:09,440
- Je vais la buter.
Elle a fouillé dans mon téléphone.
259
00:20:09,960 --> 00:20:13,520
T'es une malade, toi !
- J'ai fait ça pour t'aider.
260
00:20:13,840 --> 00:20:17,600
- Tu peux pas répondre à ma place !
- Ca va, j'ai voulu t'aider.
261
00:20:17,920 --> 00:20:21,040
- Comment t'as eu mon code ?
- T'es pas discret.
262
00:20:21,359 --> 00:20:22,680
- Que se passe-t-il ?
263
00:20:23,000 --> 00:20:25,480
- Tess écrit
des messages à ma place.
264
00:20:25,800 --> 00:20:30,040
- Non, tu mens. J'ai juste voulu
t'aider comme tu m'avais demandé.
265
00:20:30,359 --> 00:20:32,480
- Je t'ai rien demandé.
266
00:20:32,800 --> 00:20:34,800
- Va te faire foutre.
267
00:20:38,800 --> 00:20:42,200
- Qu'est-ce que tu lui as demandé ?
- Mais rien !
268
00:20:42,520 --> 00:20:43,520
Je t'assure.
269
00:20:43,840 --> 00:20:46,880
*"Fuzzy Feeling",
MOA et Casey Gibson.
270
00:20:47,200 --> 00:21:05,640
*...
271
00:21:05,960 --> 00:21:09,119
*"Leave me alone", Gashtag.
272
00:21:09,440 --> 00:21:45,480
*...
273
00:21:45,800 --> 00:21:46,920
- Océane ?
274
00:21:48,240 --> 00:21:49,840
On mange.
- J'arrive.
275
00:21:50,160 --> 00:21:56,280
*...
276
00:22:03,840 --> 00:22:05,320
*Sonnerie.
277
00:22:07,760 --> 00:22:09,280
*...
278
00:22:10,720 --> 00:22:13,000
*-Cabinet du Dr Martel, bonjour.
279
00:22:13,320 --> 00:22:17,400
- Je vous appelle pour prendre
rendez-vous, s'il vous plaît.
280
00:22:17,720 --> 00:22:20,000
*-Oui, à quel nom ?
281
00:22:20,880 --> 00:22:22,880
- Océane Pierinelli.
282
00:22:23,720 --> 00:22:27,359
*-Désolé, vous avez déjà pris
deux fois rendez-vous
283
00:22:27,680 --> 00:22:31,680
*et vous n'êtes pas venue.
- Parce que j'ai eu un empêchement.
284
00:22:32,000 --> 00:22:34,680
Mais là, je vais venir, promis.
285
00:22:35,000 --> 00:22:38,720
*-Une fois, ça arrive, pas deux.
Désolé, bonne journée.
286
00:22:43,600 --> 00:22:45,200
- Tess ?
- Oui ?
287
00:22:45,520 --> 00:22:47,920
- On part chez Alain avec Orso.
288
00:22:48,240 --> 00:22:49,000
- Hm.
289
00:22:49,320 --> 00:22:53,119
- Non, c'est pas la peine de venir.
Profitez-en pour vous reposer.
290
00:22:53,440 --> 00:22:54,640
- Non, ça va.
291
00:22:54,960 --> 00:22:58,680
- On doit parler de Paula,
ça vous concerne pas vraiment.
292
00:22:59,000 --> 00:23:01,560
Vous comprenez ? A ce soir.
293
00:23:01,880 --> 00:23:04,920
*"Fuzzy Feeling",
MOA et Casey Gibson.
294
00:23:05,240 --> 00:23:17,080
*...
295
00:23:17,400 --> 00:24:25,080
...
296
00:24:27,240 --> 00:24:30,720
- Je comprends pas,
qu'est-ce qu'elle fabrique ?
297
00:24:31,040 --> 00:24:33,240
Elle t'a dit quoi à toi ?
298
00:24:34,720 --> 00:24:37,160
- On ne s'est pas reparlés.
299
00:24:37,480 --> 00:24:40,280
- Ah, tu lui fais la gueule ?
- Non.
300
00:24:40,600 --> 00:24:44,600
Mais j'arrive pas à lui parler,
il s'est passé trop de choses.
301
00:24:44,920 --> 00:24:46,920
- Ca me regarde pas,
302
00:24:47,240 --> 00:24:50,359
mais t'as pas
toujours été là pour elle.
303
00:24:50,680 --> 00:24:51,680
- Je sais.
304
00:24:52,000 --> 00:24:55,080
- Donc tu ne sais pas où elle est.
- Non.
305
00:24:58,760 --> 00:25:00,960
- Elle enquête sur Tess.
306
00:25:02,040 --> 00:25:05,280
Et elle a trouvé
des trucs vraiment bizarres.
307
00:25:05,600 --> 00:25:06,840
- C'est-à-dire ?
308
00:25:08,560 --> 00:25:10,640
- Tess, c'est pas son prénom.
309
00:25:11,680 --> 00:25:14,040
Et dans ses affaires, il y a
310
00:25:14,359 --> 00:25:15,920
une photo de toi.
- Hein ?
311
00:25:16,240 --> 00:25:17,440
- Qu'est-ce
312
00:25:17,760 --> 00:25:19,560
que tu racontes ?
313
00:25:26,440 --> 00:25:28,040
- C'est lui, là ?
314
00:25:28,760 --> 00:25:30,880
Il a une bonne tête de con.
315
00:25:31,520 --> 00:25:33,119
- Rends-moi ça.
316
00:25:33,440 --> 00:25:35,720
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
317
00:25:36,040 --> 00:25:39,640
Tu deviens grave avec ce mec.
Tu couches avec lui ?
318
00:25:40,800 --> 00:25:43,680
- Tu couches avec ta mère, toi ?
- Quoi ?
319
00:25:44,000 --> 00:25:45,200
Quel rapport ?
320
00:25:48,560 --> 00:25:49,560
Non...
321
00:25:51,000 --> 00:25:52,600
T'es pas sérieuse ?
322
00:25:53,640 --> 00:25:55,240
C'est ton père ?
323
00:25:57,680 --> 00:25:59,359
J'y crois pas.
324
00:25:59,680 --> 00:26:02,200
Pourquoi tu bosses pour lui ?
325
00:26:03,080 --> 00:26:04,600
- Il le sait pas.
326
00:26:05,600 --> 00:26:08,400
- OK, et pourquoi tu lui dis pas ?
327
00:26:10,760 --> 00:26:14,520
Attends, cet été, quand tu disais
que tu cherchais du taf,
328
00:26:14,840 --> 00:26:16,359
en fait, tu voulais
329
00:26:16,680 --> 00:26:18,760
juste venir vivre ici ?
330
00:26:19,080 --> 00:26:21,200
T'es une grande malade.
331
00:26:22,600 --> 00:26:25,800
- Ca fait des années
que je veux être ici.
332
00:26:26,119 --> 00:26:29,000
- Si tu lui dis pas,
il va pas deviner.
333
00:26:29,320 --> 00:26:32,680
Tu crois qu'un matin,
il va venir et te dire :
334
00:26:33,000 --> 00:26:34,880
"Tess, je suis ton père."
335
00:26:39,680 --> 00:26:41,160
Putain, sérieux.
336
00:26:42,720 --> 00:26:44,200
T'es chtarbée.
337
00:26:49,840 --> 00:26:51,240
Gargouillis.
338
00:27:10,359 --> 00:27:13,359
- Merci beaucoup.
- Bonne soirée, Paul.
339
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
- Docteur ?
340
00:27:16,320 --> 00:27:20,359
Je dois savoir jusqu'à quel point
Océane peut être dangereuse.
341
00:27:20,680 --> 00:27:24,240
Elle a empoisonné quelqu'un
et cette personne est décédée.
342
00:27:24,560 --> 00:27:26,840
- J'ignore tout de ces faits.
343
00:27:27,160 --> 00:27:30,960
- Elle aurait aussi tenté
d'empoisonner Tess, sa camarade.
344
00:27:31,800 --> 00:27:35,800
- La jeune fille qui a commis
une tentative de suicide ?
345
00:27:36,119 --> 00:27:39,560
- Vous, vous pensez que
c'est une tentative de suicide ?
346
00:27:39,880 --> 00:27:43,359
- Tu as eu une copine avant maman ?
- Comment ça ?
347
00:27:43,680 --> 00:27:47,119
- Tu n'as pas eu une amoureuse
qui serait tombée enceinte ?
348
00:27:47,440 --> 00:27:48,640
- Ben, je...
349
00:27:48,960 --> 00:27:52,320
Quel rapport ?
C'est quoi cet interrogatoire ?
350
00:27:54,680 --> 00:27:58,920
- Tess n'est pas venue chez nous
pour garder Orso, mais pour toi.
351
00:27:59,240 --> 00:28:02,119
Elle est persuadée d'être ta fille.
352
00:28:06,080 --> 00:28:09,320
- Je l'ai encouragée
à aller voir son père.
353
00:28:09,640 --> 00:28:12,640
Elle a pris rendez-vous
à son cabinet,
354
00:28:12,960 --> 00:28:18,200
mais elle a eu peur du rejet.
- Pourtant elle est venue chez nous.
355
00:28:18,520 --> 00:28:22,160
- Sous un faux nom. Et puis,
ils n'étaient pas en tête-à-tête.
356
00:28:22,480 --> 00:28:26,160
Votre présence et celle
des enfants ont fait diversion.
357
00:28:26,480 --> 00:28:31,160
Vous étiez médiatrice malgré vous.
- Médiatrice... Elle a tout fait
358
00:28:31,480 --> 00:28:33,280
pour me chasser.
359
00:28:33,800 --> 00:28:37,280
- De toute évidence,
elle a cherché à vous écarter
360
00:28:37,600 --> 00:28:40,800
dès que vous êtes devenue
un obstacle pour accéder
361
00:28:41,120 --> 00:28:44,320
à son père,
un peu comme un Oedipe tardif.
362
00:28:44,640 --> 00:28:47,320
Soit elle appréhende le rejet,
363
00:28:48,480 --> 00:28:51,360
soit elle s'invente
cette filiation.
364
00:28:51,680 --> 00:28:55,120
Et ça, ça a un nom :
le délire de filiation.
365
00:28:57,200 --> 00:29:01,240
Délire qui a pu être alimenté par
des éléments de votre vie intime
366
00:29:01,560 --> 00:29:04,360
dont elle aurait eu connaissance.
367
00:29:04,680 --> 00:29:06,240
- Mais elle aurait pu
368
00:29:06,560 --> 00:29:08,560
tuer la vraie Tess ?
369
00:29:10,040 --> 00:29:13,440
- La pathologie d'Océane
est aussi liée à l'abandon.
370
00:29:13,760 --> 00:29:17,400
Mais j'ignore si elle aurait été
capable d'aller jusque-là.
371
00:29:17,720 --> 00:29:19,520
- Vous savez où elle est ?
372
00:29:19,840 --> 00:29:22,440
- Au centre Vent d'espoir,
à Lussac.
373
00:29:22,760 --> 00:29:26,120
Je ne sais pas si elle sera
en état de vous parler.
374
00:29:26,440 --> 00:30:07,440
...
375
00:30:07,760 --> 00:30:11,320
- Vous me laissez gérer,
ça sert à rien qu'on soit tous là.
376
00:30:11,640 --> 00:30:14,480
Camille, tu iras coucher Orso.
- OK.
377
00:30:21,840 --> 00:30:25,560
*"Mélodie hongroise"
de Franz Schubert au piano.
378
00:30:25,880 --> 00:30:43,040
*...
379
00:30:43,360 --> 00:30:45,160
- Attendez-moi là.
380
00:30:45,480 --> 00:30:49,120
*...
381
00:30:49,440 --> 00:30:50,440
Tess ?
382
00:30:50,760 --> 00:31:16,000
*...
383
00:31:16,320 --> 00:31:18,640
L'orage gronde.
384
00:31:18,960 --> 00:31:35,480
*...
385
00:31:35,800 --> 00:31:36,800
- Ca va ?
386
00:31:39,600 --> 00:31:40,600
- Océane ?
387
00:31:44,400 --> 00:31:45,400
- Oui.
388
00:31:47,000 --> 00:31:49,680
- On peut discuter cinq minutes ?
389
00:31:58,040 --> 00:31:59,680
L'orage gronde.
390
00:32:00,000 --> 00:32:19,040
...
391
00:32:20,600 --> 00:32:22,680
- Elle te l'avait dit ?
392
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
- Qui ?
393
00:32:24,320 --> 00:32:26,080
De qui tu parles ?
394
00:32:27,600 --> 00:32:28,600
- Maman.
395
00:32:31,600 --> 00:32:33,600
Elle t'en avait parlé ?
396
00:32:33,920 --> 00:32:36,160
- Mais de qui tu parles ?
397
00:32:39,080 --> 00:32:40,480
- De Christelle.
398
00:32:42,640 --> 00:32:44,640
Christelle Pierinelli.
399
00:32:44,960 --> 00:32:47,200
- Christelle Pierinelli ?
400
00:32:47,520 --> 00:32:49,040
C'est ta mère ?
401
00:32:49,360 --> 00:32:50,480
- Oui.
402
00:32:54,120 --> 00:32:55,320
- Mais...
403
00:32:56,000 --> 00:32:57,600
il ne s'est rien passé
404
00:32:57,920 --> 00:32:59,520
avec Christelle.
405
00:33:00,520 --> 00:33:02,760
- C'est pas ce qu'elle m'a dit.
406
00:33:05,680 --> 00:33:08,680
- C'est Christelle
qui t'a raconté ça ?
407
00:33:12,720 --> 00:33:13,720
- Oui.
408
00:33:14,440 --> 00:33:15,640
- Oh...
409
00:33:17,720 --> 00:33:19,520
Je suis désolé.
410
00:33:20,920 --> 00:33:21,920
Mais...
411
00:33:23,240 --> 00:33:25,800
c'est pas la vérité.
412
00:33:28,080 --> 00:33:30,960
Il faut t'enlever ça de la tête.
413
00:33:34,560 --> 00:33:37,560
- C'est Paula
qui t'a monté contre moi ?
414
00:33:37,880 --> 00:33:39,400
- Mais pas du tout.
415
00:33:39,720 --> 00:33:42,120
Je t'aime beaucoup, Océane,
416
00:33:42,440 --> 00:33:45,080
mais tu ne peux plus
travailler ici.
417
00:33:50,400 --> 00:33:53,400
- Ca veut dire
qu'on ne se verra plus ?
418
00:33:54,160 --> 00:33:55,360
- Si.
419
00:33:56,760 --> 00:33:58,160
Si, mais...
420
00:33:59,080 --> 00:34:01,480
Mais là, tout de suite...
421
00:34:02,160 --> 00:34:04,640
il vaut mieux que tu partes.
422
00:34:04,960 --> 00:34:07,240
L'orage gronde.
423
00:34:07,960 --> 00:34:09,160
- D'accord.
424
00:34:25,040 --> 00:34:26,239
- Alors ?
425
00:34:26,560 --> 00:34:29,120
- C'est réglé, elle s'en va.
426
00:34:30,480 --> 00:34:32,719
Bon, allez vous coucher.
427
00:34:33,040 --> 00:35:31,080
...
428
00:35:31,400 --> 00:35:34,200
*C'est du délire, cette histoire.
429
00:35:34,520 --> 00:35:38,520
*J'ai connu sa mère à la fac, mais
il s'est rien passé entre nous.
430
00:35:38,840 --> 00:35:40,480
- Elle est où, là ?
431
00:35:40,800 --> 00:35:43,880
*-J'ai appelé un taxi,
elle est partie.
432
00:35:46,400 --> 00:35:48,640
- Elle l'a pris comment ?
433
00:35:48,960 --> 00:35:51,840
*-Ca va,
je pense qu'elle a compris.
434
00:35:53,800 --> 00:35:57,239
*Je suis vraiment désolé
de ne pas t'avoir crue.
435
00:35:58,920 --> 00:36:00,719
*Je suis désolé.
436
00:36:03,160 --> 00:36:04,360
*Tu es où ?
437
00:36:06,160 --> 00:36:10,200
- Je pense que Tess a tenté
d'empoisonner une de ses amies.
438
00:36:10,520 --> 00:36:13,360
Je veux la voir pour en être sûre.
439
00:36:14,120 --> 00:36:17,960
*-Il y a une enquête en cours,
c'est pas à toi de la faire.
440
00:36:18,280 --> 00:36:21,920
*Tu ne peux pas te disculper seule,
laisse-les faire.
441
00:36:23,600 --> 00:36:26,120
- J'ai pas tué Aline, Jérôme.
442
00:36:28,080 --> 00:36:29,280
*-Je sais.
443
00:36:32,200 --> 00:36:34,200
*Je t'aime, Paula.
444
00:36:38,000 --> 00:38:57,960
...
445
00:38:58,280 --> 00:38:59,480
Basile !
446
00:38:59,800 --> 00:39:02,880
Orso n'est pas avec toi ?
- Non, pourquoi ?
447
00:39:03,200 --> 00:39:06,480
- Va voir dans la chambre de Tess.
Orso est avec toi ?
448
00:39:06,800 --> 00:39:07,600
- Non.
449
00:39:07,920 --> 00:39:08,920
Pourquoi ?
450
00:39:09,560 --> 00:39:13,040
- Il n'y a personne là-haut.
- Appelle la police !
451
00:39:13,360 --> 00:39:14,440
- Mais pourquoi ?
452
00:39:14,760 --> 00:39:16,000
- Orso a disparu.
453
00:39:28,480 --> 00:39:30,480
Son portable sonne.
454
00:39:30,800 --> 00:39:33,280
...
455
00:39:34,239 --> 00:39:35,239
- Oui, chérie ?
456
00:39:35,560 --> 00:39:39,400
*-Maman, on le retrouve plus,
on sait pas ce qui s'est passé !
457
00:39:39,719 --> 00:39:42,239
*J'ai appelé la police.
- Attends.
458
00:39:42,560 --> 00:39:45,640
*-Ils vont venir,
mais papa est parti et...
459
00:39:45,960 --> 00:39:49,200
- Chérie, je n'y comprends rien.
Recommence.
460
00:39:49,520 --> 00:39:51,760
*-Orso, elle a enlevé Orso !
461
00:40:09,239 --> 00:40:12,320
- Depuis le début,
je vous dis que c'est elle !
462
00:40:12,640 --> 00:40:15,520
*-On a déclenché
l'alerte enlèvement.
463
00:40:15,840 --> 00:40:19,840
*On essaye de la géolocaliser.
Elle serait retournée chez elle ?
464
00:40:20,160 --> 00:40:23,960
- Elle a pas de chez elle, putain,
je vous l'ai déjà dit !
465
00:40:24,640 --> 00:40:28,120
*-Essayez de réfléchir.
Où elle aurait pu aller ?
466
00:40:38,719 --> 00:40:40,120
Orso pleure.
467
00:40:40,440 --> 00:40:55,719
...
468
00:40:56,040 --> 00:40:57,360
- (Je suis là.)
469
00:40:57,680 --> 00:41:36,920
...
470
00:41:37,239 --> 00:41:40,560
- Océane est ici ?
- Qu'est-ce que vous racontez ?
471
00:41:40,880 --> 00:41:42,600
- Elle a enlevé mon fils !
472
00:41:42,920 --> 00:41:44,960
- Non, elle n'est pas ici.
473
00:41:45,280 --> 00:41:47,040
- Vous connaissez Jessica ?
474
00:41:47,360 --> 00:41:48,360
- Non.
475
00:41:48,680 --> 00:41:52,080
- Si vous avez des nouvelles,
appelez la police.
476
00:41:53,080 --> 00:41:55,320
Jessica, c'est Paula Martel.
477
00:41:55,640 --> 00:41:57,400
Tess a enlevé Orso.
478
00:41:57,719 --> 00:42:01,440
Elle n'est pas dans son état
normal et je sais pas où elle est.
479
00:42:01,760 --> 00:42:03,000
Rappelez-moi.
480
00:42:03,320 --> 00:42:06,200
*-Bonjour, c'est Daphné...
- Putain.
481
00:42:06,520 --> 00:42:09,600
*-Laissez-moi un message.
- C'est Paula.
482
00:42:09,920 --> 00:42:11,800
Tess a enlevé Orso.
483
00:42:12,120 --> 00:42:16,960
On avait appelé une nana, Jessica,
c'était une copine de Tess.
484
00:42:17,280 --> 00:42:21,000
Je ne sais plus où elle travaille
à Arcachon, aide-moi.
485
00:42:21,320 --> 00:42:24,000
Rappelle-moi, s'il te plaît.
486
00:42:37,800 --> 00:42:40,080
Elle reçoit un message.
487
00:42:41,320 --> 00:42:42,320
Putain.
488
00:42:43,000 --> 00:44:07,080
...
489
00:44:08,680 --> 00:44:09,680
Jessica !
490
00:44:10,000 --> 00:44:11,239
Elle est où ?
491
00:44:11,560 --> 00:44:13,480
- Quoi ?
- Où est Océane ?
492
00:44:13,800 --> 00:44:14,680
- Là-bas.
493
00:44:15,000 --> 00:44:36,280
...
494
00:44:36,600 --> 00:44:39,960
- Capitaine, elle est
sur la plage de la Lagune.
495
00:44:55,880 --> 00:45:02,239
Océane !
496
00:45:04,520 --> 00:45:05,719
Orso !
497
00:45:06,120 --> 00:45:09,480
Arrête, arrête, arrête, Océane !
498
00:45:11,480 --> 00:45:12,680
Orso !
499
00:45:14,560 --> 00:45:21,840
Océane !!
500
00:45:25,120 --> 00:45:27,120
Non, arrête-toi !
501
00:45:27,440 --> 00:45:30,000
Non, pas dans l'eau, Océane !
502
00:45:31,000 --> 00:45:32,840
Orso pleure.
503
00:45:33,160 --> 00:45:34,480
Non, non, non !
504
00:45:34,800 --> 00:45:36,200
Donne-moi Orso !
505
00:45:39,360 --> 00:45:41,680
Donne-le-moi, s'il te plaît !
506
00:45:42,000 --> 00:45:43,600
Donne-le-moi !
507
00:45:45,440 --> 00:45:47,960
Pas le petit, s'il te plaît.
508
00:45:48,280 --> 00:45:50,480
Arrête, ne lui fais pas de mal.
509
00:45:51,880 --> 00:45:54,040
Ne lui fais pas de mal !
510
00:45:54,360 --> 00:45:57,160
Je t'en supplie,
donne-moi le petit.
511
00:45:57,480 --> 00:45:59,360
S'il te plaît.
512
00:46:02,440 --> 00:46:05,280
Donne-moi le petit, s'il te plaît.
513
00:46:06,280 --> 00:46:09,760
Ne lui fais pas de mal !
Tu vas pas faire de mal
514
00:46:10,080 --> 00:46:11,960
à ton petit frère ?
515
00:46:13,280 --> 00:46:15,280
Sirènes de police.
516
00:46:15,600 --> 00:47:09,160
...
517
00:47:10,280 --> 00:47:13,160
- Aline Blomet vous avait identifiée
518
00:47:13,480 --> 00:47:16,360
sur les images
de vidéosurveillance.
519
00:47:16,680 --> 00:47:19,680
Elle a menacé
d'en parler aux Martel.
520
00:47:20,000 --> 00:47:22,239
Vous l'avez empoisonnée.
521
00:47:23,200 --> 00:47:25,200
Et vous l'avez tuée.
522
00:47:25,520 --> 00:47:53,480
...
523
00:47:53,800 --> 00:47:55,000
- Oh...
524
00:47:55,320 --> 00:48:40,760
...
525
00:48:41,080 --> 00:48:43,920
- Tout est si beau quand tu souris.
526
00:48:44,239 --> 00:48:47,200
Voir ton ombre endormie.
527
00:48:48,960 --> 00:48:52,640
Et quand tu rêves, je ris aussi.
528
00:48:52,960 --> 00:48:55,360
Soudain, tout s'éclaircit.
529
00:48:56,719 --> 00:49:04,440
Demain n'est promis à personne.
530
00:49:04,760 --> 00:49:10,080
Je crois bien que tu voles.
531
00:49:10,400 --> 00:49:12,400
france.tv access
42329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.