Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,627 --> 00:00:24,777
Oh, that old bell mare.
2
00:00:24,801 --> 00:00:27,612
I swear, I'm gonna make cat
meat out of her one of these days.
3
00:00:27,636 --> 00:00:29,096
Yeah. She breaks
the picket line,
4
00:00:29,137 --> 00:00:32,848
and the whole shebang
takes off like a cyclone.
5
00:00:32,890 --> 00:00:35,016
Hey, we got company over there.
6
00:00:35,090 --> 00:00:36,758
Let's take a look.
7
00:00:54,315 --> 00:00:55,792
Howdy, young fella.
8
00:00:55,816 --> 00:00:57,150
Howdy.
9
00:00:58,193 --> 00:00:59,527
Where's the rest of your outfit.
10
00:00:59,629 --> 00:01:01,130
I'm it.
11
00:01:01,172 --> 00:01:02,173
Where you headin'?
12
00:01:02,215 --> 00:01:03,423
Cincinnati.
13
00:01:03,465 --> 00:01:06,759
Maybe you don't know it,
sonny, but, uh...
14
00:01:06,799 --> 00:01:08,384
this here's Indian country.
15
00:01:08,424 --> 00:01:10,370
They've been kind of
riled up lately.
16
00:01:10,394 --> 00:01:14,214
You can come on west with us on a
wagon train as far as Fort Stoneman.
17
00:01:14,238 --> 00:01:16,698
Then you can catch a supply
wagon on east if you wanted.
18
00:01:16,740 --> 00:01:19,158
No, thanks.
19
00:01:22,228 --> 00:01:23,636
Well, all right.
20
00:01:23,660 --> 00:01:25,621
But I'll give you
one piece of advice.
21
00:01:25,662 --> 00:01:27,455
Nobody but a complete fool
would make camp
22
00:01:27,497 --> 00:01:30,040
in the bottom of a draw
this time of year.
23
00:01:30,082 --> 00:01:31,042
Well, I like it here.
24
00:01:31,083 --> 00:01:33,043
Good luck.
25
00:01:33,084 --> 00:01:34,586
You'll need it.
26
00:02:46,395 --> 00:02:48,081
'Evening. Oh!
27
00:02:48,105 --> 00:02:49,939
Oh, I'm sorry. I didn't
mean to spook you.
28
00:02:49,979 --> 00:02:51,230
Who are you?
29
00:02:51,272 --> 00:02:53,926
Well, I'm camped
up the draw a ways.
30
00:02:53,950 --> 00:02:55,742
I just come down
to borrow a little salt.
31
00:02:55,784 --> 00:02:57,053
You've joined the train?
32
00:02:57,077 --> 00:02:58,911
No, I'm going the other way.
33
00:02:58,944 --> 00:03:02,280
Who with? Nobody. Just me.
34
00:03:02,322 --> 00:03:03,858
You mean you're gonna...?
35
00:03:03,882 --> 00:03:05,592
Uh... could you let me
have some salt?
36
00:03:05,634 --> 00:03:07,694
I never knew how much
a body needed salt
37
00:03:07,718 --> 00:03:10,637
until I started
doing without it.
38
00:03:10,750 --> 00:03:15,605
Whoever heard of a boy going east
through Indian country all by himself?
39
00:03:15,629 --> 00:03:18,589
Well, you've heard of one now.
40
00:03:18,631 --> 00:03:20,257
What's your name?
41
00:03:20,301 --> 00:03:21,509
Tom.
42
00:03:21,551 --> 00:03:22,677
Tom who?
43
00:03:22,719 --> 00:03:25,090
Uh... Smith.
44
00:03:25,114 --> 00:03:27,323
Sounds like you're
makin' that up.
45
00:03:27,365 --> 00:03:28,992
It's a real nice violin.
46
00:03:29,103 --> 00:03:30,520
It was my father's.
47
00:03:30,562 --> 00:03:32,147
He got it from Germany.
48
00:03:32,189 --> 00:03:34,183
I think it's worth
a lot of money.
49
00:03:34,207 --> 00:03:35,166
Oh, I know.
50
00:03:35,208 --> 00:03:37,001
You goin' west with your folks?
51
00:03:37,042 --> 00:03:39,252
I haven't got any folks now.
52
00:03:39,298 --> 00:03:40,882
I'm bound to the Shackelfords.
53
00:03:40,924 --> 00:03:42,009
Oh.
54
00:03:42,049 --> 00:03:44,010
Where are your folks?
55
00:03:44,086 --> 00:03:47,047
Well, I got a mother
in Cincinnati.
56
00:03:47,088 --> 00:03:48,172
Your father dead?
57
00:03:49,224 --> 00:03:50,601
Yeah.
58
00:03:50,642 --> 00:03:52,184
I'm sorry.
59
00:03:53,814 --> 00:03:56,024
You goin' east to your mother?
60
00:03:56,065 --> 00:03:57,232
Is she nice?
61
00:03:57,274 --> 00:03:59,568
Well, I haven't seen her
since I was 7.
62
00:03:59,644 --> 00:04:01,770
What's your name? Pris Walker.
63
00:04:01,811 --> 00:04:02,770
Pris?
64
00:04:02,811 --> 00:04:05,105
For Priscilla. Nice name.
65
00:04:07,617 --> 00:04:08,783
Good evening, Prissy.
66
00:04:08,829 --> 00:04:10,873
Oh, 'evening, Major. Major!
67
00:04:10,914 --> 00:04:13,291
This is Major Adams,
our wagon master.
68
00:04:13,333 --> 00:04:16,436
We met before, Prissy,
this afternoon.
69
00:04:16,460 --> 00:04:20,087
How 'bout it, sonny? You gonna join
up with us and go on to Fort Stoneman?
70
00:04:20,164 --> 00:04:21,623
His name's Tom Smith.
71
00:04:21,665 --> 00:04:23,945
Oh? Well, how 'bout it, Tom?
72
00:04:23,969 --> 00:04:25,846
I reckon I'll be goin' now.
73
00:04:25,888 --> 00:04:28,306
You're bein' mighty foolish
about this, boy.
74
00:04:28,348 --> 00:04:32,288
I don't need any advice.
75
00:04:32,312 --> 00:04:34,147
Good night, Prissy.
76
00:04:34,182 --> 00:04:36,684
Sure wish I could talk you
out of this fool stunt.
77
00:04:36,725 --> 00:04:39,560
Good night, Major, sir.
78
00:04:41,579 --> 00:04:43,599
Good night, boy.
79
00:04:43,623 --> 00:04:46,124
What do you reckon's
chewin' on him, Major?
80
00:04:46,160 --> 00:04:48,137
I don't know, Prissy.
81
00:04:48,161 --> 00:04:51,455
If he's not careful, it's
liable to be a Cheyenne.
82
00:05:12,819 --> 00:05:16,364
Major! Some of the stock
broke loose!
83
00:05:16,436 --> 00:05:17,853
Roll out some men!
84
00:05:17,895 --> 00:05:20,091
All this thunder and lightning,
85
00:05:20,115 --> 00:05:23,076
they're liable not to stop till
they reach the Rocky Mountains.
86
00:05:23,117 --> 00:05:24,994
Right!
87
00:05:39,843 --> 00:05:41,678
Major Adams!
88
00:05:43,470 --> 00:05:44,846
Keep moving!
89
00:05:51,355 --> 00:05:53,648
I'll get over to the next ridge!
90
00:05:55,317 --> 00:05:58,695
No use! Rain's covering up
all their tracks!
91
00:06:12,001 --> 00:06:14,253
Well!
92
00:06:14,296 --> 00:06:19,174
Looks to me like you must have
found out about flash floods, sonny.
93
00:06:19,217 --> 00:06:22,052
I was awake. I heard it coming.
94
00:06:22,094 --> 00:06:23,804
You're lucky.
95
00:06:23,848 --> 00:06:26,975
Got my blankets, my rifle.
96
00:06:27,016 --> 00:06:28,434
My horse run off.
97
00:06:28,475 --> 00:06:30,705
Even got my pants and my boots!
98
00:06:30,729 --> 00:06:34,523
You're gonna cause quite a
stir in Cincinnati in that outfit.
99
00:06:34,567 --> 00:06:37,211
I had almost $12
in my pants pocket.
100
00:06:37,235 --> 00:06:39,778
Where do you suppose
they ended up?
101
00:06:39,821 --> 00:06:43,240
Well, they're probably about 14
miles this side of New Orleans by now.
102
00:06:43,282 --> 00:06:47,285
Come on, Charlie, get him a pair of
your pants, get him some dry clothes.
103
00:06:47,328 --> 00:06:48,829
Come on, son.
104
00:06:52,292 --> 00:06:54,877
You know, runnin' away
ain't nothin' to be ashamed of.
105
00:06:54,918 --> 00:06:56,229
Who says I'm running away?
106
00:06:56,253 --> 00:06:57,688
Nobody. I just thought
I'd mention it.
107
00:06:57,712 --> 00:07:00,130
You know, I'm an old hand
at running away myself.
108
00:07:00,172 --> 00:07:02,900
I guess I ran away the first
time when I was 9 years old.
109
00:07:02,924 --> 00:07:05,903
My dear old mother, she caught
me with a big plug of chewing tobacco.
110
00:07:05,927 --> 00:07:08,239
She says, "Charlie, my boy..."
she always called me Charlie...
111
00:07:08,263 --> 00:07:10,431
"Charlie," she says,
"now is the time.
112
00:07:10,475 --> 00:07:12,100
"You've got to make up
your mind.
113
00:07:12,142 --> 00:07:14,088
"It's either this plug
of chewing tobacco,
114
00:07:14,112 --> 00:07:15,821
or your family and friends."
So I ran away.
115
00:07:15,863 --> 00:07:17,531
How long did you stay?
116
00:07:17,573 --> 00:07:19,741
As soon as I took a big chew
off that old plug,
117
00:07:19,816 --> 00:07:21,650
I knew I had made a mistake.
118
00:07:23,027 --> 00:07:24,970
How you comin' with
them britches, Miss Prissy?
119
00:07:24,994 --> 00:07:27,328
I don't know, Mr. Wooster.
You're some bigger than he is,
120
00:07:27,370 --> 00:07:30,289
especially in the sit-down part.
121
00:07:30,334 --> 00:07:32,229
Here, try 'em on.
122
00:07:32,253 --> 00:07:33,295
Thanks.
123
00:07:33,336 --> 00:07:34,421
Now, give me your shirt.
124
00:07:34,500 --> 00:07:35,541
It don't need fixin'.
125
00:07:35,583 --> 00:07:37,168
But it's got two buttons
off of it.
126
00:07:37,210 --> 00:07:39,405
I said it would be all right.
Now just leave me be.
127
00:07:39,429 --> 00:07:40,722
What's the matter with you?
128
00:07:40,764 --> 00:07:43,408
Nothin'! Just leave me be!
129
00:07:43,432 --> 00:07:45,411
All right.
130
00:07:45,435 --> 00:07:48,395
Prissy...
131
00:07:48,437 --> 00:07:50,897
thanks for fixin' the pants.
132
00:07:50,941 --> 00:07:52,318
You're welcome.
133
00:07:55,988 --> 00:07:57,989
Sure would be nice
to be young again.
134
00:08:01,952 --> 00:08:03,262
How 'bout the stock, Major?
135
00:08:03,286 --> 00:08:05,454
Well, Charlie...
136
00:08:05,498 --> 00:08:10,293
I figure we lost about 25 head.
137
00:08:10,337 --> 00:08:11,605
Rain covered up the tracks.
138
00:08:11,629 --> 00:08:15,507
I guess some
galdarn Cheyenne or Kiowa
139
00:08:15,551 --> 00:08:17,677
is probably tradin' 'em off
by now someplace.
140
00:08:17,719 --> 00:08:19,116
Where you gonna find 25 head?
141
00:08:19,140 --> 00:08:22,392
Well, there's supposed to be
a stock trader at Fort Stoneman.
142
00:08:22,434 --> 00:08:25,478
Can't get any there, why, we'll
have to wait till we get to Laramie.
143
00:08:27,063 --> 00:08:28,523
Where'd you find the pony?
144
00:08:28,564 --> 00:08:31,233
Belongs to the boy.
Where is he, by the way?
145
00:08:31,275 --> 00:08:32,776
Right here.
146
00:08:35,238 --> 00:08:38,132
Say! Let's look at you!
147
00:08:38,156 --> 00:08:41,075
Look like you could stand a
little growing into those, sonny.
148
00:08:41,119 --> 00:08:43,496
Oh, I brought you
some moccasins here.
149
00:08:43,538 --> 00:08:46,123
One of the drivers took
them off a Comanche last fall.
150
00:08:46,166 --> 00:08:47,959
They'll do till you can
get some shoes.
151
00:08:48,000 --> 00:08:49,114
Thanks.
152
00:08:49,138 --> 00:08:51,449
Where'd you find my horse?
153
00:08:51,473 --> 00:08:54,600
Oh, he was up the draw a
little ways. Water'd gone down.
154
00:08:54,668 --> 00:08:58,211
He was just standing there
like a cow waiting to be milked.
155
00:08:58,253 --> 00:09:01,505
I reckon I could
ride him bareback.
156
00:09:01,546 --> 00:09:03,005
Or ride in the wagon.
157
00:09:05,432 --> 00:09:07,308
I'm not going with you, Major.
158
00:09:12,189 --> 00:09:13,815
You listen to me, sonny.
159
00:09:13,889 --> 00:09:16,391
I've just lost 25 head of stock.
160
00:09:16,432 --> 00:09:18,827
Looks to me like we're
facing a whole week's delay,
161
00:09:18,851 --> 00:09:19,881
maybe more,
162
00:09:19,905 --> 00:09:21,657
and I am in no mood to argue
163
00:09:21,698 --> 00:09:23,467
with a young squirt your age.
164
00:09:23,491 --> 00:09:26,034
Now, you get yourself in
that wagon and you stay there
165
00:09:26,108 --> 00:09:28,192
till we get to Fort Stoneman,
you understand?
166
00:09:28,234 --> 00:09:31,403
Then you can take a supply
train back to Cincinnati.
167
00:09:31,441 --> 00:09:33,569
I'm sorry, Major.
168
00:09:33,609 --> 00:09:36,335
I thank you for your help...
169
00:09:36,359 --> 00:09:38,068
but I reckon I'll be going.
170
00:09:42,444 --> 00:09:44,237
Maybe you didn't
understand me sonny.
171
00:09:44,278 --> 00:09:45,320
Get out of my way.
172
00:09:45,362 --> 00:09:46,779
Here, now, just a minute, boy.
173
00:09:46,821 --> 00:09:48,322
Let go of me!
174
00:09:50,197 --> 00:09:51,739
Get away from me.
175
00:09:51,781 --> 00:09:54,092
What in tarnation's the matter
with you? Get away from me.
176
00:09:54,116 --> 00:09:55,741
Let me look at you. Stop it.
177
00:09:59,494 --> 00:10:01,620
You've been flogged.
178
00:10:01,662 --> 00:10:04,247
Go ahead, you can tell me.
Who whipped you?
179
00:10:39,377 --> 00:10:40,795
Got 'em all right.
180
00:10:40,837 --> 00:10:43,356
Price is probably sky-high,
but we've got no choice.
181
00:10:43,380 --> 00:10:44,714
Yeah.
182
00:10:50,135 --> 00:10:52,028
Howdy, mister. Howdy.
183
00:10:52,052 --> 00:10:53,220
What can I do for you?
184
00:10:53,262 --> 00:10:54,554
Name's Adams.
185
00:10:54,593 --> 00:10:57,219
Got a wagon train coming up
in about an hour here.
186
00:10:57,261 --> 00:11:00,763
We lost about 25 head of stock
the other night in a stampede.
187
00:11:00,805 --> 00:11:02,866
These critters here for sale?
188
00:11:02,890 --> 00:11:05,641
Yeah, but the Army's got
first call on 'em.
189
00:11:05,677 --> 00:11:08,762
They gonna buy
'em? I don't reckon so.
190
00:11:08,804 --> 00:11:12,056
But you ain't gonna get 'em unless
you can persuade the C.O. to release 'em.
191
00:11:12,091 --> 00:11:16,011
Who's the C.O.? Benedict.
192
00:11:16,051 --> 00:11:18,135
Any chance it's Dan Benedict?
193
00:11:18,177 --> 00:11:19,637
That's right. You know him?
194
00:11:19,677 --> 00:11:21,637
We served under him
for about three years.
195
00:11:21,678 --> 00:11:23,012
I was best man at his wedding.
196
00:11:23,054 --> 00:11:25,206
I'll get that release
in about five minutes.
197
00:11:25,230 --> 00:11:28,542
Don't be too sure.
This is a sick post.
198
00:11:28,566 --> 00:11:30,567
What do you mean a "sick post"?
199
00:11:30,601 --> 00:11:33,895
I guess you'd better
find that out for yourself.
200
00:12:03,735 --> 00:12:05,361
Major...
201
00:12:05,396 --> 00:12:08,398
Colonel Benedict wasn't much
of a spit-and-polish man, was he?
202
00:12:08,440 --> 00:12:11,317
Not that I recall, unless he's
changed in the last five years.
203
00:12:11,360 --> 00:12:15,154
Sergeant, everybody always
work like this around this post?
204
00:12:15,195 --> 00:12:18,489
They do, when General
Sheridan's coming tomorrow.
205
00:12:18,530 --> 00:12:21,407
I know what you mean.
Where can I find the Colonel?
206
00:12:21,449 --> 00:12:23,408
He's in his quarters. Thanks.
207
00:12:23,450 --> 00:12:26,077
But he won't see
you. Oh? Why not?
208
00:12:26,115 --> 00:12:28,784
He's sick. Been sick
for more than a week now.
209
00:12:28,825 --> 00:12:30,410
What's wrong with him?
210
00:12:30,449 --> 00:12:32,367
Like I told you, he's sick.
211
00:12:32,408 --> 00:12:35,118
Sick with what?
212
00:12:35,158 --> 00:12:36,825
Sick in his guts.
213
00:12:40,025 --> 00:12:41,986
The Colonel isn't seeing anyone
214
00:12:42,027 --> 00:12:43,569
except in an extreme emergency.
215
00:12:43,611 --> 00:12:44,890
He's a very sick man.
216
00:12:44,914 --> 00:12:47,433
I keep telling you,
this is an emergency.
217
00:12:47,457 --> 00:12:50,250
If you can't authorize
the release of that stock,
218
00:12:50,293 --> 00:12:51,710
I've got a trainload of people
219
00:12:51,752 --> 00:12:53,438
that are gonna be
really in trouble.
220
00:12:53,462 --> 00:12:55,338
I'm sorry.
221
00:12:55,378 --> 00:12:57,272
Now, if you don't mind.
222
00:12:57,296 --> 00:13:00,298
But I do mind. I'm sure if
you'll explain to Dan Benedict...
223
00:13:00,329 --> 00:13:01,871
I told you,
I will explain to him.
224
00:13:01,913 --> 00:13:04,354
But right now.
I want to see him anyway.
225
00:13:04,378 --> 00:13:06,438
He's an old friend of mine.
If there's anything I can do...
226
00:13:06,462 --> 00:13:08,273
There's nothing
you can do, Major.
227
00:13:08,297 --> 00:13:09,839
I'll give him your message.
228
00:13:09,882 --> 00:13:11,109
I'll wait.
229
00:13:11,133 --> 00:13:13,778
He's sleeping now.
I'll tell him when he wakes.
230
00:13:13,802 --> 00:13:16,512
There's one thing
you can tell me, Major.
231
00:13:16,550 --> 00:13:19,135
That's what's wrong
with this post?
232
00:13:19,211 --> 00:13:21,313
What's everybody around here
trying to hide?
233
00:13:21,337 --> 00:13:24,256
I'm sorry, I can't help you.
234
00:13:25,806 --> 00:13:28,349
Thanks. Thanks a lot.
235
00:13:28,391 --> 00:13:29,850
If he'll see you,
I'll let you know.
236
00:13:29,927 --> 00:13:32,387
Yeah. You do that, will you?
237
00:13:41,714 --> 00:13:43,506
Excuse me, mister. Yes?
238
00:13:43,548 --> 00:13:45,820
You're the medical
officer here, aren't you?
239
00:13:45,844 --> 00:13:47,928
I'm the post surgeon,
if that's what you mean.
240
00:13:47,970 --> 00:13:49,722
What can I do for you?
241
00:13:49,763 --> 00:13:51,639
Colonel Benedict and I
are old friends.
242
00:13:51,681 --> 00:13:53,224
I served under him
for three years.
243
00:13:53,266 --> 00:13:55,058
Oh? I'd like to see him.
244
00:13:55,097 --> 00:13:56,681
What do you want me
to do about it?
245
00:13:56,723 --> 00:13:59,058
You can tell me what's
ailing him, for one thing.
246
00:13:59,100 --> 00:14:01,435
Like I said, I'm an old
friend of his,
247
00:14:01,474 --> 00:14:04,101
and I want to know why
they won't let me see him.
248
00:14:04,137 --> 00:14:06,430
You'd better take that up
with Major Harrison.
249
00:14:06,471 --> 00:14:08,764
I've been through all of that.
250
00:14:08,806 --> 00:14:10,319
If Dan Benedict's sick,
I'm gonna see him.
251
00:14:10,343 --> 00:14:13,721
He isn't sick, he's
drunk! Louisa.
252
00:14:13,763 --> 00:14:16,723
I don't care who knows it. I've got
just two more months in this command.
253
00:14:16,762 --> 00:14:19,328
You keep still. It's
true. He's drunk.
254
00:14:19,352 --> 00:14:21,854
Listen, ma'am, I know Dan
Benedict better than that.
255
00:14:21,895 --> 00:14:23,604
He's too good a soldier...
256
00:14:23,646 --> 00:14:25,606
That's what's the matter
with him, mister.
257
00:14:25,679 --> 00:14:27,430
He's too good a soldier.
258
00:14:27,472 --> 00:14:30,332
He's a soldier right down
to his shoe tops.
259
00:14:30,356 --> 00:14:32,500
He doesn't care about
anything but soldiering,
260
00:14:32,524 --> 00:14:35,526
and if you don't believe me,
go down to the graveyard
261
00:14:35,565 --> 00:14:37,025
and see for yourself!
262
00:14:41,443 --> 00:14:43,236
If you're a friend of
Dan Benedict's,
263
00:14:43,278 --> 00:14:45,571
you'll forget what
you just heard.
264
00:14:56,952 --> 00:14:58,953
Wait a minute, son.
265
00:15:05,627 --> 00:15:07,962
Lafayette Jenkins.
266
00:15:08,004 --> 00:15:09,464
You know him?
267
00:15:09,507 --> 00:15:10,549
Yeah.
268
00:15:10,591 --> 00:15:13,194
He died... May 28th.
269
00:15:13,218 --> 00:15:15,720
That's only a few weeks ago.
270
00:15:15,756 --> 00:15:18,591
Cheyennes got him.
271
00:15:18,633 --> 00:15:22,537
He was the most wonderful
man in the world.
272
00:15:22,561 --> 00:15:24,271
He wasn't killed either.
273
00:15:24,316 --> 00:15:26,209
He wasn't killed at all.
He was murdered.
274
00:15:26,233 --> 00:15:29,069
You live here on the post
with him?
275
00:15:29,110 --> 00:15:31,862
And this is what's eatin' all
these people around here, huh?
276
00:15:33,441 --> 00:15:35,053
No.
277
00:15:35,077 --> 00:15:37,453
No, it isn't Lafe.
278
00:15:37,495 --> 00:15:39,288
It's...
279
00:15:39,333 --> 00:15:40,666
It's...
280
00:15:40,708 --> 00:15:42,835
Go ahead, you can tell me.
281
00:15:42,876 --> 00:15:44,961
The Army killed him!
282
00:15:45,038 --> 00:15:47,123
The miserable Army killed him!
283
00:15:47,164 --> 00:15:49,661
Murdered him, like with a knife!
284
00:15:49,685 --> 00:15:51,145
Just a minute, sonny...
285
00:15:55,142 --> 00:15:56,727
Hey, boy, wait a minute!
286
00:15:59,938 --> 00:16:01,522
Where'd you find him?
287
00:16:01,563 --> 00:16:03,773
Camped out back along the trail.
288
00:16:03,815 --> 00:16:07,178
Didn't hit me till just now
who he really was.
289
00:16:07,202 --> 00:16:08,554
So you know then?
290
00:16:08,578 --> 00:16:10,079
I do now.
291
00:16:10,117 --> 00:16:13,095
He's got Dan's eyes.
292
00:16:13,119 --> 00:16:16,433
Little bit of his mother
in him too.
293
00:16:16,457 --> 00:16:18,625
Major, I'm gonna ask you
just once more,
294
00:16:18,667 --> 00:16:20,335
what's going on
around this place?
295
00:16:20,379 --> 00:16:22,130
You can ask the Colonel.
296
00:16:22,171 --> 00:16:24,173
He wants to see you.
297
00:16:28,559 --> 00:16:30,602
Harrison? Yes, sir.
298
00:16:30,680 --> 00:16:32,181
Come in.
299
00:16:33,598 --> 00:16:35,545
Major Adams is here, sir.
300
00:16:35,569 --> 00:16:37,695
Oh? Bring him in.
301
00:16:48,365 --> 00:16:50,367
Hello, Seth.
302
00:16:51,921 --> 00:16:53,607
Dan.
303
00:16:53,631 --> 00:16:56,110
You want me to go, sir?
304
00:16:56,134 --> 00:16:58,111
You might as well stay, Major.
305
00:16:58,135 --> 00:16:59,802
It's all in the family.
306
00:16:59,846 --> 00:17:02,515
I understand you're
hurtin' for some stock.
307
00:17:02,557 --> 00:17:04,284
I expect I can let you have 'em.
308
00:17:04,308 --> 00:17:07,120
Make out a release,
Harrison. How many head?
309
00:17:07,144 --> 00:17:09,186
Need about 25 head, Dan.
310
00:17:09,232 --> 00:17:12,192
Make it clear that Major
Adams is to pay Army prices
311
00:17:12,234 --> 00:17:13,777
and not one cent more.
312
00:17:13,819 --> 00:17:15,153
Yes, sir.
313
00:17:15,195 --> 00:17:16,464
That do?
314
00:17:16,488 --> 00:17:18,656
I guess so. Thanks, Dan.
315
00:17:23,673 --> 00:17:25,466
Sit down, sit down.
316
00:17:35,094 --> 00:17:37,596
Now, Dan, you can tell me
what happened.
317
00:17:37,637 --> 00:17:40,264
Nothing.
318
00:17:40,307 --> 00:17:42,558
Everything is wonderful.
319
00:17:42,600 --> 00:17:44,893
I don't have to tell you
what will happen tomorrow
320
00:17:44,936 --> 00:17:47,354
when Phil Sheridan gets here,
if he finds you like this.
321
00:17:47,396 --> 00:17:50,844
Don't expect you do.
322
00:17:50,868 --> 00:17:52,494
Funny.
323
00:17:52,536 --> 00:17:56,413
Very name of Phil Sheridan used
to make me shake in my boots.
324
00:17:56,488 --> 00:17:59,324
Now somehow
I don't care anymore.
325
00:17:59,367 --> 00:18:01,869
Ulysses S. Grant himself
could march in here
326
00:18:01,911 --> 00:18:03,913
in dress uniform right now,
327
00:18:03,954 --> 00:18:06,568
and I'd likely spit in his eye.
328
00:18:06,592 --> 00:18:09,510
Would you like a drink?
329
00:18:09,587 --> 00:18:11,630
No, thanks, Dan, not now.
330
00:18:12,714 --> 00:18:14,994
You, uh...
331
00:18:15,018 --> 00:18:17,144
you in Cincinnati last winter?
332
00:18:18,687 --> 00:18:20,855
Yeah, I was there
for a couple of days.
333
00:18:24,152 --> 00:18:26,028
Yes, I saw her, Dan.
334
00:18:27,112 --> 00:18:28,571
Where?
335
00:18:28,613 --> 00:18:31,573
Having dinner with her
mother at the National Hotel.
336
00:18:31,618 --> 00:18:34,453
She's just as pretty
as ever, Dan.
337
00:18:38,206 --> 00:18:40,373
Sad mistake she made.
338
00:18:40,417 --> 00:18:42,836
Never should have
married a soldier.
339
00:18:44,338 --> 00:18:47,006
It's a rotten life for a
man to force on a woman.
340
00:18:48,716 --> 00:18:51,509
She never could understand it.
341
00:18:51,554 --> 00:18:53,865
I never could make it
clear to her.
342
00:18:53,889 --> 00:18:57,850
Can't make words do, sometimes.
343
00:19:00,397 --> 00:19:03,691
Old Dan Morgan, Cowpens.
344
00:19:05,945 --> 00:19:09,738
Dan Morgan Benedict I,
345
00:19:09,784 --> 00:19:12,578
Lundy's Lane and Chapultepec.
346
00:19:12,620 --> 00:19:14,982
Never could understand
why I had to be
347
00:19:15,006 --> 00:19:17,883
Dan Morgan Benedict II,
348
00:19:17,925 --> 00:19:22,052
Vicksburg, Shiloh,
and the Wilderness.
349
00:19:22,086 --> 00:19:26,743
And my boy had to be
Dan Morgan Benedict III.
350
00:19:26,767 --> 00:19:28,434
A Morgan.
351
00:19:28,476 --> 00:19:31,478
He fights for his country
in every generation,
352
00:19:31,521 --> 00:19:34,023
right down from 1776.
353
00:19:36,018 --> 00:19:38,395
She always said
it wasn't worth it.
354
00:19:40,437 --> 00:19:42,438
You know something, Seth?
355
00:19:43,523 --> 00:19:46,316
I'm beginning to see her side.
356
00:19:46,361 --> 00:19:49,215
Maybe she's been right
all the time.
357
00:19:57,672 --> 00:20:00,507
Haven't drunk for weeks, Seth.
358
00:20:00,584 --> 00:20:02,104
You know why?
359
00:20:02,128 --> 00:20:04,129
Colonel. Shut up, Harrison.
360
00:20:05,683 --> 00:20:07,392
You know why, Seth?
361
00:20:09,393 --> 00:20:12,979
I stood my boy Danny up
in front of the whole command.
362
00:20:24,709 --> 00:20:25,835
Major Harrison.
363
00:20:25,877 --> 00:20:28,837
Would you please read
the 96th Article of War.
364
00:20:28,879 --> 00:20:29,879
Yes, sir.
365
00:20:31,492 --> 00:20:34,272
"The 96th Article of War.
General Article.
366
00:20:34,296 --> 00:20:36,273
"All disorders and neglects
to the prejudice of good order
367
00:20:36,297 --> 00:20:38,048
"and military discipline,
368
00:20:38,090 --> 00:20:41,534
"all conduct of a nature to bring
discredit upon the military service,
369
00:20:41,558 --> 00:20:43,477
"and all crimes and offenses
not capital
370
00:20:43,519 --> 00:20:46,312
"of which persons subject
to military law may be guilty
371
00:20:46,391 --> 00:20:47,975
"shall be taken cognizance of
372
00:20:48,017 --> 00:20:50,727
"by a general or special
or summary court-martial
373
00:20:50,770 --> 00:20:52,164
"according to the nature
and degree of the offense,
374
00:20:52,188 --> 00:20:56,342
and punished at the
discretion of such court."
375
00:20:56,366 --> 00:20:57,617
The special court-martial
376
00:20:57,659 --> 00:20:59,785
convened this morning
at my request
377
00:20:59,864 --> 00:21:03,074
found the prisoner
guilty as charged
378
00:21:03,116 --> 00:21:06,368
and imposed sentence.
379
00:21:06,411 --> 00:21:09,774
It is a just and fair sentence.
380
00:21:09,798 --> 00:21:11,549
However...
381
00:21:11,590 --> 00:21:13,277
I cannot find it within myself
382
00:21:13,301 --> 00:21:16,177
to ask any one of you
to execute it.
383
00:21:16,255 --> 00:21:21,592
My son has gravely offended
every man on this post.
384
00:21:23,143 --> 00:21:25,924
I feel it is my duty to you all
385
00:21:25,948 --> 00:21:28,992
to carry out
the punishment myself.
386
00:21:44,572 --> 00:21:46,465
Five lashes,
387
00:21:46,489 --> 00:21:49,159
in the presence of
the assembled garrison.
388
00:21:53,693 --> 00:21:56,945
All right, Danny. Grab the post.
389
00:22:12,035 --> 00:22:13,845
What do you think of that?
390
00:22:13,869 --> 00:22:17,311
What do you think of a man
who'll do that to his own son,
391
00:22:17,335 --> 00:22:18,711
whatever the reason?
392
00:22:18,752 --> 00:22:20,920
You did everything a man
could do to be... Shut up!
393
00:22:20,993 --> 00:22:22,952
He was found guilty
by a court-martial.
394
00:22:22,994 --> 00:22:25,412
Don't ask me what he did.
395
00:22:25,451 --> 00:22:27,244
He's gone.
396
00:22:29,162 --> 00:22:31,163
Ran off into the night.
397
00:22:33,130 --> 00:22:34,756
Maybe the Cheyennes got him.
398
00:22:34,828 --> 00:22:37,914
Sent out four patrols. No luck.
399
00:22:38,998 --> 00:22:40,957
Dan, I'm trying to tell you.
400
00:22:41,032 --> 00:22:42,533
I've got him.
401
00:22:48,835 --> 00:22:50,003
You've got him?
402
00:22:52,589 --> 00:22:54,091
Seth...
403
00:22:55,453 --> 00:22:57,413
where is he?
Where'd you find him?
404
00:22:57,454 --> 00:23:00,331
'Bout two days east of here,
camped out along the trail.
405
00:23:02,917 --> 00:23:04,227
Is he hurt?
406
00:23:04,251 --> 00:23:06,033
No, Dan.
407
00:23:06,057 --> 00:23:07,975
Just inside, that's all.
408
00:23:13,720 --> 00:23:15,721
Dan...
409
00:23:15,747 --> 00:23:18,749
you've got to make
your peace with this boy.
410
00:23:21,092 --> 00:23:23,052
No.
411
00:23:23,094 --> 00:23:25,220
You take care of him, Seth.
412
00:23:25,289 --> 00:23:27,392
Look after him, will you?
413
00:23:27,416 --> 00:23:29,418
Do that for me.
414
00:23:30,427 --> 00:23:32,554
Keep an eye on him.
415
00:23:34,390 --> 00:23:36,224
I can't do anymore.
416
00:23:37,225 --> 00:23:39,060
I've gone too far.
417
00:23:41,131 --> 00:23:42,923
Too far.
418
00:23:44,133 --> 00:23:46,134
Dan, will you
listen to me, please.
419
00:23:46,173 --> 00:23:48,091
Go on, go on, leave me alone.
420
00:23:48,133 --> 00:23:50,260
All right, Dan.
421
00:23:50,303 --> 00:23:52,805
I give up...
422
00:23:52,847 --> 00:23:54,139
Colonel.
423
00:23:54,180 --> 00:23:55,682
I'm sorry.
424
00:23:57,138 --> 00:23:59,140
I'm sorry, Seth.
425
00:24:08,473 --> 00:24:10,100
You'd better go now.
426
00:24:10,142 --> 00:24:12,059
I'll get that release for you.
427
00:24:18,934 --> 00:24:20,560
Major...
428
00:24:20,601 --> 00:24:23,061
I want to know
what that boy did.
429
00:24:23,103 --> 00:24:25,912
I just can't believe
that anything in this world
430
00:24:25,936 --> 00:24:28,313
could justify flogging
a boy Danny's age
431
00:24:28,355 --> 00:24:30,731
in front of the whole garrison.
432
00:24:51,359 --> 00:24:53,694
He stomped it into the mud,
433
00:24:53,735 --> 00:24:56,070
spit on it.
434
00:24:56,110 --> 00:24:59,237
That grave out there...
Sergeant Jenkins'...
435
00:24:59,279 --> 00:25:01,780
At his funeral,
Danny went to pieces.
436
00:25:01,819 --> 00:25:04,362
He did it in front of
the whole command.
437
00:25:16,645 --> 00:25:17,646
How 'bout the stock?
438
00:25:17,688 --> 00:25:18,814
We got 'em.
439
00:25:18,856 --> 00:25:20,295
We'll be moving out
in the morning, huh?
440
00:25:20,319 --> 00:25:22,028
There's nothing
to hold us back now.
441
00:25:22,070 --> 00:25:24,257
No, I think we'd best
lay over for a day and rest.
442
00:25:24,281 --> 00:25:27,824
Rest? Everybody's rarin' to go.
443
00:25:27,900 --> 00:25:30,625
Bill, we're gonna
lay over for a day.
444
00:25:30,649 --> 00:25:32,692
If you take my advice,
you'll get that stock
445
00:25:32,734 --> 00:25:34,485
and move out while
the gettin's good,
446
00:25:34,526 --> 00:25:37,004
before General Sheridan decides
there's something illegal about it.
447
00:25:37,028 --> 00:25:39,322
Charlie, there's nothing
illegal about it.
448
00:25:39,363 --> 00:25:40,989
Unless'n he decides there is.
449
00:25:41,034 --> 00:25:42,886
This old man gets a bee in
his bonnet, he's a rip-roarer.
450
00:25:42,910 --> 00:25:44,328
I served under him in the Army.
451
00:25:44,369 --> 00:25:48,804
Charlie, we were there.
Remember us?
452
00:25:48,828 --> 00:25:51,663
What do I have to do, write
these orders out for the two of you?
453
00:25:51,708 --> 00:25:53,835
No, sir, just wanted
to make sure, that's all.
454
00:25:53,877 --> 00:25:56,837
All right, we lay over,
but where's the kid?
455
00:25:56,874 --> 00:25:59,978
I sent him after water about a half
hour ago, and he ain't been back.
456
00:26:00,002 --> 00:26:04,046
Bill, you take this order
to that horse trader
457
00:26:04,087 --> 00:26:05,964
and tell 'em we want
the horses tonight.
458
00:26:06,002 --> 00:26:08,337
We'll pay him in gold
after the committee meeting.
459
00:26:08,378 --> 00:26:09,879
All right.
460
00:26:16,172 --> 00:26:18,316
I'd better get this water
back to Mr. Wooster.
461
00:26:18,340 --> 00:26:20,486
Ah, Wooster's been waiting
for a half an hour.
462
00:26:20,510 --> 00:26:22,653
Few more minutes won't hurt him.
463
00:26:22,677 --> 00:26:24,178
Sit down, Danny.
464
00:26:29,266 --> 00:26:31,726
I expect Major Harrison
told you all about it.
465
00:26:31,771 --> 00:26:34,564
Yes, he did.
466
00:26:34,605 --> 00:26:36,940
Now I'd like to hear
your side of it.
467
00:26:38,024 --> 00:26:39,816
There's no good in that.
468
00:26:39,856 --> 00:26:41,399
You're an Army man.
469
00:26:41,441 --> 00:26:43,317
You wouldn't understand.
470
00:26:43,359 --> 00:26:45,485
Why don't you try me?
471
00:26:45,526 --> 00:26:47,652
Because you're all alike.
472
00:26:47,693 --> 00:26:50,654
Don't you think you owe
somebody an explanation?
473
00:26:51,696 --> 00:26:53,007
No.
474
00:26:53,031 --> 00:26:55,991
Danny, you're almost grown up.
475
00:26:56,030 --> 00:26:57,822
You're almost a man.
476
00:26:57,864 --> 00:27:00,491
You've been raised
in a military family.
477
00:27:00,530 --> 00:27:04,491
Your father is the finest
officer I ever served under.
478
00:27:04,533 --> 00:27:06,116
Now, what do you think
it did to him
479
00:27:06,157 --> 00:27:09,117
to have his own son stomp
on the flag... I don't want to...
480
00:27:09,159 --> 00:27:12,180
the flag that he's given
his life to defend and honor?
481
00:27:12,204 --> 00:27:16,040
What do you think it did to all those
men in that post that day, Danny?
482
00:27:17,078 --> 00:27:20,038
I know. I... I...
483
00:27:20,114 --> 00:27:21,615
You what?
484
00:27:23,825 --> 00:27:26,183
I don't want to talk about it.
485
00:27:26,207 --> 00:27:28,685
Talking won't do any good.
486
00:27:28,709 --> 00:27:30,377
There's no fixing it now.
487
00:27:32,671 --> 00:27:34,839
Danny, I'm not trying to fix it.
488
00:27:34,874 --> 00:27:37,710
I'm just trying to find out
489
00:27:37,752 --> 00:27:39,670
what made you do it.
490
00:27:42,674 --> 00:27:44,258
I don't know.
491
00:27:46,702 --> 00:27:49,745
I was standing there
in the hot sun,
492
00:27:49,780 --> 00:27:51,532
listening to the chaplain
read over
493
00:27:51,574 --> 00:27:54,200
Lafe Jenkins' body...
494
00:27:54,242 --> 00:27:56,649
and all at once I was doing it!
495
00:27:56,673 --> 00:27:59,007
Danny, you told me that they...
496
00:27:59,049 --> 00:28:00,592
That they murdered him.
497
00:28:00,667 --> 00:28:02,585
What did you mean by that?
498
00:28:04,378 --> 00:28:08,171
My father sent Lafe out on
a scouting trip all by himself.
499
00:28:08,244 --> 00:28:10,617
He did it on purpose 'cause
he knew Lafe would get killed.
500
00:28:10,641 --> 00:28:12,643
Your father wouldn't do
a thing like that.
501
00:28:12,685 --> 00:28:14,143
But he did!
502
00:28:14,185 --> 00:28:15,857
Danny, I've known your
father longer than you have.
503
00:28:15,881 --> 00:28:17,882
He's not that kind of a man.
504
00:28:17,924 --> 00:28:19,568
He hated Lafe. Why?
505
00:28:19,592 --> 00:28:21,827
Because he wasn't like
the others, that's why.
506
00:28:21,851 --> 00:28:23,561
If you don't ask me,
just ask Miss Louisa.
507
00:28:23,602 --> 00:28:25,770
Who's Miss Louisa?
508
00:28:25,840 --> 00:28:27,466
The nurse.
509
00:28:27,508 --> 00:28:31,260
She was going to marry Lafe
after his hitch was up.
510
00:28:31,305 --> 00:28:33,098
She'll tell you about him.
511
00:28:33,140 --> 00:28:34,890
He was different.
512
00:28:39,341 --> 00:28:41,034
You should hear him
play his guitar
513
00:28:41,058 --> 00:28:42,411
on a soft summer night.
514
00:28:42,435 --> 00:28:44,853
Or you should watch him
on a Spring day,
515
00:28:44,891 --> 00:28:49,603
sitting up there on a
green hilltop with his paints.
516
00:28:49,644 --> 00:28:52,021
He could bring the sky
and the clouds
517
00:28:52,095 --> 00:28:53,948
right down on a piece of paper,
518
00:28:53,972 --> 00:28:56,748
and raise a flower-covered
prairie right underneath.
519
00:28:56,772 --> 00:29:00,025
He could write poetry
right out of his head.
520
00:29:00,067 --> 00:29:02,277
The words would just
sing to you.
521
00:29:04,818 --> 00:29:07,236
He saw things you'd never
see for yourself,
522
00:29:07,278 --> 00:29:10,989
unless he pointed to 'em.
523
00:29:11,029 --> 00:29:13,530
He knew every story ever told,
524
00:29:13,572 --> 00:29:16,255
and he could tell 'em better
than anyone who ever lived.
525
00:29:16,279 --> 00:29:18,197
Yeah, Lafe was different.
526
00:29:21,280 --> 00:29:24,407
My father didn't like that.
527
00:29:24,449 --> 00:29:26,492
That's why he sent him out
on that scouting trip.
528
00:29:26,566 --> 00:29:28,859
That's why you hate
your father now, huh?
529
00:29:28,901 --> 00:29:33,593
I-I expect it's myself I hate.
530
00:29:33,617 --> 00:29:35,785
Maybe that's what's
wrong with me.
531
00:29:38,954 --> 00:29:41,248
I can't be what he wants.
532
00:29:43,530 --> 00:29:46,472
I can't be Daniel
Morgan Benedict III!
533
00:29:46,496 --> 00:29:50,666
I'm sick in my guts of
Daniel Morgan of Cowpens,
534
00:29:50,709 --> 00:29:56,754
and of Daniel Morgan Benedict I
of Lundy's Lane and Chapultepec,
535
00:29:56,856 --> 00:29:58,608
and I'm sick of myself.
536
00:29:58,650 --> 00:30:01,303
Danny...
537
00:30:01,327 --> 00:30:03,137
what do you want to be?
Do you know?
538
00:30:03,161 --> 00:30:08,207
There's something I want
to be so bad
539
00:30:08,276 --> 00:30:10,027
I can hardly stand it.
540
00:30:10,071 --> 00:30:12,030
What's that?
541
00:30:16,665 --> 00:30:18,123
No, you're like my pa.
542
00:30:19,541 --> 00:30:21,209
You wouldn't understand.
543
00:30:46,542 --> 00:30:48,852
That just don't sound
quite right.
544
00:30:48,876 --> 00:30:51,820
Then bend your wrist more.
545
00:30:51,844 --> 00:30:54,680
That's it. That's better.
Try it now.
546
00:31:04,886 --> 00:31:07,097
I'm hopeless.
547
00:31:07,138 --> 00:31:08,430
No, don't say that.
548
00:31:08,472 --> 00:31:10,349
Nobody ever learned to play
a violin in a day.
549
00:31:10,426 --> 00:31:12,969
It's such a beautiful violin,
550
00:31:13,010 --> 00:31:15,971
and I keep doing such
beautiful things to it.
551
00:31:16,007 --> 00:31:18,092
You won't hurt it any.
552
00:31:18,134 --> 00:31:19,884
I've been wondering about that.
553
00:31:28,803 --> 00:31:30,304
Ow!
554
00:31:51,075 --> 00:31:52,409
What happened?
555
00:33:00,141 --> 00:33:02,119
'Evening, Colonel.
556
00:33:02,143 --> 00:33:03,286
'Evening.
557
00:33:03,310 --> 00:33:06,079
Uh... 'scuse my appearance,
Mulleavy.
558
00:33:06,103 --> 00:33:07,104
Yes, sir.
559
00:33:07,146 --> 00:33:09,439
Where's the wagon train?
560
00:33:09,481 --> 00:33:11,483
Cottonwood Spring,
sir, down in the flat.
561
00:33:11,518 --> 00:33:13,686
Thank you, Mulleavy, thank you.
562
00:33:13,728 --> 00:33:15,645
Colonel...!
563
00:33:15,685 --> 00:33:17,686
Don't worry. I'll be all right.
564
00:33:17,728 --> 00:33:20,439
I'll... be back
in a few minutes.
565
00:33:46,329 --> 00:33:47,871
Hello, Seth.
566
00:33:47,913 --> 00:33:49,265
Sit down, Dan.
567
00:33:49,289 --> 00:33:51,263
Just heating up some coffee.
568
00:33:51,287 --> 00:33:52,455
Where's Danny?
569
00:33:52,497 --> 00:33:54,956
He's in the wagon, asleep.
570
00:34:05,574 --> 00:34:07,493
I don't know what I said
to you today.
571
00:34:07,534 --> 00:34:11,286
Well, then, let's both
just forget it, huh?
572
00:34:11,351 --> 00:34:12,852
Sorry, Seth.
573
00:34:14,520 --> 00:34:19,023
I haven't been making much
sense lately, even to myself.
574
00:34:20,128 --> 00:34:21,964
This belongs to him.
575
00:34:21,992 --> 00:34:23,868
I want him to have it.
576
00:34:23,910 --> 00:34:26,703
Sergeant Jenkins gave it to him.
577
00:34:26,742 --> 00:34:29,953
I suppose he told you
about Sergeant Jenkins.
578
00:34:31,494 --> 00:34:34,412
Dan, he told me some things
I would not believe.
579
00:34:34,454 --> 00:34:37,498
Well, I'm glad you wouldn't
'cause they're not true.
580
00:34:37,522 --> 00:34:40,832
I didn't order him out to
parley with those renegades.
581
00:34:40,856 --> 00:34:42,065
He volunteered,
582
00:34:42,107 --> 00:34:43,983
told me I had to let him go.
583
00:34:44,024 --> 00:34:45,483
Why?
584
00:34:45,507 --> 00:34:48,342
Oh, he thought he had to
prove himself to the men.
585
00:34:48,384 --> 00:34:49,843
Maybe he did. I don't know.
586
00:34:49,884 --> 00:34:51,052
Danny know this?
587
00:34:51,086 --> 00:34:53,814
Never gave me a chance
to tell him.
588
00:34:53,838 --> 00:34:56,339
He wouldn't have
believed me anyway.
589
00:34:56,407 --> 00:34:59,200
Lafe Jenkins had cut
our line of communications.
590
00:34:59,242 --> 00:35:02,017
I saw it happening
right under my nose.
591
00:35:02,041 --> 00:35:05,144
I saw him Pied Piper-ing
my son right out of my life,
592
00:35:05,168 --> 00:35:08,337
away from everything I'd taught
him to respect and strive for.
593
00:35:08,395 --> 00:35:12,231
Dan, you just can't blame
somebody else for this.
594
00:35:12,271 --> 00:35:13,831
What do you mean?
595
00:35:13,855 --> 00:35:15,318
He's your son.
596
00:35:15,342 --> 00:35:17,385
He's got your eyes, your name,
597
00:35:17,426 --> 00:35:20,095
but he's got his mother's
heart inside of him.
598
00:35:20,136 --> 00:35:21,762
Nobody can change that.
599
00:35:21,861 --> 00:35:23,446
And how do you know so much?
600
00:35:23,487 --> 00:35:26,588
I heard him play tonight.
601
00:35:26,612 --> 00:35:28,530
Oh.
602
00:35:29,614 --> 00:35:31,198
How 'bout a cup of coffee?
603
00:35:32,535 --> 00:35:33,827
Thanks.
604
00:35:38,804 --> 00:35:40,305
Yeah.
605
00:35:42,085 --> 00:35:44,045
Yeah, he's her boy, I guess.
606
00:35:45,710 --> 00:35:48,545
He's got her music
and poetry and fire in him.
607
00:35:50,046 --> 00:35:52,548
Lafe Jenkins didn't
put it there.
608
00:35:53,912 --> 00:35:55,579
Danny didn't either.
609
00:35:55,613 --> 00:35:58,656
It was there when the doctor
picked him up by the ankles
610
00:35:58,698 --> 00:36:00,699
and smacked him on the bottom.
611
00:36:03,908 --> 00:36:06,377
I've always known it, I guess.
612
00:36:06,401 --> 00:36:08,944
I just wouldn't admit it
to myself.
613
00:36:10,400 --> 00:36:13,211
I thought I could make him
into what I wanted him to be,
614
00:36:13,235 --> 00:36:15,862
jam him into a ready-cut mold.
615
00:36:16,926 --> 00:36:19,302
Guess that's why he blew up.
616
00:36:19,344 --> 00:36:22,273
Dan, I don't know if you
know it or not, but...
617
00:36:22,297 --> 00:36:24,256
it's making you blow up too.
618
00:36:24,298 --> 00:36:25,716
You think so?
619
00:36:25,784 --> 00:36:28,077
I know so.
620
00:36:28,119 --> 00:36:30,495
You're a fighter, Dan.
You don't retreat.
621
00:36:30,532 --> 00:36:32,992
I've got to retreat.
622
00:36:33,034 --> 00:36:35,244
There's nothing else to do now.
623
00:36:36,273 --> 00:36:38,275
I want you to give this to him.
624
00:36:42,154 --> 00:36:43,280
All right.
625
00:36:43,322 --> 00:36:46,490
Tell him I'm sorry I...
626
00:36:46,517 --> 00:36:47,851
pushed him so hard.
627
00:36:51,332 --> 00:36:53,791
Sure can make a violin
sing, can't he?
628
00:36:53,833 --> 00:36:55,555
Sure can.
629
00:36:55,579 --> 00:36:58,706
There's a supply train
starting back east
630
00:36:58,748 --> 00:37:00,999
the day after tomorrow.
I'll put him on it.
631
00:37:01,062 --> 00:37:03,104
Tell him that, uh...
632
00:37:04,689 --> 00:37:07,149
I'd like to talk to him
when he...
633
00:37:07,182 --> 00:37:08,974
When he comes for his clothes.
634
00:37:10,059 --> 00:37:11,809
All right, Dan, I'll tell him.
635
00:37:16,592 --> 00:37:18,426
He's just a kid.
636
00:37:18,468 --> 00:37:20,344
He's young and he's strong.
637
00:37:20,385 --> 00:37:22,012
Those stripes on his back
638
00:37:22,052 --> 00:37:24,345
will heal a lot quicker
than mine will.
639
00:37:24,386 --> 00:37:27,305
Good night, Seth.
640
00:37:27,412 --> 00:37:29,997
Oh, Dan...
641
00:37:30,038 --> 00:37:32,456
you, um...
642
00:37:33,963 --> 00:37:36,194
you gonna be ready for
the general tomorrow?
643
00:37:36,218 --> 00:37:38,386
I told you, didn't I?
644
00:37:38,428 --> 00:37:40,430
I'll spit in his eye.
645
00:37:55,811 --> 00:37:57,145
Come in.
646
00:38:05,627 --> 00:38:07,604
I've... come for my things.
647
00:38:07,628 --> 00:38:09,630
They're almost ready for you.
648
00:38:09,672 --> 00:38:11,673
Thank you, sir.
649
00:38:12,673 --> 00:38:14,090
You can forget the "sir."
650
00:38:16,020 --> 00:38:20,816
Major Harrison fixed everything with
the wagon master of the supply train.
651
00:38:20,862 --> 00:38:23,298
It's leaving empty
in the morning.
652
00:38:23,322 --> 00:38:25,299
They'll take you
all the way to Westport,
653
00:38:25,323 --> 00:38:27,242
and then you can take
a stage to Cincinnati.
654
00:38:27,269 --> 00:38:28,770
Thank you.
655
00:38:28,812 --> 00:38:30,456
I'll write to your mother.
656
00:38:30,480 --> 00:38:33,482
I expect she'll be happy
that you're with her at last.
657
00:38:35,608 --> 00:38:37,484
I'll be sending money
from time to time,
658
00:38:37,546 --> 00:38:40,315
for your violin lessons.
659
00:38:40,339 --> 00:38:43,925
You'll go to
the conservatory, I guess.
660
00:38:43,961 --> 00:38:46,337
I'll pay for that too.
661
00:38:48,079 --> 00:38:49,871
Well, it's what you want,
isn't it?
662
00:39:00,846 --> 00:39:02,598
I've been wrong, Danny.
663
00:39:04,724 --> 00:39:06,334
It's a hard thing to admit.
664
00:39:06,358 --> 00:39:08,795
Takes a special kind of courage
to come right out and say
665
00:39:08,819 --> 00:39:10,295
that you've been wrong
666
00:39:10,319 --> 00:39:12,612
way back from the beginning.
667
00:39:15,065 --> 00:39:17,568
Took this to shake me up,
I guess.
668
00:39:17,631 --> 00:39:20,633
Rattle some sense into
my old soldier's head.
669
00:39:23,380 --> 00:39:25,631
I've gone through life
thinking you were wrong
670
00:39:25,673 --> 00:39:27,883
because you wouldn't fall
into line.
671
00:39:27,910 --> 00:39:31,024
But I've been wrong.
672
00:39:31,048 --> 00:39:32,550
All wrong.
673
00:39:36,580 --> 00:39:39,540
Tell your mother that
for me, will you?
674
00:39:39,582 --> 00:39:42,125
Tell her that I said
I was wrong.
675
00:39:46,696 --> 00:39:50,823
Well, I expect you'd better
get in some clothes that fit you.
676
00:39:52,926 --> 00:39:55,178
Tonight at least,
while Phil Sheridan's here,
677
00:39:55,219 --> 00:39:58,722
I... I want you to look
like my son.
678
00:40:06,243 --> 00:40:07,911
Oh, uh...
679
00:40:09,078 --> 00:40:11,371
there's one thing
you should know,
680
00:40:11,400 --> 00:40:14,402
about Lafe Jenkins.
681
00:40:14,444 --> 00:40:15,945
I already know.
682
00:40:18,447 --> 00:40:19,948
Oh.
683
00:40:22,638 --> 00:40:24,138
All right.
684
00:40:32,062 --> 00:40:35,397
What's the matter? You
got something on your mind?
685
00:40:35,439 --> 00:40:37,399
You aren't like the others
at all, are you?
686
00:40:37,473 --> 00:40:38,932
What others?
687
00:40:38,973 --> 00:40:40,642
The rest of the Army.
688
00:40:42,140 --> 00:40:43,641
You know, sonny,
689
00:40:43,682 --> 00:40:47,002
I had a couple of superior
officers tell me that...
690
00:40:47,026 --> 00:40:49,712
and they didn't mean it
exactly has a compliment either.
691
00:40:49,736 --> 00:40:51,738
Well, that's the whole trouble.
692
00:40:51,772 --> 00:40:53,248
What is?
693
00:40:53,272 --> 00:40:55,750
Well, if you aren't like
everybody else in the Army,
694
00:40:55,774 --> 00:40:57,249
you're no good.
695
00:40:57,273 --> 00:41:01,609
No, I don't think it's
quite that bad, Danny.
696
00:41:01,647 --> 00:41:04,941
Well, the Army's always
been like that, I expect.
697
00:41:04,982 --> 00:41:08,110
Yep. With good reason too.
698
00:41:08,150 --> 00:41:10,276
Well, what's that?
699
00:41:10,318 --> 00:41:11,903
Well...
700
00:41:11,948 --> 00:41:13,573
after four or five
thousand years
701
00:41:13,615 --> 00:41:18,577
of trial and error,
they finally decided that...
702
00:41:18,614 --> 00:41:20,977
this was the best way to
get a bunch of men together
703
00:41:21,001 --> 00:41:23,562
and get 'em so they'll do a job.
704
00:41:23,586 --> 00:41:25,212
Well, I don't like it.
705
00:41:25,253 --> 00:41:27,839
I don't either, Danny.
706
00:41:27,914 --> 00:41:29,748
You know something?
707
00:41:29,790 --> 00:41:32,458
You back that pap of yours
up against the wall
708
00:41:32,501 --> 00:41:34,293
where he's got to tell
the Lord's truth,
709
00:41:34,335 --> 00:41:35,854
and I'll bet you he
doesn't like it either.
710
00:41:35,878 --> 00:41:36,837
What do you mean?
711
00:41:36,873 --> 00:41:39,102
Army life is fighting
712
00:41:39,126 --> 00:41:43,837
every natural instinct
a man has, 24 hours a day.
713
00:41:43,880 --> 00:41:46,590
First, they force you
to leave your girl,
714
00:41:46,628 --> 00:41:48,505
or your wife and family.
715
00:41:48,547 --> 00:41:52,994
Then they jam you into a uniform
that doesn't fit most of the time.
716
00:41:53,018 --> 00:41:55,019
Then they start you to killin',
717
00:41:55,061 --> 00:41:57,771
even when your heart
tells you it's wrong.
718
00:41:57,803 --> 00:41:59,280
Then they make you take orders
719
00:41:59,304 --> 00:42:01,389
from a fellow that you
don't like very much,
720
00:42:01,429 --> 00:42:03,681
and you don't think he knows
any more than you do.
721
00:42:05,641 --> 00:42:07,350
Then you sleep on a hard
bed at night,
722
00:42:07,390 --> 00:42:10,517
and you ride a harder horse
by day.
723
00:42:11,600 --> 00:42:13,143
Now, who likes
that kind of a job?
724
00:42:13,184 --> 00:42:14,227
Nobody.
725
00:42:14,269 --> 00:42:15,787
But a soldier...
726
00:42:15,811 --> 00:42:17,620
he does it anyway.
727
00:42:17,644 --> 00:42:19,353
Why?
728
00:42:19,395 --> 00:42:21,646
Because the one thing that...
729
00:42:21,686 --> 00:42:25,856
makes the bumps and the lumps
a little bit easier for him.
730
00:42:25,897 --> 00:42:28,790
Because of pride.
731
00:42:28,814 --> 00:42:31,624
Pride that goes
with doing his duty,
732
00:42:31,648 --> 00:42:34,733
that goes with making
a sacrifice,
733
00:42:34,775 --> 00:42:38,236
that goes with protecting
his country's honor.
734
00:42:38,280 --> 00:42:42,907
It gives him something that makes
the hair stand up on the back of his neck
735
00:42:42,980 --> 00:42:47,713
when he sees that flag floating
out over the parade ground
736
00:42:47,737 --> 00:42:50,739
'cause he knows he's helping
to keep it there.
737
00:42:50,781 --> 00:42:55,034
By golly, it's a miserable,
738
00:42:55,076 --> 00:42:59,163
nasty kind of a life sometimes,
739
00:42:59,203 --> 00:43:01,830
but if you're a soldier,
you do it.
740
00:43:01,871 --> 00:43:03,496
Somebody's got to.
741
00:43:03,538 --> 00:43:05,831
Old General Hitchcock.
742
00:43:05,873 --> 00:43:07,624
Ethan Allen Hitchcock.
743
00:43:09,749 --> 00:43:11,293
He used to get so mad
at the Army,
744
00:43:11,366 --> 00:43:13,118
he'd turn purple in the face.
745
00:43:13,160 --> 00:43:15,453
George Macready.
There was a one.
746
00:43:15,494 --> 00:43:16,768
Who was that?
747
00:43:16,792 --> 00:43:19,812
He was a great deal like you.
748
00:43:19,836 --> 00:43:22,148
He was chock-full of music.
749
00:43:22,172 --> 00:43:26,813
I remember we took a little
crossroads just before Cold Harbor.
750
00:43:26,837 --> 00:43:29,648
There was a little tiny church
there with an organ in it.
751
00:43:29,672 --> 00:43:33,842
Had four or five music
books stacked on top of it.
752
00:43:33,918 --> 00:43:36,193
And one night, old George
sat down at that organ,
753
00:43:36,217 --> 00:43:39,511
and he opened the first book,
and it was Bach,
754
00:43:39,553 --> 00:43:41,888
and he played right from
the first page
755
00:43:41,931 --> 00:43:43,683
clear through that book.
756
00:43:43,725 --> 00:43:47,435
Hadn't have been for some
messed-up orders at Cold Harbor,
757
00:43:47,507 --> 00:43:52,261
old George Macready would still
have had music flowing out of him,
758
00:43:52,303 --> 00:43:54,054
a flood of it!
759
00:43:55,096 --> 00:43:56,889
Now that I think of it,
760
00:43:56,926 --> 00:44:00,720
you know who's giving up the
most of all right now, don't you?
761
00:44:00,762 --> 00:44:02,387
That's your father.
762
00:44:05,264 --> 00:44:08,183
He gave up the one woman
in his life that he'd ever love.
763
00:44:09,713 --> 00:44:11,950
Now he's gonna have to
give up his son.
764
00:44:11,974 --> 00:44:14,309
But...
765
00:44:14,351 --> 00:44:17,127
that's the Army for you.
766
00:44:17,151 --> 00:44:19,861
You do these things
because you're a soldier.
767
00:44:23,354 --> 00:44:24,855
Danny...
768
00:44:26,895 --> 00:44:28,538
you're gonna be
a great musician,
769
00:44:28,562 --> 00:44:30,540
a fine violinist.
770
00:44:30,564 --> 00:44:32,982
If that's what you want,
771
00:44:33,022 --> 00:44:34,522
you stick to it,
772
00:44:34,564 --> 00:44:36,149
that's what you'll get.
773
00:44:47,237 --> 00:44:48,738
Attention!
774
00:45:09,743 --> 00:45:11,385
Good to see you, Dan.
775
00:45:11,409 --> 00:45:12,719
Honored to have you
with us, General.
776
00:45:12,743 --> 00:45:14,054
How you been? Fine, sir.
777
00:45:14,078 --> 00:45:17,247
Any news of your boy?
778
00:45:17,288 --> 00:45:19,915
I heard about it. I'm sorry.
779
00:45:19,957 --> 00:45:21,557
Came back, and I...
780
00:45:21,581 --> 00:45:23,625
we decided to send him east.
781
00:45:23,667 --> 00:45:25,125
I see.
782
00:45:25,167 --> 00:45:27,627
Well, probably
the best thing after all.
783
00:45:27,703 --> 00:45:30,496
Well, I hope you've got
something besides fresh buffalo.
784
00:45:30,538 --> 00:45:32,480
That's all we've been getting
since we left St. Louis.
785
00:45:32,504 --> 00:45:34,588
We'll see what we can
do, General.
786
00:45:58,504 --> 00:46:00,172
No.
787
00:46:01,724 --> 00:46:02,849
What's he up to?
788
00:46:02,890 --> 00:46:04,809
We're about to find out.
789
00:46:11,237 --> 00:46:13,488
I don't know
how I could say this.
790
00:46:15,572 --> 00:46:17,782
I wouldn't know
what words to use.
791
00:46:25,620 --> 00:46:27,764
I did a terrible thing,
792
00:46:27,788 --> 00:46:29,789
to all of you.
793
00:46:32,489 --> 00:46:34,491
And to our country.
794
00:46:36,417 --> 00:46:39,085
I don't know
what made me do it...
795
00:46:41,128 --> 00:46:43,922
but I did it...
796
00:46:43,963 --> 00:46:47,089
and it's done,
and I can't change it.
797
00:46:49,324 --> 00:46:51,492
The only thing I can say is...
798
00:46:52,968 --> 00:46:54,344
I'm sorry.
799
00:46:54,386 --> 00:46:57,638
I must have been sick
or something.
800
00:47:00,388 --> 00:47:03,140
I didn't mean it.
801
00:47:06,249 --> 00:47:08,751
The only way I know how to...
802
00:47:09,801 --> 00:47:12,678
explain how I do feel...
803
00:47:14,251 --> 00:47:15,753
is this way.
804
00:48:52,551 --> 00:48:54,427
I want to be a soldier.
57430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.