All language subtitles for 14.07 Under a Cloud

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,008 --> 00:00:04,976 (thunder rumbling) 2 00:00:17,022 --> 00:00:20,150 (phone ringing) 3 00:00:21,560 --> 00:00:22,720 Hello. 4 00:00:22,828 --> 00:00:24,455 SIDLE: I heard you cleared your scene. Nice work. 5 00:00:24,563 --> 00:00:26,531 Would you mind, um, picking me up a veggie burger from RJ's 6 00:00:26,632 --> 00:00:27,792 on your way back? 7 00:00:27,900 --> 00:00:29,663 I guess. They do have a drive-through. 8 00:00:29,768 --> 00:00:30,996 BRODY: Hey, it's Morgan. 9 00:00:31,103 --> 00:00:32,331 Uh, mind picking up me 10 00:00:32,437 --> 00:00:34,735 a veggie burger, too, and Finn a grilled cheese? 11 00:00:34,840 --> 00:00:36,569 All right, but you ladies are gonna owe me. 12 00:00:36,675 --> 00:00:37,903 BRODY: Thanks. 13 00:00:38,010 --> 00:00:40,308 WOMAN: The National Weather Service has issued 14 00:00:40,412 --> 00:00:42,380 a flash flood warning 15 00:00:42,481 --> 00:00:44,642 for the city of Las Vegas and outlying areas. 16 00:00:44,750 --> 00:00:47,981 Winds are expected to reach 50 miles per hour. 17 00:00:48,086 --> 00:00:50,850 The Clark County Regional Flood Control Center is keeping 18 00:00:50,956 --> 00:00:53,049 a close watch on the storm basins... 19 00:00:53,158 --> 00:00:55,388 (groans) It is nasty out there. 20 00:00:55,494 --> 00:00:56,859 Can't argue with that. 21 00:00:58,263 --> 00:01:00,094 Maybe we shouldn't have sent Greg to get our food. 22 00:01:00,198 --> 00:01:01,665 No, he's a... he's a great swimmer. 23 00:01:01,767 --> 00:01:02,791 ANDREWS: Wait, Greg's on a chow run? 24 00:01:02,901 --> 00:01:03,833 I could really use some soup. 25 00:01:03,936 --> 00:01:05,301 Ooh, or chili. 26 00:01:05,404 --> 00:01:07,872 Yeah, actually you guys are gonna have to fend for yourself 27 00:01:07,973 --> 00:01:09,031 out of the refrigerator tonight. 28 00:01:09,141 --> 00:01:10,870 Uh, yeah. Wouldn't be the first time. 29 00:01:10,976 --> 00:01:11,943 I knew that was you. 30 00:01:12,044 --> 00:01:13,636 All right, all right, listen up... 31 00:01:13,745 --> 00:01:15,235 (power fades, then surges) 32 00:01:15,347 --> 00:01:16,905 Wow. 33 00:01:17,015 --> 00:01:19,882 PD just pulled a man out of a flood channel 34 00:01:19,985 --> 00:01:22,453 with a suspicious head injury; we need to process him. 35 00:01:22,554 --> 00:01:24,112 Treat it like a crime until we know otherwise. 36 00:01:24,222 --> 00:01:25,951 -Who's up next? -That'd be me. 37 00:01:26,058 --> 00:01:27,889 -(clears throat) -Sorry. 38 00:01:27,993 --> 00:01:29,984 Thank you. 39 00:01:30,095 --> 00:01:33,587 Got a male, early 30s, severe hypothermia and head injuries. 40 00:01:33,699 --> 00:01:35,064 Okay, take him to room three. 41 00:01:35,167 --> 00:01:36,532 This your guy from the flood channel? 42 00:01:36,635 --> 00:01:38,694 Yeah, he's lucky his bag got stuck on a tree limb. 43 00:01:38,804 --> 00:01:40,237 Kept him from washing further downstream. 44 00:01:40,339 --> 00:01:42,432 Doctor, we need you in room three, stat! 45 00:01:42,541 --> 00:01:44,600 Agonal respirations on contact. 46 00:01:44,710 --> 00:01:46,871 Weak brachial pulse, unable to get a BP. 47 00:01:46,979 --> 00:01:48,970 On three. One, two, three. 48 00:01:49,081 --> 00:01:50,275 NURSE: Glucose is 50 mg. 49 00:01:50,382 --> 00:01:52,179 Any I.D. on him? 50 00:01:52,284 --> 00:01:53,308 If there is, it'll be in there. 51 00:01:53,418 --> 00:01:54,783 DOCTOR: Breathing is shallow but regular. 52 00:01:54,886 --> 00:01:56,547 -Blood pressure is 85/50. -I'll get him on the monitor. 53 00:01:56,655 --> 00:01:58,520 EMT: There wasn't any obvious swelling to the head. 54 00:01:58,624 --> 00:01:59,716 Laceration's deep. 55 00:01:59,825 --> 00:02:01,156 DOCTOR: Make sure we get a core temperature. 56 00:02:01,259 --> 00:02:02,283 Let's start by warming him. 57 00:02:02,394 --> 00:02:03,952 Then we'll address the head wound. 58 00:02:04,997 --> 00:02:06,931 G-Guys? 59 00:02:07,032 --> 00:02:09,660 Back out of here slowly and take him with you. 60 00:02:09,768 --> 00:02:11,133 What is it? 61 00:02:11,903 --> 00:02:14,394 Bomb! And it's armed. 62 00:02:14,506 --> 00:02:15,734 It's a bomb. 63 00:02:26,018 --> 00:02:28,714 ♪ Who... are you? ♪ 64 00:02:28,820 --> 00:02:31,812 ♪ Who, who, who, who? 65 00:02:31,923 --> 00:02:35,017 ♪ Who... are you? ♪ 66 00:02:35,127 --> 00:02:36,389 ♪ Who, who, who, who? 67 00:02:36,495 --> 00:02:38,725 ♪ I really wanna know ♪ 68 00:02:38,830 --> 00:02:41,298 ♪ Who... are you? ♪ 69 00:02:41,400 --> 00:02:42,992 -I Oh-oh-oh I - Who...? 70 00:02:43,101 --> 00:02:46,662 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 71 00:02:46,772 --> 00:02:49,297 I Are you!! 72 00:02:54,546 --> 00:02:56,537 ♪♪ 73 00:03:11,329 --> 00:03:14,059 MAN: Control, EOD-one. 74 00:03:14,166 --> 00:03:16,066 I have the target in sight. 75 00:03:16,168 --> 00:03:19,069 Can you, uh, confirm that the building is all cleared? 76 00:03:19,171 --> 00:03:20,661 CONTROL (over radio): EOD-one, Control. 77 00:03:20,772 --> 00:03:24,401 Building is clear except EOD personnel and target. 78 00:03:27,279 --> 00:03:28,906 How you holding up? 79 00:03:29,014 --> 00:03:32,279 Just willed myself not to sneeze. 80 00:03:32,384 --> 00:03:33,908 Almost blew us both up. 81 00:03:34,019 --> 00:03:35,452 Keep up the sense of humor. 82 00:03:35,554 --> 00:03:36,816 I wasn't kidding. 83 00:03:38,757 --> 00:03:41,726 Okay. Here's what I'm gonna do. 84 00:03:41,827 --> 00:03:43,556 I'm gonna slide my hands 85 00:03:43,662 --> 00:03:45,220 underneath that satchel. 86 00:03:45,330 --> 00:03:47,298 I'm taking the weight off your arms. 87 00:03:47,399 --> 00:03:49,560 Now, it's crucial that you don't do anything 88 00:03:49,668 --> 00:03:53,035 until I tell you, okay? 89 00:03:53,138 --> 00:03:55,868 I'm not about to make any sudden moves. 90 00:03:58,677 --> 00:04:00,542 I'm Anthony. 91 00:04:02,114 --> 00:04:03,672 Sara. 92 00:04:03,782 --> 00:04:06,012 You're doing great, Sara. 93 00:04:07,018 --> 00:04:08,315 Okay. 94 00:04:08,420 --> 00:04:11,912 I'm sliding my hands under the satchel. 95 00:04:15,927 --> 00:04:17,588 Okay? 96 00:04:17,696 --> 00:04:19,994 Now... slowly drop your arms 97 00:04:20,098 --> 00:04:22,532 six inches straight down. 98 00:04:22,634 --> 00:04:23,498 (thunder cracks) 99 00:04:23,602 --> 00:04:24,967 (gasps) 100 00:04:25,070 --> 00:04:26,298 It's okay. It's okay. 101 00:04:26,404 --> 00:04:27,769 Come back to me. 102 00:04:27,873 --> 00:04:29,306 It's okay. 103 00:04:29,407 --> 00:04:30,704 Now... 104 00:04:30,809 --> 00:04:32,538 with your arms in that position, 105 00:04:32,644 --> 00:04:35,545 slowly walk directly back 106 00:04:35,647 --> 00:04:38,707 until you're clear. 107 00:04:55,167 --> 00:04:57,158 ♪♪ 108 00:05:12,217 --> 00:05:15,243 You sit tight while I take this thing outside. 109 00:05:15,353 --> 00:05:17,583 EOD-one, phase one complete. 110 00:05:17,689 --> 00:05:19,486 UXO's in the portable, 111 00:05:19,591 --> 00:05:20,819 in the big bucket in two. 112 00:05:20,926 --> 00:05:22,359 I'm gonna need those bomb parts. 113 00:05:22,460 --> 00:05:24,894 Copy that. 114 00:05:24,996 --> 00:05:27,021 You'll get whatever's left. 115 00:05:36,474 --> 00:05:39,136 (electricity humming, computers beeping) 116 00:05:43,181 --> 00:05:45,479 (muffled explosion in distance) 117 00:05:45,584 --> 00:05:46,881 ANTHONY: All clear! 118 00:05:46,985 --> 00:05:48,111 (sighs) 119 00:05:48,220 --> 00:05:50,211 (thunder rumbling) 120 00:06:08,707 --> 00:06:10,231 You Greg Sanders? 121 00:06:10,342 --> 00:06:12,071 Yeah. 122 00:06:15,180 --> 00:06:16,169 You've been served. 123 00:06:16,281 --> 00:06:18,943 Have a nice night. 124 00:06:24,489 --> 00:06:27,287 Some guy just served me with papers. 125 00:06:27,392 --> 00:06:29,451 CSI Three Greg Sanders, 126 00:06:29,561 --> 00:06:31,495 meet Defense Criminalist Jennifer Rhodes. 127 00:06:31,596 --> 00:06:33,291 Ms. Rhodes is here 128 00:06:33,398 --> 00:06:37,767 to review the evidence on People v. Gus Ellis, 2006. 129 00:06:37,869 --> 00:06:40,394 Yeah, that, uh, doesn't ring a bell. 130 00:06:40,505 --> 00:06:42,666 Ms. Rhodes, wh-why don't you give us 131 00:06:42,774 --> 00:06:45,937 the Reader's Digest version. 132 00:06:46,044 --> 00:06:49,571 Gus Ellis served seven years of a life sentence 133 00:06:49,681 --> 00:06:52,377 for the rape/murder of college student Claire Gibson. 134 00:06:52,484 --> 00:06:55,783 Since his case hinged on DNA, 135 00:06:55,887 --> 00:06:57,582 it fit the Innocence Project's protocol. 136 00:06:57,689 --> 00:07:02,149 We extracted touch DNA from her jeans and her underwear, 137 00:07:02,260 --> 00:07:06,594 which matched that of serial sex offender Clyde Maroni. 138 00:07:06,698 --> 00:07:08,962 Testing wasn't sensitive enough for touch DNA back in 2006. 139 00:07:09,067 --> 00:07:13,333 Maroni confessed and pled to a life sentence. 140 00:07:13,438 --> 00:07:15,702 Now Gus Ellis is free and wants answers. 141 00:07:15,807 --> 00:07:18,002 I've been hired by his civil attorney 142 00:07:18,109 --> 00:07:19,406 to see the case through. 143 00:07:19,511 --> 00:07:23,140 So, if science proved his innocence 144 00:07:23,248 --> 00:07:24,977 through new and improved technology, 145 00:07:25,083 --> 00:07:26,710 what's the basis for the lawsuit? 146 00:07:26,818 --> 00:07:29,719 Well, a week before her murder, 147 00:07:29,821 --> 00:07:32,790 Claire Gibson called the police complaining that a man 148 00:07:32,891 --> 00:07:35,382 was looking at her through her bedroom window. 149 00:07:35,493 --> 00:07:38,929 Gus Ellis was identified as the peeper. 150 00:07:39,030 --> 00:07:39,962 I remember that. 151 00:07:40,065 --> 00:07:42,124 He was also the one who called 911 152 00:07:42,233 --> 00:07:44,292 from the Gibson murder scene. 153 00:07:44,402 --> 00:07:47,462 He said that he looked through the victim's window, 154 00:07:47,572 --> 00:07:48,630 saw her lying there, 155 00:07:48,740 --> 00:07:51,208 and claimed she was already dead. 156 00:07:51,309 --> 00:07:54,176 He was arrested that same day, which we call... 157 00:07:54,279 --> 00:07:56,509 a rush to judgment. 158 00:07:57,582 --> 00:08:00,983 He was the person of interest 159 00:08:01,086 --> 00:08:03,748 in an investigation started by the victim. 160 00:08:03,855 --> 00:08:07,484 A week later, he calls 911 from her murder scene. 161 00:08:07,592 --> 00:08:09,651 No prints, no semen, 162 00:08:09,761 --> 00:08:11,752 no evidence linked Mr. Ellis to the inside of that... 163 00:08:11,863 --> 00:08:13,490 I-I remember that there was a crowbar 164 00:08:13,598 --> 00:08:15,964 next to her with his blood on it. 165 00:08:16,067 --> 00:08:19,594 Mr. Ellis stated that he never went inside that house 166 00:08:19,704 --> 00:08:21,069 and he never touched that crowbar. 167 00:08:21,172 --> 00:08:22,901 RUSSELL: He claims only way his blood 168 00:08:23,008 --> 00:08:25,909 was on that crowbar is if it were planted. 169 00:08:26,011 --> 00:08:27,069 What?! 170 00:08:27,178 --> 00:08:29,373 He's saying that I planted his blood? 171 00:08:29,481 --> 00:08:30,971 How? 172 00:08:31,082 --> 00:08:32,982 A reference blood sample was collected from Mr. Ellis, 173 00:08:33,084 --> 00:08:35,848 a blood sample that you received at the scene. 174 00:08:35,954 --> 00:08:37,251 (knocking on door) 175 00:08:37,355 --> 00:08:38,413 Come on in. 176 00:08:38,523 --> 00:08:40,582 Finlay's gonna be working with Ms. Rhodes 177 00:08:40,692 --> 00:08:42,091 on the re-examination. 178 00:08:42,193 --> 00:08:45,492 Until they're finished, I need you on desk duty. 179 00:08:45,597 --> 00:08:46,928 (thunder rumbling) 180 00:08:56,074 --> 00:08:59,043 (monitor beeping steadily) 181 00:09:01,446 --> 00:09:03,710 He's still out. 182 00:09:03,815 --> 00:09:05,077 How you doing, Sara? 183 00:09:05,183 --> 00:09:07,048 I'm a little shaky. 184 00:09:07,152 --> 00:09:09,347 Nothing like staring into the abyss for 20 minutes 185 00:09:09,454 --> 00:09:11,547 to decide what's important in life. 186 00:09:11,656 --> 00:09:14,022 It's sad how it takes something so... 187 00:09:14,125 --> 00:09:17,390 intense to make us stop and smell the coffee, huh? 188 00:09:17,495 --> 00:09:20,896 Bomb guys disrupted the device to render it safe. 189 00:09:20,999 --> 00:09:22,864 I sent what was left to Hodges. 190 00:09:22,967 --> 00:09:24,935 Well, police officers are walking the flood channel. 191 00:09:25,036 --> 00:09:27,527 It would be good to know how long he was in there. 192 00:09:27,639 --> 00:09:28,833 It only takes ten minutes 193 00:09:28,940 --> 00:09:30,202 in 50-degree water to get hypothermia, 194 00:09:30,308 --> 00:09:31,935 but he could've been in there longer than that. 195 00:09:32,043 --> 00:09:33,476 He got hung up on a tree branch. 196 00:09:33,578 --> 00:09:35,045 We need to quickly I.D. him and find out 197 00:09:35,146 --> 00:09:36,306 what he planned to do with that bomb. 198 00:09:36,414 --> 00:09:38,507 -(computer beeps) -Oh. I have a match. 199 00:09:38,616 --> 00:09:40,481 Uh... 200 00:09:40,585 --> 00:09:44,316 Yeah. Uh, name is Warren Hackett from Atlanta, Georgia. 201 00:09:44,422 --> 00:09:46,481 -It's not our guy. -(groans) 202 00:09:46,591 --> 00:09:49,754 473 Snowdrift Lane? 203 00:09:49,861 --> 00:09:52,261 Last time it snowed in Atlanta, I had a fake I.D. 204 00:09:52,363 --> 00:09:54,388 Somebody wants to keep this guy's identity a secret. 205 00:09:54,499 --> 00:09:57,195 Then we go old-school. 206 00:09:57,302 --> 00:10:00,066 Police are asking the public's help in identifying this man. 207 00:10:00,171 --> 00:10:02,071 He was pulled from a flood channel tonight 208 00:10:02,173 --> 00:10:03,731 in serious condition. 209 00:10:03,842 --> 00:10:06,538 If you have any information about his identity, 210 00:10:06,644 --> 00:10:09,306 please call the Las Vegas Police Department. 211 00:10:10,315 --> 00:10:12,613 Hey. 212 00:10:12,717 --> 00:10:15,208 Oh, my God. I am so glad to see you in one piece. 213 00:10:15,320 --> 00:10:16,981 (chuckles) You and me both. 214 00:10:17,088 --> 00:10:18,919 I got you a veggie burger. It's in the fridge if you want. 215 00:10:19,023 --> 00:10:21,890 Thanks. Uh, as soon as I get my appetite back, I'm... 216 00:10:21,993 --> 00:10:23,893 Right. Well, you can have it later, I guess. 217 00:10:23,995 --> 00:10:26,828 Um, so, I thought, in order to find where our bomber went in, 218 00:10:26,931 --> 00:10:28,091 we could apply some logic, 219 00:10:28,199 --> 00:10:31,828 so I got us a map of all flood channels in Vegas. 220 00:10:31,936 --> 00:10:34,564 I'm thinking he fell in the water somewhere near his target. 221 00:10:34,672 --> 00:10:37,232 Okay, if I was a bomber, I would look for someplace 222 00:10:37,342 --> 00:10:38,502 with a lot of people. 223 00:10:38,610 --> 00:10:39,907 Probably looking at a casino. 224 00:10:40,011 --> 00:10:42,741 Guy got pulled out of the water... here. 225 00:10:42,847 --> 00:10:44,838 Backtrack upstream. 226 00:10:44,949 --> 00:10:47,850 Closest likely targets are the Tangiers, Queen Regent 227 00:10:47,952 --> 00:10:49,852 -and the Mediterranean. -(phone chiming) 228 00:10:50,889 --> 00:10:53,119 Oh. Our John Doe's awake. 229 00:10:53,224 --> 00:10:56,022 I'm, uh, heading back to the hospital. 230 00:10:56,127 --> 00:10:57,719 BRODY: See you later. 231 00:11:00,932 --> 00:11:02,524 (coughing) 232 00:11:02,634 --> 00:11:04,534 This dust could be toxic! 233 00:11:04,636 --> 00:11:06,399 Where's my particle mask? (coughs) 234 00:11:06,504 --> 00:11:08,301 You got to die from something. 235 00:11:08,406 --> 00:11:10,533 (groans, coughs) 236 00:11:10,642 --> 00:11:12,701 Man, Sara held certain death 237 00:11:12,810 --> 00:11:15,506 in her hands for 20 minutes and never moved. 238 00:11:15,613 --> 00:11:17,342 Do you think it's true that your whole life flashes 239 00:11:17,448 --> 00:11:18,608 before your eyes in those situations? 240 00:11:18,716 --> 00:11:20,411 Did for me. 241 00:11:20,518 --> 00:11:22,179 I'm listening. 242 00:11:22,287 --> 00:11:24,778 I was 18, getting my wisdom teeth pulled. 243 00:11:24,889 --> 00:11:26,447 When I got the anesthetic... 244 00:11:26,558 --> 00:11:28,924 Malignant hyperthermia from anesthetic can be fatal. 245 00:11:29,027 --> 00:11:30,426 They need a crash cart? 246 00:11:30,528 --> 00:11:31,756 Not exactly. 247 00:11:31,863 --> 00:11:33,831 It was my first experience with a mind-altering drug. 248 00:11:33,932 --> 00:11:35,866 I thought I was dying, 249 00:11:35,967 --> 00:11:37,628 began to hyperventilate, hallucinate. 250 00:11:37,735 --> 00:11:39,259 And? 251 00:11:39,370 --> 00:11:41,201 In my addled state, 252 00:11:41,306 --> 00:11:44,798 I fell madly in love with the dental assistant. 253 00:11:44,909 --> 00:11:47,173 For some reason, I had to tell everyone, 254 00:11:47,278 --> 00:11:49,007 including her. 255 00:11:49,113 --> 00:11:51,547 Turns out, it was just an adverse reaction to the drugs. 256 00:11:51,649 --> 00:11:52,638 (singsong): Awkward. 257 00:11:52,750 --> 00:11:54,240 No. Humiliating. 258 00:11:54,352 --> 00:11:55,649 I never went back. 259 00:11:55,753 --> 00:11:56,913 I still have my wisdom teeth. 260 00:11:57,021 --> 00:11:58,079 You? 261 00:11:58,189 --> 00:12:00,180 Perhaps another time. 262 00:12:00,291 --> 00:12:01,883 Why don't you take what's left of the satchel, 263 00:12:01,993 --> 00:12:03,984 and I'll concentrate on the bomb frags. 264 00:12:07,498 --> 00:12:11,025 MAN: Margarit t'agavorakan. 265 00:12:11,135 --> 00:12:12,762 Margarit t'agavorakan. 266 00:12:12,870 --> 00:12:14,098 BRASS: That's not English. 267 00:12:14,205 --> 00:12:16,002 Sounds Slavic or Russian or something. 268 00:12:16,107 --> 00:12:17,972 Keeps saying it the same way over and over again. 269 00:12:18,076 --> 00:12:19,475 Well, hold on, I have a translator app. 270 00:12:19,577 --> 00:12:21,943 Maybe we can figure out what he's saying. 271 00:12:22,847 --> 00:12:25,782 Margarit t'agavorakan. 272 00:12:25,883 --> 00:12:27,350 (phone beeps) 273 00:12:27,452 --> 00:12:28,976 Margarit t'agavorakan. 274 00:12:29,087 --> 00:12:30,349 He's speaking Armenian. 275 00:12:30,455 --> 00:12:33,253 Margarit means "pearl." 276 00:12:33,358 --> 00:12:34,950 App doesn't recognize the rest. 277 00:12:35,059 --> 00:12:36,492 Guy with a bomb, speaking a foreign language, 278 00:12:36,594 --> 00:12:38,721 possibly in code, hacked into AFIS 279 00:12:38,830 --> 00:12:40,161 so we don't identify him-- 280 00:12:40,265 --> 00:12:42,256 That's a guy with a lot of expertise. 281 00:12:42,367 --> 00:12:44,130 That's the profile for a terrorist. 282 00:12:44,235 --> 00:12:46,100 One thing I know about terrorists: 283 00:12:46,204 --> 00:12:48,502 they never work alone. 284 00:12:53,011 --> 00:12:55,946 Hey, Finn, I'd really like to take a look at my case notes. 285 00:12:56,047 --> 00:12:57,241 Greg, I can't talk to you. 286 00:12:57,348 --> 00:12:59,373 I have to remain completely objective 287 00:12:59,484 --> 00:13:01,748 while I work with the defense expert. 288 00:13:01,853 --> 00:13:03,047 (sighs) 289 00:13:03,154 --> 00:13:05,054 FINLAY: Greg Sanders worked this case solo, 290 00:13:05,156 --> 00:13:06,919 so all of the photographs are his. 291 00:13:07,025 --> 00:13:09,391 The left screen shows the digital code-- 292 00:13:09,494 --> 00:13:13,396 Shot sequence, date, time, any edits or deletions. 293 00:13:13,498 --> 00:13:16,661 So we can tell if any of the photographs have been altered. 294 00:13:16,768 --> 00:13:18,395 Greg started by photographing the exterior 295 00:13:18,503 --> 00:13:20,994 of the crime scene first, which is protocol. 296 00:13:21,105 --> 00:13:24,404 Shots were almost two minutes apart. 297 00:13:24,509 --> 00:13:27,808 Looks like he finished the exteriors just after 0600. 298 00:13:27,912 --> 00:13:30,312 Now he's moved on, inside the house. 299 00:13:30,415 --> 00:13:32,406 Starting with the body in the bedroom. 300 00:13:32,517 --> 00:13:35,884 When I was working crime scenes back in Detroit, 301 00:13:35,987 --> 00:13:37,955 I liked to save the victim's room for last. 302 00:13:38,056 --> 00:13:39,318 Hmm, I'm the opposite. 303 00:13:39,424 --> 00:13:41,415 I like to work the toughest room first. 304 00:13:41,526 --> 00:13:45,018 The first shot of the bedroom was an overall. 305 00:13:45,129 --> 00:13:46,255 First shot with the crowbar 306 00:13:46,364 --> 00:13:48,594 was a perspective shot. 307 00:13:48,700 --> 00:13:52,864 RHODES: Now Sanders is moving in for the close-ups. 308 00:13:52,970 --> 00:13:55,837 20 minutes later, he finishes photographing the bedroom. 309 00:13:55,940 --> 00:13:58,431 Moving on to do the rest of the house. 310 00:13:58,543 --> 00:14:00,306 Finishes photographing the rest of the house 311 00:14:00,411 --> 00:14:01,708 and returns to the bedroom. 312 00:14:01,813 --> 00:14:04,714 What? He took over 50 photographs of the room. 313 00:14:04,816 --> 00:14:05,874 Why go back? 314 00:14:05,983 --> 00:14:07,211 Shouldn't he start collection? 315 00:14:07,318 --> 00:14:10,719 Newer CSIs tend to take more photographs than they need. 316 00:14:10,822 --> 00:14:13,222 I was taught that film is cheap-- of course, 317 00:14:13,324 --> 00:14:15,690 that was back when we used film. 318 00:14:15,793 --> 00:14:17,624 (chuckles) 319 00:14:19,464 --> 00:14:22,058 Look at that. 320 00:14:24,502 --> 00:14:27,369 Crowbar's been moved, up and to the left. 321 00:14:29,240 --> 00:14:31,401 According to the Major Incident Log, 322 00:14:31,509 --> 00:14:33,136 Greg was alone in the crime scene 323 00:14:33,244 --> 00:14:36,680 until almost... 0730. 324 00:14:36,781 --> 00:14:38,408 When did the reference blood arrive? 325 00:14:39,917 --> 00:14:42,147 He signed for it at 0705. 326 00:14:42,253 --> 00:14:44,915 So Sanders was in the crime scene 327 00:14:45,022 --> 00:14:48,185 with the reference blood from Ellis and the crowbar, 328 00:14:48,292 --> 00:14:50,317 completely alone. 329 00:14:50,428 --> 00:14:52,828 (thunder rumbling) 330 00:14:52,930 --> 00:14:54,591 Margarit t'agavorakan. 331 00:14:55,600 --> 00:14:58,398 Margarit t'agavorakan. 332 00:14:58,503 --> 00:15:00,698 Aren't you taking "death imminent" a little too far? 333 00:15:00,805 --> 00:15:02,272 Not the first time we've had 334 00:15:02,373 --> 00:15:03,840 -a live one in here. -Brass called. 335 00:15:03,941 --> 00:15:06,375 Wanted to know if I could narrow down where the guy came from. 336 00:15:06,477 --> 00:15:08,069 Hospitals are running on generators, 337 00:15:08,179 --> 00:15:10,306 not doing any elective tests, so I brought him over. 338 00:15:10,415 --> 00:15:11,746 What'd you find out? 339 00:15:11,849 --> 00:15:14,409 No surgeries, no birthmarks, scars or identifying features. 340 00:15:14,519 --> 00:15:16,749 His teeth are coated in fluoride, 341 00:15:16,854 --> 00:15:18,947 and he has a porcelain filling. 342 00:15:19,056 --> 00:15:20,717 So if he is from Armenia, 343 00:15:20,825 --> 00:15:22,588 he came to America when he was very young. 344 00:15:22,693 --> 00:15:25,992 They don't do dental work like that over there. 345 00:15:26,097 --> 00:15:27,428 Margarit t'agavorakan. 346 00:15:27,532 --> 00:15:28,999 Sounds like chanting to me. 347 00:15:29,100 --> 00:15:30,897 Word repetition. 348 00:15:31,002 --> 00:15:32,902 Reminds me of a case where a man 349 00:15:33,004 --> 00:15:35,029 fell into a frozen lake in Milwaukee, 350 00:15:35,139 --> 00:15:37,107 came out speaking Portuguese. 351 00:15:37,208 --> 00:15:38,641 David, fire up the fluoroscope, please. 352 00:15:38,743 --> 00:15:41,007 -Yeah. -Margarit t'agavorakan. 353 00:15:42,647 --> 00:15:44,581 Margarit t'agavorakan. 354 00:15:51,856 --> 00:15:53,619 Bleeding at his temporal lobe. 355 00:15:53,724 --> 00:15:55,453 Could be a case where head trauma causes 356 00:15:55,560 --> 00:15:57,790 a person to speak a foreign language. 357 00:15:57,895 --> 00:16:02,093 It's a condition called TGA-- Transient Global Amnesia. 358 00:16:02,200 --> 00:16:03,565 It only lasts about 24 hours. 359 00:16:03,668 --> 00:16:05,295 So, what he's saying is coming from 360 00:16:05,403 --> 00:16:07,837 his subconscious, something important to him. 361 00:16:07,939 --> 00:16:11,272 Margarit t'agavorakan. 362 00:16:11,375 --> 00:16:13,605 Mr. Sanders. 363 00:16:13,711 --> 00:16:15,269 You took these photographs 364 00:16:15,379 --> 00:16:16,846 at the Claire Gibson crime scene. 365 00:16:16,948 --> 00:16:18,973 34 minutes apart. 366 00:16:22,887 --> 00:16:24,752 The crowbar's been moved. 367 00:16:25,890 --> 00:16:27,482 Did you move it? 368 00:16:29,627 --> 00:16:30,924 If... 369 00:16:31,028 --> 00:16:33,553 I saw that the crowbar had been moved, 370 00:16:33,664 --> 00:16:35,427 it would be in my notes. 371 00:16:35,533 --> 00:16:37,194 It's not noted. 372 00:16:37,301 --> 00:16:38,598 During the time 373 00:16:38,703 --> 00:16:41,069 between these two photographs, you were the only person 374 00:16:41,172 --> 00:16:43,663 inside the crime scene. 375 00:16:43,774 --> 00:16:46,504 You know, I am so focused on my own work, I... 376 00:16:46,611 --> 00:16:48,101 barely notice what anybody else 377 00:16:48,212 --> 00:16:51,045 is doing at a scene. 378 00:16:51,148 --> 00:16:53,343 My former supervisor, Gil Grissom, 379 00:16:53,451 --> 00:16:55,385 trained me to follow a particular procedure 380 00:16:55,486 --> 00:16:58,478 so I didn't have to rely on my memory. 381 00:16:58,589 --> 00:17:01,183 Now, I was so afraid of making a mistake and being 382 00:17:01,292 --> 00:17:02,452 sent back to the lab 383 00:17:02,560 --> 00:17:05,154 that I followed that training exactly. 384 00:17:05,263 --> 00:17:06,628 FINLAY: And yet, this evidence 385 00:17:06,731 --> 00:17:09,165 was moved after it was documented 386 00:17:09,267 --> 00:17:10,461 and before it was collected. 387 00:17:10,568 --> 00:17:11,500 RHODES: That's not protocol 388 00:17:11,602 --> 00:17:13,365 in any crime lab. 389 00:17:13,471 --> 00:17:15,405 I would be more than happy to answer 390 00:17:15,506 --> 00:17:18,373 your specific questions if I could just review my notes. 391 00:17:18,476 --> 00:17:20,740 That's all we need right now. 392 00:17:23,180 --> 00:17:25,410 Should I be worried? 393 00:17:25,516 --> 00:17:28,383 Greg, a man served seven years for a crime 394 00:17:28,486 --> 00:17:29,783 he did not commit. 395 00:17:29,887 --> 00:17:32,117 We all should be worried. 396 00:17:35,960 --> 00:17:38,690 (thunder rumbling) 397 00:17:38,796 --> 00:17:41,526 I just heard you're in the middle of a defense review. 398 00:17:41,632 --> 00:17:43,827 Yeah. Kind of rough. 399 00:17:43,935 --> 00:17:45,493 It's hell. 400 00:17:45,603 --> 00:17:47,867 It's the worst part of the job. 401 00:17:47,972 --> 00:17:50,304 Only, I'm not being accused of making a mistake; 402 00:17:50,408 --> 00:17:52,501 I'm being accused of planting evidence. 403 00:17:53,544 --> 00:17:54,841 Well... 404 00:17:54,946 --> 00:17:57,881 the evidence is gonna win out, Greg, I know it. 405 00:17:57,982 --> 00:17:59,950 -(phone ringing) -Yeah. 406 00:18:00,051 --> 00:18:02,383 Oh, shoot, I got to go. 407 00:18:02,486 --> 00:18:04,818 Brass found the bomber's hotel room. 408 00:18:04,922 --> 00:18:07,117 I'll call you later, okay? 409 00:18:11,596 --> 00:18:13,063 (siren whoops, indistinct police radio chatter) 410 00:18:13,164 --> 00:18:14,722 BRASS: So, the manager of the motel 411 00:18:14,832 --> 00:18:17,232 recognized our John Doe from the TV news. 412 00:18:17,335 --> 00:18:18,859 Said he checked in yesterday. 413 00:18:18,970 --> 00:18:22,167 After she called the hotline, right, she checked his room, 414 00:18:22,273 --> 00:18:23,968 saw some guy tossing it. 415 00:18:24,075 --> 00:18:25,474 She get a description? 416 00:18:25,576 --> 00:18:27,134 No, some guy-- white guy, blue shirt. 417 00:18:27,244 --> 00:18:30,008 You know, he saw her, he freaked out, he jumped off the balcony. 418 00:18:30,114 --> 00:18:32,207 Here's the manager here; she has a heart condition. 419 00:18:32,316 --> 00:18:33,715 She's on the oxygen and a cigarette. 420 00:18:33,818 --> 00:18:36,150 Thanks for your help. I hope you feel better. 421 00:18:36,253 --> 00:18:38,380 Got to love Vegas, huh? 422 00:18:44,328 --> 00:18:46,558 SIDLE: Looks like our bomber's friends got here before we did. 423 00:18:46,664 --> 00:18:48,723 Got scared off. 424 00:18:48,833 --> 00:18:51,927 Well, whatever they were after must have been important. 425 00:18:52,036 --> 00:18:53,663 Something that would tell us who they are. 426 00:18:54,872 --> 00:18:56,237 Or where their next target is. 427 00:19:00,811 --> 00:19:03,473 His clothes are mostly in a pile by his suitcase. 428 00:19:03,581 --> 00:19:05,845 I'm not sure he ever unpacked. 429 00:19:05,950 --> 00:19:07,941 (indistinct police radio communication in distance) 430 00:19:11,355 --> 00:19:14,415 Three pair of tightie-whities means three days of travel. 431 00:19:14,525 --> 00:19:15,423 SIDLE: No suits. 432 00:19:15,526 --> 00:19:17,323 All his clothes are casual. 433 00:19:17,428 --> 00:19:19,191 Maybe a little too casual. 434 00:19:19,296 --> 00:19:21,924 BRODY: I got two chargers. 435 00:19:24,535 --> 00:19:26,503 No electronics. 436 00:19:26,604 --> 00:19:29,232 No evidence the bomb was assembled here. 437 00:19:32,910 --> 00:19:35,208 (thunder rumbling) 438 00:19:47,658 --> 00:19:49,683 I got an American passport. 439 00:19:49,794 --> 00:19:51,694 It's our bomber. 440 00:19:51,796 --> 00:19:53,787 Name's Arman Agakian. 441 00:19:53,898 --> 00:19:55,024 Armenian surname. 442 00:19:58,169 --> 00:19:59,659 SIDLE: Huh. 443 00:20:01,972 --> 00:20:04,634 I got a flash drive. 444 00:20:04,742 --> 00:20:08,178 Guy hides a flash drive and a passport. 445 00:20:08,279 --> 00:20:10,144 We might be looking at a pro. 446 00:20:20,491 --> 00:20:21,583 (beeps, buzzes) 447 00:20:30,401 --> 00:20:32,028 Ah, Henry. 448 00:20:32,136 --> 00:20:33,899 You're just in time for my demonstration. 449 00:20:34,004 --> 00:20:36,529 Wait, you seriously built a bomb? 450 00:20:36,640 --> 00:20:37,834 I'm going back to tox. 451 00:20:37,942 --> 00:20:39,910 I chemically tested the bomb frags, 452 00:20:40,010 --> 00:20:42,706 pieced together what I could, then used identical components 453 00:20:42,813 --> 00:20:45,748 to precisely duplicate Sara's bomb. 454 00:20:45,850 --> 00:20:48,410 This is disturbing in so many ways. 455 00:20:48,519 --> 00:20:50,783 Why? It's just a magnetic switch, circuit board delay, 456 00:20:50,888 --> 00:20:53,448 military blasting cap, and a couple of pipes. 457 00:20:53,557 --> 00:20:55,286 Okay, just to confirm, 458 00:20:55,392 --> 00:20:57,360 your bomb doesn't actually contain explosives? 459 00:20:57,461 --> 00:21:00,396 No. It's identical to the original complex pipe bomb, 460 00:21:00,498 --> 00:21:03,956 except I substituted light bulbs for explosives. 461 00:21:04,068 --> 00:21:05,399 Now, lifting this switch 462 00:21:05,503 --> 00:21:07,994 will duplicate the action that Sara took 463 00:21:08,105 --> 00:21:10,699 when she opened up the magnetized satchel flaps. 464 00:21:10,808 --> 00:21:13,606 If it's all wired correctly, then the lightbulb should go on. 465 00:21:13,711 --> 00:21:16,145 For the boom, you'll just have to use your imagination. 466 00:21:16,247 --> 00:21:17,441 Uh... if this does blow up, 467 00:21:17,548 --> 00:21:20,574 I will come back from the dead and haunt you. 468 00:21:20,684 --> 00:21:22,675 This is perfectly safe. 469 00:21:24,088 --> 00:21:25,578 Agh...! 470 00:21:25,689 --> 00:21:27,589 Well, that was fascinating. 471 00:21:27,691 --> 00:21:30,216 I came by to give you DNA results. 472 00:21:30,327 --> 00:21:31,919 Uh, no DNA off the bomb parts. 473 00:21:32,029 --> 00:21:34,930 Only John Doe's DNA on the straps of the satchel. 474 00:21:35,032 --> 00:21:36,761 So it's back to the drawing board. 475 00:21:36,867 --> 00:21:38,164 You want to help me? 476 00:21:38,269 --> 00:21:39,201 No, thanks. 477 00:21:39,303 --> 00:21:41,328 I'm testing something for Finn. 478 00:21:43,207 --> 00:21:44,538 (sighs) 479 00:21:48,245 --> 00:21:51,840 Ecklie wanted me to review the-the Gibson case as well, 480 00:21:51,949 --> 00:21:53,917 because the Department and the DA's Office 481 00:21:54,018 --> 00:21:55,383 are named in the lawsuit. 482 00:21:55,486 --> 00:21:56,885 Sit down for a second. 483 00:21:59,056 --> 00:22:02,082 13 women reported seeing Ellis outside their homes 484 00:22:02,193 --> 00:22:03,524 over a two-month period. 485 00:22:03,627 --> 00:22:07,290 He was caught on three separate security cameras. 486 00:22:07,398 --> 00:22:09,332 He had no criminal record, yet. 487 00:22:09,433 --> 00:22:13,130 Although, escalation's pretty common for voyeurs. 488 00:22:13,237 --> 00:22:15,296 At the trial, a coworker testified 489 00:22:15,406 --> 00:22:18,273 that Ellis threatened to get even with Claire Gibson 490 00:22:18,375 --> 00:22:20,366 because she had started the whole thing 491 00:22:20,477 --> 00:22:22,468 by calling the police. 492 00:22:22,580 --> 00:22:26,448 So Ellis definitely had motive to kill Claire Gibson. 493 00:22:26,550 --> 00:22:28,017 I mean, if this happened today, 494 00:22:28,118 --> 00:22:30,245 Brass would be all over him like that. 495 00:22:30,354 --> 00:22:31,878 That all may be true, 496 00:22:31,989 --> 00:22:34,048 but we've just found uncontroverted evidence 497 00:22:34,158 --> 00:22:37,321 that the crowbar was moved at the scene. 498 00:22:37,428 --> 00:22:40,659 Things get moved accidentally at crime scenes all the time. 499 00:22:40,764 --> 00:22:42,698 Greg was the only person in the crime scene 500 00:22:42,800 --> 00:22:43,824 when it happened. 501 00:22:43,934 --> 00:22:45,959 (sighs) 502 00:22:46,070 --> 00:22:47,970 All right, you know, 503 00:22:48,072 --> 00:22:50,563 leaving aside the fact that we know Greg, 504 00:22:50,674 --> 00:22:54,132 what possible reason would he have to frame Gus Ellis? 505 00:22:54,245 --> 00:22:55,337 It doesn't make any sense. 506 00:22:55,446 --> 00:22:57,243 A new CSI trying to impress his boss. 507 00:22:57,348 --> 00:22:59,714 I'm not buying that. 508 00:22:59,817 --> 00:23:04,311 You know, I may be the newest CSI around here, 509 00:23:04,421 --> 00:23:06,855 but it's a pretty rotten job to have to comb through 510 00:23:06,957 --> 00:23:08,948 all of Greg's work. 511 00:23:10,961 --> 00:23:13,327 I didn't choose you because you're new, Jules, 512 00:23:13,430 --> 00:23:15,421 I chose you because you've been there. 513 00:23:15,532 --> 00:23:18,057 You know how this has to go. 514 00:23:18,168 --> 00:23:20,864 I hated you when you investigated me. 515 00:23:20,971 --> 00:23:23,269 I don't want Greg to feel the same. 516 00:23:23,374 --> 00:23:24,932 It's a search for the truth. 517 00:23:25,042 --> 00:23:26,942 He'll get over it, just like you did. 518 00:23:27,044 --> 00:23:29,512 Now, tell me about this crowbar. 519 00:23:29,613 --> 00:23:31,308 Whose was it again? 520 00:23:32,349 --> 00:23:34,874 Joe Gibson, Claire's brother, 521 00:23:34,985 --> 00:23:38,421 came over to fix a broken gutter the morning of the murder. 522 00:23:38,522 --> 00:23:40,922 He left it outside, so it's his. 523 00:23:41,025 --> 00:23:43,357 DA's theory was that Ellis 524 00:23:43,460 --> 00:23:46,122 used the crowbar to break into the house, 525 00:23:46,230 --> 00:23:48,755 broke a window, cut himself in the process. 526 00:23:48,866 --> 00:23:51,767 There was only one small smear of blood found 527 00:23:51,869 --> 00:23:54,030 in the entire crime scene. 528 00:23:54,138 --> 00:23:57,403 Ellis's attorney only has to show 529 00:23:57,508 --> 00:24:00,705 access and opportunity to implicate Greg. 530 00:24:00,811 --> 00:24:01,971 I know. 531 00:24:02,079 --> 00:24:03,910 Defense attorneys are gonna bring up this allegation 532 00:24:04,014 --> 00:24:06,141 every single time he testifies. 533 00:24:06,250 --> 00:24:09,413 He is going to be a liability on every case he works. 534 00:24:09,520 --> 00:24:12,318 His career will be over. 535 00:24:12,423 --> 00:24:14,254 (phone chimes) 536 00:24:14,358 --> 00:24:16,451 I gotta go. 537 00:24:16,560 --> 00:24:19,154 (thunder rumbles) 538 00:24:19,263 --> 00:24:20,389 FINLAY: What'd you get? 539 00:24:20,497 --> 00:24:23,660 Can I just say this? 540 00:24:23,767 --> 00:24:26,065 Greg is one of the most honest guys I know, 541 00:24:26,170 --> 00:24:27,467 and a great CSI. 542 00:24:27,571 --> 00:24:30,131 He would never intentionally compromise a case. 543 00:24:36,046 --> 00:24:39,709 Uh... one microliter per mil of EDTA 544 00:24:39,817 --> 00:24:42,217 was detected in the blood from the crowbar. 545 00:24:42,319 --> 00:24:43,251 Blood preservative. 546 00:24:43,354 --> 00:24:44,480 That would be consistent 547 00:24:44,588 --> 00:24:47,648 with blood collected in an EDTA tube. 548 00:24:47,758 --> 00:24:48,918 Thanks, Henry. 549 00:24:49,026 --> 00:24:50,220 But for your report, 550 00:24:50,327 --> 00:24:52,386 you should add that there are trace levels of EDTA 551 00:24:52,496 --> 00:24:53,622 in our blood from hundreds 552 00:24:53,731 --> 00:24:56,131 of everyday items-- soap, mayonnaise, 553 00:24:56,233 --> 00:24:57,598 salad dressing, beer, milk... 554 00:24:57,701 --> 00:24:58,725 I get it. 555 00:24:58,836 --> 00:25:00,497 ...soda, ointments, detergents, breakfast... 556 00:25:00,604 --> 00:25:02,435 Henry, I get it. 557 00:25:02,539 --> 00:25:04,268 You know what? It's fine. 558 00:25:04,375 --> 00:25:06,741 I'll just put it in my report. 559 00:25:07,778 --> 00:25:09,507 I will, too. 560 00:25:09,613 --> 00:25:12,047 (thunder rumbling) 561 00:25:22,192 --> 00:25:24,023 (sighs) 562 00:25:26,830 --> 00:25:28,388 Sanders. 563 00:25:28,499 --> 00:25:30,296 Right? 564 00:25:30,401 --> 00:25:33,131 She looked at you like you were guilty of something. 565 00:25:33,237 --> 00:25:35,831 -Excuse me? -Terri Royce, the new chemist. 566 00:25:35,939 --> 00:25:36,997 Oh. 567 00:25:37,107 --> 00:25:38,665 What'd you do? 568 00:25:38,776 --> 00:25:41,006 Uh, nothing. I... it's... 569 00:25:41,111 --> 00:25:43,170 Good heavens, spit it out. 570 00:25:43,280 --> 00:25:45,646 I'm being sued for planting evidence. 571 00:25:45,749 --> 00:25:47,774 (laughs) We've all been accused of that. 572 00:25:47,885 --> 00:25:49,682 You didn't do it, did you? 573 00:25:49,787 --> 00:25:51,220 No. Of course not. 574 00:25:51,321 --> 00:25:53,186 Good. Come in here and help me 575 00:25:53,290 --> 00:25:55,281 with this Armenian bomber evidence. 576 00:25:57,761 --> 00:25:59,820 GCMS identified polyunsaturated oil 577 00:25:59,930 --> 00:26:03,093 consistent with peanut oil from the suspect's pants 578 00:26:03,200 --> 00:26:04,599 in fragments of the satchel. 579 00:26:04,701 --> 00:26:06,760 Take a look. 580 00:26:06,870 --> 00:26:09,395 SANDERS: Looks like what ends up at the bottom of a deep fryer. 581 00:26:09,506 --> 00:26:11,736 I worked at a fast-food joint in high school. 582 00:26:11,842 --> 00:26:13,469 Ha! Me, too. 583 00:26:13,577 --> 00:26:14,942 I'm from New Orleans. 584 00:26:15,045 --> 00:26:16,740 I didn't want to I.D. fried food on my first day. 585 00:26:16,847 --> 00:26:18,178 What would y'all think? 586 00:26:18,282 --> 00:26:20,682 A couple of days ago, a barrel of frying oil 587 00:26:20,784 --> 00:26:23,082 intended for recycling got spilled 588 00:26:23,187 --> 00:26:25,621 outside the Mediterranean and caught fire. 589 00:26:25,722 --> 00:26:28,020 Closed the loading dock for hours. 590 00:26:28,125 --> 00:26:29,752 That would explain this. 591 00:26:35,833 --> 00:26:37,232 SANDERS: Carbon ash? 592 00:26:37,334 --> 00:26:39,529 From the fire. 593 00:26:39,636 --> 00:26:40,967 Looks like the bomber was hanging 594 00:26:41,071 --> 00:26:42,766 at the loading dock of the Mediterranean. 595 00:26:42,873 --> 00:26:44,898 Which has direct access to the flood channel. 596 00:26:45,008 --> 00:26:47,476 I think you just found the bomber's target. 597 00:26:47,578 --> 00:26:50,172 (laughs) All day long. 598 00:26:50,280 --> 00:26:51,247 (sighs) 599 00:26:51,348 --> 00:26:52,872 Thanks for saving me and coming out. 600 00:26:52,983 --> 00:26:54,507 Hey, any day I can be outside 601 00:26:54,618 --> 00:26:56,210 without my blast suit is a good day. 602 00:26:56,320 --> 00:26:57,446 (Sidle chuckles) 603 00:26:57,554 --> 00:26:59,419 I wanted to get a bomb expert's opinion 604 00:26:59,523 --> 00:27:00,820 on our guy's activities. 605 00:27:00,924 --> 00:27:02,516 Glad I could help. 606 00:27:02,626 --> 00:27:04,719 So, Arman Agakian gets pulled out 607 00:27:04,828 --> 00:27:08,662 of this flood control channel about three miles downstream, 608 00:27:08,765 --> 00:27:10,756 holding a bomb. 609 00:27:12,336 --> 00:27:14,463 We couldn't get past here. 610 00:27:29,553 --> 00:27:31,817 This is how he got in. 611 00:27:31,922 --> 00:27:34,220 ANTHONY: Yeah, but where was he headed? 612 00:27:39,029 --> 00:27:42,658 SIDLE: Maybe he was trying to take a shortcut upstream 613 00:27:42,766 --> 00:27:44,256 to the other end of the Mediterranean. 614 00:27:44,368 --> 00:27:46,768 I mean, no terrorist would want to walk through the casino 615 00:27:46,870 --> 00:27:48,201 and be on a hundred cameras. 616 00:27:48,305 --> 00:27:51,138 It's way more stealth out here, but... 617 00:27:51,241 --> 00:27:52,708 he didn't make it. 618 00:27:52,809 --> 00:27:55,277 He slipped, fell in, and was swept downstream. 619 00:27:55,379 --> 00:27:56,505 Yeah, makes sense. 620 00:27:56,613 --> 00:27:57,875 Trace evidence we found tells us 621 00:27:57,981 --> 00:27:59,744 that he was at this loading dock. 622 00:27:59,850 --> 00:28:02,216 I was hoping you could help me narrow down a logical target. 623 00:28:02,319 --> 00:28:03,547 Yeah. Let's go take a look. 624 00:28:03,654 --> 00:28:06,020 Thanks. 625 00:28:06,123 --> 00:28:08,114 (people chattering) 626 00:28:11,228 --> 00:28:14,095 SIDLE: This is where that oil fire was. 627 00:28:14,198 --> 00:28:17,565 ANTHONY: For a bomb that size, you'd need the perfect location. 628 00:28:17,668 --> 00:28:20,967 In Iraq, they'd put bombs in culverts under the road. 629 00:28:21,071 --> 00:28:23,369 You know, out of sight, maximum damage. 630 00:28:23,473 --> 00:28:26,101 Kind of like a gas main under a casino. 631 00:28:30,147 --> 00:28:32,138 Thanks. 632 00:28:36,453 --> 00:28:38,546 A hell of a force multiplier. 633 00:28:38,655 --> 00:28:41,715 Even a small charge would kill a lot of people. 634 00:28:41,825 --> 00:28:44,487 SIDLE: There's a disturbance in the dirt under this meter. 635 00:28:44,595 --> 00:28:46,654 Could be from a satchel. 636 00:28:47,864 --> 00:28:49,729 And somebody left... 637 00:28:49,833 --> 00:28:53,291 a little calling card on this sharp edge. 638 00:28:53,403 --> 00:28:54,597 (thunder rumbling) 639 00:28:57,374 --> 00:29:01,071 Perfect time for my new DNA instrument. 640 00:29:01,178 --> 00:29:02,406 You have a mobile lab? 641 00:29:02,512 --> 00:29:03,638 In the back of my car. 642 00:29:03,747 --> 00:29:05,715 No extractions, quick results. 643 00:29:05,816 --> 00:29:06,840 You want to see it? 644 00:29:10,153 --> 00:29:11,347 Wow. 645 00:29:19,663 --> 00:29:20,652 (machine beeps) 646 00:29:22,699 --> 00:29:23,996 (beeping) 647 00:29:25,369 --> 00:29:27,132 (siren approaching) 648 00:29:27,237 --> 00:29:28,465 Blood isn't Agakian's. 649 00:29:28,572 --> 00:29:31,302 So someone else placed the bomb, and Agakian removed it? 650 00:29:31,408 --> 00:29:32,306 (car door opens) 651 00:29:32,409 --> 00:29:33,876 Sara? 652 00:29:33,977 --> 00:29:36,104 Thought you'd want to know. 653 00:29:36,213 --> 00:29:37,475 Agakian flat lined 654 00:29:37,581 --> 00:29:39,640 -an hour ago at the hospital. -What? 655 00:29:39,750 --> 00:29:41,115 He did not have life-threatening injuries. 656 00:29:41,218 --> 00:29:42,981 I just saw him with Doc Robbins. 657 00:29:43,086 --> 00:29:43,984 David Phillips is picking him up. 658 00:29:44,087 --> 00:29:45,554 (sighs) 659 00:29:45,656 --> 00:29:46,782 Damn it! 660 00:29:52,763 --> 00:29:54,060 Uh, hi. Uh... 661 00:29:54,164 --> 00:29:55,927 Can I help you? 662 00:29:56,033 --> 00:29:58,467 Yeah. I'm from the Coroner's Office. 663 00:29:58,568 --> 00:30:01,332 I'm here to pick up a... Arman Agakian? 664 00:30:01,438 --> 00:30:02,427 No can do, pal. 665 00:30:02,539 --> 00:30:04,097 I have my orders. 666 00:30:04,207 --> 00:30:06,141 Federal orders trump yours. 667 00:30:06,243 --> 00:30:09,007 He's FBI property now. 668 00:30:20,991 --> 00:30:22,686 I went to Tovin's in Pahrump. 669 00:30:22,793 --> 00:30:25,694 Best baklava in Nevada. 670 00:30:25,796 --> 00:30:27,525 I brought you some pastry. 671 00:30:27,631 --> 00:30:30,862 And I got Tovin to translate that mystery Armenian phrase. 672 00:30:30,967 --> 00:30:33,094 The guy is saying "pearl royal." 673 00:30:33,203 --> 00:30:34,636 Sounds like the name of a stripper. 674 00:30:34,738 --> 00:30:36,365 (laughs): Yeah, it does, doesn't it? 675 00:30:36,473 --> 00:30:38,532 How you holding up? 676 00:30:38,642 --> 00:30:40,837 Just eager for this whole thing to be over with. 677 00:30:40,944 --> 00:30:42,377 It's crazy, right? 678 00:30:42,479 --> 00:30:46,006 Everything we do every day is scrutinized, 679 00:30:46,116 --> 00:30:50,052 but it's different when it happens in front of you. 680 00:30:50,153 --> 00:30:51,313 In your own lab. 681 00:30:51,421 --> 00:30:53,855 I just wish that I could remember more details. 682 00:30:53,957 --> 00:30:55,857 Greg, you've worked hundreds of cases since then. 683 00:30:55,959 --> 00:30:57,893 You can't expect to remember every detail. 684 00:30:57,994 --> 00:31:01,657 Yeah, but the details that they found don't look too good. 685 00:31:01,765 --> 00:31:03,892 And if Finn and that 686 00:31:04,000 --> 00:31:07,128 expert can't exonerate me-- 687 00:31:07,237 --> 00:31:09,671 And I mean completely-- 688 00:31:09,773 --> 00:31:12,936 I'm through as a CSI. 689 00:31:14,678 --> 00:31:16,168 EDTA in the blood from the crowbar 690 00:31:16,279 --> 00:31:17,871 is consistent with the hospital blood tube. 691 00:31:17,981 --> 00:31:21,473 We need to nail down Sanders' timeline. 692 00:31:21,585 --> 00:31:23,143 Well, I tracked his movements through the crime scene 693 00:31:23,253 --> 00:31:25,517 based on the photo data code. 694 00:31:25,622 --> 00:31:29,922 0617 to 0637, Greg took 57 shots 695 00:31:30,026 --> 00:31:32,017 in the bedroom with the victim. 696 00:31:32,129 --> 00:31:34,427 Then he moved through the house, taking a total of 45 697 00:31:34,531 --> 00:31:37,091 other shots encompassing 25 minutes. 698 00:31:37,200 --> 00:31:38,895 FINLAY: Exited the house to receive 699 00:31:39,002 --> 00:31:41,334 Ellis's reference blood at 0705, 700 00:31:41,438 --> 00:31:44,339 factoring in a couple of minutes to sign 701 00:31:44,441 --> 00:31:45,669 and initial the paperwork. 702 00:31:45,776 --> 00:31:47,710 He then returned to the house. 703 00:31:47,811 --> 00:31:48,937 RHODES: Four minutes later, 704 00:31:49,045 --> 00:31:51,377 he took the photo showing the moved crowbar. 705 00:31:51,481 --> 00:31:55,747 If Sanders made a conscious decision to frame Ellis, 706 00:31:55,852 --> 00:31:58,685 four minutes is enough time to do it. 707 00:31:58,789 --> 00:32:01,053 All right, let's see. 708 00:32:01,158 --> 00:32:04,525 He'd have to carefully break the seal, open the tube, 709 00:32:04,628 --> 00:32:06,687 smear the blood on the crowbar, 710 00:32:06,797 --> 00:32:09,061 put the cap back on, 711 00:32:09,166 --> 00:32:11,293 reseal the package and take the photo. 712 00:32:11,401 --> 00:32:14,529 All with no guarantee that he wouldn't be seen. 713 00:32:14,638 --> 00:32:15,935 It's possible. 714 00:32:16,039 --> 00:32:20,373 Who received Ellis's reference blood at the lab? 715 00:32:20,477 --> 00:32:24,436 Did they note any discrepancies in the seal? 716 00:32:24,548 --> 00:32:28,075 FINLAY: Uh, Wendy Simms, the DNA analyst at the time, 717 00:32:28,185 --> 00:32:29,914 received the blood sealed and initialed. 718 00:32:30,020 --> 00:32:31,385 It's in her notes. 719 00:32:31,488 --> 00:32:33,456 RHODES: And then Sanders took 720 00:32:33,557 --> 00:32:35,218 the final four shots in the bedroom, 721 00:32:35,325 --> 00:32:37,725 and then no more, until the exterior shots 722 00:32:37,828 --> 00:32:40,126 after the scene was broken down. 723 00:32:40,230 --> 00:32:41,720 To document the condition of the crime scene 724 00:32:41,832 --> 00:32:44,164 after the police had left, which is protocol. 725 00:32:45,202 --> 00:32:47,295 Wait a second. You see that? 726 00:32:48,505 --> 00:32:50,666 There's blood on the sidewalk 727 00:32:50,774 --> 00:32:52,605 outside the scene. 728 00:32:55,545 --> 00:32:58,514 There was no blood outside the perimeter in any of 729 00:32:58,615 --> 00:32:59,809 Greg's initial shots. 730 00:32:59,916 --> 00:33:01,144 That means someone bled 731 00:33:01,251 --> 00:33:03,446 outside the scene after the perimeter was set. 732 00:33:03,553 --> 00:33:05,851 Gravitational drops. 733 00:33:05,956 --> 00:33:07,253 RHODES: Where did that blood come from? 734 00:33:07,357 --> 00:33:08,949 FINLAY: Simms also tested 735 00:33:09,059 --> 00:33:11,892 a handkerchief that was in Ellis's pocket 736 00:33:11,995 --> 00:33:14,020 when he was booked. 737 00:33:14,130 --> 00:33:16,121 Blood on both was Ellis's. 738 00:33:16,233 --> 00:33:18,929 How did the blood get on the handkerchief? 739 00:33:19,035 --> 00:33:22,436 Doctor at the hospital noted that Ellis had no injuries. 740 00:33:22,539 --> 00:33:25,667 Added what looks like "Noble" in all caps. 741 00:33:27,477 --> 00:33:30,935 Does Ellis look like a handkerchief kind of guy to you? 742 00:33:35,418 --> 00:33:37,386 FINLAY: Amino black reacts with the blood. 743 00:33:37,487 --> 00:33:39,853 RHODES: Look at ridge detail. 744 00:33:39,956 --> 00:33:41,947 It's surprising Simms didn't process the fingerprint 745 00:33:42,058 --> 00:33:43,355 in the first place. 746 00:33:43,460 --> 00:33:44,688 Well, there was no context for it. 747 00:33:44,794 --> 00:33:46,557 The only useful evidence would have been 748 00:33:46,663 --> 00:33:49,131 to find Claire Gibson's blood on the handkerchief. 749 00:33:49,232 --> 00:33:50,995 Otherwise, it's just Ellis's blood 750 00:33:51,101 --> 00:33:54,298 on Ellis's handkerchief in Ellis's pants, so... 751 00:33:54,404 --> 00:33:56,497 wouldn't have been a big deal. 752 00:33:56,606 --> 00:33:59,097 (beeping) 753 00:34:01,578 --> 00:34:03,637 "Yancey Langer. 754 00:34:03,747 --> 00:34:05,339 Restricted access." 755 00:34:05,448 --> 00:34:06,915 State employee? 756 00:34:07,017 --> 00:34:09,747 His name is on the Major Incident Log. 757 00:34:12,422 --> 00:34:14,913 FINLAY: Does this look familiar to you? 758 00:34:15,025 --> 00:34:17,289 Looks like the handkerchiefs 759 00:34:17,394 --> 00:34:19,521 my mom always buys me for Christmas. 760 00:34:19,629 --> 00:34:20,755 Why? 761 00:34:20,864 --> 00:34:22,525 Do you remember Claire Gibson's murder 762 00:34:22,632 --> 00:34:24,293 from March 21, 2006? 763 00:34:24,401 --> 00:34:25,698 Sure. 764 00:34:25,802 --> 00:34:28,032 I remember everything. It was my first murder scene. 765 00:34:28,138 --> 00:34:29,662 I was a Police Explorer back then. 766 00:34:29,773 --> 00:34:32,765 Your handkerchief was found inside Gus Ellis's pocket. 767 00:34:32,876 --> 00:34:34,605 He was the suspect at the time. Can you explain that? 768 00:34:34,711 --> 00:34:38,670 Yeah. I was waiting on a radio car to take him to the hospital 769 00:34:38,782 --> 00:34:41,080 to get a blood sample or something. 770 00:34:41,184 --> 00:34:44,085 Guy was sitting on the curb, scared, got a nosebleed. 771 00:34:44,187 --> 00:34:46,212 He was dripping blood everywhere. 772 00:34:46,323 --> 00:34:50,953 I tried to stop it, then gave him my handkerchief. 773 00:34:51,061 --> 00:34:53,052 Nosebleed. N-O-B-L. 774 00:34:53,163 --> 00:34:55,961 That was the abbreviation on the doctor's notes. 775 00:34:56,066 --> 00:34:57,590 RHODES: According to the Major Incident Log, 776 00:34:57,701 --> 00:34:58,759 you stayed outside the perimeter 777 00:34:58,868 --> 00:35:01,837 of the crime scene the whole time. 778 00:35:01,938 --> 00:35:03,701 That's not true, is it? 779 00:35:05,408 --> 00:35:08,571 When the officers left with the suspect, I snuck into the scene. 780 00:35:08,678 --> 00:35:11,476 I never saw a dead body before. 781 00:35:11,581 --> 00:35:12,809 Did you touch anything while 782 00:35:12,916 --> 00:35:15,441 -you were in there? -No. 783 00:35:15,552 --> 00:35:17,179 Are you sure? 784 00:35:19,222 --> 00:35:20,689 I tripped. 785 00:35:26,596 --> 00:35:27,858 Kicked a crowbar on the floor, 786 00:35:27,964 --> 00:35:30,489 but I put it right back where it was. 787 00:35:30,600 --> 00:35:35,003 Do you realize that you transferred Ellis's blood 788 00:35:35,105 --> 00:35:36,902 from your hand to that crowbar? 789 00:35:40,510 --> 00:35:44,344 That blood was the physical evidence that convicted him. 790 00:35:44,447 --> 00:35:47,575 RHODES: Gus Ellis spent seven years in prison 791 00:35:47,684 --> 00:35:50,619 because you went into a crime scene unauthorized 792 00:35:50,720 --> 00:35:54,554 to see a body and contaminated the evidence. 793 00:35:56,593 --> 00:35:58,959 I never followed up on the case. 794 00:35:59,062 --> 00:36:02,259 Didn't even know the guy was convicted. 795 00:36:02,365 --> 00:36:05,163 I'm so sorry. 796 00:36:05,268 --> 00:36:08,032 I--- 797 00:36:08,138 --> 00:36:10,106 I didn't know. 798 00:36:11,908 --> 00:36:13,899 I'm gonna make some calls. 799 00:36:19,115 --> 00:36:20,844 (beeping, electronic crackling) 800 00:36:20,950 --> 00:36:23,043 Is it safe in here, Crazy Harry? 801 00:36:23,153 --> 00:36:25,314 HODGES: Still can't figure out how the bomb was activated. 802 00:36:25,422 --> 00:36:27,822 I'm stumped. I've double-checked all the connections 803 00:36:27,924 --> 00:36:29,983 from the magnetic switch to the circuit boards 804 00:36:30,093 --> 00:36:31,958 to the blasting caps to the pipes. 805 00:36:32,062 --> 00:36:33,529 Still doesn't work. 806 00:36:33,630 --> 00:36:35,461 Then the circuit isn't the problem. 807 00:36:35,565 --> 00:36:36,896 Let me see. 808 00:36:37,000 --> 00:36:39,992 Blasting caps creep me out. 809 00:36:40,103 --> 00:36:41,900 I remember a public service film 810 00:36:42,005 --> 00:36:44,473 in grammar school taught kids not to play with them. 811 00:36:44,574 --> 00:36:46,064 Showed a kid who bit down on one. 812 00:36:46,176 --> 00:36:47,507 -Ugh! -Yeah. 813 00:36:47,610 --> 00:36:50,340 Made a big impression on him. And me. 814 00:36:50,447 --> 00:36:52,278 Just... (imitates explosion) 815 00:36:54,818 --> 00:36:58,310 That blasting cap completely fragmented. 816 00:36:58,421 --> 00:37:00,082 Why is this one still intact? 817 00:37:00,190 --> 00:37:01,487 There's white powder still inside. 818 00:37:01,591 --> 00:37:03,354 I mean, shouldn't the explosive be brown? 819 00:37:03,460 --> 00:37:06,793 RDX and PETN are both white. 820 00:37:06,896 --> 00:37:08,488 But this should have been completely consumed 821 00:37:08,598 --> 00:37:09,530 in the controlled blast. 822 00:37:09,632 --> 00:37:13,568 Yeah, we should test it. 823 00:37:13,670 --> 00:37:16,264 By "we," you mean me? 824 00:37:16,372 --> 00:37:17,430 Primary explosives are friction-sensitive 825 00:37:17,540 --> 00:37:18,598 and flammable. 826 00:37:18,708 --> 00:37:19,868 It's more up your alley. 827 00:37:19,976 --> 00:37:22,570 -I'm a body fluid guy. -Not touching that. 828 00:37:32,889 --> 00:37:35,551 Powder should burn when exposed to flame. 829 00:37:46,136 --> 00:37:47,535 ANDREWS: Well, there's the problem. 830 00:37:47,637 --> 00:37:49,366 That white stuff isn't explosive. 831 00:37:49,472 --> 00:37:51,997 That bomb was never intended to go off. 832 00:37:56,780 --> 00:37:58,372 How's it going? 833 00:37:58,481 --> 00:38:00,745 (sighs) I have tried everything I can think of. 834 00:38:00,850 --> 00:38:02,977 Anything that we found in the hotel room, 835 00:38:03,086 --> 00:38:04,451 anything that he was hiding, 836 00:38:04,554 --> 00:38:06,419 anything we know about Agakian-- none of it's working. 837 00:38:06,523 --> 00:38:07,990 I just... I can't figure out 838 00:38:08,091 --> 00:38:10,116 the pass code to this flash drive. 839 00:38:10,226 --> 00:38:12,956 Have you tried the info from that bogus AFIS hit? 840 00:38:13,062 --> 00:38:14,757 Everything I can think of. 841 00:38:14,864 --> 00:38:17,662 What about... the fake address? 842 00:38:18,701 --> 00:38:20,601 What was it again? 843 00:38:20,703 --> 00:38:23,797 473 Snowdrift Lane. 844 00:38:25,575 --> 00:38:27,509 (computer trilling) 845 00:38:31,214 --> 00:38:33,409 Look at the intersection that's highlighted. 846 00:38:36,619 --> 00:38:38,951 We cracked the password on that flash drive. 847 00:38:39,055 --> 00:38:42,456 But it looks like I'm a little late. 848 00:38:42,559 --> 00:38:44,527 -CSI Sidle. -RUSSELL: Sara, this is 849 00:38:44,627 --> 00:38:46,288 Ben Parker, special agent, FBI. 850 00:38:46,396 --> 00:38:48,557 We'll need to take that flash drive. 851 00:38:54,537 --> 00:38:57,734 Cut your arm on a gas meter cage? 852 00:39:00,944 --> 00:39:02,172 You're here about Arman Agakian. 853 00:39:02,278 --> 00:39:04,838 Although, I'm sure that's not his real name. 854 00:39:04,948 --> 00:39:07,610 He's probably not dead, either. 855 00:39:07,717 --> 00:39:08,843 Agakian's FBI, Sara. 856 00:39:08,952 --> 00:39:10,112 He's been working 857 00:39:10,220 --> 00:39:11,881 undercover for the last couple of years 858 00:39:11,988 --> 00:39:14,479 to infiltrate the Armenian Mob. 859 00:39:14,591 --> 00:39:17,651 They've been extorting money from The Mediterranean. 860 00:39:17,760 --> 00:39:18,818 He posed as an explosives specialist. 861 00:39:18,928 --> 00:39:19,952 Last night was his big drop. 862 00:39:20,063 --> 00:39:22,327 You gave him two dud bombs 863 00:39:22,432 --> 00:39:24,627 that seemed very real 864 00:39:24,734 --> 00:39:27,225 to plant at The Mediterranean. 865 00:39:31,307 --> 00:39:34,367 He planted the first one. 866 00:39:34,477 --> 00:39:37,776 When he went to plant the second one... 867 00:39:39,616 --> 00:39:42,813 ...he slipped into the flood channel and got washed away. 868 00:39:48,691 --> 00:39:50,682 After that, we had to abort the op. 869 00:39:50,793 --> 00:39:52,454 We picked up the bomb at the loading dock. 870 00:39:52,562 --> 00:39:55,053 Scratching your agent's arm in the process. 871 00:39:55,164 --> 00:39:57,758 How does planting dud bombs help your undercover op? 872 00:39:57,867 --> 00:40:00,427 We planned to discover the bombs very publicly first, 873 00:40:00,536 --> 00:40:02,504 then release to the media that they were very dangerous 874 00:40:02,605 --> 00:40:03,902 and expertly made. 875 00:40:04,007 --> 00:40:05,872 Fooling the Armenians and establishing your agent 876 00:40:05,975 --> 00:40:07,442 as an explosives expert. 877 00:40:07,543 --> 00:40:10,376 What about the intersection 878 00:40:10,480 --> 00:40:12,539 of Pearl Street and Royal Avenue in North Vegas? 879 00:40:12,649 --> 00:40:14,014 What was that about? 880 00:40:14,117 --> 00:40:17,575 That's where our undercover met his Armenian contact. 881 00:40:17,687 --> 00:40:19,882 Probably why Pearl-Royal stuck in his mind. 882 00:40:19,989 --> 00:40:23,015 And the extortion plot-- has that been aborted as well? 883 00:40:23,126 --> 00:40:24,354 Our undercover was able 884 00:40:24,460 --> 00:40:25,654 to identify the individuals responsible. 885 00:40:25,762 --> 00:40:26,956 We're arresting them right now. 886 00:40:27,063 --> 00:40:28,428 Good. 887 00:40:28,531 --> 00:40:29,862 Parker's men are gonna need 888 00:40:29,966 --> 00:40:31,433 to take custody of all the evidence. 889 00:40:31,534 --> 00:40:33,092 Of course. 890 00:40:33,202 --> 00:40:36,433 If we're square here, I need to speak to Captain Jim Brass. 891 00:40:36,539 --> 00:40:38,871 Sounds like a good idea. 892 00:40:41,978 --> 00:40:44,071 WOMAN: Federal agents descended 893 00:40:44,180 --> 00:40:46,114 on the Mediterranean Casino today, 894 00:40:46,215 --> 00:40:49,116 taking five Armenian nationals into custody. 895 00:40:49,218 --> 00:40:52,381 The individuals arrested are suspected to be members 896 00:40:52,488 --> 00:40:55,048 of an Armenian organized crime ring. 897 00:40:55,158 --> 00:40:56,455 Our lawyers scheduled a deposition 898 00:40:56,559 --> 00:40:58,356 with Langer for next week. 899 00:40:58,461 --> 00:41:01,988 Unsure how it's gonna turn out, but Sanders is off the hook. 900 00:41:02,098 --> 00:41:03,588 I'm glad. 901 00:41:03,700 --> 00:41:06,294 Well, no offense, but I hope the next time I see you 902 00:41:06,402 --> 00:41:08,267 will be at an American Academy meeting. 903 00:41:08,371 --> 00:41:10,362 (laughs) 904 00:41:12,375 --> 00:41:14,172 See you later. 905 00:41:14,277 --> 00:41:16,837 Thank you. 906 00:41:17,880 --> 00:41:19,780 -Hey. -Hey. 907 00:41:19,882 --> 00:41:20,780 Talked to Greg. 908 00:41:20,883 --> 00:41:21,815 How's he doing? 909 00:41:21,918 --> 00:41:23,852 Look, I guess I get 910 00:41:23,953 --> 00:41:26,751 why you thought you had to treat him the way that you did, 911 00:41:26,856 --> 00:41:29,290 but it's tough to be on the receiving end of that. 912 00:41:29,392 --> 00:41:30,825 Yeah, I know. 913 00:41:30,927 --> 00:41:32,918 I had an IA investigation in Seattle, 914 00:41:33,029 --> 00:41:36,055 and Russell treated me the exact same way. 915 00:41:36,966 --> 00:41:39,161 Still not over it. 916 00:41:41,204 --> 00:41:43,229 Greg's in the locker room. 917 00:41:52,648 --> 00:41:54,479 Hey. Congratulations. 918 00:41:54,584 --> 00:41:57,280 Thanks. 919 00:41:57,387 --> 00:41:59,480 I know I was really hard on you. 920 00:41:59,589 --> 00:42:01,216 I was trying to do my best 921 00:42:01,324 --> 00:42:03,383 for someone that I really do care about, 922 00:42:03,493 --> 00:42:05,484 but I couldn't act like it. 923 00:42:05,595 --> 00:42:07,085 I had to seem impartial, 924 00:42:07,196 --> 00:42:09,357 or it really would have hurt your case. 925 00:42:09,465 --> 00:42:11,899 Hey, I understand. 926 00:42:13,603 --> 00:42:16,401 Greg, I never thought you did anything wrong. 927 00:42:19,442 --> 00:42:21,410 How about that grilled cheese at RJ's? 928 00:42:21,511 --> 00:42:24,071 That sounds great. 929 00:42:24,180 --> 00:42:26,171 My treat? 930 00:42:26,282 --> 00:42:27,772 Okay. 67670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.