Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,478 --> 00:00:12,426
I've never seen
so much money spent
2
00:00:12,426 --> 00:00:14,261
on so little actual fabric.
3
00:00:14,261 --> 00:00:15,613
Well, you're
always saying
4
00:00:15,613 --> 00:00:16,864
it's what's inside
that counts, right?
5
00:00:16,864 --> 00:00:18,566
Yeah.
6
00:00:18,566 --> 00:00:20,484
Look where that gets me.
7
00:00:20,484 --> 00:00:22,219
Look, well, maybe you
should try wearing
8
00:00:22,219 --> 00:00:24,154
something less "granny"
than the flannel PJ's.
9
00:00:24,154 --> 00:00:25,756
Hey, they keep me warm!
10
00:00:25,756 --> 00:00:26,863
You know what else
can keep you warm?
11
00:00:26,863 --> 00:00:28,088
Yeah, coffee.
12
00:00:28,088 --> 00:00:31,295
There's a place on the
third floor. I'll pay.
13
00:00:31,295 --> 00:00:32,913
Oh, man, I just
can't decide...
14
00:00:32,913 --> 00:00:34,765
No, I mean, if you
just wait two weeks,
15
00:00:34,765 --> 00:00:36,634
you can get it for,
like, half the price.
16
00:00:36,634 --> 00:00:38,802
Yeah, but you're missing
the point-- I want it now.
17
00:00:38,802 --> 00:00:40,771
Fine. So pay the money.
18
00:00:40,771 --> 00:00:42,940
No. You're right.
I'll wait.
19
00:00:42,940 --> 00:00:44,675
You're always right.
20
00:00:44,675 --> 00:00:45,976
So we'll go
get coffee,
21
00:00:45,976 --> 00:00:47,811
and then we'll go
back and get it.
22
00:01:09,167 --> 00:01:10,417
Aw...
23
00:01:13,922 --> 00:01:14,882
So cute.
24
00:01:46,454 --> 00:01:48,288
We said we'd
be there at 4:00.
25
00:01:48,288 --> 00:01:49,523
Do you think we'll make it?
26
00:01:49,523 --> 00:01:51,659
Oh, we'll get there by 4:00.
27
00:01:53,461 --> 00:01:54,378
Eva, your hair...
28
00:01:54,378 --> 00:01:56,347
What?
There's a huge piece
29
00:01:56,347 --> 00:01:58,165
missing out of the
middle of your hair!
30
00:01:58,165 --> 00:01:59,866
What?! What?!
Somebody's cut it.
31
00:01:59,866 --> 00:02:01,135
I have no idea.
32
00:02:01,135 --> 00:02:02,503
Would you...?
Where? Where?
33
00:02:02,503 --> 00:02:03,870
How much is it?
34
00:02:03,870 --> 00:02:05,723
How much is it?
I don't know. I don't know.
35
00:02:05,723 --> 00:02:06,857
How much is taken off?
36
00:02:06,857 --> 00:02:08,709
I feel so violated.
37
00:02:09,928 --> 00:02:12,146
I would, too.
38
00:02:12,146 --> 00:02:14,148
I mean, it's sick.
39
00:02:14,148 --> 00:02:15,683
Isn't it?
40
00:02:15,683 --> 00:02:16,848
Yeah.
41
00:02:16,848 --> 00:02:18,600
Four days ago,
a girl in a mall.
42
00:02:21,353 --> 00:02:22,971
At least that
have reported it.
43
00:02:22,971 --> 00:02:24,222
I'm sure there's more.
44
00:02:24,222 --> 00:02:27,859
The sheriff is pissed;
bad for the tourist trade.
45
00:02:27,859 --> 00:02:29,110
It's the same story--
46
00:02:29,110 --> 00:02:31,763
chunk of hair cut off
in a public place.
47
00:02:31,763 --> 00:02:32,981
They never
even feel it.
48
00:02:32,981 --> 00:02:34,482
Any of the women see anything?
49
00:02:34,482 --> 00:02:35,683
So far, no.
50
00:02:35,683 --> 00:02:36,985
Guy's a ghost.
51
00:02:36,985 --> 00:02:39,871
Yeah. Well, at least I
have nothing to worry about.
52
00:02:39,871 --> 00:02:41,840
Yeah.
53
00:02:41,840 --> 00:02:43,458
The whole thing
is creepy.
54
00:02:48,130 --> 00:02:50,682
Ms. Bingham, this
is CSI Russell.
55
00:02:50,682 --> 00:02:52,300
Thanks for coming in.
56
00:02:53,736 --> 00:02:56,054
This shouldn't take
too much longer, right?
57
00:02:56,054 --> 00:02:58,873
I'm just gonna run a comb
through a couple of times,
58
00:02:58,873 --> 00:03:00,859
look for some
loose-cut hairs.
59
00:03:00,859 --> 00:03:03,328
It could help us out a lot.
So...
60
00:03:03,328 --> 00:03:05,546
you were sitting
in a movie theater.
61
00:03:05,546 --> 00:03:06,564
That's right.
62
00:03:06,564 --> 00:03:08,283
Wow. I haven't been
to the movies
63
00:03:08,283 --> 00:03:09,601
for so long.
64
00:03:09,601 --> 00:03:11,186
Which one was it?
65
00:03:11,186 --> 00:03:12,237
Excuse me?
66
00:03:12,237 --> 00:03:14,522
You a Matt Damon fan?
67
00:03:14,522 --> 00:03:15,857
Uh...
68
00:03:15,857 --> 00:03:18,042
I'm a...
Daniel Craig girl.
69
00:03:18,042 --> 00:03:19,711
Me, too.
70
00:03:19,711 --> 00:03:21,129
The, uh, tuxedo
71
00:03:21,129 --> 00:03:22,280
and the gun, right?
72
00:03:22,280 --> 00:03:23,414
Hard to beat.
73
00:03:23,414 --> 00:03:25,884
So, Paula, you want
to tell me what happened?
74
00:03:25,884 --> 00:03:29,570
I-I didn't... I didn't
realize it until I got home,
75
00:03:29,570 --> 00:03:32,207
so he must have cut
it during the movie.
76
00:03:32,207 --> 00:03:33,574
But I don't get it.
Why my hair?
77
00:03:33,574 --> 00:03:35,894
Honestly, I have no idea.
78
00:03:35,894 --> 00:03:36,945
You do have great hair.
79
00:03:36,945 --> 00:03:38,329
Well, there is that.
80
00:03:38,329 --> 00:03:39,747
You didn't get
a look at the guy?
81
00:03:39,747 --> 00:03:41,883
No. Just...
82
00:03:41,883 --> 00:03:44,018
Daniel Craig.
83
00:03:44,803 --> 00:03:45,770
I'm all done.
84
00:03:45,770 --> 00:03:48,022
Yeah, I just have
one more question.
85
00:03:48,022 --> 00:03:50,375
Anything else
strange happen lately?
86
00:03:50,375 --> 00:03:51,693
You know, purse stolen?
87
00:03:51,693 --> 00:03:53,695
Missing keys?
Tires slashed?
88
00:03:53,695 --> 00:03:55,763
No.
Okay.
89
00:03:55,763 --> 00:03:56,781
Good, good.
90
00:03:56,781 --> 00:03:58,583
Well, I am glad to hear that.
91
00:03:58,583 --> 00:04:00,952
Okay. Uh, bottom line,
92
00:04:00,952 --> 00:04:02,737
some creep
took your hair--
93
00:04:02,737 --> 00:04:06,407
don't let him mess
with your head.
94
00:04:07,442 --> 00:04:08,793
Thanks.
I'll see you out.
95
00:04:10,162 --> 00:04:11,412
Hold on a second.
96
00:04:11,412 --> 00:04:14,048
Let me give you... let me
give you one of these.
97
00:04:14,048 --> 00:04:15,083
Call me...
98
00:04:15,083 --> 00:04:16,968
if you, if you
need anything.
99
00:04:16,968 --> 00:04:18,353
Thanks.
100
00:04:18,353 --> 00:04:19,620
Yeah.
101
00:04:21,473 --> 00:04:22,313
Well...
102
00:04:23,809 --> 00:04:25,143
looks like
she feels better.
103
00:04:25,143 --> 00:04:27,178
And based on your performance
in there, so do I.
104
00:04:28,647 --> 00:04:31,516
Yeah, I just hope this little
fetish doesn't turn into
105
00:04:31,516 --> 00:04:33,151
something more.
106
00:04:35,854 --> 00:04:38,356
You should start
playing the ponies.
107
00:04:50,853 --> 00:04:51,603
♪
108
00:04:57,710 --> 00:04:58,460
♪
109
00:05:05,801 --> 00:05:08,136
"The Most Beautiful Girl
in the World."
110
00:05:09,171 --> 00:05:12,440
A little mood
music, I guess.
111
00:05:12,440 --> 00:05:14,559
Hell of a mood to set.
112
00:05:14,559 --> 00:05:15,309
♪
113
00:05:18,364 --> 00:05:20,815
Eva Byron.
114
00:05:20,815 --> 00:05:23,451
Four days ago, she
and her sister filed
115
00:05:23,451 --> 00:05:25,486
a police report.
116
00:05:25,486 --> 00:05:27,121
Our hair freak
117
00:05:27,121 --> 00:05:28,473
took a souvenir
at the mall.
118
00:05:28,473 --> 00:05:29,657
I guess it wasn't enough.
119
00:05:29,657 --> 00:05:31,492
Not anymore.
120
00:05:31,492 --> 00:05:33,544
He made her a blonde.
121
00:05:43,372 --> 00:05:44,856
He took her eyes.
122
00:05:44,856 --> 00:05:47,475
That sick bastard.
123
00:05:47,475 --> 00:05:48,559
Why?
124
00:05:48,559 --> 00:05:49,844
Hell with why.
125
00:05:49,844 --> 00:05:51,813
I want to know who.
126
00:05:52,338 --> 00:05:56,338
♪ CSI 12x13 ♪ Tressed
to Kill Original Air Date on February 8, 2012
127
00:06:00,372 --> 00:06:03,408
♪ Who... are you?
128
00:06:03,408 --> 00:06:06,060
♪ Who, who, who, who?
129
00:06:06,060 --> 00:06:09,313
♪ Who... are you?
130
00:06:09,313 --> 00:06:11,449
♪ Who, who, who, who?
131
00:06:11,449 --> 00:06:12,900
♪ I really wanna know
132
00:06:12,900 --> 00:06:15,853
♪ Who... are you?
133
00:06:15,853 --> 00:06:17,505
♪ Oh-oh-oh
♪ Who... ♪
134
00:06:17,505 --> 00:06:21,542
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
135
00:06:21,542 --> 00:06:23,094
♪ Are you!
136
00:06:44,737 --> 00:06:46,988
Guy gave her
a pretty freaky makeover.
137
00:06:46,988 --> 00:06:50,909
Liver temp puts T.O.D.
around 10:00 p.m.
138
00:06:50,909 --> 00:06:52,727
Cause of death?
139
00:06:52,727 --> 00:06:56,098
Other than her eyes, there's no
apparent wound or trauma.
140
00:06:56,098 --> 00:06:57,749
You'll have to wait
till autopsy.
141
00:06:57,749 --> 00:07:00,218
He blinded her.
142
00:07:00,218 --> 00:07:01,837
What do you think?
143
00:07:01,837 --> 00:07:04,122
Killer didn't want
her to see him.
144
00:07:04,122 --> 00:07:06,108
There's
something in her mouth.
145
00:07:06,108 --> 00:07:08,110
Please don't be her eyes.
146
00:07:16,469 --> 00:07:18,520
Oh, that's nasty.
147
00:07:21,140 --> 00:07:23,074
Hair braid.
148
00:07:23,074 --> 00:07:25,410
Shoved down her throat.
149
00:07:25,410 --> 00:07:26,761
Could be our C.O.D.
150
00:07:26,761 --> 00:07:29,331
Definitely a calling card.
151
00:07:44,680 --> 00:07:46,131
Have you talked
to Catherine?
152
00:07:46,131 --> 00:07:48,800
Yeah.
Yeah, have you?
153
00:07:48,800 --> 00:07:50,969
Yeah.
154
00:07:50,969 --> 00:07:53,338
She, uh, sounded good.
155
00:07:53,338 --> 00:07:54,956
Yeah.
156
00:07:54,956 --> 00:07:57,442
She'll show those FBI boys
how to fly straight, huh?
157
00:07:57,442 --> 00:07:59,327
She did it for me.
158
00:07:59,327 --> 00:08:00,745
She did it for all of us.
159
00:08:00,745 --> 00:08:02,898
Well, Quantico isn't
that far, right?
160
00:08:04,934 --> 00:08:07,118
No, not really.
161
00:08:11,902 --> 00:08:14,987
Well, that can't be good.
162
00:08:14,987 --> 00:08:18,708
So, our hair fetish freak
is now a homicidal maniac.
163
00:08:18,708 --> 00:08:20,192
Eh, that's
just great.
164
00:08:20,192 --> 00:08:21,527
What do we know?
165
00:08:21,527 --> 00:08:23,329
11 women have
come forward to report
166
00:08:23,329 --> 00:08:24,830
they were snipped by this guy.
167
00:08:24,830 --> 00:08:26,248
Including the dead girl?
Yeah.
168
00:08:26,248 --> 00:08:28,701
I got my guys doing welfare
checks on the other ten.
169
00:08:28,701 --> 00:08:30,086
But we need to assume that
170
00:08:30,086 --> 00:08:31,670
there are more women out there
that didn't report it.
171
00:08:31,670 --> 00:08:35,107
Well, let's hope they're
just shy, not dead, too.
172
00:08:35,107 --> 00:08:37,910
Well, best way to know that
is to reach out to the press.
173
00:08:37,910 --> 00:08:40,913
And create a panic?
In my city?
174
00:08:40,913 --> 00:08:42,465
I got enough problems.
175
00:08:42,465 --> 00:08:44,767
This one, you need to solve.
176
00:08:49,189 --> 00:08:52,358
I think she was looking at you
when she said that.
177
00:08:52,358 --> 00:08:54,443
Yeah, right.
178
00:09:04,237 --> 00:09:07,123
Chain is busted,
but the lock is intact.
179
00:09:07,123 --> 00:09:09,792
She trusted him enough
to open the door to him.
180
00:09:19,503 --> 00:09:22,972
Never had a chance
to realize her mistake.
181
00:09:26,143 --> 00:09:27,960
Looks like this is where he did
182
00:09:27,960 --> 00:09:30,646
his extreme makeover,
psychopath edition.
183
00:09:34,134 --> 00:09:36,902
Blow-dryer and curling iron
are still plugged in.
184
00:09:36,902 --> 00:09:39,605
Traces of makeup and
hair dye in the sink.
185
00:09:39,605 --> 00:09:41,607
So he snipped Eva's
hair at the mall.
186
00:09:41,607 --> 00:09:44,243
Obviously, he was attracted
to it for some reason.
187
00:09:44,243 --> 00:09:45,594
Certainly not the color.
188
00:09:45,594 --> 00:09:47,329
He turned her
into a blonde.
189
00:09:47,329 --> 00:09:48,697
You should watch yourself.
190
00:09:48,697 --> 00:09:50,199
Well, he dyed her hair.
191
00:09:50,199 --> 00:09:51,600
You should watch yourself.
192
00:09:51,600 --> 00:09:53,252
True.
193
00:09:54,504 --> 00:09:56,655
Where is the packaging?
194
00:09:56,655 --> 00:09:58,424
You know? The products?
195
00:09:58,424 --> 00:10:01,177
Guess he was smart enough
to take them with him.
196
00:10:01,177 --> 00:10:03,379
Smart enough to wipe
down his prints, too.
197
00:10:03,379 --> 00:10:04,830
Suggests planning.
198
00:10:04,830 --> 00:10:07,800
Guy's not just sick,
he's dangerous.
199
00:10:09,119 --> 00:10:11,770
When we reported
what happened at the mall,
200
00:10:11,770 --> 00:10:14,173
the officer said
it was just some weirdo,
201
00:10:14,173 --> 00:10:16,275
and now my sister...
202
00:10:17,477 --> 00:10:19,411
I'm sorry for your loss.
203
00:10:19,411 --> 00:10:22,865
It's the same guy,
isn't it?
204
00:10:24,367 --> 00:10:26,152
You people should
have warned.
205
00:10:26,152 --> 00:10:30,189
Listen, if I could bring
your sister back, I would.
206
00:10:30,189 --> 00:10:33,375
But I need your help
right now, so we can
207
00:10:33,375 --> 00:10:36,162
keep this from happening
to someone else, okay?
208
00:10:38,915 --> 00:10:40,933
Now, after the
mall incident,
209
00:10:40,933 --> 00:10:43,802
did your sister receive
any strange phone calls?
210
00:10:43,802 --> 00:10:45,671
Did she think somebody
was following her?
211
00:10:45,671 --> 00:10:47,857
Anything like that?
No.
212
00:10:48,892 --> 00:10:51,310
Do you recognize
this dress?
213
00:10:52,345 --> 00:10:54,280
Those sunglasses?
214
00:10:54,280 --> 00:10:56,148
No. Why?
215
00:10:56,148 --> 00:10:58,934
Your sister was wearing
them when we found her.
216
00:10:58,934 --> 00:11:00,286
Those aren't hers.
217
00:11:00,286 --> 00:11:01,670
You sure?
I know Eva's style.
218
00:11:01,670 --> 00:11:03,522
She hated retro.
219
00:11:03,522 --> 00:11:06,325
Even as a kid, she refused
to wear hand-me-downs.
220
00:11:07,594 --> 00:11:09,562
He dressed her up?!
221
00:11:10,897 --> 00:11:12,665
What else did he do to her?
222
00:11:12,665 --> 00:11:13,799
I found no sign
223
00:11:13,799 --> 00:11:15,701
of sexual assault,
and besides
224
00:11:15,701 --> 00:11:17,786
the facial lacerations
caused by the door,
225
00:11:17,786 --> 00:11:21,624
there were no other
apparent injuries perimortem.
226
00:11:21,624 --> 00:11:25,194
So the eyes were
gouged out postmortem?
227
00:11:25,194 --> 00:11:28,297
Tissue is withdrawn,
nonresponsive.
228
00:11:28,297 --> 00:11:29,381
Cause of death?
229
00:11:29,381 --> 00:11:32,384
Well, it wasn't
the braid in her throat.
230
00:11:32,384 --> 00:11:34,853
She died
of a morphine overdose.
231
00:11:34,853 --> 00:11:37,306
The killer injected her
in the carotid artery.
232
00:11:37,306 --> 00:11:40,709
Death was
relatively quick.
233
00:11:40,709 --> 00:11:43,479
Boy, I didn't see
that one coming.
234
00:11:43,479 --> 00:11:47,483
Okay, so our guy forces
his way in, kills her,
235
00:11:47,483 --> 00:11:49,168
then he has his fun--
236
00:11:49,168 --> 00:11:52,488
eyes, makeover, braid
down the throat.
237
00:11:52,488 --> 00:11:55,658
And that wasn't the only
hair he left behind.
238
00:11:55,658 --> 00:11:57,393
The killer used
hair extensions
239
00:11:57,393 --> 00:12:00,329
to repair the area
he'd cut off in the elevator.
240
00:12:00,329 --> 00:12:04,900
Not quite the same
shade as the dye job.
241
00:12:04,900 --> 00:12:06,335
So what do you think
it all means?
242
00:12:06,335 --> 00:12:09,805
He breaks her so
he can fix her?
243
00:12:37,033 --> 00:12:37,783
♪
244
00:13:08,507 --> 00:13:10,458
You ever see that
Japanese movie The Ring
245
00:13:10,458 --> 00:13:12,009
about that creepy girl
246
00:13:12,009 --> 00:13:13,184
who lives in a well
and vomits hair?
247
00:13:13,184 --> 00:13:14,536
I thought the only
Japanese culture
248
00:13:14,536 --> 00:13:16,287
that you knew about
was octopus porn.
249
00:13:16,287 --> 00:13:18,473
You should be nicer to me.
250
00:13:18,473 --> 00:13:19,591
Why?
251
00:13:19,591 --> 00:13:20,842
I'll tell you.
252
00:13:21,877 --> 00:13:24,796
The braid you fished
out of your victim
253
00:13:24,796 --> 00:13:27,198
I sorted
and meticulously measured.
254
00:13:27,198 --> 00:13:29,150
Henry ran mitochondrial DNA,
255
00:13:29,150 --> 00:13:30,802
and it turns out
that the hairs
256
00:13:30,802 --> 00:13:32,203
in the braid
are from
257
00:13:32,203 --> 00:13:34,255
26 different women.
258
00:13:34,255 --> 00:13:35,323
Twenty-six?
259
00:13:35,323 --> 00:13:36,558
Including the 11 who reported
260
00:13:36,558 --> 00:13:38,760
having their locks snipped
by our hair stalker.
261
00:13:38,760 --> 00:13:41,596
I know what you're
thinking-- holy hairball.
262
00:13:41,596 --> 00:13:43,097
That's not what I'm thinking.
263
00:13:43,097 --> 00:13:45,884
What I'm thinking is, this braid
may be more than a calling card.
264
00:13:45,884 --> 00:13:47,569
Like a list of
future victims?
265
00:13:47,569 --> 00:13:48,903
If you're braided,
you're branded.
266
00:13:48,903 --> 00:13:49,938
Mm.
267
00:13:49,938 --> 00:13:51,072
Still doesn't
tell us who's next.
268
00:13:51,072 --> 00:13:53,341
So what do we do?
269
00:13:53,341 --> 00:13:55,410
Follow up with the list of names
we do know and see
270
00:13:55,410 --> 00:13:57,812
if anyone's noticed someone
looking over their shoulder.
271
00:14:05,070 --> 00:14:07,188
Don't need to be
a profiler to see it.
272
00:14:07,188 --> 00:14:11,292
Slender, 20s, long hair...
273
00:14:11,292 --> 00:14:14,078
and these are just
the ones we know about.
274
00:14:19,084 --> 00:14:21,135
How are we supposed
to protect these girls?
275
00:14:21,135 --> 00:14:24,589
Well, we can't put a car 24-7
in front of every house.
276
00:14:24,589 --> 00:14:26,307
You just need
to catch this guy.
277
00:14:26,307 --> 00:14:29,611
Any no-shows among the women
who came forward?
278
00:14:29,611 --> 00:14:31,312
Joyce Debernardi.
279
00:14:31,312 --> 00:14:32,430
Henderson address.
280
00:14:32,430 --> 00:14:35,433
I left a, a message
on her cell.
281
00:14:38,454 --> 00:14:39,320
Brass.
282
00:14:39,320 --> 00:14:41,606
He was checking up on her.
283
00:14:41,606 --> 00:14:42,824
Hey, Jim.
284
00:14:47,346 --> 00:14:49,947
Joyce Debernardi just showed up.
285
00:15:01,260 --> 00:15:03,177
Day shift got the call.
286
00:15:03,177 --> 00:15:05,563
Similar crime
scene, same M.O.
287
00:15:05,563 --> 00:15:07,582
She was found
just like this?
288
00:15:07,582 --> 00:15:11,002
Déjà vu all over again.
289
00:15:13,022 --> 00:15:14,972
Not quite.
290
00:15:14,972 --> 00:15:18,976
Eva's eyes
were gouged out.
291
00:15:18,976 --> 00:15:20,411
This is different.
292
00:15:20,411 --> 00:15:23,314
Proteins in the cornea
are coagulated.
293
00:15:23,314 --> 00:15:25,950
Bastard used ammonia
to blind her.
294
00:15:35,344 --> 00:15:39,430
They, uh, found vomit in
close proximity to the body.
295
00:15:39,430 --> 00:15:40,598
Reaction to the chemical.
296
00:15:40,598 --> 00:15:41,599
Unlike Eva,
297
00:15:41,599 --> 00:15:42,884
she was alive when he did this.
298
00:15:42,884 --> 00:15:44,102
Alive but helpless.
299
00:15:44,102 --> 00:15:46,621
They also found partially
digested pills--
300
00:15:46,621 --> 00:15:48,339
Succinylcholine
in vomitus.
301
00:15:48,339 --> 00:15:50,458
That's a paralytic.
302
00:15:50,458 --> 00:15:52,410
That's how he's getting
better at the makeup.
303
00:15:58,967 --> 00:16:01,452
He's taking his time,
he's savoring it.
304
00:16:01,452 --> 00:16:03,304
He's getting more confident.
305
00:16:03,304 --> 00:16:06,023
Which means he's getting
harder to catch.
306
00:16:23,340 --> 00:16:24,990
Help...
307
00:16:48,999 --> 00:16:50,916
Two women--
308
00:16:50,916 --> 00:16:53,942
both have their hair cut by this
nut-job, now they're dead,
309
00:16:53,942 --> 00:16:56,629
dressed up
like some '70s fantasy.
310
00:16:56,629 --> 00:16:58,114
When did we get
the first report
311
00:16:58,114 --> 00:16:59,315
of this guy cutting hair?
312
00:17:00,151 --> 00:17:01,284
Three weeks ago,
Sheriff.
313
00:17:01,284 --> 00:17:02,518
Three weeks?
314
00:17:02,518 --> 00:17:03,853
Clearly he didn't just
step over the line.
315
00:17:03,853 --> 00:17:06,139
This guy's escalating.
Fast.
316
00:17:06,139 --> 00:17:07,273
What are you two doing about it?
317
00:17:07,273 --> 00:17:08,324
Well, right now,
we're listening
318
00:17:08,324 --> 00:17:10,276
'cause he's, he's talking to us.
319
00:17:10,276 --> 00:17:12,078
He's sending letters now, what?
320
00:17:12,078 --> 00:17:15,748
No, these... found
in the throats
321
00:17:15,748 --> 00:17:16,916
of our two victims.
322
00:17:16,916 --> 00:17:19,802
That braid has hair
from 26 different women,
323
00:17:19,802 --> 00:17:22,488
including our two
murdered ones.
324
00:17:22,488 --> 00:17:24,824
He's given us a list
of who he's going after.
325
00:17:24,824 --> 00:17:26,476
11 of the names
we know,
326
00:17:26,476 --> 00:17:29,212
15 we don't--
women whose hair has been cut
327
00:17:29,212 --> 00:17:30,647
but they never came forward
to report it.
328
00:17:30,647 --> 00:17:32,048
All of these women
329
00:17:32,048 --> 00:17:34,684
are in danger
and they all deserve to know it.
330
00:17:35,903 --> 00:17:38,655
I came here to be briefed,
not told what to do.
331
00:17:38,655 --> 00:17:39,822
I understand,
but I think
332
00:17:39,822 --> 00:17:41,391
we need to go to the press.
333
00:17:41,391 --> 00:17:43,159
You know, any panic
this may cause--
334
00:17:43,159 --> 00:17:46,312
it's worth it if we can save
just, just one life.
335
00:17:48,282 --> 00:17:50,683
I'll talk to the mayor.
336
00:17:50,683 --> 00:17:51,784
Thank you.
337
00:17:51,784 --> 00:17:53,002
That's my job.
338
00:17:53,002 --> 00:17:54,254
Do yours.
339
00:17:55,756 --> 00:17:57,707
Dresses our victims
were found in
340
00:17:57,707 --> 00:18:00,743
are both vintage,
no retro imitations,
341
00:18:00,743 --> 00:18:03,179
the real deal,
circa 1978.
342
00:18:03,179 --> 00:18:04,429
What?
343
00:18:05,566 --> 00:18:07,583
I... I can't talk to you
behind that dress, man.
344
00:18:07,583 --> 00:18:09,052
Looks like you're wearing
that thing.
345
00:18:09,052 --> 00:18:10,236
Oh.
346
00:18:10,236 --> 00:18:13,022
So, '70s, huh,
you sure about that?
347
00:18:13,022 --> 00:18:14,340
Yeah, I spoke
with an expert.
348
00:18:14,340 --> 00:18:15,358
Oh, yeah, who's that?
349
00:18:15,358 --> 00:18:17,193
My mother.
Mm.
350
00:18:17,193 --> 00:18:18,728
She's a bit of
a clotheshorse.
351
00:18:18,728 --> 00:18:20,530
Still has the figure
for it, though.
352
00:18:20,530 --> 00:18:21,881
I'll take
your word for that.
353
00:18:21,881 --> 00:18:25,368
Well, anyway, uh, hand-
stitching on the sleeve,
354
00:18:25,368 --> 00:18:26,703
original label,
real silk,
355
00:18:26,703 --> 00:18:30,607
all beautifully preserved,
thanks to dichlorobenzene.
356
00:18:30,607 --> 00:18:31,607
You mean mothballs.
357
00:18:31,607 --> 00:18:32,692
Exactly.
358
00:18:32,692 --> 00:18:34,127
So I doubt that the
killer found these
359
00:18:34,127 --> 00:18:35,278
on a rack in a
thrift store.
360
00:18:35,278 --> 00:18:36,696
No, he probably
had 'em in storage,
361
00:18:36,696 --> 00:18:38,398
then pulled 'em out
and put 'em
362
00:18:38,398 --> 00:18:39,632
on our victims.
363
00:18:39,632 --> 00:18:41,417
Perhaps these dresses belong
to somebody he knows.
364
00:18:41,417 --> 00:18:44,453
Yeah, it's starting
to add up now.
365
00:18:44,453 --> 00:18:45,722
Maybe it wasn't
somebody he knows
366
00:18:45,722 --> 00:18:47,006
but someone
he was trying
367
00:18:47,006 --> 00:18:49,175
to turn these women into.
368
00:18:49,175 --> 00:18:51,010
The mayor and I wish
to assure the city
369
00:18:51,010 --> 00:18:52,245
that we are doing all we can
370
00:18:52,245 --> 00:18:54,397
to bring this perpetrator
to justice.
371
00:18:54,397 --> 00:18:55,381
As a woman,
372
00:18:55,381 --> 00:18:56,221
parent,
373
00:18:57,801 --> 00:19:00,469
I understand your
fears, and I appeal
374
00:19:00,469 --> 00:19:02,805
to anyone who may have been
a victim
375
00:19:02,805 --> 00:19:05,558
of the Shear Stalker
or who may have any information
376
00:19:05,558 --> 00:19:09,545
regarding his identity,
to please call 911.
377
00:19:09,545 --> 00:19:12,699
Shear Stalker-- wow,
they already have a name.
378
00:19:12,699 --> 00:19:14,284
You got the sheriff
379
00:19:14,284 --> 00:19:15,618
to go public.
380
00:19:15,618 --> 00:19:17,120
Very impressive.
381
00:19:17,120 --> 00:19:19,789
I appealed to her sense
of civic duty.
382
00:19:19,789 --> 00:19:21,007
And her fear of voters?
383
00:19:22,293 --> 00:19:25,445
There's a lot
riding on this.
384
00:19:25,445 --> 00:19:27,347
We'll catch him.
385
00:19:28,682 --> 00:19:32,285
Hodges, um, told me
about the dresses.
386
00:19:32,285 --> 00:19:34,354
I mean, we may not be getting
a picture of our killer,
387
00:19:34,354 --> 00:19:37,173
but maybe we have
a picture of his obsession.
388
00:19:37,173 --> 00:19:39,142
Blonde, size-six.
389
00:19:39,142 --> 00:19:40,793
If she were in her
20s in the 1970s,
390
00:19:40,793 --> 00:19:42,779
she'd be 60-something now.
391
00:19:42,779 --> 00:19:45,481
What do you think
this guy's deal is--
392
00:19:45,481 --> 00:19:46,616
fear of women,
393
00:19:46,616 --> 00:19:49,685
something deeper, maybe
"Mommy never loved me"?
394
00:19:49,685 --> 00:19:52,789
Personally, I always tend
to go to my Psycho place
395
00:19:52,789 --> 00:19:54,523
when killers start
playing dress-up.
396
00:19:54,523 --> 00:19:56,259
I always go to my
Ted Bundy place--
397
00:19:56,259 --> 00:19:58,911
predator, narcissistic,
398
00:19:58,911 --> 00:20:02,098
dissociative identity disorder,
woman hater.
399
00:20:02,098 --> 00:20:03,082
I'm not so sure.
400
00:20:03,082 --> 00:20:05,134
Tox came back
on our second victim--
401
00:20:05,134 --> 00:20:06,252
same as the first.
402
00:20:06,252 --> 00:20:07,303
C.O.D.--
morphine overdose.
403
00:20:07,303 --> 00:20:09,589
I mean, tha-that's
oddly gentle.
404
00:20:09,589 --> 00:20:11,591
He's putting them
to sleep, you know?
405
00:20:11,591 --> 00:20:13,542
Plus, all the care
he's taking to,
406
00:20:13,542 --> 00:20:15,711
to remake them,
to redress them.
407
00:20:15,711 --> 00:20:17,780
Where are going with this?
408
00:20:17,780 --> 00:20:20,233
You know, put it all together,
maybe it doesn't spell hate.
409
00:20:20,233 --> 00:20:21,667
Maybe it spells love.
410
00:20:21,667 --> 00:20:23,820
Love?! Really!
411
00:20:25,105 --> 00:20:27,690
Well, he's still
gouging their eyes out.
412
00:20:30,077 --> 00:20:32,078
That's true.
413
00:20:34,381 --> 00:20:36,149
These are the hair extensions
Doc Robbins found
414
00:20:36,149 --> 00:20:37,166
on our victims.
415
00:20:37,166 --> 00:20:38,501
The hair...
416
00:20:38,501 --> 00:20:40,720
all came from one person.
417
00:20:40,720 --> 00:20:42,872
I compared it to the 26 other
hairs we found in the braids.
418
00:20:42,872 --> 00:20:43,856
Guess what?
419
00:20:43,856 --> 00:20:44,891
No match on any of them.
420
00:20:44,891 --> 00:20:47,844
So, if the braid
is a to-do list,
421
00:20:47,844 --> 00:20:49,645
then this person
is not a target.
422
00:20:49,645 --> 00:20:51,681
Henry run DNA?
423
00:20:51,681 --> 00:20:53,582
Yep, hair and dress match.
424
00:20:53,582 --> 00:20:55,017
Okay, killer
definitely had access
425
00:20:55,017 --> 00:20:56,853
to clothes and hair
from the same person.
426
00:20:56,853 --> 00:20:59,389
The person he's making
our victims into,
427
00:20:59,389 --> 00:21:02,308
and I'm assuming that this
mystery woman is not in CODIS.
428
00:21:02,308 --> 00:21:05,478
No, so I ran isotope ratios
on the hair.
429
00:21:05,478 --> 00:21:07,830
I can't give you an exact
timeline, but it looks like
430
00:21:07,830 --> 00:21:09,982
our mystery woman
has been doing some traveling--
431
00:21:09,982 --> 00:21:11,434
Japan, Germany, Southern Nevada.
432
00:21:11,434 --> 00:21:13,052
She gets around.
433
00:21:13,052 --> 00:21:14,153
And not for pleasure.
434
00:21:14,153 --> 00:21:15,555
I also ran tox.
435
00:21:15,555 --> 00:21:16,873
Every time she traveled,
436
00:21:16,873 --> 00:21:20,259
readings would spike in
alkylatic antineoplastic agents
437
00:21:20,259 --> 00:21:21,377
and antimetabolites.
438
00:21:21,377 --> 00:21:22,895
Cancer meds.
Turns out
439
00:21:22,895 --> 00:21:25,381
Hamburg, Tokyo, and Las Vegas
all have hospitals
440
00:21:25,381 --> 00:21:27,366
that specialize in rare cancers.
441
00:21:27,366 --> 00:21:29,285
Which hospital in Vegas?
442
00:21:30,620 --> 00:21:32,538
Dr. Bill Ryan?
443
00:21:32,538 --> 00:21:33,890
That's right.
444
00:21:33,890 --> 00:21:35,091
Hi. Uh, CSI Sidle.
445
00:21:35,091 --> 00:21:36,292
This is CSI Brody.
446
00:21:36,292 --> 00:21:37,510
From the crime lab-- we called.
447
00:21:37,510 --> 00:21:39,312
How can I help you?
448
00:21:39,312 --> 00:21:42,398
We are looking for a patient
who is-- was under your care.
449
00:21:42,398 --> 00:21:45,468
We know that the, uh,
patient is female.
450
00:21:45,468 --> 00:21:49,105
She was treated previously at
clinics in Tokyo and Hamburg.
451
00:21:51,492 --> 00:21:54,143
You know
who we're talking about?
452
00:21:54,143 --> 00:21:56,645
I'm sorry, even if I did,
doctor-patient confidentiality
453
00:21:56,645 --> 00:21:59,081
would preclude me
from confirming it.
454
00:21:59,081 --> 00:22:00,216
Of course.
455
00:22:00,216 --> 00:22:03,035
Have you watched
TV lately?
456
00:22:03,035 --> 00:22:05,104
The killer who is cutting
people's hair?
457
00:22:05,104 --> 00:22:07,507
Does this patient
you're looking for
458
00:22:07,507 --> 00:22:09,108
have something to do with that?
459
00:22:09,108 --> 00:22:11,827
She may be our only way
to identify that killer.
460
00:22:11,827 --> 00:22:14,180
Yeah, doctor, um,
461
00:22:14,180 --> 00:22:15,431
Do you have a wife?
462
00:22:15,431 --> 00:22:16,832
Daughters, a sister?
463
00:22:16,832 --> 00:22:20,453
Women all over this town are
absolutely terrified right now.
464
00:22:20,453 --> 00:22:23,506
I carry a gun, and you
know the first thing I did
465
00:22:23,506 --> 00:22:25,057
when I stepped
off your elevator?
466
00:22:25,057 --> 00:22:26,342
I checked my hair.
467
00:22:26,342 --> 00:22:29,028
I looked behind me
to make sure nobody was there.
468
00:22:52,052 --> 00:22:54,703
Look, I'm going to
go grab a coffee.
469
00:22:54,703 --> 00:22:56,005
When I get back,
470
00:22:56,005 --> 00:22:58,558
I hope that file
is still here.
471
00:22:59,893 --> 00:23:02,478
Thank you, Doctor.
472
00:23:07,568 --> 00:23:09,502
Her name's Lucinda Kemp.
473
00:23:09,502 --> 00:23:11,888
Cancer patient,
Desert Palm Hospital.
474
00:23:11,888 --> 00:23:13,722
She may be our killer's muse.
475
00:23:13,722 --> 00:23:15,724
Muse? Muse how?
476
00:23:15,724 --> 00:23:17,827
Well, he's dressing the victims
up in her clothes.
477
00:23:17,827 --> 00:23:19,779
He's making them up
to look like her.
478
00:23:19,779 --> 00:23:21,063
A younger version of her.
479
00:23:21,063 --> 00:23:22,164
Really?
480
00:23:22,164 --> 00:23:23,633
A dying cancer patient?
481
00:23:23,633 --> 00:23:27,370
That's some theory
you got going on there.
482
00:23:27,370 --> 00:23:31,173
Well, I'm feeling a hell of a
lot better about it right now.
483
00:23:32,926 --> 00:23:34,627
What do you think?
484
00:23:34,627 --> 00:23:37,713
Two dead young women.
485
00:23:40,750 --> 00:23:43,085
And your muse is a dead ringer.
486
00:24:22,242 --> 00:24:23,842
Paula?
487
00:24:23,842 --> 00:24:25,995
Hey, uh, you said
I could call you anytime.
488
00:24:25,995 --> 00:24:27,112
Is something the matter?
489
00:24:27,112 --> 00:24:28,998
I think somebody
was inside my house.
490
00:24:28,998 --> 00:24:30,866
The sliding door
is open a little,
491
00:24:30,866 --> 00:24:32,618
and there's someone
banging on my door.
492
00:24:33,903 --> 00:24:35,921
Could you have left it open?
493
00:24:35,921 --> 00:24:38,290
No... I don't... Maybe?
494
00:24:40,110 --> 00:24:41,293
There's somebody
knocking at my door.
495
00:24:41,293 --> 00:24:42,461
Paula, listen to me.
496
00:24:42,461 --> 00:24:43,762
Can you see who it is?
497
00:24:43,762 --> 00:24:44,897
Hold on.
498
00:24:50,070 --> 00:24:51,854
It's a delivery guy.
499
00:24:51,854 --> 00:24:53,255
I'm scared.
500
00:24:53,255 --> 00:24:54,857
Do not open the door.
501
00:24:54,857 --> 00:24:57,192
Tell him you'll pick up
the package later.
502
00:24:57,192 --> 00:24:59,645
I'll send a car over
to check on you right now.
503
00:24:59,645 --> 00:25:01,096
Okay.
504
00:25:01,096 --> 00:25:03,032
Everything's gonna be okay.
505
00:25:03,032 --> 00:25:04,883
I promise.
506
00:25:04,883 --> 00:25:05,951
Thanks.
507
00:25:05,951 --> 00:25:07,202
I did a welfare check
508
00:25:07,202 --> 00:25:08,370
on Paula Bingham.
509
00:25:08,370 --> 00:25:10,539
She's okay; really was
a delivery guy.
510
00:25:10,539 --> 00:25:11,773
But I can't blame her, though.
511
00:25:11,773 --> 00:25:12,875
Everyone's scared.
512
00:25:12,875 --> 00:25:15,511
Sooner we catch this guy,
the better.
513
00:25:15,511 --> 00:25:18,380
I'm just hoping
that Norma Desmond
514
00:25:18,380 --> 00:25:19,965
can I.D. her secret admirer.
515
00:25:19,965 --> 00:25:21,450
Talk to you later.
516
00:25:21,450 --> 00:25:24,503
Mrs. Kemp, do you
recognize these women?
517
00:25:29,776 --> 00:25:30,926
No, I don't think so.
518
00:25:30,926 --> 00:25:31,960
Should I?
519
00:25:31,960 --> 00:25:33,228
They were murdered.
520
00:25:33,228 --> 00:25:34,897
After that, the killer
521
00:25:34,897 --> 00:25:37,299
gave them a makeover.
522
00:25:37,299 --> 00:25:39,435
Dyed her hair blonde,
red lipstick,
523
00:25:39,435 --> 00:25:41,303
mascara.
524
00:25:41,303 --> 00:25:44,306
That's... horrible.
525
00:25:44,306 --> 00:25:46,425
Truly, but...
526
00:25:46,425 --> 00:25:48,711
why are you showing them to me?
527
00:25:48,711 --> 00:25:50,029
Those are your dresses, right?
528
00:25:50,029 --> 00:25:52,164
Well, I mean, they certainly
look like my dresses.
529
00:25:52,164 --> 00:25:53,482
They're my style.
530
00:25:53,482 --> 00:25:55,317
My style never
goes out of style.
531
00:25:55,317 --> 00:25:56,535
I don't understand
532
00:25:56,535 --> 00:25:57,703
why you're showing me these.
533
00:25:57,703 --> 00:25:59,154
I don't, either.
534
00:25:59,154 --> 00:26:00,289
On the phone,
you said you
535
00:26:00,289 --> 00:26:01,373
needed me to answer
some questions.
536
00:26:01,373 --> 00:26:03,325
Now, I come down here,
537
00:26:03,325 --> 00:26:05,961
and you're treating me
like a common criminal.
538
00:26:05,961 --> 00:26:07,429
These two women are dead.
539
00:26:07,429 --> 00:26:09,181
And the evidence suggests
540
00:26:09,181 --> 00:26:10,941
that you're our only
link to our killer.
541
00:26:10,941 --> 00:26:12,450
Evidence?
What evidence?
542
00:26:12,686 --> 00:26:13,786
Well, Adam,
543
00:26:13,786 --> 00:26:16,071
the women were staged
544
00:26:16,071 --> 00:26:18,390
in dresses that
had residual DNA.
545
00:26:18,390 --> 00:26:20,893
That DNA matched
hair extensions
546
00:26:20,893 --> 00:26:23,495
that were attached
to the victim's heads.
547
00:26:23,495 --> 00:26:26,248
Hair that came from your mother.
548
00:26:26,248 --> 00:26:27,282
My hair?
549
00:26:28,251 --> 00:26:30,119
No, that's impossible.
550
00:26:30,119 --> 00:26:31,637
Well, ma'am, in
this day and age,
551
00:26:31,637 --> 00:26:33,622
everything's possible.
Really, Captain.
552
00:26:33,622 --> 00:26:35,023
It's not.
553
00:26:38,411 --> 00:26:40,028
No one has taken my hair.
554
00:26:40,028 --> 00:26:44,316
Because the cancer
already took it.
555
00:26:44,316 --> 00:26:46,001
Three months ago,
my mother finished
556
00:26:46,001 --> 00:26:47,586
her last stage of chemo.
557
00:26:47,586 --> 00:26:50,422
You can see the results.
558
00:26:50,422 --> 00:26:51,757
I'm... sorry.
559
00:26:51,757 --> 00:26:53,258
I'm not.
560
00:26:53,258 --> 00:26:55,377
I'm done being sorry.
561
00:26:55,377 --> 00:26:58,380
Or... afraid.
562
00:26:58,380 --> 00:27:00,716
Or reflective.
563
00:27:00,716 --> 00:27:02,651
I am in remission.
564
00:27:02,651 --> 00:27:04,687
Thanks to Dr. Ryan.
565
00:27:04,687 --> 00:27:07,656
And to Jeffrey's
positive attitude.
566
00:27:07,656 --> 00:27:09,108
And who is Jeffrey?
567
00:27:09,108 --> 00:27:10,676
Jeffrey Fitzgerald.
568
00:27:10,676 --> 00:27:11,660
Beautiful man.
569
00:27:11,660 --> 00:27:13,328
Inside and out.
570
00:27:15,532 --> 00:27:16,782
Mrs. Kemp, is that wig
571
00:27:16,782 --> 00:27:18,734
made from your real hair?
572
00:27:18,734 --> 00:27:22,454
When I started to lose my hair,
573
00:27:22,454 --> 00:27:25,290
someone recommended a wig maker.
574
00:27:25,290 --> 00:27:28,177
I did my homework, and
Jeffrey.
575
00:27:28,177 --> 00:27:30,713
When your insides
are eroding,
576
00:27:30,713 --> 00:27:34,700
your outside's
all you have left.
577
00:27:34,700 --> 00:27:37,469
Your, uh, wig maker, Jeffrey,
578
00:27:37,469 --> 00:27:39,755
was he was the one who collected
your hair to make the wig?
579
00:27:39,755 --> 00:27:42,024
No. I did.
580
00:27:42,024 --> 00:27:43,225
I brought it to his studio.
581
00:27:43,225 --> 00:27:44,193
It's out near Silverado Ranch.
582
00:27:44,193 --> 00:27:45,344
Along with some
of my dresses.
583
00:27:45,344 --> 00:27:47,229
As inspiration.
584
00:27:47,229 --> 00:27:48,547
Inspiration?
585
00:27:48,547 --> 00:27:50,232
Jeffrey is an artist.
586
00:27:50,232 --> 00:27:53,769
He asked me when I felt the
most beautiful, so that he could
587
00:27:53,769 --> 00:27:54,987
repaint my life.
588
00:27:54,987 --> 00:27:56,822
He knows hair
589
00:27:56,822 --> 00:27:59,491
like Monet knows light.
590
00:27:59,491 --> 00:28:01,076
When was the last time
you saw Jeffrey?
591
00:28:01,076 --> 00:28:03,212
Just a few days ago.
592
00:28:03,212 --> 00:28:05,831
He still comes around
to give me a comb-out.
593
00:28:05,831 --> 00:28:08,116
He sounds
594
00:28:08,116 --> 00:28:10,969
very devoted to you.
595
00:28:18,111 --> 00:28:20,813
Mr. Fitzgerald!
LVPD!
596
00:28:30,240 --> 00:28:32,157
Mr. Fitzgerald?
597
00:28:32,157 --> 00:28:33,942
Police department!
598
00:28:51,327 --> 00:28:52,160
Let me see your hands!
599
00:28:53,012 --> 00:28:54,112
Let me go! Let me go!
600
00:28:54,112 --> 00:28:56,131
What did you do to her?
601
00:29:02,055 --> 00:29:03,272
Stop looking at my hair.
602
00:29:03,272 --> 00:29:04,606
Sorry, I can't help myself.
603
00:29:04,606 --> 00:29:06,108
Hey.
604
00:29:06,108 --> 00:29:07,609
You're just lucky your client's
not pressing charges.
605
00:29:07,609 --> 00:29:08,677
Charges?
606
00:29:08,677 --> 00:29:11,113
I was performing a
service, which you
607
00:29:11,113 --> 00:29:12,681
interrupted.
A service?
608
00:29:12,681 --> 00:29:13,966
That's what you're calling it?
609
00:29:13,966 --> 00:29:16,184
My client is...
610
00:29:16,184 --> 00:29:17,686
how shall we say...
611
00:29:17,686 --> 00:29:20,189
a professional woman
612
00:29:20,189 --> 00:29:22,524
who lost a
valuable asset,
613
00:29:22,524 --> 00:29:23,909
her hair,
614
00:29:23,909 --> 00:29:26,261
but doesn't have the assets
to afford a proper transplant.
615
00:29:26,261 --> 00:29:29,665
And so, I offered her
an affordable,
616
00:29:29,665 --> 00:29:33,969
stitching acrylic hair
617
00:29:33,969 --> 00:29:35,254
directly into the scalp.
And do you
618
00:29:35,254 --> 00:29:36,305
have a license to do that?
619
00:29:36,305 --> 00:29:38,707
I'm certified in
body modification.
620
00:29:38,707 --> 00:29:40,425
However, my main
trade is wig making,
621
00:29:40,425 --> 00:29:42,711
for a clientele that
needs restorations,
622
00:29:42,711 --> 00:29:47,382
not only of the hair,
but of their self-esteem.
623
00:29:47,382 --> 00:29:48,433
Yeah, we've seen your work.
624
00:29:48,433 --> 00:29:49,668
You're quite the artist.
Thank you.
625
00:29:49,668 --> 00:29:52,271
I, uh, I like to think
that I give back
626
00:29:52,271 --> 00:29:55,173
what God hath taken away.
627
00:29:55,173 --> 00:29:57,626
Well, you hath a
very inflated idea
628
00:29:57,626 --> 00:30:00,061
of yourself, Mr. Fitzgerald.
629
00:30:00,061 --> 00:30:03,999
Image is everything.
630
00:30:07,904 --> 00:30:09,755
I knew this guy on days.
631
00:30:09,755 --> 00:30:11,707
He had a hair phobia.
632
00:30:11,707 --> 00:30:14,009
Any time there was a crime
scene involving hair,
633
00:30:14,009 --> 00:30:15,911
he'd puke his guts out.
634
00:30:15,911 --> 00:30:17,863
He'd hate this.
635
00:30:17,863 --> 00:30:19,080
I got one of those.
636
00:30:19,080 --> 00:30:20,132
Really?
637
00:30:20,132 --> 00:30:22,034
What's your kryptonite?
638
00:30:22,034 --> 00:30:22,874
Braids.
639
00:30:24,804 --> 00:30:26,138
You got a hair thing, too?
640
00:30:26,138 --> 00:30:26,888
No.
641
00:30:27,757 --> 00:30:29,424
Braids.
642
00:30:29,424 --> 00:30:33,011
Jeffery Fitzgerald
had a thing for braids.
643
00:30:37,233 --> 00:30:38,984
And vintage clothing, too.
644
00:30:38,984 --> 00:30:40,252
What?
645
00:30:42,071 --> 00:30:43,755
That dress
look familiar?
646
00:30:44,791 --> 00:30:46,425
I do smell mothballs.
647
00:30:58,087 --> 00:31:00,072
And I...
648
00:31:00,072 --> 00:31:02,457
smell a serial killer.
649
00:31:12,268 --> 00:31:15,103
I smell conviction.
650
00:31:15,103 --> 00:31:16,221
So, um...
651
00:31:16,221 --> 00:31:17,739
when are you two crazy kids
652
00:31:17,739 --> 00:31:20,459
gonna let me know why I'm here?
653
00:31:21,661 --> 00:31:23,445
Lucinda Kemp.
654
00:31:23,445 --> 00:31:24,896
One of the lives
you "restored."
655
00:31:24,896 --> 00:31:26,147
Yeah, yes,
656
00:31:26,147 --> 00:31:28,200
I gave her back her hair,
restored her beauty.
657
00:31:28,200 --> 00:31:29,418
And you're still doing that.
658
00:31:29,418 --> 00:31:31,370
You give her
a comb-out every week.
659
00:31:31,370 --> 00:31:34,506
Is combing out
a crime now?
660
00:31:39,212 --> 00:31:41,780
You know what I think
all this is for him?
661
00:31:41,780 --> 00:31:43,265
Foreplay.
662
00:31:43,265 --> 00:31:44,499
Before you have
663
00:31:44,499 --> 00:31:47,168
your real fun with
these girls, am I right?
664
00:31:47,168 --> 00:31:49,805
Do you recognize
that morphine?
665
00:31:49,805 --> 00:31:52,808
We found morphine
in two dead women.
666
00:31:52,808 --> 00:31:55,727
I've never seen it before.
667
00:31:55,727 --> 00:31:57,496
Our guys just discovered it
in your studio.
668
00:31:59,015 --> 00:32:01,283
Just so I'm clear:
669
00:32:01,283 --> 00:32:03,952
You found unmarked morphine,
670
00:32:03,952 --> 00:32:05,253
in a place that I rent,
671
00:32:05,253 --> 00:32:10,175
after you let yourself in
without an invitation.
672
00:32:11,744 --> 00:32:13,328
I'm sorry, I just don't see
673
00:32:13,328 --> 00:32:16,581
how that problem
relates to me at all.
674
00:32:16,581 --> 00:32:19,668
Legally speaking.
675
00:32:19,668 --> 00:32:21,803
Fitzgerald can play cute
676
00:32:21,803 --> 00:32:22,838
all he likes.
677
00:32:22,838 --> 00:32:24,222
We still hit the mother lode.
678
00:32:24,222 --> 00:32:26,224
Lucinda's dress,
Lucinda's hair, the morphine.
679
00:32:26,224 --> 00:32:27,426
We got him.
680
00:32:27,426 --> 00:32:28,710
What about hair braids?
681
00:32:28,710 --> 00:32:30,262
Greg's running them now,
along with the rest
682
00:32:30,262 --> 00:32:31,513
of the hair from
Fitzgerald's studio.
683
00:32:31,513 --> 00:32:33,715
You do not want to go into
trace lab right now.
684
00:32:33,715 --> 00:32:35,350
Where I don't want
to go is into court
685
00:32:35,350 --> 00:32:37,235
without a DNA
match on the hair.
686
00:32:37,235 --> 00:32:39,521
I mean, all morphine
and dresses in the world
687
00:32:39,521 --> 00:32:41,556
won't matter at all
if we can't connect
688
00:32:41,556 --> 00:32:43,692
Fitzgerald directly
to the victim.
689
00:32:43,692 --> 00:32:44,793
I hear you.
690
00:32:44,793 --> 00:32:46,561
We got this.
Okay, okay.
691
00:32:49,866 --> 00:32:51,666
Paula?
692
00:32:51,666 --> 00:32:52,784
Please, help.
693
00:32:52,784 --> 00:32:55,837
I got free, but I can't see.
694
00:32:55,837 --> 00:32:57,522
He forgot
something downstairs.
695
00:32:58,908 --> 00:33:01,359
I think he's coming back!
696
00:33:01,359 --> 00:33:02,079
Paula!
697
00:33:08,545 --> 00:33:10,580
LVPD!
698
00:33:12,548 --> 00:33:13,298
♪
699
00:33:31,783 --> 00:33:33,951
Russell.
700
00:33:33,951 --> 00:33:34,701
♪
701
00:33:54,239 --> 00:33:55,506
♪
702
00:33:55,506 --> 00:33:56,507
You okay?
703
00:34:00,496 --> 00:34:02,296
Guy was interrupted.
704
00:34:03,783 --> 00:34:05,067
Panicked.
705
00:34:05,067 --> 00:34:06,335
Killed her quick.
706
00:34:06,335 --> 00:34:08,888
He knew we were coming.
707
00:34:08,888 --> 00:34:11,623
There's nothing
you could've done.
708
00:34:11,623 --> 00:34:13,959
Our best suspect was in custody.
709
00:34:13,959 --> 00:34:17,563
Well, he's not
our best anymore, is he?
710
00:34:17,563 --> 00:34:20,082
But I want
to know who is.
711
00:34:20,082 --> 00:34:20,832
♪
712
00:34:24,521 --> 00:34:26,155
I don't know.
713
00:34:27,807 --> 00:34:29,408
But he left a mess.
714
00:34:29,408 --> 00:34:31,577
We'll find something.
715
00:34:32,579 --> 00:34:33,329
♪
716
00:34:34,247 --> 00:34:37,066
Hey, Russell, we just got
the call-- what's going on?
717
00:34:37,066 --> 00:34:39,702
Process this scene
with a fine-tooth comb.
718
00:34:39,702 --> 00:34:40,970
Every inch of it.
719
00:34:43,990 --> 00:34:45,424
Call me.
720
00:34:45,424 --> 00:34:48,310
Yeah, you got it.
721
00:34:58,504 --> 00:35:01,523
Man... I really thought
we had this guy.
722
00:35:01,523 --> 00:35:03,475
Well, who says we don't?
723
00:35:03,475 --> 00:35:04,509
Maybe our wigmaker
724
00:35:04,509 --> 00:35:06,145
isn't working alone.
725
00:35:06,145 --> 00:35:07,780
The hairs say we don't.
726
00:35:07,780 --> 00:35:09,615
All of the wigs, the braids,
727
00:35:09,615 --> 00:35:12,017
the-the bales of hair
from his studio.
728
00:35:12,017 --> 00:35:14,003
None are a match
to our victims.
729
00:35:14,003 --> 00:35:15,955
Well, somebody really
went after these women.
730
00:35:15,955 --> 00:35:17,740
Yeah, somebody who had
to have had a connection
731
00:35:17,740 --> 00:35:19,158
to Lucinda Kemp.
732
00:35:25,799 --> 00:35:28,317
I got some
short brown hairs here.
733
00:35:28,317 --> 00:35:31,320
Obviously
didn't come from her.
734
00:35:31,320 --> 00:35:33,088
From our killer?
Could be. We should
735
00:35:33,088 --> 00:35:34,923
be able to get
a good DNA sample.
736
00:35:34,923 --> 00:35:37,259
Hairs have tags that
are pulled out at the root.
737
00:35:37,259 --> 00:35:39,044
Might've happened
during the struggle.
738
00:35:39,044 --> 00:35:40,996
Mm-hmm.
739
00:35:47,821 --> 00:35:49,772
Got what looks like
740
00:35:49,772 --> 00:35:51,206
a corner of a photo.
741
00:35:52,242 --> 00:35:55,244
Well, where's
the rest of it?
742
00:35:59,732 --> 00:36:00,916
Here it is.
743
00:36:03,503 --> 00:36:05,954
Killer might have
jammed it up here
744
00:36:05,954 --> 00:36:07,840
for reference.
745
00:36:09,459 --> 00:36:11,076
Wait a minute, now.
746
00:36:11,076 --> 00:36:14,463
Now, does that look like
a young Lucinda Kemp to you?
747
00:36:14,463 --> 00:36:16,248
Sure does.
748
00:36:16,248 --> 00:36:17,866
Well, if Jeffrey
Fitzgerald
749
00:36:17,866 --> 00:36:20,135
isn't our killer,
750
00:36:20,135 --> 00:36:22,688
maybe it's someone
who's even closer
751
00:36:22,688 --> 00:36:23,856
to Lucinda.
752
00:36:23,856 --> 00:36:26,058
You think it's the son?
You talked to him.
753
00:36:27,477 --> 00:36:28,760
Hm.
754
00:36:28,760 --> 00:36:31,647
Looks like we might have
a pretty good print here.
755
00:36:31,647 --> 00:36:33,032
We'll figure it out.
756
00:36:55,255 --> 00:36:57,039
I'm sorry.
757
00:36:58,791 --> 00:37:01,026
Where are we?
Henry's running DNA
758
00:37:01,026 --> 00:37:03,278
on the hair, and Nick's
working on the print--
759
00:37:03,278 --> 00:37:05,280
we should have
an answer soon.
760
00:37:06,750 --> 00:37:11,236
When I was in Seattle, we had
some guy running around...
761
00:37:11,236 --> 00:37:13,405
killing coeds...
762
00:37:13,405 --> 00:37:15,941
and my daughter was...
763
00:37:16,976 --> 00:37:19,862
...roughly the same
age at that time.
764
00:37:19,862 --> 00:37:23,582
Every crime scene was like
walking into her dorm room.
765
00:37:23,582 --> 00:37:24,583
Did you catch the guy?
766
00:37:24,583 --> 00:37:26,251
Yeah.
767
00:37:26,251 --> 00:37:29,271
We're gonna catch
this guy, too.
768
00:37:32,625 --> 00:37:34,143
Yeah.
769
00:37:42,552 --> 00:37:45,621
Can I tell you something crazy?
770
00:37:45,621 --> 00:37:48,357
You know how kids are always
bumping into something
771
00:37:48,357 --> 00:37:50,125
or falling onto something
772
00:37:50,125 --> 00:37:53,145
and they got
those cuts and scrapes?
773
00:37:53,145 --> 00:37:56,782
I've been saving
my kids' Band-Aids for years.
774
00:37:57,967 --> 00:38:00,602
Keep them in the refrigerator.
775
00:38:00,602 --> 00:38:02,287
DNA reference.
776
00:38:02,287 --> 00:38:04,306
Yeah.
777
00:38:04,306 --> 00:38:05,991
It's not so crazy.
778
00:38:07,193 --> 00:38:10,245
I know somebody
who used to work here.
779
00:38:10,245 --> 00:38:12,564
She used to do
the same thing.
780
00:38:17,520 --> 00:38:18,270
♪
781
00:38:43,446 --> 00:38:45,831
Henry ran DNA
on that hair we found
782
00:38:45,831 --> 00:38:47,332
in Paula Bingham's bathroom.
783
00:38:47,332 --> 00:38:49,334
Yeah?
Compared it to Lucinda Kemp.
784
00:38:49,334 --> 00:38:50,669
No familial match.
785
00:38:50,669 --> 00:38:52,237
It's not Adam.
786
00:38:52,237 --> 00:38:54,072
Are you sure about that?
Yeah.
787
00:38:54,072 --> 00:38:56,074
'Cause I ran it
again myself.
788
00:38:56,074 --> 00:38:58,076
Her son's not our killer.
789
00:38:58,076 --> 00:39:01,163
So we're down
to the print.
790
00:39:01,163 --> 00:39:02,648
Moment of truth.
791
00:39:08,137 --> 00:39:10,055
That's our guy?
792
00:39:14,027 --> 00:39:16,595
What, not even
a courtesy call this time?
793
00:39:16,595 --> 00:39:18,614
Not this time.
794
00:39:26,406 --> 00:39:28,390
Perhaps we should have
this conversation
795
00:39:28,390 --> 00:39:29,774
in my office.
I think we
796
00:39:29,774 --> 00:39:31,593
should do it
down at the station.
797
00:39:41,170 --> 00:39:43,405
First we thought this was
798
00:39:43,405 --> 00:39:46,508
a picture of Lucinda Kemp,
but it's not, is it?
799
00:39:46,508 --> 00:39:49,394
It's your mother,
back when she was...
800
00:39:49,394 --> 00:39:51,914
young and healthy.
And beautiful.
801
00:39:51,914 --> 00:39:53,765
Before the cancer
took it all away.
802
00:39:53,765 --> 00:39:55,100
Hospital records show,
803
00:39:55,100 --> 00:39:56,985
uh, your mother
died at age 51.
804
00:39:56,985 --> 00:39:58,604
Yeah, but
I'm sure she looked
805
00:39:58,604 --> 00:40:01,023
a lot older by then--
a lot like Lucinda Kemp.
806
00:40:01,023 --> 00:40:03,525
That's when all this
started, isn't it?
807
00:40:03,525 --> 00:40:05,360
Lucinda came to you
for treatment,
808
00:40:05,360 --> 00:40:08,664
and it was like your
mother was coming back.
809
00:40:10,650 --> 00:40:11,934
Hey, Doc!
810
00:40:11,934 --> 00:40:13,785
We searched your house.
811
00:40:13,785 --> 00:40:15,287
We found the hair products.
812
00:40:15,287 --> 00:40:16,555
We found the makeup.
813
00:40:16,555 --> 00:40:18,657
Same brands
Lucinda uses.
814
00:40:18,657 --> 00:40:21,209
You washed her hair; you
helped her with her makeup.
815
00:40:21,209 --> 00:40:24,947
Must have been great
to have Mom back again, right?
816
00:40:24,947 --> 00:40:26,498
Right up until you didn't.
Until Jeffrey
817
00:40:26,498 --> 00:40:29,568
the wig guy gave her something
that her doctor couldn't.
818
00:40:29,568 --> 00:40:33,288
I wasn't just her doctor;
I was everything to her.
819
00:40:33,288 --> 00:40:34,790
Lean back...
820
00:40:41,831 --> 00:40:44,015
Yeah, but then
she left you, right?
821
00:40:44,015 --> 00:40:45,634
Just like your mother did?
822
00:40:45,634 --> 00:40:48,754
No, actually, not exactly
like your mother did.
823
00:40:48,754 --> 00:40:50,038
Because you didn't
put Lucinda
824
00:40:50,038 --> 00:40:51,907
out of her misery,
the way you did Mom.
825
00:40:51,907 --> 00:40:53,358
Found that in the
medical records, too.
826
00:40:53,358 --> 00:40:54,459
"Death by morphine
overdose."
827
00:40:54,459 --> 00:40:56,628
Hospital investigation
proved inconclusive,
828
00:40:56,628 --> 00:40:58,263
but you were interning
829
00:40:58,263 --> 00:41:00,865
at the same
hospital, right?
830
00:41:00,865 --> 00:41:02,417
Wow.
831
00:41:02,417 --> 00:41:03,652
You killed your mother.
832
00:41:03,652 --> 00:41:05,454
I ended her pain!
833
00:41:05,454 --> 00:41:07,038
Yeah.
834
00:41:07,038 --> 00:41:09,541
Just like you did
those other women--
835
00:41:09,541 --> 00:41:10,726
Eva...
836
00:41:10,726 --> 00:41:13,278
Joyce, Paula...
837
00:41:13,278 --> 00:41:16,548
All attempts to
recreate your mother.
838
00:41:16,548 --> 00:41:19,217
We found the hair
that you cut
839
00:41:19,217 --> 00:41:21,486
from all those women,
with the date and place
840
00:41:21,486 --> 00:41:22,654
when it was taken.
841
00:41:22,654 --> 00:41:24,790
You are a very meticulous...
842
00:41:24,790 --> 00:41:26,341
man, Dr. Ryan.
843
00:41:26,341 --> 00:41:27,993
You're kind of
a mama's boy, actually.
844
00:41:27,993 --> 00:41:29,394
Do you think you know me?!
845
00:41:29,394 --> 00:41:32,514
You don't know me at all.
846
00:41:37,737 --> 00:41:40,222
You know something?
You're right, I don't.
847
00:41:42,125 --> 00:41:44,242
I need to step out for a minute.
848
00:41:47,513 --> 00:41:49,514
You're done, Doc.
849
00:42:08,568 --> 00:42:09,534
Hey, Catherine.
850
00:42:09,534 --> 00:42:11,553
I didn't wake you up, did I?
851
00:42:11,553 --> 00:42:15,157
No, I know, I know,
I'm gonna go home in a minute.
852
00:42:15,157 --> 00:42:17,942
I'm just not quite
ready yet, you know?
853
00:42:19,162 --> 00:42:21,513
One of those days.
854
00:42:21,513 --> 00:42:23,215
No, we're fine, we're fine.
855
00:42:23,215 --> 00:42:26,835
Uh... my wife and I have
a little contract between us--
856
00:42:26,835 --> 00:42:30,322
there are certain things
I don't bring home from work.
857
00:42:31,340 --> 00:42:32,300
And, u..
858
00:42:34,477 --> 00:42:36,628
well, today, um...
859
00:42:39,632 --> 00:42:42,484
I lost one today, Catherine,
860
00:42:42,484 --> 00:42:44,319
and, uh...
861
00:42:44,319 --> 00:42:46,655
you know, I can't
stop seeing her-her face,
862
00:42:46,655 --> 00:42:49,307
and... can't stop
feeling like, you know,
863
00:42:49,307 --> 00:42:52,994
there's something I should have
done, you know, something more.
864
00:42:52,994 --> 00:42:54,780
No, I know, I know.
865
00:42:54,780 --> 00:42:56,081
I-I will, I will.
866
00:42:56,081 --> 00:42:58,483
It's, um...
867
00:42:58,483 --> 00:43:01,002
I just wanted to talk to you.
868
00:43:01,002 --> 00:43:02,671
Knew you'd understand.
59436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.