All language subtitles for Boiling.Pot.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,288 --> 00:00:29,246 FEMALE NEWS REPORTER 1: ...was that of a young black male 4 00:00:29,290 --> 00:00:30,813 FEMALE NEWS REPORTER 2: ...body found hanging from a tree in a wooded area 5 00:00:30,856 --> 00:00:32,293 MALE NEWS REPORTER 1: ...the body was bruised and beaten 6 00:00:36,471 --> 00:00:37,341 FEMALE NEWS REPORTER 2: ...autopsy performed revealed 7 00:00:39,256 --> 00:00:42,259 ...crimes on university campuses 8 00:00:44,609 --> 00:00:45,480 ...police questioning possible suspects 9 00:00:45,523 --> 00:00:47,525 ...four white males 10 00:00:49,962 --> 00:00:55,968 It is 2008 and we still have black people hanging from trees. 11 00:01:04,151 --> 00:01:05,978 GARRET : It doesn't serve me. 12 00:01:06,022 --> 00:01:09,112 DETECTIVE HAVEN : What? 13 00:01:09,156 --> 00:01:16,293 GARRET: My memory. I don't know what was real and what I think I saw. 14 00:01:16,337 --> 00:01:18,121 DETECTIVE HAVEN: I'm not sure that there's a difference. 15 00:01:18,165 --> 00:01:21,994 ROSE: You weren't there. You didn't see what I saw. 16 00:01:22,038 --> 00:01:24,649 AGENT LONG: You're basing your information off emotions. 17 00:01:24,693 --> 00:01:26,912 VALERIE: Even if I am. He got there after it happened. 18 00:01:26,956 --> 00:01:30,438 I don't think you're understanding the situation. 19 00:01:30,481 --> 00:01:32,048 A young man is dead! 20 00:01:32,092 --> 00:01:37,793 HAZEM: As insensitive as it may sound, it's not my problem. 21 00:01:40,622 --> 00:01:43,973 Look. I just need more time. 22 00:01:44,016 --> 00:01:47,672 More time? You realize what that tells me? 23 00:01:47,716 --> 00:01:52,721 Did you see what happened out there? I just need a minute! 24 00:01:52,764 --> 00:01:56,942 So take a minute. 25 00:01:56,986 --> 00:02:00,337 GARRET : It's just hard to believe it all comes down to skin color. 26 00:02:00,381 --> 00:02:03,775 I mean, we're an educated society. 27 00:02:03,819 --> 00:02:07,866 It's 2008 for Christ's sake. It just doesn't make any sense. 28 00:02:07,910 --> 00:02:10,913 ROBERT: 29 00:02:10,956 --> 00:02:12,480 You know, it's not that simple. 30 00:02:12,523 --> 00:02:13,959 GARRET: Well, it's not all that complicated either. 31 00:02:14,003 --> 00:02:16,179 ROBERT: 32 00:02:16,223 --> 00:02:18,094 You fill out my absentee ballot? 33 00:02:18,138 --> 00:02:20,966 ROBERT: 34 00:02:21,010 --> 00:02:21,880 Wooh! 35 00:02:24,666 --> 00:02:25,406 DRIVER: Hey! ROBERT: Garret? 36 00:02:25,449 --> 00:02:26,929 DRIVER: Are you blind? 37 00:02:26,972 --> 00:02:29,627 ROBERT: 38 00:02:29,671 --> 00:02:31,629 Yeah, I was heading to the dorm. 39 00:02:31,673 --> 00:02:35,067 ROBERT: 40 00:02:35,111 --> 00:02:36,243 Yo Pop I gotta call you back. 41 00:02:36,286 --> 00:02:37,679 ROBERT: 42 00:02:42,858 --> 00:02:45,165 GARRET: Wow. What's going on? 43 00:02:47,254 --> 00:02:48,646 Oh my God. 44 00:02:59,309 --> 00:03:00,658 SEAN : This historic event will be the first 45 00:03:00,702 --> 00:03:02,921 to join three different universities assemblies. 46 00:03:02,965 --> 00:03:05,141 It will be held on the first Tuesday of October. 47 00:03:05,185 --> 00:03:06,708 Many volunteers are still needed. 48 00:03:06,751 --> 00:03:08,710 If you are interested in participating, 49 00:03:08,753 --> 00:03:10,712 please email Sean Seals or Rose Torrance. 50 00:03:10,755 --> 00:03:12,017 ROSE: Any other ideas? 51 00:03:12,061 --> 00:03:13,671 BRITNEY: Uh, we could hold an awareness event? 52 00:03:13,715 --> 00:03:15,717 MALIK: News flash! You know... 53 00:03:15,760 --> 00:03:17,327 this study just came out and it shows that... 54 00:03:17,371 --> 00:03:20,591 students are aware that black people exist, so thanks Britney. 55 00:03:20,635 --> 00:03:22,811 Alright. Anyone else? 56 00:03:22,854 --> 00:03:25,727 Okay. Thank you guys so much for coming. 57 00:03:25,770 --> 00:03:27,424 I will keep you guys posted on my meeting with the dean. 58 00:03:27,468 --> 00:03:31,776 We're doing this guys! It's exciting. 59 00:03:31,820 --> 00:03:34,692 TREY: Rose! Y'all gotta come see this. 60 00:03:47,488 --> 00:03:52,797 ROSE: Oh my God. 61 00:03:52,841 --> 00:03:54,234 KEVIN: Okay, so what are we gonna do? 62 00:03:54,277 --> 00:03:55,322 TREY: Rosie! 63 00:03:55,365 --> 00:03:56,888 I have a meeting with dean Marison. 64 00:03:56,932 --> 00:03:58,281 Marison's never done shit for us. 65 00:03:58,325 --> 00:04:00,022 So why are you knocking on that door again? 66 00:04:00,065 --> 00:04:02,242 What do you think we should do? What do you think we should do? 67 00:04:02,285 --> 00:04:03,808 I wanna do something different! 68 00:04:03,852 --> 00:04:05,157 Like what Trey? 69 00:04:05,201 --> 00:04:07,203 Like go to the Cracka house and kick some ass! 70 00:04:07,247 --> 00:04:08,204 KEVIN : What's a cracka house? 71 00:04:08,248 --> 00:04:09,727 MALIK : Kappa house man. 72 00:04:09,771 --> 00:04:11,076 And who says they have anything to do with this anyway? 73 00:04:11,120 --> 00:04:12,774 You don't think any of those punks... 74 00:04:12,817 --> 00:04:13,427 have anything to do with this? 75 00:04:13,470 --> 00:04:14,341 Not necessarily. 76 00:04:14,384 --> 00:04:15,472 - Bullshit Rose! - Come on Rose. 77 00:04:15,516 --> 00:04:16,299 Mind your business Kevin. 78 00:04:16,343 --> 00:04:17,779 TREY : Oh my God. 79 00:04:17,822 --> 00:04:19,911 ROSE: Trey. Do you even know what this is about? 80 00:04:24,655 --> 00:04:31,880 KEVIN: I got this okay? Lemme just, lemme take care of it. 81 00:04:31,923 --> 00:04:33,577 God. 82 00:04:45,328 --> 00:04:48,200 NOLAN: Dammit man will you just make the call? 83 00:04:51,552 --> 00:04:54,250 You wanna see my cards? Here. Here are my cards. See it? 84 00:04:56,034 --> 00:04:57,688 TREY: Afternoon gentlemen! 85 00:04:57,732 --> 00:05:02,389 Woah. Okay. Hello. What's up? 86 00:05:02,432 --> 00:05:04,260 ALEXANDER: Yo, we're not rushing till next week... 87 00:05:04,304 --> 00:05:05,870 so you can come back then. 88 00:05:05,914 --> 00:05:08,395 Oh no, I'm not here to join your little boy scouts club. 89 00:05:08,438 --> 00:05:12,834 Right. So why are you here? 90 00:05:12,877 --> 00:05:14,705 I'm here because I was walking to class today, 91 00:05:14,749 --> 00:05:20,842 and I saw a noose hanging from a tree on my campus. 92 00:05:20,885 --> 00:05:24,846 Oh, I'm sorry, it's a little too graphic? 93 00:05:24,889 --> 00:05:27,283 I was just wondering if you guys had heard anything about that. 94 00:05:27,327 --> 00:05:32,767 Yo any of you guys hear about a rope hanging from a tree? 95 00:05:32,810 --> 00:05:35,160 Alexander you hear about this? 96 00:05:35,204 --> 00:05:43,299 Sorry man. Wish I could help. 97 00:05:43,343 --> 00:05:49,436 You think you're safe here with your little Backstreet Boys? 98 00:05:49,479 --> 00:05:53,527 You will always have to answer to somebody. Bitch. 99 00:06:01,143 --> 00:06:02,579 SAM: Aw shit! 100 00:06:12,197 --> 00:06:13,721 KEVIN: Take it easy guys. 101 00:06:30,433 --> 00:06:32,261 VALARIE: A bit more slack. 102 00:06:34,568 --> 00:06:36,004 A little bit more. 103 00:06:36,047 --> 00:06:37,527 Hazem, you're playing with your phone again! 104 00:06:37,571 --> 00:06:38,833 HAZEM: I'm not playing with anything! 105 00:06:38,876 --> 00:06:46,971 You have my life in your hands. More slack. 106 00:06:47,015 --> 00:06:53,369 A bit more slack. More. 107 00:06:53,413 --> 00:06:56,546 Sorry about that pumpkin. It's my phone, you know? 108 00:06:56,590 --> 00:06:57,765 I'm going to kill you! 109 00:06:57,808 --> 00:06:59,636 Who's going to give you more slack? 110 00:06:59,680 --> 00:07:00,811 Just put me down. 111 00:07:00,855 --> 00:07:04,641 HAZEM : Okay. 112 00:07:06,991 --> 00:07:08,384 VALERIE : Why are you so stubborn? 113 00:07:08,428 --> 00:07:10,952 HAZEM : Stop forcing me to do something. 114 00:07:10,995 --> 00:07:12,083 VALERIE : I'm just suggesting. 115 00:07:12,127 --> 00:07:13,563 HAZEM : Okay fine, so suggest. 116 00:07:13,607 --> 00:07:14,651 The blue button down. 117 00:07:14,695 --> 00:07:16,000 Oh anything but the blue button down. 118 00:07:16,044 --> 00:07:16,871 You gotta look nice. 119 00:07:16,914 --> 00:07:18,089 You don't think I look nice? 120 00:07:18,133 --> 00:07:19,308 I think you look nice 121 00:07:19,351 --> 00:07:20,918 But I want my parents to think you look nice. 122 00:07:20,962 --> 00:07:22,790 And why would I care what your parents think? 123 00:07:22,833 --> 00:07:23,834 Because they're your future in-laws. 124 00:07:23,878 --> 00:07:25,357 My future what? 125 00:07:25,401 --> 00:07:26,881 You're going to meet my parents 126 00:07:26,924 --> 00:07:28,491 and you're going to wear the blue button down. 127 00:07:28,535 --> 00:07:29,449 I'll wear this shirt. How about that? 128 00:07:29,492 --> 00:07:30,667 I don't like that shirt. 129 00:07:30,711 --> 00:07:32,234 You don't like this shirt. Are you serious? 130 00:07:32,277 --> 00:07:34,454 Do you know what kind of material this is? 131 00:07:34,497 --> 00:07:35,846 This is husband material. 132 00:07:35,890 --> 00:07:36,543 Oh you're so- 133 00:07:36,586 --> 00:07:37,805 Hey Bobby! Tonight! 134 00:07:37,848 --> 00:07:39,589 BOBBY: Tomorrow. 135 00:07:39,633 --> 00:07:41,243 - Tomorrow. - Not tomorrow! 136 00:07:41,286 --> 00:07:44,246 Not tomorrow! Tonight. Just later. Okay? 137 00:07:44,289 --> 00:07:48,163 Don't talk politics okay? Especially not with my dad. 138 00:07:48,206 --> 00:07:50,513 Mmmm you think I'm going to insult him or something? 139 00:07:50,557 --> 00:07:52,080 Oh let's see how do I say this? 140 00:07:52,123 --> 00:07:56,127 You're not exactly the best at being politically correct. 141 00:07:56,171 --> 00:07:59,130 Well, we're not all poli-sci majors are we? 142 00:07:59,174 --> 00:08:01,045 That's right. Dean's list baby. 143 00:08:01,089 --> 00:08:02,612 Yeah dean's list. 144 00:08:02,656 --> 00:08:04,875 Which reminds me, I'm taking you next week to go register. 145 00:08:04,919 --> 00:08:09,010 Yeah, about that. No. I'm not gonna vote, okay? 146 00:08:09,053 --> 00:08:10,446 We're just gonna register. 147 00:08:10,490 --> 00:08:13,493 I'm not gonna vote unless I get the free ice cream. 148 00:08:18,106 --> 00:08:19,629 Okay. Convince me. 149 00:08:19,673 --> 00:08:22,676 Okay. It is said that a weakened sense of responsibility... 150 00:08:22,719 --> 00:08:25,592 does not actually weaken the fact of responsibility. 151 00:08:25,635 --> 00:08:28,464 Okay...Huh? 152 00:08:28,508 --> 00:08:30,988 Are you seriously not voting? 153 00:08:31,032 --> 00:08:33,164 Look I just don't wanna watch two rich guys debate 154 00:08:33,208 --> 00:08:35,253 and then jump on a bandwagon. 155 00:08:35,297 --> 00:08:37,560 Smart people don't do that. 156 00:08:37,604 --> 00:08:40,084 Oh Great. So when all the smart people think like you... 157 00:08:40,128 --> 00:08:44,436 who does that leave to vote? 158 00:08:44,480 --> 00:08:46,351 You. 159 00:08:46,395 --> 00:08:48,528 I can't vote for all of us. 160 00:08:48,571 --> 00:08:52,532 Aw sure you can. Ow! 161 00:08:53,794 --> 00:08:56,144 GARRET: Okay, you keep this in your fridge to keep your food fresh. 162 00:08:56,187 --> 00:08:57,972 BRAD: It makes things rise when you bake. 163 00:08:58,015 --> 00:09:02,498 MEGAN: Baking soda. Um, pure sodium bi-carbonate. Na H CO3. 164 00:09:02,542 --> 00:09:07,068 Nice. 165 00:09:07,111 --> 00:09:08,548 Okay, this is an easy one. 166 00:09:08,591 --> 00:09:11,551 You use it to sweeten your drinks. You put it in tea. 167 00:09:11,594 --> 00:09:14,292 Honey. But that's not a compound. So-- 168 00:09:14,336 --> 00:09:15,946 Honey? How old are you? 169 00:09:15,990 --> 00:09:17,339 That's what I put in my tea. 170 00:09:17,382 --> 00:09:20,124 Alright what does everyone else in the world use? 171 00:09:20,168 --> 00:09:22,083 How you get so fly. 172 00:09:22,126 --> 00:09:23,606 Oh jesus. Sugar. 173 00:09:23,650 --> 00:09:24,172 BRAD : There ya go. 174 00:09:24,215 --> 00:09:27,044 Uh. C12 H22 O11 175 00:09:27,088 --> 00:09:28,002 You got it. 176 00:09:28,045 --> 00:09:31,527 Nice. Honey? Good Lord man! 177 00:09:31,571 --> 00:09:33,137 GARRET : Oh, sorry that's mine. 178 00:09:33,181 --> 00:09:34,574 Yo what is this? 179 00:09:34,617 --> 00:09:35,749 Are you competing for that? 180 00:09:35,792 --> 00:09:38,099 Uh, I'm not competing. I'm gonna get it. 181 00:09:38,142 --> 00:09:40,928 That's awesome. That's a ton of money. 182 00:09:40,971 --> 00:09:42,103 And if you win, you can always use it to-- 183 00:09:42,146 --> 00:09:44,801 Dude! Thirty thousand dollars? 184 00:09:44,845 --> 00:09:48,109 Please help yourself to the middle of my sentence! 185 00:09:48,152 --> 00:09:50,067 Well you know my dad's been looking for a job... 186 00:09:50,111 --> 00:09:52,809 for a couple of months and I thought, you know, 187 00:09:52,853 --> 00:09:56,639 this might help him out a bit. So, you know we'll see. 188 00:09:56,683 --> 00:09:58,467 That's awesome. 189 00:09:58,510 --> 00:10:01,731 CASHIER: Sir. It is declined. I have other customers to help out. 190 00:10:01,775 --> 00:10:04,168 CUSTOMER: I told you. If it don't work, I can get you another one. 191 00:10:04,212 --> 00:10:05,735 I can't accept any other payment sir, 192 00:10:05,779 --> 00:10:07,781 I'm going to have to ask you to step aside. 193 00:10:07,824 --> 00:10:10,087 Are you kidding me? I go to school here. 194 00:10:10,131 --> 00:10:11,436 Man, just hold on a second. 195 00:10:11,480 --> 00:10:13,308 Woah, hey man get your hand out of your pocket. 196 00:10:13,351 --> 00:10:17,181 RACIST: Hey! You heard the guy. Let's keep it moving a little bit huh? 197 00:10:17,225 --> 00:10:20,750 Wha-pish! 198 00:10:20,794 --> 00:10:22,143 What'd you say? 199 00:10:22,186 --> 00:10:24,232 I said why don't you take your stolen credit cards... 200 00:10:24,275 --> 00:10:27,365 and go to the fried chicken place down the street, alright? 201 00:10:27,409 --> 00:10:29,324 So what's up man, you got a problem with me or what? 202 00:10:29,367 --> 00:10:31,152 Hey, hey, let me take care of this for you alright. 203 00:10:31,195 --> 00:10:32,544 How much was it? 204 00:10:32,588 --> 00:10:33,458 CASHIER: Look man I don't need this right now. 205 00:10:33,502 --> 00:10:34,285 No it's fine. I got it. 206 00:10:34,329 --> 00:10:36,200 What's your problem man? 207 00:10:36,244 --> 00:10:38,333 Out of my way nig-nog okay? Alright? 208 00:10:42,076 --> 00:10:44,426 CAHSIER : You know what? Alright alright! 209 00:10:44,469 --> 00:10:46,341 Get out. All of you! You too. Now! Get out. 210 00:10:46,384 --> 00:10:48,560 You three too. Leave. Now get out. 211 00:10:48,604 --> 00:10:50,214 Are you serious? 212 00:10:50,258 --> 00:10:50,780 GARETT : I was just helping him out man. 213 00:10:50,824 --> 00:10:51,999 Are you okay? 214 00:10:52,042 --> 00:10:53,174 CASHIER : Leave! - Yeah, I'm fine. 215 00:10:53,217 --> 00:10:55,437 Jesus. 216 00:11:01,748 --> 00:11:03,619 GARRET: Hey. What's up? 217 00:11:03,663 --> 00:11:07,101 ALEXANDER: What's up? Fifteen pages on the elasticity of macro-economics. 218 00:11:07,144 --> 00:11:08,711 We were supposed to meet in the grad library. 219 00:11:08,755 --> 00:11:11,235 Dude. I am so sorry, you wanna come in? 220 00:11:13,281 --> 00:11:15,239 ASSISTANT : Miss Torrance? Thank you for waiting. 221 00:11:15,283 --> 00:11:17,415 Dean Marison will see you now. 222 00:11:17,459 --> 00:11:19,069 ROSE: Thank you so much for meeting with me Dean. 223 00:11:19,113 --> 00:11:20,418 I know that you're extremely busy. 224 00:11:20,462 --> 00:11:22,856 DEAN: Oh not at all. This is why I'm here. 225 00:11:22,899 --> 00:11:26,250 Yes sir. Um, I guess the problem now is that students are feeling 226 00:11:26,294 --> 00:11:28,818 offended by the events that are happening on campus, 227 00:11:28,862 --> 00:11:30,211 especially the noose hanging 228 00:11:30,254 --> 00:11:33,388 Valerie. Make sure you get all this. 229 00:11:33,431 --> 00:11:37,218 Listen miss Torrance, the situation is bad. 230 00:11:37,261 --> 00:11:40,264 It's bad for the students. It's bad for the university. 231 00:11:40,308 --> 00:11:41,613 It's bad for everyone. 232 00:11:41,657 --> 00:11:43,920 I want you to know that the administration... 233 00:11:43,964 --> 00:11:47,054 and myself deeply condemn these actions. 234 00:11:47,097 --> 00:11:48,620 I mean that's why we're here! 235 00:11:48,664 --> 00:11:52,059 To teach people and help them grow out of their ignorance. 236 00:11:52,102 --> 00:11:55,715 That's the role we play as educators. 237 00:12:00,981 --> 00:12:02,852 GARRET: Okay what the hell does this mean? 238 00:12:02,896 --> 00:12:06,073 "Obama's presidency would be the camel's nose." 239 00:12:06,116 --> 00:12:07,378 ALEXANDER: What are you reading? 240 00:12:07,422 --> 00:12:11,339 It's my homepage. It's the news page. 241 00:12:11,382 --> 00:12:15,430 An old Arabian proverb states if... 242 00:12:15,473 --> 00:12:17,475 the camels nose enters the tent... 243 00:12:17,519 --> 00:12:19,477 his body will soon follow. 244 00:12:19,521 --> 00:12:22,742 I feel like I should be offended by something here. 245 00:12:22,785 --> 00:12:23,917 What's her name? 246 00:12:23,960 --> 00:12:26,746 Buggle. Yo, watch it, she's slippery. 247 00:12:26,789 --> 00:12:29,313 You know the French eat frogs like this. 248 00:12:29,357 --> 00:12:31,881 Yeah? 249 00:12:31,925 --> 00:12:35,189 Oh yeah. Boiled frog legs. 250 00:12:35,232 --> 00:12:37,974 Miss Buggle would be a real delicacy over there. 251 00:12:38,018 --> 00:12:41,151 Sounds gross. And painful. 252 00:12:41,195 --> 00:12:45,416 Some French cooks found that if you put a frog in water, 253 00:12:45,460 --> 00:12:47,636 It'll just sit there and enjoy the drink. 254 00:12:47,679 --> 00:12:51,335 But if you start slowly turning up the heat, 255 00:12:51,379 --> 00:12:52,510 the frog will fall asleep. 256 00:12:52,554 --> 00:12:54,425 Turn up the heat a little more, 257 00:12:54,469 --> 00:12:56,819 it'll fall into a deeper sleep. 258 00:12:56,863 --> 00:13:01,171 Eventually the water's boiling, and Miss Buggle is dead. 259 00:13:01,215 --> 00:13:04,435 That's how you go from a live frog to a meal. 260 00:13:04,479 --> 00:13:07,656 That's what they mean by the camel's nose. 261 00:13:07,699 --> 00:13:11,878 They're wondering how this guy whose ancestors came over... 262 00:13:11,921 --> 00:13:13,488 to this country chained up on a boat... 263 00:13:13,531 --> 00:13:17,709 ends up running for president. 264 00:13:17,753 --> 00:13:21,844 You gonna take that? 265 00:13:21,888 --> 00:13:24,760 No, that's fine. 266 00:13:24,804 --> 00:13:27,154 It's 8:30. Let's get started on this paper. 267 00:13:28,372 --> 00:13:34,422 ROSE: Dean. Off the record, are we just going to let these guys go? 268 00:13:34,465 --> 00:13:39,383 DEAN: Off the record, Rose, let who go? We don't know who did this. 269 00:13:39,427 --> 00:13:40,645 Of course, we know who did this. 270 00:13:40,689 --> 00:13:43,387 You and I both know exactly who did this. 271 00:13:43,431 --> 00:13:45,868 Are you suggesting the Kappa House is responsible? 272 00:13:45,912 --> 00:13:46,826 So you do know. 273 00:13:46,869 --> 00:13:48,349 What I know, Rose, 274 00:13:48,392 --> 00:13:50,960 is that college students love spreading rumors. 275 00:13:51,004 --> 00:13:53,354 ROSE : These are not rumors dean Marison. 276 00:13:53,397 --> 00:13:55,704 The Kappa House has a history of racism... 277 00:13:55,747 --> 00:13:57,749 that everyone seems to acknowledge except... 278 00:13:57,793 --> 00:13:59,316 this administration. 279 00:13:59,360 --> 00:14:03,364 As a results of recent tensions, we have instated mandatory 280 00:14:03,407 --> 00:14:06,193 diversity training for all campus organizations. 281 00:14:06,236 --> 00:14:07,803 And that is gonna do what exactly? 282 00:14:07,847 --> 00:14:10,675 Valerie, would you please? 283 00:14:10,719 --> 00:14:12,373 VALERIE: The administration cannot charge a group of students... 284 00:14:12,416 --> 00:14:14,897 with a hate crime without substantial evidence. 285 00:14:14,941 --> 00:14:16,507 Oh, she's good. 286 00:14:16,551 --> 00:14:20,294 Dean. This is a threat to every black student on this campus. 287 00:14:20,337 --> 00:14:21,512 DEAN : I can understand that, Miss Torrance. 288 00:14:21,556 --> 00:14:23,079 ROSE : No I don't think you do. 289 00:14:23,123 --> 00:14:25,908 We're going to explore every possible means by which we can 290 00:14:25,952 --> 00:14:28,868 find out what happened. We'll set up a safe space-- 291 00:14:28,911 --> 00:14:30,478 With all due respect dean. 292 00:14:30,521 --> 00:14:33,611 There is a noose hanging from a tree in your safe space. 293 00:14:33,655 --> 00:14:35,483 We don't need to explore what happened. 294 00:14:35,526 --> 00:14:40,270 You and I know exactly what happened and who made it happen. 295 00:14:40,314 --> 00:14:42,098 We can't know anyone's intention Rose. 296 00:14:42,142 --> 00:14:44,535 It's not fair to misjudge people... 297 00:14:44,579 --> 00:14:47,756 just as you wouldn't like to be misjudged. 298 00:14:47,799 --> 00:14:50,933 I would think someone like yourself would understand that. 299 00:14:50,977 --> 00:14:53,283 Dean. Do you want me to keep typing? 300 00:14:53,327 --> 00:14:57,113 No. Thank you for your time. 301 00:14:57,157 --> 00:15:04,120 Miss Torrance. I want to assure you there is no need to worry. 302 00:15:04,164 --> 00:15:06,470 This is an isolated incident. 303 00:15:31,713 --> 00:15:36,283 TREY: Hey what'd he say? Rose, come on what'd he say? 304 00:15:38,024 --> 00:15:41,331 You okay? 305 00:15:41,375 --> 00:15:42,506 Rose! 306 00:15:42,550 --> 00:15:43,943 ROSE: One minute Trey. 307 00:16:38,736 --> 00:16:41,174 DIMON : Take a break. Take a break 308 00:16:48,485 --> 00:16:51,358 DIMON: Time! Alright, we're gonna... 309 00:16:51,401 --> 00:16:52,837 work our inside counter-punch drill. 310 00:16:52,881 --> 00:16:53,882 HAZEM: Alright. 311 00:16:53,925 --> 00:16:55,188 If I throw my left hook too wide, 312 00:16:55,231 --> 00:16:57,146 you shoot it straight right down the middle. 313 00:16:57,190 --> 00:17:00,541 Got it. 314 00:17:00,584 --> 00:17:02,369 Oh okay. Nice, nice. 315 00:17:02,412 --> 00:17:03,761 Yeah money! 316 00:17:03,805 --> 00:17:07,852 Okay, alright. Now, when you feed that right hand, 317 00:17:07,896 --> 00:17:09,854 you better be ready to defend yourself, alright? 318 00:17:09,898 --> 00:17:13,728 Alright. 319 00:17:13,771 --> 00:17:15,164 BOTH: Keep your hands up! 320 00:17:15,208 --> 00:17:16,644 I let you have that man. 321 00:17:16,687 --> 00:17:18,167 Yeah right. 322 00:17:18,211 --> 00:17:20,213 So how come your girl don't come see you fight no more? 323 00:17:20,256 --> 00:17:22,606 Because I don't wanna embarrass you like this every time. 324 00:17:22,650 --> 00:17:26,045 I know you got this ego thing going man. 325 00:17:26,088 --> 00:17:28,612 In the ring, I want you to be confident, not cocky. 326 00:17:28,656 --> 00:17:31,050 Cocky will get you killed. Alright? 327 00:17:31,093 --> 00:17:32,573 You need to watch some Rocky or something, 328 00:17:32,616 --> 00:17:33,400 and learn how to coach! 329 00:17:33,443 --> 00:17:34,096 Rocky? 330 00:17:34,140 --> 00:17:35,402 Yeah. 331 00:17:35,445 --> 00:17:37,099 Man you leave the coaching to me. I got this. 332 00:17:37,143 --> 00:17:39,536 You be ready to practice this weekend and bring your A-game. 333 00:17:39,580 --> 00:17:40,885 HZEM : It's the only game I got man! 334 00:17:40,929 --> 00:17:43,714 DIMON : Man what'd I just say? 335 00:17:52,245 --> 00:17:55,117 ROSE: I can't believe you talked me into this. 336 00:17:55,161 --> 00:17:57,815 MALIK: It is cold and wet out here. 337 00:17:57,859 --> 00:18:00,905 TREY: Yo, don't even worry about it. Let's go. 338 00:18:00,949 --> 00:18:03,212 It's beautiful though. 339 00:18:03,256 --> 00:18:11,481 Yeah, it is. 340 00:18:11,525 --> 00:18:12,830 Yeah! Hey pass it here. 341 00:18:12,874 --> 00:18:14,310 TREY : Hell no dude you ain't touching this. 342 00:18:14,354 --> 00:18:16,617 First we're trespassing now, you have a weapon. 343 00:18:16,660 --> 00:18:18,053 What are you doing? 344 00:18:18,097 --> 00:18:22,623 Yo, Relax. It's not a weapon. It's a baseball bat. 345 00:18:22,666 --> 00:18:24,277 MALIK : What are you going to do with a bat and a football anyway? 346 00:18:24,320 --> 00:18:26,583 KEVIN: You poor ignorant souls. 347 00:18:26,627 --> 00:18:27,758 Batter up! 348 00:18:27,802 --> 00:18:30,109 Swing batter, batter, batter! 349 00:18:30,152 --> 00:18:31,762 ROSE : Oh my goodness! 350 00:18:31,806 --> 00:18:36,158 That one's outta here folks! Get money, get paid baby. 351 00:18:42,730 --> 00:18:47,256 It's okay, you can smile. 352 00:18:50,520 --> 00:18:53,262 ROSE : When all the doors are closed, 353 00:18:53,306 --> 00:18:57,701 when you feel like you're carrying the world on your back, 354 00:18:57,745 --> 00:19:00,182 it's easy to forget that you're just a kid. 355 00:19:02,532 --> 00:19:04,839 VALERIE: You know I almost drowned as a little kid? 356 00:19:04,882 --> 00:19:08,277 HAZEML Drowned? So I almost never met you huh? 357 00:19:08,321 --> 00:19:10,714 Yeah. I almost died. 358 00:19:10,758 --> 00:19:18,069 Wow. Well did your life flash before your eyes like they say? 359 00:19:18,113 --> 00:19:20,985 Actually, when something goes wrong, 360 00:19:21,029 --> 00:19:23,336 your brain usually deals with it by... 361 00:19:23,379 --> 00:19:24,989 trying to find a similar situation. 362 00:19:25,033 --> 00:19:28,732 So, when you touch something hot, what do you do? 363 00:19:28,776 --> 00:19:29,559 Pull my hand away. 364 00:19:29,603 --> 00:19:31,126 Right! 365 00:19:31,170 --> 00:19:32,301 Because your brain knows if you don't pull your hand away, 366 00:19:32,345 --> 00:19:33,520 you're gonna get hurt. 367 00:19:33,563 --> 00:19:35,261 This happens in your brain all the time... 368 00:19:35,304 --> 00:19:36,827 without you realizing it. 369 00:19:36,871 --> 00:19:38,220 You making all this up? 370 00:19:38,264 --> 00:19:40,962 No, I'm not. That's the case when you're dying. 371 00:19:41,005 --> 00:19:43,312 Your brain knows that something is very, very wrong. 372 00:19:43,356 --> 00:19:44,922 But your brain has never died before. 373 00:19:44,966 --> 00:19:47,098 So it frantically searches through all your memories 374 00:19:47,142 --> 00:19:49,144 until it can find a similar situation... 375 00:19:49,188 --> 00:19:50,276 and hopefully save you. 376 00:19:50,319 --> 00:19:51,015 But it can't. 377 00:19:51,059 --> 00:19:52,756 So before you die, 378 00:19:52,800 --> 00:19:56,760 your life actually does flash before your eyes. 379 00:19:56,804 --> 00:19:59,415 Mmm, I think we should see other people. 380 00:19:59,459 --> 00:20:02,113 Ha-ha. They don't teach you that in med school, do they? 381 00:20:02,157 --> 00:20:03,419 Not exactly. 382 00:20:03,463 --> 00:20:05,378 I wonder what I'd see flashing before my eyes. 383 00:20:05,421 --> 00:20:06,944 I don't know... 384 00:20:06,988 --> 00:20:09,860 but I'd rather look at life with a more positive outlook. 385 00:20:09,904 --> 00:20:11,340 Yeah? How's that? 386 00:20:11,384 --> 00:20:14,952 Well. we can build our future home, for example. 387 00:20:14,996 --> 00:20:16,040 Hmmm, Okay. 388 00:20:16,084 --> 00:20:16,911 You wanted palm trees out front, right? 389 00:20:16,954 --> 00:20:19,130 Oh look! I found us a pet. 390 00:20:21,785 --> 00:20:22,395 The hell is that? 391 00:20:22,438 --> 00:20:23,265 It's a starfish. 392 00:20:23,309 --> 00:20:23,961 Yeah I can see that. 393 00:20:24,005 --> 00:20:25,398 Feel its skin. 394 00:20:25,441 --> 00:20:25,963 I don't wanna feel its skin. Get that away from me. 395 00:20:26,007 --> 00:20:27,356 No, see this! 396 00:20:27,400 --> 00:20:28,749 No seriously. Valerie, I'm not kidding, I'm serious. 397 00:20:28,792 --> 00:20:29,924 What are you scared? 398 00:20:29,967 --> 00:20:31,273 I'm not scared, it's got these suction-- 399 00:20:31,317 --> 00:20:32,535 No feel it! 400 00:20:32,579 --> 00:20:33,710 Valerie I'm not playing anymore. Quit playing. 401 00:20:33,754 --> 00:20:36,844 Alright fine. You wanna handle this like men? 402 00:20:36,887 --> 00:20:38,149 You wanna take this outside? 403 00:20:38,193 --> 00:20:39,412 We are outside. 404 00:20:39,455 --> 00:20:40,674 Well then we're efficient people aren't we? 405 00:20:40,717 --> 00:20:42,153 Yes, we are effecient people! 406 00:20:42,197 --> 00:20:43,242 Okay. 407 00:20:43,285 --> 00:20:44,852 Alright, come on! Put your hands up. 408 00:20:44,895 --> 00:20:46,462 I'm too fast for you, actually. I'm so pretty, I'm so pretty. 409 00:20:46,506 --> 00:20:48,247 Float like a butterfly, sting like a bee. 410 00:20:48,290 --> 00:20:49,987 I'm the pretty one in this relationship, okay? 411 00:20:50,031 --> 00:20:52,294 Give me a break. Alright, give me your left hook. 412 00:20:52,338 --> 00:20:54,470 This is my right hand. Here is a left hook! 413 00:20:54,514 --> 00:20:56,211 Right hand? 414 00:20:56,255 --> 00:20:57,691 Fine! Give me a left hook! My left! 415 00:20:57,734 --> 00:20:58,909 Whatever, my left! 416 00:20:59,214 --> 00:21:00,302 Okay, get ready. 417 00:21:00,346 --> 00:21:01,434 You can't punch me back! 418 00:21:01,477 --> 00:21:02,826 Why not? 419 00:21:04,872 --> 00:21:06,961 You actually punched me! 420 00:21:07,004 --> 00:21:09,920 I'm not punching you 'cause you don't wanna get punched! 421 00:21:17,450 --> 00:21:21,497 PLAYER 1: I got you! Come on, come on! 422 00:21:21,541 --> 00:21:22,890 PLAYER 2: Comin' up, comin' up! 423 00:21:27,764 --> 00:21:28,678 Come on! C'mon! 424 00:21:28,722 --> 00:21:31,333 TREY: Yo! Hey! Hey! 425 00:21:35,076 --> 00:21:36,033 Look man! 426 00:21:36,077 --> 00:21:37,557 PLAYER 3: What the hell, Trey! 427 00:21:37,600 --> 00:21:38,688 TREY : I need all your attention. Get up in here. 428 00:21:38,732 --> 00:21:39,385 PLAYER : What's your problem man? 429 00:21:39,428 --> 00:21:40,516 This is my problem! 430 00:21:40,560 --> 00:21:41,865 PLAYER 4 : What is this? 431 00:21:41,909 --> 00:21:44,477 "Compton Cookout. Join us for a Nigga Night." 432 00:21:44,520 --> 00:21:46,479 GROUP: What? What the f-- 433 00:21:46,522 --> 00:21:48,176 "In honor of celebrating our black classmates, 434 00:21:48,219 --> 00:21:49,438 the Kappa House cordially invites you... 435 00:21:49,482 --> 00:21:51,658 to its very first Compton Cookout. 436 00:21:51,701 --> 00:21:53,703 All dudes should be rocking jerseys, 437 00:21:53,747 --> 00:21:57,185 anything FUBU, Ecko, Jordans, or Dunks. 438 00:21:57,228 --> 00:22:00,362 Ghetto chicks should have gold teeth, start drama, and... 439 00:22:00,406 --> 00:22:02,016 wear cheap clothes. They look and act like Shenaynay 440 00:22:02,059 --> 00:22:03,974 and speak loudly while rolling their neck 441 00:22:04,018 --> 00:22:06,368 and waving their finger in your face. 442 00:22:06,412 --> 00:22:09,023 The Kappa House is proud to house this monstrosity 443 00:22:09,066 --> 00:22:10,590 so travel through the house 444 00:22:10,633 --> 00:22:12,896 and experience the various elements of life in the ghetto. 445 00:22:12,940 --> 00:22:15,029 We'll be serving 40s, kegs of dat purple drank, 446 00:22:15,072 --> 00:22:17,684 chicken, Kool-aid, and of course watermelon. 447 00:22:17,727 --> 00:22:19,120 So come one, come all. 448 00:22:19,163 --> 00:22:22,384 And join us for a party to be remembered, or not." 449 00:22:22,428 --> 00:22:23,385 PLAYER 1 : This is ridiculous. 450 00:22:23,429 --> 00:22:24,995 Can you believe this bullshit? 451 00:22:25,039 --> 00:22:27,389 Kappa House is off campus. They can have any party they want. 452 00:22:27,433 --> 00:22:28,912 PLAYER 2 : There's no way we can cancel it? 453 00:22:28,956 --> 00:22:29,783 TREY : So we're just not going to do anything? 454 00:22:31,306 --> 00:22:33,830 We're going. 455 00:22:46,277 --> 00:22:47,496 VALERIE: What time is your fight Saturday? 456 00:22:47,540 --> 00:22:48,584 HAZEM: Six, I think. 457 00:22:48,628 --> 00:22:49,933 And you want me to come to this one? 458 00:22:49,977 --> 00:22:50,717 Hell no. 459 00:22:50,760 --> 00:22:53,197 Fine, have it your way. 460 00:22:53,241 --> 00:22:55,025 I'll probably end up going to that frat party then. 461 00:22:55,069 --> 00:22:57,071 Valerie why would you go to that party? 462 00:22:57,114 --> 00:23:00,379 What, I can't handle going to a party without you? 463 00:23:00,422 --> 00:23:02,381 It's messed up. It's a ghetto themed party. 464 00:23:02,424 --> 00:23:04,034 No it's not. Where are you getting this? 465 00:23:04,078 --> 00:23:05,427 Did you even see the fliers? 466 00:23:05,471 --> 00:23:08,778 What fliers? Okay never mind let's just drop it. 467 00:23:08,822 --> 00:23:09,910 We need to get going anyway, 468 00:23:09,953 --> 00:23:13,000 my parents are waiting. 'Yalla nimshy.' 469 00:23:15,481 --> 00:23:17,352 You know, when white girls try to talk Arabic, 470 00:23:17,396 --> 00:23:20,442 usually it sounds pretty bad. You though? it sucks. 471 00:23:20,486 --> 00:23:21,791 You are such a jerk! 472 00:23:21,835 --> 00:23:23,445 I know. You love me though, right? 473 00:23:23,489 --> 00:23:24,403 Sure. 474 00:23:24,446 --> 00:23:26,274 Sure? I want you to say it. 475 00:23:26,317 --> 00:23:27,754 Yeah, I love you. 476 00:23:27,797 --> 00:23:31,366 Wow, I'm not convinced at all. Say it and mean it! 477 00:23:31,410 --> 00:23:32,933 That's the best I got. 478 00:23:32,976 --> 00:23:35,501 Say it with some passion, like it means something to you. 479 00:23:35,544 --> 00:23:36,980 No. 480 00:23:37,024 --> 00:23:37,981 Valerie, if you don't say it, I'm gonna hurt myself. 481 00:23:38,025 --> 00:23:39,983 And how are you going to do that? 482 00:23:40,027 --> 00:23:44,423 I'm gonna jump. And if I jump, you're jumping with me. 483 00:23:44,466 --> 00:23:46,599 Oh, I would really like to see that. 484 00:23:46,642 --> 00:23:47,426 You'd love to see me jump? 485 00:23:47,469 --> 00:23:48,427 Yeah. 486 00:23:48,470 --> 00:23:49,471 Last chance. 487 00:23:49,515 --> 00:23:50,907 Nope. 488 00:23:50,951 --> 00:23:52,953 My life's gonna flash before my eyes. Last chance. 489 00:23:52,996 --> 00:23:53,823 Nope. 490 00:23:53,867 --> 00:23:55,651 Okay. 491 00:23:55,695 --> 00:23:56,391 Oh my Go- 492 00:23:58,480 --> 00:24:01,222 TIM: Coming! Hello. 493 00:24:01,265 --> 00:24:02,266 Hey. 494 00:24:02,310 --> 00:24:03,311 VALERIE: Hi. 495 00:24:03,354 --> 00:24:04,355 TIM: The hell happened to you two? 496 00:24:04,399 --> 00:24:05,661 HAZEM: There was a leak. 497 00:24:05,705 --> 00:24:08,011 There was a leak in the car? 498 00:24:08,055 --> 00:24:09,622 Yeah. Daddy this is Hazem. 499 00:24:09,665 --> 00:24:11,972 Good to finally meet you sir. 500 00:24:12,015 --> 00:24:14,104 Nice to meet you. Come on in. 501 00:24:14,148 --> 00:24:15,541 Thanks. 502 00:24:15,584 --> 00:24:17,586 This one will fit right into the family photo album. 503 00:24:17,630 --> 00:24:18,718 Dad! 504 00:24:18,761 --> 00:24:19,675 Why don't you go upstairs, Valerie, 505 00:24:19,719 --> 00:24:20,981 and get something dry to wear. 506 00:24:21,024 --> 00:24:24,071 Maybe find something for Khazem. Have a seat. 507 00:24:24,114 --> 00:24:26,639 Just don't sit on the sofa please. 508 00:24:26,682 --> 00:24:32,601 So uh Khazem, that's an ethnic name. isn't it? 509 00:24:32,645 --> 00:24:36,387 Uh, It depends on where you're from I guess. 510 00:24:36,431 --> 00:24:37,519 Aren't you from the Middle East? 511 00:24:37,563 --> 00:24:41,175 I'm from Jersey. Hoboken. 512 00:24:41,218 --> 00:24:45,962 TIM : You're from Jersey. Okay so... Let's sit down somewhere. 513 00:24:46,006 --> 00:24:47,529 Maybe the dining room table. 514 00:24:47,573 --> 00:24:48,225 Sure. 515 00:24:48,269 --> 00:24:49,531 So, uh... 516 00:24:49,575 --> 00:24:50,880 You have a beautiful home, by the way. 517 00:24:50,924 --> 00:24:54,275 Thank you very much. I like to keep it that way. 518 00:25:10,683 --> 00:25:14,556 SHEILA: Oh my. Silence frightens me. 519 00:25:14,600 --> 00:25:17,559 So Hazem, you haven't told us what you've been studying. 520 00:25:17,603 --> 00:25:19,735 I'm a third year med student. 521 00:25:19,779 --> 00:25:21,476 3.8 GPA. 522 00:25:21,520 --> 00:25:25,001 Wow that's wonderful. Money is always wonderful. 523 00:25:25,045 --> 00:25:28,178 That's why you're saying that you hit the jackpot, Valerie? 524 00:25:28,222 --> 00:25:32,966 Dad! I never said that. I never said that. 525 00:25:33,009 --> 00:25:34,315 TIM : Well I'm saying it. 526 00:25:34,358 --> 00:25:37,405 So what's the medical field like in your country? 527 00:25:37,448 --> 00:25:38,537 What happened? 528 00:25:38,580 --> 00:25:40,060 Valerie tells us you're from Egypt. 529 00:25:40,103 --> 00:25:41,496 Egypt? You told me Jersey. 530 00:25:41,540 --> 00:25:43,063 His parents are from Egypt. 531 00:25:43,106 --> 00:25:44,891 Oh, so what? Are you going to live in Egypt? 532 00:25:44,934 --> 00:25:48,503 No, Tim don't be silly. They're staying right here of course. 533 00:25:48,547 --> 00:25:51,593 SHEILA : Not that I don't like Egypt, Hazem. . 534 00:25:51,637 --> 00:25:53,987 I've seen pictures of the pyramids. Beautiful. 535 00:25:54,030 --> 00:25:55,728 What'd be so wrong with moving to Egypt? 536 00:25:55,771 --> 00:25:57,338 I think it'd be exciting. 537 00:25:57,381 --> 00:26:00,646 But a person should live in the best place they can afford. 538 00:26:00,689 --> 00:26:04,084 And you don't want to be around all those diseases. 539 00:26:04,127 --> 00:26:05,651 That's frightening. 540 00:26:05,694 --> 00:26:09,045 Well, I think it's easy to judge something from far away. 541 00:26:09,089 --> 00:26:11,308 Yeah, sure, but by the same token, 542 00:26:11,352 --> 00:26:14,181 You wouldn't want to be living in Compton, would you Kazem? 543 00:26:14,224 --> 00:26:16,705 Tim, you're being silly. Compton. 544 00:26:16,749 --> 00:26:19,229 All those baggy pants and guns. 545 00:26:19,273 --> 00:26:22,058 You know just the sight of guns-- 546 00:26:22,102 --> 00:26:24,931 Frightens you. No, me too. I agree. 547 00:26:24,974 --> 00:26:27,629 Dad, you grew up in Detroit right? 548 00:26:27,673 --> 00:26:29,413 Warren. Yeah, a little city called Warren. 549 00:26:29,457 --> 00:26:30,980 Yeah? What was that like? 550 00:26:31,024 --> 00:26:32,329 It was clean. 551 00:26:35,202 --> 00:26:36,682 SHEILA : Who's that? 552 00:26:36,725 --> 00:26:38,379 No, wait a second. No, nobody needs get up, I'll get it. 553 00:26:38,422 --> 00:26:39,902 Claire, eat your food. 554 00:26:41,512 --> 00:26:42,513 TIM : Hey, Garret my son! 555 00:26:42,557 --> 00:26:43,776 GARRET : Hi, good to see you. 556 00:26:43,819 --> 00:26:45,647 Good to see you. Well, just dropped by, huh? 557 00:26:45,691 --> 00:26:47,170 GARRET : Yeah, sorry I'm a little late. 558 00:26:47,214 --> 00:26:49,172 TIM : Hey look who's here everybody. Garret. 559 00:26:49,216 --> 00:26:50,783 Garret. You remember Garret for God's sake! 560 00:26:50,826 --> 00:26:52,045 GARRET : Hey, everyone. 561 00:26:52,088 --> 00:26:53,655 TIM : Come on join us for dinner. 562 00:26:53,699 --> 00:26:56,745 Garret, you remember, Valerie. This is Valerie's friend Kazem. 563 00:26:56,789 --> 00:26:59,356 Fiance dad. 564 00:26:59,400 --> 00:27:00,183 Hello Kazem. 565 00:27:00,227 --> 00:27:02,751 It's Hazem. 566 00:27:05,711 --> 00:27:07,800 DETECTIVE HAVEN: Was that the first time you met Hazem Seif? 567 00:27:07,843 --> 00:27:09,192 GARRET: I'd seen him before... 568 00:27:09,236 --> 00:27:11,281 but I hadn't officially met him 'till that night. 569 00:27:14,241 --> 00:27:16,025 What was your impression of him? 570 00:27:16,069 --> 00:27:17,984 I dunno. 571 00:27:18,027 --> 00:27:22,597 You dunno? You got five don't you? 572 00:27:22,641 --> 00:27:23,511 What? 573 00:27:23,554 --> 00:27:25,208 Do you have five? You have five. 574 00:27:25,252 --> 00:27:26,383 Um. 575 00:27:26,427 --> 00:27:27,776 No, no, no, no. you stupid little twerp. 576 00:27:27,820 --> 00:27:29,691 No, Five sens- 577 00:27:29,735 --> 00:27:32,389 Five senses. You know, Hearing, taste, feeling. 578 00:27:32,433 --> 00:27:33,434 What? 579 00:27:33,477 --> 00:27:35,697 Hello! God gave you five senses. 580 00:27:35,741 --> 00:27:37,046 Now what was your impression of him? 581 00:27:37,090 --> 00:27:39,788 What was your opinion of Hazem Seif? 582 00:27:39,832 --> 00:27:43,879 He was kinda rude I guess. It was just.. 583 00:27:43,923 --> 00:27:45,664 It was an awkward night. 584 00:27:45,707 --> 00:27:47,622 TIM : Kazem was just telling us about living in Egypt. 585 00:27:47,666 --> 00:27:49,102 It's a very interesting place. 586 00:27:49,145 --> 00:27:50,712 Mom, can I speak to you for a minute? 587 00:27:50,756 --> 00:27:52,671 Oh. Valerie sweetheart, not now. 588 00:27:52,714 --> 00:27:53,889 Garret, would you like something to drink. 589 00:27:53,933 --> 00:27:54,760 Mom! 590 00:27:54,803 --> 00:27:58,415 Golly, alright. Excuse us. 591 00:28:02,202 --> 00:28:04,900 Mom what the hell is he doing here? 592 00:28:04,944 --> 00:28:06,293 I bring my fiance to meet you, 593 00:28:06,336 --> 00:28:08,904 And you invite my ex-boyfriend on the same night? 594 00:28:08,948 --> 00:28:10,558 Valerie, I'm not in love with your tone. 595 00:28:10,601 --> 00:28:11,777 I have chosen someone 596 00:28:11,820 --> 00:28:14,214 So your guys' little plan isn't going to work. 597 00:28:14,257 --> 00:28:15,824 That's fine. 598 00:28:15,868 --> 00:28:18,392 Now let's go back to our guests and enjoy a pleasant dinner. 599 00:28:18,435 --> 00:28:19,393 And Valerie. 600 00:28:19,436 --> 00:28:20,176 What? 601 00:28:20,220 --> 00:28:21,047 You're hair-- 602 00:28:21,090 --> 00:28:23,310 Oh my God, mom! Stop! 603 00:28:40,109 --> 00:28:42,242 Where's the other guy? 604 00:28:42,285 --> 00:28:43,634 AGENT LONG : The other guy? 605 00:28:43,678 --> 00:28:45,332 Yeah. The other detective who was talking to me. 606 00:28:45,375 --> 00:28:49,728 Oh gramps? He had to go home. But daddy's here now. 607 00:28:49,771 --> 00:28:52,339 I'm not a detective. I'm a federal agent. 608 00:28:52,382 --> 00:28:54,471 But I already told-- 609 00:28:54,515 --> 00:28:56,038 First question is, 610 00:28:56,082 --> 00:29:00,260 What kind of relationship did you and Garret Perrin have? 611 00:29:00,303 --> 00:29:01,435 We didn't. 612 00:29:01,478 --> 00:29:04,307 I hate college girls. Other people... 613 00:29:04,351 --> 00:29:06,788 they usually wait till the fourth or fifth question... 614 00:29:06,832 --> 00:29:08,355 before they start lying to me. 615 00:29:08,398 --> 00:29:11,401 But college girls. There's nothing honest about them. 616 00:29:11,445 --> 00:29:12,751 VALERIE : I'm not lying. 617 00:29:12,794 --> 00:29:14,143 AGENT LONG : What did you tell the detective? 618 00:29:14,187 --> 00:29:17,494 Oh, God. We used to date! It was a long time ago. 619 00:29:17,538 --> 00:29:19,409 Your fiance know about this? 620 00:29:20,367 --> 00:29:22,369 TIM : So I'm telling ya, this fish. 20 pounds, 8 inches. 621 00:29:22,412 --> 00:29:24,763 I mean you had to see this son of a bitch to believe it. 622 00:29:24,806 --> 00:29:26,460 Now what're you girls doing? Where've you been? 623 00:29:26,503 --> 00:29:28,201 What're you doing? 624 00:29:28,244 --> 00:29:31,813 SHEILA : Valerie, just wanted to show me something, dear. 625 00:29:31,857 --> 00:29:35,295 Kazem wants to be a Doctor in Egypt. 626 00:29:35,338 --> 00:29:36,252 Dad, we really don't have to talk about this. 627 00:29:36,296 --> 00:29:37,340 That's lovely dear. 628 00:29:37,384 --> 00:29:38,428 I never actually said that. 629 00:29:41,605 --> 00:29:43,433 Egypt, you know? Egypt. 630 00:29:43,477 --> 00:29:47,176 Isn't that where those doctors there molested all those kids? 631 00:29:47,220 --> 00:29:50,223 SHEILA : That's neither here nor there. 632 00:29:50,266 --> 00:29:51,441 VALERIE : That was a rumor, Dad. 633 00:29:51,485 --> 00:29:52,791 Well just the same, 634 00:29:52,834 --> 00:29:55,750 I'm interested in Hazem's stance on the matter. 635 00:29:55,794 --> 00:29:58,666 Uh, I don't really have much of a stance, actually. 636 00:29:58,709 --> 00:30:01,364 If you think about it, one person's actions can't really 637 00:30:01,408 --> 00:30:02,713 speak for a large group of people anyway-- 638 00:30:02,757 --> 00:30:04,846 You know all this talk of politics, marvelous. 639 00:30:04,890 --> 00:30:06,630 SHEILA : Valerie, would you pass the corn? 640 00:30:06,674 --> 00:30:08,154 So what you're saying is that 641 00:30:08,197 --> 00:30:09,764 it doesn't make any difference, I mean, for instance... 642 00:30:09,808 --> 00:30:11,200 culturally or whatever? 643 00:30:11,244 --> 00:30:14,029 Hazem, Tim's just trying to get to know you better. 644 00:30:14,073 --> 00:30:15,552 Yeah, I'm just asking questions. 645 00:30:15,596 --> 00:30:18,425 I mean everybody around here doesn't have to stand... 646 00:30:18,468 --> 00:30:21,863 on political correctness amongst family and friends. 647 00:30:21,907 --> 00:30:22,690 TIM : Right, Garret? 648 00:30:22,733 --> 00:30:23,647 Yeah. 649 00:30:23,691 --> 00:30:25,780 You know, I think um... 650 00:30:25,824 --> 00:30:28,174 I think we're done getting to know each other. 651 00:30:28,217 --> 00:30:31,220 I think Mr. Davis and I know each other very well by now. 652 00:30:31,264 --> 00:30:32,874 Oh, is that supposed to mean something? 653 00:30:32,918 --> 00:30:41,404 Yes. Yes sir, it is. Excuse me. Garret, it was nice meeting you. 654 00:30:41,448 --> 00:30:43,189 I should probably get going. 655 00:30:43,232 --> 00:30:44,581 TIM : No, you sit down, son. 656 00:30:44,625 --> 00:30:46,627 You just stay right the hell where you are. 657 00:30:48,672 --> 00:30:50,979 What is wrong with you? Are you crazy? 658 00:30:51,023 --> 00:30:51,893 CLAIRE: Valerie! 659 00:30:51,937 --> 00:30:53,373 TIM : I must be. 660 00:30:53,416 --> 00:30:56,071 I must be crazy to allow somebody like that in my home. 661 00:30:56,115 --> 00:30:58,900 That someone is the person I chose. 662 00:30:58,944 --> 00:31:01,903 Just like you got to choose and just like you got to choose. 663 00:31:01,947 --> 00:31:05,211 Then I must be double crazy to have allowed you to make such 664 00:31:05,254 --> 00:31:08,867 Uh. a monumental decision with such an immature mind. 665 00:31:08,910 --> 00:31:10,912 Can we discuss this later? Yes? 666 00:31:10,956 --> 00:31:12,348 Then why don't you choose for me, Dad? 667 00:31:12,392 --> 00:31:14,089 I should've. I should've chosen for you! 668 00:31:14,133 --> 00:31:15,525 Is that why you invited him? 669 00:31:15,569 --> 00:31:16,918 I invited him because I can invite... 670 00:31:16,962 --> 00:31:19,399 whoever I feel like inviting to my house. 671 00:31:19,442 --> 00:31:20,661 What the hell is he doing here? 672 00:31:20,704 --> 00:31:22,271 Don't raise your voice in this house! 673 00:31:22,315 --> 00:31:24,665 I don't want to do anything in your house! 674 00:31:33,456 --> 00:31:35,632 AGENT LONG : Are you the kind of girl that goes looking for trouble? 675 00:31:35,676 --> 00:31:37,852 VALERIE : That's not what we're talking about. 676 00:31:37,896 --> 00:31:40,420 You didn't think your parents would be upset... 677 00:31:40,463 --> 00:31:41,377 if you brought Hazem home? 678 00:31:41,421 --> 00:31:43,031 He's my fiance. 679 00:31:43,075 --> 00:31:45,555 You knew it wouldn't sit well with them, 680 00:31:45,599 --> 00:31:47,296 not with his background. 681 00:31:47,340 --> 00:31:50,517 You think you can say that kind of thing because you're black? 682 00:31:50,560 --> 00:31:55,130 Oh you do see color! 683 00:31:55,174 --> 00:31:59,221 What I see is you throwing shit and trying to make it stick. 684 00:32:05,314 --> 00:32:07,664 VALERIE : People get murdered everyday. 685 00:32:07,708 --> 00:32:10,145 But one interracial murder happens 686 00:32:10,189 --> 00:32:12,887 And you get the cops and the FBI involved. 687 00:32:12,931 --> 00:32:14,889 When there's a chance for headlines, 688 00:32:14,933 --> 00:32:16,717 everybody wants a piece of the pie. 689 00:32:21,026 --> 00:32:30,600 HAZEM: 690 00:32:30,644 --> 00:32:38,826 She took the midnight train goin' anywhere. 691 00:32:51,056 --> 00:32:53,972 VALERIE : You either change yourself to adapt to the world, 692 00:32:54,015 --> 00:32:56,975 or you change your world to adapt to you. 693 00:32:57,018 --> 00:33:00,979 Neither one is easy. But you just move on. 694 00:33:08,769 --> 00:33:09,770 I love you. 695 00:33:09,813 --> 00:33:15,863 Love you too. Hey. I do love you. 696 00:34:45,170 --> 00:34:49,826 PROFESSOR: So elasticity basically lets us compare apples and oranges. 697 00:34:49,870 --> 00:34:51,480 It's a unit-free measure that allows us to... 698 00:34:51,524 --> 00:34:55,571 quantify the differences in the market without standardizing... 699 00:34:55,615 --> 00:34:57,182 the units of measurement. 700 00:34:57,225 --> 00:35:01,577 Now one of the best ways to see this is in graphical form. 701 00:35:01,621 --> 00:35:03,840 So let's start with your very basic PED... 702 00:35:03,884 --> 00:35:08,541 or price-elasticity demand graph. 703 00:35:35,176 --> 00:35:38,005 What is this? 704 00:35:41,313 --> 00:35:43,576 STUDENT: Don't try to put it back up. 705 00:35:43,619 --> 00:35:45,882 Leave that up here for the whole class to see. 706 00:35:45,926 --> 00:35:47,319 I wanna know which one of you cowards... 707 00:35:47,362 --> 00:35:51,236 put this thing up here. 708 00:35:51,279 --> 00:35:53,281 You know what, screw it, I'm outta here. 709 00:36:06,164 --> 00:36:10,994 You know what? Forget this. I want an answer. What is this? 710 00:36:11,038 --> 00:36:12,126 VALERIE: It's a noose. 711 00:36:12,170 --> 00:36:13,388 Excellent. Now I want another answer. 712 00:36:13,432 --> 00:36:15,825 What are nooses used for? 713 00:36:15,869 --> 00:36:16,957 MALE STUDENT: To lynch people. 714 00:36:17,000 --> 00:36:18,350 Good. Who used to use them? 715 00:36:18,393 --> 00:36:19,264 FEMALE STUDENT: Slave owners. 716 00:36:19,307 --> 00:36:20,787 ANOTHER STUDENT: KKK. 717 00:36:20,830 --> 00:36:24,312 The Ku Klux Klan. Does anyone know what that means? 718 00:36:24,356 --> 00:36:29,230 Ku Klux Klan? No one knows? 719 00:36:29,274 --> 00:36:32,755 It's Greek. Kyklos. It means the circle. 720 00:36:32,799 --> 00:36:34,757 Yes, that's one version of the story. 721 00:36:34,801 --> 00:36:38,196 Another etymology proposes an onomatopoeia. 722 00:36:38,239 --> 00:36:41,590 Ku Klux Klan. Ku-klux-klan. 723 00:36:41,634 --> 00:36:44,898 It's the sound of a cocking bolt-action rifle. 724 00:36:44,941 --> 00:36:49,729 You see racism is rooted in violence... 725 00:36:49,772 --> 00:36:53,776 and violence is rooted in racism. 726 00:36:53,820 --> 00:36:55,343 I didn't come here for this shit. 727 00:36:55,387 --> 00:36:58,303 This is not the country I came to. 728 00:36:58,346 --> 00:37:02,394 We'll have this discussion next week. You all can leave. 729 00:37:18,627 --> 00:37:21,282 TREY: Come to the protest. Come to the protest. Come to the protest. 730 00:37:21,326 --> 00:37:22,457 ROSE: Tremayne. 731 00:37:22,501 --> 00:37:23,153 Come to the protest. Come to the protest. 732 00:37:23,197 --> 00:37:25,591 Tremayne! Tremayne! 733 00:37:25,634 --> 00:37:26,766 What? 734 00:37:26,809 --> 00:37:27,984 Why are you being so rude? Try to smile. 735 00:37:28,028 --> 00:37:29,725 Smile, alright. Whatever. 736 00:37:29,769 --> 00:37:32,772 Excuse me sir, may I interest you in a protest? 737 00:37:32,815 --> 00:37:35,383 How about that? Come to the protest. 738 00:37:35,427 --> 00:37:36,732 How are we looking? 739 00:37:36,776 --> 00:37:38,038 SEAN : Sixty people. 740 00:37:38,081 --> 00:37:39,605 ROSE : Sixty people is good! 741 00:37:39,648 --> 00:37:40,954 Come to the protest. 742 00:37:41,955 --> 00:37:43,957 Come to the protest. 743 00:37:44,000 --> 00:37:45,872 Yo. Come to the protest. 744 00:37:45,915 --> 00:37:48,309 GARRET: Hey, what is this? 745 00:37:48,353 --> 00:37:50,093 Basically these punks over at Kappa... 746 00:37:50,137 --> 00:37:52,052 are trying to throw this bullshit racist barbecue... 747 00:37:52,095 --> 00:37:54,881 It's an event held to mock and disrespect black culture. 748 00:37:54,924 --> 00:37:57,318 We're holding a demonstration to show our disapproval and share 749 00:37:57,362 --> 00:37:59,842 awareness that blatant discriminatory racism... 750 00:37:59,886 --> 00:38:00,930 happens on this campus. 751 00:38:00,974 --> 00:38:04,282 Wow. English major? 752 00:38:04,325 --> 00:38:06,022 You wanna sign our list? 753 00:38:06,066 --> 00:38:07,546 Yeah sure. 754 00:38:07,589 --> 00:38:09,896 Okay cool. This is Britney and Sean. He's gonna sign up. 755 00:38:09,939 --> 00:38:11,724 GARRET: Hey guys... BRITNEY: Hi! 756 00:38:11,767 --> 00:38:13,073 Go ahead and put your name down there. 757 00:38:13,116 --> 00:38:14,074 GARRET: Oh, okay. 758 00:38:14,117 --> 00:38:15,728 STUDENT : Valerie. 759 00:38:25,390 --> 00:38:27,392 TREY : Come to the protest. 760 00:38:29,872 --> 00:38:31,352 Is that your girl? 761 00:38:31,396 --> 00:38:33,354 Yeah, used to be. 762 00:38:33,398 --> 00:38:35,008 What happened? 763 00:38:36,357 --> 00:38:38,359 Him. 764 00:38:38,403 --> 00:38:40,143 TREY : So? Go get that. 765 00:38:40,187 --> 00:38:42,276 GARRET : Are you kidding me? Do you see the guy she's with? 766 00:38:42,320 --> 00:38:44,365 You're gonna let Osama over there get in your way? 767 00:38:44,409 --> 00:38:45,975 You got something in mind? 768 00:38:46,019 --> 00:38:48,064 I just told you, man. Unless you like seeing her like that... 769 00:38:48,108 --> 00:38:49,936 I say you go take your shot! 770 00:38:49,979 --> 00:38:51,764 Worst thing that can happen is she says no. 771 00:38:51,807 --> 00:38:54,506 Best thing is you get your girl back. C'mon dude. 772 00:38:54,549 --> 00:38:57,073 Thank you, person I met twenty seconds ago. 773 00:38:57,117 --> 00:38:57,987 See you at the protest! 774 00:38:58,031 --> 00:38:59,380 GARRET : Yeah, yeah... 775 00:39:01,251 --> 00:39:04,037 TREY : Come to the protest, man. 776 00:39:04,080 --> 00:39:05,386 ROSE: Here you go. 777 00:39:05,430 --> 00:39:06,474 MUSICIAN: Thanks. 778 00:39:10,043 --> 00:39:11,697 TREY : Come to the protest. 779 00:39:11,740 --> 00:39:13,742 Yo, what the hell was that Rose? 780 00:39:13,786 --> 00:39:14,917 What was what? 781 00:39:14,961 --> 00:39:16,005 Why did you give that guy money? 782 00:39:16,049 --> 00:39:17,833 Trey, I give him change all the time. 783 00:39:17,877 --> 00:39:19,182 Yeah but things are different now. 784 00:39:19,226 --> 00:39:20,749 How are they different? 785 00:39:20,793 --> 00:39:24,187 Look at us! Do you think I want to be out here doing this? 786 00:39:24,231 --> 00:39:26,886 I feel like every day something else reminds me that I'm black. 787 00:39:26,929 --> 00:39:27,930 Okay, when did you forget? 788 00:39:27,974 --> 00:39:29,323 No, when did you forget? 789 00:39:29,367 --> 00:39:30,933 Half these kids walk past us and they ignore us... 790 00:39:30,977 --> 00:39:33,458 or look the other way. You know why? 791 00:39:33,501 --> 00:39:34,415 Because we're niggers. 792 00:39:34,459 --> 00:39:35,547 I know that. 793 00:39:35,590 --> 00:39:36,635 TREY: That's why! ROSE: I know that. 794 00:39:36,678 --> 00:39:37,549 TREY: Because at the end of the day... 795 00:39:37,592 --> 00:39:39,377 that's how Dean Marison sees us. 796 00:39:39,420 --> 00:39:40,073 ROSE: I know how he sees us. TREY: That's how everyone else sees us! 797 00:39:40,116 --> 00:39:41,466 I know how everyone sees us. 798 00:39:41,509 --> 00:39:42,902 It's just you who can't see it. - No I can see it! 799 00:39:42,945 --> 00:39:45,426 Okay! Well then keep your change to yourself next time. 800 00:39:45,470 --> 00:39:48,603 AGENT LONG : So you were there the first time Tremayne and Garret met? 801 00:39:48,647 --> 00:39:52,433 ROSE : They didn't meet. He just gave him a flier. 802 00:39:52,477 --> 00:39:54,392 Your brother never told you that he had talked to Garret again? 803 00:39:54,435 --> 00:39:56,872 No. What would make him so special that... 804 00:39:56,916 --> 00:39:58,178 Tremayne would even remember? 805 00:39:58,221 --> 00:40:03,096 Relax Miss Torrance. Let me ask the questions. 806 00:40:11,800 --> 00:40:13,411 I'll be right with you. 807 00:40:25,031 --> 00:40:27,990 KEVIN: I have to pee so bad bro my kidney's about to explode. 808 00:40:28,034 --> 00:40:29,992 TREY: No that'd be your bladder. That's not your kidney. 809 00:40:30,036 --> 00:40:31,777 No, no, you're thinking about the liver. 810 00:40:31,820 --> 00:40:33,300 The bladder supports the kidney. 811 00:40:33,343 --> 00:40:34,954 ROSE : Okay, can you believe him? 812 00:40:34,997 --> 00:40:36,695 TREY : Who? 813 00:40:36,738 --> 00:40:39,524 ROSE : Malik. Why is he over there talking to those people. 814 00:40:39,567 --> 00:40:45,486 She means girls. And he's just having fun, so why do you care? 815 00:40:45,530 --> 00:40:47,140 I don't. 816 00:40:48,968 --> 00:40:55,104 Aw... 817 00:40:55,148 --> 00:40:56,236 MALIK: Hey what's up? 818 00:40:56,279 --> 00:40:57,629 Why are you here? 819 00:40:57,672 --> 00:40:58,325 I mean- 820 00:40:58,368 --> 00:40:59,195 What do you mean? 821 00:40:59,239 --> 00:41:00,675 ...why are you sitting here? 822 00:41:00,719 --> 00:41:03,243 Oh, I mean you just want me to hang out with you guys? 823 00:41:03,286 --> 00:41:04,592 What's up? 824 00:41:04,636 --> 00:41:08,553 No, I don't wanna hang out. You can stay here. 825 00:41:08,596 --> 00:41:13,035 I'll see you guys later. Hey where you going? 826 00:41:13,079 --> 00:41:14,559 You wanna dance? 827 00:41:14,602 --> 00:41:15,995 Why would I wanna dance? I don't even know how to dance. 828 00:41:16,038 --> 00:41:19,520 That's alright. I'll just break some moves by myself. 829 00:41:22,088 --> 00:41:23,481 What is that? 830 00:41:23,524 --> 00:41:25,613 Aw ain't that cute? 831 00:41:39,018 --> 00:41:40,541 TREY: Dude. KEVIN: Hmm? 832 00:41:40,585 --> 00:41:41,629 SAM: Okey-doke. 833 00:41:41,673 --> 00:41:42,151 LAURA: You guys wanna tell some jokes? 834 00:41:42,195 --> 00:41:44,240 Here we go. 835 00:41:44,284 --> 00:41:46,329 Here's yours. Here's your girlie drink. 836 00:41:46,373 --> 00:41:47,417 That's mine. Thank you. 837 00:41:47,461 --> 00:41:48,375 Enjoy that. 838 00:41:48,418 --> 00:41:50,159 NOLAN: This is a girlie drink? 839 00:41:50,203 --> 00:41:53,728 Dude, we're just here to have fun man, remember? 840 00:41:53,772 --> 00:41:55,469 Just chill. It's not a big deal. 841 00:41:55,513 --> 00:41:57,079 Yeah. Alright. 842 00:41:57,123 --> 00:42:01,431 Hey hot stuff. You look lonely. 843 00:42:01,475 --> 00:42:03,564 And thirsty. Wanna buy me a drink? 844 00:42:03,608 --> 00:42:04,913 It's gonna have to be quick before your boyfriend... 845 00:42:04,957 --> 00:42:06,524 comes back from the bathroom. 846 00:42:06,567 --> 00:42:08,308 He will kick your ass. 847 00:42:08,351 --> 00:42:11,006 Okay, seriously are you going to come to the party tomorrow? 848 00:42:11,050 --> 00:42:13,531 About that, I heard that it might be ghetto themed. 849 00:42:13,574 --> 00:42:14,706 Is that true? 850 00:42:14,749 --> 00:42:16,925 Hey! It's celebrating black culture. 851 00:42:16,969 --> 00:42:20,755 So invite your black friends. I'm sure Hazem has some. 852 00:42:20,799 --> 00:42:23,671 Okay, we'll see. 853 00:42:28,676 --> 00:42:30,635 HAZEM: Woah, my bad man. You okay? 854 00:42:30,678 --> 00:42:33,159 ALEXANDER: Yeah. Sorry, sorry. 855 00:43:03,276 --> 00:43:07,846 LAURA: Wooh! I think I'm gonna throw up. 856 00:43:13,199 --> 00:43:15,593 CREEPER: Hey. You alright? 857 00:43:15,636 --> 00:43:17,420 I don't feel really good. 858 00:43:17,464 --> 00:43:20,249 Here I got you. You need a ride home or something? 859 00:43:20,293 --> 00:43:21,642 Do I know you? 860 00:43:21,686 --> 00:43:24,427 Damn baby you're wasted. You wanna get outta here? 861 00:43:24,471 --> 00:43:26,038 Are you gonna drive me? 862 00:43:26,081 --> 00:43:27,387 CREEPER : Yeah, I'll drive you. 863 00:43:27,430 --> 00:43:30,129 TREY: Yo. Get the hell outta here, alright? 864 00:43:30,172 --> 00:43:32,305 Take a hike man. Get outta here. 865 00:43:32,348 --> 00:43:33,698 This dude! 866 00:43:33,741 --> 00:43:37,223 No, I promise you. You do not want that, alright? 867 00:43:37,266 --> 00:43:39,529 Back up and walk outta here. 868 00:43:48,887 --> 00:43:50,932 Taxi! 869 00:43:57,896 --> 00:44:01,377 VALERIE : We can be in the same place, at the same time... 870 00:44:01,421 --> 00:44:05,817 and still not get along. They say it's a small world. 871 00:44:05,860 --> 00:44:08,820 And yet, we still find a way to avoid each other. 872 00:44:15,087 --> 00:44:16,566 HAZEM: Boo! 873 00:44:16,610 --> 00:44:19,352 VALERIE: God you're such a jerk! 874 00:44:19,395 --> 00:44:20,570 What are you doing? 875 00:44:20,614 --> 00:44:21,441 I'm studying! 876 00:44:21,484 --> 00:44:22,616 Yeah, what's going on here? 877 00:44:22,660 --> 00:44:24,487 Gosh. I think the plant's exudation... 878 00:44:24,531 --> 00:44:26,446 ended up intoxicating the soil pH so... 879 00:44:26,489 --> 00:44:29,188 I think I'm going to have to re pot it. 880 00:44:29,231 --> 00:44:30,842 Well thank God that's settled. 881 00:44:30,885 --> 00:44:34,236 One more question. What exactly were you going to do with this? 882 00:44:34,280 --> 00:44:35,585 Water me to death? 883 00:44:35,629 --> 00:44:36,543 Go away. 884 00:44:36,586 --> 00:44:38,371 Fine. 885 00:44:38,414 --> 00:44:39,981 Wait, where are you going? 886 00:44:40,025 --> 00:44:42,244 I have to go see my dad. He's been calling me every other day. 887 00:44:42,288 --> 00:44:43,593 Okay, don't forget to tell him about the wedding date. 888 00:44:43,637 --> 00:44:46,379 Of course. Matrimony! 889 00:45:03,265 --> 00:45:06,355 HAZEM: Hey! How do I get some food here? 890 00:45:39,301 --> 00:45:40,650 GARRET : That's what I'm trying to say though. 891 00:45:40,694 --> 00:45:44,219 Is that everything is relative. Every single thing. 892 00:45:44,263 --> 00:45:46,744 ROBERT: Well you need to be a little more specific Garret. 893 00:45:46,787 --> 00:45:54,926 I mean opinions can be relative. But math. Math is relative? 894 00:45:54,969 --> 00:45:58,451 GARRET : Absolutely. Who decided that ten was ten? 895 00:46:01,019 --> 00:46:02,716 ROBERT: Here. Take this. 896 00:46:02,760 --> 00:46:04,326 No come on, I'm not taking your money. 897 00:46:04,370 --> 00:46:09,897 Take it. Okay? It's okay. 898 00:46:09,941 --> 00:46:14,423 Thanks. Seriously, you keep this in the oven? 899 00:46:14,467 --> 00:46:16,338 Seriously, that's about how much money it takes... 900 00:46:16,382 --> 00:46:18,558 to open up a bank account, okay? 901 00:46:20,342 --> 00:46:23,258 It's non-alcoholic okay? It's my one treat. Don't say it. 902 00:46:23,302 --> 00:46:24,825 I wasn't going to say anything. 903 00:46:24,869 --> 00:46:25,739 Okay, let's watch the game. 904 00:47:08,434 --> 00:47:10,610 GARRET : Why is ten the number where we start over? 905 00:47:10,653 --> 00:47:13,395 Ya know, why isn't it eight? 906 00:47:13,439 --> 00:47:17,269 Ya know, why don't we go 5, 6, 7, 8, and then 1, 2, 3, 4? 907 00:47:17,312 --> 00:47:20,011 ROBERT: Wow. And you go to college. 908 00:47:22,448 --> 00:47:24,276 How many fingers and thumbs do I have? 909 00:47:24,319 --> 00:47:27,366 That's probably why we count to ten. 910 00:47:27,409 --> 00:47:28,628 No but see-- 911 00:47:28,671 --> 00:47:29,368 I cheated, okay? 912 00:47:29,411 --> 00:47:30,586 Yeah, you did. You did. 913 00:47:30,630 --> 00:47:33,024 You see my new piece of art, up on the wall? 914 00:47:33,067 --> 00:47:33,938 Yeah. 915 00:47:33,981 --> 00:47:35,765 Absolutely beautiful, isn't it? 916 00:47:35,809 --> 00:47:37,680 That is God's greatest gift, you know? 917 00:47:37,724 --> 00:47:40,683 And God is telling us that the rich can have their... 918 00:47:40,727 --> 00:47:44,252 beachfront mansions and Ferraris but that the greatest things... 919 00:47:44,296 --> 00:47:48,082 that we get to look at in life are always gonna be free. 920 00:47:48,126 --> 00:47:51,216 Or, $5.95. 921 00:47:51,259 --> 00:47:54,567 That's a fortune cookie there. 922 00:47:54,610 --> 00:47:55,829 You know what the difference is between... 923 00:47:55,873 --> 00:47:58,484 a mansion and a porcupine is? 924 00:47:58,527 --> 00:47:59,877 What's that? 925 00:47:59,920 --> 00:48:02,836 The pricks are on the outside of a porcupine. 926 00:48:05,143 --> 00:48:07,536 Another fortune cookie. 927 00:48:10,496 --> 00:48:12,890 Alright let's get back to watching this game. 928 00:49:37,757 --> 00:49:40,978 HAZEM : A child that was bullied will grow up to be violent. 929 00:49:41,021 --> 00:49:43,850 Someone discriminated against will go on to... 930 00:49:43,893 --> 00:49:48,681 reflect that to others. It's a vicious cycle. 931 00:49:48,724 --> 00:49:51,597 And everyone sits back and claims to be the victim. 932 00:49:59,126 --> 00:50:01,041 GARRET: Daddio! Guess what? 933 00:50:01,085 --> 00:50:03,565 I answered your call and I'm not on my bike. 934 00:50:03,609 --> 00:50:04,697 AUNT TINA: 935 00:50:04,740 --> 00:50:06,873 It's your aunt. Something happened. 936 00:50:06,916 --> 00:50:08,527 What's goin' on? 937 00:50:08,570 --> 00:50:09,789 AUNT TINA: 938 00:50:09,832 --> 00:50:13,010 I'm staying here as long as you need. 939 00:50:13,053 --> 00:50:16,143 Okay. What happened? 940 00:50:16,187 --> 00:50:17,753 AUNT TINA: 941 00:50:17,797 --> 00:50:19,146 Wait. What? 942 00:50:19,190 --> 00:50:20,017 AUNT TINA: 943 00:50:20,060 --> 00:50:21,018 Your father didn't make it. 944 00:50:24,282 --> 00:50:26,675 AUNT TINA: 945 00:50:51,961 --> 00:50:53,006 GARRET: Aunt Tina? 946 00:50:53,050 --> 00:50:55,487 ALEXANDER: Garret, it's Alexander. 947 00:50:55,530 --> 00:50:57,184 Alexander? 948 00:50:57,228 --> 00:51:00,187 Yeah, I'm glad I was able to catch you. You busy? 949 00:51:00,231 --> 00:51:08,021 My dad just passed. He was killed. By two thugs. 950 00:51:08,065 --> 00:51:08,935 ALEXANDER: 951 00:51:08,978 --> 00:51:12,025 I'm so sorry. Garret, stay put. 952 00:51:12,069 --> 00:51:14,723 I'll take you home. Trust me. 953 00:51:14,767 --> 00:51:16,812 We can make things right again. 954 00:51:16,856 --> 00:51:21,643 DETECTIVE HAVEN : What do you he meant by "we can make things right again?" 955 00:51:21,687 --> 00:51:23,428 GARRET: I can't read his mind. 956 00:51:23,471 --> 00:51:26,039 You know Alexander. You know what kind of a man he is. 957 00:51:26,083 --> 00:51:27,606 What do you think he meant? 958 00:51:27,649 --> 00:51:28,520 I don't know. 959 00:51:28,563 --> 00:51:29,651 You trust him? 960 00:51:29,695 --> 00:51:32,089 I barely knew him. 961 00:51:32,132 --> 00:51:33,742 Do you trust him now? 962 00:51:39,661 --> 00:51:45,276 Alright, tell me, what happened next? 963 00:51:47,756 --> 00:51:49,323 GARRET: Where are you taking me? I thought you were taking me home? 964 00:51:49,367 --> 00:51:51,717 ALEXANDER: Just passing by the house for a second. 965 00:52:01,988 --> 00:52:04,469 ALEXANDER: I'll be right back. Stay here. 966 00:52:36,109 --> 00:52:43,116 LAURA: Hey white boy! You wanna dance with me? I got dat purple drank. 967 00:52:46,337 --> 00:52:48,904 Woah, slow down! Come on. 968 00:53:00,916 --> 00:53:02,744 FRAT BOY: What up, nigga! 969 00:53:14,147 --> 00:53:16,323 PARTY GIRL: Wooh! 970 00:53:23,809 --> 00:53:28,770 ALEXANDER : Garret! Garret! 971 00:53:31,382 --> 00:53:33,427 Come with me. 972 00:53:33,471 --> 00:53:35,255 Talk to me man. What happened? 973 00:53:35,299 --> 00:53:37,997 GARRET: I don't wanna talk about it. Don't get up in my face dude! 974 00:53:38,040 --> 00:53:41,435 ALEXANDER: Garret. Just take a deep breath. 975 00:53:41,479 --> 00:53:46,135 I'm here for you. Just tell me what happened. 976 00:53:46,179 --> 00:53:48,268 They killed him man. 977 00:53:48,312 --> 00:53:50,575 Who killed him? 978 00:53:50,618 --> 00:53:52,272 Our neighbor said she saw two kids... 979 00:53:52,316 --> 00:53:53,665 running around the place earlier. 980 00:53:53,708 --> 00:53:55,319 Kids? 981 00:53:55,362 --> 00:53:58,278 Yeah, just some black guys. 982 00:53:58,322 --> 00:54:01,107 You think it was them? 983 00:54:13,902 --> 00:54:16,470 LAURA: Val! Hey over here! 984 00:54:16,514 --> 00:54:17,863 Hey! 985 00:54:17,906 --> 00:54:19,299 I knew you'd come! 986 00:54:19,343 --> 00:54:23,085 VALERIE: This place is crazy! What's on their faces? 987 00:54:23,129 --> 00:54:25,262 LAURA: Where's Hazem? Did he come with you? 988 00:54:25,871 --> 00:54:27,873 DIMON : Now listen. Zone everything else out. 989 00:54:27,916 --> 00:54:29,657 Nothing exists except you and your goal. 990 00:54:29,701 --> 00:54:31,833 And the only thing standing in your way is him. 991 00:54:31,877 --> 00:54:34,401 Now you won some fights before, but this is the fight. 992 00:54:34,445 --> 00:54:36,229 You lose today, you lost them all. 993 00:54:36,273 --> 00:54:37,317 You Understand? 994 00:54:37,361 --> 00:54:38,057 Now go take care of this chump. 995 00:54:39,276 --> 00:54:41,452 REFEREE: Alright, bring it in gentlemen. 996 00:54:41,495 --> 00:54:43,845 Alright, fight clean, fight fair. 997 00:54:43,889 --> 00:54:47,109 Touch gloves. Back to your corners. 998 00:54:48,110 --> 00:54:52,158 Are you ready? Ready? Let's do it! 999 00:54:54,595 --> 00:54:56,902 CROWD: Real action! Real pain! Real action! 1000 00:54:56,945 --> 00:54:58,512 Real pain! Real action! 1001 00:54:58,556 --> 00:54:59,383 ROSE: Real pain! 1002 00:54:59,426 --> 00:55:00,384 CROWD: Real action! 1003 00:55:00,427 --> 00:55:01,210 Real pain! 1004 00:55:02,299 --> 00:55:03,952 GARRET: I don't know what to do? 1005 00:55:03,996 --> 00:55:06,346 ALEXANDER: Don't do anything, it's not your fault. 1006 00:55:07,216 --> 00:55:13,135 He was trying to call me. He was trying to call me. 1007 00:55:14,398 --> 00:55:19,881 I just. I just wish I could've talked to him. 1008 00:55:19,925 --> 00:55:27,933 He reached out to me. Why didn't they just take the money? 1009 00:55:27,976 --> 00:55:30,152 Why didn't they just take the money and go? 1010 00:55:30,196 --> 00:55:33,068 I don't understand! 1011 00:55:36,028 --> 00:55:41,076 Do you believe in heaven? Do you believe in heaven, Garret? 1012 00:55:41,120 --> 00:55:46,038 I don't- I believe in God. 1013 00:55:46,081 --> 00:55:48,562 Your father was a good man. 1014 00:55:48,606 --> 00:55:52,131 Whoever did this. Why? 1015 00:55:52,174 --> 00:55:54,046 You're asking the wrong question. 1016 00:55:54,089 --> 00:55:55,352 Then what's the right question? 1017 00:56:01,009 --> 00:56:04,883 You gotta ask the right questions, Garret. 1018 00:56:04,926 --> 00:56:07,886 It's not about why they shot him. 1019 00:56:07,929 --> 00:56:11,890 No, it's much simpler than that. 1020 00:56:11,933 --> 00:56:16,155 It's about who you are and who they are. 1021 00:56:22,814 --> 00:56:26,295 That's the price you pay for being part of the majority. 1022 00:56:26,644 --> 00:56:29,386 AGENT LONG: What did you think of the Compton Cookout? 1023 00:56:29,429 --> 00:56:32,824 HAZEM: What do you mean what did I think? I didn't think anything? 1024 00:56:32,867 --> 00:56:35,522 So you didn't go to the party. 1025 00:56:35,566 --> 00:56:36,610 You know I didn't go. 1026 00:56:36,654 --> 00:56:38,525 But you didn't go to the protest. 1027 00:56:38,569 --> 00:56:40,397 Where exactly do you stand on all this? 1028 00:56:40,440 --> 00:56:43,878 I had a match. Two hundred people watched me fight a guy... 1029 00:56:43,922 --> 00:56:46,881 the entire time the party was going on. 1030 00:56:46,925 --> 00:56:49,101 That doesn't answer my question. 1031 00:56:51,016 --> 00:56:53,975 What were you doing at that party? 1032 00:56:54,019 --> 00:56:57,109 VALERIE: I didn't know it was gonna be like that. 1033 00:56:57,152 --> 00:56:59,154 And when you saw Tremayne there. 1034 00:56:59,198 --> 00:57:03,855 I didn't see him there! They were all outside. 1035 00:57:03,898 --> 00:57:05,291 What were they doing outside? 1036 00:57:05,334 --> 00:57:06,814 TREY: Racists have no place here! 1037 00:57:06,858 --> 00:57:08,903 CROWD: Stop the hate! Stop the fear! 1038 00:57:08,947 --> 00:57:10,470 Racists have no place here! 1039 00:57:10,514 --> 00:57:12,994 Stop the hate! Stop the fear! 1040 00:57:13,038 --> 00:57:14,474 No justice! No peace! 1041 00:57:14,518 --> 00:57:15,257 No justice! 1042 00:57:15,301 --> 00:57:16,433 No peace! 1043 00:57:16,476 --> 00:57:17,129 No justice! 1044 00:57:17,172 --> 00:57:18,609 No peace! 1045 00:57:18,652 --> 00:57:19,566 No justice! 1046 00:57:19,610 --> 00:57:20,654 No peace! 1047 00:57:22,351 --> 00:57:25,006 ALEXANDER: Wow, look at that. 1048 00:57:25,050 --> 00:57:28,488 Now they want to take away our freedom of speech. 1049 00:57:28,532 --> 00:57:29,837 GARRET: What are you doing? 1050 00:57:29,881 --> 00:57:31,578 ALEXANDER : Watch this. 1051 00:57:34,799 --> 00:57:36,322 OPERATOR: 9-11. State your emergency. 1052 00:57:36,365 --> 00:57:39,020 Yeah my brother is having an asthma attack! 1053 00:57:39,064 --> 00:57:42,415 He's not breathing. We're stuck in the car... 1054 00:57:42,459 --> 00:57:44,156 and there's a big crowd of people in the street. 1055 00:57:44,199 --> 00:57:45,374 We can't get past them. 1056 00:57:45,418 --> 00:57:47,115 I'm sending an ambulance to your location. 1057 00:57:47,159 --> 00:57:51,163 They look drunk. They're blocking the street and- 1058 00:57:51,206 --> 00:57:52,991 And, oh my God. 1059 00:57:53,034 --> 00:57:54,601 They look like they're getting violent. 1060 00:57:54,645 --> 00:57:57,125 We have a squad car in the area now. I'm sending it your way. 1061 00:57:57,169 --> 00:57:57,909 Put your ear up to his chest- 1062 00:57:57,952 --> 00:58:00,607 Please hurry! 1063 00:58:03,349 --> 00:58:08,397 Wait for sixty seconds. Fifty-nine. Fifty-eight. 1064 00:58:09,747 --> 00:58:14,273 DIMON: Keep your hands up! That's it. Move! 1065 00:58:18,669 --> 00:58:20,975 Hands up. Sweep! Sweep! 1066 00:58:21,019 --> 00:58:21,976 MALIK: What do we want? 1067 00:58:22,020 --> 00:58:22,673 CROWD: Justice! 1068 00:58:22,716 --> 00:58:23,325 When do we want it? 1069 00:58:23,369 --> 00:58:24,065 Now! 1070 00:58:24,109 --> 00:58:24,718 What do we want? 1071 00:58:24,762 --> 00:58:25,414 Justice! 1072 00:58:25,458 --> 00:58:26,154 When do we want it? 1073 00:58:26,198 --> 00:58:27,025 Now! 1074 00:58:29,375 --> 00:58:33,031 ALEXANDER: Forty-three. Forty-two. Forty one. 1075 00:58:33,074 --> 00:58:34,685 PARTY GIRL: Who wants to do some body shots! 1076 00:58:34,728 --> 00:58:36,513 Wooh! 1077 00:58:43,171 --> 00:58:47,741 ALEXANDER : Thirty-five. Thirty-four. Thirty-three. 1078 00:58:59,623 --> 00:59:04,018 Nineteen, eighteen, seventeen. 1079 00:59:06,151 --> 00:59:11,417 MALIK: Justice! MLK. Huey Newton. Rosa Parks. 1080 00:59:11,460 --> 00:59:15,334 Fred Hampton. Malcolm X. Justice! Justice! 1081 00:59:15,377 --> 00:59:17,118 SEAN: Justice now! 1082 00:59:17,162 --> 00:59:18,903 TREY: Racist white boys, get outta here! 1083 00:59:18,946 --> 00:59:19,904 CROWD: Justice! 1084 00:59:31,611 --> 00:59:41,578 ALEXANDER : Ten. Nine. Eight. Seven. Six. Five. Four. Three. Two. One. 1085 00:59:46,757 --> 00:59:48,193 CROWD: Stop the hate! Stop the fear! 1086 00:59:48,236 --> 00:59:50,456 Stop the hate! Stop the fear! 1087 00:59:59,247 --> 01:00:00,814 LAURA: Bye-bye losers. 1088 01:00:00,858 --> 01:00:05,123 CROWD: Stop the hate! Stop the fear! 1089 01:00:12,696 --> 01:00:16,656 OFFICER: Alright, alright. Settle down. Settle down! 1090 01:00:16,700 --> 01:00:18,136 Let's clear these streets immediately. 1091 01:00:18,179 --> 01:00:19,485 ROSE: Officer. With all due respect... 1092 01:00:19,528 --> 01:00:21,661 we have the right to peaceful assembly! 1093 01:00:21,705 --> 01:00:23,228 TREY: What the hell is going on? 1094 01:00:23,271 --> 01:00:24,577 We need to get these people out of the streets right now. 1095 01:00:24,621 --> 01:00:26,144 Hey, we have a right to be here! 1096 01:00:26,187 --> 01:00:27,754 That's right. 1097 01:00:27,798 --> 01:00:29,103 SECOND OFFICER: Zero-forty. Start some additional units. 1098 01:00:29,147 --> 01:00:31,018 ROSE : Sir, we're not breaking any laws. 1099 01:00:31,062 --> 01:00:33,064 OFFICER : Be that as it may, we can't have all these people... 1100 01:00:33,107 --> 01:00:34,543 blocking the street. 1101 01:00:34,587 --> 01:00:35,936 Don't you see what's going on in there you dumb ass? 1102 01:00:35,980 --> 01:00:37,546 You wanna see the real criminals, look behind you. 1103 01:00:37,590 --> 01:00:39,548 OFFICER : You guys are creating a traffic hazard. 1104 01:00:39,592 --> 01:00:42,203 Now we need everyone to get off the street now! 1105 01:00:42,247 --> 01:00:44,771 We're not going to say it again. Let's go. Move! 1106 01:00:44,815 --> 01:00:45,511 PROTESTOR : Screw the police! 1107 01:00:47,469 --> 01:00:52,561 ROSE : A single action. A symbol. But it can change everything. 1108 01:00:52,605 --> 01:00:55,216 Hey! Hold on! Woah woah woah! 1109 01:00:55,260 --> 01:00:57,088 COPS: Get back now! Get back! 1110 01:01:18,718 --> 01:01:20,154 Tremayne go! 1111 01:01:20,198 --> 01:01:22,287 Yo, this is bullshit! 1112 01:01:35,822 --> 01:01:37,302 ALEXANDER: Why are you here? 1113 01:01:37,345 --> 01:01:40,392 GARRET: You brought me here. I don't know. 1114 01:01:40,435 --> 01:01:42,611 You wanna know what I think? 1115 01:01:42,655 --> 01:01:45,092 I think you were looking for some truth. 1116 01:01:45,136 --> 01:01:47,791 And you thought I could give it to you. 1117 01:01:49,314 --> 01:01:53,535 Truth is you flinch when you're at the bank... 1118 01:01:53,579 --> 01:01:55,929 and two homies walk in. 1119 01:01:55,973 --> 01:01:59,498 You're not surprised when you're driving down the highway... 1120 01:01:59,541 --> 01:02:01,413 and you get cut off. 1121 01:02:01,456 --> 01:02:05,243 And there's an Asian behind the wheel. 1122 01:02:05,286 --> 01:02:08,855 You're scared when the plane's about to takeoff... 1123 01:02:08,899 --> 01:02:12,554 and Osama sits next to you with his towel-head wife. 1124 01:02:12,598 --> 01:02:16,515 You hold your breath as they pass by. 1125 01:02:16,558 --> 01:02:18,735 No one tells us to feel this way. 1126 01:02:18,778 --> 01:02:21,868 We just feel it on your own. 1127 01:02:21,912 --> 01:02:25,872 The media doesn't put these stereotypes into our heads. 1128 01:02:25,916 --> 01:02:29,267 Television only mirrors reality. 1129 01:02:29,310 --> 01:02:32,836 It's our experiences that tell us that there are good people 1130 01:02:32,879 --> 01:02:40,104 and there are bad people. And now I'm telling you. 1131 01:02:40,147 --> 01:02:42,584 I'm telling you all the things that you think... 1132 01:02:42,628 --> 01:02:46,327 but you won't say. It's not their poverty. 1133 01:02:46,371 --> 01:02:49,678 It's not lack of education that makes them criminals. 1134 01:02:49,722 --> 01:02:51,768 No one goes to the ghetto and passes out guns. 1135 01:02:51,811 --> 01:02:52,943 It's just them. 1136 01:03:04,345 --> 01:03:06,391 TREY: Pig ass cops. 1137 01:03:26,237 --> 01:03:29,631 ROSE : They say what goes around comes around. 1138 01:03:29,675 --> 01:03:32,417 Just maybe not like we expect it to. 1139 01:03:39,076 --> 01:03:42,340 DIMON: Bang, bang, bang! You were just takin' it to him, wasn't you? 1140 01:03:42,383 --> 01:03:43,645 HAZEM: I just had to feel him out. That's all. 1141 01:03:43,689 --> 01:03:46,344 That was nice and then bang, bang, bang, boom! 1142 01:03:46,387 --> 01:03:47,693 Knockout! That was sick! 1143 01:03:47,736 --> 01:03:49,477 I learned from the best! That's why. 1144 01:03:49,521 --> 01:03:50,870 My man. 1145 01:03:50,914 --> 01:03:54,004 Hey you think you can give me a minute? 1146 01:03:54,047 --> 01:03:55,266 Oh, you gotta holler at your girl? 1147 01:03:55,309 --> 01:03:56,441 Yeah. 1148 01:03:56,484 --> 01:03:58,008 Alright man. 1149 01:04:01,446 --> 01:04:02,795 VALERIE: Hey, there you are. 1150 01:04:02,839 --> 01:04:04,318 Listen, I'm going to get going. It's getting late. 1151 01:04:04,362 --> 01:04:06,059 LAURA: Okay honey. Do you want me to walk you out? 1152 01:04:09,454 --> 01:04:10,498 No it's okay. I'll be good. 1153 01:04:10,542 --> 01:04:11,673 I'll talk to you later okay? 1154 01:04:11,717 --> 01:04:13,110 Okay bye. 1155 01:04:24,425 --> 01:04:27,994 VALERIE : Our biggest flaw is not that we make mistakes. 1156 01:04:28,038 --> 01:04:30,954 It's that we don't know when we make them. 1157 01:04:41,268 --> 01:04:42,922 TREY: What're you doing here? 1158 01:04:42,966 --> 01:04:47,448 VALERIE: Nothing. I was just-- 1159 01:04:47,492 --> 01:04:51,104 Yeah, I know who you are. I saw you at that party. 1160 01:04:51,148 --> 01:04:55,152 Yeah I see you. I see you. 1161 01:04:57,154 --> 01:05:00,940 DETECTIVE HAVEN : Was Miss Davis sexually assaulted? 1162 01:05:00,984 --> 01:05:02,333 GARRET: I don't know. 1163 01:05:02,376 --> 01:05:04,944 Aww, c'mon now Mister Perrin. In your statement... 1164 01:05:04,988 --> 01:05:07,947 Here, and I quote, lemme see, "She came back to the party... 1165 01:05:07,991 --> 01:05:11,298 Her eyes were all teary. And she told me that he raped her." 1166 01:05:11,342 --> 01:05:17,130 No. Look! Valerie didn't say anything. 1167 01:05:17,174 --> 01:05:22,309 Laura was the one who told us. I don't know what she said. 1168 01:05:23,310 --> 01:05:26,487 NOLAN: Dumb ass, I told you to paint these black. 1169 01:05:26,531 --> 01:05:27,532 Who cares? 1170 01:05:27,575 --> 01:05:29,751 What is this? White face? 1171 01:05:29,795 --> 01:05:31,840 LAURA: Alexander, oh my God! 1172 01:05:31,884 --> 01:05:32,885 ALEXANDER: What's wrong? 1173 01:05:32,929 --> 01:05:35,148 I need to talk to you. 1174 01:05:39,848 --> 01:05:44,462 AGENT LONG : Do you think Tremayne Torrance actually raped Valerie? 1175 01:05:44,505 --> 01:05:46,072 I don't know the guy. I never met him. 1176 01:05:46,116 --> 01:05:47,378 And yet you were going to kill him? 1177 01:05:47,421 --> 01:05:49,467 You don't need to know a guy in order to-- 1178 01:05:49,510 --> 01:05:52,122 So you admit you were going to kill him. 1179 01:06:15,188 --> 01:06:16,363 What's up? 1180 01:06:16,407 --> 01:06:18,496 A girl downstairs was beaten and raped. 1181 01:06:18,539 --> 01:06:19,888 NOLAN : Oh my God. 1182 01:06:19,932 --> 01:06:20,802 SAM : When did this happen? 1183 01:06:20,846 --> 01:06:22,804 Less than fifteen minutes ago. 1184 01:06:22,848 --> 01:06:25,590 One of the monkeys outside did it. He ran to the forest. 1185 01:06:25,633 --> 01:06:28,027 Let's go get the little shit. 1186 01:06:28,071 --> 01:06:33,032 Ready for some payback? Bring that. 1187 01:06:44,261 --> 01:06:47,568 Hello? 1188 01:06:47,612 --> 01:06:49,005 Hazem. 1189 01:06:49,048 --> 01:06:52,182 Valerie where are you? I called you a million times! 1190 01:06:52,225 --> 01:06:56,012 Hazem I need you to come here please. 1191 01:06:56,055 --> 01:06:58,840 I'm coming just tell me, Valerie. I can't hear you. 1192 01:06:58,884 --> 01:06:59,972 Where are you? 1193 01:07:03,280 --> 01:07:06,152 Where are you? 1194 01:07:06,196 --> 01:07:07,762 Hazem you can't get mad. 1195 01:07:09,068 --> 01:07:10,722 You went to the party. 1196 01:07:10,765 --> 01:07:14,465 I don't. I cant. 1197 01:07:14,508 --> 01:07:16,597 Hazem, it's Laura. 1198 01:07:16,641 --> 01:07:18,208 Laura what the hell happened. 1199 01:07:18,251 --> 01:07:20,427 Look you need to get here right now. 1200 01:07:20,471 --> 01:07:22,821 I'm coming. Just tell me what happened. 1201 01:08:05,342 --> 01:08:07,866 AGENT LONG : She said he went toward the forest. 1202 01:08:09,520 --> 01:08:15,656 Well, is that what she told you? And so you followed him? 1203 01:08:20,879 --> 01:08:22,620 Hazem! 1204 01:08:22,663 --> 01:08:24,448 HAZEM : If everything seems under control... 1205 01:08:24,491 --> 01:08:26,319 then you're not paying attention. 1206 01:08:26,363 --> 01:08:28,321 You trying to play hardball with me son? 1207 01:08:29,583 --> 01:08:31,716 I'm not trying. 1208 01:08:32,847 --> 01:08:34,588 AGENT LONG : You followed him toward the forest. 1209 01:08:34,632 --> 01:08:36,155 Yeah. - Why? 1210 01:08:36,199 --> 01:08:36,721 I dunno. 1211 01:08:36,764 --> 01:08:38,549 To kill him! 1212 01:08:38,592 --> 01:08:41,029 No. 1213 01:08:41,073 --> 01:08:44,337 Mister Seif, we have a number of witnesses who saw you... 1214 01:08:44,381 --> 01:08:48,472 driving toward the arboretum to murder Tremayne Torrance. 1215 01:08:50,126 --> 01:08:52,519 Mm-hmm. 1216 01:08:52,563 --> 01:08:54,130 Did you hear what I said? 1217 01:08:54,173 --> 01:08:57,655 What? How's that huh? Did I have a sign pinned on me saying... 1218 01:08:57,698 --> 01:08:59,744 "I'm going to go kill him"? Who saw me? 1219 01:08:59,787 --> 01:09:02,181 I'm asking the questions here, son. 1220 01:09:02,225 --> 01:09:04,183 And I'd advise you to take this more seriously. 1221 01:09:04,227 --> 01:09:09,145 I'd advise you to take your time more seriously. Look at it. 1222 01:09:09,188 --> 01:09:11,930 Listen chump, I'm the only thing between you... 1223 01:09:11,973 --> 01:09:13,627 and a life in prison and you know this. 1224 01:09:13,671 --> 01:09:15,716 And you're scared to death about it. 1225 01:09:15,760 --> 01:09:17,196 I'm not your opponent here. 1226 01:09:17,240 --> 01:09:19,851 I am not your equal. 1227 01:09:19,894 --> 01:09:22,506 I'm the goddamn right hook that drops your ass. 1228 01:09:26,118 --> 01:09:28,381 Well then why are we still talking? 1229 01:10:03,677 --> 01:10:06,114 TREY: Those kids are so ridiculous. 1230 01:10:06,158 --> 01:10:10,467 SAM: Oh there he is! There he is! 1231 01:10:12,164 --> 01:10:15,385 Wooh! Yo nigga where you goin'? 1232 01:10:15,428 --> 01:10:16,908 Yo, what'd you say? 1233 01:10:16,951 --> 01:10:18,866 You heard me. Right in the jungle where you belong right- 1234 01:10:19,302 --> 01:10:20,216 TREY: Asshole! 1235 01:10:20,259 --> 01:10:21,173 SAM: Ow! 1236 01:10:21,217 --> 01:10:22,914 NOLAN: Get off him you monkey! 1237 01:10:28,615 --> 01:10:31,705 SAM: Get him! Yeah! 1238 01:10:35,318 --> 01:10:37,189 SAM: Asshole! Piece of shit! 1239 01:10:37,233 --> 01:10:39,278 - Come on! - Stupid coon! Come on! 1240 01:10:42,499 --> 01:10:43,630 TREY: Stop! 1241 01:10:43,674 --> 01:10:44,588 SAM: Come on nigga! 1242 01:10:44,631 --> 01:10:45,763 TREY: Please! 1243 01:10:49,114 --> 01:10:50,071 Stupid nigger! 1244 01:10:50,115 --> 01:10:51,812 Come on, nigga! 1245 01:10:51,856 --> 01:10:53,640 ALEXANDER : Sam! 1246 01:10:56,861 --> 01:10:58,210 TREY: No! 1247 01:11:12,093 --> 01:11:13,834 I know you. 1248 01:11:13,878 --> 01:11:14,748 What did you say? 1249 01:11:14,792 --> 01:11:16,707 I know you. 1250 01:11:16,750 --> 01:11:19,144 You don't know me man, don't talk to me. 1251 01:11:19,536 --> 01:11:21,581 Oh shit it's you. 1252 01:11:21,929 --> 01:11:23,322 What you want cracker? 1253 01:11:24,976 --> 01:11:33,985 You'll always have to answer to someone. Ain't that right nigga? 1254 01:12:02,448 --> 01:12:04,102 ALEXANDER: Alright, let's get outta here. 1255 01:12:14,547 --> 01:12:21,424 Oh my God. Guys. He's not breathing. 1256 01:12:21,467 --> 01:12:22,860 What? 1257 01:12:24,514 --> 01:12:25,819 BRITNEY: You guys hear about that girl. She got molested- 1258 01:12:25,863 --> 01:12:27,255 MALIK: I just can't believe they cuffed me man. 1259 01:12:27,299 --> 01:12:27,995 SEAN: You're lucky you aren't in jail right now. 1260 01:12:28,039 --> 01:12:29,475 Are you serious? 1261 01:12:29,519 --> 01:12:30,171 Yeah I'm serious. Why are you making this about you? 1262 01:12:30,215 --> 01:12:31,695 Because, man. 1263 01:12:31,738 --> 01:12:33,087 You would change your tone if you'd gotten handcuffed. 1264 01:12:33,131 --> 01:12:33,827 There are a lot more things going on right now. 1265 01:12:33,871 --> 01:12:34,524 Guys just stop arguing! 1266 01:12:34,567 --> 01:12:35,220 KEVIN: Guys! 1267 01:12:35,263 --> 01:12:36,221 MALIK : What? 1268 01:12:36,264 --> 01:12:37,265 KEVIN : Trey is missing. 1269 01:12:37,309 --> 01:12:38,310 MALIK : It's gonna be alright! 1270 01:12:38,354 --> 01:12:39,920 KEVIN : You don't know that! 1271 01:12:39,920 --> 01:12:40,878 TREY: 1272 01:12:40,921 --> 01:12:42,270 Please leave me a message... 1273 01:12:42,314 --> 01:12:43,837 ... and I'll get back to you as soon as possible. 1274 01:12:50,322 --> 01:12:54,457 Rose. Rose! Where are you going? Rose! 1275 01:12:57,155 --> 01:12:58,504 SAM: Dude I am not going to jail for this man! 1276 01:12:58,548 --> 01:13:00,158 GARRET : Oh my God. 1277 01:13:00,201 --> 01:13:01,420 What the hell was that, Alexander? 1278 01:13:01,464 --> 01:13:02,508 NOLAN : Dude just shut up! 1279 01:13:02,552 --> 01:13:03,944 Don't tell me to shut up, Nolan! 1280 01:13:03,988 --> 01:13:06,120 I told you you're hitting too hard! 1281 01:13:06,164 --> 01:13:07,295 And where the hell did that come from? 1282 01:13:07,339 --> 01:13:08,949 I hit him too hard? 1283 01:13:08,993 --> 01:13:10,908 And you kicking him in the face was good for his health, right? 1284 01:13:10,951 --> 01:13:12,257 ALEXANDER: Would you just cut it out? 1285 01:13:12,300 --> 01:13:13,780 Guys we gotta get out of here. 1286 01:13:13,824 --> 01:13:16,087 No, no we can't just leave him here. 1287 01:13:16,130 --> 01:13:17,436 Our fingerprints are all over him! 1288 01:13:17,480 --> 01:13:19,612 Dude, fists don't leave fingerprints! 1289 01:13:19,656 --> 01:13:20,526 We weren't feeling him up! 1290 01:13:20,570 --> 01:13:22,398 We gotta hide the body man. 1291 01:13:22,441 --> 01:13:23,747 We can't hide the body. 1292 01:13:23,790 --> 01:13:25,139 SAM : We can't just leave him here man. 1293 01:13:25,183 --> 01:13:28,142 We can't leave. He recognized me. He saw my face. 1294 01:13:28,665 --> 01:13:30,188 He's dead, man. 1295 01:13:30,231 --> 01:13:31,450 Nolan: Why does that matter? GARRET: I know! I know that! 1296 01:13:31,494 --> 01:13:33,887 He was drunk? Maybe he hit his head. 1297 01:13:33,931 --> 01:13:35,498 Right? Maybe he hit his head. 1298 01:13:35,541 --> 01:13:38,631 Sam look at his face! How's he supposed to do that to himself? 1299 01:13:38,675 --> 01:13:40,807 I don't know! 1300 01:13:40,851 --> 01:13:44,855 Sam. You got any rope in your car? 1301 01:13:45,899 --> 01:13:47,771 Yeah. Yeah... 1302 01:13:47,814 --> 01:13:48,989 Go get it. 1303 01:13:49,033 --> 01:13:50,643 Holy shit Alexander. 1304 01:13:50,687 --> 01:13:52,906 NOLAN: What? What? GARRET: What the hell is that? 1305 01:13:52,950 --> 01:13:54,386 ALEXANDER : You just said it. 1306 01:13:54,430 --> 01:13:56,301 He did it to himself. 1307 01:13:56,344 --> 01:13:59,478 He hit himself in the face with a crowbar? 1308 01:14:01,437 --> 01:14:03,439 Are you thinking right? 1309 01:14:04,701 --> 01:14:06,833 You gonna help me with this, brother? 1310 01:14:06,877 --> 01:14:08,574 You gonna help me with this, brother? 1311 01:14:10,271 --> 01:14:17,148 Yeah, I'll help you. But after that I'm out man. I'm out. 1312 01:14:17,191 --> 01:14:18,889 Go get the stool too. 1313 01:14:19,890 --> 01:14:20,717 Okay. 1314 01:14:20,760 --> 01:14:22,109 The one that Garret brought. 1315 01:14:22,153 --> 01:14:24,895 SAM : Okay. Alright. 1316 01:14:26,374 --> 01:14:30,378 DETECTIVE HAVEN: Who's idea was it to fake a suicide? 1317 01:14:30,422 --> 01:14:31,902 Alexander. 1318 01:14:31,945 --> 01:14:34,252 Now, wait. People saw you coming out of the fraternity... 1319 01:14:34,295 --> 01:14:35,514 with that stool, Garret. 1320 01:14:35,558 --> 01:14:37,647 No. I didn't touch him. 1321 01:14:37,690 --> 01:14:39,083 Why'd you bring the stool, huh? Why? 1322 01:14:39,126 --> 01:14:40,693 GARRET : I didn't- 1323 01:14:40,737 --> 01:14:41,825 Come on. 1324 01:14:41,868 --> 01:14:42,739 GARRET : He told me to bring it. 1325 01:14:42,782 --> 01:14:45,481 I didn't know what it was for. 1326 01:14:45,524 --> 01:14:47,178 And then what happened? 1327 01:15:17,513 --> 01:15:20,820 ALEXANDER: Well? 1328 01:15:47,151 --> 01:15:48,979 What happened after that? 1329 01:15:49,022 --> 01:15:50,546 I don't remember. 1330 01:15:50,589 --> 01:15:53,157 You aided in the murder of an innocent man. 1331 01:15:53,200 --> 01:15:55,594 No. Wait a minute! I didn't touch him. 1332 01:15:55,638 --> 01:15:57,596 My fingerprints weren't on him. I was just there. 1333 01:15:57,640 --> 01:15:58,815 You did not stop them. 1334 01:15:59,642 --> 01:16:00,773 Is that a crime? 1335 01:16:00,817 --> 01:16:02,819 Of course it is. Criminal facilitation. 1336 01:16:03,689 --> 01:16:05,125 What? 1337 01:16:05,169 --> 01:16:07,780 You had knowledge of the incident. That's an accessory. 1338 01:16:07,824 --> 01:16:09,260 GARRET : Wait a minute. I was-- 1339 01:16:09,303 --> 01:16:12,480 You stated you didn't know the whereabouts of... 1340 01:16:12,524 --> 01:16:16,006 Alexander Kraus, Samuel Boergadine, or Nolan Miller. 1341 01:16:16,659 --> 01:16:17,834 No. 1342 01:16:17,877 --> 01:16:18,748 DETECTIVE HAVEN : Who else was there? 1343 01:16:19,270 --> 01:16:20,140 GARRET : I don't know. I-- 1344 01:16:20,184 --> 01:16:22,055 Who else was there? 1345 01:16:28,627 --> 01:16:30,760 AGENT LONG: We spoke to your trainer Dimon. 1346 01:16:32,239 --> 01:16:35,852 ANd uh, you've had some weapons training too, is that right? 1347 01:16:38,071 --> 01:16:45,339 Oh I get it. So, I didn't go to the protest and so I'm a racist. 1348 01:16:45,383 --> 01:16:49,648 I had weapons training so I'm a murderer. 1349 01:16:49,692 --> 01:16:54,566 And now, put two and two, I must have killed him. 1350 01:16:54,610 --> 01:16:57,264 I'm glad we're on the same page. Give me a minute. 1351 01:16:57,308 --> 01:16:59,789 I'll have someone get you a formal letter of confession. 1352 01:17:00,659 --> 01:17:04,010 Yeah you know what, let's do it. Do you think this is funny? 1353 01:17:04,532 --> 01:17:09,189 Yes, I do. But I wasn't the one... 1354 01:17:09,233 --> 01:17:11,191 who was identified at the scene of a murder... 1355 01:17:11,235 --> 01:17:13,193 standing under Tremayne's body holding a weapon. 1356 01:17:13,237 --> 01:17:17,328 Ha! It was a baseball bat. It's not a weapon. 1357 01:17:17,371 --> 01:17:20,461 Plus the kid was lynched, right? So with some detective work... 1358 01:17:20,505 --> 01:17:21,506 you'll realize that your assumption... 1359 01:17:21,549 --> 01:17:22,812 doesn't mean anything. 1360 01:17:24,422 --> 01:17:27,512 Oh, clever. But must I remind you that Tremayne was beaten... 1361 01:17:27,555 --> 01:17:31,429 before he was hung? Surprised, huh? 1362 01:17:31,472 --> 01:17:34,606 Aside from having his neck broken, snapped... 1363 01:17:34,650 --> 01:17:37,130 Tremayne's left arm was broken. 1364 01:17:37,174 --> 01:17:38,828 What kind of weapon do you think was suitable for that? 1365 01:17:38,871 --> 01:17:42,048 Do you know? Do you know or should I tell you? 1366 01:17:42,092 --> 01:17:45,399 No man save your breath. You'll need it to blow up your date. 1367 01:17:45,443 --> 01:17:47,401 Listen you arrogant prick. 1368 01:17:47,445 --> 01:17:50,361 I have an eye witness who said you helped kill him. 1369 01:17:50,404 --> 01:17:52,319 How about that? 1370 01:17:55,583 --> 01:18:01,067 You know what your problem is? You don't know how to lie. 1371 01:18:01,111 --> 01:18:03,113 Go ahead check the bat for DNA. 1372 01:18:04,157 --> 01:18:14,167 Hey buddy, a guy does that to my fiance, shit, I'd kill him too. 1373 01:18:17,475 --> 01:18:21,827 You wanna hit me? Hm? Take a shot. 1374 01:18:23,307 --> 01:18:25,135 How about you shut your Goddamn mouth? 1375 01:18:27,746 --> 01:18:35,232 You had to go. A tough guy like you. Couldn't just go home, 1376 01:18:35,275 --> 01:18:40,280 look her in the eye, knowing that another man touched her. 1377 01:18:40,324 --> 01:18:42,805 Had his hands all over her. 1378 01:18:43,414 --> 01:18:50,116 The minute you got that phone call, your mind was made up. 1379 01:18:50,160 --> 01:18:55,469 The minute you got that call, Tremayne was a dead man. 1380 01:18:58,472 --> 01:19:00,387 You know what, go screw yourself. 1381 01:19:00,431 --> 01:19:02,259 I'm not answering any more of your questions. 1382 01:19:02,302 --> 01:19:04,478 I'm not even finished yet. 1383 01:19:04,522 --> 01:19:07,220 We're just getting to the juicy stuff right now. 1384 01:19:07,264 --> 01:19:08,613 VALERIE: This isn't a joke. 1385 01:19:08,656 --> 01:19:14,575 No honey, it's not. But you know what is funny? 1386 01:19:14,619 --> 01:19:16,839 You date one guy. Dump him. 1387 01:19:16,882 --> 01:19:21,800 Get engaged to another. Then you get him to murder a third guy. 1388 01:19:21,844 --> 01:19:27,458 All for you, Valerie. Valerie of Troy. Or Sparta. 1389 01:19:27,501 --> 01:19:31,984 Which is it? Troy or Sparta? 1390 01:19:33,333 --> 01:19:35,335 Hell with you, it might be both. 1391 01:19:35,379 --> 01:19:39,949 I didn't get him to do anything! I mean he didn't murder him. 1392 01:19:39,992 --> 01:19:41,777 AGENT LONG: Prove it! VALERIE: I don't have to! 1393 01:19:41,820 --> 01:19:46,912 This is not a game, princess. A young man was lynched. 1394 01:19:47,347 --> 01:19:48,784 And I need answers. 1395 01:19:48,827 --> 01:19:50,350 Now you give me something to dance with. 1396 01:19:50,873 --> 01:19:52,700 Why am I being interrogated? 1397 01:19:54,398 --> 01:19:55,965 I need the overtime. 1398 01:19:56,008 --> 01:19:57,705 I'm the only one who has no reason to be here. 1399 01:19:57,749 --> 01:19:58,794 Can you explain that? 1400 01:20:00,883 --> 01:20:05,409 You're a smart girl. Take a stab at it. 1401 01:20:06,323 --> 01:20:09,456 You want me to say something that you can use against Hazem. 1402 01:20:09,500 --> 01:20:10,196 Final answer? 1403 01:20:10,240 --> 01:20:11,502 Is that why I'm here? 1404 01:20:11,545 --> 01:20:14,287 Look I hate to be the one to tell you honey. 1405 01:20:14,331 --> 01:20:21,642 But you should know that Romeo actually testified against you. 1406 01:20:23,862 --> 01:20:25,821 What? 1407 01:20:25,864 --> 01:20:26,691 AGENT LONG : He told me you were the last person to see Tremayne alive. 1408 01:20:27,910 --> 01:20:30,347 Said you saw him in an alley. 1409 01:20:30,390 --> 01:20:32,436 Couple hours later he was found dead. 1410 01:20:32,479 --> 01:20:34,220 So that's why you're here princess. 1411 01:20:35,569 --> 01:20:38,790 Romeo's gonna spend a long time in prison. 1412 01:20:38,834 --> 01:20:42,098 So I suggest you put the wedding off. 1413 01:20:42,838 --> 01:20:45,884 That's okay, I'll wait for him. 1414 01:20:45,928 --> 01:20:46,972 After he testified against you? 1415 01:20:47,016 --> 01:20:48,278 He didn't! 1416 01:20:49,235 --> 01:20:51,411 He killed a man and he wanted to frame you! 1417 01:20:51,455 --> 01:20:52,760 He had no reason to kill anyone! 1418 01:20:52,804 --> 01:20:54,240 He had all the reason he needed because of you. 1419 01:20:54,284 --> 01:20:54,937 That's not true. 1420 01:20:54,980 --> 01:20:55,807 There's no one else. 1421 01:20:55,851 --> 01:20:56,634 There were four other guys-- 1422 01:20:56,677 --> 01:20:57,853 No one else with a reason. 1423 01:20:57,896 --> 01:20:59,071 They all had reasons! You don't have him! 1424 01:20:59,115 --> 01:21:00,290 I'm gonna hang him for it. 1425 01:21:00,333 --> 01:21:01,421 You're lying. 1426 01:21:01,465 --> 01:21:02,509 If he didn't do it, you know who did. 1427 01:21:02,553 --> 01:21:06,731 I did it! Okay? It was me. I did it. 1428 01:21:08,559 --> 01:21:10,343 VALERIE : Imagine if you could get a glimpse... 1429 01:21:10,387 --> 01:21:12,389 through someone else's eyes. 1430 01:21:16,480 --> 01:21:19,962 Suddenly, judging them loses its appeal. 1431 01:21:21,964 --> 01:21:23,661 AGENT LONG : So I want you to listen to me closely. 1432 01:21:23,704 --> 01:21:26,055 We have an eye witness who saw Hazem... 1433 01:21:26,098 --> 01:21:31,364 at the scene of your brother's murder. Now we got him... 1434 01:21:31,408 --> 01:21:37,718 and we got you. You saw him right after. He's a young man. 1435 01:21:37,762 --> 01:21:40,983 His fiance was just assaulted by Tremayne... 1436 01:21:41,026 --> 01:21:42,767 less than an hour before he was killed. 1437 01:21:42,810 --> 01:21:46,336 ROSE: Tremayne didn't touch her! She ran off crying to her friends... 1438 01:21:46,379 --> 01:21:49,121 because she saw a black guy in a hoodie. 1439 01:21:49,165 --> 01:21:50,644 My brother didn't touch her. 1440 01:21:51,167 --> 01:21:55,475 All the numbers add up Rose. All we need is you. 1441 01:21:55,519 --> 01:21:59,697 So let me ask you again. 1442 01:21:59,740 --> 01:22:01,612 Did you see anything to indicate that... 1443 01:22:01,655 --> 01:22:04,615 Hazem Seif took part in murder your brother? 1444 01:22:04,658 --> 01:22:08,314 No! I already said no. What is this? 1445 01:22:08,358 --> 01:22:10,099 AGENT LONG : Do you understand what you're doing? 1446 01:22:10,142 --> 01:22:12,710 You could be letting Trey's killer get away. 1447 01:22:12,753 --> 01:22:15,539 No one would doubt you about Hazem. 1448 01:22:15,582 --> 01:22:16,888 Is that what this is about? 1449 01:22:17,454 --> 01:22:20,283 You need to decide what side you're on, Rose. 1450 01:22:20,326 --> 01:22:23,939 Now, let's try to do the right thing. 1451 01:22:24,417 --> 01:22:26,115 The right thing. 1452 01:22:40,868 --> 01:22:42,392 Oh my God. 1453 01:22:47,484 --> 01:22:48,789 ROSE : Trey! 1454 01:22:53,881 --> 01:22:54,839 ROSE : Oh my- 1455 01:22:59,583 --> 01:23:01,063 ROSE : What did you do? 1456 01:23:01,106 --> 01:23:04,457 HAZEM: No, no I just got here. I just got here. 1457 01:23:04,501 --> 01:23:09,985 ROSE : Please, wake up! That's my brother! 1458 01:23:10,028 --> 01:23:11,247 What did you do to him? 1459 01:23:11,290 --> 01:23:13,684 I didn't do anything! You think I did this? 1460 01:23:13,727 --> 01:23:18,689 Go away. Go away! 1461 01:23:19,081 --> 01:23:24,564 Here Trey. He's cold and you're just standing here. 1462 01:23:24,608 --> 01:23:30,527 Here Trey. Oh God. 1463 01:23:41,842 --> 01:23:44,541 No! Get off of him! Get off of him. 1464 01:23:44,584 --> 01:23:45,977 Just shut up a minute I got this! 1465 01:23:48,284 --> 01:23:56,118 What are you doing? C'mon Trey come down. Yeah. Get him down. 1466 01:24:11,568 --> 01:24:21,491 Oh please. Please. Wake up, Trey. 1467 01:24:22,927 --> 01:24:25,930 ROSE : What did you do to my brother? What did you do to my brother? 1468 01:24:25,973 --> 01:24:27,497 What did you do? 1469 01:24:27,540 --> 01:24:29,847 I just got here! I already told you that! Are you crazy!? 1470 01:24:29,890 --> 01:24:32,589 What happened to him? What happened to my brother? 1471 01:24:35,244 --> 01:24:38,595 Tremayne! 1472 01:24:43,774 --> 01:24:45,689 Oh God... 1473 01:26:07,379 --> 01:26:10,643 ROSE : Only under extreme circumstances... 1474 01:26:10,687 --> 01:26:13,777 only when we're pushed to our limits... 1475 01:26:13,820 --> 01:26:17,215 only when we have so much at stake... 1476 01:26:17,259 --> 01:26:21,350 is our character truly tested. 1477 01:26:23,178 --> 01:26:27,182 And how we respond says everything about who we are. 1478 01:26:28,574 --> 01:26:30,924 HAZEM : We argue about right and wrong. 1479 01:26:31,882 --> 01:26:34,972 Meanwhile the guilty walk away unpunished. 1480 01:26:35,015 --> 01:26:38,236 Then we say justice is served, but it doesn't mean that... 1481 01:26:38,280 --> 01:26:41,108 injustice didn't happen. 1482 01:26:41,152 --> 01:26:45,287 Justice won't be served as long as the good are silent. 1483 01:26:51,162 --> 01:26:54,644 GARRET : It's always obvious when you look back on it... 1484 01:26:54,687 --> 01:26:58,213 what was right and what was wrong. 1485 01:26:59,910 --> 01:27:07,700 GARRET: I got the grant. Thirty thousand dollars. It's a lot of money. 1486 01:27:09,006 --> 01:27:12,792 But I'm giving it to a childrens' home... 1487 01:27:12,836 --> 01:27:17,188 in the inner city. It was supposed to be for you. 1488 01:27:27,285 --> 01:27:34,945 I miss you. Dad, I miss you so much. 1489 01:27:36,860 --> 01:27:39,515 I didn't have enough time with you. 1490 01:27:41,995 --> 01:27:45,956 But I'm okay, I'm okay though. 1491 01:27:47,523 --> 01:27:48,872 And I know what I did was wrong... 1492 01:27:48,915 --> 01:27:52,571 and I take full responsibility for it. 1493 01:27:53,877 --> 01:27:55,313 From now on, I'm gonna be a better person. 1494 01:27:55,357 --> 01:27:57,359 I'm gonna do good things. 1495 01:27:58,795 --> 01:28:02,146 I'm going to make things right again. 1496 01:28:03,887 --> 01:28:05,497 I'm going to make things right again. 1497 01:28:09,109 --> 01:28:15,028 ROSE : First there was God. And then there was light. 1498 01:28:15,072 --> 01:28:20,512 And then there was Man. And Man was different. 1499 01:28:20,556 --> 01:28:25,430 And then they killed one another because they were different. 1500 01:28:25,691 --> 01:28:30,479 VALERIE : Everybody wants progress. But if you're on the wrong road... 1501 01:28:30,522 --> 01:28:33,917 then progress is the worst thing to have. 1502 01:28:35,092 --> 01:28:37,486 GARRET : People say that in an ideal world... 1503 01:28:37,529 --> 01:28:40,532 you would never notice a person's color. 1504 01:28:40,576 --> 01:28:43,709 But that can only happen after appreciation. 1505 01:28:43,753 --> 01:28:46,538 And appreciation can only come after acceptance. 1506 01:28:48,323 --> 01:28:52,109 ROSE : We would notice a splinter in a stranger's eyes... 1507 01:28:52,152 --> 01:28:55,504 while overlooking the branch in our own. 1508 01:28:55,547 --> 01:28:58,376 VALERIE : Racism is rooted in violence. 1509 01:28:58,420 --> 01:29:01,727 And violence is rooted in racism. 1510 01:29:02,772 --> 01:29:05,340 ROSE : Once you're able to scare people... 1511 01:29:05,383 --> 01:29:07,124 it's easy to control them. 1512 01:29:07,820 --> 01:29:09,256 Manipulate them. 1513 01:29:09,474 --> 01:29:12,172 HAZEM : Fear rules all. 1514 01:29:15,393 --> 01:29:15,915 STUDENT : Woah! 1515 01:29:16,525 --> 01:29:17,221 Oh my God! 1516 01:29:21,965 --> 01:29:24,097 STUDENT : Call the cops! Someone call the cops! 1517 01:29:33,977 --> 01:29:36,109 HAZEM : What if we just need to stop being afraid? 1518 01:29:38,547 --> 01:29:40,287 VALERIE : What if we're all guilty? 1519 01:29:41,811 --> 01:29:46,598 ROSE : What about the violence? Who's guilty of that? 1520 01:29:56,086 --> 01:29:57,043 MEGAN: Stop! 107985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.