Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,001 --> 00:00:18,448
Five grand?!
2
00:00:18,448 --> 00:00:21,534
For this?!
3
00:00:21,534 --> 00:00:23,119
It speaks to me.
4
00:00:23,119 --> 00:00:24,154
Really.
5
00:00:24,154 --> 00:00:25,788
Well, look at the face--
no expression.
6
00:00:25,788 --> 00:00:29,459
'Cause it's a
frying pan.
7
00:00:29,459 --> 00:00:32,378
Come over here.
8
00:00:38,586 --> 00:00:39,919
Now are you getting hungry?
9
00:00:39,919 --> 00:00:42,055
The Golden Nugget has a
really good steak house.
10
00:00:42,055 --> 00:00:43,923
Come on, Nick,
just give it a try.
11
00:00:45,226 --> 00:00:46,209
Tell me what you see.
12
00:00:46,209 --> 00:00:48,044
Okay, uh,
13
00:00:48,044 --> 00:00:49,562
a banged-up muffler.
14
00:00:49,562 --> 00:00:50,763
Says to me:
15
00:00:50,763 --> 00:00:51,764
Car accident.
16
00:00:52,883 --> 00:00:53,900
No?
17
00:00:53,900 --> 00:00:55,518
What then?
18
00:00:55,518 --> 00:00:58,554
Mm... says to me...
19
00:00:58,554 --> 00:01:01,741
two people breaking down
the walls
20
00:01:01,741 --> 00:01:04,060
that they've built
around their hearts,
21
00:01:04,060 --> 00:01:06,663
surrendering to their
innermost feelings.
22
00:01:08,616 --> 00:01:09,565
That's real nice.
23
00:01:09,565 --> 00:01:10,750
Thank you.
24
00:01:10,750 --> 00:01:15,705
All right, okay, I can
do some curating here.
25
00:01:17,791 --> 00:01:21,678
Oh, boy, this one's
yelling at me.
26
00:01:21,678 --> 00:01:23,429
- Oh, yeah?
- Yeah.
27
00:01:23,429 --> 00:01:27,016
Yeah, the cement,
the brick, the metal...
28
00:01:27,016 --> 00:01:28,751
It's very heavy.
29
00:01:28,751 --> 00:01:31,254
We all carry a load
in this life
30
00:01:31,254 --> 00:01:33,973
and if we can't
overcome our burdens,
31
00:01:33,973 --> 00:01:35,591
we'll be crushed
like a beer can.
32
00:01:35,591 --> 00:01:37,193
That was beautiful.
33
00:01:37,193 --> 00:01:39,595
Thank you.
34
00:01:45,569 --> 00:01:47,153
Oh, wow! It's interactive.
35
00:01:50,324 --> 00:01:51,407
Whew.
36
00:01:51,407 --> 00:01:53,660
You know what
it's telling me now?
37
00:01:53,660 --> 00:01:55,411
What?
38
00:01:55,411 --> 00:01:57,747
This date's over.
39
00:01:58,832 --> 00:01:59,999
Hi.
40
00:01:59,999 --> 00:02:01,117
Thank you.
41
00:02:07,341 --> 00:02:08,508
Nice catch.
42
00:02:12,846 --> 00:02:14,430
At these prices,
43
00:02:14,430 --> 00:02:16,232
I'm thinking an arm and a leg.
44
00:02:18,635 --> 00:02:21,904
Hey, come here.
45
00:02:22,906 --> 00:02:25,408
- Which one is she?
- Hmm?
46
00:02:25,408 --> 00:02:26,743
Oh, come on.
47
00:02:26,743 --> 00:02:28,945
Art gallery opening.
It's not your thing.
48
00:02:28,945 --> 00:02:30,697
You're on a date, right?
49
00:02:30,697 --> 00:02:31,864
What?
50
00:02:31,864 --> 00:02:32,949
No, wait, wait--
let me guess.
51
00:02:32,949 --> 00:02:34,367
The pretty brunette?
52
00:02:34,367 --> 00:02:35,818
It's Doc Robbins' niece.
53
00:02:35,818 --> 00:02:37,870
She's in from Ohio.
I'm just showing her around.
54
00:02:37,870 --> 00:02:39,572
It's one date
she'll never forget.
55
00:02:39,572 --> 00:02:40,656
Mm.
56
00:02:42,676 --> 00:02:44,260
See, am I crazy?
57
00:02:44,260 --> 00:02:45,845
What do you see?
58
00:02:45,845 --> 00:02:48,264
Please don't start that.
59
00:02:48,264 --> 00:02:50,333
Well...
60
00:02:50,333 --> 00:02:52,051
I wouldn't be putting
my face in there.
61
00:02:52,051 --> 00:02:53,052
Yeah, you know what?
62
00:02:53,052 --> 00:02:54,053
You're right. You do it.
63
00:02:55,689 --> 00:02:57,056
That's an order.
64
00:03:03,180 --> 00:03:06,783
Nose, cheekbone, eye socket.
65
00:03:06,783 --> 00:03:09,185
Half a face, right?
66
00:03:09,185 --> 00:03:11,120
Yeah, looks like it.
67
00:03:11,120 --> 00:03:12,572
Is there an artist
in the house here?
68
00:03:12,572 --> 00:03:13,822
Yeah.
69
00:03:15,042 --> 00:03:16,159
Come here.
70
00:03:17,244 --> 00:03:18,694
I'm-I'm the artist.
71
00:03:18,694 --> 00:03:19,962
Name?
72
00:03:19,962 --> 00:03:21,748
Slade.
73
00:03:21,748 --> 00:03:23,032
What's your last
name, Slade?
74
00:03:23,032 --> 00:03:24,250
Just Slade.
75
00:03:24,250 --> 00:03:26,052
Well, this is just Stokes
76
00:03:26,052 --> 00:03:28,004
and I'm just Russell,
crime lab.
77
00:03:28,004 --> 00:03:29,889
We love what
you're doing here.
78
00:03:29,889 --> 00:03:32,425
The cement's fresh,
the hint of decomp.
79
00:03:32,425 --> 00:03:33,593
It's nice.
80
00:03:33,593 --> 00:03:36,479
Maybe you better tell us
about your process.
81
00:03:36,479 --> 00:03:38,264
I'm an artist, man.
82
00:03:38,264 --> 00:03:40,066
I find things.
83
00:03:40,066 --> 00:03:41,984
They tell me
what they want to be.
84
00:03:41,984 --> 00:03:43,603
Do these blocks
talk to you
85
00:03:43,603 --> 00:03:45,221
before or after
the cement dries?
86
00:03:45,221 --> 00:03:48,241
It's called "found art"
for a reason.
87
00:03:48,241 --> 00:03:51,160
Like, that's how I found them.
88
00:03:51,160 --> 00:03:52,362
Where'd you find it?
89
00:03:52,362 --> 00:03:55,998
Tresser Park. Dump site.
90
00:03:55,998 --> 00:03:58,785
Prime objet turf.
91
00:03:58,785 --> 00:04:00,236
- Objet? What the...?
- I'll translate.
92
00:04:00,236 --> 00:04:02,405
You know something, pal,
you're going to come with us.
93
00:04:02,405 --> 00:04:03,756
And if we don't find
94
00:04:03,756 --> 00:04:05,875
some objet in Tresser Park,
95
00:04:05,875 --> 00:04:07,910
it's going to be
"Bonjour, bastille."
96
00:04:07,910 --> 00:04:09,462
"Hello, prison."
97
00:04:09,462 --> 00:04:12,987
♪ CSI 12x03 ♪ Bittersweet Original Air Date on October 5, 2011
98
00:04:16,489 --> 00:04:19,607
♪ Who... are you? ♪
99
00:04:19,607 --> 00:04:22,158
♪ Who, who, who, who? ♪
100
00:04:22,158 --> 00:04:25,144
♪ Who... are you? ♪
101
00:04:25,144 --> 00:04:27,063
♪ Who, who, who, who? ♪
102
00:04:27,063 --> 00:04:29,198
♪ I really wanna know ♪
103
00:04:29,198 --> 00:04:31,717
♪ Who... are you? ♪
104
00:04:31,717 --> 00:04:33,369
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
105
00:04:33,369 --> 00:04:37,006
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
106
00:04:37,006 --> 00:04:40,093
♪ Are you! ♪
107
00:04:47,161 --> 00:04:50,213
Man, all this heat's
gonna ruin my spot.
108
00:04:50,508 --> 00:04:51,641
Our market's cutthroat.
109
00:04:53,561 --> 00:04:56,429
Hey, uh, how much for
a used cop car?
110
00:04:56,429 --> 00:04:58,548
Maybe you got one
that's been all shot up?
111
00:04:58,548 --> 00:05:01,685
Give it a rest, Picasso.
112
00:05:04,188 --> 00:05:05,388
Is that evidence, too?
113
00:05:05,388 --> 00:05:08,892
This? No, that's a
perfectly good hibachi.
114
00:05:08,892 --> 00:05:10,327
You aren't really
thinking about
115
00:05:10,327 --> 00:05:12,395
taking that home
with you, are you?
116
00:05:12,395 --> 00:05:14,197
Hell, yes.
This'll clean up great.
117
00:05:14,197 --> 00:05:17,350
There's enough junk
in the world already.
118
00:05:17,350 --> 00:05:18,835
Why buy more?
119
00:05:20,872 --> 00:05:24,073
Hey, would you tag that?
120
00:05:24,073 --> 00:05:26,159
You need a TV, too?
121
00:05:26,159 --> 00:05:27,627
No, for the serial number.
122
00:05:27,627 --> 00:05:31,014
In case one of our
litter bugs is the killer.
123
00:05:31,014 --> 00:05:32,432
Or saw the killer.
124
00:05:32,432 --> 00:05:34,768
Got some cement
blocks over here.
125
00:05:34,768 --> 00:05:36,303
Could be more
body parts.
126
00:05:36,303 --> 00:05:38,605
Go ahead and tag
the microwave, too.
127
00:05:43,861 --> 00:05:45,145
Oh, man.
128
00:05:47,198 --> 00:05:51,284
I think we just found
our missing face.
129
00:05:51,284 --> 00:05:54,154
Early instars
of the Black Soldier Fly.
130
00:05:54,154 --> 00:05:55,655
Cheese Skippers.
Hide Beetles.
131
00:05:55,655 --> 00:05:58,742
That face has been exposed
about three weeks.
132
00:05:58,742 --> 00:06:00,243
Killed, cut up,
133
00:06:00,243 --> 00:06:02,462
encased in cement.
134
00:06:04,582 --> 00:06:07,116
Did you ever read
The Lady in Cement?
135
00:06:07,116 --> 00:06:09,419
What do you think?
136
00:06:09,419 --> 00:06:11,287
It's a great book.
137
00:06:11,287 --> 00:06:12,839
So-so movie.
138
00:06:12,839 --> 00:06:14,257
Frank Sinatra,
Raquel Welch.
139
00:06:14,257 --> 00:06:15,992
It was a Mob hit.
140
00:06:15,992 --> 00:06:17,677
They fitted the lady
with cement shoes,
141
00:06:17,677 --> 00:06:19,512
and then threw
her in the ocean.
142
00:06:19,512 --> 00:06:22,899
That's a good way to
dispose of the body.
143
00:06:24,101 --> 00:06:25,735
What do you think?
144
00:06:25,735 --> 00:06:29,973
Killer tosses the block,
145
00:06:29,973 --> 00:06:32,075
it rolls down the hill...
146
00:06:35,112 --> 00:06:38,331
...the block splits open,
exposes the head.
147
00:06:42,820 --> 00:06:44,454
Wait a second.
148
00:06:44,454 --> 00:06:45,872
What you got?
149
00:06:45,872 --> 00:06:48,425
A flower earring--
I've seen that before.
150
00:06:49,493 --> 00:06:51,344
Five girls were abducted,
151
00:06:51,344 --> 00:06:53,013
sexually assaulted and murdered,
152
00:06:53,013 --> 00:06:55,882
dismembered...
then encased in cement.
153
00:06:55,882 --> 00:06:58,385
- Was it a cold case?
- No, no. We solved it.
154
00:06:58,385 --> 00:07:00,003
It was a husband and wife team.
155
00:07:00,003 --> 00:07:01,638
They were convicted
a couple of years ago.
156
00:07:01,638 --> 00:07:03,556
It was Sara's case.
157
00:07:03,556 --> 00:07:05,475
Colleen, what do you think? Hm?
158
00:07:05,475 --> 00:07:09,679
I wore this just for you.
159
00:07:09,679 --> 00:07:11,398
You like it?
160
00:07:11,398 --> 00:07:13,733
I know you've been waiting
for this all day.
161
00:07:13,733 --> 00:07:16,403
Oh, you're such a pretty girl.
162
00:07:19,457 --> 00:07:21,491
You pulled this
from my old case files.
163
00:07:23,360 --> 00:07:25,745
Last sip is yours.
164
00:07:25,745 --> 00:07:26,745
Hmm?
165
00:07:33,370 --> 00:07:38,091
Say, "I want to
be a good girl."
166
00:07:38,091 --> 00:07:41,227
I want to be a good girl.
167
00:07:41,227 --> 00:07:42,545
Oh.
168
00:07:43,764 --> 00:07:45,882
Good girl.
169
00:07:45,882 --> 00:07:47,150
Go on, Gina.
170
00:07:47,150 --> 00:07:49,886
Give the good girl a reward.
171
00:07:49,886 --> 00:07:52,022
How did a woman like this
172
00:07:52,022 --> 00:07:53,556
not get life?
173
00:07:53,556 --> 00:07:55,942
Because the jury
never saw these.
174
00:07:55,942 --> 00:07:58,662
Gina Sinclair's husband,
Todd, hid their sex tapes
175
00:07:58,662 --> 00:08:00,229
in his grandmother's attic.
176
00:08:00,229 --> 00:08:02,532
We found them after she
died, but it was, uh,
177
00:08:02,532 --> 00:08:04,584
three weeks
after the verdict.
178
00:08:07,371 --> 00:08:09,789
Colleen Hughes
was their only
179
00:08:09,789 --> 00:08:12,092
surviving victim?
180
00:08:12,092 --> 00:08:15,795
They, um, held her captive
for three years.
181
00:08:15,795 --> 00:08:17,330
How did she walk
out of there?
182
00:08:17,330 --> 00:08:18,381
What did she do
differently?
183
00:08:18,381 --> 00:08:19,516
The psychiatrist said
184
00:08:19,516 --> 00:08:23,086
that Colleen was
completely compliant.
185
00:08:23,086 --> 00:08:26,606
She indulged their fantasies,
she never challenged them.
186
00:08:26,606 --> 00:08:29,142
Most kids wouldn't be able
to get past the fear.
187
00:08:29,142 --> 00:08:31,895
As soon as I heard from
Nick, I called the prison.
188
00:08:31,895 --> 00:08:33,897
Gina got out
two months ago.
189
00:08:33,897 --> 00:08:35,231
Early release with parole.
190
00:08:35,231 --> 00:08:38,568
I'm not surprised.
She is a master manipulator.
191
00:08:38,568 --> 00:08:42,105
She sold a sob story to the jury
that her husband controlled her,
192
00:08:42,105 --> 00:08:44,157
that he forced her
to abuse the girls,
193
00:08:44,157 --> 00:08:46,743
that he threatened her life.
194
00:08:46,743 --> 00:08:49,612
Which explains why she got
five years, and he got 120.
195
00:08:49,612 --> 00:08:51,447
He was not the one in control.
196
00:08:51,447 --> 00:08:52,882
She was.
197
00:08:52,882 --> 00:08:54,300
So, you think
that now that she's out...
198
00:08:54,300 --> 00:08:56,169
She's picking up
right where she left off.
199
00:08:56,169 --> 00:08:57,453
Flower earrings and cement.
200
00:08:57,453 --> 00:08:59,339
I was on this case then.
201
00:08:59,339 --> 00:09:01,641
I want on it now.
202
00:09:01,641 --> 00:09:04,978
Well, I guess there's something
to be said for continuity.
203
00:09:18,075 --> 00:09:20,160
Oh, if you're feeling
homesick for L.A.,
204
00:09:20,160 --> 00:09:21,477
this should cure you.
205
00:09:21,477 --> 00:09:22,946
Not this homesick.
206
00:09:22,946 --> 00:09:25,815
Listen, I'm not saying I'm
one to date guys on the job,
207
00:09:25,815 --> 00:09:27,784
but can I ask you
a personal question?
208
00:09:27,784 --> 00:09:29,119
Yeah, sure.
209
00:09:29,119 --> 00:09:31,421
I heard Nick was on a
date with Robbins' niece.
210
00:09:31,421 --> 00:09:32,672
They an item?
211
00:09:35,760 --> 00:09:38,494
Hey, guys.
212
00:09:39,964 --> 00:09:42,849
Welcome to my third
trash run of the day.
213
00:09:42,849 --> 00:09:45,385
In L.A., they at least
leave the underwear.
214
00:09:45,385 --> 00:09:48,171
Blunt force trauma,
a little blood,
215
00:09:48,171 --> 00:09:50,807
but no blood pool.
216
00:09:50,807 --> 00:09:54,561
Slight lividity on his back.
217
00:09:54,561 --> 00:09:56,846
But it's more prominent
in his lower extremities.
218
00:09:56,846 --> 00:09:59,449
No blanching on the soles
of his feet.
219
00:09:59,449 --> 00:10:01,201
It's weird.
220
00:10:01,201 --> 00:10:04,904
Guy died standing up,
but not standing on anything.
221
00:10:04,904 --> 00:10:06,372
Maybe he was suspended.
222
00:10:06,372 --> 00:10:07,523
Hung.
223
00:10:07,523 --> 00:10:10,543
No. No ligature marks.
224
00:10:10,543 --> 00:10:12,028
Roll him?
225
00:10:12,028 --> 00:10:13,213
Yeah.
226
00:10:13,213 --> 00:10:14,497
A little help?
227
00:10:14,497 --> 00:10:16,916
One, two, three.
228
00:10:18,368 --> 00:10:20,670
Pretty well fed
for a junkie.
229
00:10:21,472 --> 00:10:24,140
No jaundice.
230
00:10:24,140 --> 00:10:26,759
No track marks.
231
00:10:26,759 --> 00:10:27,811
Check his teeth.
232
00:10:27,811 --> 00:10:29,729
Nice pearlies.
233
00:10:29,729 --> 00:10:31,264
Didn't brush today,
234
00:10:31,264 --> 00:10:33,316
but not on the pipe.
235
00:10:33,316 --> 00:10:34,984
So we can forget
the trash run.
236
00:10:34,984 --> 00:10:37,553
He was dumped.
237
00:10:37,553 --> 00:10:39,572
Oh, this is good.
238
00:10:39,572 --> 00:10:40,412
♪ ♪
239
00:11:00,561 --> 00:11:02,128
♪ ♪
240
00:11:32,184 --> 00:11:33,024
♪ ♪
241
00:11:36,989 --> 00:11:40,158
Based on the lack of
eruption of the wisdom teeth,
242
00:11:40,158 --> 00:11:44,045
I'd estimate she's...
12 to 15 years old.
243
00:11:44,045 --> 00:11:45,914
Same age as all
the Sinclair victims.
244
00:11:45,914 --> 00:11:47,982
I sent her dental X-rays
to Missing Persons.
245
00:11:47,982 --> 00:11:49,584
Hopefully it'll
give us an I.D.
246
00:11:49,584 --> 00:11:52,220
Evidence of sexual assault?
247
00:11:52,220 --> 00:11:53,922
I found significant
vaginal trauma,
248
00:11:53,922 --> 00:11:56,224
possibly involving
a foreign object.
249
00:11:56,224 --> 00:11:58,876
Gina used to, um,
use bare bottles.
250
00:11:58,876 --> 00:12:01,512
I sent the SAE
kit to DNA.
251
00:12:01,512 --> 00:12:03,231
C.O.D.?
252
00:12:03,231 --> 00:12:05,316
Well, aside from the hack job,
253
00:12:05,316 --> 00:12:07,268
no other signs
of obvious trauma.
254
00:12:07,268 --> 00:12:10,355
Condition of the body makes it
hard to tell much of anything.
255
00:12:11,907 --> 00:12:13,324
Sinclair's previous victims were
256
00:12:13,324 --> 00:12:15,944
all dismembered
at the major joints.
257
00:12:15,944 --> 00:12:19,914
Tool marks are almost identical
to our cement girl here.
258
00:12:19,914 --> 00:12:22,617
We never did figure out what
they used to cut up the bodies.
259
00:12:22,617 --> 00:12:24,035
Same M.O., same tool.
260
00:12:24,035 --> 00:12:26,454
I don't think
we're looking at a copycat here.
261
00:12:26,454 --> 00:12:28,673
We know who we're looking for.
262
00:12:28,673 --> 00:12:30,475
Gina Sinclair.
263
00:12:30,475 --> 00:12:33,027
Sara's not the only one
who knows she's out of prison.
264
00:12:34,263 --> 00:12:35,930
Whose Web site is this?
265
00:12:35,930 --> 00:12:37,849
Ed Burrows.
266
00:12:37,849 --> 00:12:38,933
His daughter Jennifer
267
00:12:38,933 --> 00:12:41,386
was the Sinclair's
second victim.
268
00:12:41,386 --> 00:12:44,055
This guy has quit his job,
sold his house,
269
00:12:44,055 --> 00:12:46,874
pretty much devoted his life to
seeing the Sinclairs put away.
270
00:12:46,874 --> 00:12:48,977
Somebody killed my daughter,
I'd do the same thing.
271
00:12:48,977 --> 00:12:50,728
And if I found out
they got out of prison,
272
00:12:50,728 --> 00:12:51,980
I'd have eyes on them, too.
273
00:12:51,980 --> 00:12:53,931
There's a lot of people
that would like to see
274
00:12:53,931 --> 00:12:56,451
Gina Sinclair pay
for what she did.
275
00:12:56,451 --> 00:12:59,370
And by people, you mean Sara.
276
00:12:59,370 --> 00:13:00,788
You know how it is.
277
00:13:00,788 --> 00:13:03,374
You, uh, live with a case
for a couple of years,
278
00:13:03,374 --> 00:13:04,659
you obviously get very close
279
00:13:04,659 --> 00:13:05,877
to the victims
and their families,
280
00:13:05,877 --> 00:13:08,446
and then justice
isn't served.
281
00:13:08,446 --> 00:13:10,214
She said she wants
another shot.
282
00:13:10,214 --> 00:13:12,550
Should I be worried?
283
00:13:12,550 --> 00:13:14,886
I know why Ecklie
brought you in.
284
00:13:14,886 --> 00:13:18,723
Clearly, as a supervisor,
I was too close to my team.
285
00:13:18,723 --> 00:13:20,725
I allowed one of them
286
00:13:20,725 --> 00:13:22,977
to walk into a house
with a serial killer.
287
00:13:22,977 --> 00:13:25,480
Right. Wh-What
are you saying?
288
00:13:25,480 --> 00:13:26,981
I'm saying that
you can't let Sara
289
00:13:26,981 --> 00:13:28,182
walk through that same door.
290
00:13:28,182 --> 00:13:29,633
You are the supervisor now.
291
00:13:29,633 --> 00:13:31,402
You've gotta
protect the team.
292
00:13:31,402 --> 00:13:33,354
Okay, I got that.
293
00:13:34,857 --> 00:13:36,858
And I appreciate
the heads up.
294
00:13:40,029 --> 00:13:41,696
Okay.
295
00:14:06,004 --> 00:14:08,272
Mr. Burrows...
296
00:14:13,479 --> 00:14:15,279
I'm more than 200 feet
away from her place.
297
00:14:15,279 --> 00:14:16,347
You can check
for yourself.
298
00:14:16,347 --> 00:14:19,233
I'm not here about
the restraining order.
299
00:14:21,120 --> 00:14:24,989
I heard they found
another body.
300
00:14:24,989 --> 00:14:28,076
Mr. Burrows, when was
the last time you were home?
301
00:14:30,412 --> 00:14:33,197
My wife kicked me
out three weeks ago.
302
00:14:33,197 --> 00:14:35,633
I'm sorry.
303
00:14:35,633 --> 00:14:38,086
I, um, I've seen
your Web site.
304
00:14:38,086 --> 00:14:39,587
You've been busy.
305
00:14:41,807 --> 00:14:43,424
She's a killer.
306
00:14:43,424 --> 00:14:46,344
There's no way I can stand
around and do nothing.
307
00:14:46,344 --> 00:14:47,895
Ed, do me a favor.
308
00:14:47,895 --> 00:14:51,265
Go home, make up
with your wife...
309
00:14:51,265 --> 00:14:54,318
let us do
our job... okay?
310
00:15:16,592 --> 00:15:18,742
Gordon! Stop running!
311
00:15:29,054 --> 00:15:31,189
CSI Sidle, right?
312
00:15:31,189 --> 00:15:31,939
Mm.
313
00:15:32,774 --> 00:15:33,975
Care for a cold one?
314
00:15:33,975 --> 00:15:35,259
You look good, Gina.
315
00:15:35,259 --> 00:15:36,611
I guess prison
agreed with you.
316
00:15:38,313 --> 00:15:39,780
And you're looking
a little pale.
317
00:15:39,780 --> 00:15:41,932
Yeah, I spend
most of my time in a lab
318
00:15:41,932 --> 00:15:44,652
busting psychopaths like you.
319
00:15:44,652 --> 00:15:47,405
We, um... found a girl.
320
00:15:47,405 --> 00:15:48,656
In cement.
321
00:15:50,125 --> 00:15:51,742
That's got nothing
to do with me.
322
00:15:51,742 --> 00:15:54,412
Good. Then you won't mind
if I search your apartment.
323
00:15:54,412 --> 00:15:56,047
Well, it's kind of a mess.
324
00:15:56,047 --> 00:15:57,832
Maid's day off.
325
00:15:57,832 --> 00:15:59,333
You're on a parole.
I don't need a warrant.
326
00:15:59,333 --> 00:16:01,169
I don't need to be
harassed by you.
327
00:16:01,169 --> 00:16:03,304
Or by numbnuts out in the car.
328
00:16:03,304 --> 00:16:05,473
Burrows has been stalking me
ever since I got out.
329
00:16:05,473 --> 00:16:09,343
Well, you, um, raped, murdered
and dismembered his daughter.
330
00:16:09,343 --> 00:16:11,629
Court said Todd did it.
331
00:16:13,015 --> 00:16:15,850
I'm as much of a victim
as those other girls.
332
00:16:24,359 --> 00:16:25,993
Am I blocking your view?
333
00:16:25,993 --> 00:16:28,312
I'm just admiring the flowers.
334
00:16:29,615 --> 00:16:30,998
Excuse me...
335
00:16:30,998 --> 00:16:33,334
may I have
your attention?
336
00:16:33,334 --> 00:16:35,870
I am with the Las Vegas
police department.
337
00:16:35,870 --> 00:16:39,590
Your neighbor here,
Gina Sinclair,
338
00:16:39,590 --> 00:16:43,177
Apartment 206, is a
rapist and a murderer.
339
00:16:44,346 --> 00:16:45,429
And, if I were you,
340
00:16:45,429 --> 00:16:47,632
I would keep an eye
on your children.
341
00:16:50,686 --> 00:16:51,969
Get up.
342
00:16:51,969 --> 00:16:53,437
I'm calling your
parole officer.
343
00:16:53,437 --> 00:16:55,523
Let's see what kind of mess
your maid left.
344
00:17:01,262 --> 00:17:03,219
Look, I already know why
you called me in here.
345
00:17:03,219 --> 00:17:05,321
I paid a visit today to
a person of interest,
346
00:17:05,321 --> 00:17:07,607
who, by any reasonable measure,
is our prime suspect,
347
00:17:07,607 --> 00:17:09,025
and I executed a search.
348
00:17:09,025 --> 00:17:12,394
Yeah, and in the process,
in front of 30 of her neighbors,
349
00:17:12,394 --> 00:17:14,730
called her a rapist,
a murderer...
350
00:17:14,730 --> 00:17:15,915
And a psychopath.
351
00:17:15,915 --> 00:17:17,450
But that was to her face.
352
00:17:17,450 --> 00:17:18,618
Well, you should know
353
00:17:18,618 --> 00:17:20,920
that her attorney has threatened
354
00:17:20,920 --> 00:17:23,456
to sue the department and you
for harassment,
355
00:17:23,456 --> 00:17:25,675
which he has every right to do.
356
00:17:29,463 --> 00:17:33,249
My son is on
the freshman team at WLVU.
357
00:17:33,249 --> 00:17:36,102
The kid's been practicing
since he was six.
358
00:17:36,102 --> 00:17:37,470
And you know something?
359
00:17:37,470 --> 00:17:39,755
In junior high,
he used to practice at night,
360
00:17:39,755 --> 00:17:42,358
and he wanted to walk home,
but I wouldn't let him.
361
00:17:42,358 --> 00:17:44,026
One of us always picked him up.
362
00:17:45,445 --> 00:17:49,098
Kids should be able
to walk home from school.
363
00:17:49,098 --> 00:17:53,803
These girls should have
been able to walk home.
364
00:17:53,803 --> 00:17:55,705
You know, I want
the Gina Sinclairs of the world
365
00:17:55,705 --> 00:17:57,439
off the street
just as much as you do.
366
00:17:57,439 --> 00:17:59,041
I was just taking
her temperature.
367
00:17:59,041 --> 00:18:01,127
Yeah, rectally.
368
00:18:01,127 --> 00:18:05,214
You showed your hand today
to a master manipulator.
369
00:18:05,214 --> 00:18:06,282
Your words.
370
00:18:06,282 --> 00:18:08,217
Her neighbors have
a right to know.
371
00:18:08,217 --> 00:18:11,003
She did this, five years ago,
three weeks ago,
372
00:18:11,003 --> 00:18:12,555
and she's gonna do it again.
373
00:18:12,555 --> 00:18:15,391
Yeah, and maybe now,
she'll get away with it, again.
374
00:18:15,391 --> 00:18:17,593
Look, you know this,
when we walk into court,
375
00:18:17,593 --> 00:18:19,929
if the defense can't attack
the evidence, they attack us,
376
00:18:19,929 --> 00:18:23,132
which is why we need to be
unbiased and impartial.
377
00:18:23,132 --> 00:18:24,350
You-- no--
378
00:18:24,350 --> 00:18:26,602
you blew it today.
379
00:18:26,602 --> 00:18:29,572
In front of
30 potential jurors.
380
00:18:29,572 --> 00:18:31,157
And I don't want
to lose this, Sara.
381
00:18:31,157 --> 00:18:32,158
I want to win.
382
00:18:32,158 --> 00:18:33,492
So do I.
383
00:18:35,445 --> 00:18:36,779
Am I off the case?
384
00:18:36,779 --> 00:18:40,917
Because, if I am, someone needs
to call Colleen Hughes
385
00:18:40,917 --> 00:18:43,119
and tell her
that Gina's out of prison.
386
00:18:45,155 --> 00:18:47,423
Maybe I should handle that.
387
00:18:58,135 --> 00:19:01,837
Good call on the
dual livor mortis.
388
00:19:01,837 --> 00:19:03,489
Thank you.
389
00:19:03,489 --> 00:19:05,891
I didn't get this job
'cause of nepotism.
390
00:19:05,891 --> 00:19:08,344
Never crossed my mind.
391
00:19:08,344 --> 00:19:10,463
Am I late?
392
00:19:10,463 --> 00:19:11,680
Nope.
393
00:19:11,680 --> 00:19:13,199
I'm always early.
394
00:19:13,199 --> 00:19:14,700
You don't see
this too often.
395
00:19:14,700 --> 00:19:16,319
Lungs are distended.
396
00:19:16,319 --> 00:19:19,538
They should feel like
deflated balloons.
397
00:19:19,538 --> 00:19:22,524
These feel more like pillows,
but heavy.
398
00:19:22,524 --> 00:19:23,993
May I?
399
00:19:23,993 --> 00:19:25,878
Yeah.
400
00:19:27,748 --> 00:19:29,382
Oh, that's awesome.
401
00:19:30,801 --> 00:19:32,218
Let's see
how much they weigh.
402
00:19:34,137 --> 00:19:35,421
Whoa!
403
00:19:39,726 --> 00:19:42,011
That looks like, uh...
404
00:19:42,011 --> 00:19:43,062
Chocolate.
405
00:19:43,981 --> 00:19:45,481
Guy's a soufflé.
406
00:19:45,481 --> 00:19:47,350
Lungs full
of chocolate,
407
00:19:47,350 --> 00:19:48,934
lividity in
the lower extremities,
408
00:19:48,934 --> 00:19:50,269
died vertical
409
00:19:50,269 --> 00:19:52,405
but not on his feet,
410
00:19:52,405 --> 00:19:53,722
and not hung.
411
00:19:53,722 --> 00:19:55,274
Victim was floating.
412
00:19:55,274 --> 00:19:58,327
Doc, is it possible for somebody
to drown in chocolate?
413
00:19:59,363 --> 00:20:02,581
So, milk
or dark chocolate?
414
00:20:02,581 --> 00:20:04,583
Really?
That's your first question?
415
00:20:04,583 --> 00:20:06,452
No, but it's gonna be my wife's,
416
00:20:06,452 --> 00:20:08,404
as soon as I tell her
this story.
417
00:20:08,404 --> 00:20:12,625
Well, we sent
chocolate samples to Hodges.
418
00:20:12,625 --> 00:20:15,211
Okay, so what's our guy weigh?
419
00:20:15,211 --> 00:20:18,714
221, give or take
a little fudge.
420
00:20:18,714 --> 00:20:20,433
- How tall is he?
- Five-eleven-ish.
421
00:20:20,433 --> 00:20:21,684
So what do you think,
422
00:20:21,684 --> 00:20:23,752
maybe a hundred plus gallons?
423
00:20:23,752 --> 00:20:25,104
Well, at least.
424
00:20:25,104 --> 00:20:27,106
I mean, he must have
drowned in a lot of chocolate.
425
00:20:27,106 --> 00:20:28,974
Right, so--
Oh, you guys,
426
00:20:28,974 --> 00:20:32,144
there's this great book
you'd love.
427
00:20:32,144 --> 00:20:36,932
Uh, Road to Wellville
by T.C. Boyle.
428
00:20:36,932 --> 00:20:39,869
There's a part where a man
kills his adopted son
429
00:20:39,869 --> 00:20:43,873
by drowning him in a vat
of macadamia nut butter.
430
00:20:45,575 --> 00:20:46,959
All right, well,
I guess we should...
431
00:20:46,959 --> 00:20:48,127
Find the vat.
432
00:20:48,127 --> 00:20:49,712
Yeah, that's probably
a good idea.
433
00:20:49,712 --> 00:20:51,113
Thanks.
434
00:20:58,922 --> 00:21:01,841
Okay... Ryan Thomas?
435
00:21:11,568 --> 00:21:13,469
You know that dumping's illegal,
436
00:21:13,469 --> 00:21:15,938
right, Mr. Thomas?
437
00:21:15,938 --> 00:21:19,191
It's an $800 fine.
438
00:21:19,191 --> 00:21:20,809
It was just a busted microwave.
439
00:21:20,809 --> 00:21:24,413
I mean, it doesn't even...
microwave anymore.
440
00:21:24,413 --> 00:21:26,282
Is that what you do
with all your old stuff?
441
00:21:26,282 --> 00:21:28,200
You just dump it in the ravine
at Tresser Park?
442
00:21:28,200 --> 00:21:29,618
I'm sorry, man.
443
00:21:29,618 --> 00:21:31,670
It costs money
to dump at the dump.
444
00:21:31,670 --> 00:21:33,639
You throw anything else
in that ravine?
445
00:21:33,639 --> 00:21:34,707
No.
446
00:21:34,707 --> 00:21:36,592
I mean, why are
you sweating me?
447
00:21:36,592 --> 00:21:38,660
It's not like I dumped
a body or something.
448
00:21:38,660 --> 00:21:39,929
Somebody did.
449
00:21:39,929 --> 00:21:42,098
And your junk
was right on top.
450
00:21:42,098 --> 00:21:44,066
When'd you dump the microwave?
451
00:21:44,066 --> 00:21:47,269
I don't know, about...
452
00:21:47,269 --> 00:21:48,804
three weeks ago.
453
00:21:48,804 --> 00:21:51,690
Did you see anybody else
in the park that night?
454
00:21:51,690 --> 00:21:54,560
There was a truck.
455
00:21:54,560 --> 00:21:56,529
And it... peeled out.
456
00:21:56,529 --> 00:21:57,730
Damn near hit me.
457
00:21:57,730 --> 00:22:01,317
Did it look like...
458
00:22:01,317 --> 00:22:02,902
that?
459
00:22:02,902 --> 00:22:04,069
Maybe...
460
00:22:04,069 --> 00:22:05,319
Yeah.
461
00:22:06,623 --> 00:22:07,740
A chick was driving it.
462
00:22:07,740 --> 00:22:09,575
She was hot.
463
00:22:09,575 --> 00:22:11,994
Look, man, take my
prints, my... my DNA.
464
00:22:11,994 --> 00:22:14,029
I-I-I got to get
back to work.
465
00:22:18,618 --> 00:22:19,969
There you are.
466
00:22:19,969 --> 00:22:21,470
But I just had a Coke.
467
00:22:21,470 --> 00:22:22,972
Enjoy.
468
00:22:22,972 --> 00:22:25,591
I can't believe
they let her out.
469
00:22:27,344 --> 00:22:29,061
Where is she?
470
00:22:29,061 --> 00:22:31,347
Under the conditions
of her parole,
471
00:22:31,347 --> 00:22:33,532
she has to
stay in Vegas.
472
00:22:35,885 --> 00:22:38,053
Of course she does.
473
00:22:38,053 --> 00:22:41,023
So what, now she's free
and I have to hide?
474
00:22:41,023 --> 00:22:43,359
No. No. No one says
you have to hide.
475
00:22:43,359 --> 00:22:45,110
But maybe you
should move
476
00:22:45,110 --> 00:22:48,113
back in with your parents,
just for a while.
477
00:22:48,113 --> 00:22:48,953
No way.
478
00:22:50,667 --> 00:22:52,451
Do you have any idea
what it's like
479
00:22:52,451 --> 00:22:54,670
to live with parents
who thought that you were dead?
480
00:22:56,122 --> 00:22:58,424
Do you have any friends
you can stay with?
481
00:22:58,424 --> 00:23:01,093
I don't have any friends
because I don't trust anyone.
482
00:23:01,093 --> 00:23:03,796
The shrinks
call it PTSD.
483
00:23:05,048 --> 00:23:07,550
I say, once you've been
chained to a bed and raped
484
00:23:07,550 --> 00:23:10,853
for 1,112 days...
485
00:23:10,853 --> 00:23:13,022
it's better to be alone.
486
00:23:20,363 --> 00:23:22,448
Okay. Um...
487
00:23:22,448 --> 00:23:25,985
I-I'll try to arrange
for some police protection.
488
00:23:25,985 --> 00:23:26,735
No.
489
00:23:27,704 --> 00:23:30,706
Why don't you send the cops
to her place?
490
00:23:30,706 --> 00:23:33,209
I can take care
of myself.
491
00:23:34,744 --> 00:23:37,546
I'm done being a victim.
492
00:23:39,782 --> 00:23:41,717
All right. Um...
493
00:23:41,717 --> 00:23:44,503
this has the number to the
department on the front,
494
00:23:44,503 --> 00:23:46,672
but that's my cell
phone on the back.
495
00:23:46,672 --> 00:23:48,090
I want you
to call me.
496
00:23:48,090 --> 00:23:52,344
Colleen, I want you to
call me anytime you want.
497
00:24:01,905 --> 00:24:03,772
Samantha Chase, 13.
498
00:24:03,772 --> 00:24:05,441
Our girl in cement.
499
00:24:05,441 --> 00:24:09,445
Doc Robbins I.D.'d her
off of her dental records.
500
00:24:09,445 --> 00:24:12,331
She was last seen
three weeks ago
501
00:24:12,331 --> 00:24:13,916
leaving Desert
Palm Library.
502
00:24:13,916 --> 00:24:15,284
Library is here.
503
00:24:15,284 --> 00:24:17,536
Samantha Chase's
home is here.
504
00:24:17,536 --> 00:24:20,956
And Gina Sinclair's condo
is right in the middle.
505
00:24:20,956 --> 00:24:23,025
We know that...
506
00:24:23,025 --> 00:24:24,960
both of her parents work.
507
00:24:24,960 --> 00:24:26,128
Latchkey kid.
508
00:24:26,128 --> 00:24:27,763
She walks home from
the library every day,
509
00:24:27,763 --> 00:24:29,831
right past Gina's window.
510
00:24:29,831 --> 00:24:30,849
Same age.
511
00:24:30,849 --> 00:24:32,184
Even looks like
the previous victims.
512
00:24:32,184 --> 00:24:33,385
Gina's a predator.
513
00:24:33,385 --> 00:24:34,887
She probably waited
for the right moment,
514
00:24:34,887 --> 00:24:36,221
and then she just
grabbed her.
515
00:24:36,221 --> 00:24:37,890
Yeah, but you said
you searched Gina's place.
516
00:24:37,890 --> 00:24:39,608
Yes, and I didn't
find anything,
517
00:24:39,608 --> 00:24:41,477
but that doesn't mean she didn't
take her somewhere else.
518
00:24:41,477 --> 00:24:42,811
Well, we need to find
that someplace else.
519
00:24:42,811 --> 00:24:43,946
And until we do,
520
00:24:43,946 --> 00:24:45,531
that's just a theory.
521
00:24:47,817 --> 00:24:49,118
A theory.
522
00:24:49,118 --> 00:24:51,303
Trace results
from Samantha Chase's
523
00:24:51,303 --> 00:24:52,738
fingernail scrapings--
found dog hair.
524
00:24:52,738 --> 00:24:54,189
Pomeranian.
525
00:24:54,189 --> 00:24:56,858
Gina Sinclair has a Pomeranian.
526
00:25:07,573 --> 00:25:11,092
This guy looks good
from every angle.
527
00:25:12,344 --> 00:25:14,595
If he's selling,
I'm buying.
528
00:25:14,595 --> 00:25:17,832
I'm not so sure it's
chocolate he's selling.
529
00:25:17,832 --> 00:25:21,386
Some studies suggest women
prefer chocolate to sex.
530
00:25:21,386 --> 00:25:23,604
I say,
why not have both?
531
00:25:23,604 --> 00:25:25,807
Angie Salinger, CEO,
532
00:25:25,807 --> 00:25:27,308
Sinful Pleasures.
533
00:25:27,308 --> 00:25:28,860
I really like your ad campaign.
534
00:25:28,860 --> 00:25:30,445
And we're
investigating a guy
535
00:25:30,445 --> 00:25:32,814
who really liked
your chocolate.
536
00:25:32,814 --> 00:25:34,816
You recognize this guy?
537
00:25:34,816 --> 00:25:37,235
Uh, yes. He came into
the factory a few days ago,
538
00:25:37,235 --> 00:25:38,569
looking for a job.
539
00:25:38,569 --> 00:25:40,121
Do you remember his name?
540
00:25:40,121 --> 00:25:43,207
No, but I can have HR
look him up.
541
00:25:43,207 --> 00:25:45,076
Is he dead?
542
00:25:45,076 --> 00:25:48,079
We believe
that your chocolate was...
543
00:25:48,079 --> 00:25:49,414
Involved.
544
00:25:49,414 --> 00:25:51,332
This guy died
from eating my chocolate?
545
00:25:51,332 --> 00:25:53,584
More like inhaling it.
546
00:25:53,584 --> 00:25:55,086
According to our
chemical analysis,
547
00:25:55,086 --> 00:25:58,639
it was your Argentinean Virgin
Honey Bee chocolate.
548
00:25:58,639 --> 00:26:01,092
We're going to need
to take a tour
549
00:26:01,092 --> 00:26:03,210
of your chocolate factory.
550
00:26:19,361 --> 00:26:21,395
Oh, wow.
551
00:26:21,395 --> 00:26:24,782
Floral hints of honey,
combined with cocoa.
552
00:26:24,782 --> 00:26:27,201
That's intense.
553
00:26:27,201 --> 00:26:28,870
If I fall in, don't save me.
554
00:26:28,870 --> 00:26:30,371
Copy that.
555
00:26:30,371 --> 00:26:33,007
Hey, while you're up there,
notice if anyone else fell in?
556
00:26:43,936 --> 00:26:46,220
I'm thinking pube recall.
557
00:26:46,220 --> 00:26:49,140
Well, looks like we found
our primary.
558
00:26:49,140 --> 00:26:51,926
If John Doe drowned in this vat,
559
00:26:51,926 --> 00:26:53,945
then by definition,
560
00:26:53,945 --> 00:26:55,730
he didn't climb out.
Oh, he had help.
561
00:26:56,949 --> 00:26:59,150
Six-foot drop.
562
00:26:59,150 --> 00:27:01,402
Explains the postmortem BFT
to the head.
563
00:27:03,055 --> 00:27:04,322
Guy covered in chocolate--
564
00:27:04,322 --> 00:27:06,524
that's gonna make a mess.
565
00:27:06,524 --> 00:27:08,493
Somebody cleaned up.
566
00:27:08,493 --> 00:27:10,294
Gave this place
567
00:27:10,294 --> 00:27:12,880
and our John
Doe a bath.
568
00:27:21,306 --> 00:27:22,056
Oh.
569
00:27:24,259 --> 00:27:26,294
Piece of scalp.
570
00:27:27,763 --> 00:27:28,963
Shut it down.
571
00:27:28,963 --> 00:27:30,798
This place is
a crime scene.
572
00:27:39,975 --> 00:27:42,293
You wanted to see me?
573
00:27:42,293 --> 00:27:44,144
Did you process
these blocks?
574
00:27:44,144 --> 00:27:45,563
Yes.
575
00:27:45,563 --> 00:27:46,781
By yourself?
576
00:27:46,781 --> 00:27:48,366
No, I worked with Nick.
577
00:27:48,366 --> 00:27:49,867
Why, is there a problem or...?
578
00:27:49,867 --> 00:27:52,253
These blocks are heavy.
579
00:27:52,253 --> 00:27:55,206
Not surprising it's
a two-person job.
580
00:27:58,877 --> 00:28:00,828
Gina had help.
581
00:28:00,828 --> 00:28:01,963
Like before.
582
00:28:01,963 --> 00:28:04,966
I don't think
she's a solo act.
583
00:28:04,966 --> 00:28:06,851
She found another Todd--
584
00:28:06,851 --> 00:28:10,388
somebody weak,
someone easily controlled.
585
00:28:10,388 --> 00:28:11,839
Find the weak link,
586
00:28:11,839 --> 00:28:14,108
nail Gina.
587
00:28:22,718 --> 00:28:24,652
Is that your lunch?
588
00:28:24,652 --> 00:28:26,120
Yeah.
589
00:28:27,406 --> 00:28:31,158
I thought you guys said
you found pubes in the cocoa.
590
00:28:31,158 --> 00:28:32,960
No, this is pre-pube.
591
00:28:32,960 --> 00:28:33,710
Oh.
592
00:28:34,379 --> 00:28:37,364
You should try this.
593
00:28:37,364 --> 00:28:40,200
Dark chocolate infused
with pasilla chili,
594
00:28:40,200 --> 00:28:42,253
cayenne pepper, and cinnamon.
595
00:28:42,253 --> 00:28:45,256
Oh, no, I've already got
some chili, thanks.
596
00:28:45,256 --> 00:28:47,541
So, did you get an I.D.
on your victim yet--
597
00:28:47,541 --> 00:28:48,926
the, uh, truffle guy?
598
00:28:48,926 --> 00:28:50,228
Mm. Yeah.
599
00:28:50,228 --> 00:28:51,428
25, local.
600
00:28:53,649 --> 00:28:55,850
Greg and I searched his place.
601
00:28:55,850 --> 00:28:58,686
Mm... sorry. Sticky.
602
00:28:58,686 --> 00:29:00,821
Guy was drowning
in chocolate.
603
00:29:00,821 --> 00:29:03,774
Well, before he was
drowning in chocolate.
604
00:29:03,774 --> 00:29:06,110
Could be why he was hitting up
Sinful Pleasures for a job.
605
00:29:06,110 --> 00:29:08,579
You know what they say
about loving your work.
606
00:29:08,579 --> 00:29:10,281
- Yeah.
- Hey.
607
00:29:10,281 --> 00:29:12,232
I love my work, too.
608
00:29:12,232 --> 00:29:15,586
So chocolate wasn't
Chad's only obsession.
609
00:29:15,586 --> 00:29:18,839
Archie unlocked
Chad's laptop.
610
00:29:18,839 --> 00:29:20,791
That's the hot bod
from the ad campaign.
611
00:29:20,791 --> 00:29:22,076
Now, Chad has
612
00:29:22,076 --> 00:29:25,846
over a thousand images of
"hot bod" on his photo file.
613
00:29:25,846 --> 00:29:26,914
Check this out.
614
00:29:26,914 --> 00:29:30,117
His eyes
are amber.
615
00:29:32,554 --> 00:29:34,238
Victim's eyes are amber.
616
00:29:34,238 --> 00:29:35,506
Well, in order
617
00:29:35,506 --> 00:29:37,692
to get amber eyes,
you need two recessive genes,
618
00:29:37,692 --> 00:29:39,760
one from Mom, one from Dad.
619
00:29:39,760 --> 00:29:42,196
Typically found in less than
one percent of the population.
620
00:29:42,196 --> 00:29:43,781
One in a hundred shot.
621
00:29:43,781 --> 00:29:44,782
Try one in one.
622
00:29:44,782 --> 00:29:47,034
Pull up his old DMV photo.
623
00:29:48,937 --> 00:29:50,571
Wow, it's the same guy.
624
00:29:50,571 --> 00:29:51,872
Just more of him.
625
00:29:51,872 --> 00:29:54,292
That's really depressing.
626
00:29:54,292 --> 00:29:55,626
Gained a hundred pounds,
627
00:29:55,626 --> 00:29:57,044
lost his looks.
628
00:29:57,044 --> 00:29:58,746
Lost more than that.
629
00:30:02,050 --> 00:30:04,669
You lied to us when you said
you didn't know Chad Ellis.
630
00:30:04,669 --> 00:30:06,304
I don't.
631
00:30:06,304 --> 00:30:09,557
He came into the factory looking
for a job-- end of story.
632
00:30:09,557 --> 00:30:10,791
Well, his photos
633
00:30:10,791 --> 00:30:12,727
are all over your factory.
634
00:30:12,727 --> 00:30:15,513
That's Tristan Duran.
635
00:30:15,513 --> 00:30:17,748
Now, him, I know--
636
00:30:17,748 --> 00:30:18,849
every inch.
637
00:30:18,849 --> 00:30:20,851
Then you can
confirm the birthmark
638
00:30:20,851 --> 00:30:24,071
on his left butt cheek-- one
in the shape of Rhode Island?
639
00:30:24,071 --> 00:30:25,606
Absolutely.
640
00:30:25,606 --> 00:30:28,442
Well, Chad Ellis has
a birthmark, too,
641
00:30:28,442 --> 00:30:31,195
only now it's the size of Texas.
642
00:30:32,531 --> 00:30:34,281
When did you guys stop seeing
each other?
643
00:30:34,281 --> 00:30:36,250
It was a fling.
644
00:30:36,250 --> 00:30:37,668
He moved on,
I moved on.
645
00:30:37,668 --> 00:30:38,869
Heard he was walking
runways in Milan.
646
00:30:38,869 --> 00:30:39,870
Well, apparently,
647
00:30:39,870 --> 00:30:43,624
he didn't walk them too long.
648
00:30:43,624 --> 00:30:46,377
Just like your ad,
he dipped into the chocolate.
649
00:30:46,377 --> 00:30:47,962
Ate himself out of a career.
650
00:30:47,962 --> 00:30:50,330
Broke, modeling days are over,
651
00:30:50,330 --> 00:30:53,601
he came to you for a job;
any job.
652
00:30:53,601 --> 00:30:55,803
I didn't know
it was Tristan, I swear.
653
00:30:55,803 --> 00:30:57,054
I think you did.
654
00:30:57,054 --> 00:30:58,222
After all, he drowned
655
00:30:58,222 --> 00:30:59,607
in your chocolate,
656
00:30:59,607 --> 00:31:01,675
which means he had to make it
past your security.
657
00:31:01,675 --> 00:31:02,860
And somebody had
658
00:31:02,860 --> 00:31:04,862
to fish him out of the
vat and clean him up
659
00:31:04,862 --> 00:31:07,114
and dump him in an alley.
660
00:31:09,985 --> 00:31:11,869
Okay.
661
00:31:11,869 --> 00:31:14,321
We're done here.
662
00:31:14,321 --> 00:31:15,706
We'll let the jury decide.
663
00:31:15,706 --> 00:31:18,376
I didn't kill the guy.
664
00:31:18,376 --> 00:31:19,660
Then who did?
665
00:31:19,660 --> 00:31:22,129
He killed himself.
666
00:31:23,382 --> 00:31:27,918
Tristan, Chad, whatever-- he...
667
00:31:27,918 --> 00:31:30,204
he came into the factory
after hours,
668
00:31:30,204 --> 00:31:31,455
told my security guy he used
669
00:31:31,455 --> 00:31:32,990
to work there--
happiest days of his life--
670
00:31:32,990 --> 00:31:36,227
paid him off, and told him
that he needed some alone time.
671
00:31:36,227 --> 00:31:38,863
He said he was moving on,
wanted to say good-bye.
672
00:31:38,863 --> 00:31:41,298
Well, he sure did.
673
00:31:53,645 --> 00:31:55,830
How come
you didn't call the cops?
674
00:31:56,898 --> 00:32:00,067
Each of those vats
is worth $20,000.
675
00:32:00,067 --> 00:32:02,203
I call you guys
and I'm out of business.
676
00:32:02,203 --> 00:32:04,171
So you cleaned him up
and dumped him in an alley?
677
00:32:04,171 --> 00:32:05,456
I didn't.
678
00:32:05,456 --> 00:32:09,043
My security guy did for
an extra 50 bucks and his job.
679
00:32:09,043 --> 00:32:12,763
It's not a crime;
he killed himself.
680
00:32:12,763 --> 00:32:16,434
Suicide... by chocolate.
681
00:32:16,434 --> 00:32:20,938
Dumping a body is
a Class-D felony.
682
00:32:20,938 --> 00:32:24,758
And making false statements
to the police--
683
00:32:24,758 --> 00:32:26,227
that's the whipped cream
on the sundae.
684
00:32:26,227 --> 00:32:27,427
Or...
685
00:32:27,427 --> 00:32:29,530
another year on the nickel.
686
00:32:31,432 --> 00:32:34,601
I'm here because
I'm worried about Colleen.
687
00:32:34,601 --> 00:32:37,321
I called the café, she
didn't show up for work,
688
00:32:37,321 --> 00:32:40,040
so I-I went over to her house,
689
00:32:40,040 --> 00:32:42,493
and that's when I found this.
690
00:32:42,493 --> 00:32:44,778
What's going on?
691
00:32:44,778 --> 00:32:47,114
Mrs. Hughes, I contacted
your daughter to let her know
692
00:32:47,114 --> 00:32:51,135
that Gina Sinclair had been
released from prison.
693
00:32:51,135 --> 00:32:51,885
Oh.
694
00:32:52,787 --> 00:32:55,172
Is, is Colleen in
police protection?
695
00:32:58,126 --> 00:32:59,477
Sara...
696
00:32:59,477 --> 00:33:00,594
Supervisor Russell
697
00:33:00,594 --> 00:33:04,815
offered Colleen protection,
but she declined.
698
00:33:06,601 --> 00:33:08,519
I could feel it.
699
00:33:08,519 --> 00:33:10,604
I knew something was wrong.
700
00:33:12,941 --> 00:33:15,442
It's happening again.
701
00:33:15,442 --> 00:33:17,495
She has her.
702
00:33:26,121 --> 00:33:27,838
Burrows' car.
703
00:33:27,838 --> 00:33:29,039
No Burrows.
704
00:33:29,039 --> 00:33:31,709
Control, Charlie
Zero-One-Russell.
705
00:33:31,709 --> 00:33:33,878
Requesting immediate backup
706
00:33:33,878 --> 00:33:35,129
at Gina Sinclair's apartment.
707
00:33:35,129 --> 00:33:37,014
You took the
best thing from me!
708
00:33:37,014 --> 00:33:37,974
Stop...!
709
00:33:40,685 --> 00:33:41,969
Look at me!
710
00:33:41,969 --> 00:33:42,970
- Look at me!
- No!
711
00:33:42,970 --> 00:33:44,054
I'm gonna kill you.
Ed?
712
00:33:45,506 --> 00:33:46,640
Help me!
713
00:33:46,640 --> 00:33:48,559
Don't you look
away from me!
714
00:33:48,559 --> 00:33:49,810
Ed, drop the knife!
715
00:33:49,810 --> 00:33:50,861
Ed, listen to me.
716
00:33:50,861 --> 00:33:52,279
Listen to me.
Shoot him!
717
00:33:52,279 --> 00:33:53,680
You did this.
You did this!
718
00:33:53,680 --> 00:33:55,199
You're not gonna get your
daughter back this way.
719
00:33:55,199 --> 00:33:56,534
You do this, she wins.
720
00:33:56,534 --> 00:33:57,785
Come on, put it down.
721
00:33:57,785 --> 00:33:59,820
She cut my little
Jenny into pieces.
722
00:33:59,820 --> 00:34:01,455
Just shoot him.
723
00:34:01,455 --> 00:34:04,792
Put the knife down,
or I'll shoot you.
724
00:34:04,792 --> 00:34:06,460
We're all right.
We're gonna be all right here.
725
00:34:06,460 --> 00:34:07,745
- We're gonna be all right.
- Ed?
726
00:34:07,745 --> 00:34:10,497
Colleen Hughes
is missing, okay?
727
00:34:10,497 --> 00:34:15,169
And Gina is the only person
who knows where she is.
728
00:34:15,169 --> 00:34:16,536
We need to find
Colleen, okay?
729
00:34:16,536 --> 00:34:18,389
We need you to put
the knife down.
730
00:34:20,091 --> 00:34:22,259
Ed, Ed, please!
731
00:34:23,845 --> 00:34:24,711
Please.
732
00:34:29,901 --> 00:34:31,318
There you go, buddy.
733
00:34:41,196 --> 00:34:43,897
Thank you.
734
00:35:01,203 --> 00:35:03,204
Fire in the hole!
735
00:35:36,276 --> 00:35:37,908
You okay, Sara?
736
00:35:37,908 --> 00:35:41,378
I heard it got pretty
ugly over at Gina's.
737
00:35:41,378 --> 00:35:43,747
Well, the good news is,
she's in the hospital.
738
00:35:43,747 --> 00:35:45,749
Bad news is,
she's going to be okay.
739
00:35:45,749 --> 00:35:48,618
And we still have no idea
where they're holding Colleen.
740
00:35:48,618 --> 00:35:50,721
Ed Burrows is
facing kidnapping,
741
00:35:50,721 --> 00:35:53,724
assault with a deadly weapon
and attempted murder charges.
742
00:35:53,724 --> 00:35:56,393
Once again, Gina skates.
743
00:35:56,393 --> 00:35:58,979
Well, maybe not this time.
744
00:35:58,979 --> 00:36:02,432
Hodges found traces
of sodium metasilicate
745
00:36:02,432 --> 00:36:04,985
and anionic surfactant
746
00:36:04,985 --> 00:36:06,469
on cement girl's
body parts.
747
00:36:06,469 --> 00:36:07,637
Soap?
748
00:36:07,637 --> 00:36:08,855
Not just any soap.
749
00:36:08,855 --> 00:36:12,025
Soap that's used
in industrial pressure washers,
750
00:36:12,025 --> 00:36:13,660
which got me thinking.
751
00:36:13,660 --> 00:36:15,645
We never found the tool
that was used
752
00:36:15,645 --> 00:36:17,247
to cut up the Sinclair's
victims, right?
753
00:36:17,247 --> 00:36:18,415
Uh-uh.
754
00:36:18,415 --> 00:36:20,367
So, I got one
of those power washers,
755
00:36:20,367 --> 00:36:22,202
and used it on a pork shank.
756
00:36:22,202 --> 00:36:23,987
And the traumatic injuries
were consistent.
757
00:36:23,987 --> 00:36:25,455
Those things are no joke.
758
00:36:25,455 --> 00:36:28,709
So, Gina used a pressure
washer to dismember the bodies?
759
00:36:28,709 --> 00:36:30,877
But you know,
we never found
760
00:36:30,877 --> 00:36:32,879
any trace of soap
in the original case.
761
00:36:32,879 --> 00:36:35,331
'Cause I don't think
she used it.
762
00:36:35,331 --> 00:36:36,833
I think that was Todd's job.
763
00:36:36,833 --> 00:36:38,885
Todd knew to rinse off the soap.
764
00:36:38,885 --> 00:36:40,520
Gina missed that step.
765
00:36:40,520 --> 00:36:43,223
Or whoever
she's teamed up with now.
766
00:36:43,223 --> 00:36:44,674
So Gina has access
to a pressure washer.
767
00:36:44,674 --> 00:36:45,842
Yeah, I think so.
768
00:36:45,842 --> 00:36:48,311
A big, fat, industrial one--
a $50,000 unit.
769
00:36:48,311 --> 00:36:51,064
There's not a lot of those
floating around.
770
00:36:58,022 --> 00:36:59,322
Yeah, come...
771
00:36:59,322 --> 00:37:02,709
I love DNA.
772
00:37:02,709 --> 00:37:05,361
I like Tox, too, but this new
DNA gig-- it's like...
773
00:37:05,361 --> 00:37:06,713
Yeah, Henry, you tapped.
774
00:37:06,713 --> 00:37:08,331
Yes, I did, and...
775
00:37:08,331 --> 00:37:10,366
- I think I hit a grand slam.
- What do you got?
776
00:37:10,366 --> 00:37:13,303
I examined the SAE kit
on Samantha Chase--
777
00:37:13,303 --> 00:37:14,805
the Lady in Cement.
778
00:37:14,805 --> 00:37:15,922
- Mm.
- Found semen
779
00:37:15,922 --> 00:37:17,824
on the vaginal swab,
which I ran
780
00:37:17,824 --> 00:37:19,760
on my first post-qualification
DNA batch.
781
00:37:19,760 --> 00:37:22,378
All right, but why are you
handing me the results
782
00:37:22,378 --> 00:37:23,980
of the entire 96 sample run?
783
00:37:23,980 --> 00:37:25,348
Because I happened to notice
784
00:37:25,348 --> 00:37:27,601
that two of the samples
were the same DNA.
785
00:37:27,601 --> 00:37:28,819
A match.
786
00:37:28,819 --> 00:37:30,854
Samantha Chase
and Number 26.
787
00:37:30,854 --> 00:37:32,672
26. Ryan Thomas.
788
00:37:32,672 --> 00:37:34,157
Ryan Thomas.
789
00:37:34,157 --> 00:37:36,443
He's the guy who threw the
microwave down the ravine.
790
00:37:36,443 --> 00:37:38,278
All I know is,
it was his semen.
791
00:37:38,278 --> 00:37:40,614
He had relations
with the Lady in Cement.
792
00:37:40,614 --> 00:37:43,784
Henry, home run, buddy.
793
00:37:43,784 --> 00:37:45,702
Ryan Thomas partnered up
with Gina.
794
00:37:45,702 --> 00:37:47,504
They tortured and
murdered Samantha Chase,
795
00:37:47,504 --> 00:37:49,156
and now they've
got Colleen Hughes.
796
00:37:49,156 --> 00:37:50,340
Oh, man, I had him.
797
00:37:50,340 --> 00:37:52,242
Yeah, he was sitting
right across from me.
798
00:37:52,242 --> 00:37:54,077
We still got him, Nick.
799
00:37:54,077 --> 00:37:55,245
You swabbed his cheek,
800
00:37:55,245 --> 00:37:56,713
and you took his info.
801
00:37:56,713 --> 00:37:58,915
All right, Brass
checked out Thomas' place.
802
00:37:58,915 --> 00:38:00,217
He wasn't there.
803
00:38:00,217 --> 00:38:01,685
We have a broadcast
out on the van.
804
00:38:01,685 --> 00:38:03,270
So where did Thomas work?
805
00:38:03,270 --> 00:38:05,355
He was a day laborer.
806
00:38:05,355 --> 00:38:06,473
Construction, odd jobs.
807
00:38:06,473 --> 00:38:07,724
Stuff like that.
808
00:38:07,724 --> 00:38:09,276
Last employment
was at a marina.
809
00:38:09,276 --> 00:38:10,527
Hodges ran
810
00:38:10,527 --> 00:38:12,896
the fibers that you pulled
from the cement blocks.
811
00:38:12,896 --> 00:38:14,481
Said it was fiberglass.
812
00:38:14,481 --> 00:38:16,450
The type used
in auto body repair,
813
00:38:16,450 --> 00:38:17,734
as well as boats.
814
00:38:17,734 --> 00:38:18,985
You know, in Seattle,
815
00:38:18,985 --> 00:38:20,270
when we take a boat
out for the winter,
816
00:38:20,270 --> 00:38:21,705
you know what we do?
817
00:38:21,705 --> 00:38:24,040
Power wash it.
818
00:38:24,040 --> 00:38:25,742
So what
819
00:38:25,742 --> 00:38:28,078
marina employed Ryan Thomas?
820
00:38:35,553 --> 00:38:36,887
There's a warehouse
around the back.
821
00:38:36,887 --> 00:38:38,755
Looks abandoned.
Pop it.
822
00:39:00,311 --> 00:39:01,495
No, don't cry.
823
00:39:01,495 --> 00:39:02,779
You want to be
a good girl, don't you?
824
00:39:02,779 --> 00:39:04,831
Come on, say it.
"I want to be a good girl."
825
00:39:04,831 --> 00:39:08,418
Say it. Say, "I want
to be a good girl."
826
00:39:08,418 --> 00:39:10,003
Last sip is yours.
827
00:39:10,003 --> 00:39:11,288
No, don't cry.
828
00:39:11,288 --> 00:39:14,040
Say, "I want
to be a good girl."
829
00:39:14,040 --> 00:39:15,342
Say it.
830
00:39:15,342 --> 00:39:16,760
I want to be
a good girl.
831
00:39:20,464 --> 00:39:21,515
Police!
On the ground, now!
832
00:39:21,515 --> 00:39:23,166
Help me!
833
00:39:23,166 --> 00:39:26,720
Don't you move!
Don't you move!
834
00:39:26,720 --> 00:39:29,189
Don't move. Don't move.
Secure that man.
835
00:39:29,189 --> 00:39:31,358
No. no.
836
00:39:31,358 --> 00:39:33,143
No! Stop it!
Don't touch me!
837
00:39:33,143 --> 00:39:35,445
It's gonna be okay.
It's gonna be all right.
838
00:39:36,647 --> 00:39:37,981
Colleen?
839
00:39:37,981 --> 00:39:40,700
I just wanted
to give Gina another flower.
840
00:39:40,700 --> 00:39:42,285
I'm a good girl.
841
00:39:42,285 --> 00:39:45,705
I'm a good girl.
842
00:39:45,705 --> 00:39:48,375
I'm not gonna
let anybody else hurt you.
843
00:39:48,375 --> 00:39:49,543
It's all right.
844
00:39:49,543 --> 00:39:51,461
It's over.
845
00:40:15,152 --> 00:40:17,320
The doctor says, uh,
846
00:40:17,320 --> 00:40:21,775
victims sometimes identify
with their abusers.
847
00:40:21,775 --> 00:40:24,778
Colleen is who she is
848
00:40:24,778 --> 00:40:28,164
because of what Gina
Sinclair did to her.
849
00:40:28,164 --> 00:40:32,869
Colleen was at a... a critical
age when she was abducted.
850
00:40:32,869 --> 00:40:36,840
She was still developing some
key aspects of her personality.
851
00:40:36,840 --> 00:40:40,460
I thought it was a miracle...
852
00:40:40,460 --> 00:40:44,914
a gift that she survived.
853
00:40:44,914 --> 00:40:46,883
And now...
854
00:40:56,394 --> 00:40:58,695
How do I protect her
855
00:40:58,695 --> 00:41:01,197
from herself?
856
00:41:25,956 --> 00:41:26,956
Hey.
857
00:41:28,592 --> 00:41:30,060
Hey.
858
00:41:40,655 --> 00:41:42,972
Have you eaten?
859
00:41:42,972 --> 00:41:45,308
You know, I'm not
really in the mood.
860
00:41:45,308 --> 00:41:47,777
Yeah, I'm hungry, too.
861
00:41:47,777 --> 00:41:50,196
You like Chinese?
862
00:41:52,483 --> 00:41:53,203
Sushi?
863
00:41:54,485 --> 00:41:57,003
Italian?
864
00:41:57,003 --> 00:41:57,723
Greek?
865
00:41:59,924 --> 00:42:01,341
I will go on.
866
00:42:01,341 --> 00:42:04,210
Oh, I-I know you will.
867
00:42:07,431 --> 00:42:09,766
Do you like Indian?
59405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.