All language subtitles for CSI.S12E09.Zippered.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-NFHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,968 --> 00:00:03,969 ♪ ♪ 2 00:00:36,219 --> 00:00:38,803 Hey. What are you doing here? 3 00:00:38,803 --> 00:00:41,423 I work here... close to 20 years now. 4 00:00:41,423 --> 00:00:43,925 You're two and a half hours early. 5 00:00:43,925 --> 00:00:46,895 My house is too quiet, if that makes any sense. 6 00:00:46,895 --> 00:00:49,014 Oh, no, it makes complete sense. 7 00:00:49,014 --> 00:00:50,882 Yeah, our youngest has been 8 00:00:50,882 --> 00:00:52,934 out of the house now for three months, 9 00:00:52,934 --> 00:00:54,769 and we're still wrestling with empty nest. 10 00:00:54,769 --> 00:00:55,937 Yeah. 11 00:00:55,937 --> 00:00:57,239 So how is your daughter? 12 00:00:57,239 --> 00:00:58,406 Lindsey. 13 00:00:58,406 --> 00:00:59,991 Lindsey, yeah. Yeah. 14 00:00:59,991 --> 00:01:01,693 Uh, she's doing... she's doing really good. 15 00:01:01,693 --> 00:01:02,911 She's doing great, in fact. 16 00:01:02,911 --> 00:01:04,246 She's... well, according to her e-mails. 17 00:01:04,246 --> 00:01:06,581 Hey, do you do that thing where you call them, 18 00:01:06,581 --> 00:01:08,917 and then you get this three-word text back? 19 00:01:08,917 --> 00:01:11,402 Doesn't it make you crazy? 20 00:01:11,402 --> 00:01:12,954 Yes, but, um... 21 00:01:14,290 --> 00:01:16,291 ...this is her time to find herself, you know? 22 00:01:19,795 --> 00:01:20,929 Okay. 23 00:01:20,929 --> 00:01:22,130 You're on the clock now. 24 00:01:27,770 --> 00:01:31,356 So, neighbor called in shots fired. 25 00:01:31,356 --> 00:01:33,424 Police officers found the door ajar. 26 00:01:33,424 --> 00:01:35,143 No sign of forced entry. 27 00:01:38,948 --> 00:01:41,533 Place belongs to Michael Newbury. 28 00:01:41,533 --> 00:01:43,401 Army Ranger, military lifer. 29 00:01:43,401 --> 00:01:45,287 Retired out here 15 years ago. 30 00:01:45,287 --> 00:01:47,622 - Hmm. - Married to the mission. 31 00:01:47,622 --> 00:01:51,076 Not a woman's touch. 32 00:01:51,076 --> 00:01:53,611 No photos, no family. 33 00:01:54,747 --> 00:01:57,999 Yeah, talk about empty nest. 34 00:02:01,137 --> 00:02:03,621 Okay. I give up. 35 00:02:03,621 --> 00:02:05,123 Where's the body? 36 00:02:05,123 --> 00:02:06,758 Well, there's none to speak of. 37 00:02:06,758 --> 00:02:08,093 We found blood 38 00:02:08,093 --> 00:02:11,346 and evidence of those shots fired. 39 00:02:11,346 --> 00:02:12,981 Lots of evidence. 40 00:02:14,400 --> 00:02:16,935 Do you recognize this caliber? 41 00:02:16,935 --> 00:02:19,604 Five-point-seven by 28? 42 00:02:26,912 --> 00:02:28,830 Casings have rolled all over the floor. 43 00:02:28,830 --> 00:02:33,168 Kind of hard to tell where the shooter was. 44 00:02:33,168 --> 00:02:36,320 Easy to place the shots, though. 45 00:02:37,506 --> 00:02:40,825 Okay, so, our guy was 46 00:02:40,825 --> 00:02:43,845 probably standing here, got shot, right? 47 00:02:43,845 --> 00:02:46,264 Spatter starts to thin out. 48 00:02:46,264 --> 00:02:49,834 Drops the beer bottle. 49 00:02:49,834 --> 00:02:52,503 Collapses in this direction. 50 00:02:52,503 --> 00:02:54,672 And then... 51 00:02:54,672 --> 00:02:56,641 Nothing. 52 00:02:56,641 --> 00:02:58,693 No body, no suspect, no murder weapon. 53 00:03:03,866 --> 00:03:06,184 Furniture moving disks. 54 00:03:06,184 --> 00:03:08,853 Check out the scuffing along the floor. 55 00:03:08,853 --> 00:03:10,321 Repetitive. 56 00:03:10,321 --> 00:03:12,374 Let's move it. 57 00:03:17,496 --> 00:03:19,497 Okay. 58 00:03:25,971 --> 00:03:27,972 You guys should check this out! 59 00:03:35,147 --> 00:03:38,516 No body, no suspects. 60 00:03:38,516 --> 00:03:40,819 But if you're in the market for a murder weapon... 61 00:03:42,154 --> 00:03:44,155 ...take your pick. 62 00:03:45,137 --> 00:03:48,737 ♪ CSI 12x09 ♪ Zippered Original Air Date on December 7, 2011 63 00:03:52,581 --> 00:03:55,250 ♪ Who... are you? ♪ 64 00:03:55,250 --> 00:03:58,253 ♪ Who, who, who, who? ♪ 65 00:03:58,253 --> 00:04:01,456 ♪ Who... are you? ♪ 66 00:04:01,456 --> 00:04:03,625 ♪ Who, who, who, who? ♪ 67 00:04:03,625 --> 00:04:05,243 ♪ I really wanna know ♪ 68 00:04:05,243 --> 00:04:08,079 ♪ Who... are you? ♪ 69 00:04:08,079 --> 00:04:09,714 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 70 00:04:09,714 --> 00:04:13,268 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 71 00:04:13,268 --> 00:04:16,420 ♪ Are you! ♪ 72 00:04:20,411 --> 00:04:21,595 So, I just finished talking 73 00:04:21,595 --> 00:04:22,797 to all the neighbors over there. 74 00:04:22,797 --> 00:04:24,081 They all said the same thing. 75 00:04:24,081 --> 00:04:25,800 Yeah, let me guess: Kept to himself? 76 00:04:25,800 --> 00:04:27,051 By all accounts, a hermit. 77 00:04:27,051 --> 00:04:29,053 Anybody float any theories 78 00:04:29,053 --> 00:04:30,604 on why someone would want to hurt him? 79 00:04:30,604 --> 00:04:34,058 No, and apparently, he had no friends and no enemies. 80 00:04:34,058 --> 00:04:38,262 But one of the neighbors called him a, quote, "a peaceful soul." 81 00:04:38,262 --> 00:04:40,564 Yeah, I'm betting they hadn't seen that gun room. 82 00:04:41,400 --> 00:04:42,650 Greg. 83 00:04:42,650 --> 00:04:44,068 Let me show you something. 84 00:04:46,955 --> 00:04:48,823 When the sun came up-- thank you-- 85 00:04:48,823 --> 00:04:50,408 the unis found a secondary scene. 86 00:04:50,408 --> 00:04:53,744 Take a look at it, will you, and tell me what you see? 87 00:04:53,744 --> 00:04:58,449 Well, I see lots of cartridge casings. 88 00:04:58,449 --> 00:04:59,917 Where are the bullet holes? 89 00:04:59,917 --> 00:05:02,553 In the ground, by way of a body, I'm thinking. 90 00:05:02,553 --> 00:05:04,922 Take a look at that jelly 91 00:05:04,922 --> 00:05:06,590 that's kind of jammed in there. 92 00:05:07,926 --> 00:05:09,760 Looks like human flesh, right? 93 00:05:09,760 --> 00:05:11,628 Looks like it. 94 00:05:11,628 --> 00:05:13,597 Bone fragments, intestinal tissue. 95 00:05:13,597 --> 00:05:14,798 Take a look 96 00:05:14,798 --> 00:05:17,184 at the tissue a little closer. 97 00:05:18,470 --> 00:05:20,488 Margins aren't inflamed. 98 00:05:20,488 --> 00:05:22,356 Capillaries are withdrawn. 99 00:05:22,356 --> 00:05:24,158 Tells me that this victim's heart stopped beating 100 00:05:24,158 --> 00:05:25,526 before all this damage was done. 101 00:05:25,526 --> 00:05:27,328 But why would you shoot a dead man 102 00:05:27,328 --> 00:05:29,413 a hundred times? 103 00:05:30,832 --> 00:05:33,000 I don't know... 104 00:05:33,000 --> 00:05:35,953 but maybe this has something to do with it. 105 00:05:35,953 --> 00:05:38,655 Looks like a grommet or something, right? 106 00:05:38,655 --> 00:05:40,040 Shower curtain? 107 00:06:10,272 --> 00:06:12,623 Which one of these is for OCD? 108 00:06:14,659 --> 00:06:17,127 Hey, check this out. 109 00:06:19,714 --> 00:06:21,665 Oh. Looks Arabic. 110 00:06:21,665 --> 00:06:23,334 That's all I got. 111 00:06:23,334 --> 00:06:24,718 Took Spanish in high school. 112 00:06:24,718 --> 00:06:26,537 Moi, Francais. 113 00:06:26,537 --> 00:06:30,341 But fortunately... there's an app for that. 114 00:06:30,341 --> 00:06:31,875 Of course there is. 115 00:06:34,930 --> 00:06:36,547 "Farsi." 116 00:06:36,547 --> 00:06:39,733 Ex-military, a loner, a room full of guns. 117 00:06:39,733 --> 00:06:42,353 And medication from the Middle East. 118 00:06:42,353 --> 00:06:45,189 Who the hell was this guy? 119 00:06:49,277 --> 00:06:50,527 Whew. 120 00:06:52,614 --> 00:06:53,730 Well, leave it up to you 121 00:06:53,730 --> 00:06:56,000 to find the books in a room full of guns. 122 00:06:56,000 --> 00:06:57,368 Let me ask you something. 123 00:06:57,368 --> 00:06:59,403 What do you have on your bookshelves at home? 124 00:06:59,403 --> 00:07:02,506 Uh, Sports Illustrated, MoneyBall, 125 00:07:02,506 --> 00:07:04,208 bunch of forensics books-- 126 00:07:04,208 --> 00:07:06,427 But all in all, like, a good representation 127 00:07:06,427 --> 00:07:08,546 of who you are, right? 128 00:07:08,546 --> 00:07:11,415 Man, fan, CSI. 129 00:07:11,415 --> 00:07:13,684 So, what's on this guy's reading list? 130 00:07:13,684 --> 00:07:14,885 Great American Manifestoes? 131 00:07:14,885 --> 00:07:16,604 No, that's the interesting thing. 132 00:07:16,604 --> 00:07:19,473 I mean, he's got Journal of Ballistics, 133 00:07:19,473 --> 00:07:21,609 Hatcher's Notebook, Firearms Assembly, Part Three. 134 00:07:21,609 --> 00:07:23,594 He's even got a classical 135 00:07:23,594 --> 00:07:25,396 mechanics text. 136 00:07:25,396 --> 00:07:27,764 So, he's a nerdy gun nut. 137 00:07:27,764 --> 00:07:30,651 Yeah, I think he's more like a scientist, like us. 138 00:07:30,651 --> 00:07:32,119 I mean, look at this workspace. 139 00:07:32,119 --> 00:07:33,487 You could eat off this sucker. 140 00:07:33,487 --> 00:07:35,789 Everything in its place. 141 00:07:35,789 --> 00:07:37,625 Oh, come here. This is so cool. 142 00:07:37,625 --> 00:07:41,778 All his guns are organized by theater of conflict, you know? 143 00:07:41,778 --> 00:07:45,249 World War II Europe all the way to the surge in Afghanistan. 144 00:07:45,249 --> 00:07:46,617 Cool, huh? 145 00:07:46,617 --> 00:07:49,003 Ah, the coolest, but we info on a more current conflict. 146 00:07:49,003 --> 00:07:51,121 - The shooting up in the kitchen - Which is why 147 00:07:51,121 --> 00:07:53,624 I called in the big gun. Hey, 148 00:07:53,624 --> 00:07:56,510 Xiomara, welcome to Xanadu. 149 00:07:56,510 --> 00:07:58,145 Wow. 150 00:07:58,145 --> 00:08:01,632 This is so much like my dreams, it's scary. 151 00:08:01,632 --> 00:08:02,816 Yeah, let me ask you something 152 00:08:02,816 --> 00:08:04,602 before I completely lose you here. 153 00:08:04,602 --> 00:08:06,970 You recognize that caliber 154 00:08:06,970 --> 00:08:10,474 Five-point-seven by 28 mil. Rare. 155 00:08:10,474 --> 00:08:12,409 Can't even b these rounds in the States. 156 00:08:12,409 --> 00:08:13,977 Oh, you can fire plenty. 157 00:08:13,977 --> 00:08:16,113 Someone put seven in our victim. 158 00:08:16,113 --> 00:08:19,617 So, you think any of these could be the culprit? 159 00:08:19,617 --> 00:08:22,336 Hmm... Well, as much as I'd love 160 00:08:22,336 --> 00:08:26,457 to fire that Italian 38 Troopen Special, 161 00:08:26,457 --> 00:08:29,126 or even just touch that million dollar Luger... 162 00:08:29,126 --> 00:08:30,461 Geez. 163 00:08:30,461 --> 00:08:32,379 - Get a room. - Oh, I got one. 164 00:08:32,379 --> 00:08:34,264 And it's perfect. 165 00:08:34,264 --> 00:08:35,766 The only problem is, 166 00:08:35,766 --> 00:08:38,018 none of these guns in here use that caliber. 167 00:08:38,018 --> 00:08:39,303 Oh, its crazy. 168 00:08:39,303 --> 00:08:42,172 All this firepower, and still no murder weapon. 169 00:08:44,192 --> 00:08:46,477 Catherine, who do you want to be? 170 00:08:46,477 --> 00:08:47,811 Victim or killer? 171 00:08:47,811 --> 00:08:49,563 I'll be the killer. 172 00:08:49,563 --> 00:08:52,199 I'll be the victim. I've got a beer in my hand, 173 00:08:52,199 --> 00:08:55,018 I'm standing in my own kitchen, I've got 174 00:08:55,018 --> 00:08:57,538 every kind of gun six meters that way. 175 00:08:57,538 --> 00:09:00,691 I'm heading that way when I'm shot. 176 00:09:00,691 --> 00:09:04,528 These laser trajectories are too low. 177 00:09:11,419 --> 00:09:13,870 Thought the killer surprised him. 178 00:09:13,870 --> 00:09:15,389 The lasers tell us that 179 00:09:15,389 --> 00:09:18,542 he was well inside before he fired. 180 00:09:22,097 --> 00:09:24,181 Killer was sitting at the counter. 181 00:09:24,181 --> 00:09:26,383 Newbury welcomed him into his home. 182 00:09:28,319 --> 00:09:30,721 Maybe they both had a beer together. 183 00:09:41,483 --> 00:09:43,701 So, he was killed 184 00:09:43,701 --> 00:09:45,202 by somebody he knew. 185 00:09:47,122 --> 00:09:50,340 Well, our victim's paper trail is pretty straightforward. 186 00:09:50,340 --> 00:09:51,709 Ex-Army. 187 00:09:51,709 --> 00:09:54,094 Bought his little piece of heaven in 1997. 188 00:09:54,094 --> 00:09:56,180 Lived there peacefully ever since. 189 00:09:56,180 --> 00:09:58,215 Never married, never arrested, 190 00:09:58,215 --> 00:10:01,552 and never out of the country except for Gulf War I. 191 00:10:01,552 --> 00:10:02,720 I think you're wrong on that. 192 00:10:02,720 --> 00:10:04,221 I'm sorry? 193 00:10:04,221 --> 00:10:08,358 Oh, don't be sorry. Just be wrong. 194 00:10:08,358 --> 00:10:11,862 Hexadecylphosphocholine, which is the drug of choice 195 00:10:11,862 --> 00:10:13,947 foe Kala Azar parasite. 196 00:10:13,947 --> 00:10:16,767 This particular little bugger resides exclusively 197 00:10:16,767 --> 00:10:18,669 in the Middle East. - How do you get 198 00:10:18,669 --> 00:10:20,573 a Middle Eastern parasite Mountain Spring? 199 00:10:20,573 --> 00:10:21,798 You don't. 200 00:10:22,457 --> 00:10:24,724 It seems our evidence trails contradict each other. 201 00:10:24,724 --> 00:10:26,777 Which brings us back to you being wrong. 202 00:10:26,777 --> 00:10:28,829 Hey, why am I the one who's wrong? 203 00:10:28,829 --> 00:10:30,464 Because the other person is me. 204 00:10:30,464 --> 00:10:33,133 Okay, well, tell you what. 205 00:10:33,133 --> 00:10:37,120 Hair never lies, so let's let it decide. 206 00:11:04,199 --> 00:11:05,999 So the bullets in the kitchen and the bullets 207 00:11:05,999 --> 00:11:07,501 in the ground out by the barn... 208 00:11:07,501 --> 00:11:09,419 Match each other. Same weapon. 209 00:11:09,419 --> 00:11:11,822 - Great. Did you get a hit on IBIS? - No. 210 00:11:11,822 --> 00:11:13,990 Caliber's never been used in a crime in the U.S. 211 00:11:13,990 --> 00:11:16,827 But given the nature of the ammo, 212 00:11:16,827 --> 00:11:18,679 I called in a favor to a buddy, 213 00:11:18,679 --> 00:11:21,331 who ran it through the military ballistics database. 214 00:11:21,331 --> 00:11:23,801 Nice to have friends with friends in high places. 215 00:11:23,801 --> 00:11:24,968 The same weapon 216 00:11:24,968 --> 00:11:27,971 was used in a crime scene in Pakistan a month ago. 217 00:11:27,971 --> 00:11:30,841 This gun gets around. What happened in Pakistan? 218 00:11:30,841 --> 00:11:33,644 Military supplies were stolen; a warehouse guard was shot. 219 00:11:33,644 --> 00:11:35,112 Wow, the plot thickens. 220 00:11:35,112 --> 00:11:38,482 Yeah, and then it thins once you get to page two. 221 00:11:38,482 --> 00:11:40,184 The report's been heavily redacted. 222 00:11:40,184 --> 00:11:41,685 Yeah, I'll say. 223 00:11:41,685 --> 00:11:42,853 The whole thing's blacked out. 224 00:11:42,853 --> 00:11:44,020 Oh, I found a word: 225 00:11:44,020 --> 00:11:45,372 "The." 226 00:11:45,372 --> 00:11:47,875 - Hey, can I keep one of these? - Sure. 227 00:11:47,875 --> 00:11:50,026 We're looking for D.B. Russell. 228 00:11:50,026 --> 00:11:51,295 That's me. 229 00:11:51,295 --> 00:11:52,913 Who are you guys? 230 00:11:52,913 --> 00:11:54,865 We ran a test on the victim's hair. 231 00:11:54,865 --> 00:11:56,533 The oxygen isotopes that are found 232 00:11:56,533 --> 00:11:59,035 in the local water supplies leave markers in the hair, 233 00:11:59,035 --> 00:12:00,804 which indicate where Mr. Newbury has been 234 00:12:00,804 --> 00:12:02,205 in the last three months. 235 00:12:02,205 --> 00:12:03,373 Each .44 236 00:12:03,373 --> 00:12:05,809 millimeters of hair is a day in the life. 237 00:12:05,809 --> 00:12:06,877 And, oh, the places 238 00:12:06,877 --> 00:12:09,930 he's been in the five centimeters 239 00:12:12,016 --> 00:12:13,350 Iraq, DC, 240 00:12:15,253 --> 00:12:17,571 Israel, Belgium, DC again, Pakistan. 241 00:12:17,571 --> 00:12:19,740 - Have guns, did travel. - But there are no official records 242 00:12:19,740 --> 00:12:21,491 of him going to any of these places. 243 00:12:21,491 --> 00:12:24,161 No airline tickets, immunization, 244 00:12:24,161 --> 00:12:26,580 State Department records-- nothing. 245 00:12:26,580 --> 00:12:28,031 So his passport's never been stamped, 246 00:12:28,031 --> 00:12:29,750 but his body's been around the world? 247 00:12:29,750 --> 00:12:32,953 Extended family meeting-- now, please. 248 00:12:32,953 --> 00:12:34,788 What... did he mean by "extended"? 249 00:12:34,788 --> 00:12:36,023 Hey, come on in, everybody. 250 00:12:36,023 --> 00:12:37,507 I want to... 251 00:12:37,507 --> 00:12:40,260 I want to introduce a couple of people to you. 252 00:12:40,260 --> 00:12:42,429 This is Agent McQuaid, Special-Agent-in-Charge Pratt. 253 00:12:42,429 --> 00:12:44,014 They're with the Las Vegas 254 00:12:44,014 --> 00:12:45,432 field office of the FBI. 255 00:12:45,432 --> 00:12:49,019 We're here to help you with the Michael Newbury homicide. 256 00:12:49,019 --> 00:12:51,271 You mean you're here to take over the case from us. 257 00:12:51,271 --> 00:12:52,522 Not at all. 258 00:12:52,522 --> 00:12:54,942 No, this case is still under Las Vegas PD jurisdiction. 259 00:12:54,942 --> 00:12:57,361 We're just here to offer our assistance. 260 00:12:57,361 --> 00:12:59,529 Assistance with what, exactly? 261 00:12:59,529 --> 00:13:01,698 That, I'm afraid, is on a need-to-know basis. 262 00:13:01,698 --> 00:13:03,400 And who decides who needs to know? 263 00:13:03,400 --> 00:13:04,735 Anyway, we're really 264 00:13:04,735 --> 00:13:07,103 - excited to be working with you. - Oh, yeah, 265 00:13:07,103 --> 00:13:08,271 ditto. 266 00:13:08,271 --> 00:13:09,539 Hey, hey. Come on. 267 00:13:09,539 --> 00:13:10,958 Let's play nice. 268 00:13:20,123 --> 00:13:21,757 Oh, boy, that's good. 269 00:13:21,757 --> 00:13:24,876 Sure I can't get you any, uh, soy milk for that? 270 00:13:24,876 --> 00:13:26,878 A little agave? 271 00:13:26,878 --> 00:13:28,930 No. No, thank you. Black's great. 272 00:13:28,930 --> 00:13:30,766 All right. 273 00:13:30,766 --> 00:13:32,551 - So, here we are. - We said we'd brief you. 274 00:13:32,551 --> 00:13:33,585 Who's she? 275 00:13:33,585 --> 00:13:34,686 I'm sorry. 276 00:13:34,686 --> 00:13:35,971 This is Catherine. 277 00:13:35,971 --> 00:13:38,106 And Catherine was me before I was. 278 00:13:38,106 --> 00:13:39,758 And I have assigned Catherine 279 00:13:39,758 --> 00:13:42,027 to be the lead on this case. 280 00:13:42,027 --> 00:13:44,262 Okay? So... 281 00:13:44,262 --> 00:13:45,430 what is going on here? 282 00:13:45,430 --> 00:13:47,282 I mean, we got a room full of guns, 283 00:13:47,282 --> 00:13:49,735 we got missing bodies, and now the FBI? 284 00:13:49,735 --> 00:13:51,119 Is this domestic terrorism? 285 00:13:51,119 --> 00:13:52,704 We have no reason to believe 286 00:13:52,704 --> 00:13:55,273 that Mr. Newbury was... a threat. 287 00:13:55,273 --> 00:13:57,108 No, he was a ballistics consultant, right? 288 00:13:57,108 --> 00:13:59,377 Yours or the military's? 289 00:13:59,377 --> 00:14:00,712 What makes you say that? 290 00:14:00,712 --> 00:14:02,214 Oh, I didn't say it. 291 00:14:02,214 --> 00:14:03,799 A strand of his hair did. 292 00:14:03,799 --> 00:14:05,250 For three months, 293 00:14:05,250 --> 00:14:06,718 he's been jumping from DC 294 00:14:06,718 --> 00:14:10,589 to every artillery hot spot on the globe. 295 00:14:10,589 --> 00:14:12,758 We can't really speak to that. 296 00:14:12,758 --> 00:14:16,394 Can you speak to why you fellas are so interested in his death? 297 00:14:16,394 --> 00:14:19,731 We're more interested in the weapon that we believe killed him. 298 00:14:19,731 --> 00:14:21,633 This is the FN-P90, 299 00:14:21,633 --> 00:14:24,603 manufactured in Belgium, currently used by U.S. troops 300 00:14:24,603 --> 00:14:25,904 in urban sweeps of Afghanistan. 301 00:14:25,904 --> 00:14:27,105 It's an entry weapon. 302 00:14:27,105 --> 00:14:29,474 It's got a lot of power, a compact frame that 303 00:14:29,474 --> 00:14:30,942 allows you to go around corners 304 00:14:30,942 --> 00:14:32,944 and sweep stairwells-- it's a bit of a beast. 305 00:14:32,944 --> 00:14:35,330 And how the hell did that thing get into Clark County? 306 00:14:35,330 --> 00:14:37,165 I'm afraid that's classified. 307 00:14:37,165 --> 00:14:38,784 Yes, of course it is. 308 00:14:38,784 --> 00:14:40,952 Hey, out of curiosity, 309 00:14:40,952 --> 00:14:43,455 what year did you graduate from Brigham Young? 310 00:14:43,455 --> 00:14:46,675 - '03. How'd you know? - FBI recruiters 311 00:14:46,675 --> 00:14:49,928 are all over that place like chickens on a June bug. 312 00:14:49,928 --> 00:14:51,296 - Am I right? - If you're... 313 00:14:51,296 --> 00:14:53,381 concerned with my age, 314 00:14:53,381 --> 00:14:56,167 I promise you, I've earned my stripes. 315 00:14:56,167 --> 00:14:57,435 So have I. 316 00:14:57,435 --> 00:14:59,337 Every suspicious cargo container in Seattle 317 00:14:59,337 --> 00:15:01,022 came with a pair of you guys. 318 00:15:01,022 --> 00:15:02,808 Eight out of ten times, 319 00:15:02,808 --> 00:15:04,192 it was great. 320 00:15:04,192 --> 00:15:07,846 Resources, manpower-- made my job a hell of a lot easier. 321 00:15:07,846 --> 00:15:09,865 And... the other two? 322 00:15:09,865 --> 00:15:11,516 Well, you guys would lose interest 323 00:15:11,516 --> 00:15:14,152 and chase off after the next shiny object, 324 00:15:14,152 --> 00:15:16,822 leaving us with a pretty shoddy chain of custody. 325 00:15:16,822 --> 00:15:18,206 We have no intention 326 00:15:18,206 --> 00:15:20,692 of compromising your investigation. - I have no intention 327 00:15:20,692 --> 00:15:22,577 of letting you. So, 328 00:15:22,577 --> 00:15:23,862 here's what we're gonna do. 329 00:15:23,862 --> 00:15:25,630 We are going to pair up. 330 00:15:25,630 --> 00:15:27,031 Mixed doubles, all right? 331 00:15:27,031 --> 00:15:29,501 All right? Every CSI gets an FBI. 332 00:15:29,501 --> 00:15:31,720 Catherine, why don't you take Agent McQuaid, 333 00:15:31,720 --> 00:15:33,805 go back out to the farm, re-scour the place. 334 00:15:33,805 --> 00:15:35,206 Let's get a bead on that body. 335 00:15:35,206 --> 00:15:37,058 - Okay? - I'll drive? 336 00:15:37,058 --> 00:15:39,311 Hey, I got my own driver. 337 00:15:39,311 --> 00:15:40,595 Score. 338 00:15:41,681 --> 00:15:43,815 - And what about me? - You... 339 00:15:43,815 --> 00:15:45,517 are my new best friend. 340 00:15:45,517 --> 00:15:49,487 Somebody spilled ink all over my Pakistani 341 00:15:49,487 --> 00:15:51,573 crime report, and I'm just bet... 342 00:15:51,573 --> 00:15:53,108 I mean, look at that. 343 00:15:53,108 --> 00:15:56,077 I'm just betting that your copy's a little more legible 344 00:15:56,077 --> 00:15:57,913 than this one. 345 00:16:02,919 --> 00:16:04,920 So, why are we back here? 346 00:16:04,920 --> 00:16:07,005 Did you miss something the first time? 347 00:16:07,005 --> 00:16:08,540 Yes. Context. 348 00:16:08,540 --> 00:16:10,625 As your people were obscuring it. 349 00:16:10,625 --> 00:16:13,261 We now know that someone brought a super-gun 350 00:16:13,261 --> 00:16:15,013 to an expert. 351 00:16:15,013 --> 00:16:17,132 And that expert was then shot by the same weapon, 352 00:16:17,132 --> 00:16:18,600 in his kitchen, and he was wrapped 353 00:16:18,600 --> 00:16:20,769 in a shower curtain and he was brought here. 354 00:16:20,769 --> 00:16:22,020 Where he was shot again. 355 00:16:22,020 --> 00:16:23,588 And again. 356 00:16:23,588 --> 00:16:24,773 Why the overkill? 357 00:16:24,773 --> 00:16:26,224 Well, maybe it wasn't overkill. 358 00:16:26,224 --> 00:16:27,759 I mean, based on the grouping 359 00:16:27,759 --> 00:16:30,478 and the volume, my guess is he zippered him. 360 00:16:30,478 --> 00:16:33,064 Zippered? Is that what it sounds like? 361 00:16:33,064 --> 00:16:35,066 If a weapon's cyclic rate is fast enough 362 00:16:35,066 --> 00:16:36,768 and the ammo's nasty enough... 363 00:16:36,768 --> 00:16:39,571 you can actually rip right through a man. 364 00:16:44,109 --> 00:16:45,760 Open him up... 365 00:16:45,760 --> 00:16:48,063 like a zipper. 366 00:16:48,063 --> 00:16:51,082 But why halve a man after the fact? 367 00:16:57,306 --> 00:16:59,574 I'm thinking, 368 00:16:59,574 --> 00:17:02,293 ease of transport. 369 00:17:04,313 --> 00:17:06,130 A whole body... 370 00:17:06,130 --> 00:17:08,984 wouldn't fit inside one of these garbage bags. 371 00:17:08,984 --> 00:17:10,819 They're too small. 372 00:17:10,819 --> 00:17:12,520 Okay. 373 00:17:14,774 --> 00:17:16,691 So the killer... 374 00:17:16,691 --> 00:17:19,694 shreds the shower curtain, hauling the body out here... 375 00:17:19,694 --> 00:17:21,663 and he still needs to move it. 376 00:17:21,663 --> 00:17:24,783 Right. The tire treads that we cast in the driveway 377 00:17:24,783 --> 00:17:27,585 match to a Dodge pickup, so perhaps the killer 378 00:17:27,585 --> 00:17:30,455 zippers, stuffs, ties and throws 379 00:17:30,455 --> 00:17:32,674 two bags of carcass into his truck bed. 380 00:17:32,674 --> 00:17:34,826 And gets away without a trace. 381 00:17:34,826 --> 00:17:37,512 You know, I see idiots using garbage bags 382 00:17:37,512 --> 00:17:40,098 for body disposals all the time. 383 00:17:42,385 --> 00:17:44,552 And they almost always leak. 384 00:17:55,197 --> 00:17:56,982 Directional blood drop. 385 00:17:56,982 --> 00:17:58,333 Its spine is telling me 386 00:17:58,333 --> 00:18:01,569 that he went that way. 387 00:18:08,210 --> 00:18:10,378 Thank you. Un-redacted. 388 00:18:10,378 --> 00:18:12,747 So much easier to read. 389 00:18:14,550 --> 00:18:16,668 - Why don't you walk me through this. - Four weeks ago 390 00:18:16,668 --> 00:18:18,553 in Pakistan, a warehouse guard was killed 391 00:18:18,553 --> 00:18:21,139 trying to stop a raid on U.S. military supplies. 392 00:18:21,139 --> 00:18:24,142 Using that same gun, the FN-P90? 393 00:18:24,142 --> 00:18:26,344 According to the ballistics report. 394 00:18:27,596 --> 00:18:29,647 So, when we ran that bullet through 395 00:18:29,647 --> 00:18:32,383 the military database, it raised a red flag on your end, right? 396 00:18:32,383 --> 00:18:33,651 That's why you're here? 397 00:18:33,651 --> 00:18:35,653 To be frank, it's the only flag that we've had. 398 00:18:35,653 --> 00:18:38,523 I mean, we never recovered any supplies and didn't find the shooter. 399 00:18:38,523 --> 00:18:40,391 Who did the work-up on this for you? 400 00:18:40,391 --> 00:18:43,661 Are you familiar with the term "battlefield forensics"? 401 00:18:43,661 --> 00:18:46,247 That's CSI on speed, right? 402 00:18:46,247 --> 00:18:48,900 Except people are dropping bombs on you and shooting at you. 403 00:18:48,900 --> 00:18:50,535 This scene in Pakistan was processed 404 00:18:50,535 --> 00:18:52,737 by operatives working for Ceressus Logistics. 405 00:18:52,737 --> 00:18:55,239 - It's a U.S. military contractor. - Yeah. 406 00:18:55,239 --> 00:18:57,042 They handle most of the law enforcement 407 00:18:57,042 --> 00:18:58,576 in our overseas operations, right? 408 00:18:58,576 --> 00:19:02,680 Well, as well as police training, supplies, transportation, 409 00:19:02,680 --> 00:19:04,415 artillery, food service, you name it. 410 00:19:04,415 --> 00:19:06,301 And you think that those people at Ceressus 411 00:19:06,301 --> 00:19:08,252 are the ones who stole your supplies? 412 00:19:08,252 --> 00:19:11,439 - I didn't say that. - No, you didn't have to, though. 413 00:19:11,439 --> 00:19:13,441 If that gun was taken by an insurgent, 414 00:19:13,441 --> 00:19:15,426 it wouldn't have ended up in Nevada. 415 00:19:15,426 --> 00:19:19,097 But it did-- so you got to be thinking inside job, right? 416 00:19:19,097 --> 00:19:21,866 I mean, there's no evidence to support that. 417 00:19:21,866 --> 00:19:25,153 Forget about evidence, just for a second. 418 00:19:25,153 --> 00:19:27,405 What's your gut tell you? 419 00:19:27,405 --> 00:19:30,625 It tells me that someone at Ceressus could be behind this, 420 00:19:30,625 --> 00:19:34,045 but I can't accuse one of our law enforcement partners of theft 421 00:19:34,045 --> 00:19:35,446 without having any proof. 422 00:19:35,446 --> 00:19:36,614 No, you can't. 423 00:19:36,614 --> 00:19:38,750 But what the heck, we can talk to them, right? 424 00:19:38,750 --> 00:19:41,002 I mean, there was a crime scene in Pakistan-- 425 00:19:41,002 --> 00:19:43,838 we'd be just doing our due diligence. 426 00:19:43,838 --> 00:19:45,473 Don't you think? 427 00:19:45,473 --> 00:19:47,792 Your boss is 428 00:19:47,792 --> 00:19:49,310 kind of young. 429 00:19:49,310 --> 00:19:50,628 He's not my boss. 430 00:19:50,628 --> 00:19:52,397 He's my replacement. 431 00:19:52,397 --> 00:19:55,400 I'm training him till I de-camp from Las Vegas office. 432 00:19:55,400 --> 00:19:57,485 On to bigger and better things? 433 00:19:57,485 --> 00:20:00,355 Mm, I don't know about better. 434 00:20:00,355 --> 00:20:02,607 More important, I suppose. 435 00:20:02,607 --> 00:20:03,975 More dangerous. 436 00:20:03,975 --> 00:20:06,644 More dangerous? Really? Where? 437 00:20:08,247 --> 00:20:10,999 Your boss, he said you were him before he was. 438 00:20:10,999 --> 00:20:12,450 What's that about? 439 00:20:12,450 --> 00:20:15,120 The technical term is "demotion." 440 00:20:15,120 --> 00:20:17,321 Good girl does bad. So what, are you just biding your time 441 00:20:17,321 --> 00:20:18,990 till you can rise to that top spot again? 442 00:20:18,990 --> 00:20:21,793 I'm not sure I want it anymore. 443 00:20:21,793 --> 00:20:23,678 What do you want? 444 00:20:23,678 --> 00:20:25,830 Right now? 445 00:20:27,332 --> 00:20:30,602 I want more blood drops. 446 00:20:30,602 --> 00:20:33,221 Haven't seen any in the past couple hundred yards. 447 00:20:33,221 --> 00:20:35,807 - The trail's run dry. - Maybe not. 448 00:20:37,393 --> 00:20:38,726 This is McQuaid. 449 00:20:38,726 --> 00:20:41,512 Let's get our cadets out here to walk the line ASAP. 450 00:20:41,512 --> 00:20:44,616 I want a couple of FLIR helicopters up in the air, 451 00:20:44,616 --> 00:20:46,868 and mobilize half a dozen canine units, right now. 452 00:20:46,868 --> 00:20:48,519 I'm impressed. 453 00:20:48,519 --> 00:20:50,788 But you can call off your dogs. 454 00:20:50,788 --> 00:20:52,356 I got vultures. 455 00:21:07,473 --> 00:21:11,375 Mike Newbury, I presume? 456 00:21:11,375 --> 00:21:13,144 Looks like our feathered friends found him 457 00:21:13,144 --> 00:21:15,163 a few hours before we did. 458 00:21:15,163 --> 00:21:17,932 Good call on the zippering. 459 00:21:20,819 --> 00:21:23,821 That's the beer bottle that made our ring. 460 00:21:23,821 --> 00:21:25,823 Check this out. 461 00:21:25,823 --> 00:21:28,893 Ink. I think. 462 00:21:30,246 --> 00:21:32,230 It's a tattoo... 463 00:21:32,230 --> 00:21:34,282 but sadly... 464 00:21:34,282 --> 00:21:36,951 it's mangled beyond recognition. 465 00:21:36,951 --> 00:21:38,569 On purpose, right? 466 00:21:38,569 --> 00:21:40,404 Look at the vulture nips 467 00:21:40,404 --> 00:21:41,906 on the rest of the body. 468 00:21:41,906 --> 00:21:43,591 The skin is pulled. 469 00:21:43,591 --> 00:21:45,710 These cuts here are clean, like they came 470 00:21:45,710 --> 00:21:47,411 from a blade of sorts. 471 00:21:51,267 --> 00:21:52,550 Or... 472 00:21:54,520 --> 00:21:56,521 - Unh. - Shattered beer bottle. 473 00:21:56,521 --> 00:21:58,523 Killer wanted to obscure this tattoo. 474 00:21:58,523 --> 00:21:59,440 Mission accomplished. 475 00:21:59,440 --> 00:22:01,643 We can't tell what is was now. 476 00:22:01,643 --> 00:22:04,229 No, not in this current state. 477 00:22:04,229 --> 00:22:06,931 But that's the thing about tattoos. 478 00:22:06,931 --> 00:22:09,234 You better be sure, 'cause they're forever. 479 00:22:09,234 --> 00:22:11,903 Doc, can I take this part to go? 480 00:22:11,903 --> 00:22:13,743 No, not yet but we deliver. 481 00:22:17,754 --> 00:22:19,254 Isn't this the questioned documents area? 482 00:22:19,254 --> 00:22:20,662 Why, yes is. 483 00:22:20,662 --> 00:22:22,613 And this is the Video-Spectral Comparator. 484 00:22:22,613 --> 00:22:24,716 We use it on worn or altered papers 485 00:22:24,716 --> 00:22:28,452 to isolate one part of the color spectrum at a time. 486 00:22:28,452 --> 00:22:31,089 You're going to put this in there? 487 00:22:31,089 --> 00:22:32,390 Uh-huh. 488 00:22:32,390 --> 00:22:33,791 Okay. 489 00:22:33,791 --> 00:22:36,177 A tattoo's ink goes down to the dermis, right? 490 00:22:36,177 --> 00:22:37,562 Uh-huh. 491 00:22:37,562 --> 00:22:40,398 So, if we adjust 492 00:22:40,398 --> 00:22:42,900 to look for different ink colors... 493 00:22:42,900 --> 00:22:44,602 You can pull out the tattoo fragments 494 00:22:44,602 --> 00:22:46,271 one color at a time. 495 00:22:47,823 --> 00:22:49,991 Mr. Gabriel, I have to say, 496 00:22:49,991 --> 00:22:53,144 that when we asked to speak to a representative of Ceressus, 497 00:22:53,144 --> 00:22:55,580 I didn't expect the CEO. 498 00:22:55,580 --> 00:22:57,081 I take my job seriously, Captain, 499 00:22:57,081 --> 00:22:59,534 and my job, above all, is to serve my country, 500 00:22:59,534 --> 00:23:00,785 so, whatever you need, 501 00:23:00,785 --> 00:23:02,987 I want you to have it. - Mm. 502 00:23:02,987 --> 00:23:04,655 Very much appreciated, sir. 503 00:23:04,655 --> 00:23:06,124 Uh, Mr. Gabriel, your Battlefield Forensics Team 504 00:23:06,124 --> 00:23:08,626 processed a crime scene in Pakistan, 505 00:23:08,626 --> 00:23:09,927 and a gun was implicated. 506 00:23:09,927 --> 00:23:12,930 And then, the same gun showed up stateside, 507 00:23:12,930 --> 00:23:16,017 last night, in this mysterious homicide. 508 00:23:16,017 --> 00:23:17,352 Any idea how that might have happened? 509 00:23:17,352 --> 00:23:19,020 I can't speak to the scene here, 510 00:23:19,020 --> 00:23:21,189 I read my guys' report on my plane. 511 00:23:21,189 --> 00:23:23,207 Seems pretty straightforward. Insurgent raid, right? 512 00:23:23,207 --> 00:23:24,809 What about your men over there? 513 00:23:24,809 --> 00:23:26,510 You know them well? 514 00:23:26,510 --> 00:23:28,780 - You trust them? - I run a tight ship. 515 00:23:28,780 --> 00:23:31,065 I hire only the best, only after excessive background checks. 516 00:23:31,065 --> 00:23:32,683 In fact, I've had to say no 517 00:23:32,683 --> 00:23:34,035 to police, 518 00:23:34,035 --> 00:23:35,519 even FBI agents. 519 00:23:35,519 --> 00:23:36,520 Yeah, but 520 00:23:36,520 --> 00:23:38,072 it's like the wild west 521 00:23:38,072 --> 00:23:39,290 out there, right? I mean, 522 00:23:39,290 --> 00:23:40,524 a war zone. 523 00:23:40,524 --> 00:23:42,660 Rules go flying out the window. 524 00:23:42,660 --> 00:23:44,245 Any chance somebody did something 525 00:23:44,245 --> 00:23:45,529 they weren't supposed to? 526 00:23:45,529 --> 00:23:47,215 What are you saying exactly? 527 00:23:47,215 --> 00:23:49,417 It must be very tempting, that's all. 528 00:23:49,417 --> 00:23:52,420 You know, your people have a certain window of time 529 00:23:52,420 --> 00:23:54,339 where they can do as they please. 530 00:23:54,339 --> 00:23:55,973 You know, take anything they want. 531 00:23:55,973 --> 00:23:57,208 Like those guns, 532 00:23:57,208 --> 00:23:59,543 for example, and they certainly have 533 00:23:59,543 --> 00:24:04,312 unlimited resources to cart them anywhere they want in the world. 534 00:24:04,312 --> 00:24:07,669 My people do exactly what yours do Mr. Russell 535 00:24:07,669 --> 00:24:08,894 but without the luxury of time 536 00:24:09,605 --> 00:24:11,555 or security. - Hmm. 537 00:24:11,555 --> 00:24:14,108 Let me go back a second here. 538 00:24:14,108 --> 00:24:17,895 Didn't you just say, "I read it on my plane?" 539 00:24:19,231 --> 00:24:23,334 Kind of hard to get a, you know, a lecture on luxury 540 00:24:23,334 --> 00:24:25,169 from somebody who just used the words, 541 00:24:25,169 --> 00:24:27,372 "I read it on my plane," you know. 542 00:24:27,372 --> 00:24:28,790 Muddies things, that's all. 543 00:24:28,790 --> 00:24:30,425 Then let me be clear. 544 00:24:30,425 --> 00:24:31,592 Yeah. Please. 545 00:24:31,592 --> 00:24:32,743 The sort of corruption 546 00:24:32,743 --> 00:24:34,045 you're implying is neither encouraged 547 00:24:34,045 --> 00:24:35,430 nor tolerated at Ceressus. 548 00:24:35,430 --> 00:24:36,798 Clear? 549 00:24:41,186 --> 00:24:41,906 Laura? 550 00:24:43,755 --> 00:24:46,524 Catherine. 551 00:24:46,524 --> 00:24:47,692 Oh, my God. 552 00:24:47,692 --> 00:24:50,895 What are you doing here? 553 00:24:50,895 --> 00:24:53,030 Laura and I were friends... 554 00:24:53,030 --> 00:24:54,615 Way too many years ago to say aloud. 555 00:24:54,615 --> 00:24:55,817 Do you work here? 556 00:24:55,817 --> 00:24:57,435 - Uh, the crime lab. - Law enforcement. 557 00:24:57,435 --> 00:24:58,602 - Really? - Yeah. 558 00:24:58,602 --> 00:25:00,604 - You? - Yeah, well, it's a long story. 559 00:25:00,604 --> 00:25:02,273 What are you doing here? 560 00:25:02,273 --> 00:25:03,958 My husband is helping out on a case 561 00:25:03,958 --> 00:25:05,276 with the police and the FBI. 562 00:25:05,276 --> 00:25:07,078 Your husband's Mark Gabriel? 563 00:25:07,078 --> 00:25:08,463 I'm sorry. Who are you? 564 00:25:08,463 --> 00:25:10,331 Agent McQuaid. FBI. 565 00:25:11,783 --> 00:25:14,469 You look great. 566 00:25:14,469 --> 00:25:16,921 It's been 20 years, and I can still tell when you're lying. 567 00:25:16,921 --> 00:25:19,724 22, and you still can't take a compliment. 568 00:25:21,510 --> 00:25:22,230 Laura. 569 00:25:23,679 --> 00:25:25,563 I got to go. 570 00:25:25,563 --> 00:25:27,482 Oh, hey, um, 571 00:25:27,482 --> 00:25:29,600 are you in town for a while? 572 00:25:29,600 --> 00:25:31,402 A day or two. Do you have any free time? 573 00:25:31,402 --> 00:25:33,637 Yes. Get ahold of me here. 574 00:25:33,637 --> 00:25:34,822 Laura, today. 575 00:25:34,822 --> 00:25:36,140 Hey, Nicky, what's up? 576 00:25:36,140 --> 00:25:38,609 Well, I got good news, and I got bad news. 577 00:25:38,609 --> 00:25:42,830 The good news is, I think I found our gun. 578 00:25:42,830 --> 00:25:44,749 Great. And the bad news? 579 00:25:53,992 --> 00:25:55,343 16-year-old kid comes in 580 00:25:55,343 --> 00:25:56,877 to rob the place. 581 00:25:56,877 --> 00:26:00,131 And the clerk must have sneezed, and the kid's weapon 582 00:26:00,131 --> 00:26:01,933 spits out about 50 of your magic rounds. 583 00:26:01,933 --> 00:26:04,418 Shooter said he found it behind a Dumpster 584 00:26:04,418 --> 00:26:05,636 at D Street and Barlow. 585 00:26:05,636 --> 00:26:06,804 Anybody else hurt? 586 00:26:06,804 --> 00:26:08,506 Hell, yeah. Clerk took half a dozen. 587 00:26:08,506 --> 00:26:10,875 He's en route to the E.R. now. 588 00:26:10,875 --> 00:26:13,778 And the rifleman over there literally shot himself 589 00:26:13,778 --> 00:26:14,845 in the foot. 590 00:26:14,845 --> 00:26:16,113 I'm just glad he ran out of ammo. 591 00:26:16,113 --> 00:26:19,884 Think it was a little bit too much gun for him. 592 00:26:19,884 --> 00:26:21,152 Would be for me, too. 593 00:26:21,152 --> 00:26:22,870 That thing's a monster. 594 00:26:22,870 --> 00:26:24,405 Glad it's off the street.. 595 00:26:24,405 --> 00:26:26,491 Okay, see you later. 596 00:26:29,545 --> 00:26:30,745 Okay. 597 00:26:30,745 --> 00:26:33,047 What's the matter? 598 00:26:33,047 --> 00:26:36,634 If that one weapon got out, there may be more to follow. 599 00:26:36,634 --> 00:26:38,869 Those are the stolen supplies you were talking about? 600 00:26:38,869 --> 00:26:40,838 That's the problem we're here to fix. 601 00:26:40,838 --> 00:26:43,808 That gun? The cuts-people-in-half gun? 602 00:26:43,808 --> 00:26:46,060 Well, how many we talking about? Give me a number. 603 00:26:46,060 --> 00:26:47,728 144. 604 00:26:47,728 --> 00:26:49,547 144 of these?! 605 00:26:50,482 --> 00:26:52,383 That's not a problem. 606 00:26:52,383 --> 00:26:54,435 That's a... that's a war zone. 607 00:27:01,072 --> 00:27:02,239 You find anything? 608 00:27:02,239 --> 00:27:03,858 Afraid not. 609 00:27:03,858 --> 00:27:05,342 - Okay. - No, no, wait, wait. 610 00:27:05,342 --> 00:27:06,660 I found "a frayed not." 611 00:27:06,660 --> 00:27:08,579 A thread that's been tied into a knot. 612 00:27:08,579 --> 00:27:10,030 It was snagged in the magazine well. 613 00:27:10,030 --> 00:27:12,065 And it's... it's 614 00:27:12,065 --> 00:27:13,901 frayed. 615 00:27:13,901 --> 00:27:15,786 The thread is wool, 616 00:27:15,786 --> 00:27:17,254 made from refined camel hair 617 00:27:17,254 --> 00:27:19,540 And the knot is not just any knot. 618 00:27:19,540 --> 00:27:20,741 It's the asymmetrical Sennah knot, 619 00:27:20,741 --> 00:27:23,761 a Persian knot specifically used finer rugs. 620 00:27:23,761 --> 00:27:27,381 See, the thread is wrapped around only one warp, 621 00:27:27,381 --> 00:27:30,267 and then it's passed behind to the adjacent warp, 622 00:27:30,267 --> 00:27:33,086 which divides the two ends, right? 623 00:27:33,086 --> 00:27:34,688 So, these types of rugs 624 00:27:34,688 --> 00:27:37,090 that are woven with this knot are generally... 625 00:27:37,090 --> 00:27:38,943 You're welcome. 626 00:27:38,943 --> 00:27:41,278 Took a little luck and a lot of computer enhancement, 627 00:27:41,278 --> 00:27:42,563 but this eagle has finally landed. 628 00:27:42,563 --> 00:27:43,797 It's military. 629 00:27:43,797 --> 00:27:45,699 Skeleton with a beret. That's definitely military. 630 00:27:45,699 --> 00:27:46,867 The bird's Airborne. 631 00:27:46,867 --> 00:27:47,867 532? 632 00:27:48,937 --> 00:27:50,270 532nd Division. 633 00:27:50,270 --> 00:27:51,822 Killer purposefully carved out this tattoo 634 00:27:51,822 --> 00:27:52,990 with the beer bottle. 635 00:27:52,990 --> 00:27:54,241 Why? 636 00:27:54,241 --> 00:27:55,409 Something to hide? 637 00:27:55,409 --> 00:27:56,877 Maybe he had the same tattoo. 638 00:27:56,877 --> 00:27:59,613 Same division. A brother in arms. 639 00:27:59,613 --> 00:28:01,048 Someone you'd share a beer with. 640 00:28:01,048 --> 00:28:02,616 Okay, Persian carpets, 641 00:28:02,616 --> 00:28:04,284 plus, Army tattoo. 642 00:28:04,284 --> 00:28:05,920 How does that equal gun runner? 643 00:28:05,920 --> 00:28:07,221 Hey, you know what? 644 00:28:07,221 --> 00:28:11,124 Cross-reference the 532nd Airborne with locals. 645 00:28:11,124 --> 00:28:13,561 You drop a gun off at D street and Barlow Ave, 646 00:28:13,561 --> 00:28:15,846 I'm thinking you know that neighborhood pretty well. 647 00:28:15,846 --> 00:28:17,231 Maybe even lived there. 648 00:28:17,231 --> 00:28:18,933 Yeah, that gives us 14 candidates 649 00:28:18,933 --> 00:28:20,684 that served while Newbury was active. 650 00:28:20,684 --> 00:28:21,635 Anyone drive a Dodge pickup? 651 00:28:26,074 --> 00:28:28,742 Bingo. Lenny Wesson. 652 00:28:28,742 --> 00:28:31,078 I got him. Yeah, he grew up in the alphabets. 653 00:28:31,078 --> 00:28:32,680 Dishonorably discharged. 654 00:28:32,680 --> 00:28:34,798 Went the way of the rap sheet. 655 00:28:34,798 --> 00:28:36,667 Catches work as an independent truck driver. 656 00:28:36,667 --> 00:28:40,170 He drives a '97, Peterbilt semi. 657 00:28:40,170 --> 00:28:41,822 But he doesn't work for Ceressus. 658 00:28:41,822 --> 00:28:43,173 But he wouldn't. He's not smart enough. 659 00:28:43,173 --> 00:28:44,592 Remember? "Only the brightest and the best." 660 00:28:44,592 --> 00:28:47,327 Background checks. Blah, blah, blah. 661 00:28:47,327 --> 00:28:49,997 Now, you know, I think Lenny may be our weak link. 662 00:28:49,997 --> 00:28:52,299 So someone from Ceressus boosts the guns in Pakistan, 663 00:28:52,299 --> 00:28:55,302 brings them into the country, and he's got to move them. 664 00:28:55,302 --> 00:28:56,770 He calls an ex-foxhole buddy 665 00:28:56,770 --> 00:28:58,272 They ask Lenny the truck driver 666 00:28:58,272 --> 00:28:59,607 to haul some cargo. 667 00:28:59,607 --> 00:29:01,341 Haul some Persian carpets maybe. 668 00:29:01,341 --> 00:29:03,844 And maybe Lenny got a look at what he was really lugging. 669 00:29:03,844 --> 00:29:06,056 He took 'em to an expert to see exactly what he had. 670 00:29:06,056 --> 00:29:07,262 What he still has. 671 00:29:07,262 --> 00:29:10,534 Until he unloads 'em, which could be right now. 672 00:29:10,534 --> 00:29:12,319 We got find Lenny and his truck. 673 00:29:12,319 --> 00:29:14,655 Lucky for us, we have the weight of the FBI behind us. 674 00:29:14,655 --> 00:29:15,856 Come on, B.Y.U. 675 00:29:15,856 --> 00:29:17,190 If you want to throw some weight around, 676 00:29:17,190 --> 00:29:18,492 now's the time. 677 00:29:18,492 --> 00:29:23,330 It's nice, all our kids playing so well together. 678 00:29:23,330 --> 00:29:24,865 It's called a citizen broadcast. 679 00:29:24,865 --> 00:29:27,034 We set it up with DHS after 9/11. 680 00:29:27,034 --> 00:29:29,303 Pretty much puts us into contact with every private company 681 00:29:29,303 --> 00:29:32,039 on the road-- UPS, FedEx, trucking companies. 682 00:29:32,039 --> 00:29:33,974 All eyes on the road become our eyes. 683 00:29:33,974 --> 00:29:36,510 Like CB radio on steroids. 684 00:29:36,510 --> 00:29:38,512 What's a CB radio? 685 00:29:38,512 --> 00:29:39,546 I was joking. 686 00:29:39,546 --> 00:29:40,648 Got something! 687 00:29:40,648 --> 00:29:42,516 Driver spotted... 688 00:29:42,516 --> 00:29:44,735 suspect Wesson going eastbound 689 00:29:44,735 --> 00:29:46,553 in a green Peterbilt semi on Route 164. 690 00:30:06,257 --> 00:30:08,592 What are you doing? 691 00:30:08,592 --> 00:30:11,378 Busted a dozen arms exchanges from Honduras to Salia, 692 00:30:11,378 --> 00:30:13,564 and by definition, both sides are armed, 693 00:30:13,564 --> 00:30:15,099 which makes everyone paranoid. 694 00:30:15,099 --> 00:30:17,017 Still not following why you turned off the road. 695 00:30:17,017 --> 00:30:18,919 Because most of these things, in my experience, 696 00:30:18,919 --> 00:30:21,088 take place in public, hiding in plain sight. 697 00:30:21,088 --> 00:30:23,691 Oh, and if you want to hide a truck in plain sight, 698 00:30:23,691 --> 00:30:25,392 there's one obvious place to do it. 699 00:30:33,601 --> 00:30:35,569 Plate's a match. 700 00:30:40,792 --> 00:30:42,743 Special Agent McQuaid, requesting backup-- 701 00:30:42,743 --> 00:30:45,412 truck stop at mile marker one-two-five. 702 00:30:45,412 --> 00:30:46,797 Confirming mile marker one-two-five. 703 00:30:46,797 --> 00:30:47,865 Sending backup. 704 00:31:07,652 --> 00:31:10,270 Anybody in the market for a rug? 705 00:31:10,270 --> 00:31:12,322 I was imagining something with a little more pop. 706 00:31:12,322 --> 00:31:15,576 From the looks of it, somebody already took the guns. 707 00:31:22,483 --> 00:31:24,001 Lenny Wesson? 708 00:31:24,869 --> 00:31:26,453 Hey! 709 00:31:27,488 --> 00:31:28,455 Oh, crap! 710 00:31:29,674 --> 00:31:30,507 Get down! 711 00:31:46,789 --> 00:31:48,189 Grab him! 712 00:32:10,164 --> 00:32:12,982 There's another one out there! 713 00:32:18,172 --> 00:32:19,939 It's all good! It's all good! 714 00:32:19,939 --> 00:32:22,675 You okay? 715 00:32:24,678 --> 00:32:26,346 Yeah? 716 00:32:26,346 --> 00:32:28,114 Yeah. I'm good. 717 00:32:33,971 --> 00:32:36,172 Looks like we got the rest of the shipment. 718 00:32:51,622 --> 00:32:53,206 I guess we should thank you. 719 00:32:53,206 --> 00:32:55,875 You helped us flush out some gunrunners 720 00:32:55,875 --> 00:32:57,511 that we were looking for. 721 00:32:57,511 --> 00:32:59,415 Course they wouldn't have guns to run, were it not for you. 722 00:32:59,415 --> 00:33:01,787 Not to mention the murder of Michael Newbury. 723 00:33:01,787 --> 00:33:03,304 Mike who? 724 00:33:03,877 --> 00:33:05,176 I don't know what y'all are talking about. 725 00:33:05,176 --> 00:33:06,627 I didn't even know there was any guns in that truck. 726 00:33:08,079 --> 00:33:10,414 Your saliva and prints are all over that bottle. 727 00:33:11,800 --> 00:33:13,217 You were smart enough to take it from the crime scene, 728 00:33:13,217 --> 00:33:14,752 but stupid enough to leave it with the body. 729 00:33:14,752 --> 00:33:16,420 You served under Newbury, for a whole tour. 730 00:33:16,420 --> 00:33:19,524 He invites you into his home and then you kill him. 731 00:33:19,524 --> 00:33:20,591 Why? 732 00:33:22,144 --> 00:33:23,644 W... 733 00:33:23,644 --> 00:33:26,230 We were supposed to be brothers. 734 00:33:28,233 --> 00:33:29,600 All of us. 735 00:33:29,600 --> 00:33:32,286 And they go on... to contracting jobs 736 00:33:32,286 --> 00:33:34,238 and consultant gigs. 737 00:33:34,238 --> 00:33:36,574 A bunch of them are working for Ceressus now, 738 00:33:36,574 --> 00:33:38,125 and they're living the good life. 739 00:33:38,125 --> 00:33:40,545 But a rising tide didn't lift all boats. 740 00:33:40,545 --> 00:33:42,980 You fell on harder times. 741 00:33:42,980 --> 00:33:44,549 Yeah, I was always the idiot kid brother. 742 00:33:44,549 --> 00:33:46,684 Okay? 743 00:33:46,684 --> 00:33:49,220 Finally, I get a score. 744 00:33:49,220 --> 00:33:52,156 I brought the guns to Newbury because I knew he knew guns. 745 00:33:52,156 --> 00:33:53,991 It's great to see you, man. 746 00:33:53,991 --> 00:33:55,626 And at first he was happy to help. 747 00:33:55,626 --> 00:33:56,928 Hey, uh, you mind taking a look at something? 748 00:33:56,928 --> 00:33:59,263 Sure, what do you got? 749 00:33:59,263 --> 00:34:00,431 Nice, huh? 750 00:34:00,431 --> 00:34:01,432 You want a beer? 751 00:34:01,432 --> 00:34:02,967 All right. 752 00:34:02,967 --> 00:34:04,835 But as soon as he got his hands on them guns, 753 00:34:04,835 --> 00:34:06,003 his whole mood changed. 754 00:34:06,003 --> 00:34:07,171 Lenny... 755 00:34:07,171 --> 00:34:09,106 these guns were stolen from the military. 756 00:34:09,106 --> 00:34:11,209 This is serious trouble. 757 00:34:12,077 --> 00:34:14,045 I'll tell you what. 758 00:34:14,045 --> 00:34:16,247 I'll return them for you. 759 00:34:16,247 --> 00:34:17,515 Anonymously. 760 00:34:18,717 --> 00:34:20,117 Okay? 761 00:34:20,117 --> 00:34:21,352 I had bills to pay. 762 00:34:21,352 --> 00:34:23,054 Take this. 763 00:34:29,011 --> 00:34:31,796 They all got their golden ticket. 764 00:34:31,796 --> 00:34:33,764 Well, these guns were mine. 765 00:34:33,764 --> 00:34:35,299 They weren't your guns, Lenny. 766 00:34:35,299 --> 00:34:36,434 They were stolen. 767 00:34:36,434 --> 00:34:38,469 We know you were just a middleman. 768 00:34:38,469 --> 00:34:40,721 Who threw you the driving gig? 769 00:34:40,721 --> 00:34:43,307 Was it another ex-Ranger? 770 00:34:43,307 --> 00:34:44,725 Someone from Ceressus? 771 00:34:44,725 --> 00:34:46,193 You think I'm a rat? 772 00:34:46,193 --> 00:34:47,612 We know that Ceressus is implicated; 773 00:34:47,612 --> 00:34:49,113 we just want to know how far up the ladder it goes. 774 00:34:49,113 --> 00:34:51,282 Yeah, well, you know so much... 775 00:34:51,282 --> 00:34:53,701 what do you need me for? 776 00:34:53,701 --> 00:34:55,736 We need someone to say it in court. 777 00:34:57,789 --> 00:34:59,356 You cooperate, 778 00:34:59,356 --> 00:35:02,293 maybe we could shave a few years off your sentence. 779 00:35:02,293 --> 00:35:03,878 Years? 780 00:35:03,878 --> 00:35:05,713 Years? 781 00:35:08,133 --> 00:35:10,635 If I tell you everything... 782 00:35:10,635 --> 00:35:13,203 everyone involved... 783 00:35:13,203 --> 00:35:14,338 I want immunity. 784 00:35:14,338 --> 00:35:15,640 Immunity? 785 00:35:15,640 --> 00:35:16,874 Protection from-from-from it all. 786 00:35:16,874 --> 00:35:18,042 You killed a man, Lenny. 787 00:35:18,042 --> 00:35:19,844 You put those guns out on the street. 788 00:35:19,844 --> 00:35:21,479 Immunity? 789 00:35:21,479 --> 00:35:23,347 Forget it. That's not going to happen. 790 00:35:23,347 --> 00:35:25,349 Actually... 791 00:35:25,349 --> 00:35:26,069 it is. 792 00:35:28,270 --> 00:35:30,605 If you can give us the names of all of your contacts 793 00:35:30,605 --> 00:35:34,191 and it turns into something substantial. 794 00:35:34,191 --> 00:35:35,660 Wh-What are you doing? 795 00:35:35,660 --> 00:35:37,528 - You can't decide... - Yes, we can. 796 00:35:37,528 --> 00:35:39,363 Good. 797 00:35:39,363 --> 00:35:40,531 I'm sorry, I gotta pull rank here. 798 00:35:40,531 --> 00:35:42,033 I'm going to need a lawyer 799 00:35:42,033 --> 00:35:43,768 to draw up the papers before I say a single word to y'all. 800 00:35:43,768 --> 00:35:44,935 Okay. 801 00:35:44,935 --> 00:35:46,220 Whatever you need. 802 00:35:52,794 --> 00:35:55,245 Why the change in venue? 803 00:35:55,245 --> 00:35:59,433 Well, this interview is a little less informal than our last. 804 00:35:59,433 --> 00:36:01,852 Am I under suspicion for something? 805 00:36:01,852 --> 00:36:04,555 No. I mean, not you specifically. 806 00:36:04,555 --> 00:36:05,690 Yet. 807 00:36:05,690 --> 00:36:07,091 This is the beginning of an official inquiry 808 00:36:07,091 --> 00:36:08,926 of Ceressus. 809 00:36:08,926 --> 00:36:09,944 We just wanted to give you 810 00:36:09,944 --> 00:36:12,897 the courtesy of letting you know. 811 00:36:12,897 --> 00:36:15,116 And the opportunity to get on the record sooner than later. 812 00:36:15,116 --> 00:36:16,534 Courtesy? 813 00:36:16,534 --> 00:36:18,435 Is that what this is? 814 00:36:18,435 --> 00:36:21,455 Look, I know you have free rein on your global turf, 815 00:36:21,455 --> 00:36:24,792 but somebody in your outfit brought those guns into mine 816 00:36:24,792 --> 00:36:25,910 and I want some answers. 817 00:36:27,278 --> 00:36:28,245 We're gonna need of the men involved 818 00:36:28,245 --> 00:36:29,797 in that gun theft and then 819 00:36:29,797 --> 00:36:31,281 we're going to want access to all of your personnel files. 820 00:36:31,281 --> 00:36:33,784 I'm not giving you anything but politeness. 821 00:36:33,784 --> 00:36:36,887 To be honest with you, I'm running out of that fast. 822 00:36:36,887 --> 00:36:38,055 Yeah. Mr. Gabriel... 823 00:36:38,055 --> 00:36:39,456 If you want to make demands of me, 824 00:36:39,456 --> 00:36:42,176 have your boss's boss call me. 825 00:36:42,176 --> 00:36:45,462 Otherwise, I'm done here. 826 00:36:46,481 --> 00:36:47,798 Actually, you know what?. 827 00:36:47,798 --> 00:36:49,350 There's one more thing. 828 00:36:49,350 --> 00:36:50,651 What's that? 829 00:36:50,651 --> 00:36:54,522 You see, all these guns that are now Stateside 830 00:36:54,522 --> 00:36:57,658 have to go back to the troops in Afghanistan. 831 00:36:57,658 --> 00:36:59,410 You know, given your resources, 832 00:36:59,410 --> 00:37:00,846 and your patriotism... 833 00:37:00,846 --> 00:37:03,137 That's going to cost me a half a million dollars. 834 00:37:03,137 --> 00:37:04,362 Oh, at least. 835 00:37:06,251 --> 00:37:07,868 Thanks for your time. 836 00:37:15,994 --> 00:37:17,828 Your daughter is beautiful. 837 00:37:17,828 --> 00:37:21,265 She is, isn't she? 838 00:37:21,265 --> 00:37:23,000 I'm jealous. 839 00:37:23,000 --> 00:37:24,001 Jealous? 840 00:37:24,001 --> 00:37:26,937 Laura, look at you. 841 00:37:26,937 --> 00:37:28,973 The good life, the billionaire husband. 842 00:37:28,973 --> 00:37:31,175 You got it all. 843 00:37:32,561 --> 00:37:34,361 So how is your mom? 844 00:37:38,066 --> 00:37:39,867 Laura... 845 00:37:40,952 --> 00:37:42,870 ...why are you here? 846 00:37:42,870 --> 00:37:45,623 To catch up, just like we talked about. 847 00:37:45,623 --> 00:37:48,993 Which has been great. Really. 848 00:37:48,993 --> 00:37:49,713 But... 849 00:37:51,029 --> 00:37:53,297 I just have this feeling. that there's something 850 00:37:53,297 --> 00:37:56,217 you want to say. 851 00:37:56,217 --> 00:37:57,701 Is it about Mark? 852 00:37:57,701 --> 00:37:59,837 'Cause I saw the way he talked to you. 853 00:37:59,837 --> 00:38:00,805 Does he hurt you? 854 00:38:00,805 --> 00:38:02,640 No. No, he doesn't. 855 00:38:02,640 --> 00:38:05,426 It's not... 856 00:38:07,262 --> 00:38:08,596 I heard something. 857 00:38:08,596 --> 00:38:10,231 By accident. 858 00:38:10,231 --> 00:38:11,932 What was it? 859 00:38:14,986 --> 00:38:18,739 Okay, this is just me being jet-lagged. 860 00:38:18,739 --> 00:38:21,058 I'm sorry. I should go. 861 00:38:21,058 --> 00:38:23,244 But listen, um, 862 00:38:23,244 --> 00:38:26,320 it's been so nice seeing you again. 863 00:38:26,916 --> 00:38:27,720 Hey, hang on. 864 00:38:27,720 --> 00:38:30,372 I just want to make sure you have all my numbers, okay? 865 00:38:33,755 --> 00:38:35,239 Uh... 866 00:38:35,239 --> 00:38:36,489 Okay. 867 00:38:39,577 --> 00:38:41,411 So I want you to call me if you need anything. 868 00:38:41,411 --> 00:38:43,214 And I mean anything. 869 00:38:43,214 --> 00:38:46,217 Is there a reason you wrote this on the back of a lawyer's card? 870 00:38:46,217 --> 00:38:48,085 Random coincidence. 871 00:38:48,085 --> 00:38:50,221 Coincidentally, he's a good lawyer. 872 00:38:50,221 --> 00:38:52,556 He's Sam's guy. 873 00:38:52,556 --> 00:38:53,924 I think you might need that. 874 00:38:53,924 --> 00:38:55,776 Okay. Thanks. 875 00:38:58,096 --> 00:38:59,980 Okay. Thank you. 876 00:38:59,980 --> 00:39:02,483 All right. Bye. 877 00:39:14,963 --> 00:39:15,713 Oh. 878 00:39:17,499 --> 00:39:18,949 Did you guys have a good conversation? 879 00:39:18,949 --> 00:39:20,751 How long have you been standing outside my house? 880 00:39:20,751 --> 00:39:21,919 Not important. 881 00:39:21,919 --> 00:39:23,220 I... 882 00:39:23,220 --> 00:39:24,454 The thing is... 883 00:39:25,507 --> 00:39:27,624 ...I'm here-- my foot in the door, 884 00:39:27,624 --> 00:39:29,126 my hat in hand, 885 00:39:29,126 --> 00:39:31,095 a bottle in the other. 886 00:39:31,095 --> 00:39:32,563 It's beer. It's Belgian. 887 00:39:32,563 --> 00:39:36,483 You know, guns aren't the only thing they, uh, they make. 888 00:39:36,483 --> 00:39:38,936 I'd like to apologize. 889 00:39:38,936 --> 00:39:41,105 About the whole Lenny of it all. 890 00:39:41,105 --> 00:39:42,773 I blindsided you, and... 891 00:39:42,773 --> 00:39:43,908 It sucked. 892 00:39:43,908 --> 00:39:45,976 Yeah, it sucked. 893 00:39:45,976 --> 00:39:47,945 But it's the job. 894 00:39:47,945 --> 00:39:49,246 I have a job, too. 895 00:39:49,246 --> 00:39:51,248 And you did it kind of perfectly. 896 00:39:51,248 --> 00:39:53,834 You got the guns back, by way of vultures, 897 00:39:53,834 --> 00:39:55,619 and garbage bags and whatnot. 898 00:39:55,619 --> 00:39:59,823 By "whatnot" you mean saving your ass. 899 00:40:00,842 --> 00:40:02,209 I do. 900 00:40:08,133 --> 00:40:10,000 But the thing is, 901 00:40:10,000 --> 00:40:11,501 I had to cut a deal with Wesson. 902 00:40:11,501 --> 00:40:13,804 And I would do it again. 903 00:40:13,804 --> 00:40:15,973 This isn't much of an apology. 904 00:40:15,973 --> 00:40:19,476 But if I did it again, I would tell you beforehand. 905 00:40:19,476 --> 00:40:20,778 You deserve that. 906 00:40:20,778 --> 00:40:22,479 At least that. 907 00:40:23,514 --> 00:40:25,900 Maybe more. 908 00:40:41,299 --> 00:40:43,133 Willows. 909 00:40:43,133 --> 00:40:44,534 McQuaid. 910 00:40:44,534 --> 00:40:48,055 Lenny Wesson died en route to a federal holding facility. 911 00:40:48,055 --> 00:40:49,673 - How? - Heart attack. 912 00:40:49,673 --> 00:40:51,041 Heart attack? He was 37 years old. 913 00:40:51,041 --> 00:40:52,542 How did he die of a heart attack? 914 00:40:52,542 --> 00:40:53,677 We need to run a tox panel. 915 00:40:53,677 --> 00:40:55,712 You won't find anything. 916 00:40:55,712 --> 00:41:00,351 What, you think that Mark Gabriel is covering his tracks? 917 00:41:00,351 --> 00:41:02,519 I do, and I think he's really good at it. 918 00:41:02,519 --> 00:41:03,604 Okay, so that's it? 919 00:41:03,604 --> 00:41:05,356 No, we gotta do something. 920 00:41:05,356 --> 00:41:07,074 No, you guys did your job-- 921 00:41:07,074 --> 00:41:08,558 the guns are off the street. 922 00:41:08,558 --> 00:41:10,327 I think this is our responsibility. 923 00:41:10,327 --> 00:41:12,329 Agent McQuaid and myself are due back at Quantico. 924 00:41:12,329 --> 00:41:14,064 It's back to square one. 925 00:41:14,064 --> 00:41:15,833 It's been a real honor. 926 00:41:15,833 --> 00:41:17,534 Great work. Thank you. 927 00:41:17,534 --> 00:41:18,669 Wait, whoa, wait, hold it a second. 928 00:41:18,669 --> 00:41:20,254 I got a little going away present for you. 929 00:41:22,340 --> 00:41:23,740 Is that a mushroom? 930 00:41:23,740 --> 00:41:25,209 Hericium erinaceus. 931 00:41:25,209 --> 00:41:26,388 "Lion's mane." 932 00:41:26,388 --> 00:41:29,543 It improves cognitive function and promotes well-being. 933 00:41:29,543 --> 00:41:32,450 I like just a little thin slice on my toast in the morning. 934 00:41:32,450 --> 00:41:33,618 Thanks. 935 00:41:33,618 --> 00:41:36,171 I think. 936 00:41:37,640 --> 00:41:39,624 Uh... 937 00:41:39,624 --> 00:41:40,892 you sure you're not just trying 938 00:41:40,892 --> 00:41:42,927 to ruin my drug screening? 939 00:41:42,927 --> 00:41:44,512 No, no. 940 00:41:44,512 --> 00:41:46,130 You should be all right with that, I think. 941 00:41:46,130 --> 00:41:47,982 Yeah, pretty sure. 942 00:41:47,982 --> 00:41:49,300 CSI Willows, 943 00:41:49,300 --> 00:41:52,654 it has been, uh, a real pleasure working with you. 944 00:41:52,654 --> 00:41:55,640 Likewise, Agent McQuaid. 945 00:41:57,360 --> 00:41:59,361 Good luck with the new job and everything. 946 00:42:06,252 --> 00:42:08,837 Stay away from badges. 947 00:42:08,837 --> 00:42:10,171 I tell my daughter every morning, 948 00:42:10,171 --> 00:42:12,824 "If he wears a badge, he's wrong for you." 949 00:42:12,824 --> 00:42:14,342 really? 950 00:42:14,342 --> 00:42:17,879 And what if your wife's father had told her the same thing? 951 00:42:18,931 --> 00:42:21,499 Actually, he did. 952 00:42:21,499 --> 00:42:22,667 See you tomorrow. 953 00:42:22,667 --> 00:42:24,386 Regular time. 67354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.