All language subtitles for Constantine.2005.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,659 --> 00:02:00,202 Manuel. 2 00:02:00,953 --> 00:02:02,330 Manuel! 3 00:02:16,469 --> 00:02:18,262 Manuel. 4 00:03:55,484 --> 00:03:57,570 I think.... 5 00:03:59,405 --> 00:04:01,949 I think I found you one. 6 00:04:04,994 --> 00:04:08,539 Look, I called you, right? 7 00:04:09,373 --> 00:04:14,920 Soon as I couldn't pull it out myself, I called you, John. 8 00:04:28,976 --> 00:04:32,938 It's okay, it's okay. We had to tie her down, okay? 9 00:04:33,272 --> 00:04:34,982 It's okay. 10 00:05:28,160 --> 00:05:30,871 This is Constantine. 11 00:05:31,038 --> 00:05:36,168 John Constantine, asshole. 12 00:05:43,676 --> 00:05:45,678 Sure. 13 00:06:08,033 --> 00:06:09,869 What the hell? 14 00:06:27,511 --> 00:06:28,846 I need a mirror. 15 00:06:29,013 --> 00:06:32,141 Now. At least 3 feet high. 16 00:06:32,308 --> 00:06:33,559 Move! Go, now! 17 00:06:48,908 --> 00:06:50,868 This is Kramer. 18 00:06:51,452 --> 00:06:54,413 Chas Kramer, asshole. 19 00:06:54,580 --> 00:06:56,290 Asshole. 20 00:06:56,457 --> 00:07:01,670 What? Oh, this is Kramer. Chas Kramer, asshole. 21 00:07:01,837 --> 00:07:03,964 Chas! -What? 22 00:07:04,131 --> 00:07:06,884 -Move the car. -Why? 23 00:07:07,718 --> 00:07:09,845 Move the damn car! 24 00:07:12,890 --> 00:07:14,266 "Chas, move the car." 25 00:07:16,477 --> 00:07:17,811 There, car's moved. 26 00:07:28,948 --> 00:07:30,950 Lift it up over the bed. 27 00:07:32,868 --> 00:07:37,039 Tie that end off. Hennessy, over the top. 28 00:07:38,374 --> 00:07:43,712 Close your eyes. And whatever happens, don't look. 29 00:07:55,766 --> 00:07:56,892 No! 30 00:08:03,857 --> 00:08:06,151 Show yourself. 31 00:08:10,155 --> 00:08:12,282 Smile pretty, you vain prick. 32 00:08:20,833 --> 00:08:21,875 For your boss. 33 00:08:23,794 --> 00:08:25,254 Pull it! 34 00:08:51,739 --> 00:08:53,657 Ma? Ma? 35 00:09:29,860 --> 00:09:34,031 Like I said, I found you something, didn't I, John? Didn't I? 36 00:09:34,239 --> 00:09:35,866 What happened in there? 37 00:09:43,499 --> 00:09:45,542 Going to a lot of meetings, I see. 38 00:09:45,709 --> 00:09:47,836 Keeps the voices out so I can sleep. 39 00:09:49,421 --> 00:09:51,465 I have to sleep, John. 40 00:09:51,965 --> 00:09:54,676 I need some help, Father. 41 00:09:55,427 --> 00:09:56,970 You do? 42 00:09:57,346 --> 00:09:58,889 From me? 43 00:09:59,056 --> 00:10:00,766 What kind of--7? 44 00:10:03,102 --> 00:10:07,189 -Hey, listen, I-- -That exorcism wasn't right. 45 00:10:10,359 --> 00:10:12,027 Listen to the ether. 46 00:10:13,112 --> 00:10:16,615 Anything unusual, you let me know. 47 00:10:17,241 --> 00:10:22,162 Come on, you don't need its protection. It'll be like back in the day. 48 00:10:25,457 --> 00:10:27,543 A few days. 49 00:10:27,709 --> 00:10:29,044 Okay. 50 00:10:29,211 --> 00:10:32,631 Okay. For you, John. 51 00:10:36,135 --> 00:10:39,596 John, why would you do that if you know it's not my car? 52 00:10:39,805 --> 00:10:42,349 -I told you to move it. -You did tell me to move it... 53 00:10:42,516 --> 00:10:46,019 ...but if you'd said you were dropping a 300-pound mirror with a demon... 54 00:10:46,186 --> 00:10:48,021 ...I would've moved it further, John. 55 00:10:48,397 --> 00:10:51,859 Take Alvarado. -Yeah, thank you. I know what to take. 56 00:10:53,193 --> 00:10:56,905 You ever think if you told me more now that maybe I could help out? 57 00:10:57,072 --> 00:10:58,407 -No? Nope. 58 00:10:58,574 --> 00:10:59,908 Nope? 59 00:11:00,075 --> 00:11:02,161 Of course it's a nope. 60 00:11:39,114 --> 00:11:40,824 Bless me, Father, for I have sinned. 61 00:11:44,369 --> 00:11:46,079 It's been... 62 00:11:47,289 --> 00:11:50,292 ...Two weeks since my last confession. 63 00:11:53,545 --> 00:11:55,839 I killed a man today. 64 00:11:56,882 --> 00:11:58,634 Another one. 65 00:12:03,222 --> 00:12:08,060 I didn't even see his face, I just... 66 00:12:09,061 --> 00:12:11,480 ...pulled the trigger, and he went away. 67 00:12:12,689 --> 00:12:18,862 Most cops go 20 years without firing their guns. 68 00:12:20,113 --> 00:12:24,117 Why do I always know where these guys are? 69 00:12:24,284 --> 00:12:27,621 Where to aim, when to fire. 70 00:12:29,248 --> 00:12:32,209 I'm wondering, is there something wrong with me, Father? 71 00:12:33,377 --> 00:12:35,045 Something damned? 72 00:12:35,212 --> 00:12:40,550 God has a plan for you. He has a plan for us all. 73 00:12:40,884 --> 00:12:45,138 You mustn't let your faith be overshadowed by guilt. 74 00:12:45,305 --> 00:12:47,349 Yeah, I'm trying. 75 00:12:48,183 --> 00:12:50,602 I'm trying real hard. 76 00:12:52,187 --> 00:12:53,522 Isabel. 77 00:13:44,531 --> 00:13:46,742 Isabel. 78 00:14:43,340 --> 00:14:45,675 Things I've beaten. 79 00:14:46,051 --> 00:14:49,554 Things most people never even heard of. 80 00:14:49,846 --> 00:14:53,141 And now I'm gonna be done in by this. 81 00:14:54,267 --> 00:14:56,603 Wouldn't be the first, John. 82 00:14:58,397 --> 00:15:00,524 Come on, Les. 83 00:15:00,690 --> 00:15:03,026 You saved me before, you can do it again, right? 84 00:15:03,193 --> 00:15:06,071 This is aggressive. 85 00:15:07,364 --> 00:15:10,325 Twenty years ago, you didn't wanna be here. 86 00:15:11,201 --> 00:15:13,495 Now you don't wanna leave. 87 00:15:14,162 --> 00:15:16,331 Yeah, that's a good idea. 88 00:15:19,292 --> 00:15:21,294 John, you really need to prepare. 89 00:15:25,173 --> 00:15:28,844 -Make arrangements. -No need. 90 00:15:29,052 --> 00:15:32,180 I already know exactly where I'm going. 91 00:15:36,268 --> 00:15:38,145 -Morning. Good morning. 92 00:15:38,812 --> 00:15:41,273 -Good morning. Detective. 93 00:15:41,440 --> 00:15:43,275 - No, no, no. Angela, wait. 94 00:15:43,442 --> 00:15:46,111 You don't need to see this, okay? No. 95 00:15:47,237 --> 00:15:48,780 Give us the room, please. 96 00:16:19,978 --> 00:16:22,063 Isabel. 97 00:16:28,778 --> 00:16:31,072 She fell from the roof? 98 00:16:31,239 --> 00:16:33,074 She jumped. 99 00:16:35,285 --> 00:16:36,828 -No. Look... 100 00:16:36,995 --> 00:16:41,166 ...I know it's hard to accept. She was sick. 101 00:16:49,674 --> 00:16:53,220 -Isabel wouldn't kill herself. Angie. 102 00:16:53,845 --> 00:16:55,931 -She wouldn't kill herself. -Detective. 103 00:16:56,097 --> 00:16:57,432 Period. -Detective. 104 00:16:57,599 --> 00:16:59,226 Period! 105 00:17:00,018 --> 00:17:03,980 Angie, there were security cameras. 106 00:17:13,532 --> 00:17:16,785 -Hold the door. You going down? -Not if I can help it. 107 00:18:07,502 --> 00:18:09,087 A new case? 108 00:18:09,588 --> 00:18:15,010 The big score? The mother lode? The one you've been waiting for? 109 00:18:15,260 --> 00:18:18,221 -Humor me. Don't I always? 110 00:18:23,268 --> 00:18:26,813 Oh, yeah, that's-- Much obliged. Thank you. 111 00:18:28,773 --> 00:18:30,525 How you feeling, John? 112 00:18:30,775 --> 00:18:32,360 So, what's new? 113 00:18:34,279 --> 00:18:36,072 Uh.... 114 00:18:36,656 --> 00:18:40,410 Bullet shavings from the assassination attempt on the pope... 115 00:18:40,577 --> 00:18:44,205 ...holy-water ampoules from the River Jordan... 116 00:18:44,372 --> 00:18:49,294 ...and-- Oh, you'll love this. --screech beetle from Amityville. 117 00:18:51,630 --> 00:18:55,550 Yeah, it's funny to you, but to the fallen, that's like nails on a chalkboard. 118 00:18:55,717 --> 00:18:58,845 What is it, exactly, with you and bugs? 119 00:18:59,596 --> 00:19:01,931 I just like them. 120 00:19:02,098 --> 00:19:03,975 Yeah. Who doesn't? 121 00:19:06,144 --> 00:19:08,188 Yeah, easy there, hero. 122 00:19:08,355 --> 00:19:11,941 -That's dragon's breath. -I thought you couldn't get it anymore. 123 00:19:12,108 --> 00:19:13,610 Yeah, well, I... 124 00:19:15,028 --> 00:19:16,905 ...know a guy who knows a guy. 125 00:19:23,078 --> 00:19:26,665 So, what's the action? 126 00:19:27,207 --> 00:19:30,919 I just pulled a soldier demon out of a little girl. 127 00:19:31,336 --> 00:19:34,172 Looked like it was trying to come through. 128 00:19:35,882 --> 00:19:37,217 Yeah, I know how it sounds. 129 00:19:37,384 --> 00:19:39,678 No, we're finger puppets to them, John... 130 00:19:39,844 --> 00:19:41,221 ...not doorways. 131 00:19:41,388 --> 00:19:45,475 They can work us, but they can't come through onto our plane. 132 00:19:45,642 --> 00:19:48,269 Check the scrolls anyway. See if there's any precedent. 133 00:19:48,436 --> 00:19:50,939 Sure thing, John. Uh.... 134 00:19:51,439 --> 00:19:53,108 Anything else? 135 00:19:53,274 --> 00:19:56,319 Wouldn't happen to have anything for a, uh--? 136 00:19:57,987 --> 00:19:59,322 On the house. 137 00:20:00,073 --> 00:20:03,827 All right, question. How much longer do I have to be your slave, John? 138 00:20:05,745 --> 00:20:07,956 You're not my slave, Chas. 139 00:20:08,790 --> 00:20:11,835 You're my very appreciated apprentice. 140 00:20:12,001 --> 00:20:14,170 Like Tonto or Robin. 141 00:20:14,629 --> 00:20:17,048 Or that skinny fellow with the fat friend. 142 00:20:17,215 --> 00:20:21,094 Right. So then why don't I apprentice something besides driving, then, John? 143 00:20:23,972 --> 00:20:25,682 John? John. 144 00:20:26,933 --> 00:20:29,602 I love our little talks, John. 145 00:20:43,199 --> 00:20:45,034 May I take your coat, Mr. Constantine? 146 00:20:45,201 --> 00:20:47,996 No, thanks, I'm not gonna be staying long. 147 00:20:48,163 --> 00:20:52,751 How about you, ma'am? -Oh, no, I'm not staying long either. 148 00:20:53,126 --> 00:20:55,420 I really need to speak with him. It's very important. 149 00:20:55,587 --> 00:20:58,298 First come, first served. 150 00:21:00,133 --> 00:21:04,554 Oh. So you're rude no matter where you are. 151 00:21:13,271 --> 00:21:15,148 -Father. Hi. 152 00:21:16,191 --> 00:21:18,735 -You have news. Yes, I spoke with the bishop. 153 00:21:18,902 --> 00:21:20,820 Yes. 154 00:21:25,492 --> 00:21:28,119 I know what you want, son. 155 00:21:28,286 --> 00:21:31,831 Still keeping your all-seeing eye on me, Gabriel? 156 00:21:33,333 --> 00:21:35,418 I'm flattered. 157 00:21:36,628 --> 00:21:38,838 Well, I could offer something... 158 00:21:39,005 --> 00:21:43,259 ...about how a shepherd leads even the most wayward of his flock... 159 00:21:43,593 --> 00:21:45,512 ...but it might sound disingenuous. 160 00:21:45,678 --> 00:21:48,431 She has to have a Catholic funeral, Father. She has to. 161 00:21:48,598 --> 00:21:52,811 -Angela, it's still considered a mortal sin. -She didn't commit suicide. 162 00:21:52,977 --> 00:21:55,605 The bishop believes otherwise. You know the rules. 163 00:21:55,772 --> 00:21:57,857 Oh, rules. 164 00:21:58,024 --> 00:21:59,859 Father. 165 00:22:00,276 --> 00:22:01,611 David. 166 00:22:03,112 --> 00:22:05,198 This is Isabel. 167 00:22:05,365 --> 00:22:09,118 God was the only one she ever believed loved her. 168 00:22:10,078 --> 00:22:11,746 Please. 169 00:22:12,580 --> 00:22:14,332 I'm sorry. 170 00:22:17,210 --> 00:22:20,672 I've been seeing some unusual soul traffic lately. 171 00:22:20,839 --> 00:22:23,591 You might consider giving me an extension. 172 00:22:23,758 --> 00:22:26,344 I could do your side some good these days. 173 00:22:26,511 --> 00:22:28,763 You still trying to buy your way into heaven? 174 00:22:29,639 --> 00:22:32,684 What about the minions I've sent back? 175 00:22:32,851 --> 00:22:37,021 -That alone should guarantee my entry. -How many times have I told you? 176 00:22:37,188 --> 00:22:39,190 That's not the way this works. 177 00:22:39,357 --> 00:22:42,068 Why, haven't I served him enough? 178 00:22:43,069 --> 00:22:45,989 -What does he want from me? -Only the usual. 179 00:22:46,155 --> 00:22:49,242 Self-sacrifice, belief. 180 00:22:49,409 --> 00:22:52,620 -Oh, I believe, for chrissake. -No, no, you know. 181 00:22:52,787 --> 00:22:55,039 And there's a difference. You've seen. 182 00:22:55,206 --> 00:22:59,878 I never asked to see. I was born with this curse. 183 00:23:00,044 --> 00:23:02,130 A gift, John. 184 00:23:02,297 --> 00:23:04,799 One that you've squandered on selfish endeavors. 185 00:23:04,966 --> 00:23:08,511 I'm pulling demons out of little girls. 186 00:23:08,678 --> 00:23:10,513 Who's that for? 187 00:23:11,514 --> 00:23:15,226 Everything you've ever done, you've only ever done for yourself. 188 00:23:15,393 --> 00:23:17,645 To earn your way back into his good graces. 189 00:23:17,812 --> 00:23:20,440 Impossible rules, endless regulations... 190 00:23:20,607 --> 00:23:23,568 ...who goes up, who goes down and why. 191 00:23:29,073 --> 00:23:31,826 You don't even understand us. 192 00:23:32,493 --> 00:23:35,121 You're the one who should go to hell, half-breed. 193 00:23:47,884 --> 00:23:49,844 Why me, Gabriel? 194 00:23:51,262 --> 00:23:53,681 It's personal, isn't it? 195 00:23:54,223 --> 00:23:59,562 I didn't go to church enough, I didn't pray enough... 196 00:23:59,896 --> 00:24:04,192 ...I was 5 bucks short in the collection plate. Why? 197 00:24:06,194 --> 00:24:08,947 You are going to die young... 198 00:24:09,113 --> 00:24:13,034 ...because you smoked 30 cigarettes a day since you were 15. 199 00:24:13,576 --> 00:24:16,079 And you're going to go to hell... 200 00:24:16,537 --> 00:24:19,290 ...because of the life you took. 201 00:24:24,337 --> 00:24:26,172 You're fucked. 202 00:24:37,850 --> 00:24:40,228 At least it's nice out. 203 00:24:42,814 --> 00:24:46,109 He always had a rotten sense of humor. 204 00:24:52,156 --> 00:24:55,326 And his punch lines are Killers. 205 00:25:01,499 --> 00:25:03,001 John! 206 00:25:03,459 --> 00:25:07,338 Constantine, it's raining! John! Hey! 207 00:25:19,684 --> 00:25:23,521 Twenty-two women were found buried in the assailant's back yard. 208 00:25:23,688 --> 00:25:27,400 So much damage had been done to the bodies, police had to match.... 209 00:25:27,567 --> 00:25:30,028 Police report she had been physically penetrated... 210 00:25:30,194 --> 00:25:32,947 ...over 100 times and buried alive. 211 00:25:33,114 --> 00:25:36,868 --found locked in a freezer, his head severed and his organs.... 212 00:25:37,035 --> 00:25:38,828 He stuffed Holly's body into.... 213 00:25:38,995 --> 00:25:42,999 The bodies ravished.... He used a small handsaw.... 214 00:25:43,166 --> 00:25:46,627 Had nearly decapitated... Even his eyes were gouged out. 215 00:25:46,794 --> 00:25:48,463 Isabel. 216 00:26:12,320 --> 00:26:14,530 I'm so sorry, Izzy. 217 00:26:15,114 --> 00:26:16,783 Constantine. 218 00:26:50,900 --> 00:26:52,777 Dodson. 219 00:26:53,069 --> 00:26:54,737 Hello? 220 00:26:55,530 --> 00:26:57,198 Hello. 221 00:27:02,787 --> 00:27:04,455 Hello? 222 00:28:06,809 --> 00:28:09,896 Hey. Hey, buddy, got a light? 223 00:28:41,052 --> 00:28:44,388 Should've minded your own business, exorcist. 224 00:29:07,161 --> 00:29:11,249 I know where you're going, John. You're going to Midnite's. 225 00:29:11,415 --> 00:29:13,084 You're supposed to wait in the cab. 226 00:29:13,251 --> 00:29:17,046 It's a haven for those who rise and fall. I remember reading about this, John. 227 00:29:17,213 --> 00:29:19,966 -You read too much, kid. It's a bar. -It's a bar? 228 00:29:20,132 --> 00:29:24,512 It's a bar. Papa Midnite is a crusader for good. He swore the oath of neutrality. 229 00:29:24,679 --> 00:29:27,306 -John, the man's a legend. -Yeah. 230 00:29:27,473 --> 00:29:29,976 Can you please get me into this bar, John, please? 231 00:29:30,142 --> 00:29:31,686 I'm begging you, John, please? 232 00:29:32,561 --> 00:29:35,022 -Sure, you can get in. -l can get in? 233 00:29:35,189 --> 00:29:37,400 If you can get in. 234 00:29:37,942 --> 00:29:41,862 If I can get--? It's a bear, though, right? Or two ducks in a cloud? 235 00:29:45,950 --> 00:29:47,618 Two frogs on a bench. 236 00:29:52,123 --> 00:29:53,916 Two frogs on a bench. 237 00:29:54,083 --> 00:29:56,085 No, no, I'm with the guy you just-- 238 00:29:56,252 --> 00:29:58,129 John! John! 239 00:29:58,296 --> 00:30:00,298 I'm with him, though. 240 00:30:01,424 --> 00:30:03,384 Rat in a dress. 241 00:30:04,218 --> 00:30:06,929 Of course it is. Rat in a dress. 242 00:30:07,096 --> 00:30:09,056 I'm just testing. I'm just testing. 243 00:31:03,361 --> 00:31:05,196 Don't get up. 244 00:31:06,322 --> 00:31:08,866 You've been absent some time. 245 00:31:09,075 --> 00:31:12,036 Have you come here with relics to sell? 246 00:31:12,411 --> 00:31:15,623 No, I'm out of that now. I've been too busy. 247 00:31:16,499 --> 00:31:19,668 Perhaps peddling forgeries has ended up being bad for your health. 248 00:31:19,835 --> 00:31:21,796 Midnite, Jesus... 249 00:31:21,962 --> 00:31:25,383 ...I thought the thing was authentic. 250 00:31:28,260 --> 00:31:30,012 I see now. 251 00:31:30,179 --> 00:31:33,516 Your health is bad for other reasons. How long? 252 00:31:33,682 --> 00:31:35,476 A few months, maybe a year. 253 00:31:35,643 --> 00:31:38,312 I thought I heard thunder last night. 254 00:31:38,562 --> 00:31:41,607 Must have been Satan's stomach growling. 255 00:31:43,150 --> 00:31:45,903 You're the one soul he'd come up here himself to collect. 256 00:31:46,070 --> 00:31:48,406 So I've heard. 257 00:31:49,198 --> 00:31:51,867 Well, I am most certain you did not come here... 258 00:31:52,034 --> 00:31:55,204 ...for a sympathetic shoulder to cry on. 259 00:31:57,748 --> 00:32:01,293 A demon just attacked me, right out in the open on Figueroa. 260 00:32:01,585 --> 00:32:03,712 They don't like you, John. 261 00:32:03,879 --> 00:32:05,756 How many have you deported back to hell? 262 00:32:05,923 --> 00:32:10,469 Not some angry half-breed, Midnite. A full-fledged demon, here, on our plane. 263 00:32:10,636 --> 00:32:13,389 Clearly I do not have to remind you that is impossible. 264 00:32:13,556 --> 00:32:15,891 And yesterday I saw a soldier demon... 265 00:32:16,058 --> 00:32:18,561 ...trying to chew its way out through a little girl. 266 00:32:18,727 --> 00:32:23,482 Listen, John, demons stay in hell, angels in heaven... 267 00:32:23,649 --> 00:32:26,193 ...the great détente of the original superpowers. 268 00:32:26,402 --> 00:32:31,282 Thanks for the history lesson, Midnite. You've been a tremendous help. 269 00:32:31,449 --> 00:32:33,033 Now... 270 00:32:35,202 --> 00:32:36,662 ...I need to use the chair. 271 00:32:39,790 --> 00:32:44,462 John, forgetting the fact that it would almost certainly kill you... 272 00:32:44,628 --> 00:32:46,338 ...you know I am neutral. 273 00:32:46,505 --> 00:32:50,759 And as long as the balance is maintained, I take no sides. 274 00:32:51,260 --> 00:32:54,555 Before you were a bartender... 275 00:32:55,139 --> 00:32:59,101 ...you were one witch doctor against, what, 30 Ashgar? 276 00:32:59,977 --> 00:33:02,980 -And [-- -You were Constantine. 277 00:33:03,647 --> 00:33:06,525 The John Constantine. 278 00:33:07,318 --> 00:33:08,986 Once. 279 00:33:10,321 --> 00:33:13,741 This isn't the usual game, I can feel it. 280 00:33:13,908 --> 00:33:16,327 Something's coming. 281 00:33:16,494 --> 00:33:19,121 Ooh, spooky. 282 00:33:19,330 --> 00:33:21,123 Balthazar. 283 00:33:21,290 --> 00:33:25,377 That expression alone has made my entire night. 284 00:33:25,920 --> 00:33:27,505 I'll make your night. 285 00:33:27,671 --> 00:33:31,383 I'll deport your sorry ass right where you stand, you half-breed shit! 286 00:33:32,968 --> 00:33:37,890 You know the rules of my house. While here, you will abide by them. 287 00:33:38,057 --> 00:33:40,017 Johnny boy. 288 00:33:42,478 --> 00:33:46,690 Word is you're on your way down. 289 00:33:47,024 --> 00:33:49,068 Fresh meat. 290 00:33:52,530 --> 00:33:54,698 Finger-licking good. 291 00:33:55,199 --> 00:33:56,867 We have a meeting now, John. 292 00:34:04,917 --> 00:34:07,169 What? I didn't catch that. 293 00:34:50,588 --> 00:34:52,965 Welcome to my life. 294 00:35:02,516 --> 00:35:03,851 Mr. Constantine. 295 00:35:06,145 --> 00:35:08,397 -I saw you-- -I remember. 296 00:35:08,939 --> 00:35:12,026 -And then I saw you at the-- -Regular kismet. 297 00:35:13,235 --> 00:35:16,739 I'd like to ask you a few questions, if that would be okay. 298 00:35:16,905 --> 00:35:19,992 I'm not really in the talking mood right now. 299 00:35:20,409 --> 00:35:22,828 Well, maybe you could just listen then. 300 00:35:23,454 --> 00:35:25,122 Please? 301 00:35:29,293 --> 00:35:30,919 Always a catch. 302 00:35:45,768 --> 00:35:48,479 My sister was murdered yesterday. 303 00:35:48,646 --> 00:35:51,607 -Sorry to hear. -Thanks. 304 00:35:51,982 --> 00:35:56,862 She was a patient at Ravenscar. She jumped off the roof. 305 00:35:57,529 --> 00:35:59,490 Thought you said she was murdered. 306 00:35:59,657 --> 00:36:02,660 Yeah, well, Isabel wouldn't have taken her own life. 307 00:36:02,826 --> 00:36:06,497 Yeah, what kind of mental patient kills herself? 308 00:36:07,331 --> 00:36:09,583 That's just crazy. 309 00:36:13,504 --> 00:36:17,466 Look, I've heard your name around the precinct. 310 00:36:17,633 --> 00:36:22,846 I know the circles you travel in. The occult, demonology, exorcisms. 311 00:36:23,013 --> 00:36:26,642 Just before my sister was committed, she became deeply paranoid. 312 00:36:26,809 --> 00:36:31,522 She started talking about demons, angels. 313 00:36:31,689 --> 00:36:34,441 Now, I think someone got to her, Mr. Constantine. 314 00:36:34,608 --> 00:36:38,404 I think they brainwashed her into stepping off that roof. 315 00:36:38,570 --> 00:36:43,033 Some kind of legion or cult. 316 00:36:43,325 --> 00:36:46,161 Sounds like a theory, detective. 317 00:36:46,328 --> 00:36:47,746 Good luck. 318 00:36:50,082 --> 00:36:52,626 I thought with your background, you could at least... 319 00:36:52,793 --> 00:36:54,461 ...point me in the right direction. 320 00:36:54,628 --> 00:36:56,964 Yeah, okay, sure. 321 00:37:00,217 --> 00:37:02,302 It wasn't a suicide. 322 00:37:02,469 --> 00:37:04,638 My sister was a devout Catholic. 323 00:37:04,805 --> 00:37:07,307 Do you understand that? If she took her own life-- 324 00:37:07,474 --> 00:37:10,269 Her soul would go straight to hell... 325 00:37:10,436 --> 00:37:15,566 ...where she'd be ripped apart over and over in screaming, brutal agony... 326 00:37:15,733 --> 00:37:18,986 ...for all eternity. That it? 327 00:37:19,153 --> 00:37:21,196 That about right? 328 00:37:28,162 --> 00:37:30,289 Goddamn you. 329 00:38:00,611 --> 00:38:02,112 Detective. 330 00:38:02,279 --> 00:38:05,115 What if I told you that God and the devil made a wager... 331 00:38:05,282 --> 00:38:08,786 ...a kind of standing bet for the souls of all mankind? 332 00:38:08,952 --> 00:38:11,455 I'd tell you to stay on your meds. 333 00:38:11,622 --> 00:38:15,918 Humor me. No direct contact with humans. That would be the rule. 334 00:38:16,251 --> 00:38:20,464 -Just influence. See who would win. -Okay, I'm humoring you. 335 00:38:20,631 --> 00:38:22,716 -Why? Who knows. 336 00:38:22,883 --> 00:38:25,969 -Maybe just for the fun of it. No telling. -Oh, so it's fun. 337 00:38:26,136 --> 00:38:31,141 It's fun when a man beats his wife to death, when a mother drowns her baby. 338 00:38:31,308 --> 00:38:35,062 And you think the devil is responsible? 339 00:38:35,229 --> 00:38:37,981 People are evil, Mr. Constantine. People. 340 00:38:38,148 --> 00:38:41,610 You're right. We're born capable of terrible things. 341 00:38:41,777 --> 00:38:45,531 Then sometimes something else comes along and gives us just the right nudge. 342 00:38:45,697 --> 00:38:49,159 Well, this has been real educational... 343 00:38:49,326 --> 00:38:51,036 ...but I don't believe in the devil. 344 00:38:51,203 --> 00:38:54,665 You should. He believes in you. 345 00:39:14,810 --> 00:39:17,020 It's a power outage. 346 00:39:17,187 --> 00:39:19,147 Not likely. 347 00:39:21,775 --> 00:39:25,195 What? -We should go. Now. 348 00:39:30,325 --> 00:39:32,327 What is that? 349 00:39:33,412 --> 00:39:35,163 Wings. 350 00:39:35,706 --> 00:39:38,083 Maybe talons. 351 00:39:38,417 --> 00:39:41,128 You're kidding. Of what? 352 00:39:42,129 --> 00:39:45,132 Something that's not supposed to be here. 353 00:39:49,052 --> 00:39:51,680 That's really not going to help. 354 00:39:56,268 --> 00:39:58,937 -Close your eyes. Why? 355 00:39:59,104 --> 00:40:00,439 Suit yourself. 356 00:40:22,920 --> 00:40:26,089 Demons stay in hell, huh? 357 00:40:27,424 --> 00:40:29,259 Tell them that. 358 00:40:31,637 --> 00:40:36,516 Don't worry. Happens to everyone the first time. 359 00:40:36,767 --> 00:40:38,810 It's the sulfur. 360 00:40:39,394 --> 00:40:41,396 Sulfur. 361 00:40:43,607 --> 00:40:46,026 What were those things? 362 00:40:47,277 --> 00:40:49,071 Demons. 363 00:40:50,781 --> 00:40:55,285 -Scavengers of the damned. -No, no. It's impossible. 364 00:40:55,452 --> 00:40:59,247 Yeah. And I don't think they were after me. 365 00:41:01,375 --> 00:41:04,419 You really believe she wouldn't commit suicide. 366 00:41:04,586 --> 00:41:06,004 Isabel? 367 00:41:06,797 --> 00:41:08,882 Never in a million years. 368 00:41:09,257 --> 00:41:11,343 Well, let's be sure. 369 00:41:11,551 --> 00:41:14,054 Let's see if she's in hell. 370 00:41:38,453 --> 00:41:40,706 Oh, was it supposed to be hot or cold? 371 00:41:41,164 --> 00:41:43,333 In front of the chair. 372 00:41:46,211 --> 00:41:48,046 I can't believe I'm doing this. 373 00:41:48,213 --> 00:41:50,841 -These are all Isabel's things? -Yeah. 374 00:41:52,050 --> 00:41:53,885 -How about the cat? -Duck? 375 00:41:54,678 --> 00:41:56,680 Yeah, why? 376 00:41:57,723 --> 00:41:59,057 Duck. 377 00:41:59,224 --> 00:42:01,560 Oh, you think that's strange. 378 00:42:01,727 --> 00:42:03,186 Cats are good. 379 00:42:03,353 --> 00:42:04,980 Half in, half out anyway. 380 00:42:23,290 --> 00:42:26,501 If this is some kind of spell or something... 381 00:42:26,668 --> 00:42:29,838 ...don't you need candles and a pentagram for it to work? 382 00:42:30,005 --> 00:42:32,340 Why, do you have any? 383 00:42:32,632 --> 00:42:35,594 -This is crazy. -Yes. 384 00:42:39,097 --> 00:42:41,475 I need you to leave. 385 00:42:42,309 --> 00:42:45,145 -I'm sorry? -Angela, please. 386 00:42:49,441 --> 00:42:51,443 The apartment. 387 00:42:53,445 --> 00:42:55,280 Okay. 388 00:43:01,620 --> 00:43:03,622 Be careful with that cat. 389 00:43:08,293 --> 00:43:11,004 God, I hate this part. 390 00:45:13,835 --> 00:45:16,630 -Isabel. -Constantine. 391 00:46:02,175 --> 00:46:03,593 Angela. 392 00:46:07,055 --> 00:46:08,598 Jesus. 393 00:46:12,811 --> 00:46:14,562 -Constantine, what--? -Twins. 394 00:46:14,729 --> 00:46:16,648 Jesus. What? 395 00:46:17,565 --> 00:46:20,068 -You were twins. -What did you say? 396 00:46:20,235 --> 00:46:22,904 -She killed herself. -What? 397 00:46:24,030 --> 00:46:26,658 And she's damned for it. 398 00:46:39,629 --> 00:46:41,381 How is this possible? 399 00:46:43,925 --> 00:46:45,760 I need to eat. 400 00:48:33,576 --> 00:48:35,995 Hey! Hey, what are you doing in here? 401 00:48:39,082 --> 00:48:40,917 Relax, man. 402 00:48:41,501 --> 00:48:43,336 Slow down! 403 00:49:06,568 --> 00:49:09,487 What the hell kind of place is this? 404 00:50:00,079 --> 00:50:01,873 John. 405 00:50:32,320 --> 00:50:36,199 When I was a kid, I could see things. 406 00:50:36,699 --> 00:50:38,743 Things humans aren't supposed to see. 407 00:50:40,328 --> 00:50:43,206 Things you shouldn't have to see. 408 00:51:00,807 --> 00:51:05,103 My parents were normal. They did what most parents would do. 409 00:51:05,311 --> 00:51:07,772 They made it worse. 410 00:51:10,233 --> 00:51:13,027 You think you're crazy long enough... 411 00:51:13,486 --> 00:51:14,821 ...you find a way out. 412 00:51:15,238 --> 00:51:19,075 You tried to kill yourself. / didn't try anything. 413 00:51:22,870 --> 00:51:25,957 Officially, I was dead for two minutes. 414 00:51:26,833 --> 00:51:29,252 But when you cross over... 415 00:51:30,420 --> 00:51:32,755 ...time stops. 416 00:51:34,173 --> 00:51:37,051 Take it from me, two minutes in hell is a lifetime. 417 00:51:38,970 --> 00:51:41,264 When I came back... 418 00:51:43,182 --> 00:51:44,976 ...I knew... 419 00:51:45,310 --> 00:51:48,062 ...all the things I could see were real. 420 00:51:49,397 --> 00:51:54,527 Heaven and hell are right here. Behind every wall, every window. 421 00:51:54,694 --> 00:51:59,699 The world behind the world, and we're smack in the middle. 422 00:51:59,949 --> 00:52:03,411 Angels and demons can't cross over onto our plane. 423 00:52:03,578 --> 00:52:06,497 So instead we get what I call half-breeds. 424 00:52:07,624 --> 00:52:09,876 The influence peddlers. 425 00:52:10,043 --> 00:52:15,506 They can only whisper in our ears, but a single word can give you courage... 426 00:52:15,673 --> 00:52:19,719 ...or turn your favorite pleasure into your worst nightmare. 427 00:52:19,886 --> 00:52:22,930 Those with the demon's touch... 428 00:52:23,097 --> 00:52:28,144 ...like those part angel, living alongside us. 429 00:52:28,311 --> 00:52:30,813 They call it the balance. 430 00:52:31,230 --> 00:52:34,359 I call it hypocritical bullshit. 431 00:52:35,902 --> 00:52:38,488 So when a half-breed breaks the rules... 432 00:52:38,988 --> 00:52:42,950 ...I deport their sorry ass straight back to hell. 433 00:52:43,576 --> 00:52:46,204 I don't get them all... 434 00:52:47,372 --> 00:52:50,667 ...but I've been hoping to get enough to ensure my... 435 00:52:51,668 --> 00:52:54,671 -...retirement. -I don't understand. 436 00:52:56,631 --> 00:52:58,841 I'm a suicide, Angela. 437 00:52:59,008 --> 00:53:02,553 When I die, the rules say I've got just one place to go. 438 00:53:02,720 --> 00:53:04,764 You're trying to buy your way into heaven. 439 00:53:04,931 --> 00:53:07,475 What would you do if you were sentenced to a prison... 440 00:53:07,642 --> 00:53:09,977 ...where half the inmates were put there by you? 441 00:53:12,355 --> 00:53:14,899 I guess God has a plan for all of us. 442 00:53:15,316 --> 00:53:18,444 God's a kid with an ant farm, lady. 443 00:53:18,611 --> 00:53:20,655 He's not planning anything. 444 00:53:21,030 --> 00:53:23,032 When we were little... 445 00:53:24,033 --> 00:53:26,619 ...Isabel saw things too. 446 00:53:32,041 --> 00:53:33,459 Dodson. 447 00:53:36,045 --> 00:53:39,549 Guard spotted him groping the body, then he ran across the street. 448 00:53:39,716 --> 00:53:42,802 Came in here, and he had a go at the entire stock. 449 00:53:42,969 --> 00:53:46,222 He drowned himself in alcohol in under a minute. 450 00:53:46,806 --> 00:53:49,434 Could've been a member of my fraternity. 451 00:53:51,894 --> 00:53:53,855 Hey, what the hell is he doing here? 452 00:53:54,147 --> 00:53:55,648 He's okay. 453 00:54:05,116 --> 00:54:08,745 Why didn't you call me, you son of a bitch? 454 00:54:43,488 --> 00:54:45,114 Yes? 455 00:54:46,240 --> 00:54:47,909 What do you mean? 456 00:54:48,826 --> 00:54:50,328 What? 457 00:54:50,495 --> 00:54:52,038 How? 458 00:55:00,171 --> 00:55:01,964 Mm-hm. 459 00:55:03,549 --> 00:55:06,677 Got it. Bye. 460 00:55:13,184 --> 00:55:16,187 I need to see where Isabel died. 461 00:55:16,354 --> 00:55:19,524 Séances, Ouija boards, channeling. 462 00:55:20,149 --> 00:55:23,736 Our father thought she was just trying to get attention. 463 00:55:23,986 --> 00:55:26,447 She certainly did that. 464 00:55:26,656 --> 00:55:30,159 She'd tell everyone about the things she said she saw. 465 00:55:30,326 --> 00:55:34,038 She'd scare my mother half to death. 466 00:55:35,832 --> 00:55:38,501 And then she stopped talking for almost a year. 467 00:55:38,668 --> 00:55:40,920 So you had her committed. 468 00:55:41,087 --> 00:55:42,421 Yeah. 469 00:55:42,588 --> 00:55:44,257 How long? 470 00:55:44,632 --> 00:55:46,342 Two weeks. 471 00:55:46,843 --> 00:55:48,594 This time. 472 00:55:48,761 --> 00:55:53,349 She'd get better, and then she'd get worse. Recently, a lot worse. 473 00:55:55,351 --> 00:55:58,980 That symbol that was cut in the dead guy's hand... 474 00:55:59,146 --> 00:56:01,440 ...does it have something to do with this? 475 00:56:01,774 --> 00:56:04,026 I'm a cop, John, remember? 476 00:56:04,193 --> 00:56:09,156 You don't walk off the roof of a building without leaving something behind. 477 00:56:09,323 --> 00:56:14,203 And I showed you everything she left behind in that box, but feel free. 478 00:56:14,370 --> 00:56:19,709 Maybe she left something else. Not something a cop would find. 479 00:56:21,210 --> 00:56:23,045 Something just for you. 480 00:56:24,547 --> 00:56:28,759 You were her twin, Angela. Twins tend to think alike. 481 00:56:28,926 --> 00:56:32,263 -I'm not like my sister. -But you were once. 482 00:56:32,430 --> 00:56:34,640 When you were kids. 483 00:56:34,974 --> 00:56:37,727 When you'd spend every second with each other. 484 00:56:37,894 --> 00:56:41,647 You'd start a sentence, she'd finish it. You'd get hurt, she'd cry. 485 00:56:41,814 --> 00:56:43,274 That was a long time ago. 486 00:56:43,441 --> 00:56:45,401 That kind of bond doesn't just disappear. 487 00:56:45,568 --> 00:56:47,653 There is nothing here. 488 00:56:48,237 --> 00:56:51,407 -Hey. Come on. -She planned her death in this room. 489 00:56:51,574 --> 00:56:54,994 She thought it up right here. Right where you're standing. 490 00:56:55,161 --> 00:56:58,414 She knew you'd come. She counted on you to see what she saw... 491 00:56:58,581 --> 00:57:01,626 ...feel what she felt, know what she knew. 492 00:57:02,001 --> 00:57:04,629 -What did she do, Angela? -How should I know? 493 00:57:04,795 --> 00:57:07,214 -What did she do, Angela? -I don't know. 494 00:57:08,591 --> 00:57:11,719 -What would you do? -I don't know. 495 00:57:11,886 --> 00:57:16,641 What did she do, Angela? You know what she did. What did she do, Angela? 496 00:57:16,807 --> 00:57:20,102 You know what she did. What are you afraid of? What did she do? 497 00:57:20,269 --> 00:57:22,605 -What did she do? -I don't know! 498 00:57:40,289 --> 00:57:42,500 When we were girls... 499 00:57:45,461 --> 00:57:48,297 ...we would leave each other messages. 500 00:57:50,967 --> 00:57:52,843 In light. 501 00:57:55,471 --> 00:57:57,264 In breath. 502 00:58:01,519 --> 00:58:03,145 On the windows. 503 00:58:06,774 --> 00:58:10,736 John, there is no 17th act in Corinthians. 504 00:58:12,989 --> 00:58:16,659 Corinthians goes to 21 acts in the Bible in hell. 505 00:58:18,119 --> 00:58:19,996 They have Bibles in hell. 506 00:58:20,538 --> 00:58:23,040 Paints a different view of Revelations. 507 00:58:23,207 --> 00:58:25,334 Says the world will not end by God's hand... 508 00:58:25,501 --> 00:58:28,504 ...but be reborn in the embrace of the damned. 509 00:58:28,671 --> 00:58:30,172 Though if you ask me... 510 00:58:30,881 --> 00:58:32,758 ...fire's fire. 511 00:58:32,925 --> 00:58:37,179 16:29, 16:30. 512 00:58:37,430 --> 00:58:41,392 Oh, my, this is certainly not good. 513 00:58:41,559 --> 00:58:45,438 "The sins of the father would only be exceeded by the sins of the son." 514 00:58:46,022 --> 00:58:49,567 -Whose son? -But he can't cross over, B. 515 00:58:49,734 --> 00:58:52,361 -Impossible to cross over. -Whose son? God's son? 516 00:58:52,528 --> 00:58:55,990 No, the other one. Devil had a son too. 517 00:58:56,282 --> 00:58:57,867 Here it is. 518 00:58:58,034 --> 00:59:00,077 This is the sign of Mammon... 519 00:59:00,244 --> 00:59:03,205 ...the son of the devil. Well, hold on, it says here-- 520 00:59:05,207 --> 00:59:07,376 Beeman? -Yeah. 521 00:59:07,543 --> 00:59:10,546 Sorry, I'm-- I'm sorry, no, I'm right here. 522 00:59:11,547 --> 00:59:17,303 It says Mammon has no patience for his father's rule... 523 00:59:17,470 --> 00:59:22,391 ...and yearns to forge his own kingdom of fire and blood. 524 00:59:28,314 --> 00:59:30,733 Yeah. Mammon would be the last demon... 525 00:59:30,900 --> 00:59:33,778 ...we'd ever want crossing over to our plane. 526 00:59:33,944 --> 00:59:37,573 No, wait, wait, wait. I'm reading. Seems to be a loophole. 527 00:59:37,740 --> 00:59:40,076 Always a catch. 528 00:59:40,493 --> 00:59:46,791 It says first Mammon would have to possess a very, very powerful psychic. 529 00:59:46,957 --> 00:59:49,585 -Isabel. -But that wouldn't be enough. 530 00:59:50,336 --> 00:59:54,799 To cross over, Mammon would need divine assistance. 531 00:59:56,217 --> 01:00:00,387 To cross over, Mammon would need the help of God. 532 01:00:01,430 --> 01:00:04,350 -The help of God? -It says-- 533 01:00:11,107 --> 01:00:14,610 Beeman? -John, look... 534 01:00:14,777 --> 01:00:19,281 ...I know you've never had much faith, you've never had much reason to... 535 01:00:19,448 --> 01:00:23,202 ...but that doesn't mean that we don't have faith... 536 01:00:24,078 --> 01:00:25,830 ...in you. 537 01:00:28,958 --> 01:00:31,627 Beeman? Beeman? 538 01:00:32,169 --> 01:00:34,672 Drive. Fast. 539 01:00:50,813 --> 01:00:52,773 Beeman! 540 01:00:53,190 --> 01:00:54,900 Sulfur. 541 01:00:56,068 --> 01:00:57,987 Beeman! 542 01:01:02,241 --> 01:01:03,868 Beeman! 543 01:02:13,896 --> 01:02:16,148 Wasn't just Isabel. 544 01:02:17,441 --> 01:02:18,984 I used to see things too. 545 01:02:21,070 --> 01:02:22,738 But... 546 01:02:22,905 --> 01:02:26,784 -...you already knew that, didn't you? -Go home, Angela. 547 01:02:26,951 --> 01:02:28,410 I need to understand. 548 01:02:28,577 --> 01:02:31,080 You don't wanna know what's out there, trust me. 549 01:02:31,247 --> 01:02:33,332 I'm stronger than Isabel. 550 01:02:33,499 --> 01:02:37,461 Your sister embraced her gift, you denied yours. Denial is a better idea. 551 01:02:37,628 --> 01:02:42,424 It's why you're still alive. Stick with me, that will change. 552 01:02:42,591 --> 01:02:44,551 I don't need another ghost following me. 553 01:02:44,718 --> 01:02:47,263 John, they killed my sister. 554 01:02:51,433 --> 01:02:53,936 I'd trade places with her if I could. 555 01:02:57,147 --> 01:02:59,775 I used to pretend that I didn't. 556 01:03:00,442 --> 01:03:02,861 That I didn't see things. 557 01:03:03,237 --> 01:03:04,822 And... 558 01:03:05,948 --> 01:03:10,286 ...by the time we were 10, they started forcing her to take... 559 01:03:10,619 --> 01:03:13,122 ...antipsychotics... 560 01:03:14,123 --> 01:03:16,500 ...and have treatments. They would come for her... 561 01:03:16,667 --> 01:03:20,421 ...and she'd look at me, and she'd say to me, "Tell them. 562 01:03:20,587 --> 01:03:24,425 Why don't you tell them, Angie, that you can see them too?" 563 01:03:25,592 --> 01:03:26,927 But I lied. 564 01:03:27,803 --> 01:03:29,805 I said: 565 01:03:31,307 --> 01:03:33,642 "I don't see anything." 566 01:03:34,601 --> 01:03:36,812 Until one day... 567 01:03:37,771 --> 01:03:39,398 ...I finally stopped seeing. 568 01:03:41,859 --> 01:03:44,320 I abandoned her, John. 569 01:03:45,154 --> 01:03:47,614 I left her all alone. 570 01:03:54,830 --> 01:03:57,166 I need to see what she saw. 571 01:03:59,001 --> 01:04:00,711 Please. 572 01:04:05,090 --> 01:04:08,802 You do this, there's no turning back. 573 01:04:10,763 --> 01:04:12,681 You see them... 574 01:04:13,682 --> 01:04:15,517 ...they see you. 575 01:04:16,393 --> 01:04:18,395 Understand? 576 01:04:19,229 --> 01:04:20,856 Yeah. 577 01:04:27,071 --> 01:04:28,864 Sure. 578 01:05:07,403 --> 01:05:11,907 So do I have to take the rest of my clothes off, or can I leave them on? 579 01:05:18,330 --> 01:05:19,998 John? 580 01:05:20,332 --> 01:05:22,251 I'm thinking. 581 01:05:26,255 --> 01:05:27,881 John? 582 01:05:28,465 --> 01:05:30,551 On is fine. 583 01:05:43,230 --> 01:05:46,733 -So why water? -It's a universal conduit. 584 01:05:47,151 --> 01:05:50,946 Lubricates the transition from one plane to another. 585 01:05:51,113 --> 01:05:55,409 -Now ask me if there's water in hell. -Is there water in hell? 586 01:05:57,202 --> 01:05:58,662 Sit. 587 01:06:00,038 --> 01:06:04,293 Normally, only a portion of the body has to be suspended... 588 01:06:06,962 --> 01:06:08,922 ...but you wanted the crash course. 589 01:06:09,089 --> 01:06:11,800 Yeah, I wanted the crash course. 590 01:06:12,009 --> 01:06:14,052 So, um.... 591 01:06:14,470 --> 01:06:16,513 So, what's gonna happen? 592 01:06:16,680 --> 01:06:18,348 Lie down. 593 01:06:18,599 --> 01:06:22,478 -What do you mean lie down? -You have to be fully submerged. 594 01:06:24,563 --> 01:06:25,981 For how long? 595 01:06:26,690 --> 01:06:28,442 As long as it takes. 596 01:06:38,577 --> 01:06:40,662 Take a deep one. 597 01:08:23,098 --> 01:08:25,225 Oh, God. 598 01:08:25,892 --> 01:08:29,021 Oh, God, all those people. 599 01:08:29,938 --> 01:08:32,065 Oh, Isabel. 600 01:08:32,524 --> 01:08:33,859 I've always known. 601 01:08:34,526 --> 01:08:38,572 I've always known where they are. I've always known where to find them... 602 01:08:38,739 --> 01:08:41,867 ...where to aim and where to duck... 603 01:08:42,034 --> 01:08:43,952 ...and I've always known where they were. 604 01:08:44,119 --> 01:08:46,163 I've always known that it wasn't luck. 605 01:08:46,330 --> 01:08:48,957 Always known that it wasn't luck. I've always known.... 606 01:08:49,124 --> 01:08:52,294 I've always known that I could see. 607 01:08:52,461 --> 01:08:57,799 I've always known that I could see. 608 01:09:02,679 --> 01:09:04,431 Angela. 609 01:09:08,310 --> 01:09:10,646 Someone was here. 610 01:09:37,005 --> 01:09:38,548 It was his. 611 01:09:39,841 --> 01:09:41,718 Rolling. 612 01:09:43,804 --> 01:09:45,722 Not a ball. 613 01:09:47,516 --> 01:09:49,351 Something smaller. 614 01:09:52,145 --> 01:09:53,772 Shiny. 615 01:10:26,555 --> 01:10:28,849 Balthazar. 616 01:11:01,089 --> 01:11:02,716 Sorry. 617 01:11:09,931 --> 01:11:12,100 Can you just kill him? 618 01:11:13,059 --> 01:11:14,394 What about the balance? 619 01:11:14,561 --> 01:11:18,231 Half-breed tipped the scales when he started killing my friends. 620 01:11:18,398 --> 01:11:20,859 I'm just adding some counterweight. 621 01:11:54,684 --> 01:11:56,812 John, I really want-- 622 01:12:02,901 --> 01:12:05,987 Think of it as a bulletproof vest. 623 01:12:12,369 --> 01:12:15,705 Uh-uh. I'm coming with you. 624 01:12:17,040 --> 01:12:19,501 You're staying in the car. 625 01:12:43,817 --> 01:12:46,778 Fire? I was born of this. 626 01:12:47,153 --> 01:12:51,491 How's Mammon crossing over, you half-breed piece of shit? 627 01:12:55,495 --> 01:12:58,957 That's better. Au naturel. 628 01:13:06,089 --> 01:13:08,300 "Stay in the car." 629 01:13:08,466 --> 01:13:10,844 "Wait here." 630 01:13:11,553 --> 01:13:12,888 Men. 631 01:13:26,610 --> 01:13:28,028 Don't fight it, Johnny boy. 632 01:13:29,613 --> 01:13:31,615 Enjoy it. 633 01:14:05,065 --> 01:14:08,860 We'll see you very soon. 634 01:14:09,277 --> 01:14:11,112 Not really, no. 635 01:14:11,279 --> 01:14:16,451 You can't cheat it this time. You're going back to hell. 636 01:14:16,618 --> 01:14:18,119 True. 637 01:14:18,286 --> 01:14:19,621 But you're not. 638 01:14:21,289 --> 01:14:24,084 -What are you doing? -I'm reading you your last rites. 639 01:14:24,250 --> 01:14:27,921 Spare me your remedial incantations. 640 01:14:28,088 --> 01:14:30,423 You do know what it is to truly be forgiven? 641 01:14:30,590 --> 01:14:33,134 To be welcomed into the Kingdom of God. 642 01:14:33,969 --> 01:14:35,720 Demon in heaven. 643 01:14:36,388 --> 01:14:39,349 I'd love to be a fly on that wall. 644 01:14:39,516 --> 01:14:43,770 You're not a priest. You have no power. 645 01:14:45,146 --> 01:14:47,148 Just tell me how Mammon is crossing over... 646 01:14:47,315 --> 01:14:50,402 ...and you can go back to your shithole. 647 01:14:53,154 --> 01:14:56,616 Okay, Bally, enjoy it. 648 01:15:06,835 --> 01:15:11,715 "May God have mercy on you and grant you the pardon of all your sins. 649 01:15:12,298 --> 01:15:16,720 Whose soever sins you remit on Earth, they are remitted unto them in heaven." 650 01:15:18,888 --> 01:15:21,474 -How? How's he doing it? -No. 651 01:15:21,641 --> 01:15:22,976 No, I can't. 652 01:15:24,853 --> 01:15:28,189 Grant your child entry into thy kingdom... 653 01:15:28,857 --> 01:15:33,820 ...in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. 654 01:15:34,320 --> 01:15:35,613 Amen! 655 01:15:38,950 --> 01:15:42,162 The blood of God. 656 01:15:42,328 --> 01:15:43,663 He found it. 657 01:15:44,039 --> 01:15:48,084 Whatever killed the son of God... 658 01:15:48,251 --> 01:15:53,798 ...will give birth to the son of the devil. 659 01:15:55,925 --> 01:15:57,761 By the way... 660 01:15:59,763 --> 01:16:03,683 ...you have to ask for absolution to be forgiven... 661 01:16:04,559 --> 01:16:05,852 ...asshole. 662 01:16:09,773 --> 01:16:13,234 My work here is done. 663 01:16:14,611 --> 01:16:19,449 -What are you laughing at? -She was my only mission... 664 01:16:19,616 --> 01:16:23,828 ...and you brought her right to us. 665 01:16:26,790 --> 01:16:30,126 So does this walking fast mean you've found something? 666 01:16:30,293 --> 01:16:34,589 Jesus didn't die from being nailed to a cross. He was killed by a soldier's spear. 667 01:16:34,756 --> 01:16:36,925 The Spear of Destiny. 668 01:16:37,342 --> 01:16:40,053 I'm a Catholic, John. I know the Crucifixion story. 669 01:16:48,937 --> 01:16:53,775 I drew out the sister as you asked. 670 01:16:54,109 --> 01:16:59,572 She's been made flush and ready. 671 01:16:59,739 --> 01:17:03,493 So much power. 672 01:17:03,785 --> 01:17:08,998 Now, if you grant me my resurrection, I shall serve. 673 01:17:11,584 --> 01:17:15,130 Wait. But I did as we agreed. 674 01:17:15,296 --> 01:17:18,925 No. Please. No! 675 01:17:21,719 --> 01:17:26,766 Beeman said Mammon needed divine assistance to cross over. 676 01:17:27,767 --> 01:17:31,312 How's the blood of God's only son? 677 01:17:31,604 --> 01:17:33,982 The stains on the spear. 678 01:17:35,275 --> 01:17:38,153 -Yeah. -So he gets the spear. 679 01:17:38,319 --> 01:17:40,488 He still has to locate a powerful psychic. 680 01:17:41,656 --> 01:17:43,158 Not really. 681 01:17:46,244 --> 01:17:47,579 Twins. 682 01:17:49,497 --> 01:17:51,166 Where's the amulet? 683 01:17:52,417 --> 01:17:55,503 I don't know, I must have left it in the-- 684 01:17:57,172 --> 01:17:58,506 What's wrong? 685 01:17:59,048 --> 01:18:00,758 I don't know, I just feel-- 686 01:18:32,707 --> 01:18:34,334 -Bird on a ladder. Sorry. 687 01:18:39,923 --> 01:18:42,091 -Wait here. -Yeah. 688 01:18:45,303 --> 01:18:48,223 Who's a rat in a dress now, huh, bitch? 689 01:19:02,195 --> 01:19:04,697 Have you lost what little mind you have? 690 01:19:04,948 --> 01:19:06,532 Don't. 691 01:19:07,408 --> 01:19:10,161 I need to use the chair. 692 01:19:10,328 --> 01:19:14,374 I offer no aid to one side or the other. 693 01:19:15,375 --> 01:19:18,127 -The balance. -Screw the balance. 694 01:19:24,217 --> 01:19:26,719 You dare? In my house? 695 01:19:29,639 --> 01:19:32,892 Is this neutral? Bullshit. 696 01:19:33,101 --> 01:19:36,020 You're the only one still playing by the rules, Midnite. 697 01:19:36,187 --> 01:19:39,941 And while you've been imitating Switzerland, people are dying. 698 01:19:40,441 --> 01:19:44,529 Hennessy, Beeman, they were your friends once too, remember? 699 01:19:45,613 --> 01:19:48,324 I need your help! 700 01:19:50,451 --> 01:19:52,996 Consider it a last request. 701 01:19:56,791 --> 01:19:59,627 You play a dangerous game. 702 01:20:06,801 --> 01:20:08,803 Two-hundred-dollar shirt, by the way. 703 01:20:10,805 --> 01:20:12,724 That little shit has been trying... 704 01:20:12,890 --> 01:20:15,476 ...to climb out of his father's shadow for eons. 705 01:20:15,643 --> 01:20:20,565 I'd hate to think what he would do to this world if he ever broke through. 706 01:20:23,651 --> 01:20:26,029 Forgot how big it was. 707 01:20:26,404 --> 01:20:30,825 Two hundred souls passed through this wood and steel at Sing Sing. 708 01:20:30,992 --> 01:20:32,660 Yeah. 709 01:20:35,872 --> 01:20:38,041 Which way's east? 710 01:20:55,850 --> 01:20:58,519 How many years since you've surfed? 711 01:20:59,771 --> 01:21:01,731 Like riding a bike. 712 01:21:01,898 --> 01:21:03,900 No, not really. 713 01:21:06,611 --> 01:21:09,405 Tell me this isn't about the girl. 714 01:21:10,698 --> 01:21:14,952 Definitely mostly not about the girl. 715 01:21:21,334 --> 01:21:22,752 Cold. 716 01:21:22,919 --> 01:21:25,046 Little flavor? 717 01:21:48,444 --> 01:21:50,446 -Sure about this? -No. 718 01:22:40,621 --> 01:22:42,290 Midnite! 719 01:22:48,004 --> 01:22:51,132 -Any luck? -That's a word for it. 720 01:22:51,466 --> 01:22:54,886 Holy shit. You're Papa Midnite, aren't you? 721 01:23:02,643 --> 01:23:07,023 And how exactly do you intend on getting close enough to use these? 722 01:23:09,108 --> 01:23:12,278 Well, they did not leave her unguarded. 723 01:23:12,445 --> 01:23:14,113 Half-breeds are most vulnerable... 724 01:23:14,280 --> 01:23:18,242 ...when their outer skin is breached by holy water. 725 01:23:18,701 --> 01:23:22,038 Certain objects, most notably either of the two crosses of Isteria... 726 01:23:22,205 --> 01:23:24,707 ...have been used by even the unordained to bless... 727 01:23:24,874 --> 01:23:26,751 ...commonly occurring waters... 728 01:23:26,918 --> 01:23:28,669 ...even rain. 729 01:23:29,212 --> 01:23:30,588 Maybe if.... 730 01:23:35,218 --> 01:23:38,679 There's no use sitting on the bench if you're not ready to play, right? 731 01:23:38,846 --> 01:23:42,725 You wouldn't have one of those enchanted crosses here in a cabinet... 732 01:23:42,892 --> 01:23:44,977 ...maybe we could take with us? 733 01:23:45,186 --> 01:23:49,690 Look, John, no offense, I just don't think that it's a great idea, you know... 734 01:23:49,857 --> 01:23:53,194 ...you going on a solo mission to save the world. That's my vote. 735 01:23:53,361 --> 01:23:56,030 I don't know what pops thinks, but that's-- 736 01:23:57,365 --> 01:24:00,409 Take him, John. Kill him after. 737 01:24:05,540 --> 01:24:09,835 If you get back, see me about membership. Maybe. 738 01:24:10,002 --> 01:24:12,922 Okay. I will. 739 01:24:17,677 --> 01:24:19,971 -What are you doing? -Praying. 740 01:24:20,137 --> 01:24:23,099 Praying. Okay. 741 01:24:24,016 --> 01:24:25,685 Come on. 742 01:25:22,700 --> 01:25:24,243 Half-breeds, right? 743 01:25:27,121 --> 01:25:31,626 A birth like this, they're definitely gonna be guarding her, right? Definitely. 744 01:25:32,043 --> 01:25:33,544 Yeah. 745 01:25:36,547 --> 01:25:41,052 We can get through them. I mean, that cross has gotta work, right? 746 01:25:41,469 --> 01:25:42,887 Right? 747 01:25:43,220 --> 01:25:46,599 It's not always like it is in the books. 748 01:26:34,980 --> 01:26:36,732 What is that? 749 01:26:37,233 --> 01:26:39,235 Hellspeak. 750 01:26:41,862 --> 01:26:43,948 You know what to do. 751 01:26:47,201 --> 01:26:48,869 I'm okay. 752 01:26:50,705 --> 01:26:52,456 Sure. 753 01:27:04,260 --> 01:27:06,887 One last show. 754 01:27:40,796 --> 01:27:42,423 Hi. 755 01:27:43,007 --> 01:27:44,341 My name's John. 756 01:27:46,594 --> 01:27:50,097 You are in violation of the balance. 757 01:27:50,931 --> 01:27:53,309 Leave immediately... 758 01:27:53,601 --> 01:27:56,270 ...or I will deport you. 759 01:27:58,230 --> 01:28:00,065 All of you. 760 01:28:07,448 --> 01:28:09,366 Go to hell. 761 01:28:14,997 --> 01:28:16,457 Holy water? 762 01:29:34,159 --> 01:29:36,370 Angela. 763 01:30:08,068 --> 01:30:10,321 Uh, John? 764 01:30:12,615 --> 01:30:13,949 John. 765 01:30:19,705 --> 01:30:21,248 Shit. 766 01:30:46,607 --> 01:30:47,983 Pull! 767 01:31:28,899 --> 01:31:30,234 Angela. 768 01:31:53,757 --> 01:31:55,884 Angela, what is it? 769 01:32:02,599 --> 01:32:04,893 Get it out. 770 01:32:18,365 --> 01:32:19,908 Get it out. 771 01:32:20,492 --> 01:32:22,536 Get it-- 772 01:33:06,497 --> 01:33:07,831 Oh, my God. 773 01:33:15,089 --> 01:33:16,673 Not bad, kid. 774 01:33:19,676 --> 01:33:21,678 "Not bad." You hear that? 775 01:33:21,845 --> 01:33:26,266 You know why that is? It's because this is Kramer. Chas Kramer, ass-- 776 01:33:34,149 --> 01:33:36,068 Chas. 777 01:33:44,076 --> 01:33:46,662 You're right, John. 778 01:33:47,913 --> 01:33:49,623 It's not like the books. 779 01:33:50,791 --> 01:33:52,459 No... 780 01:33:53,377 --> 01:33:55,212 ...it isn't. 781 01:34:16,150 --> 01:34:18,944 Into the light, I command thee. 782 01:34:19,987 --> 01:34:23,448 Into the light, I command thee. 783 01:34:24,575 --> 01:34:28,704 Into the light, I command thee. 784 01:34:33,250 --> 01:34:36,879 Into the light, I command thee. 785 01:34:40,090 --> 01:34:42,968 Your ego is astounding. 786 01:34:43,135 --> 01:34:44,928 Gabriel. 787 01:34:45,095 --> 01:34:46,430 Figures. 788 01:34:47,639 --> 01:34:51,059 And the wicked shall inherit the Earth. 789 01:34:51,226 --> 01:34:53,645 You judging me now, John? 790 01:34:54,897 --> 01:34:58,901 Betrayal, murder, genocide, call me provincial. 791 01:34:59,067 --> 01:35:03,030 I am simply seeking to inspire mankind to all that was intended. 792 01:35:03,447 --> 01:35:07,117 By handing Earth over to the son of the devil? 793 01:35:07,826 --> 01:35:09,161 Help me here. 794 01:35:13,207 --> 01:35:17,502 You're handed this precious gift, right? 795 01:35:18,712 --> 01:35:22,758 Each one of you granted redemption from the Creator. 796 01:35:23,759 --> 01:35:26,303 Murderers, rapists and molesters... 797 01:35:26,470 --> 01:35:28,805 ...all of you, you just have to repent... 798 01:35:28,972 --> 01:35:31,808 ...and God takes you into his bosom. 799 01:35:34,144 --> 01:35:36,396 In all the worlds in all the universe... 800 01:35:36,563 --> 01:35:39,483 ...no other creature can make such a boast, save man. 801 01:35:41,944 --> 01:35:43,278 It's not fair. 802 01:35:47,449 --> 01:35:51,411 If sweet, sweet God loves you so... 803 01:35:51,578 --> 01:35:54,581 ...then I'll make you worthy of his love. 804 01:35:56,250 --> 01:35:59,378 I've been watching you for a long time. 805 01:35:59,544 --> 01:36:04,216 It's only in the face of horror that you truly find your nobler selves. 806 01:36:04,383 --> 01:36:08,220 And you can be so noble. 807 01:36:10,931 --> 01:36:12,516 So... 808 01:36:13,183 --> 01:36:15,519 ...I'll bring you pain. 809 01:36:16,186 --> 01:36:18,563 I'll bring you horror. 810 01:36:20,274 --> 01:36:23,360 So that you may rise above it. 811 01:36:26,822 --> 01:36:30,742 So that those of you who survive this reign of hell on Earth... 812 01:36:30,909 --> 01:36:33,870 ...will be worthy of God's love. 813 01:36:34,037 --> 01:36:35,831 Gabriel... 814 01:36:36,290 --> 01:36:38,542 ...you're insane. 815 01:36:40,460 --> 01:36:43,672 The road to salvation begins tonight. 816 01:36:44,464 --> 01:36:46,174 Right now. 817 01:37:27,841 --> 01:37:30,844 I know I'm not one of your favorites. 818 01:37:32,387 --> 01:37:35,140 I'm not even welcome in your house. 819 01:37:36,725 --> 01:37:39,561 But I could use a little attention. 820 01:37:42,856 --> 01:37:44,566 Please. 821 01:38:30,946 --> 01:38:33,323 Come forth. 822 01:38:53,093 --> 01:38:54,970 Hurry. 823 01:39:12,195 --> 01:39:14,072 Mammon... 824 01:39:14,239 --> 01:39:16,700 ...son of Satan... 825 01:39:16,867 --> 01:39:21,329 ...I unleash you unto this world. 826 01:40:15,091 --> 01:40:16,426 Hello. 827 01:40:16,593 --> 01:40:18,678 What took you so long? 828 01:40:18,845 --> 01:40:21,139 Hello, John. 829 01:40:21,848 --> 01:40:25,185 John, hello. 830 01:40:30,023 --> 01:40:32,984 You're the one soul... 831 01:40:33,360 --> 01:40:38,031 ...I would come up here to collect myself. Mm-hm. 832 01:40:40,325 --> 01:40:42,702 So I've heard. 833 01:40:43,453 --> 01:40:44,788 You mind? 834 01:40:45,830 --> 01:40:48,208 Oh, go-- Go right ahead. I've got stock. 835 01:40:49,209 --> 01:40:50,627 Coffin nail. 836 01:40:51,127 --> 01:40:53,004 Very fitting, John. 837 01:40:55,882 --> 01:40:59,427 You know, when you cut too deep, you cut the tendons... 838 01:40:59,594 --> 01:41:02,389 ...finger movement goes out the window. 839 01:41:02,556 --> 01:41:04,641 Let me help you. 840 01:41:16,027 --> 01:41:17,612 See? 841 01:41:19,447 --> 01:41:20,865 Sonny... 842 01:41:21,032 --> 01:41:26,162 ...I've got a whole theme park full of red delights for you. 843 01:41:26,913 --> 01:41:28,456 Well, aren't you a peach. 844 01:41:30,250 --> 01:41:34,087 I didn't think you would make the same mistake twice. 845 01:41:38,925 --> 01:41:40,885 And you didn't... 846 01:41:41,636 --> 01:41:43,388 ...did you? 847 01:41:43,680 --> 01:41:45,307 So how's the family? 848 01:41:45,473 --> 01:41:51,438 Family's doing just fine. Busy, busy, busy. Need a vacation. 849 01:41:51,771 --> 01:41:55,275 Word is that kid of yours is a chip off the old block. 850 01:41:55,442 --> 01:41:58,486 Well, one does what one can. 851 01:41:58,653 --> 01:42:00,280 He's in the other room. 852 01:42:00,447 --> 01:42:03,241 Boys will be boys. 853 01:42:04,451 --> 01:42:05,785 With Gabriel. 854 01:42:08,622 --> 01:42:11,416 No accounting for taste, really. 855 01:42:11,791 --> 01:42:14,210 They have the Spear of Destiny. 856 01:42:16,963 --> 01:42:20,675 "They have the Spear of Destiny." 857 01:42:28,975 --> 01:42:32,187 Or is it another one of your cons? 858 01:42:34,272 --> 01:42:36,566 Go look for yourself. 859 01:42:39,611 --> 01:42:43,239 You've waited 20 years for me, Lu... 860 01:42:43,615 --> 01:42:46,660 ...what's another 20 seconds? 861 01:43:51,391 --> 01:43:56,604 -Lucifer. -This world is mine. In time. 862 01:43:56,771 --> 01:43:59,357 You, best of all of us, Gabriel... 863 01:43:59,524 --> 01:44:04,738 ...should understand ambition. 864 01:44:04,904 --> 01:44:07,407 Son of perdition. 865 01:44:08,283 --> 01:44:09,617 Little horn. 866 01:44:11,745 --> 01:44:13,955 Most unclean. 867 01:44:14,122 --> 01:44:16,750 I do miss the old names. 868 01:44:17,625 --> 01:44:19,836 Time to go home, son. 869 01:44:20,003 --> 01:44:22,464 I will smite thee... 870 01:44:22,630 --> 01:44:25,550 ...in his honor. 871 01:44:30,680 --> 01:44:35,810 Looks like somebody doesn't have your back anymore. 872 01:44:53,620 --> 01:44:55,455 Father? 873 01:45:18,853 --> 01:45:20,271 So. 874 01:45:27,278 --> 01:45:28,613 So. 875 01:45:28,988 --> 01:45:32,742 Yeah, what do you want? An extension? 876 01:45:37,497 --> 01:45:39,499 The sister... 877 01:45:40,416 --> 01:45:41,751 ...Isabel. 878 01:45:43,670 --> 01:45:45,588 What about her? 879 01:45:47,590 --> 01:45:50,009 Let her go home. 880 01:45:52,720 --> 01:45:57,308 You're willing to give up your life so she can go to heaven? 881 01:46:07,110 --> 01:46:10,154 Fine. It's done. 882 01:46:12,782 --> 01:46:16,244 Time to go, John. 883 01:46:16,578 --> 01:46:18,204 Yeah. 884 01:47:16,054 --> 01:47:18,056 The sacrifice. 885 01:47:29,651 --> 01:47:35,657 No. This one belongs to me. 886 01:47:45,625 --> 01:47:51,464 No. You will live, John Constantine. 887 01:47:54,550 --> 01:47:55,969 You will live. 888 01:47:58,554 --> 01:48:01,015 So you will have... 889 01:48:02,725 --> 01:48:05,353 ...the chance to prove... 890 01:48:07,981 --> 01:48:13,361 ...that your soul truly belongs in hell. 891 01:48:16,406 --> 01:48:19,492 Oh, you will live. 892 01:48:23,830 --> 01:48:27,625 You will live. 893 01:49:41,491 --> 01:49:43,493 Thank you. 894 01:49:45,912 --> 01:49:47,872 No problem. 895 01:50:03,930 --> 01:50:05,681 Human. 896 01:50:07,600 --> 01:50:10,144 You don't deserve to be human. 897 01:50:11,646 --> 01:50:16,359 Do you want revenge? Is that what you're thinking right now? 898 01:50:18,820 --> 01:50:20,404 Do it. 899 01:50:21,697 --> 01:50:23,241 Do it. 900 01:50:24,784 --> 01:50:26,953 Seek revenge. 901 01:50:27,120 --> 01:50:29,413 End my life. 902 01:50:30,123 --> 01:50:31,666 Go on. 903 01:50:33,793 --> 01:50:35,294 Be the hand of God. 904 01:50:35,461 --> 01:50:37,839 It's your choice. 905 01:50:38,005 --> 01:50:40,258 It's always been your choice. 906 01:50:45,555 --> 01:50:46,973 Yeah. 907 01:50:52,645 --> 01:50:55,022 That's called pain. 908 01:50:55,189 --> 01:50:56,566 Get used to it. 909 01:51:02,989 --> 01:51:05,158 You could've shot me, John! 910 01:51:07,285 --> 01:51:10,163 You chose a higher path! 911 01:51:11,581 --> 01:51:14,375 Look how well you're doing! 912 01:51:39,901 --> 01:51:41,944 Nice spot. 913 01:51:46,199 --> 01:51:47,700 I have something for you. 914 01:51:50,745 --> 01:51:53,497 Something tells me you're not a flowers kind of guy. 915 01:51:56,542 --> 01:51:59,086 Oh, how thoughtful. 916 01:52:04,383 --> 01:52:06,219 John... 917 01:52:07,678 --> 01:52:09,972 ...why are you giving me this? 918 01:52:10,139 --> 01:52:11,599 Rules. 919 01:52:11,891 --> 01:52:13,392 Hide it. 920 01:52:13,559 --> 01:52:16,604 Somewhere no one will ever be able to find it. 921 01:52:17,647 --> 01:52:19,315 Not even me. 922 01:52:19,482 --> 01:52:20,816 Ah. 923 01:52:23,486 --> 01:52:25,279 Always a catch. 924 01:52:26,739 --> 01:52:28,324 Yeah. 925 01:52:41,420 --> 01:52:43,256 So. 926 01:52:44,882 --> 01:52:47,927 I've got some cleaning up to do. 927 01:52:53,933 --> 01:52:56,227 ...See you around. 928 01:52:58,729 --> 01:53:00,648 I'd like that. 929 01:53:30,636 --> 01:53:33,514 I guess there's a plan for all of us. 930 01:53:33,681 --> 01:53:35,266 I had to die... 931 01:53:35,433 --> 01:53:36,767 ...twice... 932 01:53:36,934 --> 01:53:39,145 ...just to figure that out. 933 01:53:39,312 --> 01:53:44,317 Like the book says, he works his work in mysterious ways. 934 01:53:44,483 --> 01:53:46,652 Some people like it... 935 01:53:46,819 --> 01:53:49,363 ...some people don't. 936 01:59:42,758 --> 01:59:44,885 You did good, kid. 66304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.