All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.s02e15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,552 --> 00:01:28,188 That one's not ours. 2 00:01:28,188 --> 00:01:28,822 You sure? 3 00:01:28,822 --> 00:01:32,959 I authorize all cadavers and associated research. 4 00:01:32,959 --> 00:01:34,426 He's not ours. 5 00:01:36,129 --> 00:01:39,232 People donate their body to science, 6 00:01:39,232 --> 00:01:41,234 end up submerged in a pond? 7 00:01:41,234 --> 00:01:42,469 Cram med in a car? 8 00:01:42,469 --> 00:01:45,405 Body farm; creepy. 9 00:01:45,405 --> 00:01:46,940 A body farm is not creepy. 10 00:01:46,940 --> 00:01:50,076 It's a controlled study of situational decomposition. 11 00:01:50,076 --> 00:01:51,578 All in all, a very helpful place. 12 00:01:51,578 --> 00:01:54,080 Tell that to Slim hanging from the tree. 13 00:01:54,080 --> 00:01:57,617 Whoever placed our victim here knew that the body farm existed. 14 00:01:57,617 --> 00:01:58,952 What they didn't know is each body 15 00:01:58,952 --> 00:02:00,387 is tracked by a bunch of scientists. 16 00:02:00,387 --> 00:02:02,622 Can't just slip a card into the deck. 17 00:02:02,622 --> 00:02:06,786 Well, he's not in rigor. TSD is under six hours. 18 00:02:06,827 --> 00:02:08,488 I'll move him as soon as you're finished. 19 00:02:08,528 --> 00:02:09,930 - Any I.D.? - None. 20 00:02:09,930 --> 00:02:12,364 Okay, then move him. 21 00:02:17,571 --> 00:02:19,472 Gunshot wound to the chest. 22 00:02:19,472 --> 00:02:21,374 Well, look. 23 00:02:21,374 --> 00:02:23,842 One of your friends. 24 00:02:33,887 --> 00:02:35,522 It's a carpet beetle. 25 00:02:35,522 --> 00:02:36,556 It shouldn't be here. 26 00:02:36,556 --> 00:02:39,059 Vic seem more like a hardwood floors kind 27 00:02:39,059 --> 00:02:42,596 Carpet beetles are the last to arrive at a corpse... 28 00:02:42,596 --> 00:02:44,297 when it's almost a skeleton. 29 00:02:44,297 --> 00:02:46,857 I mean, this guy's still fresh. 30 00:02:53,607 --> 00:02:56,276 David, get this body out of here now! 31 00:02:56,276 --> 00:02:57,911 We got cross-contamination! 32 00:03:33,312 --> 00:03:36,148 Wow! You got to go to the body farm? 33 00:03:36,148 --> 00:03:36,748 Yeah. 34 00:03:36,748 --> 00:03:38,817 I've always wanted to go there. 35 00:03:38,817 --> 00:03:40,018 What was it like? 36 00:03:40,018 --> 00:03:40,619 Quiet. 37 00:03:40,619 --> 00:03:43,488 I hear Grissom goes there all the time. 38 00:03:43,488 --> 00:03:45,657 Like, even on his nights off. 39 00:03:45,657 --> 00:03:49,093 Why does that not surprise me? 40 00:03:50,162 --> 00:03:53,632 Man, something stinks in here again. 41 00:03:53,632 --> 00:03:55,934 What, bad milk? Cottage- cheese bad? 42 00:03:55,934 --> 00:03:58,603 Worse. It's all over my sandwich. 43 00:03:58,603 --> 00:03:59,968 Smell that. 44 00:04:05,877 --> 00:04:07,145 Yeah. 45 00:04:07,145 --> 00:04:10,215 He's got one of his experiments in there. 46 00:04:10,215 --> 00:04:11,516 You're kidding me? 47 00:04:11,516 --> 00:04:12,584 Bugs or blood? 48 00:04:12,584 --> 00:04:13,385 Not bugs. 49 00:04:13,385 --> 00:04:15,420 Oh, that's so not cool. That's a community 50 00:04:15,420 --> 00:04:18,390 Someone has got to talk to Grissom about this. 51 00:04:18,390 --> 00:04:19,358 Talk to me about what? 52 00:04:19,358 --> 00:04:23,317 You leaving your experiments in our refrigerator. 53 00:04:23,362 --> 00:04:26,331 The lab fridge was full. I put in last night. 54 00:04:26,365 --> 00:04:28,066 I'm going to test for horizontal motion on bloodstains. 55 00:04:28,066 --> 00:04:30,202 Vis-a-vis surface textures. 56 00:04:30,202 --> 00:04:32,871 Hey, any of you guys got any linoleum at home? 57 00:04:32,871 --> 00:04:35,907 That blood is rank, man. 58 00:04:35,907 --> 00:04:38,276 That's why the Red Cross gives it to us... 59 00:04:38,276 --> 00:04:40,471 'cause it's past its expiration date. 60 00:04:43,548 --> 00:04:46,485 Anything new on the body farm victim? 61 00:04:46,485 --> 00:04:47,919 I gave the prints to Identification. 62 00:04:47,919 --> 00:04:50,021 They're running through the base s now. 63 00:04:50,021 --> 00:04:50,885 Okay. 64 00:04:54,926 --> 00:04:57,952 I'll be in autopsy. Let me know. 65 00:04:58,897 --> 00:05:01,066 Way to go, Nick. You really told him. 66 00:05:01,066 --> 00:05:02,834 I told him. He just... 67 00:05:02,834 --> 00:05:04,069 doesn't hear it. 68 00:05:04,069 --> 00:05:05,303 Yeah. 69 00:05:05,303 --> 00:05:07,305 Well... 70 00:05:07,305 --> 00:05:11,910 the entry wound tells me the body sustained a projectile. 71 00:05:11,910 --> 00:05:12,844 A bullet. 72 00:05:12,844 --> 00:05:17,182 But there's no bullet fragments in the tissue, 73 00:05:17,182 --> 00:05:18,417 and no exit wound. 74 00:05:18,417 --> 00:05:19,951 So, how do you explain that? 75 00:05:19,951 --> 00:05:23,045 Bullet wounds usually leave bullet evidence. 76 00:05:27,492 --> 00:05:31,394 There's no evidence of a bullet in this wound tract. 77 00:05:31,430 --> 00:05:33,398 So, let's excise it. 78 00:05:33,432 --> 00:05:35,400 Do a more localized search. 79 00:05:35,434 --> 00:05:37,402 That was my next suggestion. 80 00:05:37,436 --> 00:05:40,769 What's your best tool for excising the tissue of our Mr. Doe? 81 00:05:40,839 --> 00:05:42,140 Oh, it's not a John Doe anymore. 82 00:05:42,140 --> 00:05:44,075 Database says that our victim 83 00:05:44,075 --> 00:05:45,577 is Mike Kimble, 84 00:05:45,577 --> 00:05:46,445 age 38. 85 00:05:46,445 --> 00:05:48,947 He has a townhouse in Summerlin. 86 00:05:48,947 --> 00:05:51,683 Brass is going to meet us there along with the rest of the unit. 87 00:05:51,683 --> 00:05:54,453 My bet says that it's the primary crime scene. 88 00:05:54,453 --> 00:05:56,751 Good. 89 00:05:57,556 --> 00:05:59,148 Aren't you coming? 90 00:05:59,658 --> 00:06:02,294 We're excising a wound tract. 91 00:06:02,294 --> 00:06:04,062 Sounds fascinating. 92 00:06:04,062 --> 00:06:05,324 It is. 93 00:06:13,538 --> 00:06:16,107 Is that Mike Kimble's house? 94 00:06:16,107 --> 00:06:17,506 That's it. 95 00:06:20,312 --> 00:06:22,914 Seems like somebody beat us here. 96 00:06:22,914 --> 00:06:23,782 You think? 97 00:06:23,782 --> 00:06:27,352 Neighbor called it in. She smelled the smoke. 98 00:06:27,352 --> 00:06:29,988 Thought he was barbecuing in his living room. 99 00:06:29,988 --> 00:06:31,756 Where's his neighbor now? 100 00:06:31,756 --> 00:06:33,225 Over there talking to Brass. 101 00:06:33,225 --> 00:06:39,498 Um... no, I didn't hear any noise coming from Mike's place last night. 102 00:06:39,498 --> 00:06:40,165 But, um... 103 00:06:40,165 --> 00:06:42,501 I was wearing my headphones, doing my workout. 104 00:06:42,501 --> 00:06:44,903 Did Mr. Kimble have many visitors to his house? 105 00:06:44,903 --> 00:06:47,506 Other than his clients, just, um... 106 00:06:47,506 --> 00:06:48,640 just his fianc�, Jane. 107 00:06:48,640 --> 00:06:51,810 Uh... but they usually stayed at her place. 108 00:06:51,810 --> 00:06:55,507 Do you have the full name and address of the victim's fianc�, Jane? 109 00:06:55,580 --> 00:06:56,915 Yes, actually, I do. 110 00:06:56,915 --> 00:06:57,716 It's in my kitchen. 111 00:06:57,716 --> 00:07:05,624 As soon as they let me back in, I can get for you. 112 00:07:05,624 --> 00:07:08,393 Something... 113 00:07:08,393 --> 00:07:09,594 a metal fragment. 114 00:07:09,594 --> 00:07:13,765 It's not like any bullet I've ever seen. 115 00:07:13,765 --> 00:07:15,634 Titanium... 116 00:07:15,634 --> 00:07:17,302 maybe a pin. 117 00:07:17,302 --> 00:07:19,137 From the ribs? 118 00:07:19,137 --> 00:07:21,339 Oh, here's the manufacturer's number. 119 00:07:21,339 --> 00:07:24,709 I should've bought stock when I first started finding 120 00:07:24,709 --> 00:07:27,473 all these medical implants. 121 00:07:33,418 --> 00:07:34,619 Bovine. 122 00:07:34,619 --> 00:07:36,054 Excuse me? 123 00:07:36,054 --> 00:07:36,721 Genus Hypaderma. 124 00:07:36,721 --> 00:07:40,325 These are normally found in the intestinal tract of cows. 125 00:07:40,325 --> 00:07:43,495 These maggots aren't found in humans. 126 00:07:43,495 --> 00:07:44,996 Foreign tissue. Cow. 127 00:07:44,996 --> 00:07:46,631 Makes absolutely no sense. 128 00:07:46,631 --> 00:07:51,803 The body farm also studies animals, not just humans. 129 00:07:51,803 --> 00:07:55,073 This more of your cross-contamination? 130 00:07:55,073 --> 00:07:58,509 Only one way to find out. 131 00:08:15,961 --> 00:08:17,896 What up, Doc? 132 00:08:17,896 --> 00:08:19,097 Hey, there you are. 133 00:08:19,097 --> 00:08:21,258 Sorry I'm late. 134 00:08:21,333 --> 00:08:23,563 D.A. Wanted an update on my robbery case. 135 00:08:23,602 --> 00:08:26,537 Oh, it's all good. I'm just starting my walk-through. 136 00:08:28,907 --> 00:08:31,899 The desk is crispy. 137 00:08:34,679 --> 00:08:38,483 There's a burn pattern for you. 138 00:08:38,483 --> 00:08:40,552 Fire burns upward. 139 00:08:40,552 --> 00:08:43,355 This is moving downward. 140 00:08:43,355 --> 00:08:45,490 Defies the laws of physics. 141 00:08:45,490 --> 00:08:46,958 Fire's draw n to fire. 142 00:08:46,958 --> 00:08:49,494 Well, you know what we got to do. 143 00:08:49,494 --> 00:08:51,429 Check out the upstairs? 144 00:08:51,429 --> 00:08:54,592 Well, the guy who started the fire 145 00:08:54,633 --> 00:08:57,235 wanted to make sure the bedroom got it worse. 146 00:08:57,235 --> 00:08:58,637 How do you know it's a guy? 147 00:08:58,637 --> 00:09:00,271 Why are you jumping the gun? 148 00:09:00,271 --> 00:09:01,840 Well, according to Sara, 149 00:09:01,840 --> 00:09:03,875 94% of all arsonists are male. 150 00:09:03,875 --> 00:09:05,877 Yeah, that sounds like Sara. 151 00:09:05,877 --> 00:09:08,913 The fire burned longest here. 152 00:09:08,913 --> 00:09:11,905 It's the point of origin right here. 153 00:09:13,318 --> 00:09:15,820 I don't smell any accelerant. 154 00:09:15,820 --> 00:09:16,888 Could have burned off. 155 00:09:16,888 --> 00:09:18,156 Fabric would have fueled it. 156 00:09:18,156 --> 00:09:20,458 I don't know. It doesn't make any sense. 157 00:09:20,458 --> 00:09:22,221 Afire burning downward? 158 00:09:22,927 --> 00:09:26,954 Must have found an accelerant. 159 00:09:29,901 --> 00:09:33,029 Furniture polish. 160 00:09:38,243 --> 00:09:39,972 Warrick... 161 00:09:45,083 --> 00:09:47,881 Is that blood? 162 00:09:51,556 --> 00:09:53,458 Oh, man. 163 00:09:53,458 --> 00:09:55,827 Something bad happened here. 164 00:09:55,827 --> 00:09:59,695 This fire is just a cover-up. 165 00:10:05,270 --> 00:10:07,939 Are you serious? 166 00:10:07,939 --> 00:10:10,041 Hold on a second. Hi. 167 00:10:10,041 --> 00:10:12,977 I'm Detective Jim Brass. 168 00:10:12,977 --> 00:10:14,312 Is Jane Bradley in? 169 00:10:14,312 --> 00:10:15,880 She's in the kitchen. 170 00:10:15,880 --> 00:10:17,849 Really? No. 171 00:10:18,849 --> 00:10:22,653 This can't be happening. 172 00:10:22,653 --> 00:10:23,787 Mike is dead? 173 00:10:23,787 --> 00:10:26,558 I don't know how I'm going to tell my kids. 174 00:10:26,658 --> 00:10:27,893 They love Mike. 175 00:10:29,393 --> 00:10:31,228 You and Mike were engaged? 176 00:10:31,228 --> 00:10:36,461 The wedding was supposed to be in a week at the Tangiers. 177 00:10:41,171 --> 00:10:43,474 No sweets after 10:00. What's the rule? 178 00:10:43,474 --> 00:10:46,009 Oh, come on, Mom, I'm starving. 179 00:10:46,009 --> 00:10:48,136 Have an apple. 180 00:10:50,748 --> 00:10:53,450 He's growing like a weed. 181 00:10:53,450 --> 00:10:56,587 What was your fianc�'s business? 182 00:10:56,587 --> 00:10:58,489 He was a photographer. 183 00:10:58,489 --> 00:11:00,290 He did weddings, events. 184 00:11:00,290 --> 00:11:03,961 We argued over who'd do our wedding because 185 00:11:03,961 --> 00:11:06,521 he didn't trust anyone else's work. 186 00:11:08,899 --> 00:11:10,167 Hi. 187 00:11:10,167 --> 00:11:12,469 How many times have I said you have to 188 00:11:12,469 --> 00:11:14,138 You can't just barge in this house. 189 00:11:14,138 --> 00:11:15,839 Maybe as many times as I've asked you 190 00:11:15,839 --> 00:11:18,509 to have the kids ready and out front on my nights? 191 00:11:18,509 --> 00:11:21,278 You must be the ex-husband. 192 00:11:21,278 --> 00:11:22,646 What's going on? 193 00:11:22,646 --> 00:11:24,314 Are the kids all right? 194 00:11:24,314 --> 00:11:26,483 Is Jake in some kind of trouble? 195 00:11:26,483 --> 00:11:27,584 No. 196 00:11:27,584 --> 00:11:29,620 Mike Kimble was killed tonight. 197 00:11:29,620 --> 00:11:31,952 Are you serious? 198 00:11:34,158 --> 00:11:37,628 Would you mind showing us your hands? 199 00:11:37,628 --> 00:11:38,462 My hands? Why? 200 00:11:38,462 --> 00:11:43,433 To see if there's any gunpowder or evidence of a burn on them. 201 00:11:43,433 --> 00:11:45,799 Sure. 202 00:11:46,303 --> 00:11:48,138 Look, uh... I don't want to be rude, but... 203 00:11:48,138 --> 00:11:50,541 I stop paying alimony the day Mike and Jane get married. 204 00:11:50,541 --> 00:11:53,143 I mean, I'm the last person who would have killed him. 205 00:11:53,143 --> 00:11:55,546 If we wanted to get in touch with you, 206 00:11:55,546 --> 00:11:57,014 how would we reach you? 207 00:11:57,014 --> 00:12:01,318 You can reach me at any of my four grocery 208 00:12:01,318 --> 00:12:02,186 Anytime. 209 00:12:02,186 --> 00:12:03,020 We'll be in touch. 210 00:12:03,020 --> 00:12:07,224 I'm going to get the kids, if that's all right. 211 00:12:07,224 --> 00:12:09,852 They're in the den. 212 00:12:31,381 --> 00:12:32,950 Accelerant. 213 00:12:32,950 --> 00:12:34,178 Hey. 214 00:12:34,251 --> 00:12:37,054 Yeah, Warrick said the fire was orange, 215 00:12:37,054 --> 00:12:39,852 so low-temperature fuel. 216 00:12:40,190 --> 00:12:41,725 Something accessible... 217 00:12:41,725 --> 00:12:44,528 gasoline, kerosene... 218 00:12:44,528 --> 00:12:46,864 I thought you were in post. 219 00:12:46,864 --> 00:12:47,464 I was. 220 00:12:47,464 --> 00:12:51,602 So, anyway, this is where the fire started. 221 00:12:51,602 --> 00:12:53,536 Victim's bedroom. 222 00:13:30,908 --> 00:13:33,172 Grissom... 223 00:13:34,511 --> 00:13:35,979 Gris... 224 00:13:35,979 --> 00:13:39,779 Sometimes it's about where the fire isn't. 225 00:14:11,448 --> 00:14:14,440 Sometimes I hate this job. 226 00:14:17,387 --> 00:14:19,456 We have evidence 227 00:14:19,456 --> 00:14:20,290 that Mike may have had 228 00:14:20,290 --> 00:14:23,527 an inappropriate relationship with your daughter. 229 00:14:23,527 --> 00:14:25,529 What kind of evidence? 230 00:14:25,529 --> 00:14:27,965 Photographic and definitive. 231 00:14:27,965 --> 00:14:29,666 That the man I was going to marry 232 00:14:29,666 --> 00:14:31,691 somehow sexually... 233 00:14:32,235 --> 00:14:34,404 No, I don't believe that. 234 00:14:34,404 --> 00:14:35,605 Things like this happen... 235 00:14:35,605 --> 00:14:37,541 sometimes right under our noses. 236 00:14:37,541 --> 00:14:41,645 We're going to have to talk with your 237 00:14:41,645 --> 00:14:45,215 Jody, we found pictures in Mike's house 238 00:14:45,215 --> 00:14:46,316 of you posing. 239 00:14:46,316 --> 00:14:50,480 Tell her Mike would never do anything to hurt you. 240 00:14:52,789 --> 00:14:54,925 In some of the pictures... 241 00:14:54,925 --> 00:14:57,327 He truly was like a father to both kids. 242 00:14:57,327 --> 00:15:00,990 I wish you would just listen once. 243 00:15:02,833 --> 00:15:04,801 In some of the pictures, 244 00:15:04,801 --> 00:15:08,328 you're wearing a bathing suit. 245 00:15:10,007 --> 00:15:13,067 Do you remember Mike taking them? 246 00:15:23,420 --> 00:15:25,322 Jody... 247 00:15:25,322 --> 00:15:29,826 Anything that he did to you was not your fault. 248 00:15:29,826 --> 00:15:35,560 You can tell me if Mike took those pictures. 249 00:15:36,633 --> 00:15:37,968 Jody? 250 00:15:37,968 --> 00:15:39,536 Honey? 251 00:15:39,536 --> 00:15:42,105 I loved Mike 252 00:15:42,105 --> 00:15:44,539 and he loved me. 253 00:15:55,685 --> 00:15:57,710 The daughter clammed up. 254 00:15:57,754 --> 00:15:59,056 Seems to be in the protect-the-abuser trap. 255 00:15:59,056 --> 00:16:01,892 I'm going to take her over to the hospital for a SART exam. 256 00:16:01,892 --> 00:16:05,562 What are the chances Mom knew what her 257 00:16:05,562 --> 00:16:06,496 I've seen it happen. 258 00:16:06,496 --> 00:16:07,964 As a mother, I hope not. 259 00:16:07,964 --> 00:16:09,666 Yeah, right. 260 00:16:09,666 --> 00:16:11,896 I'm going to look into it. 261 00:16:19,875 --> 00:16:23,446 Well, our photo guys tell me those pictures were taken 262 00:16:23,446 --> 00:16:26,115 with Mike Kimble's type of camera. 263 00:16:26,115 --> 00:16:27,183 Yeah? 264 00:16:27,183 --> 00:16:28,451 Yeah. 265 00:16:28,451 --> 00:16:30,186 What are you doing here? 266 00:16:30,186 --> 00:16:31,620 A thousand points of light, 267 00:16:31,620 --> 00:16:35,454 and I only need one to clear up this picture. 268 00:16:39,228 --> 00:16:41,931 The blur equals the length of the light. 269 00:16:41,931 --> 00:16:44,266 If I can compress this light back into a point, 270 00:16:44,266 --> 00:16:47,895 then the rest of the picture gets clear. 271 00:16:50,773 --> 00:16:52,675 That's how they got Hinkley's image 272 00:16:52,675 --> 00:16:54,543 when he was shooting the prez. 273 00:16:54,543 --> 00:16:56,312 What is that... 274 00:16:56,312 --> 00:16:58,781 there... bottom right corner? 275 00:16:58,781 --> 00:16:59,982 Is that a finger? 276 00:16:59,982 --> 00:17:01,617 Yeah, I think so. 277 00:17:01,617 --> 00:17:02,751 Well, that's unusual, isn't it? 278 00:17:02,751 --> 00:17:05,754 A professional photographer gets a finger in the shot? 279 00:17:05,754 --> 00:17:08,624 Maybe his good hand was otherwise engaged. 280 00:17:08,624 --> 00:17:10,392 I'm going to work on that for a while 281 00:17:10,392 --> 00:17:13,062 and see if I can get some ridge detail. 282 00:17:13,062 --> 00:17:14,396 Maybe even a fat print. 283 00:17:14,396 --> 00:17:16,398 I'll... I'll see you later. 284 00:17:16,398 --> 00:17:17,422 All right. 285 00:17:20,136 --> 00:17:22,571 So this is your experiment, huh? 286 00:17:22,571 --> 00:17:27,143 So, because you found beef in the wound tracts of the victim, 287 00:17:27,143 --> 00:17:31,814 you think the meat might be from one of the body farm cows? 288 00:17:31,814 --> 00:17:34,917 Did the fly find the beef in the wound 289 00:17:34,917 --> 00:17:35,784 and lay its eggs, 290 00:17:35,784 --> 00:17:37,720 or did it bring the beef with him? 291 00:17:37,720 --> 00:17:40,756 I did an experiment similar to this in San Francisco, 292 00:17:40,756 --> 00:17:42,591 except the cross-contamination was blood. 293 00:17:42,591 --> 00:17:46,925 Wasn't a murder case, but it was instructional. 294 00:17:48,297 --> 00:17:50,166 None of these beef particles 295 00:17:50,166 --> 00:17:54,603 are as big as the tissue found in Mike Kimble's 296 00:17:55,704 --> 00:17:58,307 And I found out the ex-husband 297 00:17:58,307 --> 00:18:02,578 is the proud owner of a registered handgun. 298 00:18:02,578 --> 00:18:04,547 Hmm. What does that mean? 299 00:18:04,547 --> 00:18:07,416 It means I need to see that gun. 300 00:18:07,416 --> 00:18:08,250 Uh... Grissom? 301 00:18:08,250 --> 00:18:11,353 Aren't you going to tell me anything? 302 00:18:11,353 --> 00:18:12,054 About? 303 00:18:12,054 --> 00:18:15,691 The case, the meat, what you found...? 304 00:18:15,691 --> 00:18:16,725 I'm working it. 305 00:18:16,725 --> 00:18:19,695 I thought I was working it with you. 306 00:18:19,695 --> 00:18:20,829 Yes. 307 00:18:20,829 --> 00:18:21,964 You're right, you are. 308 00:18:21,964 --> 00:18:25,568 So, take some photos of the experiment for the D.A., 309 00:18:25,568 --> 00:18:27,570 and then get rid of that stuff. 310 00:18:27,570 --> 00:18:30,339 That meat... the raw meat... me? 311 00:18:30,339 --> 00:18:30,940 Yeah. 312 00:18:30,940 --> 00:18:33,142 How many meals have we shared together? 313 00:18:33,142 --> 00:18:34,009 I don't know. 314 00:18:34,009 --> 00:18:34,743 Take a guess... 315 00:18:34,743 --> 00:18:37,046 over a year working together. 316 00:18:37,046 --> 00:18:38,781 .30 317 00:18:38,781 --> 00:18:39,615 I'm a vegetarian. 318 00:18:39,615 --> 00:18:42,709 Everyone here knows I'm a vegetarian. 319 00:18:42,818 --> 00:18:44,820 I haven't eaten meat since we stayed up 320 00:18:44,820 --> 00:18:48,657 It pains me to see ground beef; forget about cleaning it up. 321 00:18:48,657 --> 00:18:50,459 Okay. 322 00:18:50,459 --> 00:18:52,051 Have Nick do it. 323 00:18:59,969 --> 00:19:00,803 You're telling me 324 00:19:00,803 --> 00:19:04,106 this bastard took pictures of my daughter? 325 00:19:04,106 --> 00:19:06,842 We found them in his house. 326 00:19:06,842 --> 00:19:10,579 I never liked the way he looked at Jody. 327 00:19:10,579 --> 00:19:11,513 I never liked it. 328 00:19:11,513 --> 00:19:13,048 How did he look at her? 329 00:19:13,048 --> 00:19:14,283 Touchy - feely. 330 00:19:14,283 --> 00:19:16,513 It wasn't normal. 331 00:19:17,319 --> 00:19:19,922 I told Jane when she started seeing him, 332 00:19:19,922 --> 00:19:20,823 he's not a good guy. 333 00:19:20,823 --> 00:19:22,992 He's not good for our family. 334 00:19:22,992 --> 00:19:28,030 But you can't control who your ex-wife dates. 335 00:19:28,030 --> 00:19:30,666 Russ Bradley, Gil Grissom, CSI Lab. 336 00:19:30,666 --> 00:19:32,657 Thanks for coming in. 337 00:19:33,869 --> 00:19:35,471 Is this your gun? 338 00:19:35,471 --> 00:19:36,405 Yes. 339 00:19:36,405 --> 00:19:38,641 May I take a look at it? 340 00:19:38,641 --> 00:19:40,370 Please. 341 00:19:47,016 --> 00:19:49,018 It's been cleaned. 342 00:19:49,018 --> 00:19:49,718 Of course. 343 00:19:49,718 --> 00:19:51,153 You never store a dirty firearm. 344 00:19:51,153 --> 00:19:53,889 May I ask what kind of ammunition you use? 345 00:19:53,889 --> 00:19:55,090 A.38 special. 346 00:19:55,090 --> 00:19:56,887 It takes.38s. 347 00:19:59,795 --> 00:20:01,786 Whatever's on sale. 348 00:20:14,176 --> 00:20:15,678 There you are. 349 00:20:15,678 --> 00:20:19,705 Got something for you from Trace. 350 00:20:20,516 --> 00:20:21,517 Sara? 351 00:20:21,517 --> 00:20:24,418 Almost finished. 352 00:20:27,990 --> 00:20:31,593 They isolated the accelerant used in the fire. 353 00:20:31,593 --> 00:20:33,356 It's alcohol-based. 354 00:20:34,630 --> 00:20:37,900 Acetone, methyl methacrylate? 355 00:20:37,900 --> 00:20:39,668 Nail polish remover. 356 00:20:39,668 --> 00:20:43,072 Guess that's the six percent no one talks about... 357 00:20:43,072 --> 00:20:44,937 female fire-starters. 358 00:20:52,581 --> 00:20:55,484 What's this... a burn? 359 00:20:55,484 --> 00:20:56,852 Yeah. 360 00:20:56,852 --> 00:20:59,288 How'd that happen? 361 00:20:59,288 --> 00:21:01,688 On a curling iron. 362 00:21:12,434 --> 00:21:14,203 I'll give you a prescription for antibiotics. 363 00:21:14,203 --> 00:21:18,071 Let's do the last portion of your exam now, okay? 364 00:21:18,807 --> 00:21:20,604 Excuse me. 365 00:21:24,913 --> 00:21:26,482 Okay, lay back. 366 00:21:26,482 --> 00:21:28,717 Scoot back a little more. 367 00:21:28,717 --> 00:21:30,652 Just a little more. 368 00:21:30,652 --> 00:21:31,620 Very good. 369 00:21:31,620 --> 00:21:34,089 Take a deep breath. 370 00:21:34,089 --> 00:21:36,057 This won't hurt at all. 371 00:22:07,723 --> 00:22:10,055 It's melting. 372 00:22:46,829 --> 00:22:48,664 Sara's not going to be too happy 373 00:22:48,664 --> 00:22:50,999 with that experiment in the fridge. 374 00:22:50,999 --> 00:22:54,264 I'm putting it in the freezer. 375 00:22:56,872 --> 00:23:00,342 The doctor finished the exam on Jody Bradley. 376 00:23:00,342 --> 00:23:01,777 Physical findings: 377 00:23:01,777 --> 00:23:05,213 Scarring, chronic sexual abuse. 378 00:23:05,981 --> 00:23:08,484 Well, have Brass get a warrant for the 379 00:23:08,484 --> 00:23:11,520 Check the evidence we recovered from the 380 00:23:11,520 --> 00:23:12,788 They stayed in both places. 381 00:23:12,788 --> 00:23:15,357 Listen, there's a good chance the 382 00:23:15,357 --> 00:23:17,826 She had second-degree burns on her wrist. 383 00:23:17,826 --> 00:23:19,561 One thing at a time. 384 00:23:19,561 --> 00:23:20,496 Right. 385 00:23:20,496 --> 00:23:21,697 You coming with? 386 00:23:21,697 --> 00:23:22,831 I can't. 387 00:23:22,831 --> 00:23:23,932 Take Nick. 388 00:23:23,932 --> 00:23:26,502 Right. 389 00:23:26,502 --> 00:23:28,663 Experiment. 390 00:24:15,284 --> 00:24:18,117 That's the girl's nightgown. 391 00:24:19,721 --> 00:24:22,291 We've got some samples coming in. 392 00:24:22,291 --> 00:24:23,592 They're priority one. 393 00:24:23,592 --> 00:24:25,060 What is that... what did you find? 394 00:24:25,060 --> 00:24:28,263 Child Services will be remanding Jody to a 395 00:24:28,263 --> 00:24:31,528 Was my fianc� involved in any way? 396 00:24:31,567 --> 00:24:34,536 He's not your fianc�. 397 00:24:34,570 --> 00:24:36,197 Not anymore, anyway. 398 00:24:36,238 --> 00:24:37,535 Jim? 399 00:24:37,573 --> 00:24:39,675 I just got back from the events office at the 400 00:24:39,675 --> 00:24:42,144 where you and Mike were supposed to be married. 401 00:24:42,144 --> 00:24:44,544 You canceled your wedding five days ago. 402 00:24:44,580 --> 00:24:47,783 I even have your credit card receipt for the ten percent 403 00:24:47,783 --> 00:24:51,987 You didn't like the way he looked at your 404 00:24:51,987 --> 00:24:53,921 No. I just got cold feet. 405 00:24:54,089 --> 00:24:55,249 Convenient timing. 406 00:24:55,290 --> 00:24:57,225 Look, when Russ and I got married 20 years ago, 407 00:24:57,225 --> 00:24:58,894 you couldn't find two happier people, 408 00:24:58,894 --> 00:25:01,763 and now we can barely stand to be civil. 409 00:25:01,763 --> 00:25:04,254 I didn't want to make another mistake. 410 00:25:04,299 --> 00:25:05,934 It wasn't that you sensed what was going on? 411 00:25:05,934 --> 00:25:09,504 Mike would not do what he's being accused of. 412 00:25:09,504 --> 00:25:11,607 Believe me. 413 00:25:11,607 --> 00:25:14,440 I'll believe the DNA. 414 00:25:20,547 --> 00:25:21,815 Feels like blackjack, you know? 415 00:25:21,815 --> 00:25:25,152 You guys all fanned around the table, 416 00:25:25,152 --> 00:25:27,821 waiting to see which card I'll reveal next. 417 00:25:27,821 --> 00:25:29,590 Greg, this is an abuse case 418 00:25:29,590 --> 00:25:31,925 involving a minor. 419 00:25:31,925 --> 00:25:34,917 Right. Sorry. 420 00:25:35,496 --> 00:25:37,464 So, I have DNA samples from every male 421 00:25:37,464 --> 00:25:39,099 that lives with Jody Bradley, 422 00:25:39,099 --> 00:25:41,135 full-time or weekends. 423 00:25:41,135 --> 00:25:44,471 First, I have Mike Kimble, the fianc� 424 00:25:44,471 --> 00:25:46,340 Dead fianc� 425 00:25:46,340 --> 00:25:48,542 "Match not found." 426 00:25:48,542 --> 00:25:50,344 You got to be kidding me. 427 00:25:50,344 --> 00:25:51,178 Sorry, Captain. 428 00:25:51,178 --> 00:25:54,081 The guy has naked pictures of her in his 429 00:25:54,081 --> 00:25:56,383 The mother called off their wedding. 430 00:25:56,383 --> 00:25:58,218 DNA takes a pair. 431 00:25:58,218 --> 00:26:00,721 So whose is it, the father? 432 00:26:00,721 --> 00:26:03,891 "Match not found." 433 00:26:03,891 --> 00:26:05,756 Third and last. 434 00:26:08,028 --> 00:26:09,427 Give me that. 435 00:26:12,166 --> 00:26:14,201 How did we miss that? 436 00:26:14,201 --> 00:26:17,034 No. No, I never did 437 00:26:17,071 --> 00:26:20,040 anything like that to my sister. No. 438 00:26:20,074 --> 00:26:21,875 How do you explain your semen on 439 00:26:21,875 --> 00:26:26,505 I can't... I can't. 440 00:26:28,682 --> 00:26:30,984 The county automatically provides your son 441 00:26:30,984 --> 00:26:32,119 with an advocate. 442 00:26:32,119 --> 00:26:35,714 We can't proceed until he arrives. 443 00:26:39,660 --> 00:26:42,329 You getting anywhere with the print? 444 00:26:42,329 --> 00:26:44,498 I'm still trying to enhance it. 445 00:26:44,498 --> 00:26:46,467 It's kind of frustrating, that, uh... 446 00:26:46,467 --> 00:26:49,937 this picture puts us at the very moment of 447 00:26:49,937 --> 00:26:51,768 but we can't see what she's seeing. 448 00:26:52,106 --> 00:26:53,574 They say the eyes are the window to the 449 00:26:53,574 --> 00:26:56,343 Yeah, my grandma used to say that all the 450 00:26:56,343 --> 00:26:57,277 In a way, it's true. 451 00:26:57,277 --> 00:27:01,081 The aqueous fluid and the vitreous in the human eye 452 00:27:01,081 --> 00:27:03,917 allows for an image to be reflected in it. 453 00:27:03,917 --> 00:27:09,089 Well, maybe... if I enhanced the reflection in 454 00:27:09,089 --> 00:27:12,926 with the right combination of algorithms... 455 00:27:12,926 --> 00:27:16,794 I think my Popsicles are ready. 456 00:27:17,297 --> 00:27:19,533 Jake, did you take pictures of your sister 457 00:27:19,533 --> 00:27:22,136 and plant them in Mike Kimble's house? 458 00:27:22,136 --> 00:27:23,337 No. 459 00:27:23,337 --> 00:27:27,975 You do have keys to his house, though. Right? 460 00:27:27,975 --> 00:27:32,446 I mean, your mother told us that both you 461 00:27:32,446 --> 00:27:34,481 Yes, but I didn't plant anything. 462 00:27:34,481 --> 00:27:37,184 He didn't take the pictures. He didn't plant 463 00:27:37,184 --> 00:27:41,488 He has no idea how his DNA got in his 464 00:27:41,488 --> 00:27:45,083 Yeah, maybe a little hobbit put it there. 465 00:27:46,960 --> 00:27:48,529 That's it, we're done. 466 00:27:48,529 --> 00:27:49,962 All right, hold on. 467 00:27:50,564 --> 00:27:52,466 You mind if I talk to Jake alone? 468 00:27:52,466 --> 00:27:54,058 To what end? 469 00:27:56,069 --> 00:27:57,969 I have a hunch. 470 00:27:59,640 --> 00:28:01,808 Everyone does it, Jake. 471 00:28:01,808 --> 00:28:05,312 You just... feel like you're the only one. 472 00:28:05,312 --> 00:28:06,980 Then, when you don't do it, 473 00:28:06,980 --> 00:28:10,416 it happens in your sleep anyway, right? 474 00:28:11,385 --> 00:28:14,254 Yeah. And then you go to take a leak, 475 00:28:14,254 --> 00:28:15,722 dust off the equipment, 476 00:28:15,722 --> 00:28:20,056 you just grab the first thing that's handy, 477 00:28:22,796 --> 00:28:25,832 It was just... on the hamper. 478 00:28:25,832 --> 00:28:27,925 Your sister's nightgown? 479 00:28:30,304 --> 00:28:33,907 The next thing I know, I'm getting, like... 480 00:28:33,907 --> 00:28:36,543 questioned by the police 481 00:28:36,543 --> 00:28:38,145 and my parents are looking at me 482 00:28:38,145 --> 00:28:40,547 like I'm some sort of... pervert. 483 00:28:40,547 --> 00:28:44,117 Yeah, that's rough. Rough. 484 00:28:44,117 --> 00:28:46,620 Well, listen, in the future, dude... 485 00:28:46,620 --> 00:28:48,922 even if the situation's embarrassing, 486 00:28:48,922 --> 00:28:52,323 the truth's probably the best policy there. 487 00:28:53,160 --> 00:28:54,394 Yeah. 488 00:28:54,394 --> 00:28:56,830 Hey, listen, you ever notice your mom's boyfriend 489 00:28:56,830 --> 00:28:58,699 acting weird around your sister? 490 00:28:58,699 --> 00:28:59,766 Like a little, uh... 491 00:28:59,766 --> 00:29:04,260 too friendly, too forward? 492 00:29:06,073 --> 00:29:07,040 Mmm, no. 493 00:29:07,040 --> 00:29:12,379 No. I mean, my sister is the one that's kind of weird. 494 00:29:12,379 --> 00:29:13,680 Really? Yeah. 495 00:29:13,680 --> 00:29:14,281 How? 496 00:29:14,281 --> 00:29:16,350 She's just always just, you know, 497 00:29:16,350 --> 00:29:17,384 "Mike's coming over. 498 00:29:17,384 --> 00:29:19,653 I can't wait till Mike gets here." 499 00:29:19,653 --> 00:29:21,588 Mm-hmm. Yeah. 500 00:29:21,588 --> 00:29:22,756 You like the guy? 501 00:29:22,756 --> 00:29:26,460 When, uh... my parents were getting divorced, 502 00:29:26,460 --> 00:29:29,863 my mom, she cried, like, every day, 503 00:29:29,863 --> 00:29:32,099 and, uh, Mike showed up 504 00:29:32,099 --> 00:29:34,334 and she stopped crying 505 00:29:34,334 --> 00:29:39,237 so, yeah. I guess. 506 00:29:55,789 --> 00:29:57,291 What are you doing here? 507 00:29:57,291 --> 00:29:58,458 Isn't this your day off? 508 00:29:58,458 --> 00:30:02,895 On the day you plan to expend a meat bullet? 509 00:30:05,365 --> 00:30:06,400 Frozen? 510 00:30:06,400 --> 00:30:10,604 Yeah, I had to freeze it with a touch of liquid nitrogen. 511 00:30:10,604 --> 00:30:13,596 Well, I'm ready to watch history. 512 00:30:30,490 --> 00:30:33,926 Bullet-like entry wound. 513 00:30:35,896 --> 00:30:38,699 The meat disintegrates. 514 00:30:38,699 --> 00:30:42,469 Lost in the soft tissue. Hmm. 515 00:30:42,469 --> 00:30:44,137 You're quite a marksman, Russ. 516 00:30:44,137 --> 00:30:49,476 And inventive... you managed to build a bullet made of meat. 517 00:30:49,476 --> 00:30:53,347 The meat from the projectile was visually indistinguishable 518 00:30:53,347 --> 00:30:57,306 from the victim's stomach tissue. 519 00:30:57,351 --> 00:30:59,319 We know that your gun was clean 520 00:30:59,353 --> 00:31:04,313 but it turns out that your reloader wasn't. 521 00:31:04,358 --> 00:31:06,326 Yeah. We got this from your garage on a warrant. 522 00:31:06,360 --> 00:31:09,329 We figured a gun enthusiast like yourself 523 00:31:09,363 --> 00:31:11,524 Packs gunpowder into used shell casings. 524 00:31:11,565 --> 00:31:14,363 Cheaper than buying new rounds, right? 525 00:31:15,369 --> 00:31:16,403 The material that was on your reloader 526 00:31:16,403 --> 00:31:18,538 is consistent with the material we found 527 00:31:18,538 --> 00:31:20,407 in the victim's wound tract. 528 00:31:20,407 --> 00:31:22,807 Ground beef. 529 00:31:25,212 --> 00:31:28,079 A father knows. 530 00:31:30,117 --> 00:31:33,985 He was giving her gifts... you know, cameras. 531 00:31:38,525 --> 00:31:41,323 He gave her a camera? 532 00:31:43,430 --> 00:31:46,533 And the wedding was, like, a week off, 533 00:31:46,533 --> 00:31:48,268 and he was going to be living 534 00:31:48,268 --> 00:31:50,704 under the same roof as my children full-time. 535 00:31:50,704 --> 00:31:52,372 When I went over there, 536 00:31:52,372 --> 00:31:55,909 you know, I was just going to set him straight, right? 537 00:31:55,909 --> 00:31:57,577 You know what he says? 538 00:31:57,577 --> 00:31:59,880 Hey, I can't help it if she likes me. 539 00:31:59,880 --> 00:32:02,516 I guess it's like mother, like daughter. 540 00:32:02,516 --> 00:32:07,421 You touch my little girl, and I will kill you. 541 00:32:07,421 --> 00:32:08,822 Too late. 542 00:32:08,822 --> 00:32:10,557 That's when I lost it. 543 00:32:10,557 --> 00:32:13,226 Then you dumped him at the body farm. 544 00:32:13,226 --> 00:32:17,531 Your grocery chain makes regular meat deliveries there 545 00:32:17,531 --> 00:32:20,000 for experimental purposes. 546 00:32:20,000 --> 00:32:21,735 Then what? 547 00:32:21,735 --> 00:32:25,238 You arsoned his place to cover up the murder? 548 00:32:25,238 --> 00:32:29,476 Grabbed the nail polish remover from the bedside table, 549 00:32:29,476 --> 00:32:31,611 poured it all over the place? 550 00:32:31,611 --> 00:32:33,547 I'll tell you the truth. 551 00:32:33,547 --> 00:32:34,548 I... 552 00:32:34,548 --> 00:32:37,484 I feel relieved. 553 00:32:37,484 --> 00:32:40,887 I'd like to make a formal confession. 554 00:32:40,887 --> 00:32:42,155 He can confess to the homicide, 555 00:32:42,155 --> 00:32:44,391 but we're still examining evidence in the arson. 556 00:32:44,391 --> 00:32:47,627 The guy wants to take the heat for his daughter on the arson. 557 00:32:47,627 --> 00:32:49,129 Well, where's the harm in that? 558 00:32:49,129 --> 00:32:51,398 Well, the harm would be to the justice system 559 00:32:51,398 --> 00:32:52,866 unless I misunderstand our place in it. 560 00:32:52,866 --> 00:32:55,702 Don't you think that little girl's been through enough? 561 00:32:55,702 --> 00:32:57,771 What I think, and what the evidence proves, 562 00:32:57,771 --> 00:33:01,537 are possibly two different things. 563 00:33:05,579 --> 00:33:06,913 What is this? 564 00:33:06,913 --> 00:33:08,715 It's, uh... just what it says: 565 00:33:08,715 --> 00:33:11,418 It's a request for a leave of absence... 566 00:33:11,418 --> 00:33:15,155 six months... year, maybe. 567 00:33:15,155 --> 00:33:16,022 Why? 568 00:33:16,022 --> 00:33:17,657 I was thinking of checking out 569 00:33:17,657 --> 00:33:21,787 the federal government system... FBI... 570 00:33:22,796 --> 00:33:25,365 We have the best lab in the country. 571 00:33:25,365 --> 00:33:29,202 I need a different work environment. 572 00:33:29,202 --> 00:33:30,670 What does that mean? 573 00:33:30,670 --> 00:33:35,809 One with, um... communication... 574 00:33:35,809 --> 00:33:37,244 respect. 575 00:33:37,244 --> 00:33:39,379 Everybody here respects you. 576 00:33:39,379 --> 00:33:40,113 You don't. 577 00:33:40,113 --> 00:33:44,484 Is this about that hamburger thing? 578 00:33:44,484 --> 00:33:46,553 No. Grissom... 579 00:33:46,553 --> 00:33:49,055 this is not about that hamburger thing. 580 00:33:49,055 --> 00:33:50,891 I-I-I don't believe you. 581 00:33:50,891 --> 00:33:53,360 How can you reduce everything that I've said 582 00:33:53,360 --> 00:33:54,427 to some kind of single quirk? 583 00:33:54,427 --> 00:33:58,056 Do you think the problem here is just about me? 584 00:33:59,065 --> 00:34:03,525 If you don't sign my leave, I'm going to have to quit. 585 00:34:08,742 --> 00:34:11,074 Hey, Sara? 586 00:34:14,548 --> 00:34:17,847 The lab needs you here. 587 00:34:19,586 --> 00:34:21,486 Great. 588 00:34:32,097 --> 00:34:33,231 Did you hear the dad 589 00:34:33,231 --> 00:34:35,100 copped a plea on the murder, 590 00:34:35,100 --> 00:34:36,868 and the D.A. Expedite d it? 591 00:34:36,868 --> 00:34:38,837 Voluntary man, first offense. 592 00:34:38,837 --> 00:34:40,405 Out on bail. Free in four. 593 00:34:40,405 --> 00:34:42,674 No jury was going to convict a father 594 00:34:42,674 --> 00:34:45,010 for killing his daughter's abuser. 595 00:34:45,010 --> 00:34:46,444 What do you have? 596 00:34:46,444 --> 00:34:47,178 Accelerant. 597 00:34:47,178 --> 00:34:50,081 Identical to the type found at the arson. 598 00:34:50,081 --> 00:34:53,573 Police got it out of Jody's gym locker. 599 00:35:02,694 --> 00:35:06,831 Well, looks as if Jody was probably telling the truth. 600 00:35:06,831 --> 00:35:10,535 She did burn herself on a curling iron. 601 00:35:10,535 --> 00:35:13,197 So who started the fire? 602 00:35:30,789 --> 00:35:31,523 Hey. Hey. 603 00:35:31,523 --> 00:35:34,926 You get anywhere with those fingerprints? 604 00:35:34,926 --> 00:35:35,560 Back burner. 605 00:35:35,560 --> 00:35:39,631 I've been working on this reflection in her eye. 606 00:35:39,631 --> 00:35:41,866 You see what I'm seeing? 607 00:35:41,866 --> 00:35:43,201 No. 608 00:35:43,201 --> 00:35:43,768 Come on. 609 00:35:43,768 --> 00:35:46,705 I've been working on this enhancement all night. 610 00:35:46,705 --> 00:35:48,073 Look closer. 611 00:35:48,073 --> 00:35:49,341 What is it? 612 00:35:49,341 --> 00:35:53,744 A clock? A mirror? 613 00:35:55,180 --> 00:36:00,652 It's got a latch... a lock. 614 00:36:00,652 --> 00:36:02,153 A porthole? 615 00:36:02,153 --> 00:36:04,789 It's a porthole? 616 00:36:04,789 --> 00:36:06,358 Yeah. 617 00:36:06,358 --> 00:36:10,886 These pictures were taken on a boat. 618 00:36:15,367 --> 00:36:16,568 Miss Bradley. 619 00:36:16,568 --> 00:36:17,435 Yes. 620 00:36:17,435 --> 00:36:18,536 Warrick Brown. 621 00:36:18,536 --> 00:36:22,874 Your fianc� Mike... did he own a boat? 622 00:36:22,874 --> 00:36:24,943 A boat? No. 623 00:36:24,943 --> 00:36:25,543 No? 624 00:36:25,543 --> 00:36:27,679 Did he borrow one or rent one? 625 00:36:27,679 --> 00:36:30,215 He wanted to borrow my ex-husband's boat, 626 00:36:30,215 --> 00:36:31,816 but he was too proud to ask. 627 00:36:31,816 --> 00:36:33,585 Your ex-husband owned a boat? 628 00:36:33,585 --> 00:36:37,021 He bought one after our divorce. 629 00:36:37,021 --> 00:36:38,289 I've never been on it. 630 00:36:38,289 --> 00:36:41,452 Okay. Thank you. 631 00:37:07,519 --> 00:37:09,214 Jody... 632 00:37:09,754 --> 00:37:13,349 we know that Mike gave you his camera. 633 00:37:16,060 --> 00:37:19,063 We suspect that your father used it 634 00:37:19,063 --> 00:37:22,999 to take pictures of you on his boat. 635 00:37:27,772 --> 00:37:29,103 We believe that 636 00:37:29,441 --> 00:37:31,443 he then placed the camera back at Mike's 637 00:37:31,443 --> 00:37:36,847 to implicate him, along with the pictures. 638 00:37:37,449 --> 00:37:41,286 He said I was like my mom when she was young 639 00:37:41,286 --> 00:37:43,421 and they were happy. 640 00:37:43,421 --> 00:37:49,758 He said having me was like having his family back. 641 00:37:55,500 --> 00:37:58,333 Did you ever tell your mom? 642 00:37:59,871 --> 00:38:02,373 I tried. 643 00:38:02,373 --> 00:38:03,875 I don't want to go to Dad's. 644 00:38:03,875 --> 00:38:05,176 You know what the judge said: 645 00:38:05,176 --> 00:38:06,311 Two weeks with Dad, two with me. 646 00:38:05,911 --> 00:38:14,046 Jody, we have strong forensic evidence against your father 647 00:38:15,420 --> 00:38:19,049 But cases like this are very difficult to prove. 648 00:38:19,091 --> 00:38:22,754 A victim testifying makes all the difference. 649 00:38:24,396 --> 00:38:28,133 He told me if I ever talked he'd kill me. 650 00:38:28,133 --> 00:38:31,336 Jody, if you don't talk... 651 00:38:31,336 --> 00:38:33,538 I told Mike... 652 00:38:33,538 --> 00:38:36,200 and he was going to fix things. 653 00:38:42,114 --> 00:38:45,617 And my dad killed him... 654 00:38:45,617 --> 00:38:47,244 okay? 655 00:38:49,354 --> 00:38:52,118 Catherine. 656 00:38:55,026 --> 00:38:56,928 What is this? 657 00:38:56,928 --> 00:39:00,432 Found it on the boat. 658 00:39:00,432 --> 00:39:03,333 DNA just ran it. 659 00:39:05,370 --> 00:39:08,106 She's under 14, right? 660 00:39:08,106 --> 00:39:10,472 Yeah. 12. 661 00:39:21,553 --> 00:39:24,147 He didn't take pictures of his daughter. 662 00:39:24,189 --> 00:39:25,457 He never touched her. 663 00:39:25,457 --> 00:39:28,126 He's a loving, devoted father who works hard 664 00:39:28,126 --> 00:39:32,464 at his chain of grocery stores to keep her in good schools. 665 00:39:32,464 --> 00:39:36,560 Except when she's on his boat, right? 666 00:39:38,036 --> 00:39:42,107 This is your sleeping bag we took off your boat. 667 00:39:42,107 --> 00:39:43,975 Our lab turned it inside-out. 668 00:39:43,975 --> 00:39:45,243 The discoloration you see 669 00:39:45,243 --> 00:39:49,548 is a mixture of vaginal and seminal fluid... 670 00:39:49,548 --> 00:39:52,676 your daughter's and yours. 671 00:39:53,752 --> 00:39:54,486 Okay. 672 00:39:54,486 --> 00:39:56,588 Don't say a word, Russ. 673 00:39:56,588 --> 00:39:57,422 He doesn't have to. 674 00:39:57,422 --> 00:40:00,755 The sleeping bag's talking loud and clear. 675 00:40:03,862 --> 00:40:05,230 Brad, make me a deal. 676 00:40:05,230 --> 00:40:06,198 I can't. 677 00:40:06,198 --> 00:40:07,199 What do you mean, you can't? 678 00:40:07,199 --> 00:40:09,100 You got me four years for murder. 679 00:40:09,100 --> 00:40:09,768 I can't. 680 00:40:09,768 --> 00:40:12,003 You can get me something. 681 00:40:12,003 --> 00:40:13,004 No, he can't. 682 00:40:13,004 --> 00:40:14,506 In the state of Nevada 683 00:40:14,506 --> 00:40:16,107 we're all bound by a legal statute. 684 00:40:16,107 --> 00:40:19,508 The sexual assault of a minor age 14 and under 685 00:40:19,578 --> 00:40:24,606 is a mandatory life sentence with no possibility for parole. 686 00:40:45,570 --> 00:40:46,271 Excuse me. 687 00:40:46,271 --> 00:40:48,740 Could I talk to you for a moment? 688 00:40:48,740 --> 00:40:51,476 Why don't you wait over there, sweetie. 689 00:40:51,476 --> 00:40:52,177 Okay. 690 00:40:52,177 --> 00:40:55,847 I owe you an apology. 691 00:40:55,847 --> 00:40:58,116 I have an eight-year-old daughter. 692 00:40:58,116 --> 00:40:59,251 It's okay. 693 00:40:59,251 --> 00:41:03,244 You were looking out for mine. 694 00:41:20,672 --> 00:41:22,674 Tough case, huh? 695 00:41:22,674 --> 00:41:26,075 Just give me a straight ahead murder any 696 00:41:29,080 --> 00:41:33,016 Well, you wouldn't be human if it didn't affect you. 697 00:41:34,953 --> 00:41:38,514 I heard about you and Sara. 698 00:41:39,958 --> 00:41:44,224 Sara... you know, she gets very emotional. 699 00:41:46,231 --> 00:41:48,961 Are you in denial? 700 00:41:49,301 --> 00:41:52,498 No, that's... no, no. Way too analytical. 701 00:41:53,305 --> 00:41:56,297 Wow, you got burned bad, huh? 702 00:41:56,641 --> 00:41:58,268 Welcome to the club. 703 00:41:58,310 --> 00:42:01,279 I got third-degree burns from my marriage. 704 00:42:01,313 --> 00:42:03,748 Happens to everybody. Everybody just 705 00:42:03,748 --> 00:42:06,251 Good. 706 00:42:06,251 --> 00:42:07,652 Let's move on. 707 00:42:07,652 --> 00:42:09,054 But you have to deal with it. 708 00:42:09,054 --> 00:42:10,755 You have to deal with it first. 709 00:42:10,755 --> 00:42:12,057 You got to deal with it 710 00:42:12,057 --> 00:42:13,124 before it goes away. 711 00:42:13,124 --> 00:42:15,285 You are the supervisor. 712 00:42:15,327 --> 00:42:17,955 You have responsibilities, and people are making 713 00:42:17,996 --> 00:42:19,987 a family around you whether you like it not... 714 00:42:20,031 --> 00:42:22,295 whether you give them permission or not. 715 00:42:23,335 --> 00:42:26,471 We don't have to go to the Grand Tetons together. 716 00:42:26,471 --> 00:42:28,996 Just... every now and then, 717 00:42:29,040 --> 00:42:32,168 you got to lift your head up out of that microscope. 718 00:42:34,379 --> 00:42:36,370 Yeah. 719 00:43:10,382 --> 00:43:14,716 Yeah, hi. I'd like to get some flowers for a girl. 720 00:43:15,387 --> 00:43:17,048 No, no. Not flowers. 721 00:43:17,088 --> 00:43:18,715 A plant. A living plant. 722 00:43:18,823 --> 00:43:20,125 She likes vegetation. 723 00:43:20,125 --> 00:43:22,827 Yeah, that'd be fine. 724 00:43:22,827 --> 00:43:25,193 To a "Sara Sidle." 725 00:43:25,730 --> 00:43:29,689 Deliver it at the CSI Division, Las Vegas Police Department... 726 00:43:29,734 --> 00:43:31,236 the one out on North Trop Boulevard. 727 00:43:31,236 --> 00:43:34,406 Yeah, you can bill me at the same place. 728 00:43:34,406 --> 00:43:36,975 Gil Grissom. 729 00:43:36,975 --> 00:43:39,010 The sentiment? 730 00:43:39,010 --> 00:43:41,813 Oh. Oh. On the card. Yeah. 731 00:43:41,813 --> 00:43:45,884 Um... uh... 732 00:43:45,884 --> 00:43:48,953 Have it say... 733 00:43:48,953 --> 00:43:53,158 Have it say, uh... 734 00:43:53,158 --> 00:43:56,060 "From Grissom." 735 00:43:56,060 --> 00:43:57,729 Thank you. 50627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.