All language subtitles for Wagon Train S03E10 - The Danny Benedict

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,627 --> 00:00:24,777 Oh, that old bell mare. 2 00:00:24,801 --> 00:00:27,612 I swear, I'm gonna make cat meat out of her one of these days. 3 00:00:27,636 --> 00:00:29,096 Yeah. She breaks the picket line, 4 00:00:29,137 --> 00:00:32,848 and the whole shebang takes off like a cyclone. 5 00:00:32,890 --> 00:00:35,016 Hey, we got company over there. 6 00:00:35,090 --> 00:00:36,758 Let's take a look. 7 00:00:54,315 --> 00:00:55,792 Howdy, young fella. 8 00:00:55,816 --> 00:00:57,150 Howdy. 9 00:00:58,193 --> 00:00:59,527 Where's the rest of your outfit. 10 00:00:59,629 --> 00:01:01,130 I'm it. 11 00:01:01,172 --> 00:01:02,173 Where you headin'? 12 00:01:02,215 --> 00:01:03,423 Cincinnati. 13 00:01:03,465 --> 00:01:06,759 Maybe you don't know it, sonny, but, uh... 14 00:01:06,799 --> 00:01:08,384 this here's Indian country. 15 00:01:08,424 --> 00:01:10,370 They've been kind of riled up lately. 16 00:01:10,394 --> 00:01:14,214 You can come on west with us on a wagon train as far as Fort Stoneman. 17 00:01:14,238 --> 00:01:16,698 Then you can catch a supply wagon on east if you wanted. 18 00:01:16,740 --> 00:01:19,158 No, thanks. 19 00:01:22,228 --> 00:01:23,636 Well, all right. 20 00:01:23,660 --> 00:01:25,621 But I'll give you one piece of advice. 21 00:01:25,662 --> 00:01:27,455 Nobody but a complete fool would make camp 22 00:01:27,497 --> 00:01:30,040 in the bottom of a draw this time of year. 23 00:01:30,082 --> 00:01:31,042 Well, I like it here. 24 00:01:31,083 --> 00:01:33,043 Good luck. 25 00:01:33,084 --> 00:01:34,586 You'll need it. 26 00:02:46,395 --> 00:02:48,081 'Evening. Oh! 27 00:02:48,105 --> 00:02:49,939 Oh, I'm sorry. I didn't mean to spook you. 28 00:02:49,979 --> 00:02:51,230 Who are you? 29 00:02:51,272 --> 00:02:53,926 Well, I'm camped up the draw a ways. 30 00:02:53,950 --> 00:02:55,742 I just come down to borrow a little salt. 31 00:02:55,784 --> 00:02:57,053 You've joined the train? 32 00:02:57,077 --> 00:02:58,911 No, I'm going the other way. 33 00:02:58,944 --> 00:03:02,280 Who with? Nobody. Just me. 34 00:03:02,322 --> 00:03:03,858 You mean you're gonna...? 35 00:03:03,882 --> 00:03:05,592 Uh... could you let me have some salt? 36 00:03:05,634 --> 00:03:07,694 I never knew how much a body needed salt 37 00:03:07,718 --> 00:03:10,637 until I started doing without it. 38 00:03:10,750 --> 00:03:15,605 Whoever heard of a boy going east through Indian country all by himself? 39 00:03:15,629 --> 00:03:18,589 Well, you've heard of one now. 40 00:03:18,631 --> 00:03:20,257 What's your name? 41 00:03:20,301 --> 00:03:21,509 Tom. 42 00:03:21,551 --> 00:03:22,677 Tom who? 43 00:03:22,719 --> 00:03:25,090 Uh... Smith. 44 00:03:25,114 --> 00:03:27,323 Sounds like you're makin' that up. 45 00:03:27,365 --> 00:03:28,992 It's a real nice violin. 46 00:03:29,103 --> 00:03:30,520 It was my father's. 47 00:03:30,562 --> 00:03:32,147 He got it from Germany. 48 00:03:32,189 --> 00:03:34,183 I think it's worth a lot of money. 49 00:03:34,207 --> 00:03:35,166 Oh, I know. 50 00:03:35,208 --> 00:03:37,001 You goin' west with your folks? 51 00:03:37,042 --> 00:03:39,252 I haven't got any folks now. 52 00:03:39,298 --> 00:03:40,882 I'm bound to the Shackelfords. 53 00:03:40,924 --> 00:03:42,009 Oh. 54 00:03:42,049 --> 00:03:44,010 Where are your folks? 55 00:03:44,086 --> 00:03:47,047 Well, I got a mother in Cincinnati. 56 00:03:47,088 --> 00:03:48,172 Your father dead? 57 00:03:49,224 --> 00:03:50,601 Yeah. 58 00:03:50,642 --> 00:03:52,184 I'm sorry. 59 00:03:53,814 --> 00:03:56,024 You goin' east to your mother? 60 00:03:56,065 --> 00:03:57,232 Is she nice? 61 00:03:57,274 --> 00:03:59,568 Well, I haven't seen her since I was 7. 62 00:03:59,644 --> 00:04:01,770 What's your name? Pris Walker. 63 00:04:01,811 --> 00:04:02,770 Pris? 64 00:04:02,811 --> 00:04:05,105 For Priscilla. Nice name. 65 00:04:07,617 --> 00:04:08,783 Good evening, Prissy. 66 00:04:08,829 --> 00:04:10,873 Oh, 'evening, Major. Major! 67 00:04:10,914 --> 00:04:13,291 This is Major Adams, our wagon master. 68 00:04:13,333 --> 00:04:16,436 We met before, Prissy, this afternoon. 69 00:04:16,460 --> 00:04:20,087 How 'bout it, sonny? You gonna join up with us and go on to Fort Stoneman? 70 00:04:20,164 --> 00:04:21,623 His name's Tom Smith. 71 00:04:21,665 --> 00:04:23,945 Oh? Well, how 'bout it, Tom? 72 00:04:23,969 --> 00:04:25,846 I reckon I'll be goin' now. 73 00:04:25,888 --> 00:04:28,306 You're bein' mighty foolish about this, boy. 74 00:04:28,348 --> 00:04:32,288 I don't need any advice. 75 00:04:32,312 --> 00:04:34,147 Good night, Prissy. 76 00:04:34,182 --> 00:04:36,684 Sure wish I could talk you out of this fool stunt. 77 00:04:36,725 --> 00:04:39,560 Good night, Major, sir. 78 00:04:41,579 --> 00:04:43,599 Good night, boy. 79 00:04:43,623 --> 00:04:46,124 What do you reckon's chewin' on him, Major? 80 00:04:46,160 --> 00:04:48,137 I don't know, Prissy. 81 00:04:48,161 --> 00:04:51,455 If he's not careful, it's liable to be a Cheyenne. 82 00:05:12,819 --> 00:05:16,364 Major! Some of the stock broke loose! 83 00:05:16,436 --> 00:05:17,853 Roll out some men! 84 00:05:17,895 --> 00:05:20,091 All this thunder and lightning, 85 00:05:20,115 --> 00:05:23,076 they're liable not to stop till they reach the Rocky Mountains. 86 00:05:23,117 --> 00:05:24,994 Right! 87 00:05:39,843 --> 00:05:41,678 Major Adams! 88 00:05:43,470 --> 00:05:44,846 Keep moving! 89 00:05:51,355 --> 00:05:53,648 I'll get over to the next ridge! 90 00:05:55,317 --> 00:05:58,695 No use! Rain's covering up all their tracks! 91 00:06:12,001 --> 00:06:14,253 Well! 92 00:06:14,296 --> 00:06:19,174 Looks to me like you must have found out about flash floods, sonny. 93 00:06:19,217 --> 00:06:22,052 I was awake. I heard it coming. 94 00:06:22,094 --> 00:06:23,804 You're lucky. 95 00:06:23,848 --> 00:06:26,975 Got my blankets, my rifle. 96 00:06:27,016 --> 00:06:28,434 My horse run off. 97 00:06:28,475 --> 00:06:30,705 Even got my pants and my boots! 98 00:06:30,729 --> 00:06:34,523 You're gonna cause quite a stir in Cincinnati in that outfit. 99 00:06:34,567 --> 00:06:37,211 I had almost $12 in my pants pocket. 100 00:06:37,235 --> 00:06:39,778 Where do you suppose they ended up? 101 00:06:39,821 --> 00:06:43,240 Well, they're probably about 14 miles this side of New Orleans by now. 102 00:06:43,282 --> 00:06:47,285 Come on, Charlie, get him a pair of your pants, get him some dry clothes. 103 00:06:47,328 --> 00:06:48,829 Come on, son. 104 00:06:52,292 --> 00:06:54,877 You know, runnin' away ain't nothin' to be ashamed of. 105 00:06:54,918 --> 00:06:56,229 Who says I'm running away? 106 00:06:56,253 --> 00:06:57,688 Nobody. I just thought I'd mention it. 107 00:06:57,712 --> 00:07:00,130 You know, I'm an old hand at running away myself. 108 00:07:00,172 --> 00:07:02,900 I guess I ran away the first time when I was 9 years old. 109 00:07:02,924 --> 00:07:05,903 My dear old mother, she caught me with a big plug of chewing tobacco. 110 00:07:05,927 --> 00:07:08,239 She says, "Charlie, my boy..." she always called me Charlie... 111 00:07:08,263 --> 00:07:10,431 "Charlie," she says, "now is the time. 112 00:07:10,475 --> 00:07:12,100 "You've got to make up your mind. 113 00:07:12,142 --> 00:07:14,088 "It's either this plug of chewing tobacco, 114 00:07:14,112 --> 00:07:15,821 or your family and friends." So I ran away. 115 00:07:15,863 --> 00:07:17,531 How long did you stay? 116 00:07:17,573 --> 00:07:19,741 As soon as I took a big chew off that old plug, 117 00:07:19,816 --> 00:07:21,650 I knew I had made a mistake. 118 00:07:23,027 --> 00:07:24,970 How you comin' with them britches, Miss Prissy? 119 00:07:24,994 --> 00:07:27,328 I don't know, Mr. Wooster. You're some bigger than he is, 120 00:07:27,370 --> 00:07:30,289 especially in the sit-down part. 121 00:07:30,334 --> 00:07:32,229 Here, try 'em on. 122 00:07:32,253 --> 00:07:33,295 Thanks. 123 00:07:33,336 --> 00:07:34,421 Now, give me your shirt. 124 00:07:34,500 --> 00:07:35,541 It don't need fixin'. 125 00:07:35,583 --> 00:07:37,168 But it's got two buttons off of it. 126 00:07:37,210 --> 00:07:39,405 I said it would be all right. Now just leave me be. 127 00:07:39,429 --> 00:07:40,722 What's the matter with you? 128 00:07:40,764 --> 00:07:43,408 Nothin'! Just leave me be! 129 00:07:43,432 --> 00:07:45,411 All right. 130 00:07:45,435 --> 00:07:48,395 Prissy... 131 00:07:48,437 --> 00:07:50,897 thanks for fixin' the pants. 132 00:07:50,941 --> 00:07:52,318 You're welcome. 133 00:07:55,988 --> 00:07:57,989 Sure would be nice to be young again. 134 00:08:01,952 --> 00:08:03,262 How 'bout the stock, Major? 135 00:08:03,286 --> 00:08:05,454 Well, Charlie... 136 00:08:05,498 --> 00:08:10,293 I figure we lost about 25 head. 137 00:08:10,337 --> 00:08:11,605 Rain covered up the tracks. 138 00:08:11,629 --> 00:08:15,507 I guess some galdarn Cheyenne or Kiowa 139 00:08:15,551 --> 00:08:17,677 is probably tradin' 'em off by now someplace. 140 00:08:17,719 --> 00:08:19,116 Where you gonna find 25 head? 141 00:08:19,140 --> 00:08:22,392 Well, there's supposed to be a stock trader at Fort Stoneman. 142 00:08:22,434 --> 00:08:25,478 Can't get any there, why, we'll have to wait till we get to Laramie. 143 00:08:27,063 --> 00:08:28,523 Where'd you find the pony? 144 00:08:28,564 --> 00:08:31,233 Belongs to the boy. Where is he, by the way? 145 00:08:31,275 --> 00:08:32,776 Right here. 146 00:08:35,238 --> 00:08:38,132 Say! Let's look at you! 147 00:08:38,156 --> 00:08:41,075 Look like you could stand a little growing into those, sonny. 148 00:08:41,119 --> 00:08:43,496 Oh, I brought you some moccasins here. 149 00:08:43,538 --> 00:08:46,123 One of the drivers took them off a Comanche last fall. 150 00:08:46,166 --> 00:08:47,959 They'll do till you can get some shoes. 151 00:08:48,000 --> 00:08:49,114 Thanks. 152 00:08:49,138 --> 00:08:51,449 Where'd you find my horse? 153 00:08:51,473 --> 00:08:54,600 Oh, he was up the draw a little ways. Water'd gone down. 154 00:08:54,668 --> 00:08:58,211 He was just standing there like a cow waiting to be milked. 155 00:08:58,253 --> 00:09:01,505 I reckon I could ride him bareback. 156 00:09:01,546 --> 00:09:03,005 Or ride in the wagon. 157 00:09:05,432 --> 00:09:07,308 I'm not going with you, Major. 158 00:09:12,189 --> 00:09:13,815 You listen to me, sonny. 159 00:09:13,889 --> 00:09:16,391 I've just lost 25 head of stock. 160 00:09:16,432 --> 00:09:18,827 Looks to me like we're facing a whole week's delay, 161 00:09:18,851 --> 00:09:19,881 maybe more, 162 00:09:19,905 --> 00:09:21,657 and I am in no mood to argue 163 00:09:21,698 --> 00:09:23,467 with a young squirt your age. 164 00:09:23,491 --> 00:09:26,034 Now, you get yourself in that wagon and you stay there 165 00:09:26,108 --> 00:09:28,192 till we get to Fort Stoneman, you understand? 166 00:09:28,234 --> 00:09:31,403 Then you can take a supply train back to Cincinnati. 167 00:09:31,441 --> 00:09:33,569 I'm sorry, Major. 168 00:09:33,609 --> 00:09:36,335 I thank you for your help... 169 00:09:36,359 --> 00:09:38,068 but I reckon I'll be going. 170 00:09:42,444 --> 00:09:44,237 Maybe you didn't understand me sonny. 171 00:09:44,278 --> 00:09:45,320 Get out of my way. 172 00:09:45,362 --> 00:09:46,779 Here, now, just a minute, boy. 173 00:09:46,821 --> 00:09:48,322 Let go of me! 174 00:09:50,197 --> 00:09:51,739 Get away from me. 175 00:09:51,781 --> 00:09:54,092 What in tarnation's the matter with you? Get away from me. 176 00:09:54,116 --> 00:09:55,741 Let me look at you. Stop it. 177 00:09:59,494 --> 00:10:01,620 You've been flogged. 178 00:10:01,662 --> 00:10:04,247 Go ahead, you can tell me. Who whipped you? 179 00:10:39,377 --> 00:10:40,795 Got 'em all right. 180 00:10:40,837 --> 00:10:43,356 Price is probably sky-high, but we've got no choice. 181 00:10:43,380 --> 00:10:44,714 Yeah. 182 00:10:50,135 --> 00:10:52,028 Howdy, mister. Howdy. 183 00:10:52,052 --> 00:10:53,220 What can I do for you? 184 00:10:53,262 --> 00:10:54,554 Name's Adams. 185 00:10:54,593 --> 00:10:57,219 Got a wagon train coming up in about an hour here. 186 00:10:57,261 --> 00:11:00,763 We lost about 25 head of stock the other night in a stampede. 187 00:11:00,805 --> 00:11:02,866 These critters here for sale? 188 00:11:02,890 --> 00:11:05,641 Yeah, but the Army's got first call on 'em. 189 00:11:05,677 --> 00:11:08,762 They gonna buy 'em? I don't reckon so. 190 00:11:08,804 --> 00:11:12,056 But you ain't gonna get 'em unless you can persuade the C.O. to release 'em. 191 00:11:12,091 --> 00:11:16,011 Who's the C.O.? Benedict. 192 00:11:16,051 --> 00:11:18,135 Any chance it's Dan Benedict? 193 00:11:18,177 --> 00:11:19,637 That's right. You know him? 194 00:11:19,677 --> 00:11:21,637 We served under him for about three years. 195 00:11:21,678 --> 00:11:23,012 I was best man at his wedding. 196 00:11:23,054 --> 00:11:25,206 I'll get that release in about five minutes. 197 00:11:25,230 --> 00:11:28,542 Don't be too sure. This is a sick post. 198 00:11:28,566 --> 00:11:30,567 What do you mean a "sick post"? 199 00:11:30,601 --> 00:11:33,895 I guess you'd better find that out for yourself. 200 00:12:03,735 --> 00:12:05,361 Major... 201 00:12:05,396 --> 00:12:08,398 Colonel Benedict wasn't much of a spit-and-polish man, was he? 202 00:12:08,440 --> 00:12:11,317 Not that I recall, unless he's changed in the last five years. 203 00:12:11,360 --> 00:12:15,154 Sergeant, everybody always work like this around this post? 204 00:12:15,195 --> 00:12:18,489 They do, when General Sheridan's coming tomorrow. 205 00:12:18,530 --> 00:12:21,407 I know what you mean. Where can I find the Colonel? 206 00:12:21,449 --> 00:12:23,408 He's in his quarters. Thanks. 207 00:12:23,450 --> 00:12:26,077 But he won't see you. Oh? Why not? 208 00:12:26,115 --> 00:12:28,784 He's sick. Been sick for more than a week now. 209 00:12:28,825 --> 00:12:30,410 What's wrong with him? 210 00:12:30,449 --> 00:12:32,367 Like I told you, he's sick. 211 00:12:32,408 --> 00:12:35,118 Sick with what? 212 00:12:35,158 --> 00:12:36,825 Sick in his guts. 213 00:12:40,025 --> 00:12:41,986 The Colonel isn't seeing anyone 214 00:12:42,027 --> 00:12:43,569 except in an extreme emergency. 215 00:12:43,611 --> 00:12:44,890 He's a very sick man. 216 00:12:44,914 --> 00:12:47,433 I keep telling you, this is an emergency. 217 00:12:47,457 --> 00:12:50,250 If you can't authorize the release of that stock, 218 00:12:50,293 --> 00:12:51,710 I've got a trainload of people 219 00:12:51,752 --> 00:12:53,438 that are gonna be really in trouble. 220 00:12:53,462 --> 00:12:55,338 I'm sorry. 221 00:12:55,378 --> 00:12:57,272 Now, if you don't mind. 222 00:12:57,296 --> 00:13:00,298 But I do mind. I'm sure if you'll explain to Dan Benedict... 223 00:13:00,329 --> 00:13:01,871 I told you, I will explain to him. 224 00:13:01,913 --> 00:13:04,354 But right now. I want to see him anyway. 225 00:13:04,378 --> 00:13:06,438 He's an old friend of mine. If there's anything I can do... 226 00:13:06,462 --> 00:13:08,273 There's nothing you can do, Major. 227 00:13:08,297 --> 00:13:09,839 I'll give him your message. 228 00:13:09,882 --> 00:13:11,109 I'll wait. 229 00:13:11,133 --> 00:13:13,778 He's sleeping now. I'll tell him when he wakes. 230 00:13:13,802 --> 00:13:16,512 There's one thing you can tell me, Major. 231 00:13:16,550 --> 00:13:19,135 That's what's wrong with this post? 232 00:13:19,211 --> 00:13:21,313 What's everybody around here trying to hide? 233 00:13:21,337 --> 00:13:24,256 I'm sorry, I can't help you. 234 00:13:25,806 --> 00:13:28,349 Thanks. Thanks a lot. 235 00:13:28,391 --> 00:13:29,850 If he'll see you, I'll let you know. 236 00:13:29,927 --> 00:13:32,387 Yeah. You do that, will you? 237 00:13:41,714 --> 00:13:43,506 Excuse me, mister. Yes? 238 00:13:43,548 --> 00:13:45,820 You're the medical officer here, aren't you? 239 00:13:45,844 --> 00:13:47,928 I'm the post surgeon, if that's what you mean. 240 00:13:47,970 --> 00:13:49,722 What can I do for you? 241 00:13:49,763 --> 00:13:51,639 Colonel Benedict and I are old friends. 242 00:13:51,681 --> 00:13:53,224 I served under him for three years. 243 00:13:53,266 --> 00:13:55,058 Oh? I'd like to see him. 244 00:13:55,097 --> 00:13:56,681 What do you want me to do about it? 245 00:13:56,723 --> 00:13:59,058 You can tell me what's ailing him, for one thing. 246 00:13:59,100 --> 00:14:01,435 Like I said, I'm an old friend of his, 247 00:14:01,474 --> 00:14:04,101 and I want to know why they won't let me see him. 248 00:14:04,137 --> 00:14:06,430 You'd better take that up with Major Harrison. 249 00:14:06,471 --> 00:14:08,764 I've been through all of that. 250 00:14:08,806 --> 00:14:10,319 If Dan Benedict's sick, I'm gonna see him. 251 00:14:10,343 --> 00:14:13,721 He isn't sick, he's drunk! Louisa. 252 00:14:13,763 --> 00:14:16,723 I don't care who knows it. I've got just two more months in this command. 253 00:14:16,762 --> 00:14:19,328 You keep still. It's true. He's drunk. 254 00:14:19,352 --> 00:14:21,854 Listen, ma'am, I know Dan Benedict better than that. 255 00:14:21,895 --> 00:14:23,604 He's too good a soldier... 256 00:14:23,646 --> 00:14:25,606 That's what's the matter with him, mister. 257 00:14:25,679 --> 00:14:27,430 He's too good a soldier. 258 00:14:27,472 --> 00:14:30,332 He's a soldier right down to his shoe tops. 259 00:14:30,356 --> 00:14:32,500 He doesn't care about anything but soldiering, 260 00:14:32,524 --> 00:14:35,526 and if you don't believe me, go down to the graveyard 261 00:14:35,565 --> 00:14:37,025 and see for yourself! 262 00:14:41,443 --> 00:14:43,236 If you're a friend of Dan Benedict's, 263 00:14:43,278 --> 00:14:45,571 you'll forget what you just heard. 264 00:14:56,952 --> 00:14:58,953 Wait a minute, son. 265 00:15:05,627 --> 00:15:07,962 Lafayette Jenkins. 266 00:15:08,004 --> 00:15:09,464 You know him? 267 00:15:09,507 --> 00:15:10,549 Yeah. 268 00:15:10,591 --> 00:15:13,194 He died... May 28th. 269 00:15:13,218 --> 00:15:15,720 That's only a few weeks ago. 270 00:15:15,756 --> 00:15:18,591 Cheyennes got him. 271 00:15:18,633 --> 00:15:22,537 He was the most wonderful man in the world. 272 00:15:22,561 --> 00:15:24,271 He wasn't killed either. 273 00:15:24,316 --> 00:15:26,209 He wasn't killed at all. He was murdered. 274 00:15:26,233 --> 00:15:29,069 You live here on the post with him? 275 00:15:29,110 --> 00:15:31,862 And this is what's eatin' all these people around here, huh? 276 00:15:33,441 --> 00:15:35,053 No. 277 00:15:35,077 --> 00:15:37,453 No, it isn't Lafe. 278 00:15:37,495 --> 00:15:39,288 It's... 279 00:15:39,333 --> 00:15:40,666 It's... 280 00:15:40,708 --> 00:15:42,835 Go ahead, you can tell me. 281 00:15:42,876 --> 00:15:44,961 The Army killed him! 282 00:15:45,038 --> 00:15:47,123 The miserable Army killed him! 283 00:15:47,164 --> 00:15:49,661 Murdered him, like with a knife! 284 00:15:49,685 --> 00:15:51,145 Just a minute, sonny... 285 00:15:55,142 --> 00:15:56,727 Hey, boy, wait a minute! 286 00:15:59,938 --> 00:16:01,522 Where'd you find him? 287 00:16:01,563 --> 00:16:03,773 Camped out back along the trail. 288 00:16:03,815 --> 00:16:07,178 Didn't hit me till just now who he really was. 289 00:16:07,202 --> 00:16:08,554 So you know then? 290 00:16:08,578 --> 00:16:10,079 I do now. 291 00:16:10,117 --> 00:16:13,095 He's got Dan's eyes. 292 00:16:13,119 --> 00:16:16,433 Little bit of his mother in him too. 293 00:16:16,457 --> 00:16:18,625 Major, I'm gonna ask you just once more, 294 00:16:18,667 --> 00:16:20,335 what's going on around this place? 295 00:16:20,379 --> 00:16:22,130 You can ask the Colonel. 296 00:16:22,171 --> 00:16:24,173 He wants to see you. 297 00:16:28,559 --> 00:16:30,602 Harrison? Yes, sir. 298 00:16:30,680 --> 00:16:32,181 Come in. 299 00:16:33,598 --> 00:16:35,545 Major Adams is here, sir. 300 00:16:35,569 --> 00:16:37,695 Oh? Bring him in. 301 00:16:48,365 --> 00:16:50,367 Hello, Seth. 302 00:16:51,921 --> 00:16:53,607 Dan. 303 00:16:53,631 --> 00:16:56,110 You want me to go, sir? 304 00:16:56,134 --> 00:16:58,111 You might as well stay, Major. 305 00:16:58,135 --> 00:16:59,802 It's all in the family. 306 00:16:59,846 --> 00:17:02,515 I understand you're hurtin' for some stock. 307 00:17:02,557 --> 00:17:04,284 I expect I can let you have 'em. 308 00:17:04,308 --> 00:17:07,120 Make out a release, Harrison. How many head? 309 00:17:07,144 --> 00:17:09,186 Need about 25 head, Dan. 310 00:17:09,232 --> 00:17:12,192 Make it clear that Major Adams is to pay Army prices 311 00:17:12,234 --> 00:17:13,777 and not one cent more. 312 00:17:13,819 --> 00:17:15,153 Yes, sir. 313 00:17:15,195 --> 00:17:16,464 That do? 314 00:17:16,488 --> 00:17:18,656 I guess so. Thanks, Dan. 315 00:17:23,673 --> 00:17:25,466 Sit down, sit down. 316 00:17:35,094 --> 00:17:37,596 Now, Dan, you can tell me what happened. 317 00:17:37,637 --> 00:17:40,264 Nothing. 318 00:17:40,307 --> 00:17:42,558 Everything is wonderful. 319 00:17:42,600 --> 00:17:44,893 I don't have to tell you what will happen tomorrow 320 00:17:44,936 --> 00:17:47,354 when Phil Sheridan gets here, if he finds you like this. 321 00:17:47,396 --> 00:17:50,844 Don't expect you do. 322 00:17:50,868 --> 00:17:52,494 Funny. 323 00:17:52,536 --> 00:17:56,413 Very name of Phil Sheridan used to make me shake in my boots. 324 00:17:56,488 --> 00:17:59,324 Now somehow I don't care anymore. 325 00:17:59,367 --> 00:18:01,869 Ulysses S. Grant himself could march in here 326 00:18:01,911 --> 00:18:03,913 in dress uniform right now, 327 00:18:03,954 --> 00:18:06,568 and I'd likely spit in his eye. 328 00:18:06,592 --> 00:18:09,510 Would you like a drink? 329 00:18:09,587 --> 00:18:11,630 No, thanks, Dan, not now. 330 00:18:12,714 --> 00:18:14,994 You, uh... 331 00:18:15,018 --> 00:18:17,144 you in Cincinnati last winter? 332 00:18:18,687 --> 00:18:20,855 Yeah, I was there for a couple of days. 333 00:18:24,152 --> 00:18:26,028 Yes, I saw her, Dan. 334 00:18:27,112 --> 00:18:28,571 Where? 335 00:18:28,613 --> 00:18:31,573 Having dinner with her mother at the National Hotel. 336 00:18:31,618 --> 00:18:34,453 She's just as pretty as ever, Dan. 337 00:18:38,206 --> 00:18:40,373 Sad mistake she made. 338 00:18:40,417 --> 00:18:42,836 Never should have married a soldier. 339 00:18:44,338 --> 00:18:47,006 It's a rotten life for a man to force on a woman. 340 00:18:48,716 --> 00:18:51,509 She never could understand it. 341 00:18:51,554 --> 00:18:53,865 I never could make it clear to her. 342 00:18:53,889 --> 00:18:57,850 Can't make words do, sometimes. 343 00:19:00,397 --> 00:19:03,691 Old Dan Morgan, Cowpens. 344 00:19:05,945 --> 00:19:09,738 Dan Morgan Benedict I, 345 00:19:09,784 --> 00:19:12,578 Lundy's Lane and Chapultepec. 346 00:19:12,620 --> 00:19:14,982 Never could understand why I had to be 347 00:19:15,006 --> 00:19:17,883 Dan Morgan Benedict II, 348 00:19:17,925 --> 00:19:22,052 Vicksburg, Shiloh, and the Wilderness. 349 00:19:22,086 --> 00:19:26,743 And my boy had to be Dan Morgan Benedict III. 350 00:19:26,767 --> 00:19:28,434 A Morgan. 351 00:19:28,476 --> 00:19:31,478 He fights for his country in every generation, 352 00:19:31,521 --> 00:19:34,023 right down from 1776. 353 00:19:36,018 --> 00:19:38,395 She always said it wasn't worth it. 354 00:19:40,437 --> 00:19:42,438 You know something, Seth? 355 00:19:43,523 --> 00:19:46,316 I'm beginning to see her side. 356 00:19:46,361 --> 00:19:49,215 Maybe she's been right all the time. 357 00:19:57,672 --> 00:20:00,507 Haven't drunk for weeks, Seth. 358 00:20:00,584 --> 00:20:02,104 You know why? 359 00:20:02,128 --> 00:20:04,129 Colonel. Shut up, Harrison. 360 00:20:05,683 --> 00:20:07,392 You know why, Seth? 361 00:20:09,393 --> 00:20:12,979 I stood my boy Danny up in front of the whole command. 362 00:20:24,709 --> 00:20:25,835 Major Harrison. 363 00:20:25,877 --> 00:20:28,837 Would you please read the 96th Article of War. 364 00:20:28,879 --> 00:20:29,879 Yes, sir. 365 00:20:31,492 --> 00:20:34,272 "The 96th Article of War. General Article. 366 00:20:34,296 --> 00:20:36,273 "All disorders and neglects to the prejudice of good order 367 00:20:36,297 --> 00:20:38,048 "and military discipline, 368 00:20:38,090 --> 00:20:41,534 "all conduct of a nature to bring discredit upon the military service, 369 00:20:41,558 --> 00:20:43,477 "and all crimes and offenses not capital 370 00:20:43,519 --> 00:20:46,312 "of which persons subject to military law may be guilty 371 00:20:46,391 --> 00:20:47,975 "shall be taken cognizance of 372 00:20:48,017 --> 00:20:50,727 "by a general or special or summary court-martial 373 00:20:50,770 --> 00:20:52,164 "according to the nature and degree of the offense, 374 00:20:52,188 --> 00:20:56,342 and punished at the discretion of such court." 375 00:20:56,366 --> 00:20:57,617 The special court-martial 376 00:20:57,659 --> 00:20:59,785 convened this morning at my request 377 00:20:59,864 --> 00:21:03,074 found the prisoner guilty as charged 378 00:21:03,116 --> 00:21:06,368 and imposed sentence. 379 00:21:06,411 --> 00:21:09,774 It is a just and fair sentence. 380 00:21:09,798 --> 00:21:11,549 However... 381 00:21:11,590 --> 00:21:13,277 I cannot find it within myself 382 00:21:13,301 --> 00:21:16,177 to ask any one of you to execute it. 383 00:21:16,255 --> 00:21:21,592 My son has gravely offended every man on this post. 384 00:21:23,143 --> 00:21:25,924 I feel it is my duty to you all 385 00:21:25,948 --> 00:21:28,992 to carry out the punishment myself. 386 00:21:44,572 --> 00:21:46,465 Five lashes, 387 00:21:46,489 --> 00:21:49,159 in the presence of the assembled garrison. 388 00:21:53,693 --> 00:21:56,945 All right, Danny. Grab the post. 389 00:22:12,035 --> 00:22:13,845 What do you think of that? 390 00:22:13,869 --> 00:22:17,311 What do you think of a man who'll do that to his own son, 391 00:22:17,335 --> 00:22:18,711 whatever the reason? 392 00:22:18,752 --> 00:22:20,920 You did everything a man could do to be... Shut up! 393 00:22:20,993 --> 00:22:22,952 He was found guilty by a court-martial. 394 00:22:22,994 --> 00:22:25,412 Don't ask me what he did. 395 00:22:25,451 --> 00:22:27,244 He's gone. 396 00:22:29,162 --> 00:22:31,163 Ran off into the night. 397 00:22:33,130 --> 00:22:34,756 Maybe the Cheyennes got him. 398 00:22:34,828 --> 00:22:37,914 Sent out four patrols. No luck. 399 00:22:38,998 --> 00:22:40,957 Dan, I'm trying to tell you. 400 00:22:41,032 --> 00:22:42,533 I've got him. 401 00:22:48,835 --> 00:22:50,003 You've got him? 402 00:22:52,589 --> 00:22:54,091 Seth... 403 00:22:55,453 --> 00:22:57,413 where is he? Where'd you find him? 404 00:22:57,454 --> 00:23:00,331 'Bout two days east of here, camped out along the trail. 405 00:23:02,917 --> 00:23:04,227 Is he hurt? 406 00:23:04,251 --> 00:23:06,033 No, Dan. 407 00:23:06,057 --> 00:23:07,975 Just inside, that's all. 408 00:23:13,720 --> 00:23:15,721 Dan... 409 00:23:15,747 --> 00:23:18,749 you've got to make your peace with this boy. 410 00:23:21,092 --> 00:23:23,052 No. 411 00:23:23,094 --> 00:23:25,220 You take care of him, Seth. 412 00:23:25,289 --> 00:23:27,392 Look after him, will you? 413 00:23:27,416 --> 00:23:29,418 Do that for me. 414 00:23:30,427 --> 00:23:32,554 Keep an eye on him. 415 00:23:34,390 --> 00:23:36,224 I can't do anymore. 416 00:23:37,225 --> 00:23:39,060 I've gone too far. 417 00:23:41,131 --> 00:23:42,923 Too far. 418 00:23:44,133 --> 00:23:46,134 Dan, will you listen to me, please. 419 00:23:46,173 --> 00:23:48,091 Go on, go on, leave me alone. 420 00:23:48,133 --> 00:23:50,260 All right, Dan. 421 00:23:50,303 --> 00:23:52,805 I give up... 422 00:23:52,847 --> 00:23:54,139 Colonel. 423 00:23:54,180 --> 00:23:55,682 I'm sorry. 424 00:23:57,138 --> 00:23:59,140 I'm sorry, Seth. 425 00:24:08,473 --> 00:24:10,100 You'd better go now. 426 00:24:10,142 --> 00:24:12,059 I'll get that release for you. 427 00:24:18,934 --> 00:24:20,560 Major... 428 00:24:20,601 --> 00:24:23,061 I want to know what that boy did. 429 00:24:23,103 --> 00:24:25,912 I just can't believe that anything in this world 430 00:24:25,936 --> 00:24:28,313 could justify flogging a boy Danny's age 431 00:24:28,355 --> 00:24:30,731 in front of the whole garrison. 432 00:24:51,359 --> 00:24:53,694 He stomped it into the mud, 433 00:24:53,735 --> 00:24:56,070 spit on it. 434 00:24:56,110 --> 00:24:59,237 That grave out there... Sergeant Jenkins'... 435 00:24:59,279 --> 00:25:01,780 At his funeral, Danny went to pieces. 436 00:25:01,819 --> 00:25:04,362 He did it in front of the whole command. 437 00:25:16,645 --> 00:25:17,646 How 'bout the stock? 438 00:25:17,688 --> 00:25:18,814 We got 'em. 439 00:25:18,856 --> 00:25:20,295 We'll be moving out in the morning, huh? 440 00:25:20,319 --> 00:25:22,028 There's nothing to hold us back now. 441 00:25:22,070 --> 00:25:24,257 No, I think we'd best lay over for a day and rest. 442 00:25:24,281 --> 00:25:27,824 Rest? Everybody's rarin' to go. 443 00:25:27,900 --> 00:25:30,625 Bill, we're gonna lay over for a day. 444 00:25:30,649 --> 00:25:32,692 If you take my advice, you'll get that stock 445 00:25:32,734 --> 00:25:34,485 and move out while the gettin's good, 446 00:25:34,526 --> 00:25:37,004 before General Sheridan decides there's something illegal about it. 447 00:25:37,028 --> 00:25:39,322 Charlie, there's nothing illegal about it. 448 00:25:39,363 --> 00:25:40,989 Unless'n he decides there is. 449 00:25:41,034 --> 00:25:42,886 This old man gets a bee in his bonnet, he's a rip-roarer. 450 00:25:42,910 --> 00:25:44,328 I served under him in the Army. 451 00:25:44,369 --> 00:25:48,804 Charlie, we were there. Remember us? 452 00:25:48,828 --> 00:25:51,663 What do I have to do, write these orders out for the two of you? 453 00:25:51,708 --> 00:25:53,835 No, sir, just wanted to make sure, that's all. 454 00:25:53,877 --> 00:25:56,837 All right, we lay over, but where's the kid? 455 00:25:56,874 --> 00:25:59,978 I sent him after water about a half hour ago, and he ain't been back. 456 00:26:00,002 --> 00:26:04,046 Bill, you take this order to that horse trader 457 00:26:04,087 --> 00:26:05,964 and tell 'em we want the horses tonight. 458 00:26:06,002 --> 00:26:08,337 We'll pay him in gold after the committee meeting. 459 00:26:08,378 --> 00:26:09,879 All right. 460 00:26:16,172 --> 00:26:18,316 I'd better get this water back to Mr. Wooster. 461 00:26:18,340 --> 00:26:20,486 Ah, Wooster's been waiting for a half an hour. 462 00:26:20,510 --> 00:26:22,653 Few more minutes won't hurt him. 463 00:26:22,677 --> 00:26:24,178 Sit down, Danny. 464 00:26:29,266 --> 00:26:31,726 I expect Major Harrison told you all about it. 465 00:26:31,771 --> 00:26:34,564 Yes, he did. 466 00:26:34,605 --> 00:26:36,940 Now I'd like to hear your side of it. 467 00:26:38,024 --> 00:26:39,816 There's no good in that. 468 00:26:39,856 --> 00:26:41,399 You're an Army man. 469 00:26:41,441 --> 00:26:43,317 You wouldn't understand. 470 00:26:43,359 --> 00:26:45,485 Why don't you try me? 471 00:26:45,526 --> 00:26:47,652 Because you're all alike. 472 00:26:47,693 --> 00:26:50,654 Don't you think you owe somebody an explanation? 473 00:26:51,696 --> 00:26:53,007 No. 474 00:26:53,031 --> 00:26:55,991 Danny, you're almost grown up. 475 00:26:56,030 --> 00:26:57,822 You're almost a man. 476 00:26:57,864 --> 00:27:00,491 You've been raised in a military family. 477 00:27:00,530 --> 00:27:04,491 Your father is the finest officer I ever served under. 478 00:27:04,533 --> 00:27:06,116 Now, what do you think it did to him 479 00:27:06,157 --> 00:27:09,117 to have his own son stomp on the flag... I don't want to... 480 00:27:09,159 --> 00:27:12,180 the flag that he's given his life to defend and honor? 481 00:27:12,204 --> 00:27:16,040 What do you think it did to all those men in that post that day, Danny? 482 00:27:17,078 --> 00:27:20,038 I know. I... I... 483 00:27:20,114 --> 00:27:21,615 You what? 484 00:27:23,825 --> 00:27:26,183 I don't want to talk about it. 485 00:27:26,207 --> 00:27:28,685 Talking won't do any good. 486 00:27:28,709 --> 00:27:30,377 There's no fixing it now. 487 00:27:32,671 --> 00:27:34,839 Danny, I'm not trying to fix it. 488 00:27:34,874 --> 00:27:37,710 I'm just trying to find out 489 00:27:37,752 --> 00:27:39,670 what made you do it. 490 00:27:42,674 --> 00:27:44,258 I don't know. 491 00:27:46,702 --> 00:27:49,745 I was standing there in the hot sun, 492 00:27:49,780 --> 00:27:51,532 listening to the chaplain read over 493 00:27:51,574 --> 00:27:54,200 Lafe Jenkins' body... 494 00:27:54,242 --> 00:27:56,649 and all at once I was doing it! 495 00:27:56,673 --> 00:27:59,007 Danny, you told me that they... 496 00:27:59,049 --> 00:28:00,592 That they murdered him. 497 00:28:00,667 --> 00:28:02,585 What did you mean by that? 498 00:28:04,378 --> 00:28:08,171 My father sent Lafe out on a scouting trip all by himself. 499 00:28:08,244 --> 00:28:10,617 He did it on purpose 'cause he knew Lafe would get killed. 500 00:28:10,641 --> 00:28:12,643 Your father wouldn't do a thing like that. 501 00:28:12,685 --> 00:28:14,143 But he did! 502 00:28:14,185 --> 00:28:15,857 Danny, I've known your father longer than you have. 503 00:28:15,881 --> 00:28:17,882 He's not that kind of a man. 504 00:28:17,924 --> 00:28:19,568 He hated Lafe. Why? 505 00:28:19,592 --> 00:28:21,827 Because he wasn't like the others, that's why. 506 00:28:21,851 --> 00:28:23,561 If you don't ask me, just ask Miss Louisa. 507 00:28:23,602 --> 00:28:25,770 Who's Miss Louisa? 508 00:28:25,840 --> 00:28:27,466 The nurse. 509 00:28:27,508 --> 00:28:31,260 She was going to marry Lafe after his hitch was up. 510 00:28:31,305 --> 00:28:33,098 She'll tell you about him. 511 00:28:33,140 --> 00:28:34,890 He was different. 512 00:28:39,341 --> 00:28:41,034 You should hear him play his guitar 513 00:28:41,058 --> 00:28:42,411 on a soft summer night. 514 00:28:42,435 --> 00:28:44,853 Or you should watch him on a Spring day, 515 00:28:44,891 --> 00:28:49,603 sitting up there on a green hilltop with his paints. 516 00:28:49,644 --> 00:28:52,021 He could bring the sky and the clouds 517 00:28:52,095 --> 00:28:53,948 right down on a piece of paper, 518 00:28:53,972 --> 00:28:56,748 and raise a flower-covered prairie right underneath. 519 00:28:56,772 --> 00:29:00,025 He could write poetry right out of his head. 520 00:29:00,067 --> 00:29:02,277 The words would just sing to you. 521 00:29:04,818 --> 00:29:07,236 He saw things you'd never see for yourself, 522 00:29:07,278 --> 00:29:10,989 unless he pointed to 'em. 523 00:29:11,029 --> 00:29:13,530 He knew every story ever told, 524 00:29:13,572 --> 00:29:16,255 and he could tell 'em better than anyone who ever lived. 525 00:29:16,279 --> 00:29:18,197 Yeah, Lafe was different. 526 00:29:21,280 --> 00:29:24,407 My father didn't like that. 527 00:29:24,449 --> 00:29:26,492 That's why he sent him out on that scouting trip. 528 00:29:26,566 --> 00:29:28,859 That's why you hate your father now, huh? 529 00:29:28,901 --> 00:29:33,593 I-I expect it's myself I hate. 530 00:29:33,617 --> 00:29:35,785 Maybe that's what's wrong with me. 531 00:29:38,954 --> 00:29:41,248 I can't be what he wants. 532 00:29:43,530 --> 00:29:46,472 I can't be Daniel Morgan Benedict III! 533 00:29:46,496 --> 00:29:50,666 I'm sick in my guts of Daniel Morgan of Cowpens, 534 00:29:50,709 --> 00:29:56,754 and of Daniel Morgan Benedict I of Lundy's Lane and Chapultepec, 535 00:29:56,856 --> 00:29:58,608 and I'm sick of myself. 536 00:29:58,650 --> 00:30:01,303 Danny... 537 00:30:01,327 --> 00:30:03,137 what do you want to be? Do you know? 538 00:30:03,161 --> 00:30:08,207 There's something I want to be so bad 539 00:30:08,276 --> 00:30:10,027 I can hardly stand it. 540 00:30:10,071 --> 00:30:12,030 What's that? 541 00:30:16,665 --> 00:30:18,123 No, you're like my pa. 542 00:30:19,541 --> 00:30:21,209 You wouldn't understand. 543 00:30:46,542 --> 00:30:48,852 That just don't sound quite right. 544 00:30:48,876 --> 00:30:51,820 Then bend your wrist more. 545 00:30:51,844 --> 00:30:54,680 That's it. That's better. Try it now. 546 00:31:04,886 --> 00:31:07,097 I'm hopeless. 547 00:31:07,138 --> 00:31:08,430 No, don't say that. 548 00:31:08,472 --> 00:31:10,349 Nobody ever learned to play a violin in a day. 549 00:31:10,426 --> 00:31:12,969 It's such a beautiful violin, 550 00:31:13,010 --> 00:31:15,971 and I keep doing such beautiful things to it. 551 00:31:16,007 --> 00:31:18,092 You won't hurt it any. 552 00:31:18,134 --> 00:31:19,884 I've been wondering about that. 553 00:31:28,803 --> 00:31:30,304 Ow! 554 00:31:51,075 --> 00:31:52,409 What happened? 555 00:33:00,141 --> 00:33:02,119 'Evening, Colonel. 556 00:33:02,143 --> 00:33:03,286 'Evening. 557 00:33:03,310 --> 00:33:06,079 Uh... 'scuse my appearance, Mulleavy. 558 00:33:06,103 --> 00:33:07,104 Yes, sir. 559 00:33:07,146 --> 00:33:09,439 Where's the wagon train? 560 00:33:09,481 --> 00:33:11,483 Cottonwood Spring, sir, down in the flat. 561 00:33:11,518 --> 00:33:13,686 Thank you, Mulleavy, thank you. 562 00:33:13,728 --> 00:33:15,645 Colonel...! 563 00:33:15,685 --> 00:33:17,686 Don't worry. I'll be all right. 564 00:33:17,728 --> 00:33:20,439 I'll... be back in a few minutes. 565 00:33:46,329 --> 00:33:47,871 Hello, Seth. 566 00:33:47,913 --> 00:33:49,265 Sit down, Dan. 567 00:33:49,289 --> 00:33:51,263 Just heating up some coffee. 568 00:33:51,287 --> 00:33:52,455 Where's Danny? 569 00:33:52,497 --> 00:33:54,956 He's in the wagon, asleep. 570 00:34:05,574 --> 00:34:07,493 I don't know what I said to you today. 571 00:34:07,534 --> 00:34:11,286 Well, then, let's both just forget it, huh? 572 00:34:11,351 --> 00:34:12,852 Sorry, Seth. 573 00:34:14,520 --> 00:34:19,023 I haven't been making much sense lately, even to myself. 574 00:34:20,128 --> 00:34:21,964 This belongs to him. 575 00:34:21,992 --> 00:34:23,868 I want him to have it. 576 00:34:23,910 --> 00:34:26,703 Sergeant Jenkins gave it to him. 577 00:34:26,742 --> 00:34:29,953 I suppose he told you about Sergeant Jenkins. 578 00:34:31,494 --> 00:34:34,412 Dan, he told me some things I would not believe. 579 00:34:34,454 --> 00:34:37,498 Well, I'm glad you wouldn't 'cause they're not true. 580 00:34:37,522 --> 00:34:40,832 I didn't order him out to parley with those renegades. 581 00:34:40,856 --> 00:34:42,065 He volunteered, 582 00:34:42,107 --> 00:34:43,983 told me I had to let him go. 583 00:34:44,024 --> 00:34:45,483 Why? 584 00:34:45,507 --> 00:34:48,342 Oh, he thought he had to prove himself to the men. 585 00:34:48,384 --> 00:34:49,843 Maybe he did. I don't know. 586 00:34:49,884 --> 00:34:51,052 Danny know this? 587 00:34:51,086 --> 00:34:53,814 Never gave me a chance to tell him. 588 00:34:53,838 --> 00:34:56,339 He wouldn't have believed me anyway. 589 00:34:56,407 --> 00:34:59,200 Lafe Jenkins had cut our line of communications. 590 00:34:59,242 --> 00:35:02,017 I saw it happening right under my nose. 591 00:35:02,041 --> 00:35:05,144 I saw him Pied Piper-ing my son right out of my life, 592 00:35:05,168 --> 00:35:08,337 away from everything I'd taught him to respect and strive for. 593 00:35:08,395 --> 00:35:12,231 Dan, you just can't blame somebody else for this. 594 00:35:12,271 --> 00:35:13,831 What do you mean? 595 00:35:13,855 --> 00:35:15,318 He's your son. 596 00:35:15,342 --> 00:35:17,385 He's got your eyes, your name, 597 00:35:17,426 --> 00:35:20,095 but he's got his mother's heart inside of him. 598 00:35:20,136 --> 00:35:21,762 Nobody can change that. 599 00:35:21,861 --> 00:35:23,446 And how do you know so much? 600 00:35:23,487 --> 00:35:26,588 I heard him play tonight. 601 00:35:26,612 --> 00:35:28,530 Oh. 602 00:35:29,614 --> 00:35:31,198 How 'bout a cup of coffee? 603 00:35:32,535 --> 00:35:33,827 Thanks. 604 00:35:38,804 --> 00:35:40,305 Yeah. 605 00:35:42,085 --> 00:35:44,045 Yeah, he's her boy, I guess. 606 00:35:45,710 --> 00:35:48,545 He's got her music and poetry and fire in him. 607 00:35:50,046 --> 00:35:52,548 Lafe Jenkins didn't put it there. 608 00:35:53,912 --> 00:35:55,579 Danny didn't either. 609 00:35:55,613 --> 00:35:58,656 It was there when the doctor picked him up by the ankles 610 00:35:58,698 --> 00:36:00,699 and smacked him on the bottom. 611 00:36:03,908 --> 00:36:06,377 I've always known it, I guess. 612 00:36:06,401 --> 00:36:08,944 I just wouldn't admit it to myself. 613 00:36:10,400 --> 00:36:13,211 I thought I could make him into what I wanted him to be, 614 00:36:13,235 --> 00:36:15,862 jam him into a ready-cut mold. 615 00:36:16,926 --> 00:36:19,302 Guess that's why he blew up. 616 00:36:19,344 --> 00:36:22,273 Dan, I don't know if you know it or not, but... 617 00:36:22,297 --> 00:36:24,256 it's making you blow up too. 618 00:36:24,298 --> 00:36:25,716 You think so? 619 00:36:25,784 --> 00:36:28,077 I know so. 620 00:36:28,119 --> 00:36:30,495 You're a fighter, Dan. You don't retreat. 621 00:36:30,532 --> 00:36:32,992 I've got to retreat. 622 00:36:33,034 --> 00:36:35,244 There's nothing else to do now. 623 00:36:36,273 --> 00:36:38,275 I want you to give this to him. 624 00:36:42,154 --> 00:36:43,280 All right. 625 00:36:43,322 --> 00:36:46,490 Tell him I'm sorry I... 626 00:36:46,517 --> 00:36:47,851 pushed him so hard. 627 00:36:51,332 --> 00:36:53,791 Sure can make a violin sing, can't he? 628 00:36:53,833 --> 00:36:55,555 Sure can. 629 00:36:55,579 --> 00:36:58,706 There's a supply train starting back east 630 00:36:58,748 --> 00:37:00,999 the day after tomorrow. I'll put him on it. 631 00:37:01,062 --> 00:37:03,104 Tell him that, uh... 632 00:37:04,689 --> 00:37:07,149 I'd like to talk to him when he... 633 00:37:07,182 --> 00:37:08,974 When he comes for his clothes. 634 00:37:10,059 --> 00:37:11,809 All right, Dan, I'll tell him. 635 00:37:16,592 --> 00:37:18,426 He's just a kid. 636 00:37:18,468 --> 00:37:20,344 He's young and he's strong. 637 00:37:20,385 --> 00:37:22,012 Those stripes on his back 638 00:37:22,052 --> 00:37:24,345 will heal a lot quicker than mine will. 639 00:37:24,386 --> 00:37:27,305 Good night, Seth. 640 00:37:27,412 --> 00:37:29,997 Oh, Dan... 641 00:37:30,038 --> 00:37:32,456 you, um... 642 00:37:33,963 --> 00:37:36,194 you gonna be ready for the general tomorrow? 643 00:37:36,218 --> 00:37:38,386 I told you, didn't I? 644 00:37:38,428 --> 00:37:40,430 I'll spit in his eye. 645 00:37:55,811 --> 00:37:57,145 Come in. 646 00:38:05,627 --> 00:38:07,604 I've... come for my things. 647 00:38:07,628 --> 00:38:09,630 They're almost ready for you. 648 00:38:09,672 --> 00:38:11,673 Thank you, sir. 649 00:38:12,673 --> 00:38:14,090 You can forget the "sir." 650 00:38:16,020 --> 00:38:20,816 Major Harrison fixed everything with the wagon master of the supply train. 651 00:38:20,862 --> 00:38:23,298 It's leaving empty in the morning. 652 00:38:23,322 --> 00:38:25,299 They'll take you all the way to Westport, 653 00:38:25,323 --> 00:38:27,242 and then you can take a stage to Cincinnati. 654 00:38:27,269 --> 00:38:28,770 Thank you. 655 00:38:28,812 --> 00:38:30,456 I'll write to your mother. 656 00:38:30,480 --> 00:38:33,482 I expect she'll be happy that you're with her at last. 657 00:38:35,608 --> 00:38:37,484 I'll be sending money from time to time, 658 00:38:37,546 --> 00:38:40,315 for your violin lessons. 659 00:38:40,339 --> 00:38:43,925 You'll go to the conservatory, I guess. 660 00:38:43,961 --> 00:38:46,337 I'll pay for that too. 661 00:38:48,079 --> 00:38:49,871 Well, it's what you want, isn't it? 662 00:39:00,846 --> 00:39:02,598 I've been wrong, Danny. 663 00:39:04,724 --> 00:39:06,334 It's a hard thing to admit. 664 00:39:06,358 --> 00:39:08,795 Takes a special kind of courage to come right out and say 665 00:39:08,819 --> 00:39:10,295 that you've been wrong 666 00:39:10,319 --> 00:39:12,612 way back from the beginning. 667 00:39:15,065 --> 00:39:17,568 Took this to shake me up, I guess. 668 00:39:17,631 --> 00:39:20,633 Rattle some sense into my old soldier's head. 669 00:39:23,380 --> 00:39:25,631 I've gone through life thinking you were wrong 670 00:39:25,673 --> 00:39:27,883 because you wouldn't fall into line. 671 00:39:27,910 --> 00:39:31,024 But I've been wrong. 672 00:39:31,048 --> 00:39:32,550 All wrong. 673 00:39:36,580 --> 00:39:39,540 Tell your mother that for me, will you? 674 00:39:39,582 --> 00:39:42,125 Tell her that I said I was wrong. 675 00:39:46,696 --> 00:39:50,823 Well, I expect you'd better get in some clothes that fit you. 676 00:39:52,926 --> 00:39:55,178 Tonight at least, while Phil Sheridan's here, 677 00:39:55,219 --> 00:39:58,722 I... I want you to look like my son. 678 00:40:06,243 --> 00:40:07,911 Oh, uh... 679 00:40:09,078 --> 00:40:11,371 there's one thing you should know, 680 00:40:11,400 --> 00:40:14,402 about Lafe Jenkins. 681 00:40:14,444 --> 00:40:15,945 I already know. 682 00:40:18,447 --> 00:40:19,948 Oh. 683 00:40:22,638 --> 00:40:24,138 All right. 684 00:40:32,062 --> 00:40:35,397 What's the matter? You got something on your mind? 685 00:40:35,439 --> 00:40:37,399 You aren't like the others at all, are you? 686 00:40:37,473 --> 00:40:38,932 What others? 687 00:40:38,973 --> 00:40:40,642 The rest of the Army. 688 00:40:42,140 --> 00:40:43,641 You know, sonny, 689 00:40:43,682 --> 00:40:47,002 I had a couple of superior officers tell me that... 690 00:40:47,026 --> 00:40:49,712 and they didn't mean it exactly has a compliment either. 691 00:40:49,736 --> 00:40:51,738 Well, that's the whole trouble. 692 00:40:51,772 --> 00:40:53,248 What is? 693 00:40:53,272 --> 00:40:55,750 Well, if you aren't like everybody else in the Army, 694 00:40:55,774 --> 00:40:57,249 you're no good. 695 00:40:57,273 --> 00:41:01,609 No, I don't think it's quite that bad, Danny. 696 00:41:01,647 --> 00:41:04,941 Well, the Army's always been like that, I expect. 697 00:41:04,982 --> 00:41:08,110 Yep. With good reason too. 698 00:41:08,150 --> 00:41:10,276 Well, what's that? 699 00:41:10,318 --> 00:41:11,903 Well... 700 00:41:11,948 --> 00:41:13,573 after four or five thousand years 701 00:41:13,615 --> 00:41:18,577 of trial and error, they finally decided that... 702 00:41:18,614 --> 00:41:20,977 this was the best way to get a bunch of men together 703 00:41:21,001 --> 00:41:23,562 and get 'em so they'll do a job. 704 00:41:23,586 --> 00:41:25,212 Well, I don't like it. 705 00:41:25,253 --> 00:41:27,839 I don't either, Danny. 706 00:41:27,914 --> 00:41:29,748 You know something? 707 00:41:29,790 --> 00:41:32,458 You back that pap of yours up against the wall 708 00:41:32,501 --> 00:41:34,293 where he's got to tell the Lord's truth, 709 00:41:34,335 --> 00:41:35,854 and I'll bet you he doesn't like it either. 710 00:41:35,878 --> 00:41:36,837 What do you mean? 711 00:41:36,873 --> 00:41:39,102 Army life is fighting 712 00:41:39,126 --> 00:41:43,837 every natural instinct a man has, 24 hours a day. 713 00:41:43,880 --> 00:41:46,590 First, they force you to leave your girl, 714 00:41:46,628 --> 00:41:48,505 or your wife and family. 715 00:41:48,547 --> 00:41:52,994 Then they jam you into a uniform that doesn't fit most of the time. 716 00:41:53,018 --> 00:41:55,019 Then they start you to killin', 717 00:41:55,061 --> 00:41:57,771 even when your heart tells you it's wrong. 718 00:41:57,803 --> 00:41:59,280 Then they make you take orders 719 00:41:59,304 --> 00:42:01,389 from a fellow that you don't like very much, 720 00:42:01,429 --> 00:42:03,681 and you don't think he knows any more than you do. 721 00:42:05,641 --> 00:42:07,350 Then you sleep on a hard bed at night, 722 00:42:07,390 --> 00:42:10,517 and you ride a harder horse by day. 723 00:42:11,600 --> 00:42:13,143 Now, who likes that kind of a job? 724 00:42:13,184 --> 00:42:14,227 Nobody. 725 00:42:14,269 --> 00:42:15,787 But a soldier... 726 00:42:15,811 --> 00:42:17,620 he does it anyway. 727 00:42:17,644 --> 00:42:19,353 Why? 728 00:42:19,395 --> 00:42:21,646 Because the one thing that... 729 00:42:21,686 --> 00:42:25,856 makes the bumps and the lumps a little bit easier for him. 730 00:42:25,897 --> 00:42:28,790 Because of pride. 731 00:42:28,814 --> 00:42:31,624 Pride that goes with doing his duty, 732 00:42:31,648 --> 00:42:34,733 that goes with making a sacrifice, 733 00:42:34,775 --> 00:42:38,236 that goes with protecting his country's honor. 734 00:42:38,280 --> 00:42:42,907 It gives him something that makes the hair stand up on the back of his neck 735 00:42:42,980 --> 00:42:47,713 when he sees that flag floating out over the parade ground 736 00:42:47,737 --> 00:42:50,739 'cause he knows he's helping to keep it there. 737 00:42:50,781 --> 00:42:55,034 By golly, it's a miserable, 738 00:42:55,076 --> 00:42:59,163 nasty kind of a life sometimes, 739 00:42:59,203 --> 00:43:01,830 but if you're a soldier, you do it. 740 00:43:01,871 --> 00:43:03,496 Somebody's got to. 741 00:43:03,538 --> 00:43:05,831 Old General Hitchcock. 742 00:43:05,873 --> 00:43:07,624 Ethan Allen Hitchcock. 743 00:43:09,749 --> 00:43:11,293 He used to get so mad at the Army, 744 00:43:11,366 --> 00:43:13,118 he'd turn purple in the face. 745 00:43:13,160 --> 00:43:15,453 George Macready. There was a one. 746 00:43:15,494 --> 00:43:16,768 Who was that? 747 00:43:16,792 --> 00:43:19,812 He was a great deal like you. 748 00:43:19,836 --> 00:43:22,148 He was chock-full of music. 749 00:43:22,172 --> 00:43:26,813 I remember we took a little crossroads just before Cold Harbor. 750 00:43:26,837 --> 00:43:29,648 There was a little tiny church there with an organ in it. 751 00:43:29,672 --> 00:43:33,842 Had four or five music books stacked on top of it. 752 00:43:33,918 --> 00:43:36,193 And one night, old George sat down at that organ, 753 00:43:36,217 --> 00:43:39,511 and he opened the first book, and it was Bach, 754 00:43:39,553 --> 00:43:41,888 and he played right from the first page 755 00:43:41,931 --> 00:43:43,683 clear through that book. 756 00:43:43,725 --> 00:43:47,435 Hadn't have been for some messed-up orders at Cold Harbor, 757 00:43:47,507 --> 00:43:52,261 old George Macready would still have had music flowing out of him, 758 00:43:52,303 --> 00:43:54,054 a flood of it! 759 00:43:55,096 --> 00:43:56,889 Now that I think of it, 760 00:43:56,926 --> 00:44:00,720 you know who's giving up the most of all right now, don't you? 761 00:44:00,762 --> 00:44:02,387 That's your father. 762 00:44:05,264 --> 00:44:08,183 He gave up the one woman in his life that he'd ever love. 763 00:44:09,713 --> 00:44:11,950 Now he's gonna have to give up his son. 764 00:44:11,974 --> 00:44:14,309 But... 765 00:44:14,351 --> 00:44:17,127 that's the Army for you. 766 00:44:17,151 --> 00:44:19,861 You do these things because you're a soldier. 767 00:44:23,354 --> 00:44:24,855 Danny... 768 00:44:26,895 --> 00:44:28,538 you're gonna be a great musician, 769 00:44:28,562 --> 00:44:30,540 a fine violinist. 770 00:44:30,564 --> 00:44:32,982 If that's what you want, 771 00:44:33,022 --> 00:44:34,522 you stick to it, 772 00:44:34,564 --> 00:44:36,149 that's what you'll get. 773 00:44:47,237 --> 00:44:48,738 Attention! 774 00:45:09,743 --> 00:45:11,385 Good to see you, Dan. 775 00:45:11,409 --> 00:45:12,719 Honored to have you with us, General. 776 00:45:12,743 --> 00:45:14,054 How you been? Fine, sir. 777 00:45:14,078 --> 00:45:17,247 Any news of your boy? 778 00:45:17,288 --> 00:45:19,915 I heard about it. I'm sorry. 779 00:45:19,957 --> 00:45:21,557 Came back, and I... 780 00:45:21,581 --> 00:45:23,625 we decided to send him east. 781 00:45:23,667 --> 00:45:25,125 I see. 782 00:45:25,167 --> 00:45:27,627 Well, probably the best thing after all. 783 00:45:27,703 --> 00:45:30,496 Well, I hope you've got something besides fresh buffalo. 784 00:45:30,538 --> 00:45:32,480 That's all we've been getting since we left St. Louis. 785 00:45:32,504 --> 00:45:34,588 We'll see what we can do, General. 786 00:45:58,504 --> 00:46:00,172 No. 787 00:46:01,724 --> 00:46:02,849 What's he up to? 788 00:46:02,890 --> 00:46:04,809 We're about to find out. 789 00:46:11,237 --> 00:46:13,488 I don't know how I could say this. 790 00:46:15,572 --> 00:46:17,782 I wouldn't know what words to use. 791 00:46:25,620 --> 00:46:27,764 I did a terrible thing, 792 00:46:27,788 --> 00:46:29,789 to all of you. 793 00:46:32,489 --> 00:46:34,491 And to our country. 794 00:46:36,417 --> 00:46:39,085 I don't know what made me do it... 795 00:46:41,128 --> 00:46:43,922 but I did it... 796 00:46:43,963 --> 00:46:47,089 and it's done, and I can't change it. 797 00:46:49,324 --> 00:46:51,492 The only thing I can say is... 798 00:46:52,968 --> 00:46:54,344 I'm sorry. 799 00:46:54,386 --> 00:46:57,638 I must have been sick or something. 800 00:47:00,388 --> 00:47:03,140 I didn't mean it. 801 00:47:06,249 --> 00:47:08,751 The only way I know how to... 802 00:47:09,801 --> 00:47:12,678 explain how I do feel... 803 00:47:14,251 --> 00:47:15,753 is this way. 804 00:48:52,551 --> 00:48:54,427 I want to be a soldier. 57430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.