All language subtitles for FBI.S07E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,530 --> 00:00:21,206 Hey, yo, Carter, open up! 2 00:00:21,230 --> 00:00:22,320 You bring the good stuff? 3 00:00:22,450 --> 00:00:25,256 Don't I always. 4 00:00:25,280 --> 00:00:28,436 On behalf of ladder 12, breakfast burritos. 5 00:00:28,460 --> 00:00:30,136 Plus, I grabbed some bear claws 6 00:00:30,160 --> 00:00:31,266 and those churros the kids love. 7 00:00:31,290 --> 00:00:33,696 My man. 8 00:00:33,720 --> 00:00:34,916 I tell you, this place wouldn't survive 9 00:00:34,940 --> 00:00:36,006 without people like you. 10 00:00:36,030 --> 00:00:37,876 Make sure chief Scott knows that. 11 00:00:37,900 --> 00:00:40,096 - Will do. - Just, do me a favor. 12 00:00:40,120 --> 00:00:41,966 Save some for the next shift. 13 00:00:41,990 --> 00:00:44,536 I make no promises. 14 00:00:44,560 --> 00:00:45,820 Wait. Hold on. 15 00:00:45,950 --> 00:00:46,796 Hold on. I got something too. 16 00:00:46,820 --> 00:00:48,390 Come on in. 17 00:00:53,400 --> 00:00:54,750 Call 911! 18 00:01:09,760 --> 00:01:11,996 All right, so I guess we can forget about easing 19 00:01:12,020 --> 00:01:13,786 into the day, people. 20 00:01:13,810 --> 00:01:15,436 At approximately 7:13 this morning, 21 00:01:15,460 --> 00:01:18,046 a shooter opened fire at a shelter in astoria. 22 00:01:18,070 --> 00:01:20,226 911 caller described the suspect 23 00:01:20,250 --> 00:01:22,430 as white, medium height, medium build, 24 00:01:22,560 --> 00:01:24,600 dressed in black. NYPD put out a bolo. 25 00:01:24,730 --> 00:01:26,260 Yeah? All right. 26 00:01:26,390 --> 00:01:27,846 Agents on the way, so let's tee 'em up. 27 00:01:27,870 --> 00:01:29,000 What can you tell me? 28 00:01:29,130 --> 00:01:30,236 Well, first responder on the scene 29 00:01:30,260 --> 00:01:32,260 was a firefighter, ladder 12. 30 00:01:32,390 --> 00:01:34,066 Guess he was there making a food donation. 31 00:01:34,090 --> 00:01:35,846 Witness saw him run in after the shooting started. 32 00:01:35,870 --> 00:01:37,156 He didn't make it out. 33 00:01:37,180 --> 00:01:39,090 Shelter is called graceful Shepherd. 34 00:01:39,220 --> 00:01:40,416 Apart from combating homelessness, 35 00:01:40,440 --> 00:01:42,466 it's also a food bank, a daycare. 36 00:01:42,490 --> 00:01:45,076 So a pillar of the community. Why then attack it? 37 00:01:45,100 --> 00:01:48,206 Is it religiously affiliated or funded by a political group? 38 00:01:48,230 --> 00:01:49,970 Hey, boss, there may be a there there. 39 00:01:50,110 --> 00:01:51,516 Ian lim for the win. 40 00:01:51,540 --> 00:01:53,386 Now, graceful Shepherd is donation-driven, 41 00:01:53,410 --> 00:01:55,476 but they do receive a city Grant. 42 00:01:55,500 --> 00:01:57,306 That means they have to start taking in 43 00:01:57,330 --> 00:02:00,096 undocumented migrants bussed up from other states. 44 00:02:00,120 --> 00:02:02,860 Turned a quiet shelter into a lightning rod of controversy. 45 00:02:02,990 --> 00:02:05,640 Right, well, based on the location and victims, 46 00:02:05,770 --> 00:02:07,186 we're going to operate under the assumption 47 00:02:07,210 --> 00:02:08,836 that this is a federal hate crime, 48 00:02:08,860 --> 00:02:10,650 so let's dig into the usual suspects, 49 00:02:10,780 --> 00:02:12,340 hate groups, extremists. 50 00:02:12,480 --> 00:02:14,276 NSA, you want to scrape online chatter for me? 51 00:02:14,300 --> 00:02:16,870 If the shooter is ideologically motivated, 52 00:02:17,000 --> 00:02:18,846 that means there could be more targets, 53 00:02:18,870 --> 00:02:20,196 so you guys should be hunting 54 00:02:20,220 --> 00:02:22,050 for surveillance footage we can use. 55 00:02:22,180 --> 00:02:23,806 All right. Clock is ticking, people. 56 00:02:23,830 --> 00:02:25,416 Let's roll up our sleeves. 57 00:02:25,440 --> 00:02:28,670 I want this shooter in custody an hour ago. 58 00:02:28,800 --> 00:02:30,686 - Hey. - Hey. 59 00:02:30,710 --> 00:02:32,336 Tell me this is some kind of domestic gone bad. 60 00:02:32,360 --> 00:02:33,930 I wish I could. 61 00:02:34,060 --> 00:02:35,216 The joc's still digging in, but we're working 62 00:02:35,240 --> 00:02:37,436 this one like a hate crime. 63 00:02:37,460 --> 00:02:39,086 Apparently, the shooter entered through a 64 00:02:39,110 --> 00:02:41,086 - side door? - Lucky guess? 65 00:02:41,110 --> 00:02:42,786 Little Egypt's on the other side of 28th. 66 00:02:42,810 --> 00:02:44,046 My sister used to volunteer here. 67 00:02:44,070 --> 00:02:46,176 No one uses the front door. 68 00:02:51,470 --> 00:02:53,366 Can you take me to the shelter's director? 69 00:02:58,960 --> 00:03:01,326 Hey, special agent bell. 70 00:03:01,350 --> 00:03:03,326 Selma Shelton. 71 00:03:03,350 --> 00:03:05,726 The train I took to work was delayed this morning. 72 00:03:05,750 --> 00:03:07,246 I should have been here. 73 00:03:07,270 --> 00:03:08,686 Well, thank god you weren't. 74 00:03:08,710 --> 00:03:11,166 Now you can help us. 75 00:03:11,190 --> 00:03:12,906 Besides this guard, do you have any other 76 00:03:12,930 --> 00:03:15,036 safety precautions here? Security cameras? 77 00:03:15,060 --> 00:03:16,556 We can barely make payroll, 78 00:03:16,580 --> 00:03:19,126 and fixing the cameras wasn't a priority. 79 00:03:19,150 --> 00:03:20,736 You probably think that's negligent. 80 00:03:20,760 --> 00:03:22,346 I promise you, the only thing I'm thinking about 81 00:03:22,370 --> 00:03:23,770 is getting the coward who did this. 82 00:03:30,900 --> 00:03:32,730 - You knew him? - Yeah. 83 00:03:32,860 --> 00:03:34,666 He's worked here as long as I can remember. 84 00:03:34,690 --> 00:03:36,730 Excuse me. 85 00:03:36,860 --> 00:03:39,536 Hey. I'm so sorry. 86 00:03:39,560 --> 00:03:43,456 - I know this hits close to home. - What do we know? 87 00:03:43,480 --> 00:03:46,586 Well, the staff and residents were gathering for breakfast 88 00:03:46,610 --> 00:03:49,156 when the shooting started. There's 11 dead. 89 00:03:49,180 --> 00:03:50,286 Eight residents, two staff, 90 00:03:50,310 --> 00:03:51,766 and then we've got our good samaritan, 91 00:03:51,790 --> 00:03:52,790 the firefighter. 92 00:03:52,920 --> 00:03:54,946 He was shot at the side entrance. 93 00:03:54,970 --> 00:03:56,620 We're lucky that it's only 11, guys. 94 00:03:56,750 --> 00:03:59,606 Got enough brass on the floor in here to start a foundry. 95 00:03:59,630 --> 00:04:01,426 All 9-millimeter. 96 00:04:01,450 --> 00:04:03,386 We're assuming that it's the same weapon, 97 00:04:03,410 --> 00:04:05,386 but ert's still trying to figure out the type. 98 00:04:05,410 --> 00:04:08,346 - Witnesses couldn't say? - Overnight staff is dead. 99 00:04:08,370 --> 00:04:10,786 Everyone else scattered when the shooting started. 100 00:04:10,810 --> 00:04:12,876 I mean, if anybody else stayed, 101 00:04:12,900 --> 00:04:14,266 they're still too scared to talk. 102 00:04:19,990 --> 00:04:21,666 Has anyone talked to her? 103 00:04:21,690 --> 00:04:23,716 Who's that woman in the doorway? 104 00:04:23,740 --> 00:04:25,536 That's Layla. She's a minor. 105 00:04:25,560 --> 00:04:27,366 If you want to talk to her, I'll need to sit in. 106 00:04:27,390 --> 00:04:28,766 Where are her parents? 107 00:04:28,790 --> 00:04:32,636 It's just her father, and... 108 00:04:41,580 --> 00:04:44,710 We've been staying here about a week. 109 00:04:44,840 --> 00:04:48,216 Dad said it was getting too cold to sleep in the Van. 110 00:04:48,240 --> 00:04:49,696 Maybe we can do this later. 111 00:04:49,720 --> 00:04:51,876 Unfortunately, the shooter might not be done, 112 00:04:51,900 --> 00:04:53,640 and every second counts. 113 00:04:53,770 --> 00:04:55,550 Layla, did you grow up around here? 114 00:04:57,810 --> 00:04:59,186 So did I. 115 00:04:59,210 --> 00:05:00,746 I used to hustle change on the steinway 116 00:05:00,770 --> 00:05:03,860 so me and my sister could get feteer at rafi's. 117 00:05:03,990 --> 00:05:07,080 I also know what it is like to lose someone to violence. 118 00:05:07,210 --> 00:05:08,936 But you can help us find this man 119 00:05:08,960 --> 00:05:11,480 before anyone else gets hurt. Do you think you could do that? 120 00:05:13,570 --> 00:05:16,700 Ok, did you notice anything? 121 00:05:16,830 --> 00:05:19,376 Did he have a tattoo? Did he say anything weird? 122 00:05:19,400 --> 00:05:22,270 Did he, have an accent? 123 00:05:22,400 --> 00:05:26,126 He didn't say anything. He just 124 00:05:26,150 --> 00:05:30,646 some people tried to stop him, and he just started shooting. 125 00:05:30,670 --> 00:05:34,240 The gun looked fake, like... like a toy. 126 00:05:34,370 --> 00:05:36,346 I thought it was a joke. 127 00:05:36,370 --> 00:05:38,200 Where were you when it started? 128 00:05:38,330 --> 00:05:41,136 I... I was over there. 129 00:05:41,160 --> 00:05:44,446 Dad was helping me make some stupid video for science class. 130 00:05:44,470 --> 00:05:47,186 He was recording when the shooting began? 131 00:05:47,210 --> 00:05:49,210 Layla, where is that phone now? 132 00:05:52,830 --> 00:05:55,570 This simple extract, ascophyllum nodosum, 133 00:05:55,700 --> 00:05:57,326 taken from seaweed, will improve water use. 134 00:05:57,350 --> 00:05:59,270 What's going on? 135 00:06:11,280 --> 00:06:12,670 Pause it right there. 136 00:06:17,110 --> 00:06:18,956 You've just witnessed the actions 137 00:06:18,980 --> 00:06:20,746 of a cold-blooded killer. 138 00:06:20,770 --> 00:06:22,916 Whether we apprehend him before he takes more lives 139 00:06:22,940 --> 00:06:24,526 will be determined right here, right now. 140 00:06:24,550 --> 00:06:26,666 - Let's get to work. - You heard the boss. 141 00:06:26,690 --> 00:06:27,876 Got enough to run facial rec? 142 00:06:27,900 --> 00:06:28,966 Hardly a slam dunk, but I'll try. 143 00:06:28,990 --> 00:06:30,170 All right. 144 00:06:30,300 --> 00:06:31,926 While she's at it, can someone please tell me 145 00:06:31,950 --> 00:06:33,536 what's up with that gun? 146 00:06:33,560 --> 00:06:35,236 I've seen ghost guns before, but never anything like that. 147 00:06:35,260 --> 00:06:37,416 Yeah, it's an ftp-6. 148 00:06:37,440 --> 00:06:39,456 It's a 3D-printed assault rifle. 149 00:06:39,480 --> 00:06:41,700 The "tp" stands for "the police." 150 00:06:41,830 --> 00:06:44,546 Yeah, I can guess what the f stands for. 151 00:06:44,570 --> 00:06:47,556 Any chance we can trace the shooter through the design? 152 00:06:47,580 --> 00:06:49,490 Unfortunately, no. Specs are open source. 153 00:06:49,620 --> 00:06:51,336 Anybody can download them. 154 00:06:51,360 --> 00:06:52,960 All you need is a commercial 3D printer, 155 00:06:53,060 --> 00:06:55,686 some parts, and you have an untraceable gun 156 00:06:55,710 --> 00:06:58,256 capable of firing over 100 rounds per minute. 157 00:06:58,280 --> 00:06:59,476 When they said the Internet would bring us together, 158 00:06:59,500 --> 00:07:01,396 I don't think they had this in mind. 159 00:07:04,510 --> 00:07:06,746 Ok, I got an update on facial rec. 160 00:07:06,770 --> 00:07:08,210 Who are we chasing? 161 00:07:08,340 --> 00:07:10,136 Vernon Walsh, 34, affiliated with 162 00:07:10,160 --> 00:07:12,430 the outlaw biker gang the lost sons. 163 00:07:12,560 --> 00:07:13,406 Did a three-year bid at five points 164 00:07:13,430 --> 00:07:14,706 for aggravated assault. 165 00:07:14,730 --> 00:07:17,146 Beat up a guy at a bar for being a race traitor. 166 00:07:17,170 --> 00:07:18,716 Victim's wife was Asian. 167 00:07:18,740 --> 00:07:20,326 Supports the theory that today's attack 168 00:07:20,350 --> 00:07:21,960 - was ideologically motivated. - Yeah. 169 00:07:22,090 --> 00:07:23,106 Where is he now? 170 00:07:23,130 --> 00:07:24,740 No registered phone or vehicle. 171 00:07:24,870 --> 00:07:26,960 Last known address is with his cousin, Corbin Walsh, 172 00:07:27,090 --> 00:07:29,816 on staten island, 38. No priors. 173 00:07:29,840 --> 00:07:31,466 Hey, guys. 174 00:07:31,490 --> 00:07:34,076 Corbin works at an industrial supply warehouse on Wakefield. 175 00:07:34,100 --> 00:07:35,726 Any chance it has a 3D printer? 176 00:07:35,750 --> 00:07:38,346 A gen three block magic with dual extruder heads, 177 00:07:38,370 --> 00:07:40,386 mostly used for custom tools and fixtures. 178 00:07:40,410 --> 00:07:42,126 So Vernon could have used the shop's printer 179 00:07:42,150 --> 00:07:43,736 to create the gun used in today's attack. 180 00:07:43,760 --> 00:07:45,216 Let's reach out to the cousin, 181 00:07:45,240 --> 00:07:46,720 see if he can lead us to our shooter. 182 00:07:55,250 --> 00:07:58,056 Tools, fixtures, molds. 183 00:07:58,080 --> 00:08:00,496 I even got a guy who's using a 3D printer 184 00:08:00,520 --> 00:08:02,650 to rebuild his mustang. 185 00:08:02,780 --> 00:08:04,756 I got eyes on Corbin. Southeast corner. 186 00:08:04,780 --> 00:08:06,366 He's finishing up with a client. 187 00:08:06,390 --> 00:08:07,976 Here's the price list. 188 00:08:08,000 --> 00:08:10,066 Give me a call if you're interested. 189 00:08:10,090 --> 00:08:11,596 Corbin Walsh. 190 00:08:11,620 --> 00:08:13,026 Can I help you with something? 191 00:08:13,050 --> 00:08:15,840 You certainly can. We're with the FBI. 192 00:08:15,970 --> 00:08:17,376 Actually had a couple of questions 193 00:08:17,400 --> 00:08:18,556 for your cousin Vernon. 194 00:08:18,580 --> 00:08:19,996 Is he in trouble or something? 195 00:08:20,020 --> 00:08:21,606 Well, we're trying to determine that. 196 00:08:21,630 --> 00:08:24,516 Can you call him for us? We're trying to locate him. 197 00:08:26,020 --> 00:08:27,826 Is it "" or do you work with him 198 00:08:27,850 --> 00:08:29,266 and know where he is? 199 00:08:29,290 --> 00:08:31,160 No, but I can... you know, I can try him. 200 00:08:31,290 --> 00:08:32,616 My phone's in the back. 201 00:08:32,640 --> 00:08:34,290 - Corbin, stop moving. - It's no problem. 202 00:08:34,420 --> 00:08:36,006 - I'll be right... - Oa, he's running. 203 00:08:36,030 --> 00:08:37,160 Copy that. 204 00:08:50,790 --> 00:08:52,440 - Cover the front! - Copy. 205 00:08:57,100 --> 00:08:58,596 Hey! 206 00:09:18,290 --> 00:09:20,266 If he has another target, 207 00:09:20,290 --> 00:09:22,340 you need to tell me where he is now. 208 00:09:22,470 --> 00:09:24,096 - I ain't telling you nothing. - Wrong answer. 209 00:09:24,120 --> 00:09:26,000 - Wrong answer. - Oa. 210 00:09:26,130 --> 00:09:27,626 Oa! 211 00:09:31,870 --> 00:09:35,066 You guys need to see this. 212 00:09:35,090 --> 00:09:36,456 God. 213 00:09:36,480 --> 00:09:38,196 They built themselves an arsenal. 214 00:09:51,500 --> 00:09:52,646 He's an accessory. 215 00:09:52,670 --> 00:09:54,176 He made those guns for his cousin. 216 00:09:54,200 --> 00:09:55,696 Now we get him to tell us where Vernon is 217 00:09:55,720 --> 00:09:57,346 before he terrorizes another community. 218 00:09:57,370 --> 00:09:59,396 I agree. 219 00:09:59,420 --> 00:10:01,576 I'm gonna take this interview with scola. 220 00:10:01,600 --> 00:10:02,926 I'm sorry? 221 00:10:02,950 --> 00:10:04,616 I know you want to get in there, 222 00:10:04,640 --> 00:10:06,146 and I understand why, but as your friend 223 00:10:06,170 --> 00:10:07,796 he attacked my neighborhood. 224 00:10:07,820 --> 00:10:09,756 Mag, he attacked us. What are you talking about? 225 00:10:09,780 --> 00:10:11,580 You almost gave up our leverage back there. 226 00:10:14,740 --> 00:10:18,090 I'm gonna find Vernon. You have my word. 227 00:10:26,270 --> 00:10:28,336 I know how this works. 228 00:10:28,360 --> 00:10:29,970 You're going to talk tough, 229 00:10:30,100 --> 00:10:31,800 threaten to throw the book at me, 230 00:10:31,930 --> 00:10:34,540 but I know what I did. I know what that means. 231 00:10:34,670 --> 00:10:36,176 Do you now? 232 00:10:36,200 --> 00:10:38,216 Serious assault with a deadly weapon, 233 00:10:38,240 --> 00:10:39,916 class c felony, 20 years. 234 00:10:39,940 --> 00:10:42,656 Be out in 10. You can't scare me. 235 00:10:42,680 --> 00:10:43,746 We're not trying to scare you. 236 00:10:43,770 --> 00:10:45,420 We want to help you. 237 00:10:45,550 --> 00:10:48,616 See, while you may have shot at federal agents, 238 00:10:48,640 --> 00:10:51,626 you didn't kill 11 people. 239 00:10:51,650 --> 00:10:53,650 And you're sitting on information 240 00:10:53,780 --> 00:10:56,456 that the ausa might find helpful 241 00:10:56,480 --> 00:10:58,650 if you decide to talk. 242 00:11:00,350 --> 00:11:01,700 They're just getting started. 243 00:11:03,960 --> 00:11:05,376 And you? 244 00:11:05,400 --> 00:11:07,686 I am just observing. 245 00:11:07,710 --> 00:11:10,140 Better than meeting with opr. 246 00:11:13,450 --> 00:11:14,710 Don't worry. 247 00:11:14,840 --> 00:11:16,556 Your partners didn't say anything. 248 00:11:16,580 --> 00:11:18,736 A bystander recorded the takedown. 249 00:11:18,760 --> 00:11:19,996 You don't understand, Isobel. 250 00:11:20,020 --> 00:11:21,810 They were attacking your community, 251 00:11:21,940 --> 00:11:23,500 and for that, I am sorry, 252 00:11:23,630 --> 00:11:26,616 but you almost crossed a line you can't uncross. 253 00:11:26,640 --> 00:11:28,836 What good would that do? 254 00:11:28,860 --> 00:11:31,136 Is this when you tell me that I am too close to the case, 255 00:11:31,160 --> 00:11:34,706 and my personal life is affecting how I do my job? 256 00:11:34,730 --> 00:11:39,586 No, this is where I tell you I'm married. 257 00:11:39,610 --> 00:11:41,586 You're what? 258 00:11:41,610 --> 00:11:44,026 - Since when? - Two months. 259 00:11:44,050 --> 00:11:45,896 His name is Philip. 260 00:11:45,920 --> 00:11:48,596 He has three daughters, which means 261 00:11:48,620 --> 00:11:50,546 I now have three daughters. 262 00:11:50,570 --> 00:11:52,686 I didn't know that. 263 00:11:52,710 --> 00:11:55,686 Because I have learned to leave my personal life 264 00:11:55,710 --> 00:11:57,516 outside of this building. 265 00:11:57,540 --> 00:11:59,776 It's what works for me. 266 00:11:59,800 --> 00:12:02,150 I'm not telling you how to do your job, 267 00:12:02,280 --> 00:12:05,630 but what we do is too important to risk jeopardizing 268 00:12:05,760 --> 00:12:08,680 over our personal lives. 269 00:12:08,810 --> 00:12:11,396 How you reconcile that is up to you. 270 00:12:16,340 --> 00:12:18,666 So two months. 271 00:12:18,690 --> 00:12:22,666 - How's it going? - No complaints. 272 00:12:22,690 --> 00:12:26,156 This supposed to move me to tears or something? 273 00:12:26,180 --> 00:12:28,506 We're thinking more your sense of self-preservation 274 00:12:28,530 --> 00:12:29,740 might kick in. 275 00:12:29,870 --> 00:12:31,150 Corbin, you manufactured a gun 276 00:12:31,270 --> 00:12:32,856 that was used to shoot up a shelter, 277 00:12:32,880 --> 00:12:34,116 but I don't think you knew there were 278 00:12:34,140 --> 00:12:35,766 asylum seekers in there. 279 00:12:35,790 --> 00:12:38,726 That's conspiracy to commit a hate crime with murder 280 00:12:38,750 --> 00:12:40,296 as an aggravated circumstance. 281 00:12:40,320 --> 00:12:44,370 That's more than ten years. That's the needle. 282 00:12:44,500 --> 00:12:46,800 And it just so happens that the ag's looking 283 00:12:46,940 --> 00:12:49,370 to make an example out of homemade gun makers, 284 00:12:49,500 --> 00:12:53,306 so any chance at leniency for you is out the window 285 00:12:53,330 --> 00:12:55,706 if your cousin keeps going around 286 00:12:55,730 --> 00:12:56,900 and shooting up shelters. 287 00:12:57,030 --> 00:12:58,390 There won't be another shooting. 288 00:12:58,510 --> 00:13:01,080 - How do you know? - This morning was a one-off. 289 00:13:03,340 --> 00:13:05,536 We've been selling these guns to some guys 290 00:13:05,560 --> 00:13:08,236 who kick up to the jalisco cartel. 291 00:13:08,260 --> 00:13:10,960 Last week, they pulled Vernon aside, 292 00:13:11,090 --> 00:13:12,936 said if he wanted to make real money, 293 00:13:12,960 --> 00:13:15,246 he could take a swing at an open contract. 294 00:13:15,270 --> 00:13:17,336 Why would a Mexican cartel hire a biker gang 295 00:13:17,360 --> 00:13:19,686 to do the shooting? 296 00:13:19,710 --> 00:13:21,750 I'd answer the question, Corbin, 297 00:13:21,880 --> 00:13:24,036 or any chance at a deal's off the table. 298 00:13:24,060 --> 00:13:26,816 They gave him a name, ok? 299 00:13:26,840 --> 00:13:29,606 Vernon was just supposed to grab someone. 300 00:13:29,630 --> 00:13:32,176 This was never part of the plan. 301 00:13:32,200 --> 00:13:34,216 Those people must have gotten in his way. 302 00:13:34,240 --> 00:13:36,046 Who was he supposed to grab? 303 00:13:36,070 --> 00:13:38,966 Only Vernon knows. 304 00:13:38,990 --> 00:13:41,526 But I can tell you where he might be holding him. 305 00:13:45,690 --> 00:13:46,976 Federal agents! 306 00:13:47,000 --> 00:13:49,976 Dog! 307 00:14:05,580 --> 00:14:07,996 We got cuffs. 308 00:14:08,020 --> 00:14:09,386 We got the gun. 309 00:14:34,170 --> 00:14:35,936 We got Vernon Walsh. 310 00:14:35,960 --> 00:14:39,050 Looks like his kidnapping went bad. 311 00:14:39,180 --> 00:14:41,196 All right, so the good news is Vernon Walsh 312 00:14:41,220 --> 00:14:43,066 can't hurt anybody anymore. 313 00:14:43,090 --> 00:14:44,856 The bad news is we have no idea who killed him 314 00:14:44,880 --> 00:14:46,336 or what that means to our threat level. 315 00:14:46,360 --> 00:14:47,636 So let's start at the center. 316 00:14:47,660 --> 00:14:50,036 What, did the cartel just renege on their deal? 317 00:14:50,060 --> 00:14:51,490 Well, Vernon's phone records show 318 00:14:51,620 --> 00:14:53,866 several calls made to and from a cartel front 319 00:14:53,890 --> 00:14:55,996 in jalisco this morning, so at the very least, 320 00:14:56,020 --> 00:14:58,216 it means this unholy alliance is legit. 321 00:14:58,240 --> 00:15:01,436 Hey, guys, ert says the bloody print on the flex cuffs 322 00:15:01,460 --> 00:15:03,741 match the ones found on the pliers used to murder Vernon. 323 00:15:03,810 --> 00:15:07,786 Ok, so whoever he kidnapped from the shelter 324 00:15:07,810 --> 00:15:09,666 used the pliers to break out of the restraints 325 00:15:09,690 --> 00:15:11,486 and then killed him with it. But wait. 326 00:15:11,510 --> 00:15:13,096 You said you have prints. 327 00:15:13,120 --> 00:15:15,886 So the question is, who did the cartel send Vernon in to grab? 328 00:15:15,910 --> 00:15:17,626 Well, prints don't match anyone in iafis 329 00:15:17,650 --> 00:15:19,326 or the Interpol database. 330 00:15:19,350 --> 00:15:20,936 Plus, there's still 100 unaccounted for migrants 331 00:15:20,960 --> 00:15:22,896 - at the shelter. - Right. 332 00:15:22,920 --> 00:15:25,726 - So another dead end? - Not exactly. 333 00:15:25,750 --> 00:15:27,206 Warrant for the doorbell camera footage 334 00:15:27,230 --> 00:15:28,856 across the alley from Vernon's apartment 335 00:15:28,880 --> 00:15:31,376 went through. 336 00:15:31,400 --> 00:15:33,556 This is approximately 30 minutes after the attack 337 00:15:33,580 --> 00:15:35,516 on the shelter. 338 00:15:35,540 --> 00:15:37,646 Ok, so here's Vernon. 339 00:15:39,930 --> 00:15:42,826 Freeze it. Ok, who is she? 340 00:15:42,850 --> 00:15:43,866 - Can we get facial rec? - Negative. 341 00:15:43,890 --> 00:15:45,436 Resolution is too low. 342 00:15:45,460 --> 00:15:46,616 All right, but that 343 00:15:46,640 --> 00:15:47,966 that is good enough to ask around. 344 00:15:47,990 --> 00:15:50,340 - Get that image to Maggie asap. - Yes, sir. 345 00:15:53,560 --> 00:15:55,926 I'm sorry, but since we started 346 00:15:55,950 --> 00:15:57,950 taking in asylum seekers, it's policy 347 00:15:58,080 --> 00:16:00,146 not to reveal the residents' identities 348 00:16:00,170 --> 00:16:01,936 - for their safety. - And we respect that. 349 00:16:01,960 --> 00:16:03,286 But a woman was abducted here. 350 00:16:03,310 --> 00:16:04,920 And she's in danger as we speak. 351 00:16:05,050 --> 00:16:06,286 Legally, I can't reveal that list. 352 00:16:06,310 --> 00:16:08,350 Excuse me. I'm very busy. 353 00:16:08,480 --> 00:16:10,466 Ok, we know that you want to protect your residents, 354 00:16:10,490 --> 00:16:12,946 and so do we, but as long as she's out in the streets, 355 00:16:12,970 --> 00:16:15,880 she's not safe, so look again. 356 00:16:22,370 --> 00:16:23,996 Look, I know you weren't here this morning, 357 00:16:24,020 --> 00:16:26,500 but now you're in a position to help save a life. 358 00:16:30,380 --> 00:16:35,136 I'm not 100% sure... 359 00:16:35,160 --> 00:16:39,706 But I think this is who you're looking for. 360 00:16:39,730 --> 00:16:41,446 Checked in a week ago. 361 00:16:43,480 --> 00:16:45,146 All right, look alive, people. 362 00:16:45,170 --> 00:16:46,546 We have an ID for the woman who was abducted 363 00:16:46,570 --> 00:16:47,806 from graceful Shepherd this morning. 364 00:16:47,830 --> 00:16:49,326 Inés mad era. 365 00:16:49,350 --> 00:16:50,986 Where have I heard that name before? 366 00:16:51,010 --> 00:16:52,986 Probably from a DEA quarterly brief. 367 00:16:53,010 --> 00:16:56,360 Inés is the longtime mistress of drug lord Jorge Ortega, 368 00:16:56,490 --> 00:16:58,726 heir to the jalisco cartel, responsible for billions 369 00:16:58,750 --> 00:17:01,466 in trafficking and hundreds of murders in Mexico and abroad. 370 00:17:01,490 --> 00:17:03,946 So the jalisco cartel hires a biker gang 371 00:17:03,970 --> 00:17:06,086 - to kidnap this woman. - It appears that way. 372 00:17:06,110 --> 00:17:07,606 But why would the mistress 373 00:17:07,630 --> 00:17:09,786 of one of the world's most dangerous men 374 00:17:09,810 --> 00:17:12,240 pose as a migrant in a New York shelter? 375 00:17:12,370 --> 00:17:14,086 Jordan, what's the DEA know that we don't know? 376 00:17:14,110 --> 00:17:16,160 We intercepted sigint last week. 377 00:17:16,290 --> 00:17:18,966 Apparently, inés mad era stole from Ortega, 378 00:17:18,990 --> 00:17:20,356 then absconded to the U.S. 379 00:17:20,380 --> 00:17:22,510 We didn't have a location for her until now. 380 00:17:22,650 --> 00:17:25,446 So Ortega is down a mistress. It's a blow to his ego. 381 00:17:25,470 --> 00:17:28,276 But is it enough for him to actually hunt her down 382 00:17:28,300 --> 00:17:30,106 and kill 11 people in the process? 383 00:17:30,130 --> 00:17:31,846 It is to him. 384 00:17:31,870 --> 00:17:33,440 Every lowlife in New York is talking. 385 00:17:33,570 --> 00:17:35,830 He put a $5 million bounty on her, 386 00:17:35,960 --> 00:17:37,440 payable in cash or product 387 00:17:37,570 --> 00:17:40,156 to whoever brings her to him alive. 388 00:17:40,180 --> 00:17:42,190 Wow, well, that's more money than Vernon 389 00:17:42,320 --> 00:17:44,166 or Corbin would ever make flipping guns. 390 00:17:44,190 --> 00:17:45,776 Well, this is just the tip of the iceberg. 391 00:17:45,800 --> 00:17:48,280 If inés mad era killed her abductor, 392 00:17:48,410 --> 00:17:50,386 that means she is still out there on the run hiding. 393 00:17:50,410 --> 00:17:53,696 And that bounty is still open to every gangbanger, 394 00:17:53,720 --> 00:17:56,176 sicario, and common criminal looking to make a buck. 395 00:17:56,200 --> 00:17:58,396 And until we find inés, all of New York 396 00:17:58,420 --> 00:18:00,006 is caught in the crossfire. 397 00:18:08,730 --> 00:18:10,796 I need a bead on our runaway mistress, people. 398 00:18:10,820 --> 00:18:12,976 Every lowlife in New York has five million reasons 399 00:18:13,000 --> 00:18:14,676 to hunt down inés mad era. 400 00:18:14,700 --> 00:18:16,156 If we want to avoid more bloodshed, 401 00:18:16,180 --> 00:18:17,896 we need to get to her first. 402 00:18:17,920 --> 00:18:19,196 The walls are closing in on her, 403 00:18:19,220 --> 00:18:20,676 so where does she go? 404 00:18:20,700 --> 00:18:22,246 Well, she wouldn't go home to Mexico. 405 00:18:22,270 --> 00:18:24,296 Ortega would track her down for sure. 406 00:18:24,320 --> 00:18:28,150 Yeah, but she could get around this community here. 407 00:18:28,280 --> 00:18:30,346 Let's put a magnifying glass on flat bush, 408 00:18:30,370 --> 00:18:33,720 sunset park, Jackson heights, known associates, friends. 409 00:18:33,850 --> 00:18:35,866 Nothing's coming up in our databases. 410 00:18:35,890 --> 00:18:37,696 This might be something. 411 00:18:37,720 --> 00:18:40,746 I had NSA filter calls made to Mexico from telmex payphones 412 00:18:40,770 --> 00:18:41,916 here in the city. 413 00:18:41,940 --> 00:18:43,656 Telmex, the international payphone. 414 00:18:43,680 --> 00:18:45,160 Yeah, before whatsapp and Skype, 415 00:18:45,290 --> 00:18:47,406 it's how Mexicans living in the U.S. used to call home. 416 00:18:47,430 --> 00:18:49,316 You'd find them at bodegas, check-cashing stores. 417 00:18:49,340 --> 00:18:50,706 It seems there are still a few left in the city, 418 00:18:50,730 --> 00:18:52,236 and get this. 419 00:18:52,260 --> 00:18:53,886 Over the last three days, the telmex in sunset park 420 00:18:53,910 --> 00:18:56,170 made calls to inés' parents' home in jalisco, 421 00:18:56,300 --> 00:18:58,520 always at 2:00 P.M., never for more than 30 seconds. 422 00:18:58,650 --> 00:19:00,976 Just enough time to let your folks know you're ok. 423 00:19:01,000 --> 00:19:02,660 I pulled up street cam footage 424 00:19:02,790 --> 00:19:04,286 from outside the mini mart where those calls were made. 425 00:19:04,310 --> 00:19:06,686 Check it out. This is from yesterday. 426 00:19:06,710 --> 00:19:08,946 Yeah, yeah, yeah. That's her. 427 00:19:08,970 --> 00:19:10,726 What about the day before yesterday? 428 00:19:10,750 --> 00:19:12,800 Every day for the last week, around 2:00 P.M. 429 00:19:12,930 --> 00:19:15,086 All right, that gives us 15 minutes to get down there. 430 00:19:15,110 --> 00:19:16,956 After today, inés is gonna want 431 00:19:16,980 --> 00:19:18,696 to let her parents know that she's ok. 432 00:19:21,760 --> 00:19:25,696 Ok, you two, I got eyes on inés's favorite bodega here. 433 00:19:30,950 --> 00:19:34,186 Looks like we got a couple of teenagers tying up the phone. 434 00:19:34,210 --> 00:19:36,130 Well, she should be here. 435 00:19:41,740 --> 00:19:44,676 Scola, got a red low rider coming your way. 436 00:19:44,700 --> 00:19:46,400 - Yeah. - I got him. 437 00:19:49,570 --> 00:19:52,360 Dollars to donuts they're looking for our girl. 438 00:19:57,970 --> 00:19:59,410 I have eyes on inés. 439 00:20:25,870 --> 00:20:27,310 She made us. 440 00:20:31,920 --> 00:20:33,816 Hey! Stop! 441 00:20:33,840 --> 00:20:34,946 Move, move, move! 442 00:20:34,970 --> 00:20:36,686 Ay! 443 00:20:53,860 --> 00:20:56,526 - Get off me. - Stop resisting. 444 00:20:56,550 --> 00:20:58,136 We're with the FBI. We want to help you. 445 00:20:58,160 --> 00:20:59,470 I don't need your help. 446 00:21:02,470 --> 00:21:06,480 I can see why. 447 00:21:10,090 --> 00:21:12,270 All the time and resources 448 00:21:12,400 --> 00:21:14,026 that the agency has spent looking for you, 449 00:21:14,050 --> 00:21:15,880 and you were setting up a drug deal. 450 00:21:16,010 --> 00:21:17,880 You people don't know anything. 451 00:21:18,010 --> 00:21:19,490 We know that you were in possession 452 00:21:19,620 --> 00:21:21,856 of a kilo of uncut cocaine that bears the stamp 453 00:21:21,880 --> 00:21:23,296 of the jalisco cartel, 454 00:21:23,320 --> 00:21:24,036 and you were the one who brought it 455 00:21:24,060 --> 00:21:26,346 into the United States. 456 00:21:26,370 --> 00:21:27,826 We do what we must to survive. 457 00:21:27,850 --> 00:21:29,540 To survive? 458 00:21:29,670 --> 00:21:31,346 Miss mad era, we have seen the photos of you 459 00:21:31,370 --> 00:21:32,606 and Jorge Ortega, the homes, the yachts. 460 00:21:32,630 --> 00:21:34,876 You are not surviving. You are living it up. 461 00:21:34,900 --> 00:21:37,306 And when it stops serving you, you Rob him, run away, 462 00:21:37,330 --> 00:21:39,096 and now the people of New York are paying the price. 463 00:21:39,120 --> 00:21:42,690 These people are dead because of you. 464 00:21:42,820 --> 00:21:44,300 Look at them. 465 00:21:46,300 --> 00:21:47,780 Look at them. 466 00:21:52,570 --> 00:21:55,180 I was 16 the first time Jorge set eyes on me. 467 00:21:55,310 --> 00:21:57,896 He followed me walking home from school. 468 00:21:57,920 --> 00:22:00,596 He spoke to my parents, and I had no say in it. 469 00:22:00,620 --> 00:22:01,986 I didn't understand the world I was stepping into. 470 00:22:02,010 --> 00:22:05,036 Yeah. 471 00:22:05,060 --> 00:22:09,346 But you did understand that his world had money, right? 472 00:22:09,370 --> 00:22:11,410 You knew where the money was coming from. 473 00:22:11,540 --> 00:22:14,566 I became his girl, and it was good 474 00:22:14,590 --> 00:22:17,176 until I grew up and I realized what it cost me. 475 00:22:17,200 --> 00:22:20,706 And the first chance I got, I stole drugs from him 476 00:22:20,730 --> 00:22:22,786 to cross the border and start over. 477 00:22:22,810 --> 00:22:24,796 But what I don't understand is that a kilo of cocaine 478 00:22:24,820 --> 00:22:27,926 is a grain of sand to a man like Ortega. 479 00:22:27,950 --> 00:22:30,300 Yet he put a $5 million bounty on you. 480 00:22:33,390 --> 00:22:35,350 This isn't adding up. 481 00:22:37,610 --> 00:22:40,456 Inés, we want to help you, but you're gonna have 482 00:22:40,480 --> 00:22:44,230 to give us the full picture. 483 00:22:44,360 --> 00:22:48,686 He doesn't want me back or the drugs. 484 00:22:48,710 --> 00:22:51,296 - He wants Miguel. - Who's Miguel? 485 00:22:51,320 --> 00:22:53,956 Your new boyfriend? 486 00:22:53,980 --> 00:22:55,590 Our son. 487 00:22:57,550 --> 00:22:59,526 We kept him a secret from the world 488 00:22:59,550 --> 00:23:01,176 so he'd be safe from Jorge's enemies, 489 00:23:01,200 --> 00:23:04,396 but I had to take Miguel away from him. 490 00:23:04,420 --> 00:23:07,136 Why now? 491 00:23:07,160 --> 00:23:11,966 The day Miguel turned eight, Jorge took him to the stables. 492 00:23:11,990 --> 00:23:14,796 He thought he was getting a new horse. 493 00:23:14,820 --> 00:23:18,016 Instead, he found a rival boss tied up. 494 00:23:18,040 --> 00:23:20,586 Jorge handed him a gun and said it was time 495 00:23:20,610 --> 00:23:22,766 for Miguel to be a man. 496 00:23:22,790 --> 00:23:26,230 My son, he couldn't pull the trigger. 497 00:23:29,100 --> 00:23:32,116 I couldn't let him turn our boy into a monster like him. 498 00:23:34,500 --> 00:23:36,540 That's why I stole the drugs, 499 00:23:36,670 --> 00:23:38,736 to sell and give Miguel a new life. 500 00:23:38,760 --> 00:23:40,476 If Ortega's sending criminals after you, 501 00:23:40,500 --> 00:23:42,110 then your son is in danger too. 502 00:23:42,240 --> 00:23:44,420 No, I went to the shelter alone. 503 00:23:44,550 --> 00:23:46,436 Miguel is somewhere else. Somewhere safe. 504 00:23:46,460 --> 00:23:47,876 Inés, think this through. 505 00:23:47,900 --> 00:23:49,446 Ortega already tracked you down. 506 00:23:49,470 --> 00:23:51,860 How long before he finds Miguel? 507 00:23:51,990 --> 00:23:54,406 Where is he? 508 00:23:54,430 --> 00:23:56,080 My best friend from jalisco, 509 00:23:56,210 --> 00:23:59,626 her brother, Daniel, he lives in flat bush. 510 00:23:59,650 --> 00:24:03,920 He agreed to hide Miguel for me. 511 00:24:04,050 --> 00:24:05,716 Write down the address and we will do 512 00:24:05,740 --> 00:24:09,856 what you could not and keep your son safe. 513 00:24:13,490 --> 00:24:15,946 Please protect him. 514 00:24:18,100 --> 00:24:20,386 We'll do everything we can. 515 00:24:27,240 --> 00:24:29,176 I know you're angry with her, but you need to remember 516 00:24:29,200 --> 00:24:31,160 that she's a victim. 517 00:24:31,290 --> 00:24:33,356 You know that when someone like Ortega singles you out, 518 00:24:33,380 --> 00:24:35,160 you don't have a choice. 519 00:24:35,290 --> 00:24:37,340 And that may be true, but she had a choice 520 00:24:37,470 --> 00:24:38,820 when she came to New York, 521 00:24:38,950 --> 00:24:40,756 and she should have chosen to talk to the cops, 522 00:24:40,780 --> 00:24:42,660 not go to a shelter filled with innocent people 523 00:24:42,740 --> 00:24:44,846 when she knew a cartel was after her. 524 00:24:44,870 --> 00:24:47,806 I understand, and it was in your old neighborhood. 525 00:24:47,830 --> 00:24:49,376 That is filled with good people who 526 00:24:49,400 --> 00:24:51,546 just want what this country has to offer, 527 00:24:51,570 --> 00:24:53,750 and then she brings in this violence, Maggie. 528 00:24:55,840 --> 00:24:57,906 The people that died today 529 00:24:57,930 --> 00:24:59,856 are not the only ones that get hurt. 530 00:24:59,880 --> 00:25:01,776 It's the owner of the halal market 531 00:25:01,800 --> 00:25:03,906 and the dry cleaner across the street. 532 00:25:03,930 --> 00:25:05,566 They're all collateral damage. 533 00:25:05,590 --> 00:25:08,566 And now what are people gonna say? 534 00:25:08,590 --> 00:25:11,550 "What do you expect from a Muslim neighborhood?" 535 00:25:14,550 --> 00:25:16,876 You're right. 536 00:25:18,950 --> 00:25:20,486 But she still deserves our protection, 537 00:25:20,510 --> 00:25:22,446 and so does her son. 538 00:25:31,390 --> 00:25:34,116 Ok, here's the most current photo of Miguel. 539 00:25:34,140 --> 00:25:36,206 All right, I'll post up out here 540 00:25:36,230 --> 00:25:37,686 while you guys go talk to the babysitter. 541 00:25:37,710 --> 00:25:40,400 Sounds good. 542 00:26:02,080 --> 00:26:03,380 Clear. 543 00:26:12,300 --> 00:26:13,366 FBI. 544 00:26:13,390 --> 00:26:14,960 He took him. There. 545 00:26:23,970 --> 00:26:25,556 Stop! FBI! 546 00:26:27,190 --> 00:26:28,776 Scola, somebody stabbed the babysitter 547 00:26:28,800 --> 00:26:30,556 and took the kid. South parking lot. 548 00:26:30,580 --> 00:26:32,956 Copy. I'm on it, Maggie. 549 00:26:34,150 --> 00:26:37,070 FBI! Stop! 550 00:26:39,030 --> 00:26:40,226 This is special agent scola. 551 00:26:40,250 --> 00:26:41,706 I got a child abduction in progress. 552 00:26:41,730 --> 00:26:43,836 Hispanic male in his 50s, moving east 553 00:26:43,860 --> 00:26:45,470 on Veronica toward tilden. 554 00:26:45,600 --> 00:26:46,926 It's a blue Sierra pickup. 555 00:26:46,950 --> 00:26:49,756 New York 3kr-t156. 556 00:26:49,780 --> 00:26:53,666 - Who took Miguel? - I... I tried to stop him. 557 00:26:53,690 --> 00:26:55,326 - Was it Ortega's men? - No. 558 00:26:55,350 --> 00:27:00,090 It was... El diablo. 559 00:27:13,840 --> 00:27:15,256 All right, so we have the full story now. 560 00:27:15,280 --> 00:27:17,646 Inés fled Mexico and her life with Jorge Ortega, 561 00:27:17,670 --> 00:27:19,306 brought their son with her, 562 00:27:19,330 --> 00:27:21,746 and that was the real purpose of Ortega's bounty. 563 00:27:21,770 --> 00:27:23,396 He wants his kid back, 564 00:27:23,420 --> 00:27:25,526 and it sounds like he may have succeeded. 565 00:27:25,550 --> 00:27:26,706 That was Maggie with an update. 566 00:27:26,730 --> 00:27:28,836 According to neighbors, our abductor 567 00:27:28,860 --> 00:27:30,536 had been canvassing flat bush with a photo of inés 568 00:27:30,560 --> 00:27:32,650 - claiming to be her father. - Right. 569 00:27:32,780 --> 00:27:34,316 So someone pointed him to Nunez's apartment, 570 00:27:34,340 --> 00:27:35,796 inadvertently leading him to the boy. 571 00:27:35,820 --> 00:27:36,796 What do we know about the mystery man 572 00:27:36,820 --> 00:27:38,220 who kidnapped Miguel? 573 00:27:38,350 --> 00:27:39,626 Well, according to oa, 574 00:27:39,650 --> 00:27:41,180 he's known as El diablo, the devil. 575 00:27:41,310 --> 00:27:44,220 He's a his panic male, 50s. 576 00:27:44,350 --> 00:27:46,286 Ok, well, if that's all we have, 577 00:27:46,310 --> 00:27:47,620 that's all we have. 578 00:27:47,750 --> 00:27:49,660 Any hits on iafis matching that descriptor? 579 00:27:49,790 --> 00:27:51,816 We need to track this man down before 580 00:27:51,840 --> 00:27:55,646 he hand delivers this kid to his drug lord father in Mexico. 581 00:27:55,670 --> 00:27:57,296 NYPD, port authority, state police, 582 00:27:57,320 --> 00:27:58,556 and cbp have all been read in. 583 00:27:58,580 --> 00:27:59,736 There's a dragnet around the city. 584 00:27:59,760 --> 00:28:01,020 Good. 585 00:28:01,150 --> 00:28:03,216 Looks like El diablo blew a red light 586 00:28:03,240 --> 00:28:04,826 while fleeing the scene. 587 00:28:04,850 --> 00:28:06,746 Traffic cam got a good look at his car, but 588 00:28:06,770 --> 00:28:08,876 well, ready for a curve ball? 589 00:28:08,900 --> 00:28:11,120 Plates are registered to a nestor Cruz, 590 00:28:11,250 --> 00:28:13,006 born in zacatecas 591 00:28:13,030 --> 00:28:15,650 but legally living in the U.S. for the past ten years. 592 00:28:15,780 --> 00:28:17,756 No priors. He's an electrician. 593 00:28:17,780 --> 00:28:20,276 On the surface, this guy's a taxpayer. 594 00:28:20,300 --> 00:28:22,976 What is a civilian doing wrapped up in a cartel bounty? 595 00:28:23,000 --> 00:28:24,976 Because he's not a civilian. 596 00:28:25,000 --> 00:28:28,156 He was part of a Mexican paramilitary group 597 00:28:28,180 --> 00:28:31,206 supported by a joint Mexico-U.S. task force 598 00:28:31,230 --> 00:28:34,116 highly effective in neutralizing narco elements. 599 00:28:34,140 --> 00:28:35,986 What do you mean? Assassinating? 600 00:28:36,010 --> 00:28:37,996 Narcos started calling him El diablo. 601 00:28:38,020 --> 00:28:39,556 Probably 'cause he was the last face they saw 602 00:28:39,580 --> 00:28:41,476 before he sent 'em to hell. 603 00:28:41,500 --> 00:28:43,216 When the task force went after Ortega, 604 00:28:43,240 --> 00:28:46,150 the drug lord targeted El diablo's family, 605 00:28:46,280 --> 00:28:48,566 burned his wife and daughter alive in a junkyard, 606 00:28:48,590 --> 00:28:50,966 then texted him the video. 607 00:28:50,990 --> 00:28:52,876 We're looking at this all wrong. 608 00:28:52,900 --> 00:28:56,666 El diablo has no intention of handing Ortega's son to him. 609 00:28:56,690 --> 00:28:58,756 He's not interested in collecting a bounty. 610 00:28:58,780 --> 00:29:03,106 You're right. He wants revenge. 611 00:29:03,130 --> 00:29:04,586 Matthew bush, deputy chief of intelligence, 612 00:29:04,610 --> 00:29:07,040 DEA. Someplace we can talk? 613 00:29:10,090 --> 00:29:11,676 According to my source, El diablo reached out 614 00:29:11,700 --> 00:29:13,596 to Jorge Ortega 30 minutes ago. 615 00:29:13,620 --> 00:29:15,946 He's trying to broker a trade, the boy's life 616 00:29:15,970 --> 00:29:17,166 in exchange for the drug lord's. 617 00:29:17,190 --> 00:29:19,376 - Otherwise... - An eye for an eye. 618 00:29:19,400 --> 00:29:20,996 And this drug lord agreed to it? 619 00:29:21,020 --> 00:29:22,466 Well, it doesn't matter. 620 00:29:22,490 --> 00:29:24,826 I'm not going to sanction a trade like this. 621 00:29:24,850 --> 00:29:27,036 They can't turn the city into a war zone 622 00:29:27,060 --> 00:29:28,736 to settle an old score. This isn't the old west. 623 00:29:28,760 --> 00:29:31,216 Which is why you're going to intervene. 624 00:29:31,240 --> 00:29:32,616 My source gave me the location of the exchange. 625 00:29:32,640 --> 00:29:33,940 I'm sharing it. 626 00:29:37,550 --> 00:29:39,340 This is a win for you. 627 00:29:39,470 --> 00:29:42,510 Your source is the drug lord, Ortega. 628 00:29:42,650 --> 00:29:45,016 I can't confirm or deny. 629 00:29:45,040 --> 00:29:46,756 You're telling me one of the world's most wanted criminals 630 00:29:46,780 --> 00:29:48,430 is working with the DEA? 631 00:29:52,350 --> 00:29:55,246 All right, so our two choices are 632 00:29:55,270 --> 00:29:57,286 let this war play out on U.S. soil 633 00:29:57,310 --> 00:30:00,360 or have our team run an errand for a drug lord. 634 00:30:00,490 --> 00:30:02,750 And save Miguel's life in the process. 635 00:30:06,190 --> 00:30:08,736 We'll take the intel. 636 00:30:08,760 --> 00:30:10,956 We can't breach if your guy's got a hostage, 637 00:30:10,980 --> 00:30:12,940 not unless the boy's life is in imminent danger. 638 00:30:13,070 --> 00:30:15,030 And even if it were, we don't have the intel 639 00:30:15,160 --> 00:30:16,616 to ensure he won't get caught in the crossfire. 640 00:30:16,640 --> 00:30:18,046 Don't you have spotters posted? 641 00:30:18,070 --> 00:30:20,356 Cruz blocked the lines of sight. 642 00:30:20,380 --> 00:30:22,526 What about a throw phone? Can we talk him down? 643 00:30:22,550 --> 00:30:23,876 My guy's dropped three through the air vents. 644 00:30:23,900 --> 00:30:25,886 So far, hasn't picked up. 645 00:30:25,910 --> 00:30:27,600 Ok, go update the joc. 646 00:30:27,730 --> 00:30:29,570 I'm going to establish a connection with Cruz. 647 00:30:30,820 --> 00:30:33,960 We need to get Miguel out of here. 648 00:30:34,090 --> 00:30:36,846 Nestor Cruz, this is special agent Maggie bell. 649 00:30:36,870 --> 00:30:39,026 I'm with the FBI. 650 00:30:39,050 --> 00:30:40,986 Please pick up the throw phone so I can talk to you. 651 00:30:41,010 --> 00:30:42,686 All right, per scola, we need eyes 652 00:30:42,710 --> 00:30:44,906 inside this building stat. No bad ideas here. 653 00:30:44,930 --> 00:30:46,400 We trained Cruz. 654 00:30:46,540 --> 00:30:48,646 We cannot send our agents into a buzz saw. 655 00:30:48,670 --> 00:30:50,816 You said no bad ideas, right? 656 00:30:50,840 --> 00:30:52,440 I just hooked into the building's Wi-Fi. 657 00:30:52,540 --> 00:30:54,996 That helps us confirm Cruz is in there how? 658 00:30:55,020 --> 00:30:57,126 Something I picked up from Celeste on the fly team. 659 00:30:57,150 --> 00:30:58,826 We can run a neural network similar to the one 660 00:30:58,850 --> 00:31:00,486 they developed at carnegie mellon. 661 00:31:00,510 --> 00:31:03,356 It maps the phase and amplitude of Wi-Fi signals 662 00:31:03,380 --> 00:31:05,510 bouncing off whatever is inside the structure, 663 00:31:05,640 --> 00:31:07,990 including people. 664 00:31:08,120 --> 00:31:10,780 Turns your Wi-Fi into radar. 665 00:31:10,910 --> 00:31:13,366 Yeah, great. Give it a try. 666 00:31:13,390 --> 00:31:16,976 Downloading building specs to cross-reference against. 667 00:31:17,000 --> 00:31:22,010 And launching the neural network now. 668 00:31:26,100 --> 00:31:28,596 Ok. What am I looking at here? 669 00:31:28,620 --> 00:31:30,270 A blueprint of visualized images 670 00:31:30,410 --> 00:31:32,906 live mapping the building El diablo and Miguel are in. 671 00:31:32,930 --> 00:31:34,556 Yeah, that's a person, right? 672 00:31:34,580 --> 00:31:36,566 Yeah, that has got to be Cruz. 673 00:31:36,590 --> 00:31:39,956 And that's Miguel. He's alive. 674 00:31:39,980 --> 00:31:41,736 For now. 675 00:31:41,760 --> 00:31:43,616 Hey, Maggie, we've confirmed they're both in there, 676 00:31:43,640 --> 00:31:45,380 and the boy is still alive. 677 00:31:47,470 --> 00:31:48,486 Nestor, we know you're in there 678 00:31:48,510 --> 00:31:50,406 and you can hear me. 679 00:31:50,430 --> 00:31:53,186 We just want to get Miguel out safely. 680 00:31:59,480 --> 00:32:01,220 Special agent bell. 681 00:32:01,350 --> 00:32:03,326 I have no interest in talking to you 682 00:32:03,350 --> 00:32:05,986 or anyone in the FBI. Ortega and I made a deal. 683 00:32:06,010 --> 00:32:07,440 Where is he? 684 00:32:07,570 --> 00:32:08,896 The FBI wants to bring him to justice 685 00:32:08,920 --> 00:32:10,856 just as much as you do, but first, 686 00:32:10,880 --> 00:32:13,426 you need to let Miguel go. He shouldn't be a part of this. 687 00:32:13,450 --> 00:32:15,280 Justice is not a prison cell. 688 00:32:15,410 --> 00:32:17,800 Not for him. You want to negotiate? 689 00:32:17,930 --> 00:32:20,020 Bring me Ortega, or the boy dies. 690 00:32:22,460 --> 00:32:24,656 We need to get in there now. 691 00:32:34,160 --> 00:32:35,576 Execute! 692 00:32:50,270 --> 00:32:51,310 Wait! 693 00:33:04,760 --> 00:33:06,566 Everyone be advised. 694 00:33:06,590 --> 00:33:08,826 We just hit a tripwire. This place is booby trapped. 695 00:33:24,300 --> 00:33:25,300 Hello. 696 00:33:33,270 --> 00:33:34,360 Go. 697 00:33:50,330 --> 00:33:51,810 Vamos. 698 00:33:55,030 --> 00:33:57,200 In pursuit of Cruz. 699 00:34:03,600 --> 00:34:05,366 Cruz, stop! 700 00:34:09,780 --> 00:34:11,830 Don't move. 701 00:34:21,320 --> 00:34:23,400 Get back. Get back. 702 00:34:23,530 --> 00:34:25,336 Put the gun down now. 703 00:34:25,360 --> 00:34:27,386 I knew he wouldn't show. 704 00:34:27,410 --> 00:34:30,450 This is his fault, what comes now. 705 00:34:34,980 --> 00:34:36,176 We're not gonna stand down 706 00:34:36,200 --> 00:34:38,266 and let more innocent people get hurt. 707 00:34:38,290 --> 00:34:39,746 You wanted justice for your wife and children. 708 00:34:39,770 --> 00:34:41,290 This isn't it. 709 00:34:41,420 --> 00:34:43,470 It could have been had you not gotten involved. 710 00:34:46,560 --> 00:34:48,260 Maggie. 711 00:34:51,690 --> 00:34:53,666 Cover me. 712 00:34:53,690 --> 00:34:55,870 America always protects her interests, 713 00:34:56,000 --> 00:34:58,976 even if it means working with a... Like Ortega. 714 00:34:59,000 --> 00:35:01,620 That coward is playing all of you. 715 00:35:05,010 --> 00:35:08,516 No one else needs to die, including you. 716 00:35:10,930 --> 00:35:13,996 Don't bother. I died long ago! 717 00:35:26,290 --> 00:35:28,746 Hey, hey, I've got you. You're safe. 718 00:35:28,770 --> 00:35:30,820 Suspect down. 719 00:35:36,480 --> 00:35:39,496 Confirmed. Suspect is down. 720 00:35:39,520 --> 00:35:42,246 - Maggie. - We're ok. 721 00:35:42,270 --> 00:35:43,676 We weren't hit. 722 00:35:43,700 --> 00:35:45,310 All right, let's go see your mom, ok? 723 00:35:45,440 --> 00:35:46,660 Let's go. 724 00:35:53,360 --> 00:35:55,686 Special agents bell, zidan, and scola. 725 00:35:55,710 --> 00:35:59,346 This is DEA deputy chief of intelligence Matthew bush. 726 00:35:59,370 --> 00:36:02,086 His source tipped us off to El diablo's hideout. 727 00:36:02,110 --> 00:36:03,476 I personally wanted to commend 728 00:36:03,500 --> 00:36:05,380 you all for a job well done. 729 00:36:05,510 --> 00:36:07,616 Your success directly led to Jorge Ortega 730 00:36:07,640 --> 00:36:09,990 providing critical intel on three different cartels. 731 00:36:10,120 --> 00:36:12,276 As we speak, DEA is preparing to launch raids 732 00:36:12,300 --> 00:36:15,170 in New York, Miami, and El Paso. 733 00:36:15,300 --> 00:36:17,926 What did Ortega get in return? 734 00:36:17,950 --> 00:36:19,936 You don't actually need me to spell it out, do you? 735 00:36:19,960 --> 00:36:22,286 So you're just going to give Miguel back to his father? 736 00:36:22,310 --> 00:36:24,530 - It's complicated. - No, it's not. 737 00:36:24,660 --> 00:36:26,546 A lot of drugs will be taken off the street 738 00:36:26,570 --> 00:36:28,116 because of your heroics. 739 00:36:28,140 --> 00:36:30,076 All it cost was one kid. 740 00:36:30,100 --> 00:36:32,766 You were never gonna find him without us. 741 00:36:32,790 --> 00:36:35,230 We both got what we wanted. Let's leave it at that. 742 00:36:35,360 --> 00:36:36,516 And if you keep making deals with the devil, 743 00:36:36,540 --> 00:36:37,946 you might forget what side you're on. 744 00:36:37,970 --> 00:36:40,320 My world isn't as black and white as yours. 745 00:36:40,450 --> 00:36:42,670 Whatever helps you sleep at night, right? 746 00:36:51,470 --> 00:36:54,380 Doot, doot. 747 00:36:59,600 --> 00:37:03,236 I don't know how he's not tired after the day he had. 748 00:37:08,090 --> 00:37:10,376 - Inés... - I know. I know. 749 00:37:10,400 --> 00:37:14,766 I know I have to answer my part in today. 750 00:37:14,790 --> 00:37:16,946 Thank you. Thank you so much. 751 00:37:16,970 --> 00:37:18,930 You brought my son back. 752 00:37:20,970 --> 00:37:21,970 Give us a beat. 753 00:37:28,280 --> 00:37:32,566 I've been dreading this part, saying goodbye. 754 00:37:32,590 --> 00:37:35,576 Do you think my son is gonna be able to visit me 755 00:37:35,600 --> 00:37:38,576 while my case plays out? 756 00:37:38,600 --> 00:37:40,796 He won't be able to visit you because 757 00:37:40,820 --> 00:37:43,056 he won't be in the United States. 758 00:37:43,080 --> 00:37:44,886 He's going back to Mexico. 759 00:37:48,480 --> 00:37:50,626 What do you mean? How could that be? 760 00:37:50,650 --> 00:37:52,806 My parents, they're too old to take him. 761 00:37:52,830 --> 00:37:54,806 He won't be with your parents. 762 00:37:54,830 --> 00:37:59,726 Our country has a policy to reunite children 763 00:37:59,750 --> 00:38:01,596 with their rightful parents. 764 00:38:01,620 --> 00:38:04,386 No, no, you can't send him back to his father! 765 00:38:04,410 --> 00:38:08,036 He's a monster! He's a monster! 766 00:38:08,060 --> 00:38:10,826 You promised me you would protect him. 767 00:38:10,850 --> 00:38:12,240 You promised that! 768 00:38:12,370 --> 00:38:15,046 I'm sorry. 769 00:38:15,070 --> 00:38:17,786 - Our hands are tied. - No! 770 00:38:17,810 --> 00:38:20,136 What kind of people are you? 771 00:38:49,020 --> 00:38:52,590 There he is, Jorge Ortega, the heir to the jalisco cartel 772 00:38:52,720 --> 00:38:55,126 in our headquarters because we invited him. 773 00:38:55,150 --> 00:38:57,656 And we're just gonna let him drive off with his kid. 774 00:38:57,680 --> 00:38:59,916 I really thought today would end differently. 775 00:38:59,940 --> 00:39:01,616 Yeah, you and me both. 776 00:39:05,340 --> 00:39:07,706 You ever wonder why we do this sometimes, 777 00:39:07,730 --> 00:39:09,276 when days end like this? 778 00:39:09,300 --> 00:39:11,520 I guess for all the other days. 779 00:39:20,610 --> 00:39:22,376 We're going to head over to Casey's for a drink. 780 00:39:22,400 --> 00:39:24,156 You want to come? 781 00:39:24,180 --> 00:39:26,750 I'm ok. I got someplace to be. 782 00:39:28,840 --> 00:39:31,906 - Good night. - Night. 783 00:39:50,210 --> 00:39:53,146 Agent zidan, I got your text. 784 00:39:53,170 --> 00:39:54,666 I brought dinner from rafi's. 785 00:39:54,690 --> 00:39:57,146 I hope you guys are hungry. 786 00:39:57,170 --> 00:39:58,886 Come in.58377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.