All language subtitles for CSI.S12E04.Maid.Man.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-NFHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,720 --> 00:00:31,306 The story of the mob is the story of America: 2 00:00:31,306 --> 00:00:34,926 Ellis Island to Brooklyn, 3 00:00:34,926 --> 00:00:37,095 Chicago, Kansas City... 4 00:00:37,095 --> 00:00:39,731 Finally, Vegas... ticket to the American dream. 5 00:00:39,731 --> 00:00:41,549 Well, my great-grandfather came here from Wales. 6 00:00:41,549 --> 00:00:42,717 He didn't become a gangster. 7 00:00:42,717 --> 00:00:45,553 He drove a bread truck. 8 00:00:45,553 --> 00:00:48,323 Huh. "Weapons and personal items on loan 9 00:00:48,323 --> 00:00:50,325 from the Las Vegas police department." 10 00:00:50,325 --> 00:00:52,493 That's one way to empty your evidence vault. 11 00:00:52,493 --> 00:00:53,995 Yeah, don't get me started. 12 00:00:53,995 --> 00:00:56,531 Mr. mayor, you've taken heat from Italian-American groups 13 00:00:56,531 --> 00:00:58,232 accusing you of stereotyping. 14 00:00:58,232 --> 00:00:59,984 Why not call it "The Guido Museum"? 15 00:00:59,984 --> 00:01:01,002 Come on. 16 00:01:01,002 --> 00:01:02,787 Mobsters come in all flavors. 17 00:01:02,787 --> 00:01:05,406 You got Meyer Lansky, you got Bugsy Siegel, you got Moe, 18 00:01:05,406 --> 00:01:07,325 you got Moe, you got Moe. 19 00:01:07,325 --> 00:01:09,076 They're really equal opportunity employers. 20 00:01:13,915 --> 00:01:15,099 Congratulations. 21 00:01:15,099 --> 00:01:16,301 Hmm? 22 00:01:16,301 --> 00:01:18,353 Oscar put your dad in the Spilotro exhibit. 23 00:01:18,353 --> 00:01:21,472 Forgot how handsome he was. 24 00:01:21,472 --> 00:01:24,976 "Goodfella's daughter turns CSI." 25 00:01:24,976 --> 00:01:26,894 That's an amazing story. 26 00:01:26,894 --> 00:01:30,031 No, Sam wasn't a goodfella. 27 00:01:30,031 --> 00:01:31,599 No, he was a playfella. 28 00:01:31,599 --> 00:01:33,484 When a goodfella wanted to party, 29 00:01:33,484 --> 00:01:34,602 Sam was the go-to guy. 30 00:01:34,602 --> 00:01:36,937 He provided the women, the supplies, 31 00:01:36,937 --> 00:01:38,573 the favors, the security. 32 00:01:38,573 --> 00:01:40,742 And those same goodfellas hired Sam 33 00:01:40,742 --> 00:01:42,076 to run their casinos. 34 00:01:42,076 --> 00:01:45,279 He was connected, but no killer. 35 00:01:45,279 --> 00:01:46,664 Nice spin, Greg. 36 00:01:46,664 --> 00:01:49,450 Sam... well, all these guys... 37 00:01:49,450 --> 00:01:53,671 they were no angels, but family did come first, 38 00:01:53,671 --> 00:01:55,006 and they knew how to provide. 39 00:01:55,006 --> 00:01:56,123 No kidding. 40 00:01:56,123 --> 00:01:57,475 Sam gave her a casino. 41 00:02:02,598 --> 00:02:05,483 Uh, yeah, yeah, uh... my work wife. 42 00:02:05,483 --> 00:02:06,517 Ecklie's over there. 43 00:02:06,517 --> 00:02:07,769 Mm. 44 00:02:07,769 --> 00:02:10,271 Hey, guys, look... right there. 45 00:02:10,271 --> 00:02:12,774 Why are we whispering? 46 00:02:12,774 --> 00:02:13,775 Out of respect 47 00:02:13,775 --> 00:02:16,160 for the pack of mob widows. 48 00:02:16,160 --> 00:02:18,079 We got Mrs. Tony "Revolvers" Meli, 49 00:02:18,079 --> 00:02:20,031 Mrs. Vinnie "Whack job" Sapphire 50 00:02:20,031 --> 00:02:21,616 and Mrs. Stu "Greenbacks" Greenberg... 51 00:02:21,616 --> 00:02:22,967 Together. 52 00:02:22,967 --> 00:02:24,202 Unbelievable. 53 00:02:24,202 --> 00:02:26,170 Why's that unbelievable? 54 00:02:26,170 --> 00:02:28,039 Well, Whack job was Lou Gedda's hitman. 55 00:02:28,039 --> 00:02:29,140 He whacked Greenberg while 56 00:02:29,140 --> 00:02:30,291 he was at his own diamond anniversary 57 00:02:30,291 --> 00:02:33,177 and popped Meli while he was at the cardiologist. 58 00:02:33,177 --> 00:02:34,345 And Whack job? 59 00:02:34,345 --> 00:02:36,297 Got arrested for all that whacking. 60 00:02:36,297 --> 00:02:37,348 Jumped bail. 61 00:02:37,348 --> 00:02:38,716 No one's seen him in 20 years. 62 00:02:38,716 --> 00:02:39,767 Well, it's nice 63 00:02:39,767 --> 00:02:41,052 to see the wives have stayed in touch. 64 00:02:41,052 --> 00:02:42,603 Yeah. 65 00:02:48,977 --> 00:02:51,512 Not so comfortable being around all these mobsters. 66 00:02:51,512 --> 00:02:54,732 Like it or not, they're the founding fathers of Vegas. 67 00:02:59,405 --> 00:03:01,239 Thank you, everybody, for coming here. 68 00:03:01,239 --> 00:03:03,408 I've been waiting for this for ten years, 69 00:03:03,408 --> 00:03:05,243 the opening of the the mob museum. 70 00:03:05,243 --> 00:03:06,794 In particular, I want to thank our sheriff, 71 00:03:06,794 --> 00:03:09,297 Sheriff Liston. Thank you for your support. 72 00:03:09,297 --> 00:03:11,666 You know, when I was running for mayor, 73 00:03:11,666 --> 00:03:15,035 the advice I got was, "don't talk about your past. 74 00:03:15,035 --> 00:03:16,704 Don't talk about the wiseguys that you defended. 75 00:03:16,704 --> 00:03:19,724 And I said, "bull, I'm gonna do it the way I want to do," 76 00:03:19,724 --> 00:03:21,893 and I got elected three times. 77 00:03:21,893 --> 00:03:23,561 This museum's gonna be very special. 78 00:03:23,561 --> 00:03:25,513 This is gonna tell the real story, 79 00:03:25,513 --> 00:03:28,649 the real story of Las Vegas and organized crime, 80 00:03:28,649 --> 00:03:30,351 warts and all. 81 00:03:30,351 --> 00:03:33,988 So, with that, everybody raise your glass 82 00:03:33,988 --> 00:03:35,990 and we'll say, "Salud"! 83 00:03:44,900 --> 00:03:47,118 Get the medics and secure the building! 84 00:03:48,787 --> 00:03:50,671 Take these people into the lobby 85 00:03:50,671 --> 00:03:52,406 and get their statements. 86 00:03:54,510 --> 00:03:56,377 An attempt on the life of the ex-mayor. 87 00:03:56,377 --> 00:03:57,595 My ass is hanging out here. 88 00:03:57,595 --> 00:03:58,913 You better solve this quick. 89 00:03:58,913 --> 00:04:01,682 Loud and clear, ma'am. 90 00:04:03,719 --> 00:04:06,554 They just rolled the mayor into the ER. 91 00:04:06,554 --> 00:04:07,855 Looks like he's gonna be okay. 92 00:04:07,855 --> 00:04:09,474 - Great. - Hit in a mob museum? 93 00:04:09,474 --> 00:04:11,142 It has to be a publicity stunt. 94 00:04:11,142 --> 00:04:13,561 Sanders, if the former mayor was gonna stage 95 00:04:13,561 --> 00:04:16,147 his own assassination, I would've known about it. 96 00:04:16,147 --> 00:04:17,815 And I think I would've told him no. 97 00:04:17,815 --> 00:04:19,400 So I guess he got lucky tonight. 98 00:04:19,400 --> 00:04:20,485 Yeah, I'll say. 99 00:04:20,485 --> 00:04:21,769 Ecklie. 100 00:04:21,769 --> 00:04:23,371 Come here. 101 00:04:23,371 --> 00:04:26,023 Well, how about the sheriff does the press conference this time? 102 00:04:26,023 --> 00:04:30,211 Okay, I heard four shots fairly close by... 103 00:04:30,211 --> 00:04:32,296 To the east of here. 104 00:04:40,455 --> 00:04:41,956 Oh, there we go. 105 00:04:41,956 --> 00:04:44,124 Do you have a...? 106 00:04:45,144 --> 00:04:46,177 Uh, never mind. 107 00:04:46,177 --> 00:04:47,261 Okay. 108 00:04:50,632 --> 00:04:52,650 .38 colt revolver. 109 00:04:54,636 --> 00:04:56,404 Four rounds fired. 110 00:04:56,404 --> 00:04:58,272 Just like the real mobsters. 111 00:04:58,272 --> 00:04:59,857 Dump your piece, then peace, out. 112 00:05:00,976 --> 00:05:04,162 As Oscar was going down, I heard more shots 113 00:05:04,162 --> 00:05:05,580 coming from that direction. 114 00:05:05,580 --> 00:05:08,316 Why don't you and I take a little walk? 115 00:05:08,316 --> 00:05:09,417 Thank you very much. 116 00:05:09,417 --> 00:05:12,954 Greg, uh, why don't you go get your kit? 117 00:05:12,954 --> 00:05:15,790 Start processing from the podium out, all right? 118 00:05:19,160 --> 00:05:21,128 Somebody shot Lou Gedda... 119 00:05:21,128 --> 00:05:21,848 Again. 120 00:05:23,665 --> 00:05:26,601 Two bullets in him. 121 00:05:26,601 --> 00:05:31,522 Glass broken on both sides. 122 00:05:35,611 --> 00:05:38,646 I guess a shot or two could have gotten through. 123 00:05:40,816 --> 00:05:42,567 Mayor was at the podium. 124 00:05:42,567 --> 00:05:44,485 Not the best shot in the house. 125 00:05:44,485 --> 00:05:46,120 But maybe the best cover. 126 00:05:47,022 --> 00:05:48,906 Looks like a .38. 127 00:05:48,906 --> 00:05:52,577 Okay, shots come from two different places. 128 00:05:52,577 --> 00:05:54,028 Same caliber, same time. 129 00:05:54,028 --> 00:05:55,796 Two shooters. 130 00:05:55,796 --> 00:05:57,915 If the shooters left through the front door, 131 00:05:57,915 --> 00:05:59,750 somebody would've seen them. 132 00:06:14,233 --> 00:06:14,953 Uh-oh. 133 00:06:16,435 --> 00:06:18,603 Body. 134 00:06:21,406 --> 00:06:23,107 Security guard. 135 00:06:30,899 --> 00:06:33,951 Smith & Wesson .38 special. 136 00:06:36,955 --> 00:06:39,290 Got two shots off before he snorted a bullet. 137 00:06:43,462 --> 00:06:47,098 Got a tire impression in water. 138 00:06:47,098 --> 00:06:50,551 Better snap it before it dries. 139 00:06:56,141 --> 00:06:57,558 Hold still. 140 00:06:57,558 --> 00:06:59,426 What are you doing? Trust me, 141 00:06:59,426 --> 00:07:01,428 you're gonna want to remember the night 142 00:07:01,428 --> 00:07:02,563 they shot Oscar Goodman. 143 00:07:03,782 --> 00:07:05,566 You look great. 144 00:07:14,059 --> 00:07:16,744 ♪ Who... are you? ♪ 145 00:07:16,744 --> 00:07:20,464 ♪ who, who, who, who? ♪ 146 00:07:20,464 --> 00:07:22,984 ♪ who... are you? ♪ 147 00:07:22,984 --> 00:07:25,186 ♪ who, who, who, who? ♪ 148 00:07:25,186 --> 00:07:26,587 ♪ I really wanna know ♪ 149 00:07:26,587 --> 00:07:29,206 ♪ who... are you? ♪ 150 00:07:29,206 --> 00:07:30,925 * oh-oh-oh * * who... * 151 00:07:30,925 --> 00:07:34,745 ♪ come on, tell me who are you, you, you ♪ 152 00:07:34,745 --> 00:07:36,914 ♪ are you! ♪ 153 00:07:44,039 --> 00:07:45,489 the former mayor gets shot, 154 00:07:45,489 --> 00:07:46,573 and we're here. 155 00:07:46,573 --> 00:07:48,826 What do you gotta do to pull the primo cases? 156 00:07:48,826 --> 00:07:50,711 Well, if you ask me, they're all primo. 157 00:07:50,711 --> 00:07:52,279 And hey, look at the bright side, 158 00:07:52,279 --> 00:07:53,664 you get to work with me. 159 00:07:53,664 --> 00:07:54,832 That's the bright side? 160 00:07:54,832 --> 00:07:55,916 Oh... 161 00:08:08,813 --> 00:08:11,515 Somebody had a good time. 162 00:08:11,515 --> 00:08:15,069 And somebody didn't. 163 00:08:15,069 --> 00:08:16,320 It's Maria Garza. 164 00:08:16,320 --> 00:08:17,771 She's the housekeeper for this suite. 165 00:08:17,771 --> 00:08:19,490 If she were a bartender, 166 00:08:19,490 --> 00:08:21,975 I'd say someone didn't like their Martini. 167 00:08:24,696 --> 00:08:26,530 God, people are pigs. 168 00:08:26,530 --> 00:08:27,748 So, Mrs. Garza works nights 169 00:08:27,748 --> 00:08:29,416 from midnight to 8:00 a.m. 170 00:08:29,416 --> 00:08:30,918 The head of housekeeping found her when 171 00:08:30,918 --> 00:08:32,536 she didn't show up for her union break. 172 00:08:32,536 --> 00:08:33,786 94.1. 173 00:08:35,373 --> 00:08:37,591 Been dead roughly three hours. 174 00:08:37,591 --> 00:08:40,461 - Puts TOD around, what, 3:00 a.m.? - Yeah. 175 00:08:40,461 --> 00:08:42,046 Who's the suite registered to? 176 00:08:42,046 --> 00:08:43,714 Prince Jalal Najib. 177 00:08:43,714 --> 00:08:44,882 Rapper? 178 00:08:44,882 --> 00:08:46,600 East coast or West coast? 179 00:08:46,600 --> 00:08:48,802 More, uh... Middle East. 180 00:08:48,802 --> 00:08:51,522 Yeah. Brass. Go ahead. Okay. 181 00:08:51,522 --> 00:08:52,773 Be right there. 182 00:08:52,773 --> 00:08:54,475 Well, my Prince awaits... 183 00:08:54,475 --> 00:08:56,560 At the gaming table, of course. 184 00:08:56,560 --> 00:08:59,480 So I'll practice my curtsey on the way to the elevator. 185 00:09:03,384 --> 00:09:04,651 I'm guessing this is a first, Dave? 186 00:09:04,651 --> 00:09:06,820 Definitely my first swizzle-stick. 187 00:09:06,820 --> 00:09:09,373 Looks like the maid came in to clean up and got interrupted. 188 00:09:09,373 --> 00:09:13,994 Yeah, check out the table... And the glasses. 189 00:09:13,994 --> 00:09:16,330 Can't tell if that's from the party or the struggle. 190 00:09:16,330 --> 00:09:19,883 Her skirt's hiked up. 191 00:09:19,883 --> 00:09:22,136 Possible sexual assault. 192 00:09:23,121 --> 00:09:25,155 Maybe she got jumped. 193 00:09:25,155 --> 00:09:26,323 Tried to get away. 194 00:09:28,226 --> 00:09:32,396 The last thing a Prince needs is some hotel maid crying rape. 195 00:09:32,396 --> 00:09:35,599 She tried to take off, and he just grabs 196 00:09:35,599 --> 00:09:38,385 the nearest weapon, and bam. 197 00:09:41,172 --> 00:09:43,240 And then he just leaves her here, 198 00:09:43,240 --> 00:09:45,109 goes to the casino? 199 00:09:45,109 --> 00:09:47,327 Maybe in his kingdom, he gets away with whatever 200 00:09:47,327 --> 00:09:49,363 he wants to, including murder. 201 00:10:02,743 --> 00:10:04,344 Got a problem? 202 00:10:04,344 --> 00:10:05,796 Yeah. 203 00:10:05,796 --> 00:10:07,347 Found the bullet 204 00:10:07,347 --> 00:10:10,467 that shattered the mayor's Martini glass. 205 00:10:10,467 --> 00:10:13,053 But I haven't been able to find any other bullets. 206 00:10:13,053 --> 00:10:16,023 Probably find them in the mayor, right? 207 00:10:16,023 --> 00:10:17,691 Well, yeah, but then where's the blood? 208 00:10:17,691 --> 00:10:19,443 If you get shot, you bleed. 209 00:10:19,443 --> 00:10:21,912 That's a good point. 210 00:10:25,733 --> 00:10:29,119 Okay, we know four shots came from my left. 211 00:10:29,119 --> 00:10:33,373 First one takes out my Martini. 212 00:10:33,373 --> 00:10:35,609 Next three are direct hits. 213 00:10:44,068 --> 00:10:47,421 You plan on staying down there for a while? 214 00:10:48,473 --> 00:10:50,790 Can I see your flashlight for a sec? 215 00:10:57,315 --> 00:10:58,899 Oh, yeah. 216 00:10:58,899 --> 00:11:00,017 I'm sorry. Glove? 217 00:11:03,238 --> 00:11:04,938 Thank you. 218 00:11:11,579 --> 00:11:13,030 Mushroomed bullet. 219 00:11:13,030 --> 00:11:14,481 There was no damage to the podium. 220 00:11:14,481 --> 00:11:17,167 What else could it have hit? 221 00:11:17,167 --> 00:11:19,203 Another good point. 222 00:11:19,203 --> 00:11:22,089 Well, my obituary can wait. 223 00:11:22,089 --> 00:11:23,373 I made the front page. 224 00:11:23,373 --> 00:11:24,875 Both papers. 225 00:11:26,127 --> 00:11:28,095 Get this in a department store, did you? 226 00:11:28,095 --> 00:11:29,763 I wouldn't wear a store-made suit. 227 00:11:29,763 --> 00:11:31,215 I got a tailor 228 00:11:31,215 --> 00:11:33,183 in Bogota. He's the greatest. 229 00:11:33,183 --> 00:11:34,851 This is a bullet-proof suit. 230 00:11:34,851 --> 00:11:37,221 Guess it comes with a lifetime guarantee? 231 00:11:37,221 --> 00:11:39,839 Yeah. You get shot, and they fix it for free. 232 00:11:44,762 --> 00:11:47,097 Is that one of the bullets? 233 00:11:47,097 --> 00:11:49,349 Yeah. Looks like it. 234 00:11:52,186 --> 00:11:55,455 I've never seen one of these before. 235 00:11:55,455 --> 00:11:57,524 So who are you afraid of? I'm not afraid. 236 00:11:57,524 --> 00:11:58,875 I'm just prepared. 237 00:11:58,875 --> 00:12:01,044 Hell, I was the mayor for 12 years 238 00:12:01,044 --> 00:12:02,663 and you don't get everybody's vote. 239 00:12:02,663 --> 00:12:04,164 And in my old life, I represented wiseguys 240 00:12:04,164 --> 00:12:06,333 who had legal trouble and couldn't get off of them off. 241 00:12:06,333 --> 00:12:07,968 So you got a lot of enemies, do you? 242 00:12:07,968 --> 00:12:09,720 Which is why I got to be bulletproof, baby. 243 00:12:09,720 --> 00:12:12,506 And you got a lot of work to do. 244 00:12:27,322 --> 00:12:28,488 Hi. 245 00:12:29,657 --> 00:12:33,059 I'm CSI Brody. 246 00:12:33,059 --> 00:12:34,494 Are you okay, ma'am? 247 00:12:34,494 --> 00:12:35,244 No. 248 00:12:37,398 --> 00:12:40,083 Maria was my friend. 249 00:12:40,083 --> 00:12:42,436 We worked together for six years. 250 00:12:42,436 --> 00:12:44,338 So you knew her well. 251 00:12:44,338 --> 00:12:45,872 I'm sorry. 252 00:12:45,872 --> 00:12:48,425 She was a good person. 253 00:12:48,425 --> 00:12:50,577 A kind person. 254 00:12:50,577 --> 00:12:53,847 Her husband lost his job. 255 00:12:53,847 --> 00:12:57,467 She was supporting him and her four kids. 256 00:12:57,467 --> 00:13:01,221 Were you working on this floor last night? 257 00:13:01,221 --> 00:13:04,024 Yes. Here. 258 00:13:04,024 --> 00:13:05,942 In this suite. 259 00:13:05,942 --> 00:13:07,561 So, did you hear anything? 260 00:13:07,561 --> 00:13:09,062 A scream, a fight? 261 00:13:09,062 --> 00:13:12,733 No. It was too loud. 262 00:13:12,733 --> 00:13:14,484 The party. 263 00:13:14,484 --> 00:13:17,621 Did you see Maria go into the suite during the party? 264 00:13:20,541 --> 00:13:21,992 Hey, it's okay. 265 00:13:21,992 --> 00:13:24,411 Don't be afraid. 266 00:13:24,411 --> 00:13:27,331 I just want to help Maria's family. 267 00:13:27,331 --> 00:13:29,666 He was very demanding. 268 00:13:29,666 --> 00:13:30,967 The Prince. 269 00:13:30,967 --> 00:13:34,805 He was here a lot. 270 00:13:34,805 --> 00:13:36,773 Same suite. 271 00:13:36,773 --> 00:13:38,759 He would always ask for Maria. 272 00:13:38,759 --> 00:13:44,147 Some nights he would even call her ten, 20 times. 273 00:13:44,147 --> 00:13:47,984 Did the Prince ever make inappropriate demands of Maria? 274 00:13:47,984 --> 00:13:50,404 She wouldn't say. 275 00:13:50,404 --> 00:13:52,739 She never complained. 276 00:13:52,739 --> 00:13:57,310 Like me, she was just happy to have a job. 277 00:14:25,690 --> 00:14:26,530 ♪ ♪ 278 00:14:41,456 --> 00:14:43,123 Apparently, the Prince was no Prince 279 00:14:43,123 --> 00:14:45,325 when it came to demanding extra services from the maid. 280 00:14:45,325 --> 00:14:47,160 You mean of a sexual variety? 281 00:14:47,160 --> 00:14:48,628 Signs point that way. 282 00:14:48,628 --> 00:14:50,747 So does this camera I just found. 283 00:14:50,747 --> 00:14:52,466 It was pointed right at the bed. 284 00:14:52,466 --> 00:14:55,302 Somebody's been taking home movies. 285 00:14:55,302 --> 00:14:57,838 And it's rigged to transmit to a remote location. 286 00:14:57,838 --> 00:15:00,507 I'll run the serial number. 287 00:15:00,507 --> 00:15:02,509 See if I can get some prints off of it. 288 00:15:02,509 --> 00:15:05,979 In the meantime, why don't you print his majesty. 289 00:15:05,979 --> 00:15:07,881 Find out what his deal is. 290 00:15:14,439 --> 00:15:17,691 I hear I almost had our mayor on my table. 291 00:15:17,691 --> 00:15:19,326 Sorry, doc, not his time. 292 00:15:19,326 --> 00:15:22,279 Don't be sorry; I voted for him three times. 293 00:15:22,279 --> 00:15:24,030 Four, if you count his wife. 294 00:15:24,030 --> 00:15:25,949 He's done great things for our town. 295 00:15:25,949 --> 00:15:28,535 Oh, I agree. Mostly. 296 00:15:29,787 --> 00:15:33,072 So I can guess COD... gunshot wound to the nose. 297 00:15:33,072 --> 00:15:34,541 Anything else interesting? 298 00:15:34,541 --> 00:15:36,293 Yes. 299 00:15:38,429 --> 00:15:41,465 Sooting, stippling, lead smoke 300 00:15:41,465 --> 00:15:43,099 around the entry point. 301 00:15:43,099 --> 00:15:44,551 Shooter was less than a foot away. 302 00:15:44,551 --> 00:15:46,269 So the guard almost caught him. 303 00:15:46,269 --> 00:15:48,688 Well, he definitely caught a bullet. 304 00:15:48,688 --> 00:15:51,257 A .38, I presume. 305 00:15:51,257 --> 00:15:53,092 To match my growing collection. 306 00:15:55,897 --> 00:15:57,063 Huh. 307 00:15:58,265 --> 00:16:01,151 Your .38 put on some weight. 308 00:16:01,151 --> 00:16:04,037 That looks like a .44. 309 00:16:05,907 --> 00:16:07,741 Can't wait to tell Ecklie. 310 00:16:07,741 --> 00:16:09,709 We've got three shooters. 311 00:16:13,873 --> 00:16:15,257 So, Prince, 312 00:16:15,257 --> 00:16:16,925 do you know this woman? 313 00:16:16,925 --> 00:16:18,076 No. 314 00:16:18,076 --> 00:16:22,347 She's a maid at your hotel... Maria Garza. 315 00:16:22,347 --> 00:16:24,800 All those messes you made, she cleaned them up. 316 00:16:24,800 --> 00:16:25,800 And? 317 00:16:26,886 --> 00:16:28,086 And she's dead. 318 00:16:28,086 --> 00:16:29,638 What's that got to do with me? 319 00:16:29,638 --> 00:16:31,440 Her body was found in your suite. 320 00:16:32,725 --> 00:16:34,943 You're talking about the hired help. 321 00:16:34,943 --> 00:16:37,762 Hotel security told me about the little party you had last night. 322 00:16:37,762 --> 00:16:41,116 It was so good they had to shut it down around 2:00 a.m. 323 00:16:41,116 --> 00:16:43,268 So where did you go for the after party? 324 00:16:43,268 --> 00:16:44,870 The spa. 325 00:16:44,870 --> 00:16:46,905 And from there, the casino. 326 00:16:46,905 --> 00:16:48,874 Which is where you found me. Ready, captain. 327 00:16:48,874 --> 00:16:50,292 This is CSI Brody. 328 00:16:50,292 --> 00:16:53,161 I'm hired to take your prints and DNA. 329 00:16:53,161 --> 00:16:56,882 Didn't I see you at the marquee day club yesterday? 330 00:16:57,917 --> 00:17:00,085 Yeah... topless. 331 00:17:00,085 --> 00:17:02,421 Remove your watch and jewelry. 332 00:17:02,421 --> 00:17:05,590 Do you have a male assistant? 333 00:17:06,876 --> 00:17:08,760 If it would make you feel more comfortable, 334 00:17:08,760 --> 00:17:11,313 I'll let you give me a thousand bucks when we're finished. 335 00:17:29,615 --> 00:17:30,665 Open up. 336 00:17:32,502 --> 00:17:35,153 I get paid by the hour. 337 00:17:44,096 --> 00:17:45,530 Excuse me. 338 00:17:52,438 --> 00:17:54,923 Word is you like stories. 339 00:17:54,923 --> 00:17:56,391 I got a good one. 340 00:17:56,391 --> 00:17:58,510 I'm on the edge of my seat. 341 00:17:58,510 --> 00:17:59,861 .38 colt dumped at the museum 342 00:17:59,861 --> 00:18:02,781 is definitely the gun that shot Oscar Goodman. 343 00:18:02,781 --> 00:18:05,650 Ran the test fires through IBIS. 344 00:18:05,650 --> 00:18:07,035 Gun's connected to seven prior shootings. 345 00:18:07,035 --> 00:18:09,237 And here's your Mickey Spillane... 346 00:18:09,237 --> 00:18:11,823 all seven date back to the '80s. 347 00:18:13,626 --> 00:18:14,626 Wow. 348 00:18:15,628 --> 00:18:18,029 Tough decade for Italian surnames. 349 00:18:18,029 --> 00:18:19,381 Will you excuse me just a second? 350 00:18:19,381 --> 00:18:20,365 Greg! 351 00:18:20,365 --> 00:18:22,467 Tell me one more time, 352 00:18:22,467 --> 00:18:24,386 how do you pronounce your name? 353 00:18:24,386 --> 00:18:25,420 Xiomara. 354 00:18:25,420 --> 00:18:27,088 Xiomara. 355 00:18:27,088 --> 00:18:28,974 What did I do? 356 00:18:28,974 --> 00:18:31,176 Do you know any of these guys? 357 00:18:33,229 --> 00:18:36,147 Know 'em? It's like a who's who of who's dead. 358 00:18:36,147 --> 00:18:38,517 Joey Scarlatta sold Gedda his strip joint. 359 00:18:38,517 --> 00:18:40,735 Capped the day the deal closed. 360 00:18:40,735 --> 00:18:41,820 Vinnie "The Moose" Moosetti. 361 00:18:41,820 --> 00:18:43,405 Gedda's mechanic. 362 00:18:43,405 --> 00:18:44,773 Until the brakes were put on him. 363 00:18:44,773 --> 00:18:47,609 Tommy "Capicola" Cappiletti. Butcher. 364 00:18:47,609 --> 00:18:49,077 Gedda's ex-brother-in-law... 365 00:18:49,077 --> 00:18:51,847 Yeah, I get it, I get it... he was ex'd. 366 00:18:51,847 --> 00:18:52,567 Right? 367 00:18:53,866 --> 00:18:55,417 All seven shootings went cold. 368 00:18:55,417 --> 00:18:56,618 Yeah, but that doesn't mean 369 00:18:56,618 --> 00:18:58,169 that everybody didn't know who did them. 370 00:18:58,169 --> 00:19:01,122 It was Gedda's hit man Vinnie Sapphire. 371 00:19:01,122 --> 00:19:02,507 All right, "tru crime" 372 00:19:02,507 --> 00:19:03,508 you know so much. 373 00:19:03,508 --> 00:19:05,260 What's his last known? 374 00:19:05,260 --> 00:19:06,578 Unknown. 375 00:19:06,578 --> 00:19:08,129 Sapphire's been missing for the last 20 years. 376 00:19:08,129 --> 00:19:10,181 Yeah, well, his wife's not. 377 00:19:12,418 --> 00:19:14,219 I'll tell brass. Bring her in. 378 00:19:14,219 --> 00:19:15,086 Good work. 379 00:19:15,086 --> 00:19:16,388 Now go away. 380 00:19:19,925 --> 00:19:21,259 So, brassy, what's with the sit-down? 381 00:19:21,259 --> 00:19:22,694 You finally find Vinnie? 382 00:19:22,694 --> 00:19:25,614 No, but we found his gun. 383 00:19:25,614 --> 00:19:28,283 Oh. Well, he always liked 'em bright and shiny, 384 00:19:28,283 --> 00:19:29,868 just like his bimbos. 385 00:19:29,868 --> 00:19:33,271 Well, this bright and shiny shot Oscar Goodman last night. 386 00:19:33,271 --> 00:19:35,940 I'm thinking maybe Vinnie came home. Well, if he came home, 387 00:19:35,940 --> 00:19:38,627 he didn't come home to me. 388 00:19:38,627 --> 00:19:40,078 But if there's anything 389 00:19:40,078 --> 00:19:41,880 that would bring Vinnie back from the dead, 390 00:19:41,880 --> 00:19:43,882 it's Oscar Goodman's mob museum. 391 00:19:43,882 --> 00:19:47,385 No induction for Vinnie, after all he did. 392 00:19:47,385 --> 00:19:48,670 That is a crime. 393 00:19:48,670 --> 00:19:51,806 And maybe motive to put a couple holes in the mayor. 394 00:19:51,806 --> 00:19:52,924 But he had help. 395 00:19:52,924 --> 00:19:56,394 Well, don't look at me. I like Oscar. 396 00:19:56,394 --> 00:19:57,429 Yeah. 397 00:19:57,429 --> 00:19:59,230 I contributed to his campaigns. 398 00:19:59,230 --> 00:20:00,899 Now, Vinnie, 399 00:20:00,899 --> 00:20:03,018 he felt different. 400 00:20:03,018 --> 00:20:05,103 And for good reason if you remember. 401 00:20:05,103 --> 00:20:06,488 Oscar refused to rep him, 402 00:20:06,488 --> 00:20:08,907 even when Vinnie was facing the needle. 403 00:20:08,907 --> 00:20:10,241 Gave him some bs excuse 404 00:20:10,241 --> 00:20:12,444 about looking for the good in his clients 405 00:20:12,444 --> 00:20:13,995 and not seeing any in Vinnie. 406 00:20:13,995 --> 00:20:15,747 I mean, what kind of lawyer is that? 407 00:20:15,747 --> 00:20:16,998 You're right. 408 00:20:16,998 --> 00:20:19,451 Good guys don't need lawyers. 409 00:20:19,451 --> 00:20:20,985 What about you? 410 00:20:20,985 --> 00:20:23,705 Look, Vinnie bailed on me and our marriage after 20 years. 411 00:20:23,705 --> 00:20:25,423 If he walked in this room right now, 412 00:20:25,423 --> 00:20:27,342 I'd tell him the same thing I'd tell you: 413 00:20:27,342 --> 00:20:29,094 To stuff it. 414 00:20:31,430 --> 00:20:33,014 I'll give you a tip. 415 00:20:33,014 --> 00:20:34,349 If that bastard 416 00:20:34,349 --> 00:20:35,433 needed help with anything 417 00:20:35,433 --> 00:20:37,469 like taking out the mayor, 418 00:20:37,469 --> 00:20:40,271 you should do what Vinnie always did... 419 00:20:41,340 --> 00:20:44,526 look for a new piece of ass. 420 00:20:44,526 --> 00:20:47,696 I just never understood how Vinnie could leave you. 421 00:20:47,696 --> 00:20:49,314 Well, that's because you're a gentleman. 422 00:20:50,449 --> 00:20:53,184 Look, I got to get back to my crap job. 423 00:20:54,570 --> 00:20:58,573 If you ever find yourself in the vicinity 424 00:20:58,573 --> 00:21:02,694 of Tom's Bar on Corvell, why don't you stop in? 425 00:21:02,694 --> 00:21:06,864 I'll refill that bottle of whiskey you keep in your drawer. 426 00:21:14,340 --> 00:21:16,424 Hodges. Hey. 427 00:21:16,424 --> 00:21:19,377 I have a 1979 Cadillac coup de ville. 428 00:21:19,377 --> 00:21:21,763 They used one of these in the movie goodfellas. 429 00:21:21,763 --> 00:21:23,715 This one starred in circling the museum 430 00:21:23,715 --> 00:21:25,049 for about an hour last night. 431 00:21:25,049 --> 00:21:27,152 Sam used to have one just like it. 432 00:21:27,152 --> 00:21:29,904 I took my driving test in it. Couldn't fail. 433 00:21:29,904 --> 00:21:31,356 I failed. 434 00:21:31,356 --> 00:21:32,490 Twice. 435 00:21:32,490 --> 00:21:34,943 Still get nightmares about all those cones. 436 00:21:34,943 --> 00:21:39,030 So what about the tire impressions in the alley? 437 00:21:39,030 --> 00:21:42,701 Well, here's where we enter the world of oddfellas. 438 00:21:42,701 --> 00:21:44,419 Or, more precisely, Detroit. 439 00:21:44,419 --> 00:21:47,522 Tire impressions were made by bias plies. 440 00:21:47,522 --> 00:21:51,876 Same specs as you would find in factory tires on a '79 caddy. 441 00:21:51,876 --> 00:21:54,629 Bet you can't guess what kind of car Vinnie drove? 442 00:21:54,629 --> 00:21:57,682 A '79 Cadillac coupe de ville. 443 00:21:57,682 --> 00:22:01,302 I confirmed that with DMV. 444 00:22:01,302 --> 00:22:02,771 And... 445 00:22:04,857 --> 00:22:05,857 Plate's a match, too. 446 00:22:08,194 --> 00:22:10,278 Vinnie's car, Vinnie's gun... 447 00:22:10,278 --> 00:22:11,696 Vinnie's suit and hat. 448 00:22:11,696 --> 00:22:14,065 Vinnie's back. 449 00:22:17,152 --> 00:22:18,219 Maria Garza's autopsy showed 450 00:22:18,219 --> 00:22:19,587 showed no signs of vaginal trauma. 451 00:22:19,587 --> 00:22:21,038 Sae kit was negative for semen. 452 00:22:21,038 --> 00:22:23,074 Just because the Prince couldn't close the deal, 453 00:22:23,074 --> 00:22:24,092 doesn't mean he didn't kill her. 454 00:22:24,092 --> 00:22:25,093 That's true. 455 00:22:25,093 --> 00:22:26,461 We're still processing his clothes. 456 00:22:26,461 --> 00:22:29,063 Okay, well, I ran the serial number on the lipstick cam. 457 00:22:29,063 --> 00:22:30,598 Came back to a store in Henderson. 458 00:22:30,598 --> 00:22:32,100 Buyer paid cash. 459 00:22:32,100 --> 00:22:34,051 I was able to pull some partials off of that. 460 00:22:34,051 --> 00:22:37,405 Andy's running it right now. 461 00:22:37,405 --> 00:22:38,906 My money's on the Prince. 462 00:22:38,906 --> 00:22:41,576 He gets one of his crew to install the camera, 463 00:22:41,576 --> 00:22:44,028 that way, whatever happens in Vegas 464 00:22:44,028 --> 00:22:45,413 doesn't have to stay in Vegas. 465 00:22:45,413 --> 00:22:47,198 He can have movie night at the palace. 466 00:22:47,198 --> 00:22:50,501 He really did piss you off, didn't he? 467 00:22:50,501 --> 00:22:52,587 You know, there is another way to look at this. 468 00:22:52,587 --> 00:22:54,905 That's a cheap consumer camera, 469 00:22:54,905 --> 00:22:56,740 access to the suite was easy. 470 00:22:56,740 --> 00:22:58,576 You said Maria's husband was out of work. 471 00:22:58,576 --> 00:23:00,178 She was supporting the family. 472 00:23:00,178 --> 00:23:03,014 Maybe Maria saw an opportunity here. 473 00:23:03,014 --> 00:23:05,383 Gives the Prince even more motive. 474 00:23:05,383 --> 00:23:06,584 It gives us more than that. 475 00:23:06,584 --> 00:23:08,102 If that camera recorded the murder, 476 00:23:08,102 --> 00:23:10,421 we need to get our hands on that video footage. 477 00:23:12,591 --> 00:23:13,608 You're hovering again. 478 00:23:13,608 --> 00:23:16,144 Oh. Yeah. Sorry. 479 00:23:16,144 --> 00:23:17,228 We both wore purple today. 480 00:23:17,228 --> 00:23:18,446 We're on the same page. 481 00:23:18,446 --> 00:23:20,148 Sweet talk never works on me. 482 00:23:20,148 --> 00:23:21,866 I'm not so sweet. 483 00:23:21,866 --> 00:23:24,152 Oh, I like you. 484 00:23:29,374 --> 00:23:31,159 You may approach the AFIS. 485 00:23:31,159 --> 00:23:32,443 Thank you. 486 00:23:34,413 --> 00:23:36,464 Matthew Lapaz, 22. 487 00:23:36,464 --> 00:23:38,249 Juvie record starts at 16. 488 00:23:38,249 --> 00:23:40,151 Priors for drug possession. 489 00:23:40,151 --> 00:23:41,752 Work card for The Eclipse. 490 00:23:41,752 --> 00:23:43,721 Stopped working there three weeks ago. 491 00:23:43,721 --> 00:23:45,006 Guy had access to the hotel, 492 00:23:45,006 --> 00:23:46,641 that means he probably had access to the suites. 493 00:23:46,641 --> 00:23:50,261 And we did find drug residue in the Prince's suite... 494 00:23:50,261 --> 00:23:52,480 Maybe Lapaz was there, hooking him up. 495 00:23:52,480 --> 00:23:54,649 More than just drugs. 496 00:23:54,649 --> 00:23:56,234 So let's hook him up. 497 00:23:56,234 --> 00:23:57,852 So, Mr. Lapaz... 498 00:23:57,852 --> 00:23:59,487 You selling drugs to royalty now? 499 00:23:59,487 --> 00:24:01,072 I don't sell drugs no more. 500 00:24:01,072 --> 00:24:02,523 What, did you move up to electronics? 501 00:24:02,523 --> 00:24:05,309 We found your prints on a hidden camera 502 00:24:05,309 --> 00:24:07,862 that was installed in a suite at The Eclipse. 503 00:24:07,862 --> 00:24:10,248 It was, uh... It was his suite. 504 00:24:11,567 --> 00:24:12,934 So, what, he hire you to make some home movies? 505 00:24:12,934 --> 00:24:15,286 Some sex tapes? 506 00:24:15,286 --> 00:24:17,121 Or maybe you were in the Prince's suite 507 00:24:17,121 --> 00:24:18,706 helping the maid set him up. 508 00:24:20,125 --> 00:24:22,843 Well... either way, Maria Garza's dead. 509 00:24:22,843 --> 00:24:25,796 I don't know nothin'... About nothin'. 510 00:24:25,796 --> 00:24:27,932 Okay, we got guys going through your place right now, 511 00:24:27,932 --> 00:24:30,218 and with all those remote recordings you made 512 00:24:30,218 --> 00:24:32,019 with that lipstick cam, 513 00:24:32,019 --> 00:24:34,605 one of 'em's going to show Maria Garza's murder. 514 00:24:36,458 --> 00:24:39,894 Hey, listen to me. 515 00:24:39,894 --> 00:24:41,646 Look at me. 516 00:24:41,646 --> 00:24:43,064 This is your last chance to help yourself. 517 00:24:43,064 --> 00:24:46,117 I'm gonna let my lawyer help me. 518 00:24:48,620 --> 00:24:49,853 Hey. Thanks. 519 00:24:50,872 --> 00:24:52,290 Did you find the two missing rounds 520 00:24:52,290 --> 00:24:53,641 from the guard's gun yet? 521 00:24:53,641 --> 00:24:55,109 Nope. 522 00:24:55,109 --> 00:24:57,027 I'm beginning to think they're in the next county. 523 00:24:57,027 --> 00:24:59,080 Or in Vinnie sapphire. 524 00:25:00,632 --> 00:25:01,999 All right. Okay. 525 00:25:01,999 --> 00:25:05,219 The only blood out here is from the guard, 526 00:25:05,219 --> 00:25:07,305 who was shot in the face with a .44. 527 00:25:07,305 --> 00:25:09,590 Two shooters inside had .38's. 528 00:25:09,590 --> 00:25:12,159 Maybe whoever was driving Vinnie's getaway car 529 00:25:12,159 --> 00:25:14,512 was packing the .44. 530 00:25:14,512 --> 00:25:16,314 Guard shot the car twice. 531 00:25:16,314 --> 00:25:18,649 Okay. That's interesting. 532 00:25:18,649 --> 00:25:21,569 Yeah. Do me a favor... shoot me in the face. 533 00:25:22,771 --> 00:25:24,021 What? 534 00:25:24,021 --> 00:25:25,239 Shoot me in the face... pretend gun, you know. 535 00:25:25,239 --> 00:25:27,441 About a foot away, and don't miss. 536 00:25:27,441 --> 00:25:28,609 You're the boss. 537 00:25:30,562 --> 00:25:31,779 Bang, bang, bang, bang, bang! 538 00:25:31,779 --> 00:25:33,364 I wasn't even ready! 539 00:25:33,364 --> 00:25:34,782 That's the point. 540 00:25:34,782 --> 00:25:36,751 We're done here. You can wrap it up. 541 00:25:36,751 --> 00:25:37,835 Bullets aren't out here. 542 00:25:37,835 --> 00:25:39,420 And they're not in the next county, 543 00:25:39,420 --> 00:25:41,088 and they're not in Vinnie sapphire, either. 544 00:25:41,088 --> 00:25:42,673 Or in his car. 545 00:25:42,673 --> 00:25:43,658 Hey, thank you. 546 00:25:43,658 --> 00:25:45,593 That was fun. 547 00:25:47,095 --> 00:25:49,297 What's up? 548 00:25:49,297 --> 00:25:52,350 Hey. You won't believe how organized Lapaz was. 549 00:25:52,350 --> 00:25:53,917 All the tapes from the Prince's room 550 00:25:53,917 --> 00:25:55,303 have time and date stamps, 551 00:25:55,303 --> 00:25:58,139 so I went right to 3:00 a.m. the night of the murder... 552 00:25:58,139 --> 00:26:00,858 I get this. 553 00:26:00,858 --> 00:26:03,394 Why the hell is the camera focused on the night stand? 554 00:26:03,394 --> 00:26:04,812 So much for a sex tape. 555 00:26:04,812 --> 00:26:05,863 Yeah, right? 556 00:26:05,863 --> 00:26:07,815 Let's keep going. 557 00:26:10,435 --> 00:26:13,487 It's a safe tape, not a sex tape. 558 00:26:26,451 --> 00:26:29,620 My first year in L.A., I worked fraud cases. 559 00:26:29,620 --> 00:26:31,639 I learned the difference between real and fake. 560 00:26:31,639 --> 00:26:33,758 A rolez and a rolex. Mm-hmm. 561 00:26:33,758 --> 00:26:34,975 When I printed the Prince, 562 00:26:34,975 --> 00:26:36,811 I noticed he had on a counterfeit watch. 563 00:26:36,811 --> 00:26:38,679 I just thought he was cheap. 564 00:26:38,679 --> 00:26:41,565 So this wasn't about sex tapes or extortion, 565 00:26:41,565 --> 00:26:42,933 he was being robbed. 566 00:26:42,933 --> 00:26:44,185 More like scammed. 567 00:26:44,185 --> 00:26:46,020 Lapaz and Garza worked at the hotel together 568 00:26:46,020 --> 00:26:47,571 before they became partners in crime. 569 00:26:47,571 --> 00:26:49,490 They installed the camera to get the code from the safe, 570 00:26:49,490 --> 00:26:51,242 and then they swapped the Prince's bling 571 00:26:51,242 --> 00:26:52,810 with counterfeit. 572 00:26:52,810 --> 00:26:55,363 Who knows how many guests they've been ripping off? 573 00:26:55,363 --> 00:26:58,199 Yeah, well, I think I know one who got even. 574 00:27:00,836 --> 00:27:02,169 That's evidence. 575 00:27:02,169 --> 00:27:04,038 And that was a lot of anger. 576 00:27:04,038 --> 00:27:05,489 Until this moment, I had no idea 577 00:27:05,489 --> 00:27:07,341 anyone has stolen anything from me. 578 00:27:07,341 --> 00:27:11,045 Even if I did, you really think I'd kill a maid over a watch? 579 00:27:11,045 --> 00:27:12,046 Yes, I do. 580 00:27:12,046 --> 00:27:14,181 You know, we checked your key card logs 581 00:27:14,181 --> 00:27:16,350 from the penthouse suite... 582 00:27:16,350 --> 00:27:18,803 you came back from the spa at 2:52 a.m. 583 00:27:18,803 --> 00:27:21,305 That is four minutes after Maria Garza the maid 584 00:27:21,305 --> 00:27:22,807 entered to clean it. 585 00:27:22,807 --> 00:27:26,310 So I came back to change before going to the casino. 586 00:27:26,310 --> 00:27:28,979 I was there for a minute, at most. 587 00:27:28,979 --> 00:27:30,064 The maid was in the suite, 588 00:27:30,064 --> 00:27:31,449 maybe she was in another room. 589 00:27:31,449 --> 00:27:33,567 I did not see her. 590 00:27:33,567 --> 00:27:35,185 I think you did. 591 00:27:36,538 --> 00:27:38,689 And I think you saw her hand in the cookie jar, 592 00:27:38,689 --> 00:27:41,125 did something about it. 593 00:27:41,125 --> 00:27:43,227 What do you think you're doing? 594 00:27:43,227 --> 00:27:46,163 Uh, I was just checking to see that everything was okay. 595 00:27:46,163 --> 00:27:48,466 Just checking what... 596 00:28:01,880 --> 00:28:03,764 I know you think I'm a pig... 597 00:28:06,201 --> 00:28:08,269 That I treat those that serve me like dirt... 598 00:28:11,339 --> 00:28:13,491 But I'd never take a life. 599 00:28:13,491 --> 00:28:16,660 And I'd never leave anyone like this. 600 00:28:20,499 --> 00:28:21,649 Oh. Hey. 601 00:28:21,649 --> 00:28:23,150 Oh. Hey, boss. 602 00:28:23,150 --> 00:28:25,336 Got your results, and another story. 603 00:28:25,336 --> 00:28:27,171 Let me go first this time. 604 00:28:27,171 --> 00:28:31,625 So a museum security guard fires two shots from a .38 605 00:28:31,625 --> 00:28:33,294 during an attempt on a mayor. 606 00:28:33,294 --> 00:28:35,296 That guard's found later, shot with a .44, 607 00:28:35,296 --> 00:28:36,797 outside in the alley. 608 00:28:36,797 --> 00:28:38,516 Now, the assumption is they didn't engage the bad guys, 609 00:28:38,516 --> 00:28:41,719 but CSI's don't find any bullets outside. 610 00:28:41,719 --> 00:28:42,920 But they do find 611 00:28:42,920 --> 00:28:46,423 two unaccounted-for .38 bullets inside. 612 00:28:46,423 --> 00:28:47,691 Accounted for now. 613 00:28:47,691 --> 00:28:49,026 Exactly. 614 00:28:49,026 --> 00:28:51,312 So the .38's in the Gedda exhibit 615 00:28:51,312 --> 00:28:52,813 came from the guard's gun. 616 00:28:52,813 --> 00:28:53,898 Nicely done! 617 00:28:53,898 --> 00:28:55,599 I got there through ballistics. 618 00:28:55,599 --> 00:28:56,617 How'd you get there? 619 00:28:56,617 --> 00:28:58,202 Uh, I shot Greg. 620 00:28:58,202 --> 00:28:59,236 I-I gotta go. Sorry. 621 00:28:59,236 --> 00:29:00,120 Thank you. That was great. 622 00:29:00,120 --> 00:29:01,939 Hey, Catherine! Catherine! 623 00:29:04,376 --> 00:29:06,043 So our security guard 624 00:29:06,043 --> 00:29:07,578 walks right up to the bad guy 625 00:29:07,578 --> 00:29:09,547 and lets himself get shot in the face 626 00:29:09,547 --> 00:29:12,500 without returning fire, right? 627 00:29:12,500 --> 00:29:13,968 Now that tells me that he knew the shooter, 628 00:29:13,968 --> 00:29:15,002 and it also tells me 629 00:29:15,002 --> 00:29:16,587 he was probably in on it with Vinnie. 630 00:29:16,587 --> 00:29:19,006 Okay, so, while Vinnie was shooting the mayor 631 00:29:19,006 --> 00:29:21,642 from over there, the security guard 632 00:29:21,642 --> 00:29:23,477 got off two shots from here, 633 00:29:23,477 --> 00:29:25,479 at an upward angle. 634 00:29:25,479 --> 00:29:28,516 The only thing he had a prayer of hitting 635 00:29:28,516 --> 00:29:30,684 was gedda or the ceiling. 636 00:29:30,684 --> 00:29:32,436 What was he aiming at? It wasn't the mayor. 637 00:29:32,436 --> 00:29:33,988 Well, maybe he hit what he was aiming at. 638 00:29:33,988 --> 00:29:35,523 Gedda? 639 00:29:35,523 --> 00:29:37,191 No... uh... 640 00:29:37,191 --> 00:29:40,828 Two shots would dice up all the safety glass. 641 00:29:40,828 --> 00:29:44,865 I'm thinking maybe this whole thing was a two-fer. 642 00:29:44,865 --> 00:29:47,501 You know, shoot he mayor and shoot out the exhibit. 643 00:29:47,501 --> 00:29:49,386 Could be Vinnie or the guard 644 00:29:49,386 --> 00:29:52,673 wanted something inside here. 645 00:29:52,673 --> 00:29:55,292 But what? 646 00:29:55,292 --> 00:29:57,545 Well, whatever it was... 647 00:29:57,545 --> 00:29:59,463 It was worth a guard's life. 648 00:30:04,368 --> 00:30:05,584 The Prince has a point. 649 00:30:05,584 --> 00:30:06,686 Why would he just leave Garza 650 00:30:06,686 --> 00:30:07,904 laying on the floor like that? 651 00:30:07,904 --> 00:30:08,921 Seems too smart. 652 00:30:08,921 --> 00:30:10,356 Well, if not him, then who? Lapaz? 653 00:30:10,356 --> 00:30:11,774 He and Maria were partners in crime. 654 00:30:11,774 --> 00:30:13,059 Maybe they had a falling out. 655 00:30:13,059 --> 00:30:14,694 There's no sign of him at the hotel. 656 00:30:14,694 --> 00:30:16,345 He's not on surveillance or anything. 657 00:30:16,345 --> 00:30:17,947 I think we should take another look. 658 00:30:17,947 --> 00:30:19,765 Maybe somebody stuck around after the party, 659 00:30:19,765 --> 00:30:20,983 went after Maria. 660 00:30:33,881 --> 00:30:35,047 Can you believe this guy? 661 00:30:35,047 --> 00:30:37,800 He had his list of special requests put in writing. 662 00:30:37,800 --> 00:30:40,386 "Trash cans must be emptied on the half-hour. 663 00:30:40,386 --> 00:30:43,139 "Dirty glasses must be immediately removed from the room. 664 00:30:43,139 --> 00:30:46,509 Dirty linens and towels must be immediately replaced with new ones." 665 00:30:46,509 --> 00:30:49,679 He wanted brand-new towels? Or clean ones? 666 00:30:49,679 --> 00:30:51,063 What's the difference? 667 00:30:51,063 --> 00:30:55,935 Well... all the towels on the cart here are brand-new. 668 00:30:58,071 --> 00:30:59,605 Grab me the ALS. I want to show you something. 669 00:31:06,497 --> 00:31:08,331 These are towels from the crime scene... 670 00:31:08,331 --> 00:31:12,251 And hotels put laundry marks on all their new linens 671 00:31:12,251 --> 00:31:14,153 after their first wash. 672 00:31:14,988 --> 00:31:15,988 Let me see that. 673 00:31:21,461 --> 00:31:22,879 There it is... you see that? 674 00:31:22,879 --> 00:31:23,629 Hm! 675 00:31:24,998 --> 00:31:28,134 So... towels from the crime scene had been washed. 676 00:31:28,134 --> 00:31:29,886 They weren't brand-new. 677 00:31:29,886 --> 00:31:33,105 So, if these towels weren't from Maria's cart, 678 00:31:33,105 --> 00:31:35,525 where did they come from? 679 00:31:35,525 --> 00:31:38,094 Ms. Vasquez, we checked the inventory from your cart 680 00:31:38,094 --> 00:31:40,279 the night Maria was killed. 681 00:31:40,279 --> 00:31:42,949 You reported that you were four towels short. 682 00:31:42,949 --> 00:31:43,783 Is that right? 683 00:31:43,783 --> 00:31:45,284 People steal. 684 00:31:45,284 --> 00:31:47,486 Boy, don't I know it. 685 00:31:47,486 --> 00:31:51,374 So, tell me... was the safe hard to open, 686 00:31:51,374 --> 00:31:54,744 or did you, uh... did you get it on the first try? 687 00:31:56,663 --> 00:31:58,080 I haven't committed any crime. 688 00:31:58,080 --> 00:31:59,332 Oh, I beg to differ. 689 00:31:59,332 --> 00:32:00,550 Check the key card lock. 690 00:32:00,550 --> 00:32:02,134 I never went into the Prince's suite. 691 00:32:02,134 --> 00:32:04,870 We don't need to check the key card lock. 692 00:32:08,592 --> 00:32:09,842 We searched your house. 693 00:32:09,842 --> 00:32:12,228 I don't think any of that stuff belongs to you. 694 00:32:12,228 --> 00:32:14,764 Eventually, we're going to match it back 695 00:32:14,764 --> 00:32:16,432 to all the guests that you and Matthew Lapaz 696 00:32:16,432 --> 00:32:18,134 have been ripping off. 697 00:32:18,134 --> 00:32:19,769 Still don't think you've committed any crimes? 698 00:32:19,769 --> 00:32:22,104 How about burglary, fraud and murder? 699 00:32:22,104 --> 00:32:24,323 So... 700 00:32:24,323 --> 00:32:25,942 Why'd you kill Maria? 701 00:32:28,161 --> 00:32:30,379 Paula, you're going to prison. 702 00:32:32,165 --> 00:32:36,402 A little truth might shave off a few years from the sentence. 703 00:32:42,759 --> 00:32:44,510 The door was open. 704 00:32:47,580 --> 00:32:50,582 I waited till Maria went into the other bedroom. 705 00:32:52,019 --> 00:32:54,186 Then I went into the safe. 706 00:32:59,126 --> 00:33:00,660 I told Maria we'd cut her in. 707 00:33:00,660 --> 00:33:03,029 But she said that she was no thief. 708 00:33:03,029 --> 00:33:04,647 She said that she was going to speak 709 00:33:04,647 --> 00:33:07,116 to the head of housekeeping. 710 00:33:07,116 --> 00:33:08,567 Go on. 711 00:33:08,567 --> 00:33:10,152 Don't stop now. Tell us what happened. 712 00:33:13,257 --> 00:33:14,007 No! 713 00:33:15,092 --> 00:33:16,592 Get off of me! 714 00:33:24,468 --> 00:33:28,054 I clean after people every day. 715 00:33:28,054 --> 00:33:31,173 The rich... they don't see me. 716 00:33:31,173 --> 00:33:32,725 They don't thank me. 717 00:33:32,725 --> 00:33:36,228 They only leave nothing but their garbage. 718 00:33:36,228 --> 00:33:40,016 The Prince, with all his money, all his lawyers... 719 00:33:40,016 --> 00:33:42,401 he has people to take care of him. 720 00:33:42,401 --> 00:33:46,439 I have no one to take care of me. 721 00:33:46,439 --> 00:33:49,859 I have to take care of myself. 722 00:33:50,911 --> 00:33:52,445 What about Maria? 723 00:33:52,445 --> 00:33:54,280 You said her husband was out of work, 724 00:33:54,280 --> 00:33:57,867 that she was supporting her four kids. 725 00:33:57,867 --> 00:33:59,752 Who's going to take care of them? 726 00:34:07,077 --> 00:34:09,128 The guard got himself killed over this? 727 00:34:09,128 --> 00:34:10,846 An old journal? 728 00:34:10,846 --> 00:34:13,049 The journal's the only thing missing from the Gedda exhibit. 729 00:34:13,049 --> 00:34:14,300 A mobster who journals... 730 00:34:14,300 --> 00:34:15,834 that's great for law enforcement. 731 00:34:15,834 --> 00:34:18,187 Well, it's mostly blank, except for the last two pages. 732 00:34:18,187 --> 00:34:20,139 Which aren't exactly "dear diary" entries. 733 00:34:20,139 --> 00:34:22,024 Yeah, what are they? A to-do list. 734 00:34:22,024 --> 00:34:25,061 "Do," as in "whack." 735 00:34:25,061 --> 00:34:27,146 I assume a check means "done"? 736 00:34:27,146 --> 00:34:29,198 Dead or presumed dead. Yeah. 737 00:34:29,198 --> 00:34:31,150 All right, so Vinnie Sapphire comes back to town, 738 00:34:31,150 --> 00:34:32,985 shoots Oscar Goodman to settle a score, 739 00:34:32,985 --> 00:34:35,287 and then steals Gedda's hit list. Why? 740 00:34:35,287 --> 00:34:36,489 He was Gedda's hit man. 741 00:34:36,489 --> 00:34:37,957 He knows all their names. 742 00:34:37,957 --> 00:34:39,208 All except the last one here. 743 00:34:39,208 --> 00:34:42,044 Cesare Mastrantonio. 744 00:34:42,044 --> 00:34:44,296 Yeah. No birth certificate. Guy never existed. 745 00:34:44,296 --> 00:34:46,298 What's he doing on a hit list? 746 00:34:48,034 --> 00:34:50,302 Yeah. Now what? 747 00:34:50,302 --> 00:34:52,004 Yeah. 748 00:34:52,004 --> 00:34:53,389 Good work, Jim. 749 00:34:53,389 --> 00:34:56,092 Brass found Vinnie Sapphire's car 750 00:34:56,092 --> 00:34:58,144 at a motel off Boulder highway. 751 00:35:02,566 --> 00:35:04,383 Okay, back up. 752 00:35:11,908 --> 00:35:13,826 Oh, man. 753 00:35:14,861 --> 00:35:16,495 Hat on the bed, 754 00:35:16,495 --> 00:35:18,164 always bad luck. 755 00:35:19,950 --> 00:35:21,450 All clear, Catherine. 756 00:35:21,450 --> 00:35:23,119 I got a female DB, 757 00:35:23,119 --> 00:35:24,336 and it ain't Vinnie. 758 00:35:28,241 --> 00:35:29,792 .44. 759 00:35:31,094 --> 00:35:32,795 Same caliber as the security guard. 760 00:35:35,098 --> 00:35:37,633 Here's why no one heard a shot. 761 00:35:37,633 --> 00:35:40,269 This looks like the suit 762 00:35:40,269 --> 00:35:42,188 that was circling the museum in the caddie. 763 00:35:42,188 --> 00:35:43,722 I got an I.D. 764 00:35:43,722 --> 00:35:46,225 Monique Roberts. 765 00:35:46,225 --> 00:35:48,360 Monique Roberts? 766 00:35:48,360 --> 00:35:51,614 I knew her. She was a friend of Sam's. 767 00:35:51,614 --> 00:35:53,732 Friend of a lot of his friends. 768 00:35:53,732 --> 00:35:54,950 Well, if she was with Vinnie, 769 00:35:54,950 --> 00:35:56,569 maybe she was on the lam with him. 770 00:35:56,569 --> 00:36:00,105 And if that's her .44, maybe she was the getaway driver. 771 00:36:01,374 --> 00:36:03,075 Got something for me, baby? Always. 772 00:36:03,075 --> 00:36:04,510 I got to get back inside. 773 00:36:04,510 --> 00:36:05,911 Thanks for the memoirs. 774 00:36:07,247 --> 00:36:08,714 Well, Vinnie obviously wanted us 775 00:36:08,714 --> 00:36:10,583 chasing the wrong Vinnie... the girl Vinnie. 776 00:36:10,583 --> 00:36:12,951 If we caught her, we wouldn't catch him. 777 00:36:12,951 --> 00:36:15,054 Well, he caught her for us. 778 00:36:15,054 --> 00:36:17,006 Well, looks like Vinnie left in a hurry. 779 00:36:17,006 --> 00:36:20,593 Left his suits, his car and his girlfriend. 780 00:36:20,593 --> 00:36:21,811 Yeah. I don't see Gedda's journal. 781 00:36:21,811 --> 00:36:23,062 No journal, no Vinnie. 782 00:36:23,062 --> 00:36:24,930 Yeah, I'm getting a little sick and tired 783 00:36:24,930 --> 00:36:27,099 of this clown being two steps ahead of us. 784 00:36:37,494 --> 00:36:39,278 These belong to you. 785 00:36:39,278 --> 00:36:41,697 Understand you caught the person responsible 786 00:36:41,697 --> 00:36:43,616 for the housekeeper's murder. 787 00:36:43,616 --> 00:36:44,917 That's right. 788 00:36:44,917 --> 00:36:47,152 This... 789 00:36:47,152 --> 00:36:49,588 Woman, Maria Garza. 790 00:36:52,158 --> 00:36:54,493 She lost her life for this. 791 00:36:58,682 --> 00:37:01,350 Someone with nothing gave everything... 792 00:37:01,350 --> 00:37:02,190 For me. 793 00:37:09,008 --> 00:37:11,644 Please give this to her family. 794 00:37:38,221 --> 00:37:40,289 Greg! 795 00:37:43,009 --> 00:37:44,894 Yeah. Hi. 796 00:37:44,894 --> 00:37:47,096 So Cesare Mastrantonio... 797 00:37:47,096 --> 00:37:48,814 he's on a hit list. 798 00:37:48,814 --> 00:37:51,183 But he's never existed... no birth certificate. 799 00:37:51,183 --> 00:37:52,735 Right. 800 00:37:52,735 --> 00:37:55,237 So he never lived, but he's dead. 801 00:37:55,237 --> 00:37:58,324 Did you check for a death certificate? 802 00:37:58,324 --> 00:38:00,576 No. Why would we? 803 00:38:00,576 --> 00:38:02,528 Well, I'm just thinking that if he has one, 804 00:38:02,528 --> 00:38:04,196 maybe we can find out where he's buried, 805 00:38:04,196 --> 00:38:06,398 and then pay our respects. 806 00:38:07,900 --> 00:38:09,668 Really? 807 00:38:09,668 --> 00:38:11,754 You had to stop at the crematory flower shop? 808 00:38:11,754 --> 00:38:13,455 They're for my wife. 809 00:38:13,455 --> 00:38:14,790 Shouldn't we call brass? 810 00:38:14,790 --> 00:38:16,742 No. We're just a couple of mourners 811 00:38:16,742 --> 00:38:18,427 out for a nice stroll. 812 00:38:39,282 --> 00:38:40,733 Uh, Mrs. Sapphire? 813 00:38:40,733 --> 00:38:43,652 Vinnie, that son of a bitch! 814 00:38:44,955 --> 00:38:46,705 Okay, all right. Come on. Calm down. 815 00:38:46,705 --> 00:38:48,774 Come on. Take a... just take some deep breaths. 816 00:38:48,774 --> 00:38:51,577 Take some deep... He was always such a disappointment. 817 00:38:51,577 --> 00:38:53,545 Okay. All right. Hold still. 818 00:38:53,545 --> 00:38:56,165 You have a feather here. 819 00:38:56,165 --> 00:38:57,466 Feel all right? Huh? 820 00:38:57,466 --> 00:38:58,751 Do you... Do you want Greg... 821 00:38:58,751 --> 00:39:01,670 Greg to get you a glass of water or something? 822 00:39:03,473 --> 00:39:05,975 I need something stiffer than a glass of water. 823 00:39:05,975 --> 00:39:07,943 Okay. All right. 824 00:39:07,943 --> 00:39:09,612 Get my purse. 825 00:39:09,612 --> 00:39:11,814 Get her purse for her. 826 00:39:18,822 --> 00:39:21,156 Found your fingerprints in the motel. 827 00:39:21,156 --> 00:39:23,659 GSR on your hands. 828 00:39:25,278 --> 00:39:27,279 And a feather in your hair. 829 00:39:30,250 --> 00:39:31,950 Why did you kill her, Joanna? 830 00:39:37,924 --> 00:39:41,493 When Vinnie got pinched, he said, "don't worry. 831 00:39:41,493 --> 00:39:43,662 Oscar will get me off." 832 00:39:43,662 --> 00:39:46,665 Well, that didn't happen. 833 00:39:46,665 --> 00:39:50,552 So when he ran, he said, "don't worry. 834 00:39:50,552 --> 00:39:52,054 There's plenty of money." 835 00:39:52,054 --> 00:39:54,556 Yeah, there was. 836 00:39:54,556 --> 00:39:58,527 In his suitcase, next to him, on the lap of that bimbo 837 00:39:58,527 --> 00:40:01,230 as his coupe de ville flew the Coop. 838 00:40:01,230 --> 00:40:02,948 So you got her back. 839 00:40:02,948 --> 00:40:04,316 Did you get Vinnie back, too? 840 00:40:04,316 --> 00:40:05,066 No. 841 00:40:07,854 --> 00:40:09,371 God whacked Vinnie. 842 00:40:09,371 --> 00:40:11,707 About five months ago, I get a call 843 00:40:11,707 --> 00:40:15,077 from this bimbo, Monique. 844 00:40:15,077 --> 00:40:17,362 Hadn't talked to the bitch in 20 years, 845 00:40:17,362 --> 00:40:18,964 but she calls me, 846 00:40:18,964 --> 00:40:22,033 and she says that Vinnie just died of cancer. 847 00:40:23,386 --> 00:40:25,804 She tossed his body into lake mead 848 00:40:25,804 --> 00:40:28,223 because she couldn't afford a funeral. 849 00:40:28,223 --> 00:40:29,374 She was broke. 850 00:40:29,374 --> 00:40:30,809 She figured I'd be broke, too. 851 00:40:30,809 --> 00:40:34,012 So that's when I got into bed with the bitch. 852 00:40:35,482 --> 00:40:37,232 So, on his deathbed, Vinnie tells Monique, 853 00:40:37,232 --> 00:40:38,684 the... the mistress, 854 00:40:38,684 --> 00:40:40,436 all about Lou Gedda's stash of cash... 855 00:40:40,436 --> 00:40:42,604 his rainy-day fund. 856 00:40:42,604 --> 00:40:44,573 And tells her how to find it? 857 00:40:44,573 --> 00:40:46,442 Yeah, the last name on the hit list, right? 858 00:40:46,442 --> 00:40:48,494 But, of course, that list has been buried 859 00:40:48,494 --> 00:40:50,496 in the police evidence vault 860 00:40:50,496 --> 00:40:51,530 for, like, years. 861 00:40:51,530 --> 00:40:52,998 Until Oscar got it out of evidence 862 00:40:52,998 --> 00:40:54,283 and put it in the museum. 863 00:40:54,283 --> 00:40:55,901 And it goes from being behind bars 864 00:40:55,901 --> 00:40:57,619 to being behind glass. 865 00:40:57,619 --> 00:40:59,237 So joanna starts fishing around 866 00:40:59,237 --> 00:41:00,906 for an invite to the museum, 867 00:41:00,906 --> 00:41:02,875 while Monique starts coming on to the guard. 868 00:41:02,875 --> 00:41:04,760 And that poor guy, he had no idea 869 00:41:04,760 --> 00:41:06,628 that they were thinking about killing the mayor. 870 00:41:06,628 --> 00:41:08,347 He was just in it for the money. 871 00:41:08,347 --> 00:41:10,549 The wife told you all this at the mausoleum? 872 00:41:10,549 --> 00:41:13,886 She was in a... Pretty vulnerable state. 873 00:41:13,886 --> 00:41:15,420 Why make the move on Oscar? 874 00:41:15,420 --> 00:41:18,440 'Cause he ruined my marriage. 875 00:41:18,440 --> 00:41:20,025 You know, Vinnie was a good earner. 876 00:41:20,025 --> 00:41:22,528 If Oscar had taken the case, 877 00:41:22,528 --> 00:41:24,930 he'd have got Vinnie off, 878 00:41:24,930 --> 00:41:27,316 and he wouldn't have run off with his goomar. 879 00:41:28,568 --> 00:41:31,787 So Oscar got what he deserved. 880 00:41:31,787 --> 00:41:33,322 Almost. 881 00:41:33,322 --> 00:41:35,824 And with that, I want everyone to take their glass, 882 00:41:35,824 --> 00:41:38,310 raise it high, and we'll say, "Salud"! 883 00:41:43,767 --> 00:41:46,051 Damn suit. 884 00:41:46,051 --> 00:41:48,804 Did she happen to explain 885 00:41:48,804 --> 00:41:50,288 why Monique was running around 886 00:41:50,288 --> 00:41:51,590 wearing Vinnie's clothes? 887 00:41:51,590 --> 00:41:54,059 Same reason why they got his car and gun out of mothballs. 888 00:41:54,059 --> 00:41:55,561 They were setting him up. 889 00:41:55,561 --> 00:41:56,895 To quote the wife, 890 00:41:56,895 --> 00:41:59,398 "the perfect fall guy is a dead guy." 891 00:41:59,398 --> 00:42:00,933 I mean, that's brilliant. 892 00:42:00,933 --> 00:42:02,267 Well, we sure as hell fell for it. 893 00:42:03,636 --> 00:42:05,988 So what happened to Gedda's stash of cash? 894 00:42:05,988 --> 00:42:07,272 Kind of hard to say, 895 00:42:07,272 --> 00:42:09,441 but the previous manager of the mortuary 896 00:42:09,441 --> 00:42:13,579 retired about five years ago to a villa in St. Barts. 897 00:42:13,579 --> 00:42:14,947 So I'm thinking... 898 00:42:14,947 --> 00:42:16,365 Mr. mayor. 899 00:42:16,365 --> 00:42:17,866 Yes. 900 00:42:17,866 --> 00:42:19,751 Can I help you? I'm going to see my client. 901 00:42:19,751 --> 00:42:21,170 Your client? Who's... who's that? 902 00:42:21,170 --> 00:42:22,454 Joanna. 903 00:42:24,490 --> 00:42:26,258 But, your honor, she tried to kill you. 904 00:42:26,258 --> 00:42:27,259 I know. 905 00:42:27,259 --> 00:42:28,877 Sir, she tried to kill you. 906 00:42:28,877 --> 00:42:31,713 I know, but she's entitled to a defense, isn't she? 907 00:42:31,713 --> 00:42:32,881 This is America. 908 00:42:37,303 --> 00:42:40,105 If I ever get in trouble, I want that guy defending me. 909 00:42:40,105 --> 00:42:42,007 If I ever get in trouble, I want his suit. 64008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.