All language subtitles for L.intruse.S01E01.L.idylle.FRENCH.1080p.WEB.H264-BTT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,720
...
2
00:00:09,039 --> 00:00:11,440
*Elle écoute de la musique.
3
00:00:11,760 --> 00:00:29,240
*...
4
00:00:29,560 --> 00:00:30,480
Sirène.
5
00:00:30,800 --> 00:00:49,040
...
6
00:01:08,880 --> 00:01:11,680
Elle frappe Ă la porte.
- Police !
7
00:01:13,800 --> 00:01:18,800
La musique occupe l'espace sonore
et couvre fortement les voix.
8
00:01:19,120 --> 00:01:22,040
Vous êtes interpellée
pour des faits de meurtre
9
00:01:22,360 --> 00:01:25,920
et placée en garde à vue
Ă compter de ce jour Ă 10h50.
10
00:01:26,240 --> 00:01:30,480
...
- Je peux pas.
11
00:01:30,800 --> 00:01:36,160
...
12
00:01:36,480 --> 00:01:39,640
- Je peux pas partir comme ça.
Mes enfants sont lĂ .
13
00:01:39,959 --> 00:02:21,080
...
14
00:02:21,400 --> 00:02:23,080
- Et donc, vous avez grandi
15
00:02:23,400 --> 00:02:27,200
Ă la campagne ?
- Oui, c'est ça, près de Bergerac.
16
00:02:27,520 --> 00:02:30,440
J'ai 5 frères et soeurs
que j'ai beaucoup gardés.
17
00:02:30,760 --> 00:02:33,280
- Vous vous êtes occupée
d'autres enfants ?
18
00:02:33,600 --> 00:02:34,960
- Oui.
- Des bébés ?
19
00:02:35,280 --> 00:02:36,040
- Bien sûr.
20
00:02:36,360 --> 00:02:39,080
J'ai même gardé des jumeaux,
c'était sportif.
21
00:02:39,400 --> 00:02:40,160
- Ouais.
22
00:02:40,480 --> 00:02:42,960
- Orso a 6 mois, c'est ça ?
- Hm.
23
00:02:43,280 --> 00:02:46,760
Vos parents font quoi ?
- Ma mère est infirmière. Mon père
24
00:02:47,080 --> 00:02:49,560
voyage beaucoup, il est commercial.
25
00:02:49,880 --> 00:02:51,000
Vibreur.
26
00:02:51,440 --> 00:02:54,280
- Et vous, ce sera la cuisine ?
- C'est ça.
27
00:02:54,600 --> 00:02:58,440
Mon rĂŞve est de devenir cheffe
et d'avoir mon restaurant Ă Paris.
28
00:02:58,760 --> 00:03:02,480
- Ma mère était dans ce domaine.
- Elle avait un restaurant ?
29
00:03:02,800 --> 00:03:05,600
- Non, elle travaillait
dans une cantine.
30
00:03:05,919 --> 00:03:06,880
- Ah, c'est bien !
31
00:03:07,200 --> 00:03:08,360
- Votre CAP,
32
00:03:08,680 --> 00:03:10,639
vous l'avez validé ?
- Non.
33
00:03:10,960 --> 00:03:13,280
Enfin, je suis en année de césure.
34
00:03:13,600 --> 00:03:16,040
- Et pourquoi cette pause ?
35
00:03:16,360 --> 00:03:19,000
- Pour multiplier les expériences
36
00:03:19,320 --> 00:03:21,960
et mettre de l'argent de côté
pour réaliser
37
00:03:22,280 --> 00:03:23,280
mon rĂŞve.
38
00:03:24,040 --> 00:03:27,720
Je vous préparerai des bons plats.
- La priorité, c'est Orso :
39
00:03:28,040 --> 00:03:29,960
veiller aux sorties, les siestes,
40
00:03:30,280 --> 00:03:32,120
les repas.
- Bien sûr.
41
00:03:33,080 --> 00:03:36,360
- On n'est pas contre un bon
petit repas de temps en temps.
42
00:03:36,680 --> 00:03:40,280
Les grands se gèrent assez bien.
Ils sont pas mal, nos grands.
43
00:03:40,600 --> 00:03:42,440
- Pour Camille et Basile,
44
00:03:42,760 --> 00:03:45,720
on n'a jamais pris
quelqu'un Ă domicile.
45
00:03:46,040 --> 00:03:48,320
C'est une 1re.
- Tout va bien se passer.
46
00:03:49,240 --> 00:03:52,200
- Evidemment,
vous aurez votre propre espace.
47
00:03:52,520 --> 00:03:53,880
Pour le supplément financier,
48
00:03:54,200 --> 00:03:56,800
on a pensé à 500 euros par mois,
49
00:03:57,120 --> 00:04:01,560
et vous seriez off les dimanches.
- Je peux rester les dimanches.
50
00:04:01,880 --> 00:04:03,000
- Ah !
- C'est lui ?
51
00:04:03,320 --> 00:04:04,280
- Oui.
52
00:04:04,600 --> 00:04:08,080
Orso se réveille.
53
00:04:08,400 --> 00:04:09,480
Vibreur.
54
00:04:09,800 --> 00:04:12,360
...
55
00:04:14,200 --> 00:04:16,640
- La crèche vous a plantés ?
56
00:04:16,960 --> 00:04:19,480
Il faudra commencer rapidement ?
...
57
00:04:19,800 --> 00:04:21,240
- Un patient envahissant.
58
00:04:21,880 --> 00:04:25,960
Oui, il faudrait commencer lundi.
Ma femme doit reprendre
59
00:04:26,279 --> 00:04:27,880
son travail.
Orso pleure.
60
00:04:28,200 --> 00:04:30,839
...
61
00:04:31,160 --> 00:04:33,279
- Désolée,
on en a pour une heure, lĂ .
62
00:04:33,600 --> 00:04:35,920
...
- Je peux le prendre ?
63
00:04:36,240 --> 00:04:38,680
- Orso, je te présente Tess.
64
00:04:43,760 --> 00:04:46,600
- Vous avez un sèche-cheveux ?
- Oui, pourquoi ?
65
00:04:46,920 --> 00:04:48,800
- Vous verrez, c'est radical.
66
00:04:49,120 --> 00:04:50,200
...
67
00:04:50,520 --> 00:04:52,880
Elle allume le sèche-cheveux.
68
00:04:53,720 --> 00:04:55,839
- C'est dingue, ce truc.
69
00:04:56,160 --> 00:04:59,440
- Il y a des sons comme celui-lĂ
qui apaisent.
70
00:04:59,760 --> 00:05:03,920
On appelle ça les bruits blancs,
"white noise" en anglais.
71
00:05:04,240 --> 00:05:06,920
Regarde ce que j'ai pour toi.
72
00:05:07,240 --> 00:05:10,360
"Coucou, toi, je suis
ton nouveau copain lapinou."
73
00:05:10,680 --> 00:05:12,480
C'est moi qui l'ai tricoté.
74
00:05:12,800 --> 00:05:15,600
- Chérie, tu as d'autres questions ?
75
00:05:15,920 --> 00:05:17,160
- Euh...
76
00:05:17,480 --> 00:05:21,440
Non... Ah si ! Les coordonnées
de vos derniers employeurs.
77
00:05:21,760 --> 00:05:23,800
- Oui, je vous envoie ça.
78
00:05:24,120 --> 00:05:28,640
- On n'est pas une famille parfaite,
mais vous verrez, on fait au mieux.
79
00:05:28,960 --> 00:05:30,960
- Je serai très bien ici.
80
00:05:31,279 --> 00:05:33,400
Je vous le rends.
- Merci.
81
00:05:33,720 --> 00:05:36,120
Viens, mon amour.
- Gardez la peluche,
82
00:05:36,440 --> 00:05:38,200
c'est un cadeau pour Orso.
83
00:05:38,520 --> 00:05:40,040
- Merci.
- A lundi, alors !
84
00:05:40,360 --> 00:05:43,880
- Je vous raccompagne.
- On vous tient au courant.
85
00:05:44,440 --> 00:05:47,200
- On doit voir encore
une dernière personne,
86
00:05:47,520 --> 00:05:51,560
une Irlandaise, mais
on vous tient au courant très vite.
87
00:05:52,000 --> 00:05:53,040
- Ah OK !
88
00:05:53,720 --> 00:05:54,680
Je...
89
00:05:55,000 --> 00:05:58,040
Je suis très à l'aise en anglais.
- Très bien.
90
00:05:58,360 --> 00:05:59,960
On vous rappelle.
- Oui.
91
00:06:00,279 --> 00:06:01,720
- Merci.
- Merci, au revoir.
92
00:06:02,040 --> 00:06:03,000
- Au revoir.
93
00:06:03,760 --> 00:06:06,200
- Je lui dis qu'on part avec elle ?
94
00:06:06,520 --> 00:06:07,960
- T'es sûre de toi ?
95
00:06:08,279 --> 00:06:10,680
- Toi, il te faudrait une bac + 5 !
96
00:06:11,000 --> 00:06:14,400
- Non, mais c'est dommage qu'on
n'ait pas vu la dernière fille,
97
00:06:14,720 --> 00:06:16,680
l'Irlandaise. Tu l'as appelée ?
98
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
- La fille ne vient pas
et n'appelle pas pour s'excuser,
99
00:06:20,320 --> 00:06:21,200
c'est mort.
100
00:06:21,520 --> 00:06:24,760
Les deux autres de l'agence
n'étaient pas dégourdies.
101
00:06:25,080 --> 00:06:27,680
C'est plutôt bien qu'on ait passé
une petite annonce.
102
00:06:28,000 --> 00:06:30,040
- Comme tu veux,
c'est toi qui décides.
103
00:06:30,360 --> 00:06:31,839
- Et le sèche-cheveux,
104
00:06:32,160 --> 00:06:34,520
c'était dingue.
- Ou un coup de bol.
105
00:06:34,839 --> 00:06:35,600
- Oh !
106
00:06:44,520 --> 00:06:45,640
Viens voir.
107
00:06:47,080 --> 00:06:48,680
- Quoi ?
- Viens.
108
00:06:49,480 --> 00:06:51,360
- Qu'est-ce qu'il y a ?
109
00:06:53,560 --> 00:06:55,880
Un chien aboie.
110
00:06:56,200 --> 00:06:58,680
Quoi ? Qu'est-ce que t'as vu ?
111
00:06:59,000 --> 00:07:00,920
- J'ai cru voir quelqu'un.
112
00:07:01,240 --> 00:07:03,040
- Il n'y a personne.
113
00:07:03,360 --> 00:07:05,120
- T'as mis l'alarme ?
114
00:07:05,440 --> 00:07:07,760
- Mais oui, t'inquiète pas.
115
00:07:12,200 --> 00:07:13,320
Allez, viens.
116
00:07:14,480 --> 00:07:15,680
On sonne.
117
00:07:16,000 --> 00:07:16,920
- Et voilĂ !
118
00:07:17,240 --> 00:07:19,240
- Bonjour.
- T'as fini le lait ?
119
00:07:19,560 --> 00:07:23,080
- Tu veux pas devenir végane ?
- Lève-toi et va en chercher.
120
00:07:23,400 --> 00:07:25,760
- Les enfants,
je vous présente Tess.
121
00:07:26,080 --> 00:07:28,280
- Bonjour.
- Qui va s'occuper d'Orso.
122
00:07:28,600 --> 00:07:31,280
- Bonjour.
- Enchanté ! Basile, Camille.
123
00:07:31,600 --> 00:07:34,960
La relou de la famille, il en
fallait une, c'est tombé sur elle.
124
00:07:35,280 --> 00:07:38,000
- T'es obligé de l'ouvrir, toi.
- Ouais.
125
00:07:38,320 --> 00:07:41,240
- Ne dégoûtez pas Tess de la famille
tout de suite.
126
00:07:41,560 --> 00:07:42,480
Je vous laisse.
127
00:07:42,800 --> 00:07:45,000
- T'as pas pris ta matinée ?
- Non.
128
00:07:45,320 --> 00:07:49,160
J'ai pas pu décaler l'intervention.
- Super, merci !
129
00:07:49,480 --> 00:07:50,760
Alors pour Orso,
130
00:07:51,080 --> 00:07:54,560
j'ai fait une tétée, y a un bib
dans le frigo, 2 dans le congel.
131
00:07:54,880 --> 00:07:56,080
Ca devrait suffire.
132
00:07:56,400 --> 00:07:58,800
- Le prochain est Ă 11h30.
- Exactement.
133
00:07:59,120 --> 00:08:01,440
Je vous montre la maison.
- Avec plaisir.
134
00:08:01,760 --> 00:08:04,200
- Les enfants, on va à l'école !
- Oui.
135
00:08:04,520 --> 00:08:07,160
- Je vais vous montrer l'étage.
136
00:08:13,600 --> 00:08:16,840
Alors ici, vous avez
la chambre de Basile.
137
00:08:17,160 --> 00:08:18,840
Il est très ordonné,
138
00:08:19,160 --> 00:08:22,320
c'est nickel.
LĂ , vous avez la chambre d'Orso.
139
00:08:31,600 --> 00:08:34,640
LĂ , c'est notre chambre Ă coucher.
140
00:08:38,120 --> 00:08:39,880
Ici, les toilettes,
141
00:08:40,200 --> 00:08:42,320
et lĂ , la chambre de Camille.
142
00:08:42,640 --> 00:08:44,000
C'est le bordel.
143
00:08:44,320 --> 00:08:47,160
Ici, vous avez la salle de bains.
144
00:08:48,640 --> 00:08:51,559
Et ici, c'est le bureau,
mais alors très important,
145
00:08:51,880 --> 00:08:53,559
on n'y rentre pas.
146
00:08:53,880 --> 00:08:55,240
C'est dangereux.
147
00:08:55,559 --> 00:08:58,160
Je vous montre votre chambre.
148
00:09:02,160 --> 00:09:05,600
On vous a fait une place
dans la salle de jeux des enfants.
149
00:09:05,920 --> 00:09:08,640
Vous décorez comme vous voulez.
150
00:09:08,960 --> 00:09:12,240
C'est aussi chez vous,
il faut que vous soyez Ă l'aise.
151
00:09:12,559 --> 00:09:13,559
- Merci.
152
00:09:16,280 --> 00:09:49,240
...
153
00:09:49,559 --> 00:09:51,679
- Alors...
- C'est au Mexique ?
154
00:09:52,000 --> 00:09:52,760
- Ouais.
155
00:09:53,080 --> 00:09:56,120
- J'aimerais bien y aller,
mais j'ai jamais pris l'avion.
156
00:09:56,440 --> 00:09:59,960
- Il m'en a fallu des baby-sittings
avant de me payer des vacances !
157
00:10:00,280 --> 00:10:01,760
Vous pourrez un jour.
- Hm.
158
00:10:02,080 --> 00:10:04,480
- Oh, petit coeur d'amour !
159
00:10:05,160 --> 00:10:07,480
Je vais aller travailler.
160
00:10:07,800 --> 00:10:10,440
A tout Ă l'heure,
prenez soin de lui.
161
00:10:10,760 --> 00:10:12,040
- Comptez sur moi.
162
00:10:12,360 --> 00:10:16,040
- N'oubliez pas de fermer, on a eu
des cambriolages l'été dernier.
163
00:10:16,360 --> 00:10:17,960
- D'accord !
- Merci.
164
00:10:27,400 --> 00:10:28,840
Bonjour.
- Bonjour.
165
00:10:32,760 --> 00:10:34,200
- Salut !
- Ca va ?
166
00:10:34,520 --> 00:10:35,960
- Ca va, et toi ?
- Oui.
167
00:10:36,280 --> 00:10:38,600
- Je suis contente de te voir.
- Moi aussi.
168
00:10:38,920 --> 00:10:41,440
- T'es vachement belle.
- Tu parles !
169
00:10:41,760 --> 00:10:43,960
- C'est lĂ , ton bureau, maintenant.
170
00:10:44,280 --> 00:10:47,960
- Ah bon ? Il n'y a plus...
- T'as pas reçu le mail de la RH ?
171
00:10:48,280 --> 00:10:49,120
- Bah non.
172
00:10:49,440 --> 00:10:51,920
- C'est bizarre.
Je t'explique. Ludivine
173
00:10:52,240 --> 00:10:55,800
a été renouvelée. Elle s'occupera
avec toi de la partie commerciale.
174
00:10:56,120 --> 00:10:58,640
Elsa trouvait ça mieux
que vous soyez deux.
175
00:10:58,960 --> 00:10:59,720
- OK.
176
00:11:00,040 --> 00:11:02,679
- Welcome back !
- Je te remercie.
177
00:11:03,000 --> 00:11:03,760
- Ouh lĂ !
178
00:11:04,360 --> 00:11:06,960
Tu nous as manqué.
- Vous aussi.
179
00:11:07,280 --> 00:11:10,320
- On n'a pas eu le temps
de t'organiser un pot de retour.
180
00:11:10,640 --> 00:11:11,760
Tu sais ce que c'est.
181
00:11:12,080 --> 00:11:13,520
Tiens, pour ton, ta...
182
00:11:13,840 --> 00:11:15,600
- Ton ! C'est un petit gars : Orso.
183
00:11:15,920 --> 00:11:18,400
- Orso, c'est magnifique
comme prénom.
184
00:11:18,720 --> 00:11:20,120
- C'est gentil, merci.
185
00:11:20,440 --> 00:11:22,280
- On se réjouit de ton retour
186
00:11:22,600 --> 00:11:25,559
car la situation n'était pas
géniale avant ton départ.
187
00:11:25,880 --> 00:11:29,080
Avec la récession, c'est pas mieux.
On a des emmerdes.
188
00:11:29,400 --> 00:11:31,840
- On a 6 mois
avant la clĂ´ture des comptes.
189
00:11:32,160 --> 00:11:35,360
On peut se rattraper.
- On est loin de nos objectifs.
190
00:11:35,679 --> 00:11:39,440
Il va falloir revoir tous les axes
de développement. Avec Ludivine,
191
00:11:39,760 --> 00:11:40,880
vous allez faire
192
00:11:41,200 --> 00:11:44,400
une super team ! Dis-moi que t'as
été inspirée pendant ton absence.
193
00:11:44,720 --> 00:11:47,440
- J'étais en congé mat, donc...
194
00:11:49,800 --> 00:11:53,040
Bah, j'ai eu des idées.
- C'est magnifique, ça.
195
00:11:53,360 --> 00:11:57,240
T'as tout le recul qu'on n'a pas.
C'est précieux, ça.
196
00:11:57,559 --> 00:11:58,520
Excuse-moi.
197
00:11:58,920 --> 00:12:01,920
Je dois prendre. On se cale
un rendez-vous dans l'aprèm ?
198
00:12:02,240 --> 00:12:04,679
- Ouais.
- Ouais, Ă tout Ă l'heure. Oui ?
199
00:12:05,000 --> 00:12:07,800
- Je suis contente que tu sois lĂ .
- Moi aussi.
200
00:12:14,760 --> 00:12:16,360
*Berceuse.
201
00:12:16,679 --> 00:12:35,120
*...
202
00:12:35,440 --> 00:14:51,720
...
203
00:14:52,840 --> 00:14:54,160
*Notification.
204
00:14:54,480 --> 00:15:14,520
...
205
00:15:14,840 --> 00:15:15,600
Porte.
206
00:15:18,480 --> 00:15:21,160
Je sais, c'est pas très glamour.
207
00:15:21,480 --> 00:15:24,600
- C'est bien pour ça
que j'allaiterai jamais.
208
00:15:25,160 --> 00:15:28,960
Dis-moi, Paula, je t'ai pas vue
dans mon planning aujourd'hui.
209
00:15:29,280 --> 00:15:32,240
- J'ai besoin d'un peu de temps
pour rassembler mes idées.
210
00:15:32,560 --> 00:15:34,920
- Je comprends,
mais lĂ , c'est speed.
211
00:15:35,240 --> 00:15:37,520
Ca te va, demain ?
- Ouais, OK.
212
00:15:37,840 --> 00:15:41,480
- Les investisseurs nous attendent
au tournant, j'ai besoin de toi.
213
00:15:41,800 --> 00:15:42,680
- OK.
- Hein ?
214
00:15:43,000 --> 00:15:44,320
- Pas de problème.
- Sûre ?
215
00:15:44,640 --> 00:15:46,080
- Oui.
- OK, merci !
216
00:15:46,400 --> 00:15:47,520
- Merci.
217
00:15:55,920 --> 00:15:57,360
*Musique en fond.
218
00:15:57,680 --> 00:16:02,440
*...
219
00:16:02,760 --> 00:16:04,200
Porte.
220
00:16:09,480 --> 00:16:10,640
Waouh !
221
00:16:11,400 --> 00:16:14,000
- Ca vous plaît ?
- C'est magnifique.
222
00:16:14,320 --> 00:16:17,520
- J'ai eu un peu de temps,
j'ai utilisé la belle vaisselle.
223
00:16:17,840 --> 00:16:20,440
- Vous avez bien fait,
c'est à ma belle-mère.
224
00:16:20,760 --> 00:16:23,080
Et avec Orso ?
- Super !
225
00:16:23,400 --> 00:16:25,080
Il vient de s'endormir.
226
00:16:25,400 --> 00:16:28,680
- Ah ! Je lui ferai un bisou
tout Ă l'heure.
227
00:16:29,520 --> 00:16:31,800
- Et vous, la reprise ?
- Super !
228
00:16:32,120 --> 00:16:35,280
C'est pas mal
d'ĂŞtre avec des adultes aussi.
229
00:16:35,600 --> 00:16:38,800
- Je me suis trompé de maison.
- T'exagères !
230
00:16:40,400 --> 00:16:42,680
- Ca va, maman ?
- Ca va, chéri ?
231
00:16:43,000 --> 00:16:44,560
- Ca sent bon, c'est quoi ?
232
00:16:44,880 --> 00:16:48,000
- Un veau Marengo
avec des pommes vapeur.
233
00:16:48,440 --> 00:16:50,600
- Waouh !
- Le plat préféré de ma maman.
234
00:16:50,920 --> 00:16:51,720
- C'est vrai.
235
00:16:52,040 --> 00:16:55,080
- J'ai la pression, alors.
- Merci, Tess.
236
00:16:55,520 --> 00:16:56,600
- C'est normal.
237
00:16:56,920 --> 00:16:58,800
- Ca mérite une photo, ça !
238
00:16:59,120 --> 00:17:01,800
- T'as pensé à mes protège-tibias ?
- Non.
239
00:17:02,120 --> 00:17:02,960
- C'est à côté
240
00:17:03,280 --> 00:17:06,560
de ton bureau mais bon...
- Je m'en occuperai demain.
241
00:17:06,880 --> 00:17:08,400
- On sourit ! Tac.
242
00:17:08,720 --> 00:17:11,960
- OK, je suis grave moche.
- Il est temps que tu le saches.
243
00:17:12,280 --> 00:17:15,160
- Allez, Ă table ! J'ai faim.
- A table !
244
00:17:15,480 --> 00:17:16,720
- Merci.
245
00:17:17,040 --> 00:17:18,160
- Hop !
246
00:17:18,480 --> 00:17:20,760
- On va se régaler.
- Oh lĂ lĂ !
247
00:17:21,080 --> 00:17:23,320
- Allez, je sers ! Tiens.
248
00:17:23,640 --> 00:17:24,600
- Merci beaucoup.
249
00:17:24,920 --> 00:17:27,600
- Tes pieds ! C'est pas possible.
250
00:17:27,920 --> 00:17:30,359
- Tu te tiens mal.
- Tu te calmes ?
251
00:17:30,680 --> 00:17:32,840
- Tiens, chéri.
- Merci beaucoup.
252
00:17:33,160 --> 00:17:34,080
- Hop !
- Génial.
253
00:17:34,400 --> 00:17:36,840
- Tess, tu viens pas avec nous ?
254
00:17:37,160 --> 00:17:39,560
Elle va pas nous regarder manger.
255
00:17:39,880 --> 00:17:42,240
- Ah bah oui ! Oui, bien sûr...
256
00:17:42,560 --> 00:17:43,840
Oui, venez.
257
00:17:44,160 --> 00:17:46,200
Prenez une assiette.
- OK.
258
00:17:50,200 --> 00:17:51,920
- Ca a été, ta journée ?
259
00:17:52,240 --> 00:17:54,960
- Oui, mais la boîte va mal.
Ils parlent
260
00:17:55,280 --> 00:17:56,600
de plan de départ.
261
00:17:56,920 --> 00:18:00,040
- Les gens n'achètent plus neuf,
c'est mieux pour la planète.
262
00:18:00,359 --> 00:18:01,760
- Moi, je vais devoir bosser
263
00:18:02,080 --> 00:18:04,200
le double.
- Je suis lĂ , maintenant.
264
00:18:09,520 --> 00:18:11,640
- Hm ! C'est délicieux.
265
00:18:11,960 --> 00:18:14,119
- Très réussi.
- Hm.
266
00:18:14,440 --> 00:18:16,000
- Et toi, ton opération ?
267
00:18:16,320 --> 00:18:19,240
- On a agi au bon moment,
la patiente récupère.
268
00:18:19,560 --> 00:18:20,320
- Oui,
269
00:18:20,640 --> 00:18:24,760
monsieur est dermato. Pour racheter
sa bonne conscience, il ne fait pas
270
00:18:25,080 --> 00:18:26,160
que du Botox,
271
00:18:26,480 --> 00:18:29,320
il s'occupe des grands brûlés.
- Je vous ai vu à la télé.
272
00:18:29,640 --> 00:18:31,119
- Bah oui ! Il a même signé
273
00:18:31,440 --> 00:18:34,800
un autographe, une fois.
- Vous ĂŞtes en forme, tous les deux.
274
00:18:36,440 --> 00:18:37,320
Orso pleure.
275
00:18:38,880 --> 00:18:40,320
- Ah !
- Ah non !
276
00:18:40,640 --> 00:18:41,680
Restez assise.
277
00:18:42,000 --> 00:18:45,880
Mangez tranquillement, je m'en
occupe, vous avez l'air fatiguée.
278
00:18:47,720 --> 00:18:50,359
- C'est la cousine de Mary Poppins ?
279
00:18:50,680 --> 00:18:52,520
Sérieusement, quoi !
280
00:18:53,359 --> 00:18:55,800
- Quelqu'un veut de l'eau ?
- Oui.
281
00:18:59,720 --> 00:19:01,800
- J'ai l'air fatiguée ?
282
00:19:02,119 --> 00:19:03,440
- Non, pas trop.
283
00:19:07,280 --> 00:19:11,160
On devrait sortir un peu,
se faire un ciné, un resto.
284
00:19:11,480 --> 00:19:12,840
Ca nous ferait du bien.
285
00:19:13,160 --> 00:19:15,600
- C'est pas trop le moment,
avec le boulot.
286
00:19:15,920 --> 00:19:19,119
- Maintenant qu'il y a Tess,
profitons-en.
287
00:19:21,640 --> 00:19:25,920
A ce propos, j'ai croisé Aline,
qui m'a proposé un apéro bientôt.
288
00:19:26,880 --> 00:19:28,720
- Oui, pourquoi pas.
289
00:19:33,200 --> 00:19:34,359
Ronflements.
290
00:19:34,680 --> 00:19:46,119
...
291
00:19:46,440 --> 00:19:47,280
Porte.
292
00:19:47,600 --> 00:21:02,080
...
293
00:21:02,400 --> 00:21:05,280
- 175 pulsations par minute,
pas mal.
294
00:21:05,600 --> 00:21:06,960
- Ouais, pas mal.
295
00:21:07,280 --> 00:21:10,119
T'as bossé dans le bureau, hier ?
- Non.
296
00:21:10,680 --> 00:21:11,720
Pourquoi ?
297
00:21:12,280 --> 00:21:14,680
- C'est bizarre, c'était ouvert.
298
00:21:15,000 --> 00:21:16,800
- J'y suis pas allé.
299
00:21:17,119 --> 00:21:19,119
C'est peut-ĂŞtre Tess, non ?
300
00:21:19,440 --> 00:21:22,280
- Que ferait-elle dans le bureau ?
- J'en sais rien.
301
00:21:22,600 --> 00:21:24,440
Je demanderai aux enfants.
302
00:21:25,520 --> 00:21:28,880
- Tu vas me trouver parano,
mais je trouve plus ma veste bleue.
303
00:21:29,800 --> 00:21:31,680
- T'as dĂ» mal chercher.
304
00:21:32,000 --> 00:21:33,840
Tu vas la retrouver.
305
00:21:34,160 --> 00:21:37,040
Je te sens inquiète.
On a pris quelqu'un
306
00:21:37,359 --> 00:21:39,760
pour que tu puisses
te reposer, dormir,
307
00:21:40,080 --> 00:21:41,200
profites-en.
308
00:21:46,480 --> 00:21:49,960
- Vous allez braquer les gens
en bloquant les routes.
309
00:21:50,280 --> 00:21:53,680
- C'est radical, mais on peut plus
se contenter d'actions tièdes.
310
00:21:54,000 --> 00:21:56,560
- Vous n'êtes pas allés
dans le bureau ?
311
00:21:57,320 --> 00:21:59,520
- Non.
312
00:21:59,840 --> 00:22:02,800
- Non, vous m'avez dit
de pas y aller.
313
00:22:03,119 --> 00:22:05,040
- La porte était ouverte.
314
00:22:05,359 --> 00:22:07,480
- Donc, pour que le message passe,
315
00:22:07,800 --> 00:22:09,800
il faut taper fort.
- Je comprends.
316
00:22:10,119 --> 00:22:11,760
C'est courageux, en tout cas.
317
00:22:12,080 --> 00:22:14,680
Vous devez être fière d'elle.
- Tu parles !
318
00:22:15,000 --> 00:22:18,119
Ca la soûle.
- Non, ça me soûle pas, chérie.
319
00:22:18,440 --> 00:22:22,200
Mais t'es trop sérieuse, profite.
- C'est l'époque qui veut ça.
320
00:22:22,520 --> 00:22:25,560
T'as pas l'air de comprendre.
- Ta mère s'inquiète pour toi.
321
00:22:26,160 --> 00:22:27,080
- Hm.
322
00:22:27,400 --> 00:22:30,680
- Tenez, je vous ai fait du café.
- C'est gentil, merci.
323
00:22:31,000 --> 00:22:31,960
- Un petit selfie ?
324
00:22:32,280 --> 00:22:34,440
- Dès le matin ?
- Oui ! Tu viens ?
325
00:22:34,760 --> 00:22:35,760
Viens, Tess.
326
00:22:37,040 --> 00:22:38,040
Cheese !
327
00:22:38,880 --> 00:22:41,680
Trop bien !
Ca va faire un max de likes.
328
00:22:42,000 --> 00:22:44,680
- Je fais pas ça pour les likes.
- Oui, tu parles !
329
00:22:45,000 --> 00:22:46,480
Hashtag "PetitDéj".
330
00:22:47,800 --> 00:22:50,280
Hashtags "LaFamilleSagrandit"
331
00:22:50,720 --> 00:22:53,040
et "SuperNounou".
- Evidemment, allez !
332
00:22:53,359 --> 00:22:55,160
- Je poste !
- Merci. Bonne journée !
333
00:22:55,480 --> 00:22:56,960
- Bonne journée !
- Bisous !
334
00:22:57,280 --> 00:22:59,400
Tu viens pas manger ?
- Non.
335
00:22:59,720 --> 00:23:02,280
- Bonjour, Mme Vandard.
C'est Mme Martel.
336
00:23:02,600 --> 00:23:04,600
Je vous ai laissé un message hier.
337
00:23:04,920 --> 00:23:07,840
Je voulais savoir
comment ça s'était passé avec Tess,
338
00:23:08,160 --> 00:23:11,359
comment elle était avec
votre fille, merci de me rappeler.
339
00:23:11,680 --> 00:23:14,040
Bonne journée. Salut !
- Salut !
340
00:23:14,359 --> 00:23:17,440
- T'es matinale.
- J'aime bien, c'est plus calme.
341
00:23:23,920 --> 00:23:28,080
- Hier, j'ai rassemblé des données
pour étudier la concurrence
342
00:23:28,400 --> 00:23:31,320
et je me suis dit
que ce serait sympa
343
00:23:31,640 --> 00:23:34,840
de multiplier les partenariats mais
en dehors de nos points de vente,
344
00:23:35,160 --> 00:23:36,800
comme dans des lieux insolites.
345
00:23:37,119 --> 00:23:40,200
- On l'a évoqué pendant ton absence.
- Ah OK !
346
00:23:44,600 --> 00:23:45,800
*Notification.
347
00:23:50,160 --> 00:23:52,400
"Apéro Idéation", c'est quoi ?
348
00:23:52,720 --> 00:23:55,280
- Elsa a instauré ça
en début d'année.
349
00:23:55,600 --> 00:23:56,840
- Ouais ?
350
00:23:57,160 --> 00:24:01,840
- On se retrouve après le taf,
on boit des coups et ça crée
351
00:24:02,160 --> 00:24:05,400
une stimulation collective.
Tu vas kiffer.
352
00:24:06,520 --> 00:24:34,200
...
353
00:24:34,520 --> 00:24:36,240
Téléphone.
354
00:24:36,560 --> 00:24:40,280
...
355
00:24:40,600 --> 00:24:43,000
- Ca va, meuf ?
*-Tu te fous de moi ?
356
00:24:43,320 --> 00:24:46,600
*Ta boss m'a laissé plein de
messages, je sais plus quoi dire.
357
00:24:46,920 --> 00:24:49,840
- Tu vas te calmer.
On fait comme on a dit.
358
00:24:50,160 --> 00:24:53,080
J'ai bossé un an pour toi,
la gamine s'appelait Julie,
359
00:24:53,400 --> 00:24:56,480
j'étais gentille, douce,
j'étais parfaite. Tu brodes !
360
00:24:56,800 --> 00:25:00,080
*-T'es relou de me demander ça,
tu me mets dans la sauce.
361
00:25:00,400 --> 00:25:03,400
- Et tu feras gaffe
Ă comment tu parles, surtout.
362
00:25:03,720 --> 00:25:06,440
*-Tu me fous la pression,
t'es relou !
363
00:25:06,760 --> 00:25:08,040
- Oui, je sais.
364
00:25:08,359 --> 00:25:12,560
Raconte, je vous manque pas trop ?
*-Bah si, de ouf !
365
00:25:12,880 --> 00:25:16,119
*J'ai croisé le directeur du CAP,
qui a demandé de tes nouvelles,
366
00:25:16,440 --> 00:25:19,680
*il dit que tu peux pas tout
arrêter et disparaître comme ça.
367
00:25:20,000 --> 00:25:24,280
- Tu lui as pas dit où j'étais ?
*-T'inquiète, je lui dirai rien.
368
00:25:24,600 --> 00:25:27,119
*Babyphone.
- Attends, désolée,
369
00:25:27,440 --> 00:25:30,560
je dois te laisser,
sois crédible auprès de Paula.
370
00:25:30,880 --> 00:25:31,680
*...
371
00:25:32,000 --> 00:25:34,880
*Musique Ă la radio.
372
00:25:35,200 --> 00:25:53,880
*...
373
00:25:58,080 --> 00:25:59,359
- Oui, Elsa ?
374
00:25:59,680 --> 00:26:03,760
*-AllĂ´, Paula ? T'es oĂą ?
On est au pub, tu nous rejoins ?
375
00:26:04,080 --> 00:26:06,920
- Euh... C'est un peu compliqué, là ,
376
00:26:07,240 --> 00:26:09,920
parce que j'ai rendez-vous
avec un fournisseur.
377
00:26:10,240 --> 00:26:12,160
*-C'est dommage, on est bien, lĂ .
378
00:26:12,480 --> 00:26:16,600
*C'est le moment parfait pour
brainstormer tes nouvelles idées.
379
00:26:16,920 --> 00:26:19,880
- Je suis désolée,
mais on peut faire ça demain.
380
00:26:20,200 --> 00:26:22,080
*-Ah non, demain, c'est férié.
381
00:26:22,400 --> 00:26:25,280
*Tu les présenteras
à la réunion devant l'équipe.
382
00:26:25,600 --> 00:26:28,920
- OK, j'ai un double appel,
il faut que je te laisse.
383
00:26:29,240 --> 00:26:31,920
A très vite !
*-OK ! Bonne soirée.
384
00:26:32,240 --> 00:26:33,640
- Bonjour, Mme Vandard.
385
00:26:38,920 --> 00:26:41,080
*Berceuse.
386
00:26:41,400 --> 00:26:43,160
Bonsoir.
- Bonsoir.
387
00:26:43,480 --> 00:26:44,720
- Oh !
388
00:26:45,040 --> 00:26:45,840
Coucou.
389
00:26:46,160 --> 00:26:48,600
- C'est pas une bonne idée,
il s'endort.
390
00:26:48,920 --> 00:26:52,240
- Je voulais faire un bisou.
Pas 2 soirs de suite, c'est trop.
391
00:26:53,160 --> 00:26:55,080
Coucou, mon amour.
392
00:26:55,400 --> 00:26:56,280
Coucou.
393
00:26:59,600 --> 00:27:02,040
Vous lui avez mis du parfum ?
394
00:27:02,359 --> 00:27:05,800
- Oui. Je l'ai acheté aujourd'hui.
Ca vous plaît ?
395
00:27:06,119 --> 00:27:09,600
- C'est-à -dire que c'est un bébé,
il a le temps de porter du parfum.
396
00:27:10,840 --> 00:27:11,760
- Pardon.
397
00:27:12,080 --> 00:27:13,760
- C'est pas grave.
398
00:27:14,640 --> 00:27:17,800
La prochaine fois,
évitez ce genre d'initiative.
399
00:27:22,600 --> 00:27:23,440
Oui.
400
00:27:33,680 --> 00:27:35,119
Quelqu'un chante.
401
00:27:35,440 --> 00:27:54,200
...
402
00:27:54,520 --> 00:27:55,680
On sonne.
403
00:27:57,400 --> 00:27:59,359
Des gens parlent.
404
00:27:59,680 --> 00:28:02,080
- On va pas se plaindre.
- C'est clair.
405
00:28:02,400 --> 00:28:05,640
- Vous êtes partis à Pâques ?
- Oui, voir des amis en Bretagne,
406
00:28:05,960 --> 00:28:08,960
à Saint-Malo, on a bien caillé,
mais c'était très sympa.
407
00:28:09,280 --> 00:28:10,040
- Génial !
408
00:28:10,359 --> 00:28:11,320
Paula !
- Salut.
409
00:28:11,640 --> 00:28:15,160
- On s'est croisés et on s'est dit
qu'on devait se faire cet apéro.
410
00:28:15,480 --> 00:28:17,960
- Oui, super !
- Depuis le temps qu'on en parle.
411
00:28:18,280 --> 00:28:20,800
- C'est vrai, chéri.
- Tu vas bien ?
412
00:28:21,119 --> 00:28:22,160
- Ouais.
- Et toi ?
413
00:28:22,480 --> 00:28:23,240
- Bonsoir !
414
00:28:23,560 --> 00:28:26,200
- Tess !
Venez, que je vous présente.
415
00:28:26,520 --> 00:28:30,880
Nicolas et Aline, nos voisins.
Et Tess, notre jeune fille au pair.
416
00:28:31,200 --> 00:28:32,480
- Enchantée.
- Bonsoir.
417
00:28:32,800 --> 00:28:34,040
- Vous pourriez
418
00:28:34,359 --> 00:28:36,560
nous ouvrir du vin dans la cave ?
419
00:28:36,880 --> 00:28:38,400
- OK.
- Merci.
420
00:28:38,720 --> 00:28:40,720
- T'aurais pu y aller !
421
00:28:41,040 --> 00:28:42,720
- Oui.
- Oui, franchement !
422
00:28:43,040 --> 00:28:46,200
- Vous avez cédé aux sirènes
de la jeune fille au pair ?
423
00:28:46,520 --> 00:28:50,080
- Bah oui, 3 enfants, nos 2 boulots,
ça devenait compliqué,
424
00:28:50,400 --> 00:28:53,600
et on peut se le permettre.
- Oui, et sans la maman de Paula,
425
00:28:53,920 --> 00:28:56,040
c'était pas évident,
elle nous aidait.
426
00:28:57,840 --> 00:29:00,440
- Elle a l'air super.
Elle est du quartier ?
427
00:29:00,760 --> 00:29:01,520
- Non,
428
00:29:01,840 --> 00:29:03,000
elle est de Dordogne.
429
00:29:03,320 --> 00:29:06,640
- Au début, j'étais pas convaincu,
et Paula a insisté.
430
00:29:06,960 --> 00:29:10,640
- Ca vous fait pas bizarre d'avoir
quelqu'un avec vous 24h sur 24 ?
431
00:29:10,960 --> 00:29:14,480
- Non, elle est plutôt discrète
jusqu'à présent
432
00:29:14,800 --> 00:29:17,640
et elle s'est vite adaptée.
- C'est vrai.
433
00:29:17,960 --> 00:29:19,120
- Tant mieux, super.
434
00:29:29,000 --> 00:29:31,160
- Merci,
mais on devrait s'en sortir.
435
00:29:31,480 --> 00:29:34,400
- Ca me fait plaisir.
J'ai appris Ă faire une rotation
436
00:29:34,720 --> 00:29:37,160
avec la bouteille
pour pas que ça goutte.
437
00:29:37,480 --> 00:29:39,160
- Merci, Tess. Merci.
438
00:29:40,160 --> 00:29:41,040
- Non.
439
00:29:41,360 --> 00:29:42,400
Pas pour moi.
440
00:29:42,720 --> 00:29:44,200
- Tu bois pas ?
- Hm.
441
00:29:44,520 --> 00:29:47,400
- C'est pas dans tes habitudes, ça.
442
00:29:48,640 --> 00:29:49,520
- C'est quoi ?
443
00:29:49,840 --> 00:29:50,720
- Du Gotcha.
444
00:29:51,040 --> 00:29:52,160
- Du quoi ?
445
00:29:52,480 --> 00:29:55,480
- Bah, vas-y !
- Ouais. Comme on est tous réunis,
446
00:29:55,800 --> 00:29:59,480
on vous fait l'annonce : on a
lancé une procédure d'adoption.
447
00:29:59,800 --> 00:30:02,560
- Génial !
- Je suis contente pour vous.
448
00:30:02,880 --> 00:30:05,600
- On n'abandonne pas l'idée
qu'elle tombe enceinte,
449
00:30:05,920 --> 00:30:08,280
mais bon... on adopte.
- Et donc,
450
00:30:08,600 --> 00:30:11,640
j'ai une amie
qui a pris ça matin, midi et soir
451
00:30:11,960 --> 00:30:15,160
pendant 3 mois, elle est tombée
enceinte alors que ça faisait 4 ans
452
00:30:15,480 --> 00:30:16,600
qu'ils essayaient.
453
00:30:16,920 --> 00:30:19,880
- Lui dis pas que c'est un placébo.
- Et quand bien mĂŞme !
454
00:30:20,200 --> 00:30:22,240
Le tout, c'est que ça marche.
- VoilĂ !
455
00:30:22,560 --> 00:30:23,440
- Allez !
456
00:30:23,960 --> 00:30:25,240
A nos désirs !
457
00:30:29,800 --> 00:30:31,880
- Et Orso, il a dĂ» changer !
458
00:30:32,200 --> 00:30:33,560
- Tu le reconnaîtrais pas.
459
00:30:33,880 --> 00:30:36,480
Tu nous montres des photos ?
- Non, on va pas faire
460
00:30:36,800 --> 00:30:39,920
des défilés de photos.
- Je veux le voir.
461
00:30:43,360 --> 00:30:45,880
Mais ce qui est fou
avec cet enfant,
462
00:30:46,200 --> 00:30:48,480
c'est qu'on sait pas
Ă qui il ressemble.
463
00:30:48,800 --> 00:30:51,680
- Pourquoi il faut toujours trouver
des ressemblances ?
464
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Vous êtes mal barrés
avec l'adoption.
465
00:30:54,320 --> 00:30:55,080
- C'est vrai.
466
00:30:56,400 --> 00:30:59,440
- C'est pas sorti comme je pensais,
je suis désolée,
467
00:30:59,760 --> 00:31:01,720
c'était maladroit.
- T'as raison.
468
00:31:02,040 --> 00:31:04,720
- Vous voulez manger un truc ?
- Ouais !
469
00:31:07,200 --> 00:31:09,320
- Ca m'étonne pas de lui.
470
00:31:09,640 --> 00:31:13,480
Ils discutent.
471
00:31:13,800 --> 00:31:15,720
- T'as besoin d'aide ?
472
00:31:20,040 --> 00:31:21,280
Ca va pas ?
473
00:31:22,760 --> 00:31:24,160
- (Je sais pas.)
474
00:31:24,480 --> 00:31:27,400
- Ils aimeraient
que ce soit fini pour Noël.
475
00:31:27,720 --> 00:31:30,320
- C'est ambitieux.
- Je leur ai dit.
476
00:31:35,160 --> 00:31:37,720
- Je viens juste prendre un verre.
477
00:31:38,040 --> 00:31:46,560
...
478
00:31:46,880 --> 00:31:50,080
Vous voulez que je le fasse ?
- Bonne nuit, Tess.
479
00:31:50,400 --> 00:31:51,400
- Bonne nuit.
480
00:32:05,360 --> 00:32:08,400
- Ca va leur faire du bien,
cette décision d'adopter.
481
00:32:08,720 --> 00:32:09,720
- Hm.
482
00:32:10,640 --> 00:32:13,920
- Ca m'étonnerait pas que la
procédure déclenche une grossesse.
483
00:32:14,240 --> 00:32:17,000
C'est fréquent chez les femmes.
- Ah oui ?
484
00:32:18,200 --> 00:32:20,880
- En tout cas,
c'était chouette de les voir.
485
00:32:21,200 --> 00:32:24,160
On devrait faire ça plus souvent.
- Hm.
486
00:32:30,280 --> 00:32:31,560
- (T'es belle.)
487
00:32:31,880 --> 00:32:32,880
- Oh...
488
00:32:50,520 --> 00:32:52,640
Légers grincements.
489
00:32:55,160 --> 00:32:56,160
- Quoi ?
490
00:32:56,640 --> 00:32:59,320
- (T'as pas entendu ?)
- Non.
491
00:33:10,320 --> 00:33:13,840
...
492
00:33:14,760 --> 00:33:15,600
- (Attends !
493
00:33:22,360 --> 00:33:25,160
(Excuse-moi, chéri,
je suis désolée.
494
00:33:25,480 --> 00:33:27,160
(Je suis pas dedans.
495
00:33:27,480 --> 00:33:30,600
(Je suis vraiment pas
dans le mood, là , ça me tend.)
496
00:33:30,920 --> 00:33:33,840
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Je me sens pas Ă l'aise,
497
00:33:34,160 --> 00:33:37,040
il y a un truc que je sens pas,
je peux pas l'expliquer.
498
00:33:37,360 --> 00:33:39,920
Le fait que Tess soit lĂ ,
je suis pas Ă l'aise.
499
00:33:40,240 --> 00:33:43,840
- Ca va aller, il faut le temps
que les choses se mettent en place.
500
00:33:47,280 --> 00:33:51,120
*-Pour les parents, c'est
une véritable phase de transition.
501
00:33:51,440 --> 00:33:53,880
*On peut ressentir des choses...
502
00:33:54,200 --> 00:33:55,360
- Bonjour.
- Bonjour.
503
00:33:55,680 --> 00:33:58,400
*-Parfois, des ressentis pas
toujours faciles nous envahissent.
504
00:33:58,720 --> 00:34:02,280
*Si on a été averties avant de ce
qui peut se passer dans nos tĂŞtes,
505
00:34:02,600 --> 00:34:04,000
*on le vit mieux.
506
00:34:04,320 --> 00:34:08,600
*Certaines femmes ressentent
une fatigue intense et persistante.
507
00:34:08,920 --> 00:34:10,440
*Le plus compliqué,
508
00:34:10,760 --> 00:34:13,880
*c'est qu'elles sont assaillies
de demandes contradictoires.
509
00:34:14,200 --> 00:34:17,600
*Demandez aux femmes si elles ont
la tête à s'éclater sous la couette
510
00:34:17,920 --> 00:34:20,560
*quand elles croulent
sous la charge mentale.
511
00:34:20,880 --> 00:34:24,680
*En fait, le post-partum, ce n'est
pas juste après la naissance,
512
00:34:25,000 --> 00:34:28,719
*c'est des mois entiers, des mois
pour refaire, reprendre possession
513
00:34:29,040 --> 00:34:33,600
*de son corps, de sa sensualité,
de ses désirs. Je veux bien
514
00:34:33,920 --> 00:34:37,080
*qu'on demande aux mamans
de reprendre le cours de leur vie,
515
00:34:37,400 --> 00:34:39,560
*mais on fait quoi pour les aider ?
516
00:34:39,880 --> 00:34:43,880
*Au contraire, on leur met une
nouvelle pression avec ce sujet.
517
00:34:44,200 --> 00:34:46,960
*Il faudrait se sentir belle,
à nouveau désirable,
518
00:34:47,280 --> 00:34:51,000
*quand tout ce dont on a envie,
c'est d'une sieste,
519
00:34:51,920 --> 00:34:54,400
*être seule, écouter un podcast,
520
00:34:54,719 --> 00:34:57,840
*prendre un bain.
Car ça, c'est la première chose.
521
00:34:58,160 --> 00:35:02,400
*PlutĂ´t que d'ajouter de nouvelles
injonctions, la société devrait
522
00:35:02,719 --> 00:35:05,360
*s'interroger
sur ce qu'elle fait pour faciliter
523
00:35:05,680 --> 00:35:07,120
*le quotidien des mères.
524
00:35:07,440 --> 00:35:10,160
*Ensuite,
on peut reconsidérer sa sexualité,
525
00:35:10,480 --> 00:35:11,560
*et mĂŞme avoir envie
526
00:35:11,880 --> 00:35:13,480
*d'y retourner gaiement.
527
00:35:13,800 --> 00:35:16,400
*Ca dépend si on allaite,
si on travaille,
528
00:35:16,719 --> 00:35:19,960
*le rythme du partenaire,
du temps qu'on a.
529
00:35:22,000 --> 00:35:24,960
- Si on veut profiter de la plage,
faut pas traîner.
530
00:35:25,280 --> 00:35:28,000
- (Tess a dĂ» nous entendre hier.)
- C'est possible,
531
00:35:28,320 --> 00:35:31,640
sa chambre est au-dessus
de la nĂ´tre. Ca peut arriver.
532
00:35:31,960 --> 00:35:33,280
Elle a entendu quoi ?
533
00:35:33,600 --> 00:35:37,480
- J'avais pas réalisé qu'elle
était là matin, midi, soir, nuit.
534
00:35:37,800 --> 00:35:39,160
C'est hyper intrusif.
535
00:35:39,480 --> 00:35:42,400
- Ca se passe bien avec Orso,
les enfants l'adorent,
536
00:35:42,719 --> 00:35:45,560
elle est aux petits soins avec eux,
avec toi aussi.
537
00:35:45,880 --> 00:35:48,840
C'est pas elle, le problème.
- Va au bout de ta pensée.
538
00:35:49,160 --> 00:35:51,880
- Je sais pas, t'es...
T'es tout le temps tendue.
539
00:35:52,200 --> 00:35:55,080
- Je suis le problème ?
- Oui. Mets-toi Ă sa place.
540
00:35:55,400 --> 00:35:58,200
Elle est formidable.
- Tu veux que je la plaigne ?
541
00:36:02,960 --> 00:36:05,840
- Claire sera lĂ pour ton match ?
- Ouais !
542
00:36:06,160 --> 00:36:09,960
- Ca a l'air sérieux entre vous.
- Papa ! C'est gĂŞnant.
543
00:36:10,280 --> 00:36:12,200
- Hein ?
- C'est gĂŞnant.
544
00:36:13,080 --> 00:36:15,040
- J'hésite pas, ça tape pas mal.
545
00:36:15,360 --> 00:36:18,320
- Je suis pas déjà rouge ?
- Un peu Ă droite.
546
00:36:18,640 --> 00:36:20,080
- Pardon.
547
00:36:21,800 --> 00:36:22,880
- Maman,
548
00:36:23,200 --> 00:36:26,640
et les protège-tibias ?
- T'as quel âge ?
549
00:36:26,960 --> 00:36:28,560
Tu peux pas y aller ?
550
00:36:28,880 --> 00:36:31,760
- Ah ouais ? Ca tire
à balles réelles comme ça ?
551
00:36:32,080 --> 00:36:33,600
- Ouais.
- T'y vas, promis ?
552
00:36:33,920 --> 00:36:35,200
- J'y vais, promis.
553
00:36:35,520 --> 00:36:37,320
- Allez !
- J'arrive !
554
00:36:38,200 --> 00:36:40,320
- Et voilĂ !
- Let's go, thank you !
555
00:36:51,840 --> 00:36:53,280
- Oh, la feinte !
556
00:37:00,320 --> 00:37:04,040
- Vous voulez aller vous baigner,
je garde Orso ?
557
00:37:04,360 --> 00:37:05,960
- Non merci, ça va.
558
00:37:06,280 --> 00:37:07,560
- C'était ma passe !
559
00:37:09,120 --> 00:37:10,400
- Ca part en volley.
560
00:37:10,719 --> 00:37:12,760
- T'as vu ce que tu fais ?
561
00:37:15,160 --> 00:37:16,800
- On fait un volley ?
562
00:37:17,120 --> 00:37:18,320
- Ouais.
563
00:37:23,320 --> 00:37:27,200
- Je me suis brûlée au 3e degré avec
une casserole d'eau bouillante.
564
00:37:27,520 --> 00:37:29,360
- Je savais pas, désolée.
565
00:37:29,680 --> 00:37:32,719
- Non, c'est pas grave.
J'ai vécu pire.
566
00:37:38,719 --> 00:37:42,560
- On se fait une photo de famille ?
- Oui, t'as raison.
567
00:37:42,880 --> 00:37:46,000
- Je prends Orso ?
- Oui, prends le petit.
568
00:37:49,320 --> 00:37:51,680
On fait une photo ?
- Ouais !
569
00:37:52,000 --> 00:37:53,520
- Les grands, lĂ !
- Vas-y.
570
00:37:53,840 --> 00:37:54,719
- Vas-y !
571
00:37:56,239 --> 00:37:57,920
- Allez, let's go !
572
00:37:58,239 --> 00:38:00,120
- Il faut qu'on rentre tous.
573
00:38:00,440 --> 00:38:02,960
- Vous voulez que je la prenne ?
574
00:38:03,280 --> 00:38:04,600
- C'est gentil !
575
00:38:04,920 --> 00:38:06,160
Merci beaucoup.
576
00:38:06,480 --> 00:38:07,960
Merci, c'est gentil.
577
00:38:09,520 --> 00:38:10,560
- Allez !
578
00:38:10,880 --> 00:38:13,160
Hop, attention !
- Cheese !
579
00:38:15,600 --> 00:38:17,600
- 1, 2, 3 !
580
00:38:17,920 --> 00:38:19,480
- CHEESE !
581
00:38:19,800 --> 00:38:22,000
- Parfait !
- Ah, les zombies !
582
00:38:22,320 --> 00:38:24,640
- Merci.
- Merci, monsieur.
583
00:38:24,960 --> 00:38:52,600
...
584
00:38:52,920 --> 00:38:54,280
Orage.
585
00:38:54,600 --> 00:38:58,160
- J'arrive pas Ă fusionner
des dossiers, vous savez faire ça ?
586
00:38:58,480 --> 00:38:59,719
- Oui.
587
00:39:04,719 --> 00:39:06,120
Je peux ?
- Oui.
588
00:39:06,440 --> 00:39:07,440
- Merci.
589
00:39:15,400 --> 00:39:16,600
Et voilĂ !
590
00:39:18,040 --> 00:39:19,000
- Merci.
591
00:39:22,920 --> 00:39:25,239
- Bonne nuit !
- Bonne nuit.
592
00:39:25,560 --> 00:40:50,000
...
593
00:40:50,320 --> 00:40:53,080
Je l'ai cherché partout,
je l'ai monté hier soir.
594
00:40:53,400 --> 00:40:54,160
- T'es sûre ?
595
00:40:54,480 --> 00:40:56,680
T'as regardé dans le bureau ?
596
00:40:57,000 --> 00:40:58,400
- Tu m'aides ou pas ?
597
00:40:58,719 --> 00:41:01,400
- Tu perds toujours tout.
- J'ai ma présentation
598
00:41:01,719 --> 00:41:03,160
dans une heure.
- Je l'ai !
599
00:41:03,480 --> 00:41:04,760
Il était dans la cuisine.
600
00:41:05,080 --> 00:41:06,520
- Tu vois ?
601
00:41:06,840 --> 00:41:08,280
- M'attendez pas, je rentrerai
602
00:41:08,600 --> 00:41:10,680
avec Basile après son match.
603
00:41:11,000 --> 00:41:13,840
- Pardon, Tess.
Paula est Ă vif, en ce moment.
604
00:41:14,160 --> 00:41:15,600
C'est la reprise.
605
00:41:15,920 --> 00:41:18,360
- J'aurais juste aimé un merci.
- Mais oui.
606
00:41:18,680 --> 00:41:19,800
Merci, Tess.
607
00:41:20,120 --> 00:41:23,239
Heureusement que vous ĂŞtes lĂ !
Je file.
608
00:41:24,640 --> 00:41:25,960
- Bonne journée.
609
00:41:31,000 --> 00:41:33,880
- Bonjour, tout le monde !
- BONJOUR.
610
00:41:34,200 --> 00:41:37,000
- Bonjour, bonjour !
Comment ça va, aujourd'hui ?
611
00:41:37,320 --> 00:41:38,840
- Super !
- Super !
612
00:41:39,160 --> 00:41:40,960
Vous avez reçu mon mail ?
- Oui.
613
00:41:41,280 --> 00:41:42,239
- Parfait !
614
00:41:42,560 --> 00:41:43,440
Ca va ?
615
00:41:45,280 --> 00:41:47,520
On va pouvoir commencer.
616
00:41:48,760 --> 00:41:52,239
Paula, t'es prĂŞte ?
- Euh... oui.
617
00:41:52,560 --> 00:41:53,480
- Ouais ?
618
00:41:55,760 --> 00:41:58,800
Il faut y aller,
j'ai un rendez-vous après.
619
00:42:03,000 --> 00:42:04,840
Elle se racle la gorge.
620
00:42:07,360 --> 00:42:09,000
- Euh... OK !
621
00:42:09,560 --> 00:42:10,719
Euh...
622
00:42:11,040 --> 00:42:13,800
L'entreprise
est Ă un moment crucial.
623
00:42:14,120 --> 00:42:17,280
On a été très performants jusqu'ici
en répondant aux attentes
624
00:42:17,600 --> 00:42:20,360
de nos clients
et grâce à notre présence online
625
00:42:20,680 --> 00:42:23,000
qui permet de contenir les coûts,
626
00:42:23,320 --> 00:42:26,360
mais le business stagne,
les gens attendent des innovations,
627
00:42:26,680 --> 00:42:28,120
donc notre axe central
628
00:42:28,440 --> 00:42:33,080
de développement reposerait
sur l'upcycling de nos collections,
629
00:42:33,400 --> 00:42:36,880
en créant une 2de vie
aux matières premières inutilisées.
630
00:42:37,200 --> 00:42:39,600
L'idée serait de faire une offre
631
00:42:39,920 --> 00:42:42,480
de seconde main avec une capsule
632
00:42:42,800 --> 00:42:46,640
ou une sorte d'édition spéciale
avec des jeunes créateurs
633
00:42:46,960 --> 00:42:49,560
qui partagent
les mĂŞmes valeurs que nous.
634
00:42:52,239 --> 00:42:53,200
- C'est intéressant.
635
00:42:53,520 --> 00:42:54,560
- Oui.
- Super.
636
00:42:54,880 --> 00:42:57,840
- Et c'est une idée
qui est dans l'air du temps.
637
00:42:58,160 --> 00:43:00,880
T'aurais une proposition chiffrée
Ă nous faire lĂ -dessus ?
638
00:43:02,440 --> 00:43:06,680
- Euh... je l'avais, mais lĂ , je...
639
00:43:08,960 --> 00:43:11,800
Je te la donnerai demain,
je la trouve pas.
640
00:43:12,120 --> 00:43:13,600
- Demain, je fais comment ?
641
00:43:13,920 --> 00:43:15,760
Elles sont bien belles, tes idées,
642
00:43:16,080 --> 00:43:17,840
mais...
- Désolée.
643
00:43:18,160 --> 00:43:20,360
- Sinon, on peut le faire lĂ ,
644
00:43:20,680 --> 00:43:21,680
par exemple.
645
00:43:22,000 --> 00:43:24,640
- Vous seriez prĂŞtes pour demain ?
- Oui.
646
00:43:24,960 --> 00:43:27,880
- Sans les chiffres,
on peut pas avancer.
647
00:43:28,200 --> 00:43:30,320
Parfait, très bien !
648
00:43:30,640 --> 00:43:32,800
Demain à la première heure !
649
00:43:33,120 --> 00:43:35,840
Allez, Ă tout Ă l'heure !
- (Bon courage.)
650
00:43:36,160 --> 00:43:37,239
- Merci.
651
00:43:39,560 --> 00:43:42,800
*-Bonjour, c'est Tess.
Je suis pas lĂ , je vous rappelle.
652
00:43:43,120 --> 00:43:45,120
- Je suis coincée au bureau.
653
00:43:45,440 --> 00:43:48,960
Je voulais savoir si vous pouviez
récupérer les protège-tibias
654
00:43:49,280 --> 00:43:52,120
et les déposer à Basile ? Merci !
655
00:43:52,440 --> 00:44:32,680
...
656
00:44:33,000 --> 00:44:36,480
*-Paula, j'essaie de te joindre,
rappelle-moi, c'est urgent.
657
00:44:40,160 --> 00:44:42,360
- Respire, tu dois supporter ça.
658
00:44:42,680 --> 00:44:46,760
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- J'ai joué sans les protège-tibias.
659
00:44:47,080 --> 00:44:49,520
- T'avais pas les nouveaux ?
J'ai demandé à Tess.
660
00:44:49,840 --> 00:44:51,400
- Non, vous m'avez rien dit.
661
00:44:51,719 --> 00:44:54,560
- Je vous ai laissé un message.
- J'ai rien reçu.
662
00:44:54,880 --> 00:44:55,760
- Bah si !
663
00:44:56,080 --> 00:44:58,360
- T'aurais pas pu les acheter ?
664
00:44:58,680 --> 00:45:00,680
- Maman m'a dit qu'elle le ferait.
665
00:45:01,000 --> 00:45:03,080
Tu promets mais tu fais rien.
666
00:45:03,400 --> 00:45:05,840
Ma saison est foutue
Ă cause de toi.
667
00:45:06,160 --> 00:45:07,600
J'en ai pour des semaines.
668
00:45:07,920 --> 00:45:10,640
- Je suis désolée.
- Tess l'a emmené à l'hôpital.
669
00:45:10,960 --> 00:45:12,520
- J'ai trouvé des corticoïdes
670
00:45:12,840 --> 00:45:15,080
dans la pharmacie, j'ai pris Orso
671
00:45:15,400 --> 00:45:17,440
et on a filé.
- Des corticoĂŻdes ?
672
00:45:17,760 --> 00:45:18,920
- Elle a bien fait.
673
00:45:19,239 --> 00:45:21,560
- Ma mère est infirmière,
je connais.
674
00:45:22,880 --> 00:45:24,600
- Ca va aller.
- AĂŻe.
675
00:45:24,920 --> 00:45:26,000
Attention.
676
00:45:26,320 --> 00:45:28,800
- Allez, respire.
- Ca va aller.
677
00:45:29,120 --> 00:45:30,800
- Il faut que tu supportes.
678
00:45:40,480 --> 00:45:43,320
- Je m'en veux de fou pour Basile.
679
00:45:43,640 --> 00:45:46,760
Je suis sûre que je l'ai appelée,
j'en suis certaine.
680
00:45:47,080 --> 00:45:49,400
- Laisse tomber, le mal est fait.
681
00:45:49,719 --> 00:45:53,480
- Je comprends pas,
peut-ĂŞtre qu'elle a eu le message,
682
00:45:53,800 --> 00:45:56,760
mais elle a pas eu le temps,
alors elle ment
683
00:45:57,080 --> 00:46:00,360
pour essayer...
- T'es vraiment surmenée, là .
684
00:46:01,239 --> 00:46:02,560
Tu m'inquiètes.
685
00:46:02,880 --> 00:46:05,600
- Me parle pas
comme si j'étais débile.
686
00:46:06,960 --> 00:46:08,560
Tu fais quoi, lĂ ?
687
00:46:09,400 --> 00:46:12,560
- Je pars en congrès demain.
T'as oublié ?
688
00:46:14,160 --> 00:46:15,800
- Oui, j'ai oublié.
689
00:46:16,120 --> 00:46:19,200
Non mais je vais gérer,
t'inquiète pas.
690
00:46:21,520 --> 00:46:24,400
- Tu devrais retourner voir ta psy.
691
00:46:26,200 --> 00:46:28,520
Appelle-la, s'il te plaît.
692
00:46:29,520 --> 00:47:05,560
...
693
00:47:05,880 --> 00:47:07,239
*Tonalité.
694
00:47:07,560 --> 00:47:10,800
*-Veuillez laisser votre message
après le bip.
695
00:47:11,120 --> 00:47:14,040
- Bonjour, Mme Roussel,
c'est Paula Martel.
696
00:47:14,360 --> 00:47:18,200
Je vous avais dit que j'avais
trouvé une jeune fille au pair,
697
00:47:18,520 --> 00:47:22,200
mais je voulais savoir si vous
en aviez d'autres Ă me recommander.
698
00:47:22,520 --> 00:47:26,719
Je vous expliquerai pourquoi.
Merci de me rappeler, au revoir.
699
00:47:29,280 --> 00:47:31,880
Ah !
- J'ai préparé les affaires d'Orso.
700
00:47:32,200 --> 00:47:33,880
On fait quoi aujourd'hui ?
701
00:47:34,200 --> 00:47:37,719
- Vous êtes off, ça fait longtemps
qu'on n'a pas été entre nous.
702
00:47:38,040 --> 00:50:25,120
...
703
00:50:25,440 --> 00:50:26,760
Porte d'entrée.
704
00:50:30,520 --> 00:50:34,000
Vous allez arrĂŞter de faire
la gueule, tous les deux ?
705
00:50:34,719 --> 00:50:35,840
Elle souffle.
706
00:50:40,680 --> 00:50:41,960
- Tess ?
707
00:50:53,600 --> 00:50:54,680
Tess ?
708
00:50:55,000 --> 00:51:15,880
...
709
00:51:19,120 --> 00:51:21,560
- C'est bien, le bain, hein ?
710
00:51:25,719 --> 00:51:28,440
Tu vas faire un bon dodo après.
711
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
Oh, tu souris !
712
00:51:31,320 --> 00:51:32,680
Portable.
713
00:51:34,200 --> 00:51:35,160
Attends.
714
00:51:38,800 --> 00:51:41,640
AllĂ´ ?
*-AllĂ´, Paula ?
715
00:51:41,960 --> 00:51:42,960
- Oui, Elsa ?
716
00:51:43,280 --> 00:51:45,400
*-Tu m'entends ?
- Attends.
717
00:51:45,719 --> 00:51:49,040
*Voix coupée.
- Hein ?
718
00:51:49,360 --> 00:51:50,280
Attends.
719
00:51:50,600 --> 00:51:53,239
*-Est-ce que t'as deux secondes ?
720
00:51:53,560 --> 00:51:54,520
- Oui ?
721
00:51:54,840 --> 00:51:57,920
*-T'as super bien bossé !
- Super !
722
00:51:58,440 --> 00:52:01,239
*-VoilĂ ce qu'on va faire...
723
00:52:03,360 --> 00:52:05,360
- Je suis trop contente.
724
00:52:06,360 --> 00:52:07,760
Bon bah cool !
725
00:52:08,080 --> 00:52:10,520
- Oh merde !
- Qu'est-ce qu'il y a ?
726
00:52:10,840 --> 00:52:12,560
- Il était en train de se noyer.
727
00:52:12,880 --> 00:52:15,200
Orso pleure.
728
00:52:17,880 --> 00:52:22,719
france.tv access
60324