All language subtitles for Bob.Biswas.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,640 --> 00:01:41,400 BLUE. This is our best product. 4 00:01:43,240 --> 00:01:47,080 Rahul, if you want to invest in something, then invest in this. 5 00:01:50,800 --> 00:01:54,080 But Ustaad, these don't look worth the price you are asking for... 6 00:01:55,280 --> 00:01:57,640 That is why you're investing in them. 7 00:01:57,800 --> 00:02:00,520 If you don't try doing new things, how will you grow and flourish? 8 00:02:00,640 --> 00:02:02,920 You have to think about the future. 9 00:02:04,960 --> 00:02:06,840 Who has seen the future? 10 00:02:09,040 --> 00:02:10,080 Come. 11 00:02:10,560 --> 00:02:11,520 Where? 12 00:02:12,000 --> 00:02:13,760 I'll show you the future. 13 00:02:14,320 --> 00:02:15,120 Hm. 14 00:02:23,760 --> 00:02:25,000 I want detailed accounts daily. 15 00:02:25,080 --> 00:02:26,760 Not in two days or even one and half days. 16 00:02:26,840 --> 00:02:27,680 It will happen. 17 00:02:27,800 --> 00:02:28,720 Bubai da? 18 00:02:29,920 --> 00:02:32,760 Oyeee Shontu! How are you, my brother? 19 00:02:32,880 --> 00:02:33,840 Good. 20 00:02:33,960 --> 00:02:36,360 Bubai Da I have an exam this week... 21 00:02:36,440 --> 00:02:37,400 Bubai! 22 00:02:40,200 --> 00:02:42,560 Wait, I'm in heavy demand today. 23 00:02:57,840 --> 00:02:58,600 Yes Shontu? 24 00:02:58,680 --> 00:03:01,640 Bubai da I have a very important exam this week... 25 00:03:01,760 --> 00:03:02,960 If I could just get some Blue. 26 00:03:03,040 --> 00:03:05,200 What do you mean some Blue? You'll get all of it! 27 00:03:05,640 --> 00:03:07,400 This Blue is made for you students only. 28 00:03:07,480 --> 00:03:09,480 To help you to study. Is it helping? 29 00:03:09,600 --> 00:03:10,760 And how Bubai da! 30 00:03:10,960 --> 00:03:13,760 Just one helps me to go all night. 31 00:03:13,960 --> 00:03:15,520 Full 100% concentration. 32 00:03:15,600 --> 00:03:17,760 Last midterm I scored 98% thanks to Blue... 33 00:03:18,040 --> 00:03:19,280 Here, take. - Thank you. 34 00:03:19,400 --> 00:03:20,600 That will be 1500, my friend. 35 00:03:22,720 --> 00:03:24,520 I don't have that much. 36 00:03:25,200 --> 00:03:26,280 How much? 37 00:03:28,400 --> 00:03:29,440 300. 38 00:03:31,440 --> 00:03:32,520 300? 39 00:03:32,760 --> 00:03:34,080 Do you have a mobile? 40 00:03:34,400 --> 00:03:36,440 Cool, take a photo and leave. 41 00:03:36,560 --> 00:03:38,440 Bubai da, please, bubai da... 42 00:03:38,520 --> 00:03:40,240 That is all you get for this. This isn't some vegetable market-- 43 00:03:40,320 --> 00:03:43,560 'Is this some vegetable market to bargai - Ustaad? What is happening here? 44 00:03:44,760 --> 00:03:46,600 Bubai da, please. I swear it's a very important exam. 45 00:03:46,680 --> 00:03:48,960 I'll die if I fail. Please, bubai da. 46 00:03:49,080 --> 00:03:50,280 Okay Shontu. 47 00:03:50,800 --> 00:03:53,280 I'll give this to you free if you do what I tell you to do. 48 00:03:53,400 --> 00:03:54,440 What? 49 00:03:54,960 --> 00:03:56,520 Oh dada listen. 50 00:03:58,200 --> 00:03:59,360 See that man. 51 00:03:59,720 --> 00:04:01,760 Just go and slap him 52 00:04:01,840 --> 00:04:03,000 and take this Blue for free. 53 00:04:03,120 --> 00:04:04,120 I don't understand. 54 00:04:04,240 --> 00:04:07,680 Shontu you're wasting my time. 55 00:04:07,760 --> 00:04:09,400 There's nothing to understand. 56 00:04:09,520 --> 00:04:12,120 If you slap you pass, if you don't, you fail. 57 00:04:15,120 --> 00:04:16,800 Oh dada, you can go. 58 00:04:17,680 --> 00:04:20,680 Dada! Wait. 59 00:04:21,760 --> 00:04:22,600 I'll do it. 60 00:04:38,760 --> 00:04:40,280 Hey! What happened? 61 00:04:40,840 --> 00:04:42,200 Why are you hitting me? 62 00:04:45,080 --> 00:04:47,200 Why are you hitting me?! 63 00:04:50,440 --> 00:04:51,680 Go run! 64 00:04:56,720 --> 00:04:58,480 See? Kids these days! 65 00:04:58,760 --> 00:05:00,880 They don't even listen to their parents. 66 00:05:01,000 --> 00:05:03,800 But, they'll do anything for Blue. 67 00:05:03,920 --> 00:05:05,640 Your reward my soldier. 68 00:05:06,640 --> 00:05:07,600 Thank you Bubai da. 69 00:05:07,680 --> 00:05:08,560 Enjoy! 70 00:07:41,000 --> 00:07:42,080 Sit. 71 00:07:48,240 --> 00:07:49,080 Hmm... 72 00:07:53,440 --> 00:07:55,560 So it's a big day today, hm? 73 00:07:57,040 --> 00:07:58,680 That's what everybody is saying but... 74 00:07:58,800 --> 00:08:01,560 But, you still can't remember anything, right? 75 00:08:03,640 --> 00:08:05,360 But you do remember your name? 76 00:08:07,200 --> 00:08:08,920 I didn't at first. 77 00:08:09,800 --> 00:08:11,640 But all of you kept calling me Bob so... 78 00:08:11,760 --> 00:08:14,800 Here... Sign this. 79 00:08:27,040 --> 00:08:28,000 Bob 80 00:08:28,080 --> 00:08:28,960 Biswas. 81 00:08:34,440 --> 00:08:35,720 Just think! 82 00:08:36,120 --> 00:08:38,320 You had such a bad accident. 83 00:08:38,400 --> 00:08:39,880 You were in a coma for eight years! 84 00:08:40,000 --> 00:08:42,560 But still, you came back! 85 00:08:42,720 --> 00:08:45,760 Don't worry, your memory will also start coming back slowly. 86 00:08:48,000 --> 00:08:49,520 This is why I'm saying Bob, 87 00:08:49,640 --> 00:08:51,200 you have to go back to your old life. 88 00:08:51,400 --> 00:08:52,840 Everything will be alright. 89 00:08:55,000 --> 00:08:56,720 What life Doctor? 90 00:08:59,400 --> 00:09:00,880 Your son, Benny! 91 00:09:01,320 --> 00:09:02,520 And there, 92 00:09:03,800 --> 00:09:05,360 Your wife, Mary. 93 00:09:16,320 --> 00:09:18,560 Doctor I'm not understanding. 94 00:09:18,800 --> 00:09:20,680 How can I go with them? They... 95 00:09:21,480 --> 00:09:23,640 Forget having a son and a wife... 96 00:09:23,760 --> 00:09:26,800 I can't even remember getting married. 97 00:09:26,960 --> 00:09:28,320 What do you think? 98 00:09:28,400 --> 00:09:30,040 Has he really lost his memory or is he lying? 99 00:09:30,160 --> 00:09:31,720 200% lying. 100 00:09:31,920 --> 00:09:34,160 Even a man with low libido 101 00:09:34,480 --> 00:09:36,720 can't forget a wife like that. 102 00:09:42,000 --> 00:09:42,760 Sir? 103 00:09:43,120 --> 00:09:44,080 Update? 104 00:09:44,560 --> 00:09:45,920 Sir, he just got discharged. 105 00:09:46,000 --> 00:09:47,120 His family is here. 106 00:09:47,200 --> 00:09:48,000 Okay. 107 00:09:48,120 --> 00:09:50,280 As soon as he is ready, start the work. 108 00:09:50,360 --> 00:09:52,240 What do we do with Bob when the work is over? 109 00:09:52,320 --> 00:09:55,320 First, start the work... Finish it... then we'll decide about Bob. 110 00:09:55,400 --> 00:09:56,280 Clear? 111 00:09:56,360 --> 00:09:57,200 Yes sir. 112 00:10:14,840 --> 00:10:16,440 What else do I have to do? 113 00:10:17,040 --> 00:10:18,080 Nothing doctor. 114 00:10:19,040 --> 00:10:20,480 Your work is over. 115 00:10:21,320 --> 00:10:22,480 Ours begin. 116 00:10:47,160 --> 00:10:48,320 Listen no... 117 00:10:49,320 --> 00:10:51,160 Shall we go to the church first 118 00:10:51,560 --> 00:10:53,480 or do you want to go straight home? 119 00:10:57,720 --> 00:10:58,720 Church. 120 00:11:01,760 --> 00:11:02,800 I knew it! 121 00:11:04,400 --> 00:11:06,080 You haven't changed at all. 122 00:11:12,400 --> 00:11:14,560 But Miss, I'm working day and night. 123 00:11:14,640 --> 00:11:16,800 24 hours I'm solving papers. 124 00:11:16,920 --> 00:11:19,600 I can see that. Your work has significantly improved but 125 00:11:19,720 --> 00:11:21,360 still a long way to go. 126 00:11:22,920 --> 00:11:24,720 Joint is a tough exam Mini. 127 00:11:24,960 --> 00:11:26,480 You have to work hard. 128 00:11:27,600 --> 00:11:30,600 How easily she said "Work Harder". 129 00:11:30,680 --> 00:11:31,720 What else am I supposed to do? 130 00:11:31,800 --> 00:11:34,840 I can't study for 24 hours, even my battery goes down. 131 00:11:35,600 --> 00:11:37,720 So use this. Your battery will get charged. 132 00:11:38,680 --> 00:11:40,240 That's all that is left. 133 00:11:40,760 --> 00:11:43,240 Need to find a charger and plug it in every night. 134 00:11:43,560 --> 00:11:44,480 Let it go. 135 00:11:44,560 --> 00:11:45,960 Just try your best. 136 00:11:46,040 --> 00:11:47,640 What else can you do? 137 00:11:48,520 --> 00:11:49,480 No. 138 00:11:50,800 --> 00:11:52,520 I need to get into Medicine. 139 00:11:53,400 --> 00:11:54,520 No matter what. 140 00:11:58,440 --> 00:11:59,320 Wait. 141 00:12:07,280 --> 00:12:09,160 [indistinct chatter] 142 00:12:10,680 --> 00:12:11,480 It's for Mini. 143 00:12:11,560 --> 00:12:12,400 Mini? 144 00:12:49,400 --> 00:12:50,400 Bob! 145 00:12:54,840 --> 00:12:56,480 Here, take your charger. 146 00:12:56,960 --> 00:12:59,240 Just take one and you'll be able to work through the night. 147 00:12:59,360 --> 00:13:01,640 Mad or what? I don't want any drugs. 148 00:13:01,880 --> 00:13:03,680 Hey! Who told you this was a drug? 149 00:13:03,760 --> 00:13:04,960 Everyone takes it. 150 00:13:05,040 --> 00:13:06,880 I always take them during exams. 151 00:13:06,960 --> 00:13:09,200 Have it now, stop it after exams. 152 00:13:13,640 --> 00:13:17,000 I want to see you back in the church Bob. 153 00:13:17,080 --> 00:13:19,000 Like how you used to come 154 00:13:19,080 --> 00:13:21,440 to meet me and David. 155 00:13:24,360 --> 00:13:26,720 You've got a new lease of life, 156 00:13:26,880 --> 00:13:28,520 be grateful to that. 157 00:13:44,600 --> 00:13:45,440 Come. 158 00:13:54,040 --> 00:13:57,160 Go, Benny, wash up. Fast. 159 00:14:17,880 --> 00:14:19,160 You like our house? 160 00:14:22,560 --> 00:14:24,120 It's very nice but 161 00:14:24,200 --> 00:14:25,680 I don't remember anything. 162 00:14:25,920 --> 00:14:27,760 This one you're not meant to. 163 00:14:28,720 --> 00:14:30,560 We only moved in 5 years back. 164 00:14:30,640 --> 00:14:32,680 I had to sell the old house 165 00:14:32,880 --> 00:14:34,440 and then get this one on rent. 166 00:14:36,800 --> 00:14:38,200 Where did we live before? 167 00:14:38,280 --> 00:14:39,240 Kalighat. 168 00:14:39,680 --> 00:14:41,080 Near the Metro station. 169 00:14:42,200 --> 00:14:45,040 This house is a bit small but the terrace is fantastic. 170 00:14:45,120 --> 00:14:46,560 Come, I'll show you. 171 00:14:46,760 --> 00:14:47,640 Go. Show. 172 00:14:50,280 --> 00:14:51,360 Come no. 173 00:14:51,440 --> 00:14:52,560 Go. 174 00:15:01,600 --> 00:15:04,080 I'm not allowed to come to the terrace alone. 175 00:15:04,160 --> 00:15:05,880 Now I can come with you. 176 00:15:07,440 --> 00:15:09,920 Do you know how to fly a kite? 177 00:15:11,000 --> 00:15:12,280 I'll teach you. 178 00:15:26,800 --> 00:15:28,320 And this is my room. 179 00:15:28,440 --> 00:15:30,320 Do you have a room? 180 00:15:34,280 --> 00:15:35,880 You can stay with me. 181 00:15:36,000 --> 00:15:37,840 Look who's here! 182 00:15:53,600 --> 00:15:54,680 Mini? 183 00:16:00,560 --> 00:16:02,400 Come, let's eat food? 184 00:16:02,680 --> 00:16:04,040 Come Benny. 185 00:16:09,840 --> 00:16:11,680 And remember what the doctor said. 186 00:16:12,240 --> 00:16:16,360 Just assume your father remembers everything. 187 00:16:16,760 --> 00:16:19,120 Don't remind him of anything unless he asks. 188 00:16:19,440 --> 00:16:22,360 This is the only way to bring his memory back. 189 00:16:23,160 --> 00:16:24,080 Okay? 190 00:16:27,040 --> 00:16:29,640 Your name is Bob Biswas. 191 00:16:31,880 --> 00:16:34,240 Apparently, you have a wife 192 00:16:34,680 --> 00:16:35,960 a son 193 00:16:36,600 --> 00:16:37,960 and even a daughter! 194 00:16:40,800 --> 00:16:42,160 Did you know? 195 00:16:42,640 --> 00:16:43,720 Huh? 196 00:16:43,800 --> 00:16:46,280 This is when all of us went to Nicco Park. 197 00:16:47,080 --> 00:16:49,960 Mini you looked so different! 198 00:16:51,520 --> 00:16:53,000 Where am I? 199 00:16:53,120 --> 00:16:54,600 In there. 200 00:16:55,840 --> 00:16:56,960 Huh? Where? 201 00:16:57,040 --> 00:16:58,120 Here! 202 00:16:58,680 --> 00:17:00,480 I'm going to my room. Need to finish off some papers. 203 00:17:01,040 --> 00:17:02,480 Hey, how was the meeting? 204 00:17:02,600 --> 00:17:03,560 It was okay. 205 00:17:03,960 --> 00:17:05,680 She said I need to work harder. 206 00:17:05,960 --> 00:17:08,760 "Harder"?! But you are studying so much already! 207 00:17:08,960 --> 00:17:10,280 Evidently not enough. 208 00:17:11,800 --> 00:17:14,600 Ma, will you... - Yes I will make you some coffee. 209 00:17:14,680 --> 00:17:15,640 Thank you. 210 00:17:52,240 --> 00:17:53,160 MA! 211 00:17:54,720 --> 00:17:55,760 MA! 212 00:17:57,000 --> 00:17:59,760 Ma, he is singing again! Didn't you talk to him? 213 00:17:59,880 --> 00:18:00,800 I did. 214 00:18:00,880 --> 00:18:02,720 But he doesn't listen. What can I do? 215 00:18:03,160 --> 00:18:05,360 Just shut the window. 216 00:18:05,680 --> 00:18:07,560 Yeah. Easy for you to say. 217 00:18:07,640 --> 00:18:09,680 You are not sitting for an exam are you? 218 00:18:16,360 --> 00:18:18,560 But I did try to talk to that idiot. 219 00:18:18,800 --> 00:18:19,520 Who? 220 00:18:19,600 --> 00:18:20,960 Our idiot neighbour. 221 00:18:21,520 --> 00:18:23,480 Every night the idiot has to practice his singing. 222 00:18:26,480 --> 00:18:29,040 Please go give her the coffee. 223 00:18:30,160 --> 00:18:31,040 Me? 224 00:18:33,640 --> 00:18:35,600 If I go she'll scold me again! 225 00:18:40,360 --> 00:18:41,320 Yes? 226 00:18:48,000 --> 00:18:50,320 Your mother has sent coffee for you. 227 00:18:53,840 --> 00:18:54,720 Thank you. 228 00:19:02,040 --> 00:19:03,640 You have to study so much? 229 00:19:05,040 --> 00:19:05,960 Yes. 230 00:19:19,480 --> 00:19:20,640 Who's that? 231 00:19:28,720 --> 00:19:29,800 My father. 232 00:20:30,320 --> 00:20:31,720 Still awake! 233 00:20:32,280 --> 00:20:35,120 Well, he has been sleeping till now. How much more? 234 00:20:35,240 --> 00:20:38,840 Do you think he'll get to sleep with his wife tonight? 235 00:20:40,160 --> 00:20:41,560 There you are! 236 00:20:43,920 --> 00:20:46,160 What are you doing here? Aren't you going to sleep? 237 00:20:48,560 --> 00:20:50,120 I don't know where to sleep! 238 00:20:51,840 --> 00:20:54,320 Well for most of your life you have slept beside me 239 00:20:54,600 --> 00:20:56,160 so might as well continue. 240 00:22:23,720 --> 00:22:25,520 Mini you didn't sleep? 241 00:22:28,320 --> 00:22:31,960 If you continue like this, you'll need a doctor before you become one. 242 00:22:32,360 --> 00:22:33,640 Ma, close the door. 243 00:22:34,640 --> 00:22:37,560 Mini, remember to shut all the windows before you leave! 244 00:22:40,760 --> 00:22:42,080 She's still studying! 245 00:22:42,280 --> 00:22:44,640 I don't know where that girl gets her energy from. 246 00:22:48,040 --> 00:22:49,480 That's the singer. 247 00:22:53,560 --> 00:22:55,240 He won some reality show. 248 00:23:18,200 --> 00:23:21,640 We got so lucky with our children. 249 00:23:22,920 --> 00:23:26,280 After so many years without a father in their life 250 00:23:26,360 --> 00:23:29,560 they've turned out alright. 251 00:23:34,520 --> 00:23:36,480 There's a photo in Mini's room. 252 00:23:37,160 --> 00:23:38,160 David's photo. 253 00:23:40,760 --> 00:23:43,120 She said he was her father. 254 00:23:43,440 --> 00:23:44,720 David was my first husband. 255 00:23:44,840 --> 00:23:46,600 Mary is this who I think... 256 00:23:46,720 --> 00:23:50,320 Yes. This is my husband Bob and this is Jayanti. 257 00:23:50,440 --> 00:23:51,680 Her best friend. 258 00:23:51,920 --> 00:23:54,120 Yes, my best friend. 259 00:23:54,240 --> 00:23:56,680 So Bob da when are you giving me a treat? 260 00:23:56,960 --> 00:23:58,840 You owe me a treat. 261 00:23:59,520 --> 00:24:00,680 Soon. 262 00:24:04,200 --> 00:24:06,200 Will you be able to go back home? 263 00:24:08,040 --> 00:24:09,000 One minute. 264 00:24:10,720 --> 00:24:12,040 Keep my mobile. 265 00:24:12,680 --> 00:24:14,920 I'm typing my office number, 266 00:24:15,040 --> 00:24:17,240 call me if you need anything. 267 00:25:15,360 --> 00:25:16,720 Bob babu! 268 00:25:18,760 --> 00:25:19,880 I need you to come with me. 269 00:25:20,000 --> 00:25:21,280 Why? - I'll explain later. 270 00:25:21,520 --> 00:25:22,720 But... - Nothing to worry about Bob babu. 271 00:25:22,800 --> 00:25:24,280 We're all old friends here. 272 00:25:24,760 --> 00:25:26,280 Let's go... 273 00:25:28,160 --> 00:25:30,360 Bob babu. You slept well last night? 274 00:25:32,600 --> 00:25:33,440 Yes. 275 00:25:33,520 --> 00:25:34,480 Let's go. 276 00:25:47,600 --> 00:25:49,320 Are you from the police? 277 00:25:52,320 --> 00:25:53,800 I guess you can say that. 278 00:26:16,600 --> 00:26:17,720 Bob Babu 279 00:26:18,080 --> 00:26:18,960 Coffee? 280 00:26:19,040 --> 00:26:21,800 Bob babu, sorry for dragging you like this. 281 00:26:22,200 --> 00:26:23,920 You must be thinking about who we are. 282 00:26:24,000 --> 00:26:26,520 I am Jishu Narang, and this is my colleague Kharaj Sahu. 283 00:26:26,600 --> 00:26:27,400 Hello. 284 00:26:28,000 --> 00:26:29,840 We work for the special branch, 285 00:26:30,040 --> 00:26:33,080 and our job is to maintain the balance between the good and bad in our society. 286 00:26:33,160 --> 00:26:36,240 You know, so on so forth... 287 00:26:38,120 --> 00:26:41,360 I don't understand. Why am I here? 288 00:26:41,840 --> 00:26:44,760 Just a regular update. To find out how things are. 289 00:26:46,120 --> 00:26:48,120 Is everything okay with you? 290 00:26:49,760 --> 00:26:51,640 How are you feeling, now that you can go out? 291 00:26:51,720 --> 00:26:54,400 Happy to be with your family? 292 00:26:54,480 --> 00:26:56,240 I'd have loved that. 293 00:26:58,920 --> 00:27:01,240 So Bob babu we had a small request. 294 00:27:01,880 --> 00:27:05,200 Since we did so much for you to get your freedom and family back. 295 00:27:05,320 --> 00:27:08,520 We felt you should also do something in return for us. 296 00:27:10,600 --> 00:27:13,000 I don't understand. What do I do? 297 00:27:13,120 --> 00:27:15,960 Oh no, I forgot! 298 00:27:16,320 --> 00:27:18,320 You don't remember anything, do you? 299 00:27:20,840 --> 00:27:21,600 No. 300 00:27:21,680 --> 00:27:25,760 You don't remember what you did? As in your work, what you do? 301 00:27:25,840 --> 00:27:28,640 I thought your memory would be back by now after meeting your family. 302 00:27:28,760 --> 00:27:31,120 Especially after meeting your wife. 303 00:27:39,680 --> 00:27:41,280 Do you recognise anyone from here? 304 00:27:58,640 --> 00:28:00,200 No? I'll give you a hint. 305 00:28:00,440 --> 00:28:02,520 They all have one thing in common. 306 00:28:04,680 --> 00:28:05,520 No? 307 00:28:05,800 --> 00:28:06,760 One minute. 308 00:28:14,280 --> 00:28:15,160 Now? 309 00:28:20,960 --> 00:28:21,880 No? 310 00:28:25,480 --> 00:28:27,040 You killed all of them. 311 00:28:29,520 --> 00:28:31,320 And there are many more like them. 312 00:28:37,200 --> 00:28:38,920 Why would I kill anyone? 313 00:28:40,240 --> 00:28:41,400 For money? 314 00:28:41,760 --> 00:28:44,840 Bob babu, is it true that you're a very rich man? 315 00:28:45,200 --> 00:28:48,440 There's a rumour that you have a lot of cash hidden away somewhere? 316 00:28:48,520 --> 00:28:50,360 Let's cut to the chase Bob babu. 317 00:28:50,800 --> 00:28:54,440 We need you to get back to doing what you did best. But this time only for us. 318 00:28:54,640 --> 00:28:56,040 Keep this. 319 00:28:56,480 --> 00:29:00,080 We will only contact you and don't even contact us by mistake. 320 00:29:04,480 --> 00:29:05,880 Why should I believe you? 321 00:29:05,960 --> 00:29:07,200 That is up to you. 322 00:29:07,320 --> 00:29:11,040 If you value your freedom and your family then... 323 00:29:11,160 --> 00:29:14,520 Bob Babu is thinking that he is a very good man 324 00:29:14,640 --> 00:29:17,440 how can he do something so bad? Isn't it? 325 00:29:27,240 --> 00:29:30,560 Have I done this work for you before? 326 00:29:36,200 --> 00:29:38,720 Who knows! You tell me if you remember. 327 00:29:45,640 --> 00:29:49,040 It's been a while, and Benny really loves your Hakka noodles. 328 00:29:51,960 --> 00:29:53,720 You remember Dhonu? 329 00:29:55,280 --> 00:29:56,040 Hello. 330 00:29:56,120 --> 00:29:57,720 He relentlessly looked after us. 331 00:29:57,800 --> 00:30:00,520 He even followed us from Kalighat with his stall. 332 00:30:00,600 --> 00:30:03,960 Sister, wherever you guys are, I will always be there. 333 00:30:04,440 --> 00:30:07,600 Even now see... He has brought Hakka noodles for Benny. 334 00:30:07,760 --> 00:30:10,160 Benny really loves Hakka noodles. 335 00:30:10,240 --> 00:30:11,680 Just like Bob da. 336 00:30:11,960 --> 00:30:13,920 You guys talk, I'll be back. 337 00:30:17,680 --> 00:30:19,960 So good to see you back Bob da. 338 00:30:20,040 --> 00:30:22,720 You must come to the stall and have some noodles. 339 00:30:22,840 --> 00:30:24,160 Well, it's your stall only. 340 00:30:24,520 --> 00:30:25,480 My stall? 341 00:30:25,640 --> 00:30:27,160 If you didn't give me the money 342 00:30:27,240 --> 00:30:29,200 how would I've started the stall? 343 00:30:29,400 --> 00:30:33,240 I owe everything to you and sister. 344 00:30:41,120 --> 00:30:43,920 Is everything ok Bob da? 345 00:30:45,840 --> 00:30:48,520 I saw you going in that car. 346 00:30:52,960 --> 00:30:54,520 Ok Bob da, I'll leave now. 347 00:30:54,600 --> 00:30:56,760 But if you need anything, let me know. 348 00:30:57,280 --> 00:30:59,280 Anything! 349 00:31:18,440 --> 00:31:20,200 You killed all of them... 350 00:31:37,960 --> 00:31:39,080 Yes tell me. 351 00:31:39,360 --> 00:31:40,840 I hope I am not disturbing you... 352 00:31:40,920 --> 00:31:42,320 Yes, you are disturbing me. 353 00:31:43,120 --> 00:31:44,160 Sorry. 354 00:31:45,280 --> 00:31:47,440 My daughter has an exam. 355 00:31:47,720 --> 00:31:50,560 So if you could please shut your windows 356 00:31:50,760 --> 00:31:53,760 because the singing is disturbing her studies. 357 00:31:54,400 --> 00:31:57,000 My singing is disturbing her? 358 00:31:58,200 --> 00:31:59,400 "My singing"? 359 00:32:00,040 --> 00:32:03,640 And you have come to my house to tell me to stop singing? 360 00:32:03,760 --> 00:32:06,960 Yes. But just till her exam. That'll be very kind of you. 361 00:32:08,560 --> 00:32:13,040 You know how much people pay to hear me singing? 362 00:32:13,600 --> 00:32:16,440 How many contests I have won? Any idea? 363 00:32:17,480 --> 00:32:18,520 No. 364 00:32:19,440 --> 00:32:20,560 You don't? 365 00:32:21,000 --> 00:32:26,360 Well I suggest you tell your daughter to study harder. 366 00:32:26,440 --> 00:32:28,600 And to mind her own business. 367 00:32:28,760 --> 00:32:31,280 And also, remember one thing. 368 00:32:32,560 --> 00:32:35,920 Just because I live next door, don't com and ring the bell whenever you want. 369 00:32:36,000 --> 00:32:37,080 Do you understand? 370 00:32:38,240 --> 00:32:39,480 Now leave. 371 00:32:56,440 --> 00:32:58,680 Why would you even think of talking to him? 372 00:33:00,400 --> 00:33:02,000 I thought he might listen. 373 00:33:02,520 --> 00:33:04,080 He is not a good person. 374 00:33:04,160 --> 00:33:07,120 People like us are not capable of handling people like him. 375 00:33:09,920 --> 00:33:11,400 Give me my phone please. 376 00:33:16,480 --> 00:33:19,160 Oh, one text came for you. 377 00:33:19,600 --> 00:33:20,440 Message? 378 00:33:24,600 --> 00:33:25,880 Another idiot. 379 00:33:26,720 --> 00:33:28,760 The world is full of these bad men. 380 00:33:32,720 --> 00:33:34,640 Am I a good man or a bad man? 381 00:33:36,680 --> 00:33:37,600 Why? 382 00:33:39,200 --> 00:33:40,360 I can't remember. 383 00:33:46,800 --> 00:33:48,040 Let me tell you. 384 00:33:49,640 --> 00:33:52,560 My world is filled with such characters. 385 00:33:56,280 --> 00:33:58,280 You are the only good person in my life. 386 00:34:05,240 --> 00:34:07,280 Why don't you complain about him? 387 00:34:08,320 --> 00:34:09,240 I can't. 388 00:34:09,640 --> 00:34:12,240 He is too senior and I need the job. 389 00:34:13,280 --> 00:34:14,160 Why? 390 00:34:14,800 --> 00:34:16,120 What do you mean why? 391 00:34:16,440 --> 00:34:18,400 I need to pay the rent. 392 00:34:18,520 --> 00:34:21,240 Benny's fees, Mini's fees, how can I just quit? 393 00:34:22,680 --> 00:34:24,240 What job did I do? 394 00:34:25,280 --> 00:34:27,000 You used to sell life insurance. 395 00:34:27,680 --> 00:34:30,760 Surprisingly I cannot find a single sale made by you! 396 00:34:33,680 --> 00:34:36,960 But I must have sold something. I did work here. 397 00:34:39,920 --> 00:34:41,560 Areh! Bob da? 398 00:34:42,600 --> 00:34:44,000 Where have you been? 399 00:34:44,200 --> 00:34:45,680 You know him? 400 00:34:45,960 --> 00:34:49,880 Of course. Bob da and I, joined at the same time. 401 00:34:50,440 --> 00:34:54,080 But Bob da, you have changed a bit. 402 00:34:54,760 --> 00:34:58,080 Okay, Mr. Biswas, let's give this a shot. 403 00:34:59,040 --> 00:35:02,080 We will try you out for a month, please start tomorrow. 404 00:35:24,080 --> 00:35:24,880 Hello. 405 00:35:24,960 --> 00:35:27,160 All set Bob Babu? Ready to start? 406 00:35:30,440 --> 00:35:32,040 No. I need more time. 407 00:35:32,120 --> 00:35:34,520 Time? That's one thing you don't have. 408 00:35:34,680 --> 00:35:36,680 I would advise you to rush. 409 00:35:40,440 --> 00:35:41,400 Client. 410 00:35:43,920 --> 00:35:44,880 Hello? 411 00:35:45,440 --> 00:35:46,360 Hello? 412 00:35:59,440 --> 00:36:00,320 Take. 413 00:36:12,200 --> 00:36:13,280 Bob da... 414 00:36:15,120 --> 00:36:16,680 Is there something wrong? 415 00:36:17,840 --> 00:36:20,680 This is your third plate. One after another! 416 00:36:20,920 --> 00:36:24,000 That same old habit, eating when you are stressed. 417 00:36:25,400 --> 00:36:26,320 Bob da... 418 00:36:27,880 --> 00:36:29,120 Tell me. 419 00:36:30,960 --> 00:36:32,360 I've to get back to work. 420 00:36:33,400 --> 00:36:34,320 What? 421 00:36:40,040 --> 00:36:42,840 Bob da. Listen to me. 422 00:36:42,960 --> 00:36:44,800 Once, go and meet Kali Da. 423 00:36:45,520 --> 00:36:47,120 He can help you. 424 00:36:47,840 --> 00:36:48,760 Kali da? 425 00:36:55,880 --> 00:36:56,840 This is... 426 00:36:58,080 --> 00:36:59,800 Kali Da's shop address. 427 00:37:06,800 --> 00:37:08,840 Only two pills every night. 428 00:37:10,120 --> 00:37:12,960 Now don't take any more just because they taste sweet. 429 00:37:13,320 --> 00:37:15,880 These are medicine, not sweets. Go. 430 00:37:17,360 --> 00:37:21,040 Oh! Look who it is! Bob babu? 431 00:37:21,240 --> 00:37:23,800 Come. Greetings! 432 00:37:24,040 --> 00:37:26,000 What a pleasant surprise. 433 00:37:27,000 --> 00:37:29,360 I heard you were back 434 00:37:29,560 --> 00:37:34,280 but wasn't expecting you so soon. 435 00:37:36,840 --> 00:37:37,520 Kali Da? 436 00:37:37,600 --> 00:37:38,600 Yes! 437 00:37:38,800 --> 00:37:40,400 'Ekam evadvitiyam' 438 00:37:41,360 --> 00:37:44,200 Meaning, the one and only, Kali Krishna Paul. 439 00:37:44,560 --> 00:37:46,320 Always at your service. 440 00:37:47,440 --> 00:37:49,000 A little older, 441 00:37:49,120 --> 00:37:51,240 but still young at heart. 442 00:37:51,600 --> 00:37:52,640 Tell me. 443 00:37:55,400 --> 00:37:58,720 Kali da I need your help... 444 00:38:00,360 --> 00:38:02,000 Are you okay Bob babu? 445 00:38:02,800 --> 00:38:07,880 I heard you have a problem with your memory. 446 00:38:10,520 --> 00:38:12,800 I can't remember anything... 447 00:38:13,160 --> 00:38:14,320 But... 448 00:38:15,360 --> 00:38:17,000 I need to get back to work. 449 00:38:20,520 --> 00:38:25,080 So you are having sleeping problems? 450 00:38:26,200 --> 00:38:28,080 No. I can sleep. 451 00:38:28,320 --> 00:38:29,720 Are you sure you can't sleep? 452 00:38:29,800 --> 00:38:30,880 No Kali da, I'm not having any sleeping... 453 00:38:30,960 --> 00:38:35,600 Yes, you have a problem sleeping. You don't realise it but you are. 454 00:38:35,680 --> 00:38:38,160 I will get you your medicine. Wait. 455 00:38:40,320 --> 00:38:43,280 Even I can't sleep at night. 456 00:38:45,360 --> 00:38:47,120 But I can sleep! 457 00:38:50,520 --> 00:38:52,280 Nux Vomica. 458 00:38:52,920 --> 00:38:55,680 Best for sleeping problems. 459 00:38:56,120 --> 00:39:01,280 Even earlier when you had this problem I gave you Nux Vomica only. 460 00:39:03,680 --> 00:39:06,800 Not now, at night, after dinner. 461 00:39:14,640 --> 00:39:17,520 But I don't have any money, Kali Da. 462 00:39:17,880 --> 00:39:20,000 Chee Chee! What are you saying Bob babu! 463 00:39:20,120 --> 00:39:22,200 I exist because of you. 464 00:39:22,520 --> 00:39:25,480 Our relationship is much above money. 465 00:39:25,680 --> 00:39:27,240 Give me when you can. 466 00:39:35,840 --> 00:39:37,680 Now what problem do you have at night? 467 00:43:58,000 --> 00:43:59,320 Go home Bob babu. 468 00:44:00,200 --> 00:44:01,480 We'll take care of this. 469 00:44:13,880 --> 00:44:15,720 Oh! Where were you? 470 00:44:21,520 --> 00:44:23,160 I was taking the garbage out. 471 00:44:23,640 --> 00:44:25,600 Oh, thank you. 472 00:44:26,160 --> 00:44:27,720 Now go wash your hands. 473 00:44:39,200 --> 00:44:41,240 What man! 474 00:44:41,640 --> 00:44:44,600 Now we have to clean his shit also or what? 475 00:44:44,800 --> 00:44:46,520 Look at the bright side. 476 00:44:47,000 --> 00:44:48,760 At least he started work. 477 00:44:55,760 --> 00:44:57,400 What happened Bob? 478 00:44:57,960 --> 00:44:59,040 What happened? 479 00:44:59,320 --> 00:45:02,160 It's okay, Bob. It's okay. 480 00:45:24,440 --> 00:45:25,400 Sir. 481 00:45:26,800 --> 00:45:27,680 Is Bob ready? 482 00:45:27,760 --> 00:45:28,680 No. - Yes. 483 00:45:33,040 --> 00:45:34,120 He's ready sir. 484 00:45:34,200 --> 00:45:36,200 Sir, he took out an innocent man. 485 00:45:36,280 --> 00:45:38,480 Collateral damage sir. We've taken care of it. 486 00:45:38,680 --> 00:45:39,680 But he's ready. 487 00:45:39,760 --> 00:45:41,200 Let's start immediately. 488 00:45:41,360 --> 00:45:43,520 We can't let this Blue situation going out of our hands. 489 00:45:52,080 --> 00:45:53,200 Ishaan. 490 00:46:09,280 --> 00:46:11,920 I never thought you'd talk to me again. 491 00:46:12,560 --> 00:46:15,320 Neither did I but I need some help. 492 00:46:15,440 --> 00:46:16,400 Tell me. 493 00:46:17,760 --> 00:46:19,080 I need some Blue. 494 00:46:19,200 --> 00:46:21,960 What the... Why does everyone come to me only for Blue? 495 00:46:22,080 --> 00:46:23,720 I have other talents also. 496 00:46:23,840 --> 00:46:24,800 Sorry. Bad idea. 497 00:46:24,920 --> 00:46:26,040 Forget it. - Wait. 498 00:46:27,440 --> 00:46:29,520 I don't have but we can get it easily. 499 00:46:29,680 --> 00:46:30,800 Come with me in the evening? 500 00:46:30,880 --> 00:46:31,520 Why? 501 00:46:31,600 --> 00:46:33,160 We can go out for a drink? 502 00:46:33,480 --> 00:46:35,520 Just joking. You want Blue right? 503 00:46:35,640 --> 00:46:37,040 Let's go, get it. 504 00:46:37,120 --> 00:46:37,840 Where? 505 00:46:37,920 --> 00:46:38,920 Paris bar. 506 00:46:46,120 --> 00:46:48,160 Didn't I tell you not to call me ever. 507 00:46:48,480 --> 00:46:49,560 Sorry... 508 00:46:50,680 --> 00:46:52,240 But you've sent me a photo. 509 00:46:54,840 --> 00:46:55,640 Yes. 510 00:46:56,360 --> 00:46:57,520 Your first job. 511 00:46:59,520 --> 00:47:01,480 And where do I find him? 512 00:47:42,320 --> 00:47:43,760 Ta ra ra... 513 00:47:44,080 --> 00:47:44,960 Bubai da. 514 00:47:47,360 --> 00:47:48,680 Bubai da I need some. 515 00:47:48,880 --> 00:47:50,000 Please Bubai da. 516 00:47:50,400 --> 00:47:53,560 Shontu my brother, you wait here. I'll be with you in a second. 517 00:47:53,640 --> 00:47:55,200 No Bubai da please don't go. 518 00:47:55,320 --> 00:47:56,640 I really need it, Bubai da. 519 00:47:56,720 --> 00:47:58,080 I'll do whatever you want. 520 00:47:58,200 --> 00:47:59,840 Tell me who to hi... 521 00:48:03,200 --> 00:48:05,440 Oh, don't be silly. You are my brother. 522 00:48:06,320 --> 00:48:07,240 Just wait here. 523 00:48:07,320 --> 00:48:09,200 Just give me a minute. Yes? 524 00:48:09,840 --> 00:48:11,120 Promise you'll give me. 525 00:48:11,640 --> 00:48:14,480 You're such a kid. 526 00:48:14,960 --> 00:48:17,400 Of course I promise. I'll give you some. 527 00:48:25,640 --> 00:48:27,200 Is he okay? 528 00:48:27,840 --> 00:48:29,120 Don't mind him. 529 00:48:29,880 --> 00:48:32,560 He is my cousin. We have some family issues. 530 00:48:36,240 --> 00:48:37,360 Thank you Bubai da. 531 00:48:37,480 --> 00:48:38,440 Enjoy. 532 00:48:38,520 --> 00:48:39,720 Are you coming back to the bar? 533 00:48:39,800 --> 00:48:42,120 No no you carry on. I have to make a call. 534 00:48:42,440 --> 00:48:43,160 Let's go. 535 00:48:47,960 --> 00:48:48,880 Oye moron... 536 00:48:49,760 --> 00:48:50,680 Come here. 537 00:48:54,120 --> 00:48:55,680 What do you think you were doing? 538 00:48:55,760 --> 00:48:57,440 Embarrassing me in front of my clients? How dare you? 539 00:48:57,520 --> 00:48:59,920 I'm sorry Bubai da. I just want one Blue. 540 00:49:00,000 --> 00:49:00,680 Hey... 541 00:49:00,920 --> 00:49:01,560 Get lost! 542 00:49:01,640 --> 00:49:04,400 Bubai da, I will never bother you again. 543 00:49:04,480 --> 00:49:06,120 Just one please. - You want Blue? 544 00:49:06,240 --> 00:49:07,880 Come here... I'll give you some. 545 00:49:08,760 --> 00:49:12,280 Here have. Why one? 546 00:49:13,240 --> 00:49:16,560 Open your mouth. Have as many as you want. 547 00:49:18,040 --> 00:49:20,720 Open your mouth. 548 00:49:21,640 --> 00:49:23,840 Now get out of here and never come back. 549 00:49:29,840 --> 00:49:30,720 Hello. 550 00:49:31,360 --> 00:49:32,520 You sure? You don't mind? 551 00:49:32,640 --> 00:49:34,560 But just one drink, after that, I have to go home. 552 00:49:34,640 --> 00:49:35,880 Your wish is my command! 553 00:49:39,680 --> 00:49:40,840 Don't bloody shout at me. 554 00:49:40,960 --> 00:49:42,560 Money doesn't fall from the sky. 555 00:49:42,680 --> 00:49:45,560 I also have to work to put food on your table. 556 00:49:47,200 --> 00:49:48,560 What do you want? 557 00:49:49,480 --> 00:49:50,240 Nothing. 558 00:49:50,320 --> 00:49:51,240 Who are you? 559 00:49:52,880 --> 00:49:53,960 No not you. 560 00:49:55,800 --> 00:49:57,240 What do you want? 561 00:49:58,560 --> 00:50:00,000 I'll call you back. 562 00:50:07,480 --> 00:50:09,720 Oye what do you want? Tell me fast. 563 00:50:09,800 --> 00:50:12,240 You better answer me buddy. What do you want? 564 00:50:12,360 --> 00:50:13,800 One minute. 565 00:50:23,120 --> 00:50:24,000 Hey! 566 00:51:14,280 --> 00:51:15,200 Mini?! 567 00:51:19,080 --> 00:51:20,360 What are you doing here? 568 00:51:25,320 --> 00:51:26,760 I came to meet a client. 569 00:51:26,840 --> 00:51:27,680 You? 570 00:51:29,800 --> 00:51:31,480 I was studying with a friend. 571 00:51:36,720 --> 00:51:37,840 Shall we go? 572 00:51:47,480 --> 00:51:50,480 You always wanted to be a doctor? 573 00:51:52,160 --> 00:51:57,120 I don't remember but apparently my dad really wanted me to. 574 00:51:57,840 --> 00:52:00,360 That's what ma and Doctor uncle tells me. 575 00:52:01,720 --> 00:52:02,920 Doctor uncle? 576 00:52:04,800 --> 00:52:07,200 Dad and he used to work together. 577 00:52:07,480 --> 00:52:09,960 He really helps with my studies when I get stuck. 578 00:52:13,360 --> 00:52:14,920 Do you remember my dad? 579 00:52:20,120 --> 00:52:21,160 It happens. 580 00:52:21,280 --> 00:52:23,760 Even I sometimes forget David's face 581 00:52:24,080 --> 00:52:25,840 and I was married to him! 582 00:52:26,240 --> 00:52:28,560 Things change with time, Bob. 583 00:52:28,640 --> 00:52:31,080 Even if you don't want to change time makes you change. 584 00:52:32,320 --> 00:52:33,680 You don't miss him? 585 00:52:36,920 --> 00:52:38,280 I do. At times. 586 00:52:43,440 --> 00:52:44,840 What are the police saying? 587 00:52:44,920 --> 00:52:47,120 They were all shot dead by the same person. 588 00:52:51,680 --> 00:52:52,920 And the Blue in the car? 589 00:52:53,000 --> 00:52:54,280 Untouched. 590 00:52:54,920 --> 00:52:56,480 The police have confiscated that. 591 00:52:56,720 --> 00:52:58,840 So whoever this person is... 592 00:52:59,600 --> 00:53:01,120 Did not come to steal. 593 00:53:01,240 --> 00:53:02,680 But only to kill. 594 00:53:02,800 --> 00:53:05,520 He is just against us and 595 00:53:06,680 --> 00:53:08,120 not our work. 596 00:53:08,600 --> 00:53:09,480 Ustaad 597 00:53:09,560 --> 00:53:11,840 the money I have invested is safe right? 598 00:53:13,120 --> 00:53:13,920 Yes. 599 00:53:14,000 --> 00:53:16,280 Good. Then I will leave you to it. 600 00:53:24,800 --> 00:53:25,840 Bring him in. 601 00:53:28,880 --> 00:53:30,880 Oye. Ustaad is calling you. 602 00:53:37,240 --> 00:53:38,800 Find out who killed Bubai. 603 00:53:39,800 --> 00:53:41,080 Your dosage of Nux Vomica. 604 00:53:41,160 --> 00:53:43,160 They are like sugar balls. 605 00:53:43,280 --> 00:53:44,880 Don't have too many at a time. 606 00:53:44,960 --> 00:53:47,000 You worry about yourself now Kundu babu. 607 00:53:47,120 --> 00:53:50,120 Bob babu knows what to do. 608 00:53:50,600 --> 00:53:52,800 Always poking your nose everywhere! 609 00:53:53,400 --> 00:53:54,560 So Bob Babu... 610 00:53:55,320 --> 00:53:57,200 work is good? 611 00:53:58,400 --> 00:53:59,560 Who knows Kali Da? 612 00:53:59,640 --> 00:54:00,520 What happened? 613 00:54:00,960 --> 00:54:02,680 I don't know what I'm doing. 614 00:54:04,120 --> 00:54:06,680 Whether I should be doing this work or 615 00:54:07,960 --> 00:54:09,560 was I meant for this work only? 616 00:54:11,680 --> 00:54:13,720 Such is life Bob babu. 617 00:54:13,800 --> 00:54:16,120 We don't realise it but 618 00:54:16,440 --> 00:54:20,360 we only do what we are created for. It's already written. 619 00:54:21,840 --> 00:54:22,680 I don't understand. 620 00:54:22,760 --> 00:54:23,840 You don't understand? 621 00:54:26,240 --> 00:54:27,440 Look there. 622 00:54:28,000 --> 00:54:29,520 It's Kaliya Daman's picture. 623 00:54:30,200 --> 00:54:35,000 When Lord Krishna defeated Kaliya, he asked the serpent... 624 00:54:35,560 --> 00:54:38,200 Not Kaliya like me, poisonous snake... 625 00:54:39,280 --> 00:54:44,040 The Lord asked, Kaliya how do you have so much poison? 626 00:54:44,640 --> 00:54:49,720 You have destroyed so many villages, killed so many people... 627 00:54:49,840 --> 00:54:51,920 Where did you get so much poison? 628 00:54:52,040 --> 00:54:54,960 Kaliya looked at Lord Krishna and said 629 00:54:55,080 --> 00:55:01,880 But my lord you didn't give me anything else! 630 00:55:04,280 --> 00:55:07,520 God creates and god only destroys... 631 00:55:16,040 --> 00:55:16,960 Mary. 632 00:55:21,600 --> 00:55:23,320 He's refusing to talk. 633 00:55:32,880 --> 00:55:34,000 What happened? 634 00:55:43,880 --> 00:55:45,080 Hey, look at me. 635 00:55:46,320 --> 00:55:49,960 Either you tell me or you stop crying. 636 00:55:52,320 --> 00:55:54,880 Otherwise, I'll also start crying, 637 00:55:56,280 --> 00:56:00,200 and we will both look very silly in front of the teacher. 638 00:56:12,960 --> 00:56:13,800 What happened? 639 00:56:19,200 --> 00:56:20,760 See it's so cute. 640 00:56:22,280 --> 00:56:23,240 Ahhh. 641 00:56:23,320 --> 00:56:25,680 This is my rabbit, how dare you touch it? 642 00:56:25,880 --> 00:56:28,720 This is my rabbit... - I'm sorry. 643 00:56:28,800 --> 00:56:31,760 This is my rabbit! 644 00:56:32,560 --> 00:56:35,320 I only wanted to play with the bunny. 645 00:56:39,320 --> 00:56:41,320 Bye-bye, we'll meet tomorrow. 646 00:56:41,440 --> 00:56:43,200 Yes, remember to do your homework. 647 00:56:43,320 --> 00:56:45,640 Where did you get this rabbit? - My father got it from America. 648 00:56:45,840 --> 00:56:47,520 Oh right. Bye-bye. - Bye-bye. 649 00:56:53,280 --> 00:56:54,120 Hello. 650 00:56:57,040 --> 00:56:58,600 Oh! So cute. 651 00:57:04,160 --> 00:57:07,520 You are Ayan from Benny's class no? 652 00:57:07,800 --> 00:57:08,680 Yes 653 00:57:09,960 --> 00:57:12,520 Ayan I have a small request. 654 00:57:12,720 --> 00:57:14,040 Yes tell me. 655 00:57:14,120 --> 00:57:17,600 You mustn't hit Benny again. 656 00:57:21,360 --> 00:57:23,120 Because if you do... 657 00:57:36,600 --> 00:57:37,600 Got it? 658 00:58:02,440 --> 00:58:04,360 Have you seen your father? 659 00:58:17,240 --> 00:58:18,800 There you are. 660 00:58:23,920 --> 00:58:25,720 Why do you sit here every night? 661 00:58:30,040 --> 00:58:31,800 Nothing. I just like this. 662 00:58:33,680 --> 00:58:35,600 Very peaceful. Helps me to think. 663 00:58:43,320 --> 00:58:44,960 It is very peaceful. 664 00:58:51,080 --> 00:58:53,880 Hey, where's that nutcase neighbour? 665 00:58:54,720 --> 00:58:56,640 Haven't heard him singing for a while. 666 00:59:01,400 --> 00:59:02,960 You needed something? 667 00:59:04,640 --> 00:59:05,560 Yes. 668 00:59:08,200 --> 00:59:09,600 I needed my husband. 669 00:59:11,600 --> 00:59:14,920 I get worried when I don't see you. 670 00:59:16,880 --> 00:59:17,720 Why? 671 00:59:17,920 --> 00:59:18,880 I don't know. 672 00:59:22,880 --> 00:59:25,160 After David passed away, 673 00:59:27,640 --> 00:59:29,400 I wouldn't have survived without you. 674 00:59:29,960 --> 00:59:32,920 You were like an angel from heaven, 675 00:59:34,600 --> 00:59:36,960 who came to save me and Mini. 676 00:59:38,240 --> 00:59:39,800 And then that accident... 677 00:59:44,720 --> 00:59:47,920 I prayed to the Lord every day to return you to me 678 00:59:49,680 --> 00:59:53,840 and look he did. 679 00:59:56,440 --> 00:59:57,560 Promise me. 680 00:59:59,680 --> 01:00:01,400 You will never leave us again. 681 01:00:09,040 --> 01:00:11,200 I never want to leave this house. 682 01:00:15,360 --> 01:00:19,160 Sometimes I wonder what good deeds have I done to deserve this family? 683 01:00:19,240 --> 01:00:21,080 I don't want to lose our family. 684 01:00:22,000 --> 01:00:24,720 I never want to be far from Benny and Mini. 685 01:00:26,200 --> 01:00:27,160 Superb! 686 01:00:28,640 --> 01:00:31,920 Family. House. Mini. Benny. You have taken every name. 687 01:00:33,080 --> 01:00:35,520 Except for the one in front of you. 688 01:00:48,520 --> 01:00:50,360 You are everything. 689 01:00:55,440 --> 01:01:01,040 I am more scared of you leaving me than anything. 690 01:01:01,160 --> 01:01:02,320 That's why, 691 01:01:03,240 --> 01:01:04,640 I sit here every night, 692 01:01:05,520 --> 01:01:08,040 trying to remember the life we had. 693 01:01:10,360 --> 01:01:11,640 Our life 694 01:01:12,360 --> 01:01:13,600 Our marriage. 695 01:01:14,480 --> 01:01:15,440 Mini, Benny, 696 01:01:16,440 --> 01:01:17,880 David, everything. 697 01:01:20,080 --> 01:01:21,440 But I can't remember anything. 698 01:01:24,560 --> 01:01:26,160 I try really hard but... 699 01:01:40,480 --> 01:01:41,760 Do you remember this? 700 01:03:07,440 --> 01:03:08,520 What is it? 701 01:03:09,400 --> 01:03:10,440 Greetings. 702 01:03:12,360 --> 01:03:13,320 One minute. 703 01:03:44,200 --> 01:03:45,320 Excuse me. 704 01:06:50,160 --> 01:06:51,040 Bob?! 705 01:07:19,520 --> 01:07:21,920 [muffled voice] 706 01:07:24,880 --> 01:07:26,920 [muffled voice] 707 01:07:37,880 --> 01:07:38,960 Water? 708 01:07:42,280 --> 01:07:43,920 What happened? 709 01:07:48,480 --> 01:07:49,520 Are you okay? 710 01:07:53,080 --> 01:07:57,320 What, you scared me, Bob Biswas. 711 01:08:14,760 --> 01:08:17,360 Forgive me father for I have sinned. 712 01:08:17,480 --> 01:08:20,680 Whatever we do, there is always 713 01:08:21,040 --> 01:08:23,920 a chance of doing something wrong. 714 01:08:24,960 --> 01:08:25,920 No father. 715 01:08:29,120 --> 01:08:31,040 What I did was wrong. 716 01:08:31,120 --> 01:08:32,200 Good. 717 01:08:32,280 --> 01:08:34,800 Realising you did something wrong is also a good thing. 718 01:08:36,400 --> 01:08:38,880 Going forward, just concentrate on doing good deeds. 719 01:08:40,120 --> 01:08:41,280 With that, 720 01:08:43,240 --> 01:08:44,960 will my past mistakes go away? 721 01:08:45,080 --> 01:08:46,240 No my son. 722 01:08:47,480 --> 01:08:49,520 You reap what you sow. 723 01:08:50,040 --> 01:08:54,240 Our sins are the debts we carry, 724 01:08:54,720 --> 01:08:56,960 and hence we all must pay for our sins. 725 01:08:57,440 --> 01:08:59,240 What if I don't pay? 726 01:09:00,880 --> 01:09:02,240 What if I run away? 727 01:09:04,320 --> 01:09:06,520 I wish it was that easy, my son. 728 01:09:07,240 --> 01:09:10,240 Your karma is like your shadow. 729 01:09:11,120 --> 01:09:12,400 No matter how much you run... 730 01:09:13,480 --> 01:09:15,560 You can never outrun your own shadow. 731 01:09:30,400 --> 01:09:31,600 You want anything? 732 01:09:36,760 --> 01:09:37,640 You want to go to the terrace? 733 01:09:37,720 --> 01:09:39,200 I want to go to the terrace. 734 01:09:40,040 --> 01:09:42,560 You will go straight to your room and do your homework. 735 01:09:42,640 --> 01:09:44,840 Why can't I do my homework on the terrace? 736 01:09:44,920 --> 01:09:47,560 Because your mother is telling you to. Go. 737 01:10:12,000 --> 01:10:13,800 Again you are eating noodles, 738 01:10:14,480 --> 01:10:15,640 Plate after plate! 739 01:10:16,080 --> 01:10:17,640 This is your fourth plate. 740 01:10:18,480 --> 01:10:19,680 What is wrong? 741 01:10:26,080 --> 01:10:28,160 Dhonu, I have taken a large debt, and 742 01:10:30,240 --> 01:10:32,280 I don't know how to pay it off. 743 01:10:33,160 --> 01:10:34,200 Bob da... 744 01:10:35,200 --> 01:10:37,080 I have some money. 745 01:10:37,360 --> 01:10:38,960 I can lend you some. 746 01:10:39,840 --> 01:10:41,240 It won't be solved with money. 747 01:10:41,320 --> 01:10:43,640 Then that's good, you don't have to pay it off. 748 01:10:45,800 --> 01:10:46,960 I will have to. 749 01:10:56,440 --> 01:10:58,560 Dhonu you reap what you sow. 750 01:10:58,800 --> 01:10:59,760 What? 751 01:11:00,000 --> 01:11:02,960 Dhonu, this debt is like a restaurant 752 01:11:03,920 --> 01:11:08,280 where you have already cooked your own food. 753 01:11:08,640 --> 01:11:10,000 And you will have to eat it. 754 01:11:10,680 --> 01:11:11,640 Understood? 755 01:11:12,640 --> 01:11:14,960 Bob, I didn't understand anything. 756 01:11:16,560 --> 01:11:18,840 Whatever it is, I think, 757 01:11:20,000 --> 01:11:21,800 you should talk to Mary sister once. 758 01:11:23,400 --> 01:11:24,720 No. Not Mary. 759 01:11:32,400 --> 01:11:33,840 Bob da listen to me. 760 01:11:34,480 --> 01:11:36,520 I'm telling you... 761 01:11:38,640 --> 01:11:41,320 Our Mary sister is like Mother Mary. 762 01:11:42,960 --> 01:11:47,040 She will solve all your problems. 763 01:11:47,960 --> 01:11:53,600 Please talk to her at least once. 764 01:12:02,400 --> 01:12:03,280 Hello. 765 01:12:03,480 --> 01:12:04,720 This is Bob. 766 01:12:05,960 --> 01:12:06,880 I know. 767 01:12:07,480 --> 01:12:08,640 I can see your name. 768 01:12:09,520 --> 01:12:11,000 Is everything okay? - Yes yes. 769 01:12:11,200 --> 01:12:12,280 Everything is fine. 770 01:12:17,720 --> 01:12:19,240 Do you want to have lunch together? 771 01:12:22,640 --> 01:12:24,400 I have a better offer. 772 01:12:25,000 --> 01:12:29,680 Let's do dinner together, followed by breakfast. 773 01:12:30,040 --> 01:12:32,200 No, lunch will do. 774 01:12:34,920 --> 01:12:35,800 Okay. 775 01:12:36,840 --> 01:12:39,160 But I'll have to ask my husband for permission. 776 01:12:39,600 --> 01:12:40,400 Oh. 777 01:12:41,600 --> 01:12:42,480 Okay. 778 01:12:42,560 --> 01:12:43,680 You idiot. 779 01:12:45,040 --> 01:12:48,080 Of course, I will have lunch with you. 780 01:12:50,360 --> 01:12:52,920 Madam, Souvik sir is calling you in his cabin. 781 01:12:57,880 --> 01:12:58,800 Okay bye. 782 01:13:03,560 --> 01:13:05,120 Dhonu!? 783 01:13:06,080 --> 01:13:08,560 You are back after so long. 784 01:13:08,920 --> 01:13:11,680 Greetings! I need some Arnica Kali da. 785 01:13:11,760 --> 01:13:13,040 Okay. 786 01:13:19,800 --> 01:13:23,320 I didn't know you were working again. 787 01:13:24,200 --> 01:13:24,960 Take. 788 01:13:25,240 --> 01:13:28,800 What to do Kali Da! Some people you cannot refuse. 789 01:13:28,880 --> 01:13:31,080 Work is to be accepted not refused. 790 01:13:34,960 --> 01:13:36,080 Kali Da... 791 01:13:37,480 --> 01:13:39,520 Anybody new in town buying medicine? 792 01:13:45,560 --> 01:13:47,400 Honour among thieves Dhonu. 793 01:13:47,800 --> 01:13:49,680 Honour among thieves. 794 01:13:50,160 --> 01:13:51,920 You see this shop of mine? 795 01:13:52,320 --> 01:13:54,000 This is my world of honour. 796 01:13:55,200 --> 01:13:56,840 And that door? 797 01:13:57,360 --> 01:13:59,160 That's the line of honour. 798 01:14:00,040 --> 01:14:02,600 No word from outside can come in from outside. 799 01:14:03,000 --> 01:14:05,440 And no word from inside can go outside. 800 01:14:06,120 --> 01:14:09,320 In our world, there are some rules. 801 01:14:09,520 --> 01:14:11,280 That you can't break. 802 01:14:12,120 --> 01:14:13,520 Or I can break. 803 01:14:15,160 --> 01:14:16,960 Live by rules. - Correct. 804 01:14:17,040 --> 01:14:18,640 Live by rules. 805 01:14:19,520 --> 01:14:21,520 No rules, no life. 806 01:14:21,640 --> 01:14:24,240 Sorry Kali da. My mistake to ask. 807 01:14:24,360 --> 01:14:27,600 No problem, even god makes mistakes. 808 01:14:27,800 --> 01:14:29,000 Go forward, enjoy life. 809 01:14:36,360 --> 01:14:37,760 I had so much work. 810 01:14:40,000 --> 01:14:41,080 What do you want? 811 01:14:41,160 --> 01:14:42,920 Inspector Indira Verma. 812 01:14:43,000 --> 01:14:45,160 I want to check your CCTV. 813 01:14:45,240 --> 01:14:47,520 There's no one here right now, come back later. 814 01:14:47,920 --> 01:14:50,240 I have come to see the footage. Not to see anyone. 815 01:14:51,240 --> 01:14:52,560 I just told you there is no one here. 816 01:14:52,640 --> 01:14:53,560 Now go. 817 01:14:53,960 --> 01:14:55,920 Show your police power somewhere else. 818 01:14:58,320 --> 01:14:59,720 What's your name? 819 01:15:01,680 --> 01:15:02,560 Madan. 820 01:15:02,920 --> 01:15:03,720 Madan. 821 01:15:04,200 --> 01:15:05,880 Either you show me the footage 822 01:15:05,960 --> 01:15:07,560 or you try to stop me 823 01:15:08,360 --> 01:15:10,080 and I am okay with both. 824 01:15:37,480 --> 01:15:38,320 Yes Ma'am. 825 01:15:38,440 --> 01:15:39,440 You know this girl? 826 01:15:41,520 --> 01:15:42,280 No. 827 01:15:42,360 --> 01:15:44,400 But I know the boy she came with. 828 01:15:44,600 --> 01:15:45,640 Who is he? 829 01:15:45,760 --> 01:15:47,000 His name is Ishaan. 830 01:15:47,240 --> 01:15:48,240 Give me his details. 831 01:15:48,320 --> 01:15:49,080 Yes ma'am. 832 01:15:49,160 --> 01:15:50,040 Indira. 833 01:15:50,320 --> 01:15:51,160 Yes? 834 01:15:52,440 --> 01:15:53,480 Sorry which doctor? 835 01:15:56,800 --> 01:15:58,000 Okay, I'll be there. 836 01:16:19,240 --> 01:16:21,040 Oye chowmein... Where do you think you're going? 837 01:16:21,640 --> 01:16:22,240 Go away. 838 01:16:22,320 --> 01:16:23,120 "Chowmein"? 839 01:16:24,080 --> 01:16:25,440 That's not a nice thing to say. - Why? 840 01:16:26,880 --> 01:16:27,880 What will you do? 841 01:16:28,880 --> 01:16:30,040 Karate chop me? 842 01:16:30,520 --> 01:16:32,960 Now get out of here. 843 01:16:40,480 --> 01:16:41,960 I just need some information. 844 01:16:49,800 --> 01:16:50,720 Mary?! 845 01:16:53,960 --> 01:16:55,400 Mary, are you going out for lunch? 846 01:16:55,520 --> 01:16:57,200 Yes. - Come I will buy you lunch... 847 01:16:57,520 --> 01:16:59,360 Mr. Das my husband is waiting for me. 848 01:16:59,480 --> 01:17:00,480 If you'll excuse me. 849 01:17:14,320 --> 01:17:16,520 Just to set the records straight. 850 01:17:16,720 --> 01:17:19,840 Next time you want to have "lunch together" 851 01:17:21,040 --> 01:17:22,960 you have to take me somewhere and not share my lunch. 852 01:17:29,560 --> 01:17:30,640 So what is this about? 853 01:17:31,680 --> 01:17:33,000 I was thinking 854 01:17:35,720 --> 01:17:39,520 after Mini gets into college, should we go and stay somewhere? 855 01:17:39,600 --> 01:17:40,920 Somewhere else? 856 01:17:41,240 --> 01:17:43,040 Kalimpong? Darjeeling? 857 01:17:44,360 --> 01:17:46,720 Dhonu was saying they are beautiful places. 858 01:17:46,800 --> 01:17:48,040 You mean to shift? 859 01:17:48,880 --> 01:17:50,000 From Kolkata? 860 01:17:51,160 --> 01:17:52,040 Why? 861 01:17:52,200 --> 01:17:54,840 Why do you want to run away from Kolkata? 862 01:17:55,160 --> 01:17:56,440 That too Kalimpong. 863 01:17:57,480 --> 01:18:00,200 It'll be nice and peaceful. 864 01:18:00,920 --> 01:18:02,640 You, me, and Benny. 865 01:18:03,320 --> 01:18:05,320 And not too far from Kolkata. 866 01:18:05,520 --> 01:18:08,800 We can come and meet Mini whenever we want. 867 01:18:10,120 --> 01:18:12,760 Not that easy to just give up everything and shift. 868 01:18:13,840 --> 01:18:17,920 Mini going to college will be expensive, plus to relocate, 869 01:18:20,040 --> 01:18:22,400 we will need a lot of money which, my husband, 870 01:18:22,720 --> 01:18:24,400 unfortunately, we don't have. 871 01:18:25,400 --> 01:18:27,240 We don't have any money? 872 01:18:27,560 --> 01:18:28,440 No. 873 01:18:29,160 --> 01:18:31,840 Whatever I got from selling the old house went into your treatment. 874 01:18:34,040 --> 01:18:36,360 And all these years that I worked? 875 01:18:37,520 --> 01:18:39,120 Nope. No savings that I know of. 876 01:18:50,880 --> 01:18:52,800 'You're a very rich man...' 877 01:18:52,880 --> 01:18:55,880 'You have a lot of cash stashed away somewhere..' 878 01:18:56,160 --> 01:18:57,080 Sir? 879 01:18:57,320 --> 01:18:58,960 Sir, please help. Some change. 880 01:19:00,400 --> 01:19:02,560 You don't have any money? 881 01:19:03,040 --> 01:19:04,920 I have. But I can't remember. 882 01:19:13,240 --> 01:19:15,040 You wanted to see me, doctor. 883 01:19:16,120 --> 01:19:17,440 Indira? - Yes. 884 01:19:17,600 --> 01:19:20,200 Give me a second, I want to show you something. 885 01:19:22,640 --> 01:19:23,800 Weirdly enough 886 01:19:25,160 --> 01:19:26,920 the drug found in his body 887 01:19:27,000 --> 01:19:30,000 has a composition very similar to a drug 888 01:19:30,120 --> 01:19:33,280 banned almost a couple of decades ago. 889 01:19:33,400 --> 01:19:34,440 What drug? 890 01:19:34,520 --> 01:19:36,160 Well, it never reached the market. 891 01:19:36,240 --> 01:19:38,440 It was made for Attention Deficiency problems 892 01:19:38,520 --> 01:19:41,920 but tests found that people could get really addicted to it. 893 01:19:43,480 --> 01:19:44,720 I remember because 894 01:19:44,880 --> 01:19:46,600 I read all the research on that. 895 01:19:46,680 --> 01:19:48,280 Do you think it's the same drug? 896 01:19:48,400 --> 01:19:50,360 Feels like it, but not sure. 897 01:19:51,040 --> 01:19:53,240 I would need a proper comparison. 898 01:19:53,360 --> 01:19:55,160 I'll call up New Life Pharma 899 01:19:55,240 --> 01:19:57,320 to see if they still have a copy of that paper. 900 01:19:57,440 --> 01:19:58,520 New life Pharma? 901 01:19:58,760 --> 01:20:00,360 That's the company which made that drug. 902 01:20:00,680 --> 01:20:01,600 I see. 903 01:20:02,280 --> 01:20:03,840 Whatever this Blue is 904 01:20:04,760 --> 01:20:05,880 it's very scary. 905 01:20:26,240 --> 01:20:28,560 'The number you've dialed is not answering.' 906 01:20:47,280 --> 01:20:48,320 Excuse me 907 01:20:49,480 --> 01:20:50,680 who are you? 908 01:20:54,160 --> 01:20:55,160 Doctor. 909 01:20:56,160 --> 01:20:57,040 I'm Dhonu. 910 01:21:12,880 --> 01:21:13,920 Sorry. 911 01:21:24,800 --> 01:21:26,360 Nux Vomica. 912 01:21:26,680 --> 01:21:28,120 Who uses this? 913 01:21:29,320 --> 01:21:30,840 Don't know Ustaad. 914 01:21:30,960 --> 01:21:31,840 Find out. 915 01:21:31,920 --> 01:21:33,800 Ustaad, we can beat it out of Kali Da. - No. 916 01:21:34,920 --> 01:21:37,080 Nobody touches him. 917 01:21:37,680 --> 01:21:41,120 He only sells, it's not his lookout what happens after. 918 01:21:41,520 --> 01:21:43,080 But Ustaad... - No buts. 919 01:21:43,200 --> 01:21:46,840 Rules are rules. 920 01:21:46,920 --> 01:21:50,320 Kali is out of bounds. Is that clear? 921 01:21:53,000 --> 01:21:54,000 Go find out. 922 01:21:58,400 --> 01:21:59,320 Ishaan 923 01:21:59,840 --> 01:22:00,760 I need to talk to you. 924 01:22:00,840 --> 01:22:02,400 Not now. Later. 925 01:22:02,600 --> 01:22:03,600 It's important. 926 01:22:07,320 --> 01:22:09,280 Can't you see that I'm busy? 927 01:22:13,520 --> 01:22:15,480 So you're saying you don't know this man? 928 01:22:15,600 --> 01:22:17,360 Nope. Can't say I do. 929 01:22:18,360 --> 01:22:20,640 Apparently, there was a girl with you that evening. 930 01:22:20,720 --> 01:22:23,440 Possible. I go out with a lot of girls. 931 01:22:23,520 --> 01:22:25,720 But can't remember who it was that night. 932 01:22:38,560 --> 01:22:39,840 Could we talk? 933 01:22:40,520 --> 01:22:41,320 Who are you? 934 01:22:41,400 --> 01:22:43,240 I'm Indira Verma. Police. 935 01:22:44,320 --> 01:22:45,320 Police!? 936 01:22:45,440 --> 01:22:46,840 Why do you need to talk to me? 937 01:22:47,160 --> 01:22:50,600 Nothing just wondering if you could tell me about the night you went to Paris bar 938 01:22:50,840 --> 01:22:54,320 To his credit, he didn't say a word about you but... 939 01:22:59,680 --> 01:23:02,800 There's nothing to say. I just went to have a drink, that's all. 940 01:23:04,400 --> 01:23:06,240 Did you see this man that night? 941 01:23:06,520 --> 01:23:07,320 No. 942 01:23:07,680 --> 01:23:08,640 I didn't. 943 01:23:09,720 --> 01:23:10,760 Sure? 944 01:23:11,600 --> 01:23:12,640 Yes. 945 01:23:13,480 --> 01:23:15,640 So you just went and had a drink? 946 01:23:16,200 --> 01:23:19,720 Yes and then I left. Ishaan stayed back but I left. 947 01:23:19,840 --> 01:23:20,960 Where did you go? 948 01:23:21,040 --> 01:23:22,360 I came home with my dad. 949 01:23:22,480 --> 01:23:23,560 Your dad!? 950 01:23:24,120 --> 01:23:25,920 Your dad was with you? 951 01:23:26,800 --> 01:23:29,160 No, I met him on the way back. 952 01:23:29,280 --> 01:23:31,280 What was your dad doing there? 953 01:23:31,360 --> 01:23:32,960 I don't know. You'll need to ask him. 954 01:23:33,040 --> 01:23:34,920 Look I've to go now. I'm getting late for church. 955 01:23:52,520 --> 01:23:55,760 I want to see you back in the church Bob. 956 01:23:56,040 --> 01:23:59,600 Like when you used to come and meet me and David. 957 01:24:15,840 --> 01:24:17,560 Let's go, I'm late, got to go to work. 958 01:24:17,800 --> 01:24:18,600 Where are you going? 959 01:24:18,680 --> 01:24:20,440 I'm going to meet Doctor uncle. 960 01:24:20,520 --> 01:24:22,480 Okay great, we'll go together halfway. 961 01:24:22,640 --> 01:24:23,520 And you? 962 01:24:24,960 --> 01:24:27,120 I've to meet a client near by and then I'll go to work. 963 01:24:27,200 --> 01:24:28,640 Okay, bye, come on! 964 01:26:23,440 --> 01:26:24,400 Sorry. 965 01:27:55,760 --> 01:27:58,320 'Who knows! You tell me if you remember.' 966 01:27:58,400 --> 01:27:59,520 Bob Da! 967 01:28:00,080 --> 01:28:02,120 One lady is here to see you. 968 01:28:12,320 --> 01:28:13,320 Who is this? 969 01:28:13,560 --> 01:28:15,120 His name is Bubai. 970 01:28:15,320 --> 01:28:19,160 This man was shot dead along with two other men that night. 971 01:28:19,720 --> 01:28:20,520 Oh! 972 01:28:21,080 --> 01:28:26,160 You didn't happen to see anything unusual, did you? 973 01:28:28,200 --> 01:28:29,080 Nothing. 974 01:28:30,200 --> 01:28:32,080 What were you doing in that area? 975 01:28:32,960 --> 01:28:34,720 I was just passing by. 976 01:28:34,840 --> 01:28:37,240 I had gone to meet a client. 977 01:28:37,480 --> 01:28:39,000 At that time of the evening? 978 01:28:41,400 --> 01:28:43,720 Life insurance business is like that only! 979 01:28:45,480 --> 01:28:47,080 There's a joke in our job circle... 980 01:28:48,480 --> 01:28:50,520 Client and death can call you any time! 981 01:28:51,520 --> 01:28:52,640 Good to know. 982 01:28:53,240 --> 01:28:54,920 So you were passing by 983 01:28:55,000 --> 01:28:57,240 when you met your daughter? 984 01:28:57,800 --> 01:28:58,560 Yes. 985 01:28:58,680 --> 01:29:01,560 Any idea what your daughter was doing in that area? 986 01:29:02,640 --> 01:29:05,920 She was studying with some friends. 987 01:29:06,480 --> 01:29:11,120 Poor girl has her medical entrance exam, so she studies hard. 988 01:29:11,720 --> 01:29:14,520 Bob babu do you know what this man did? 989 01:29:19,160 --> 01:29:22,920 These are Blue sold as medicine to desperate students., 990 01:29:23,000 --> 01:29:24,960 who'll do anything to pass their exams. 991 01:29:25,120 --> 01:29:28,120 And one such student died from an overdose last week. 992 01:29:28,960 --> 01:29:31,160 And there will be many more. 993 01:29:32,080 --> 01:29:34,240 Bubai da, used to sell these. 994 01:29:37,560 --> 01:29:38,440 Mini? 995 01:30:16,280 --> 01:30:17,520 What are you doing? 996 01:30:22,560 --> 01:30:23,760 Mini I found this. 997 01:30:23,840 --> 01:30:24,920 What is it? 998 01:30:26,200 --> 01:30:27,920 It was in your drawer. 999 01:30:28,560 --> 01:30:32,040 So? Some rubbish I must have bought. But why are you snooping in my room? 1000 01:30:32,800 --> 01:30:35,160 Mini is there something you are hiding from me? 1001 01:30:35,280 --> 01:30:36,080 What? 1002 01:30:36,320 --> 01:30:37,880 What would I hide? 1003 01:30:41,400 --> 01:30:44,200 Apparently, there are some drugs called Blue 1004 01:30:44,880 --> 01:30:46,680 being sold as medicine.. 1005 01:30:46,760 --> 01:30:48,720 So? Are you saying I'm using drugs? 1006 01:30:48,800 --> 01:30:50,800 just by finding that random pouch? 1007 01:30:51,560 --> 01:30:53,920 No, I'm not saying that but 1008 01:30:54,600 --> 01:30:55,880 I'm just worried about you. 1009 01:30:55,960 --> 01:30:58,960 You don't need to worry about me, you aren't my father. 1010 01:30:59,320 --> 01:31:00,640 Mini, what are you saying... 1011 01:31:00,720 --> 01:31:02,240 Please, I need to study. 1012 01:31:57,920 --> 01:31:59,960 Contract? On me? 1013 01:32:12,400 --> 01:32:13,600 Bob babu? 1014 01:32:14,680 --> 01:32:16,400 I thought I recognised you. 1015 01:32:17,000 --> 01:32:18,400 What are you doing here? 1016 01:32:20,560 --> 01:32:21,400 Er... Client. 1017 01:32:21,480 --> 01:32:22,400 Here? 1018 01:32:23,000 --> 01:32:24,080 At this time? 1019 01:32:25,600 --> 01:32:27,520 Oh sorry I forgot. 1020 01:32:28,000 --> 01:32:29,800 Death and client 1021 01:32:29,920 --> 01:32:31,960 can call you anytime, yes? 1022 01:32:34,360 --> 01:32:35,240 Yes. 1023 01:32:37,320 --> 01:32:39,440 Nice meeting you again Indira. 1024 01:32:41,280 --> 01:32:43,520 I came to meet my senior officer, 1025 01:32:43,720 --> 01:32:45,040 Durga Dwivedi. 1026 01:32:46,000 --> 01:32:48,960 We got a tip-off that there is a contract on her head 1027 01:32:49,120 --> 01:32:51,480 because she is the one fighting against the drug dealers. 1028 01:32:51,920 --> 01:32:53,480 The people who make Blue. 1029 01:32:53,600 --> 01:32:55,680 She is the one fighting to clean our society. 1030 01:32:55,880 --> 01:32:58,320 So this world is safe for our children. 1031 01:33:01,800 --> 01:33:05,120 But why are you telling me this? 1032 01:33:06,040 --> 01:33:10,560 Because you look like a responsible father. 1033 01:33:23,560 --> 01:33:25,200 Have you got my anniversary gift? 1034 01:33:28,480 --> 01:33:29,400 I knew it. 1035 01:33:34,120 --> 01:33:35,120 I tell you what, 1036 01:33:36,200 --> 01:33:38,200 I'm going to book us a holiday in Kalimpong 1037 01:33:38,280 --> 01:33:40,520 and if I like the place then we can think of shifting. 1038 01:33:47,200 --> 01:33:48,680 Happy Anniversary! 1039 01:33:51,800 --> 01:33:52,360 Sir. 1040 01:33:52,440 --> 01:33:53,600 Yes Mary. Come in. 1041 01:33:56,880 --> 01:33:58,680 There has been a complaint about you. 1042 01:33:59,040 --> 01:34:00,160 About me? 1043 01:34:00,640 --> 01:34:01,680 What have I done? 1044 01:34:01,840 --> 01:34:04,080 You've used office resources to do personal work. 1045 01:34:04,800 --> 01:34:06,000 That's not allowed. 1046 01:34:06,080 --> 01:34:08,280 You've been booking personal holidays during working hours. 1047 01:34:08,400 --> 01:34:11,040 But sir, I only booked a hotel in Kalimp and that too during lunch hours. 1048 01:34:11,120 --> 01:34:15,400 So you are admitting you did use office resources for personal work. 1049 01:34:15,960 --> 01:34:17,960 I don't see how this is wrong in any way. 1050 01:34:18,200 --> 01:34:22,000 I will have to report you in unless... 1051 01:34:24,760 --> 01:34:27,240 If you want, this report doesn't have to be written up. 1052 01:34:27,720 --> 01:34:29,600 And you won't lose your job. 1053 01:34:29,880 --> 01:34:32,320 Sir, if you continue like this 1054 01:34:32,640 --> 01:34:34,280 I will tell my husband. 1055 01:34:35,040 --> 01:34:37,640 Please do. But I doubt if he will be able to save your job. 1056 01:34:41,440 --> 01:34:43,520 Only I can save your job. 1057 01:34:44,520 --> 01:34:46,680 Think about it and get back to me. 1058 01:35:08,560 --> 01:35:10,000 That was quick. 1059 01:35:10,560 --> 01:35:11,360 What are you doing? 1060 01:35:11,440 --> 01:35:13,960 Thought about it! - Mary, Mary... 1061 01:35:14,280 --> 01:35:17,440 Why should I bother my husband? I am enough for scum like you. 1062 01:35:20,720 --> 01:35:22,800 You actually beat him with your slippers? 1063 01:35:23,000 --> 01:35:25,360 After a point, I thought he was going to cry. 1064 01:35:28,040 --> 01:35:29,680 You should have told me. 1065 01:35:30,680 --> 01:35:31,840 What would you have done? 1066 01:35:32,200 --> 01:35:33,960 You can't even harm a fly. 1067 01:35:35,360 --> 01:35:37,520 Yes. That is true. 1068 01:35:39,200 --> 01:35:40,680 But what about your job? 1069 01:35:41,160 --> 01:35:42,400 Who cares. 1070 01:35:43,760 --> 01:35:45,160 I have my husband... 1071 01:35:46,360 --> 01:35:47,360 He'll take care of me. 1072 01:35:50,200 --> 01:35:52,320 Bob babu, come. Come. 1073 01:35:55,800 --> 01:35:57,320 I've to talk to you. 1074 01:36:09,600 --> 01:36:11,320 Why didn't you carry out the work? 1075 01:36:12,440 --> 01:36:13,960 I didn't want to. 1076 01:36:17,160 --> 01:36:19,280 You didn't want to? 1077 01:36:19,440 --> 01:36:22,640 And what gives you the power of deciding what you want to do? 1078 01:36:22,720 --> 01:36:24,440 What changed your mind? 1079 01:36:26,640 --> 01:36:29,840 She looked like an honest person. 1080 01:36:31,160 --> 01:36:33,080 Why do you want me to kill her? 1081 01:36:33,280 --> 01:36:36,320 Who told you how she is? You have no idea about her. 1082 01:36:37,480 --> 01:36:39,400 She is fighting against drugs. 1083 01:36:40,280 --> 01:36:42,280 Where is all this coming from? 1084 01:36:42,800 --> 01:36:45,000 You have been assigned a task and you're supposed to do it. 1085 01:36:45,080 --> 01:36:46,280 Get it done Bob. 1086 01:36:47,640 --> 01:36:48,760 I don't want to. 1087 01:36:51,160 --> 01:36:52,440 I don't want to do this anymore. 1088 01:36:52,520 --> 01:36:53,920 I told you he's not ready. 1089 01:36:55,440 --> 01:36:57,200 Listen you moron. 1090 01:36:57,600 --> 01:36:59,560 You exist because of us. 1091 01:36:59,920 --> 01:37:03,120 Your freedom is because we allow it. 1092 01:37:03,200 --> 01:37:06,080 You get to sleep with your wife because we let you. 1093 01:37:06,320 --> 01:37:07,800 So don't mess with us because 1094 01:37:07,880 --> 01:37:10,080 we will take all this away even before y step out of this car. 1095 01:37:10,160 --> 01:37:11,160 What about the diary? 1096 01:37:11,240 --> 01:37:12,760 What diary? What are you talking about? 1097 01:37:13,280 --> 01:37:15,800 The diary in which all details are kept of all the hits. 1098 01:37:17,560 --> 01:37:20,720 Who ordered the hits on whom and how much was paid... 1099 01:37:22,000 --> 01:37:22,920 That diary. 1100 01:37:23,520 --> 01:37:24,320 So? 1101 01:37:26,400 --> 01:37:27,600 So nothing. 1102 01:37:31,680 --> 01:37:33,480 Remember I asked you, 1103 01:37:35,160 --> 01:37:36,880 had I done this work for you before... 1104 01:37:36,960 --> 01:37:38,280 Where is this diary? 1105 01:37:41,200 --> 01:37:42,200 I can't remember. 1106 01:37:43,160 --> 01:37:44,320 He is lying, 1107 01:37:44,640 --> 01:37:46,360 there is no diary, he's bluffing. 1108 01:37:46,480 --> 01:37:47,840 What if he's not? 1109 01:37:48,560 --> 01:37:50,760 If he has a diary, your name will be there. 1110 01:37:50,960 --> 01:37:52,200 Then get rid of him. 1111 01:37:52,760 --> 01:37:53,960 We don't need Bob anymore. 1112 01:37:54,080 --> 01:37:56,600 But we need the diary first... 1113 01:37:57,840 --> 01:37:58,960 Shekhar - Ma'am. 1114 01:37:59,040 --> 01:38:01,200 Do we have any more leads on this 'Ustaad'? 1115 01:38:01,480 --> 01:38:04,320 Apparently, he put out a hit on me. 1116 01:38:04,400 --> 01:38:05,080 What? 1117 01:38:05,160 --> 01:38:05,960 Uh...Sorry. 1118 01:38:06,040 --> 01:38:08,520 This is Inspector Indira Verma. 1119 01:38:08,800 --> 01:38:10,440 She is the one who found out. 1120 01:38:10,560 --> 01:38:12,680 How can someone put a contract on a police officer. 1121 01:38:12,880 --> 01:38:13,520 Sir, 1122 01:38:13,600 --> 01:38:15,920 we had an undercover officer, Rahul Khanna, 1123 01:38:16,040 --> 01:38:17,560 working on the case. 1124 01:38:17,760 --> 01:38:21,160 But he was killed before he could get any closer. 1125 01:38:21,520 --> 01:38:24,880 But surprisingly the same person also killed Ustaad's right-hand man Bubai. 1126 01:38:25,120 --> 01:38:26,840 He killed Ustaad's man and a police officer? 1127 01:38:26,920 --> 01:38:29,320 Yes, he killed both of them. 1128 01:38:29,640 --> 01:38:30,560 Sure? 1129 01:38:30,840 --> 01:38:32,640 That's what the forensic reports say. 1130 01:38:32,760 --> 01:38:34,200 And then there was the contract on ma'am. 1131 01:38:34,320 --> 01:38:36,280 This sounds very convoluted. Do we have any more clarity? 1132 01:38:36,520 --> 01:38:38,120 No. Except for a random person 1133 01:38:38,400 --> 01:38:39,960 called Bob Biswas. 1134 01:38:40,040 --> 01:38:40,640 Who? 1135 01:38:40,720 --> 01:38:41,720 Bob Biswas. 1136 01:38:42,440 --> 01:38:44,560 Works in a life insurance company 1137 01:38:44,640 --> 01:38:46,040 and has a full fledged family. 1138 01:38:46,120 --> 01:38:48,400 Looks like a good man. 1139 01:38:48,760 --> 01:38:50,000 But I don't know why 1140 01:38:50,080 --> 01:38:52,520 but my gut feeling tells me he is connected to all this. 1141 01:38:52,840 --> 01:38:53,920 Then arrest him. 1142 01:38:54,120 --> 01:38:56,520 I will sir after I find proof. 1143 01:38:57,120 --> 01:38:58,480 At the moment I don't have anything. 1144 01:38:59,880 --> 01:39:01,560 Rahul was a police informant?! 1145 01:39:01,680 --> 01:39:03,200 Not an informant, proper police. 1146 01:39:05,200 --> 01:39:07,960 We took him out for you. 1147 01:39:09,200 --> 01:39:11,040 What do you want from this? 1148 01:39:11,280 --> 01:39:12,480 Fifty percent. 1149 01:39:13,200 --> 01:39:14,840 And we'll look after you. 1150 01:39:16,080 --> 01:39:19,520 You will never have to bother about the law or anyone who gets in your way. 1151 01:39:24,440 --> 01:39:25,760 And if I don't agree? 1152 01:39:25,920 --> 01:39:27,640 Then the police and many others 1153 01:39:28,960 --> 01:39:31,680 will get in your way, 1154 01:39:32,320 --> 01:39:33,880 and we won't be able to help you. 1155 01:39:38,360 --> 01:39:42,640 Here, as an offering of peace and long friendship 1156 01:39:43,160 --> 01:39:45,120 the man who you are looking for, 1157 01:39:45,480 --> 01:39:46,680 you can have him. 1158 01:39:48,520 --> 01:39:50,240 But he has a diary 1159 01:39:51,000 --> 01:39:52,200 which I need. 1160 01:39:59,320 --> 01:40:01,560 I don't need Nux Vomica anymore Kali Daß. 1161 01:40:02,520 --> 01:40:04,680 I'm retiring. 1162 01:40:05,120 --> 01:40:06,920 You let me know how much I owe you. 1163 01:40:07,000 --> 01:40:08,840 The moment I get my commission I will pay you back. 1164 01:40:08,920 --> 01:40:10,400 Not to worry. 1165 01:40:10,520 --> 01:40:12,040 As and when you can. 1166 01:40:12,600 --> 01:40:15,880 This shop will always be open for you. 1167 01:40:21,000 --> 01:40:22,120 Kali da? 1168 01:40:23,280 --> 01:40:26,440 One last thing, I found this key. 1169 01:40:26,920 --> 01:40:29,320 Would you by any chance know what this is? 1170 01:40:36,520 --> 01:40:37,960 Yes. Come with me. 1171 01:41:01,760 --> 01:41:04,560 That trunk is yours. 1172 01:41:05,000 --> 01:41:07,000 Your key should open it. 1173 01:41:10,440 --> 01:41:12,120 My trunk? - Yes 1174 01:41:14,520 --> 01:41:17,880 I have a trunk? What's in it? 1175 01:41:18,680 --> 01:41:22,320 Your trunk. How should I know? 1176 01:41:22,440 --> 01:41:25,760 But Kali da you never told me before. 1177 01:41:26,800 --> 01:41:29,920 Rules are rules. 1178 01:41:31,560 --> 01:41:33,800 My job is not to say anything. 1179 01:41:35,400 --> 01:41:38,920 Only when I'm asked. 1180 01:41:40,680 --> 01:41:43,640 You asked I answered. 1181 01:41:48,520 --> 01:41:54,440 And please also remember, you owe me rent for the trunk. 1182 01:41:55,200 --> 01:41:56,800 But don't worry 1183 01:41:56,920 --> 01:41:59,040 give whenever you can. 1184 01:42:37,320 --> 01:42:38,920 Kali Da, my rent, and bills till now 1185 01:42:39,040 --> 01:42:41,040 Thank you. 1186 01:42:41,520 --> 01:42:43,000 And this is for you. 1187 01:42:43,080 --> 01:42:45,760 You don't need to... 1188 01:42:45,840 --> 01:42:48,840 I need to. 1189 01:42:50,440 --> 01:42:54,280 You have no idea. This money isn't money. 1190 01:42:55,400 --> 01:42:58,040 This is a chance to pay my debts. 1191 01:42:58,560 --> 01:43:02,520 I gave up the bad and good things are happening. 1192 01:43:04,440 --> 01:43:08,520 We can relocate, I can give Mary the best life possible. 1193 01:43:09,640 --> 01:43:12,080 Such is life Bob babu, 1194 01:43:12,320 --> 01:43:15,680 when god gives, he gives in abundance. 1195 01:43:15,760 --> 01:43:16,880 Enjoy. 1196 01:43:19,200 --> 01:43:21,440 Such is life. 1197 01:43:21,520 --> 01:43:22,680 Such is life. 1198 01:43:31,880 --> 01:43:32,800 I remembered. 1199 01:43:39,480 --> 01:43:40,640 Remembered? 1200 01:43:56,400 --> 01:43:57,440 Dhonu! 1201 01:43:57,520 --> 01:43:58,560 Ustaad you called me? 1202 01:43:58,640 --> 01:43:59,440 Yes. 1203 01:44:02,000 --> 01:44:03,440 We found Nux Vomica. 1204 01:44:17,880 --> 01:44:19,240 I won't do it Ustaad. 1205 01:44:30,000 --> 01:44:31,480 I don't care, get me from somewhere. 1206 01:44:31,560 --> 01:44:32,880 Mini calm down. 1207 01:44:32,960 --> 01:44:34,880 There has been some gang war or something. 1208 01:44:35,000 --> 01:44:36,360 There are no Blue available. 1209 01:44:36,440 --> 01:44:38,600 But I need some. I have an exam. 1210 01:44:39,320 --> 01:44:41,200 I know you have some. Give me. 1211 01:44:41,440 --> 01:44:43,840 I don't. And even if I had, I wouldn't have given it to you. Look at yourself! 1212 01:44:43,960 --> 01:44:46,200 Stop this Blue shit. 1213 01:44:47,560 --> 01:44:49,200 Wherever I go, someone wants to try to be my father. 1214 01:44:49,280 --> 01:44:50,520 Mini... - Don't touch me. 1215 01:44:53,960 --> 01:44:55,320 Where are you going? 1216 01:44:55,840 --> 01:44:57,200 Kalimpong. - Why? 1217 01:44:59,600 --> 01:45:00,680 To rest. 1218 01:45:00,760 --> 01:45:01,960 Is papa also going? 1219 01:45:02,040 --> 01:45:03,600 Why, should I be going with you? 1220 01:45:03,720 --> 01:45:05,440 Who will look after me? 1221 01:45:05,720 --> 01:45:06,760 Your sister. 1222 01:45:06,880 --> 01:45:08,880 But she is never there. 1223 01:45:29,800 --> 01:45:31,440 Benny be quiet. 1224 01:45:32,480 --> 01:45:34,520 We are only going for three days. 1225 01:45:34,640 --> 01:45:36,120 Nothing will happen to you. 1226 01:45:36,280 --> 01:45:38,520 I have told your sister to stay at home. 1227 01:45:46,560 --> 01:45:47,760 Thank you 1228 01:45:51,480 --> 01:45:53,680 for giving me one more chance. 1229 01:45:55,160 --> 01:45:58,080 For Mary, Benny, Mini. 1230 01:46:00,920 --> 01:46:02,320 When I wasn't there 1231 01:46:02,440 --> 01:46:04,440 you looked after them thank you. 1232 01:46:07,280 --> 01:46:08,920 Thank you for everything. 1233 01:46:11,800 --> 01:46:13,960 I know what I did was wrong. 1234 01:46:15,120 --> 01:46:16,760 But I promise you, 1235 01:46:18,840 --> 01:46:21,560 I will never let Mary down. 1236 01:46:23,320 --> 01:46:25,320 I will always look after everyone. 1237 01:46:28,640 --> 01:46:29,480 Thank you. 1238 01:46:41,200 --> 01:46:42,120 Bob 1239 01:46:42,400 --> 01:46:43,920 you look very happy. 1240 01:46:44,360 --> 01:46:45,240 Yes Father. 1241 01:46:46,360 --> 01:46:49,440 Remember you told me that, I got a new lease on life? 1242 01:46:50,280 --> 01:46:52,160 I am starting that new life now. 1243 01:46:52,480 --> 01:46:55,840 And watch, I'm going to pay off all my debts. 1244 01:46:56,960 --> 01:46:58,160 That's great. 1245 01:47:00,320 --> 01:47:01,240 Thank you. 1246 01:47:46,000 --> 01:47:47,200 Oh, you're here! 1247 01:47:51,000 --> 01:47:52,360 I have some good news. 1248 01:47:53,120 --> 01:47:54,800 We have money. 1249 01:47:54,920 --> 01:47:57,360 My old sales commission came through. 1250 01:47:57,560 --> 01:47:58,600 That's good news no? 1251 01:47:59,520 --> 01:48:02,280 Hey how has Benny has gone to bed so early? 1252 01:48:03,280 --> 01:48:04,440 I made him. 1253 01:48:05,880 --> 01:48:06,760 Why? 1254 01:48:09,200 --> 01:48:10,520 You want to go to the terrace? 1255 01:48:13,080 --> 01:48:15,080 I found this in your pocket. 1256 01:48:17,280 --> 01:48:18,960 I gave this to David. 1257 01:48:19,280 --> 01:48:22,880 Whoever mugged and killed David... 1258 01:48:25,800 --> 01:48:29,600 Also stole his wallet and his bracelet. 1259 01:48:31,240 --> 01:48:33,440 How did you get this Bob? 1260 01:48:33,920 --> 01:48:36,000 You weren't even in the city that day. 1261 01:48:37,800 --> 01:48:38,960 Mary, I will... 1262 01:48:39,040 --> 01:48:39,720 Bob! 1263 01:48:53,280 --> 01:48:54,880 Greetings, Bob Babu 1264 01:48:56,480 --> 01:48:57,720 I am Sambhu 1265 01:48:57,800 --> 01:48:59,880 and this is my brother, Bhanu. 1266 01:49:01,280 --> 01:49:04,000 What is wrong with you? 1267 01:49:04,960 --> 01:49:07,280 If you want him to talk, then why are you hitting him, you moron? 1268 01:49:07,360 --> 01:49:08,880 Please don't hit him. 1269 01:49:09,120 --> 01:49:10,800 No, we won't hit him anymore 1270 01:49:10,880 --> 01:49:12,440 No tension sister. 1271 01:49:13,440 --> 01:49:17,760 Bob babu, just tell us where the diary is. 1272 01:49:18,840 --> 01:49:20,240 Which diary? 1273 01:49:22,200 --> 01:49:24,680 Oye idiot, will you please let me do my work? 1274 01:49:28,160 --> 01:49:30,800 Bob babu, just give us the diary. 1275 01:49:30,880 --> 01:49:32,920 You and I will be happy. 1276 01:49:34,600 --> 01:49:36,680 I don't have any diary. 1277 01:49:42,760 --> 01:49:44,440 You killed Bubai with this hand right? 1278 01:49:44,560 --> 01:49:47,640 Give me this hand, Bob Babu! 1279 01:49:48,080 --> 01:49:48,960 Bob! 1280 01:49:49,040 --> 01:49:50,640 You stay there, sister. 1281 01:49:56,880 --> 01:49:58,480 Give us the diary. 1282 01:49:58,560 --> 01:50:00,240 Otherwise, we'll have to take your other hand. 1283 01:50:00,320 --> 01:50:01,960 What diary are you talking about? 1284 01:50:02,040 --> 01:50:04,040 If he doesn't have it, how will he give it to you? 1285 01:50:05,800 --> 01:50:07,080 You haven't told her, have you? 1286 01:50:07,160 --> 01:50:09,000 I don't remember anything. 1287 01:50:09,480 --> 01:50:12,280 Try harder Bob babu. 1288 01:50:12,360 --> 01:50:14,760 Either we leave with the diary, 1289 01:50:15,440 --> 01:50:16,920 or your wife's life. 1290 01:50:24,240 --> 01:50:27,760 No. Wait. I think I remember... 1291 01:50:30,200 --> 01:50:31,440 What diary Bob? 1292 01:50:32,640 --> 01:50:35,520 Mary, it'll be okay. Trust me. 1293 01:50:38,720 --> 01:50:40,480 It's in Kali Da's shop. 1294 01:50:40,560 --> 01:50:44,760 No matter which road you take. All roads lead to Kali da. 1295 01:50:47,880 --> 01:50:48,880 Come. 1296 01:50:49,800 --> 01:50:52,200 We will take our leave now. 1297 01:50:52,360 --> 01:50:53,520 Goodbye. 1298 01:50:56,240 --> 01:50:57,240 Bob. 1299 01:50:58,080 --> 01:50:59,520 Bob. - Are you alright? 1300 01:51:00,120 --> 01:51:01,120 Benny! 1301 01:51:06,520 --> 01:51:08,760 Bob! What is happening? 1302 01:51:09,320 --> 01:51:11,240 What diary were they talking about? 1303 01:51:13,120 --> 01:51:14,320 Mary, forgive me. 1304 01:51:15,960 --> 01:51:17,480 I'll tell you the truth. 1305 01:51:21,000 --> 01:51:22,520 One more thing, Bob babu. 1306 01:51:24,320 --> 01:51:26,360 You know the rules of the game. 1307 01:51:26,640 --> 01:51:29,840 Once you accept the work, you have to deliver. 1308 01:51:30,920 --> 01:51:32,560 Rules are rules. 1309 01:51:32,840 --> 01:51:34,000 Bob! 1310 01:52:05,480 --> 01:52:08,280 Sorry Bob babu, wrong target. 1311 01:52:08,440 --> 01:52:10,440 I don't know why she came in the way. 1312 01:52:10,520 --> 01:52:11,240 Mom! 1313 01:52:11,320 --> 01:52:13,880 Come on, stop talking, start shooting. 1314 01:54:04,800 --> 01:54:06,400 Father had said... 1315 01:54:08,240 --> 01:54:09,600 You can't run away. 1316 01:54:13,440 --> 01:54:15,560 You cannot run from your own shadow! 1317 01:54:19,520 --> 01:54:21,720 But Indira, the debts were mine. 1318 01:54:23,680 --> 01:54:25,960 Why did my family have to pay for my sins? 1319 01:54:31,000 --> 01:54:33,640 It's my debt, I should have paid for it... 1320 01:54:38,640 --> 01:54:40,520 Yesterday in church I promised 1321 01:54:44,360 --> 01:54:46,320 I would look after them. 1322 01:54:49,800 --> 01:54:51,440 But in front of me... 1323 01:54:54,680 --> 01:54:56,040 Mary and Benny... 1324 01:55:04,360 --> 01:55:05,600 I couldn't save them. 1325 01:55:11,560 --> 01:55:12,880 I couldn't save them. 1326 01:55:48,400 --> 01:55:49,200 Let's go. 1327 01:56:54,840 --> 01:56:56,760 What has happened to you? 1328 01:56:58,440 --> 01:56:59,560 Come. 1329 01:57:02,520 --> 01:57:03,400 Come. 1330 01:57:05,680 --> 01:57:07,200 Your right hand has gone. 1331 01:57:09,160 --> 01:57:11,520 You have to go see a doctor... - No. 1332 01:57:14,960 --> 01:57:16,880 I need to go to the trunk room. 1333 01:57:16,960 --> 01:57:19,200 Sure. This is your house only. 1334 01:57:26,240 --> 01:57:27,600 Also, Kali Da... 1335 01:57:30,680 --> 01:57:32,480 I need Nux Vomica again. 1336 01:57:45,640 --> 01:57:48,240 Kali Da, I need you do something for me. 1337 01:57:48,320 --> 01:57:49,360 What? 1338 01:57:50,280 --> 01:57:51,800 This bag is for Mini. 1339 01:57:52,560 --> 01:57:53,800 Please give it to her. 1340 01:57:57,680 --> 01:58:00,800 And this diary is for Inspector Indira Verma. 1341 01:58:03,200 --> 01:58:04,760 And this is for you. 1342 01:58:07,120 --> 01:58:08,800 Will we meet again? 1343 01:58:24,800 --> 01:58:25,880 Inside this... 1344 01:58:28,720 --> 01:58:30,840 I have put some extra Nux Vomica. 1345 01:58:32,440 --> 01:58:33,400 This bag? 1346 01:58:33,480 --> 01:58:34,440 This bag 1347 01:58:35,320 --> 01:58:37,640 used to be my lucky bag, 1348 01:58:37,720 --> 01:58:39,720 now it's yours. 1349 01:58:44,960 --> 01:58:46,600 Fantastic! 1350 01:59:06,560 --> 01:59:07,600 Bob babu? 1351 01:59:09,000 --> 01:59:13,240 This is a lot of money for such small work. 1352 01:59:14,280 --> 01:59:16,680 Anything else you want me to do? 1353 01:59:18,840 --> 01:59:19,720 Yes. 1354 01:59:22,120 --> 01:59:24,360 If you ever hear I'm dead. 1355 01:59:26,400 --> 01:59:28,640 Bury me beside Mary, Kali Da. 1356 01:59:54,240 --> 01:59:55,080 You?! 1357 01:59:57,200 --> 01:59:58,440 What are you doing out? 1358 01:59:59,440 --> 02:00:02,920 Oh! She let him go on purpose. 1359 02:00:05,400 --> 02:00:07,760 Jishu babu, will you please take me to Ustaad? 1360 02:00:07,880 --> 02:00:09,200 Which Ustaad you moron? 1361 02:00:14,960 --> 02:00:16,360 Jishu babu please? 1362 02:00:18,600 --> 02:00:20,080 No harm will come to you. 1363 02:00:21,160 --> 02:00:21,920 Promise. 1364 02:00:30,000 --> 02:00:30,920 Ustaad... 1365 02:00:38,960 --> 02:00:40,000 Jishu da? 1366 02:01:04,800 --> 02:01:05,520 Sir. 1367 02:01:12,160 --> 02:01:13,240 Greetings. 1368 02:01:14,280 --> 02:01:15,400 Bob Biswas. 1369 02:01:15,560 --> 02:01:17,400 How dare you shoot my men? 1370 02:01:17,480 --> 02:01:19,320 One minute. Are you Ustaad? 1371 02:01:19,440 --> 02:01:20,200 No. I am... 1372 02:01:27,840 --> 02:01:28,800 Ustaad? 1373 02:01:31,000 --> 02:01:31,920 Mini. 1374 02:01:32,880 --> 02:01:34,360 Yes Doctor Uncle? 1375 02:01:37,800 --> 02:01:39,640 Mini, why are you here? 1376 02:01:39,720 --> 02:01:41,040 Mini! Put that gun down... 1377 02:01:41,560 --> 02:01:43,160 You wanted Blue, right? 1378 02:01:43,240 --> 02:01:44,400 Put it down. 1379 02:01:44,480 --> 02:01:47,040 This Blue will help you to become a doctor. 1380 02:01:47,960 --> 02:01:49,240 Mini, put the gun down. 1381 02:01:49,320 --> 02:01:51,200 Mini, you know what to do. 1382 02:01:51,280 --> 02:01:52,760 Lift the gun and shoot. 1383 02:01:52,840 --> 02:01:53,400 Put it down. 1384 02:01:53,480 --> 02:01:55,320 You are wasting time Mini. 1385 02:01:55,520 --> 02:01:58,400 Just come here. Put the gun down. 1386 02:01:59,200 --> 02:02:00,680 Have you told her... - Just come here. 1387 02:02:00,760 --> 02:02:02,920 that you killed her mother? 1388 02:02:04,560 --> 02:02:06,640 What? What happened to Ma? 1389 02:02:06,840 --> 02:02:08,000 Don't listen to him. - What did you do to her? 1390 02:02:08,080 --> 02:02:09,440 Drop the gun and come here. - Where is Ma? 1391 02:02:09,520 --> 02:02:11,920 Come here! - Where is Ma? 1392 02:02:32,840 --> 02:02:35,800 Kids today! Don't listen to their parents 1393 02:02:35,880 --> 02:02:38,320 but will do anything for Blue. 1394 02:02:38,960 --> 02:02:41,000 Why did you kill Mary and Benny? 1395 02:02:42,000 --> 02:02:43,400 Your fight was with me. 1396 02:02:43,480 --> 02:02:46,760 That's the rule of war Bob. Only innocents die. 1397 02:02:47,120 --> 02:02:49,800 We fight. And they die. 1398 02:02:58,640 --> 02:03:00,680 You go ahead Bob, I will send Mini too. 1399 02:03:01,560 --> 02:03:03,280 Full family together. 1400 02:03:39,280 --> 02:03:41,400 Kali Da knew, 1401 02:03:41,480 --> 02:03:45,760 I'd need extra Nux Vomica. 1402 02:03:45,840 --> 02:03:50,040 Stop. I can make this better for you. 1403 02:03:51,080 --> 02:03:54,040 We can do this business together. 1404 02:03:54,120 --> 02:03:57,080 Together we will be invincible. Nobody will be able to touch us. 1405 02:03:57,160 --> 02:04:00,360 What's the point? You still can't run from your own shadow. 1406 02:04:20,960 --> 02:04:22,280 Where's Ma? 1407 02:04:29,840 --> 02:04:31,280 All under control? 1408 02:04:31,360 --> 02:04:32,440 Yes Ma'am. 1409 02:04:34,200 --> 02:04:35,360 And Bob? 1410 02:04:35,800 --> 02:04:37,360 Like you instructed 1411 02:04:37,440 --> 02:04:39,480 his name is nowhere near the case. 1412 02:04:40,840 --> 02:04:41,800 Good. 1413 02:04:51,160 --> 02:04:52,320 Mini. 1414 02:04:56,520 --> 02:04:57,720 Just listen to me. 1415 02:04:57,880 --> 02:05:01,400 I've told you before, I've nothing to say to you. 1416 02:05:01,480 --> 02:05:02,520 Mini... 1417 02:05:03,680 --> 02:05:05,520 how long will we stay like this? 1418 02:05:05,960 --> 02:05:07,720 Not talking to each other, 1419 02:05:08,240 --> 02:05:10,920 this isn't normal. We live together. 1420 02:05:12,360 --> 02:05:14,240 I don't have anywhere else to go, 1421 02:05:14,320 --> 02:05:15,920 hence I stay at home. 1422 02:05:16,040 --> 02:05:18,200 But if you want, I can leave today... - No... 1423 02:05:20,040 --> 02:05:23,320 I won't say anything. 1424 02:05:23,400 --> 02:05:26,520 Just don't leave. 1425 02:05:53,200 --> 02:05:54,920 Look, she is still angry. 1426 02:05:55,800 --> 02:05:57,320 She hasn't forgiven me yet. 1427 02:06:00,520 --> 02:06:02,040 She has turned out just like you. 1428 02:06:05,920 --> 02:06:07,120 I'm coming Mary. 1429 02:06:10,040 --> 02:06:12,120 I don't like living without you. 1430 02:06:13,120 --> 02:06:14,560 Wait for me. 1431 02:06:15,800 --> 02:06:18,600 Just give me some time to make sure Mini is settled 1432 02:06:20,720 --> 02:06:21,960 and then I will come 1433 02:06:23,120 --> 02:06:24,120 and join you. 1434 02:06:55,320 --> 02:06:56,440 Greetings! 1435 02:06:57,560 --> 02:06:58,720 Bob Biswas. 1436 02:07:00,320 --> 02:07:01,360 One minute. 90006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.