Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,690 --> 00:00:19,720
What?
2
00:00:21,759 --> 00:00:22,790
Do you know me?
3
00:00:30,939 --> 00:00:32,840
("How Did the Profiler Catch
Gu Young Chun?")
4
00:00:32,840 --> 00:00:34,040
Gu Young Chun.
5
00:00:35,140 --> 00:00:37,040
You're the guy who caught him.
6
00:00:42,280 --> 00:00:43,310
So you know who I am.
7
00:00:45,780 --> 00:00:49,290
I guess you were very interested
in Gu Young Chun's case.
8
00:00:49,990 --> 00:00:52,220
He took the credit for my killing.
9
00:00:55,589 --> 00:00:57,360
That was a ridiculous lie.
10
00:00:57,930 --> 00:00:59,299
What do you mean?
11
00:01:01,470 --> 00:01:03,799
I'm not here to interrogate you.
12
00:01:05,269 --> 00:01:07,070
I'm here to help you.
13
00:01:08,470 --> 00:01:11,640
You want to help me?
14
00:01:14,879 --> 00:01:16,010
But why?
15
00:01:17,220 --> 00:01:18,480
Why would you help me?
16
00:01:18,780 --> 00:01:21,549
My job is to analyze
why this happened,
17
00:01:22,989 --> 00:01:24,890
so I'm here to speak with you...
18
00:01:25,760 --> 00:01:27,429
to learn more about you.
19
00:01:27,959 --> 00:01:29,090
Speak about what?
20
00:01:29,090 --> 00:01:31,360
Well, anything.
21
00:01:35,530 --> 00:01:36,769
Do you live alone?
22
00:01:38,640 --> 00:01:41,140
- Then who do you live with?
- My mom and brother.
23
00:01:41,439 --> 00:01:42,569
What about your father?
24
00:01:44,209 --> 00:01:45,310
He died.
25
00:01:46,209 --> 00:01:47,280
A long time ago.
26
00:01:50,049 --> 00:01:51,579
- Thank you.
- Thank you.
27
00:01:51,579 --> 00:01:53,349
(CSI Scientific Investigations
Field Training)
28
00:01:53,349 --> 00:01:55,120
(Special Lecture
by Chief Kook Young Soo)
29
00:01:58,590 --> 00:02:01,230
(1 missed call,
Detective Nam Il Young)
30
00:02:01,230 --> 00:02:02,260
(Calling, Detective Nam Il Young)
31
00:02:05,230 --> 00:02:06,929
Detective Nam,
I just saw that you called.
32
00:02:06,929 --> 00:02:08,370
- Chief Kook.
- I had a lecture...
33
00:02:08,370 --> 00:02:10,500
at the Police University.
I saw it just now.
34
00:02:10,500 --> 00:02:12,270
It's a robbery case.
They said it seemed suspicious,
35
00:02:12,270 --> 00:02:14,169
so Captain Yoon and I took a look.
36
00:02:14,409 --> 00:02:16,979
It reminds me of timid aggression.
37
00:02:16,979 --> 00:02:18,210
I think there's something.
38
00:02:18,210 --> 00:02:20,349
(Yeongdeungpo Police Station)
39
00:02:20,349 --> 00:02:23,009
I told Inspector Song right away,
and we rushed here together.
40
00:02:23,780 --> 00:02:25,319
Yeongdeungpo Police Station.
41
00:02:25,949 --> 00:02:27,189
- Good day.
- He's trying...
42
00:02:27,189 --> 00:02:28,250
to get a confession out of him.
43
00:02:29,090 --> 00:02:32,159
You were convicted of theft and rape
in the past.
44
00:02:32,159 --> 00:02:33,759
You were in jail for quite a while.
45
00:02:33,990 --> 00:02:35,789
I got caught
because luck wasn't on my side.
46
00:02:36,389 --> 00:02:37,900
I didn't really get to do
what I'd wanted to do.
47
00:02:41,069 --> 00:02:42,330
Luck wasn't on your side?
48
00:02:42,330 --> 00:02:44,240
Had I been lucky,
I wouldn't have been caught.
49
00:02:46,569 --> 00:02:49,409
Didn't you break into the apartment
in Sinheung-dong to steal money?
50
00:02:49,409 --> 00:02:50,539
Yes.
51
00:02:52,310 --> 00:02:54,150
But you only managed
to steal ten dollars.
52
00:02:55,310 --> 00:02:57,379
- Once again, you were unlucky.
- Exactly.
53
00:02:58,419 --> 00:03:00,250
Who knew they'd be so poor?
54
00:03:01,590 --> 00:03:03,220
Why did you leave the valuables
untouched?
55
00:03:03,220 --> 00:03:06,759
Stealing stuff like that
could leave a trace.
56
00:03:07,990 --> 00:03:09,560
I only steal cash.
57
00:03:11,629 --> 00:03:13,259
You're very cautious.
58
00:03:15,430 --> 00:03:16,500
Yes, I am.
59
00:03:19,300 --> 00:03:21,240
I'm very thorough
when it comes to these things.
60
00:03:24,479 --> 00:03:27,349
- Like Gu Young Chun?
- He's a bluffer.
61
00:03:27,650 --> 00:03:29,050
How do you know?
62
00:03:29,050 --> 00:03:30,379
I could tell right away.
63
00:03:32,220 --> 00:03:34,120
You're right. I met him.
64
00:03:34,449 --> 00:03:37,560
He indeed is a bluffer and a loser.
65
00:03:37,759 --> 00:03:40,289
How many people
did he say he killed?
66
00:03:40,759 --> 00:03:41,990
Why do you ask?
67
00:03:41,990 --> 00:03:45,060
I think he's lying
when he didn't even kill that many.
68
00:03:46,830 --> 00:03:48,430
He said he killed all those people.
69
00:03:49,199 --> 00:03:51,569
I know. You're right.
70
00:03:52,400 --> 00:03:53,699
The Imyeong-dong murder.
71
00:03:54,970 --> 00:03:56,609
That wasn't him.
72
00:04:02,979 --> 00:04:04,349
You're a good judge of character.
73
00:04:04,349 --> 00:04:05,819
You've never even met him.
74
00:04:06,550 --> 00:04:07,849
I know these things.
75
00:04:08,189 --> 00:04:09,319
But I have to say,
76
00:04:10,289 --> 00:04:12,319
I've never seen a robber
with a pipe wrench.
77
00:04:12,319 --> 00:04:13,830
Why did you pick such a heavy tool?
78
00:04:13,990 --> 00:04:15,629
Because I may have to kill them.
79
00:04:15,889 --> 00:04:17,060
Why do you have to kill them?
80
00:04:17,060 --> 00:04:19,960
Goodness. They saw me. That's why.
81
00:04:20,799 --> 00:04:22,130
Are you really a detective?
82
00:04:23,470 --> 00:04:25,840
But most robbers use knives.
Am I wrong?
83
00:04:25,840 --> 00:04:28,070
When you stab someone,
they don't always die.
84
00:04:28,470 --> 00:04:30,440
- How do you know?
- Well...
85
00:04:32,979 --> 00:04:34,049
That's...
86
00:04:35,150 --> 00:04:36,749
You know everything.
87
00:04:37,280 --> 00:04:40,119
I know a thing or two
when it comes to this stuff.
88
00:04:42,150 --> 00:04:44,760
But there are
more affluent neighborhoods.
89
00:04:44,760 --> 00:04:46,419
Why Sinheung-dong,
if you needed money?
90
00:04:46,419 --> 00:04:48,559
Many rich people from Gangnam
have moved there.
91
00:04:49,729 --> 00:04:51,760
I was going to walk around the area
and pick my targets,
92
00:04:52,630 --> 00:04:55,130
but I couldn't even do anything
because security was so tight.
93
00:04:56,030 --> 00:04:59,200
So you changed your plan
and targeted low-income buildings.
94
00:04:59,400 --> 00:05:01,210
Poor people can't afford
to worry about security,
95
00:05:01,210 --> 00:05:02,570
so they had no choice.
96
00:05:03,979 --> 00:05:05,809
Don't you feel bad for them?
97
00:05:06,179 --> 00:05:07,450
Why should I?
98
00:05:09,809 --> 00:05:11,880
It's their fault for being poor.
99
00:05:20,659 --> 00:05:22,489
- Then why did you start the fire?
- What?
100
00:05:23,590 --> 00:05:24,599
I...
101
00:05:25,400 --> 00:05:26,729
That wasn't me.
102
00:05:28,169 --> 00:05:29,229
I didn't do it.
103
00:05:30,030 --> 00:05:31,340
I didn't start the fire.
104
00:05:31,799 --> 00:05:34,470
I didn't do it, the fire.
105
00:05:40,039 --> 00:05:42,080
All right,
we can talk about that again later.
106
00:05:43,210 --> 00:05:45,979
Being with strangers 24-7 in jail
must not have been easy.
107
00:05:46,919 --> 00:05:48,419
I know what it's like.
108
00:05:49,919 --> 00:05:51,119
How do you know?
109
00:05:51,119 --> 00:05:53,059
I'm an introvert too, just like you.
110
00:05:54,130 --> 00:05:57,530
When I'm keeping to myself,
people assume I don't know anything.
111
00:05:58,159 --> 00:05:59,530
They all look down on me.
112
00:06:04,599 --> 00:06:05,640
Totally.
113
00:06:08,510 --> 00:06:10,239
Everyone thinks I'm an idiot!
114
00:06:14,710 --> 00:06:17,080
The detectives here won't hit you.
115
00:06:17,080 --> 00:06:18,979
And no one here thinks
you're an idiot.
116
00:06:19,619 --> 00:06:21,190
Everyone here...
117
00:06:21,650 --> 00:06:23,960
understands you.
118
00:06:24,260 --> 00:06:25,359
Everyone...
119
00:06:28,289 --> 00:06:29,830
hated me.
120
00:06:30,559 --> 00:06:34,030
Everywhere I went,
I had to suffer and get beaten up.
121
00:06:36,169 --> 00:06:37,900
I even had to put up
with that awful thing.
122
00:06:39,599 --> 00:06:40,739
When?
123
00:06:41,140 --> 00:06:43,869
- When I was little.
- How old were you?
124
00:06:43,869 --> 00:06:45,309
When I was in elementary school.
125
00:06:48,950 --> 00:06:50,150
Who did that to you?
126
00:06:51,549 --> 00:06:53,179
My neighbor, an old man.
127
00:06:56,150 --> 00:06:57,789
That must've been a lot to handle
for a kid.
128
00:06:59,260 --> 00:07:00,859
Do you want to keep talking to me?
129
00:07:02,729 --> 00:07:03,760
Yes.
130
00:07:07,229 --> 00:07:10,869
Then answer every question
the detectives here ask you.
131
00:07:12,239 --> 00:07:13,840
Do that, and we'll talk again.
132
00:07:14,309 --> 00:07:15,970
I don't want to go back to jail.
133
00:07:16,909 --> 00:07:19,380
Whenever I think about that time,
I feel crazy.
134
00:07:19,380 --> 00:07:21,909
I get so upset and angry,
to the point that I'd rather die!
135
00:07:22,909 --> 00:07:24,049
If you struggled that much,
136
00:07:24,049 --> 00:07:25,950
why didn't you speak
with the correctional officers?
137
00:07:26,979 --> 00:07:28,520
I complained numerous times,
138
00:07:29,919 --> 00:07:31,619
but no one listened.
139
00:07:35,530 --> 00:07:36,729
I...
140
00:07:41,830 --> 00:07:44,200
The people here will listen
to everything you say,
141
00:07:45,440 --> 00:07:47,140
so don't worry and just tell them.
142
00:07:53,809 --> 00:07:55,349
And then what?
143
00:07:58,619 --> 00:08:00,580
What will happen
after I tell them everything?
144
00:08:03,749 --> 00:08:05,520
What will happen
if you don't tell them everything?
145
00:08:07,830 --> 00:08:09,429
I'm sure you don't want...
146
00:08:10,700 --> 00:08:12,429
to relive the misery
you experienced.
147
00:08:14,630 --> 00:08:16,970
I'll tell them everything I did.
148
00:08:18,239 --> 00:08:19,369
Get me a single cell.
149
00:08:20,239 --> 00:08:21,869
A single cell. That's all I ask for.
150
00:08:23,210 --> 00:08:24,280
Mr. Nam Ki Tae.
151
00:08:26,409 --> 00:08:29,749
The detectives here know
all about the Imyeong-dong case...
152
00:08:30,919 --> 00:08:33,049
as well as the Mogu-dong arson case.
153
00:08:34,320 --> 00:08:36,119
So I suggest
you confess voluntarily.
154
00:08:37,619 --> 00:08:38,619
Okay.
155
00:08:45,599 --> 00:08:47,099
Let me know if you need anything.
156
00:08:47,529 --> 00:08:48,700
I'll help you.
157
00:08:59,779 --> 00:09:01,379
If you're willing to open up
and confess,
158
00:09:01,379 --> 00:09:03,779
the detectives here
will be all ears.
159
00:09:04,779 --> 00:09:06,320
Everyone here...
160
00:09:06,950 --> 00:09:09,489
wants to hear you out,
just like I do.
161
00:09:10,420 --> 00:09:11,560
But the thing is,
162
00:09:13,720 --> 00:09:15,889
I don't remember
every single thing I did.
163
00:09:16,989 --> 00:09:18,960
I just walked around and did it
whenever I felt like it,
164
00:09:19,300 --> 00:09:22,099
so I don't think I can recall
where each one took place.
165
00:09:24,700 --> 00:09:25,739
That's okay.
166
00:09:26,139 --> 00:09:29,410
Just tell us what you remember.
You can take your time.
167
00:09:30,009 --> 00:09:31,180
I will be...
168
00:09:34,680 --> 00:09:36,210
sentenced to death anyway, won't I?
169
00:09:40,920 --> 00:09:42,450
Don't think like that.
170
00:09:43,320 --> 00:09:45,119
We have to talk again, you know?
171
00:09:53,029 --> 00:09:54,060
All right, then.
172
00:10:01,410 --> 00:10:03,470
(Through the Darkness, Part 2)
173
00:10:03,470 --> 00:10:05,540
(Episode 10)
174
00:10:05,540 --> 00:10:08,910
(Interview Room)
175
00:10:15,619 --> 00:10:19,420
(Criminal Investigation Division)
176
00:10:21,160 --> 00:10:22,259
You're here.
177
00:10:22,989 --> 00:10:23,989
Yes.
178
00:10:24,430 --> 00:10:25,830
(Serious Crime Unit)
179
00:10:25,830 --> 00:10:27,399
- What if that's the case?
- No way.
180
00:10:27,399 --> 00:10:29,200
- He's here.
- Hello, sir.
181
00:10:30,129 --> 00:10:31,540
How did it go?
182
00:10:31,599 --> 00:10:34,070
- Can we go in now?
- No, wait.
183
00:10:35,470 --> 00:10:38,840
The Southwestern Case.
It was Nam Ki Tae.
184
00:10:38,979 --> 00:10:41,310
- See?
- I told you.
185
00:10:41,310 --> 00:10:42,580
The Imyeong-dong case too.
186
00:10:43,479 --> 00:10:45,080
- That was also him.
- What?
187
00:10:45,080 --> 00:10:46,320
- Goodness.
- Unbelievable.
188
00:10:46,320 --> 00:10:47,720
Did he confess?
189
00:10:48,190 --> 00:10:49,190
Yes.
190
00:10:49,190 --> 00:10:51,820
Gosh, we went through so much
because of that case.
191
00:10:51,920 --> 00:10:54,330
We should be strategic
about interrogating him.
192
00:10:54,330 --> 00:10:55,359
Okay.
193
00:10:55,989 --> 00:10:57,899
He's emotionally unstable.
194
00:10:57,899 --> 00:10:59,729
And he seems socially inept.
195
00:10:59,729 --> 00:11:01,029
He struggles to communicate
with others.
196
00:11:01,029 --> 00:11:03,369
I knew it.
I thought he looked like a dimwit.
197
00:11:03,369 --> 00:11:04,999
He's never formed a relationship...
198
00:11:04,999 --> 00:11:06,800
with anyone who supports
his words and actions.
199
00:11:07,269 --> 00:11:09,609
Then how should we go
about interrogating him?
200
00:11:09,739 --> 00:11:11,139
If we get angry or yell,
201
00:11:11,139 --> 00:11:12,940
he won't want to talk.
202
00:11:12,940 --> 00:11:14,410
We have to humor him too?
203
00:11:14,410 --> 00:11:16,609
I'm not asking you
to praise him for his crimes.
204
00:11:16,609 --> 00:11:19,920
These suspects already know
what the detectives are after.
205
00:11:20,149 --> 00:11:22,619
Even if you treat them nicely,
they won't trust you.
206
00:11:22,619 --> 00:11:23,690
She's right.
207
00:11:23,820 --> 00:11:25,790
If you seem to overly approve
of what they did,
208
00:11:25,790 --> 00:11:27,729
it can actually backfire.
209
00:11:27,729 --> 00:11:28,729
Then what should we do?
210
00:11:28,729 --> 00:11:30,590
First off, try to avoid showing him
any kind of judgment,
211
00:11:30,590 --> 00:11:32,229
be it positive or negative.
212
00:11:32,359 --> 00:11:34,769
Try as hard as you can
to let him do the talking.
213
00:11:34,830 --> 00:11:36,970
Nam Ki Tae has a high tendency
to be socially withdrawn.
214
00:11:36,970 --> 00:11:40,099
He'll become anxious if there are
too many detectives around him.
215
00:11:40,099 --> 00:11:42,739
So we'll have only a minimal number
of people in there.
216
00:11:42,739 --> 00:11:46,239
Why are there so many rules
over a simple interrogation?
217
00:11:46,239 --> 00:11:47,509
There has to be.
218
00:11:48,410 --> 00:11:50,249
As everyone here knows,
219
00:11:50,509 --> 00:11:53,080
Nam Ki Tae is unlike
any other violent criminal.
220
00:11:53,080 --> 00:11:56,290
The victims of the Southwestern Case
that we are aware of...
221
00:11:56,290 --> 00:11:57,489
come to a total of 14.
222
00:11:57,960 --> 00:12:00,420
Among them, six died.
223
00:12:00,489 --> 00:12:02,989
And there is a high possibility
of many more victims.
224
00:12:02,989 --> 00:12:06,229
This means we cannot miss
even one innocent victim.
225
00:12:06,430 --> 00:12:09,869
That is how we can be responsible
in this current situation.
226
00:12:09,869 --> 00:12:12,399
Also, you should not throw
random questions at him.
227
00:12:12,399 --> 00:12:14,410
He has poor communication skills,
so if he gets confused,
228
00:12:14,410 --> 00:12:15,970
he might blurt out just anything.
229
00:12:15,970 --> 00:12:19,279
From now on, we should write down
our questions beforehand.
230
00:12:19,279 --> 00:12:20,310
That is a good idea.
231
00:12:20,979 --> 00:12:23,810
If you don't, he might agree
with even the wrong parts,
232
00:12:25,019 --> 00:12:26,349
then give up on making a statement.
233
00:12:26,349 --> 00:12:27,790
(We'll be quick, kind, and fair
as advanced first-class police.)
234
00:12:27,790 --> 00:12:28,989
And one more thing.
235
00:12:30,489 --> 00:12:32,060
Until the interrogation is over,
236
00:12:32,060 --> 00:12:33,489
pick out one detective...
237
00:12:33,489 --> 00:12:35,259
who converse with the suspect
the most efficiently.
238
00:12:35,989 --> 00:12:38,800
It'll be the most effective
in getting the answer you want.
239
00:12:39,029 --> 00:12:40,930
(Seoul Metropolitan Police Agency)
240
00:12:41,869 --> 00:12:43,629
(Police)
241
00:12:48,269 --> 00:12:50,670
(Parking Lot)
242
00:12:50,670 --> 00:12:51,739
Nam Ki Tae was...
243
00:12:52,379 --> 00:12:54,349
raped in his childhood.
244
00:12:54,879 --> 00:12:55,879
By whom?
245
00:12:55,879 --> 00:12:57,450
He just said it was
an elderly person in his town.
246
00:12:57,479 --> 00:12:59,849
Around when in his childhood?
247
00:12:59,849 --> 00:13:01,050
In elementary school.
248
00:13:01,320 --> 00:13:03,590
He didn't want to elaborate,
249
00:13:03,989 --> 00:13:05,220
so I didn't press him.
250
00:13:05,590 --> 00:13:08,389
Nam Ki Tae was charged
for rape a few times, right?
251
00:13:08,389 --> 00:13:11,029
From child rape to adults,
at every age.
252
00:13:11,029 --> 00:13:12,999
There is no crime
he stayed away from.
253
00:13:13,099 --> 00:13:16,070
So how did you get him to confess
the Imyeong-dong case?
254
00:13:16,070 --> 00:13:17,739
He was conscious of Gu Young Chun.
255
00:13:17,940 --> 00:13:20,869
He said Gu Young Chun was
showing off with something he did.
256
00:13:21,040 --> 00:13:22,509
So I provoked him and asked.
257
00:13:23,109 --> 00:13:24,479
How amazing.
258
00:13:24,680 --> 00:13:26,979
Were they competitive or something?
259
00:13:28,050 --> 00:13:29,080
Let's go inside.
260
00:13:30,849 --> 00:13:32,019
You walked around?
261
00:13:32,479 --> 00:13:35,119
Once I got off the subway,
I always walked from there.
262
00:13:36,749 --> 00:13:39,019
It's a pretty long journey
to the apartment in Sinheung 6-dong.
263
00:13:39,290 --> 00:13:40,820
I'm really fit.
264
00:13:41,330 --> 00:13:43,259
I ran ten laps a day.
265
00:13:43,330 --> 00:13:44,460
Ten laps a day?
266
00:13:45,499 --> 00:13:47,129
I had to run fast
to avoid getting caught.
267
00:13:47,399 --> 00:13:49,300
How did you choose your crime sites?
268
00:13:50,800 --> 00:13:52,470
I didn't choose anything
in particular.
269
00:13:53,540 --> 00:13:55,470
I just walked into desolate places.
270
00:13:55,840 --> 00:13:57,810
- Just blindly?
- Yes.
271
00:13:59,109 --> 00:14:01,749
People rarely lock
their balconies and windows.
272
00:14:01,979 --> 00:14:03,009
Breaking news.
273
00:14:03,009 --> 00:14:05,279
A leading suspect
who terrorized the residents...
274
00:14:05,279 --> 00:14:07,820
of the southwestern area
of Seoul in 2004 was caught.
275
00:14:07,950 --> 00:14:10,550
Last night, he broke into Im's house
in Sinheung 6-dong,
276
00:14:10,550 --> 00:14:11,889
in an attempt to steal money.
277
00:14:11,889 --> 00:14:13,820
But after a fight with Im's father,
he was caught...
278
00:14:13,820 --> 00:14:15,290
and handed over to the police.
279
00:14:15,859 --> 00:14:18,399
The suspect is Nam,
a man in his 30s.
280
00:14:18,399 --> 00:14:21,029
Currently, the police stated
Nam has admitted...
281
00:14:21,029 --> 00:14:23,629
to all charges
of serial assault and murder...
282
00:14:23,629 --> 00:14:25,070
in the southwestern area,
283
00:14:25,070 --> 00:14:27,139
and they are now interrogating him
for additional crimes.
284
00:14:28,970 --> 00:14:30,040
It's me.
285
00:14:30,170 --> 00:14:32,580
If you get a call from Seoul Station
or Yeongdeungpo Station,
286
00:14:32,580 --> 00:14:35,050
quickly hand over the files
on the cases in Gyeonggi Province.
287
00:14:35,050 --> 00:14:37,109
(Superintendent Heo Gil Pyo)
288
00:14:37,109 --> 00:14:38,149
Those guys?
289
00:14:38,879 --> 00:14:40,450
Yes, they're the real deal.
290
00:14:40,450 --> 00:14:42,720
Of course, I've worked
with the Analysis Team.
291
00:14:43,519 --> 00:14:45,019
What they mostly do is...
292
00:14:45,019 --> 00:14:47,830
talk to people like Nam Ki Tae.
293
00:14:47,830 --> 00:14:50,229
They're unbelievably good
at creating the atmosphere...
294
00:14:50,229 --> 00:14:51,729
to fish out a confession
from these suspects.
295
00:14:51,960 --> 00:14:55,529
Do you think they yell at him
and press him in the investigation?
296
00:14:57,229 --> 00:14:58,999
How is the investigation going?
297
00:14:59,239 --> 00:15:01,710
He confessed to most of his crimes.
298
00:15:01,970 --> 00:15:04,310
In order to increase
the credibility of his confession,
299
00:15:04,580 --> 00:15:06,910
we are doing our best
to inspect the scene...
300
00:15:06,910 --> 00:15:08,680
and secure the evidence.
301
00:15:08,680 --> 00:15:10,080
What was his motive?
302
00:15:10,310 --> 00:15:13,379
We are yet to put our finger
on something certain.
303
00:15:13,379 --> 00:15:14,649
We can only assume.
304
00:15:14,820 --> 00:15:17,590
So far, we presume it's the anxiety
from violence and beatings...
305
00:15:17,590 --> 00:15:20,820
and the intensification
of social withdrawal,
306
00:15:20,820 --> 00:15:23,790
so a combination of such factors
can be the reason for his behavior.
307
00:15:23,790 --> 00:15:26,129
Was the Southwestern Serial Murder
all done by one person?
308
00:15:26,129 --> 00:15:29,769
Well, it's tough to come
to a conclusion at the moment.
309
00:15:29,999 --> 00:15:32,499
The total of serial murders
in the southwestern area...
310
00:15:32,499 --> 00:15:34,269
come to 11 cases.
311
00:15:34,269 --> 00:15:37,440
Guro, Geumcheon, Gwanak,
Dongjak, and Yeongdeungpo.
312
00:15:37,440 --> 00:15:40,810
These five jurisdictions are
investigating in cooperation.
313
00:15:44,680 --> 00:15:45,779
One second.
314
00:15:45,779 --> 00:15:48,050
Excuse me. Coming through.
Let me come through.
315
00:15:48,050 --> 00:15:49,119
May I see your ID?
316
00:15:50,119 --> 00:15:51,160
Behavioral Analysis Team.
317
00:15:53,720 --> 00:15:58,229
(Nam Ki Tae's home)
318
00:16:08,670 --> 00:16:10,009
Good work, everyone.
319
00:16:11,379 --> 00:16:12,440
In Tak.
320
00:16:13,239 --> 00:16:14,310
Hey, Young Soo.
321
00:16:14,609 --> 00:16:15,779
Where's Nam Ki Tae's room?
322
00:16:16,050 --> 00:16:18,320
We didn't get there yet,
but I think it's this one.
323
00:16:26,560 --> 00:16:27,989
Look at this jerk.
324
00:16:27,989 --> 00:16:29,590
- In Tak.
- Yes?
325
00:16:29,960 --> 00:16:31,330
Pull the curtains.
326
00:16:32,629 --> 00:16:34,529
("A Serial Killer Raised in Prison,"
"A Killer of 18 Arrested")
327
00:16:41,170 --> 00:16:43,269
("How Did the Profiler Catch
Gu Young Chun?")
328
00:16:43,269 --> 00:16:45,180
(It's that career you saw
in "The Silence of the Lambs.")
329
00:16:45,639 --> 00:16:49,109
(Reenactment for
the Pureumae Park Murder Case)
330
00:16:57,889 --> 00:16:59,489
Did you pull out your knife here?
331
00:17:00,220 --> 00:17:01,259
Yes.
332
00:17:02,889 --> 00:17:03,960
And?
333
00:17:03,960 --> 00:17:05,099
(Suspect)
334
00:17:05,599 --> 00:17:07,529
This has to be a real knife.
335
00:17:08,600 --> 00:17:11,100
I'm cuffed anyway,
so can you give me a real knife?
336
00:17:11,100 --> 00:17:12,470
You jerk...
337
00:17:13,569 --> 00:17:15,110
- One second!
- Can you move?
338
00:17:15,839 --> 00:17:16,970
Hey, quiet.
339
00:17:17,110 --> 00:17:18,809
That's the only way
I can remember better.
340
00:17:19,009 --> 00:17:21,579
- You wicked man!
- Darn you!
341
00:17:24,850 --> 00:17:26,279
Hey, block them.
342
00:17:26,979 --> 00:17:29,150
- You jerk!
- I can't see it!
343
00:17:29,620 --> 00:17:31,789
Did you rape her too?
344
00:17:31,789 --> 00:17:33,789
Did you do anything to her before?
345
00:17:38,400 --> 00:17:39,400
Hello?
346
00:17:39,860 --> 00:17:40,930
Hey.
347
00:17:41,299 --> 00:17:42,900
I need you to come here
for a second.
348
00:17:43,600 --> 00:17:44,670
Okay.
349
00:17:48,309 --> 00:17:50,239
Bring my daughter back!
350
00:17:51,309 --> 00:17:52,579
You cursed jerk!
351
00:17:52,610 --> 00:17:54,410
Bring my daughter back!
352
00:17:54,410 --> 00:17:55,880
What did you do next?
353
00:17:58,779 --> 00:18:00,380
So the victim fell.
354
00:18:00,880 --> 00:18:02,420
Then you stabbed her more, right?
355
00:18:03,019 --> 00:18:04,049
(Suspect)
356
00:18:33,380 --> 00:18:34,650
(Newspaper)
357
00:18:34,650 --> 00:18:35,720
This afternoon, Nam Ki Tae,
358
00:18:35,720 --> 00:18:38,089
a suspect of the Southwestern
Serial Murder Case,
359
00:18:38,089 --> 00:18:41,489
conducted the reenactment
for Pureumae Park Murder Case.
360
00:18:41,559 --> 00:18:44,059
The police announced today
that they will also conduct...
361
00:18:44,059 --> 00:18:46,829
a reenactment
of the Gocheong-dong Murder Case...
362
00:18:46,829 --> 00:18:48,630
and the Mogu-dong Arson Murder Case.
363
00:18:49,569 --> 00:18:50,700
Shocking, isn't it?
364
00:18:54,299 --> 00:18:55,440
I knew it seemed odd.
365
00:18:55,970 --> 00:18:57,940
He recognized me at first sight.
366
00:18:58,079 --> 00:18:59,140
Nam Ki Tae did?
367
00:18:59,710 --> 00:19:00,710
Yes.
368
00:19:00,710 --> 00:19:02,779
We should refrain from exposing
the identity of our officers.
369
00:19:02,779 --> 00:19:04,749
This isn't some kind of a film.
370
00:19:04,749 --> 00:19:06,450
It wasn't because I wanted to.
371
00:19:06,549 --> 00:19:08,190
There is this guy named Im Moo Sik.
372
00:19:08,190 --> 00:19:09,620
A reporter that I don't like.
373
00:19:09,620 --> 00:19:11,620
He put his photo in the article
without asking.
374
00:19:11,620 --> 00:19:13,190
Is he insane?
375
00:19:14,190 --> 00:19:16,529
Well, I guess he didn't think
things would be like this.
376
00:19:16,529 --> 00:19:18,630
No one could have imagined.
377
00:19:19,200 --> 00:19:21,329
Hey, take a look at this.
378
00:19:21,729 --> 00:19:24,229
All of these are articles
on the Southwestern Case.
379
00:19:24,799 --> 00:19:25,940
("Mogu-dong Arson Murder Case")
380
00:19:25,940 --> 00:19:28,739
It looks like he scrapped
the articles for his crimes.
381
00:19:31,739 --> 00:19:33,039
I'm sure there are many more...
382
00:19:33,979 --> 00:19:35,279
other than these.
383
00:19:57,470 --> 00:19:58,600
Why did you set the place on fire?
384
00:19:59,440 --> 00:20:01,670
Me? Fire? What fire?
385
00:20:01,670 --> 00:20:03,610
Why are you
suddenly asking him that?
386
00:20:03,640 --> 00:20:05,039
Why did you set the place on fire?
387
00:20:06,140 --> 00:20:09,009
Why are you asking us?
388
00:20:10,509 --> 00:20:11,549
Is this...
389
00:20:12,749 --> 00:20:14,150
about Nam Ki Tae's arson?
390
00:20:14,150 --> 00:20:15,319
You're right.
391
00:20:15,319 --> 00:20:16,850
If he didn't set the place on fire,
392
00:20:16,850 --> 00:20:18,920
he should react like you two,
as if he doesn't know...
393
00:20:18,920 --> 00:20:20,259
what I'm talking about.
394
00:20:20,259 --> 00:20:22,460
And? Did he say something else?
395
00:20:22,460 --> 00:20:23,529
Yes.
396
00:20:23,630 --> 00:20:25,299
First, he was flustered
at the question.
397
00:20:26,660 --> 00:20:28,170
Then he answered me like this.
398
00:20:28,400 --> 00:20:29,729
I didn't start the fire.
399
00:20:30,069 --> 00:20:33,100
I didn't do it, the fire.
400
00:20:33,100 --> 00:20:35,309
What kind of nonsense is this?
401
00:20:35,309 --> 00:20:36,839
Nam Ki Tae is the perpetrator...
402
00:20:37,009 --> 00:20:38,680
of the Mogu-dong Arson Murder Case.
403
00:20:38,680 --> 00:20:39,680
- What?
- What now?
404
00:20:39,680 --> 00:20:42,249
Keep your focus on that case
and start pressing him.
405
00:20:57,729 --> 00:21:00,259
- Young Soo!
- Yes?
406
00:21:00,259 --> 00:21:01,600
I need you here.
407
00:21:02,130 --> 00:21:03,269
Why? What is it?
408
00:21:05,940 --> 00:21:06,999
What is this?
409
00:21:09,470 --> 00:21:11,839
This guy isn't
just an ordinary criminal.
410
00:21:11,839 --> 00:21:14,110
This explains why
we never got his footprints.
411
00:21:14,110 --> 00:21:16,049
Nam Ki Tae also did everything
he could to commit murder.
412
00:21:19,180 --> 00:21:20,220
Young Soo.
413
00:21:21,180 --> 00:21:22,249
Take a look at this.
414
00:21:23,319 --> 00:21:24,450
What's this?
415
00:21:24,450 --> 00:21:26,660
(Food good for eye health)
416
00:21:26,660 --> 00:21:27,890
"Food..."
417
00:21:29,329 --> 00:21:32,600
(Food good for the heart)
418
00:21:33,029 --> 00:21:35,569
This is ridiculous. Darn it.
419
00:21:36,700 --> 00:21:37,999
He was fine with harming people,
420
00:21:37,999 --> 00:21:40,069
but he wanted to live a long life?
421
00:21:40,670 --> 00:21:42,309
(Tomatoes are high in lycopene...)
422
00:21:42,309 --> 00:21:43,640
("The Best Benefit of Hiking
Is the Way We Walk")
423
00:21:43,640 --> 00:21:46,180
An eyewitness said
he ran away very quickly.
424
00:21:47,410 --> 00:21:48,610
The statement was correct.
425
00:21:48,809 --> 00:21:51,720
He even studied
how to run away quickly.
426
00:21:53,420 --> 00:21:56,220
I bet he's hiding the murder weapon
somewhere in the house.
427
00:21:56,220 --> 00:21:58,360
Do you really think
he kept it in the house?
428
00:21:58,360 --> 00:21:59,989
You watched his reenactment
on the news, right?
429
00:22:00,620 --> 00:22:01,630
I did.
430
00:22:02,259 --> 00:22:04,229
Gosh. How can anyone
make that facial expression?
431
00:22:04,229 --> 00:22:06,059
It really creeped me out.
432
00:22:06,059 --> 00:22:08,100
He gets off
just by thinking about the act.
433
00:22:08,100 --> 00:22:10,229
- He solely kills for pleasure.
- Right.
434
00:22:11,670 --> 00:22:13,970
So he must keep the murder weapon
somewhere in the house.
435
00:22:13,970 --> 00:22:15,440
I doubt he threw it out.
436
00:22:15,769 --> 00:22:18,940
Then let's look for anything that
could be used as murder weapons.
437
00:22:18,940 --> 00:22:19,979
Yes, sir.
438
00:22:20,210 --> 00:22:22,079
Find everything that might be
a murder weapon from now on.
439
00:22:22,079 --> 00:22:23,079
- Yes, sir.
- Yes, sir.
440
00:22:23,079 --> 00:22:25,120
You came through the balcony.
441
00:22:25,120 --> 00:22:26,850
(Reenactment for the Mogu-dong
Arson and Murder Case)
442
00:22:27,620 --> 00:22:30,450
Being timid during the act
is his unique factor.
443
00:22:30,450 --> 00:22:31,690
(Suspect)
444
00:22:32,319 --> 00:22:34,019
You headed to the smaller bedroom.
445
00:22:38,160 --> 00:22:39,460
(Victim)
446
00:22:51,269 --> 00:22:52,380
Wrap it up.
447
00:22:52,839 --> 00:22:54,479
- Hey.
- Hey.
448
00:22:55,049 --> 00:22:56,880
Hey! Take it.
449
00:22:56,880 --> 00:22:58,150
- Step back!
- You murderer!
450
00:22:58,150 --> 00:23:01,249
- Please step back.
- You murderer!
451
00:23:01,749 --> 00:23:04,350
- You need to move back!
- Step back!
452
00:23:04,850 --> 00:23:06,460
- Murderer!
- Hey!
453
00:23:06,460 --> 00:23:08,360
- Just one comment!
- You murderer!
454
00:23:08,360 --> 00:23:09,729
- Step back.
- Die!
455
00:23:10,059 --> 00:23:12,100
- Hey, stop him!
- Stop him!
456
00:23:12,100 --> 00:23:14,559
- Die, you murderer!
- Get him to stop!
457
00:23:14,559 --> 00:23:15,799
Move back!
458
00:23:16,630 --> 00:23:17,930
You murderer!
459
00:23:19,900 --> 00:23:21,239
- Stop them!
- Die!
460
00:23:21,239 --> 00:23:23,910
- Stop them!
- Just one comment!
461
00:23:25,039 --> 00:23:26,410
- Put him in the car!
- You murderer!
462
00:23:26,910 --> 00:23:29,150
- Stop, and step back!
- Get him to the car.
463
00:23:29,150 --> 00:23:30,509
- Just one question.
- Step back.
464
00:23:30,509 --> 00:23:32,279
- Okay. Go!
- Hold on!
465
00:23:33,720 --> 00:23:35,549
- Step back!
- Stop!
466
00:23:35,549 --> 00:23:38,049
- My baby...
- What about my baby?
467
00:23:38,049 --> 00:23:40,489
- Bring my baby back!
- You murderer!
468
00:23:40,489 --> 00:23:41,989
Calm down!
469
00:23:44,630 --> 00:23:47,700
- Murderer!
- Stop! Step back!
470
00:23:47,700 --> 00:23:49,630
- You need to step back.
- My baby...
471
00:23:50,299 --> 00:23:52,539
The suspect of Southwestern
Serial Robbery and Murder Case...
472
00:23:52,539 --> 00:23:55,309
performed the reenactment of
the murder at the crime scene today.
473
00:23:55,309 --> 00:23:57,269
The victim's family who had
to watch the indifferent behavior...
474
00:23:57,269 --> 00:23:59,180
of the suspect
trembled in rage once again.
475
00:23:59,180 --> 00:24:01,749
The lack of remorse from the serial killer
during the reenactment...
476
00:24:02,049 --> 00:24:03,880
brought pain and shock...
477
00:24:03,880 --> 00:24:06,249
to the victim's family
as well as the neighbors again.
478
00:24:06,950 --> 00:24:08,150
("Nam Ki Tae, Addicted to Killing,
How Many Did He Kill?")
479
00:24:08,150 --> 00:24:09,690
("Serial Murderer
Gets Hooked on Killing")
480
00:24:09,890 --> 00:24:12,190
Are they shocked or having fun?
481
00:24:13,789 --> 00:24:15,789
Look at them.
They are having a field day.
482
00:24:15,960 --> 00:24:17,329
What's there to think about?
483
00:24:17,329 --> 00:24:19,259
Your headline should start...
484
00:24:19,259 --> 00:24:21,900
with his name
and an exclamation mark. Okay?
485
00:24:22,029 --> 00:24:24,370
This is the best time
to get our view counts up.
486
00:24:25,239 --> 00:24:27,440
Do we also have to publish
the same articles like everyone else?
487
00:24:27,440 --> 00:24:29,440
You're not desperate enough.
488
00:24:29,809 --> 00:24:31,910
You said you didn't want people
to look down on you.
489
00:24:32,110 --> 00:24:33,279
We already have
so much on our plate.
490
00:24:33,279 --> 00:24:35,079
Why are you worrying about this?
491
00:24:35,079 --> 00:24:37,110
Get a grip, Reporter Choi.
492
00:24:39,479 --> 00:24:41,120
Do we have to join this circus too?
493
00:24:41,120 --> 00:24:42,519
Let's clear something up.
494
00:24:43,249 --> 00:24:45,460
You can't seriously
be asking me about that.
495
00:24:45,620 --> 00:24:48,559
If we don't,
we'll fall behind again.
496
00:24:48,890 --> 00:24:51,059
Stop following your ideal.
Just write your article.
497
00:24:53,499 --> 00:24:56,229
"Nam Ki Tae"
and an exclamation mark.
498
00:24:56,569 --> 00:24:57,600
Okay?
499
00:25:00,499 --> 00:25:01,870
Gosh. Am I...
500
00:25:03,539 --> 00:25:05,440
doing this right?
501
00:25:06,239 --> 00:25:08,380
How did you know
that he had a social phobia?
502
00:25:09,210 --> 00:25:12,249
Well, we didn't get it diagnosed
by a doctor or anything.
503
00:25:12,249 --> 00:25:14,850
We were only commenting
on the suspect's characteristics...
504
00:25:14,850 --> 00:25:18,120
like how he rarely talks
and is introverted. That's all.
505
00:25:18,120 --> 00:25:19,420
How much did he steal so far?
506
00:25:19,420 --> 00:25:22,229
We're investigating
the robbery cases separately.
507
00:25:22,229 --> 00:25:24,960
When we arrested him,
the amount of confirmed robberies...
508
00:25:24,960 --> 00:25:26,860
was ten dollars in cash.
509
00:25:26,860 --> 00:25:29,529
- He did that for 10 dollars?
- Just for 10 dollars?
510
00:25:29,799 --> 00:25:31,839
Then could we interpret that
he didn't commit these crimes...
511
00:25:31,839 --> 00:25:34,140
to steal money or valuables
just like Gu Young Chun?
512
00:25:34,140 --> 00:25:35,410
Yes. That's right.
513
00:25:35,410 --> 00:25:38,640
For now, we believe this was
his way of expressing...
514
00:25:38,640 --> 00:25:40,210
disapproval of our society.
515
00:25:40,210 --> 00:25:42,710
(Nam Ki Tae,
crime scene reenactment)
516
00:25:47,279 --> 00:25:48,519
What are you doing here?
517
00:25:51,789 --> 00:25:54,489
I have zero interest in Nam Ki Tae.
518
00:25:55,329 --> 00:25:56,529
What a surprise.
519
00:25:58,900 --> 00:26:01,160
I thought at least I should be
writing about something else.
520
00:26:01,360 --> 00:26:04,329
When everyone in the country
is focused on Nam Ki Tae?
521
00:26:05,100 --> 00:26:06,940
Hey, the most searched word
is Nam Ki Tae.
522
00:26:06,940 --> 00:26:07,999
Just his name.
523
00:26:07,999 --> 00:26:09,140
Right.
524
00:26:10,140 --> 00:26:12,680
I think someone should be writing
about the people...
525
00:26:13,140 --> 00:26:15,279
who are left behind, not Nam Ki Tae.
526
00:26:17,479 --> 00:26:20,779
("Remorseless Suspect,
Unchanging Society...")
527
00:26:21,819 --> 00:26:23,519
- Here's your coffee.
- Thanks.
528
00:26:23,519 --> 00:26:25,759
(Fact Today)
529
00:26:32,630 --> 00:26:34,900
- Hey, Woo Ju. Do you still draw?
- Yes?
530
00:26:34,900 --> 00:26:37,029
- Draw what?
- You told me...
531
00:26:37,029 --> 00:26:39,069
you draw sketches of victims
whenever you have time.
532
00:26:39,700 --> 00:26:40,769
Why do you ask?
533
00:26:43,170 --> 00:26:44,710
- My baby...
- What about my baby?
534
00:26:44,710 --> 00:26:46,979
- Bring my baby back!
- My baby!
535
00:26:47,910 --> 00:26:49,309
That just crossed my mind.
536
00:26:51,549 --> 00:26:52,850
I hope you'll keep doing that.
537
00:26:53,380 --> 00:26:55,549
Okay. I will.
538
00:26:55,920 --> 00:26:58,489
("Southwestern Serial Murder Case:
Who Is This Man?")
539
00:26:58,489 --> 00:27:01,059
(Deco Plaza)
540
00:27:12,539 --> 00:27:14,170
What are you staring at?
541
00:27:17,640 --> 00:27:19,079
I was just frustrated.
542
00:27:20,739 --> 00:27:22,809
I was just wondering about...
543
00:27:23,180 --> 00:27:26,749
what people on the street
were thinking about.
544
00:27:30,650 --> 00:27:32,319
"What should I eat today?"
545
00:27:33,420 --> 00:27:34,890
"What should I bring home?"
546
00:27:35,630 --> 00:27:37,089
"I'm late for my appointment."
547
00:27:38,529 --> 00:27:40,299
"My boss is so annoying."
548
00:27:40,900 --> 00:27:44,130
They are probably thinking
about their day-to-day life. Right?
549
00:27:44,700 --> 00:27:47,739
I can't even remember
the last time I thought about...
550
00:27:48,610 --> 00:27:49,809
my day-to-day life.
551
00:27:50,670 --> 00:27:52,539
It does feel like we're running...
552
00:27:53,309 --> 00:27:55,210
in a race
that's never going to end...
553
00:27:56,910 --> 00:27:58,410
when I see these criminals,
554
00:27:59,180 --> 00:28:01,350
crawling out here no matter
how many of them we put away.
555
00:28:02,249 --> 00:28:05,049
Some people in our country
are being brutally murdered.
556
00:28:07,190 --> 00:28:09,190
But some people from
the same country have peaceful days.
557
00:28:10,660 --> 00:28:12,460
Nothing has changed in this world.
558
00:28:12,799 --> 00:28:13,960
In life...
559
00:28:14,930 --> 00:28:18,799
and especially in our line of work,
we see more evil than good.
560
00:28:19,140 --> 00:28:22,710
But it's quite sad at times
that we can't have hope...
561
00:28:23,670 --> 00:28:24,870
in people.
562
00:28:26,380 --> 00:28:28,239
Whenever I try harder to have hope,
563
00:28:29,150 --> 00:28:32,180
I end up facing criminals that
are smarter and more evil.
564
00:28:33,850 --> 00:28:37,089
You have more interviews left
with Nam Ki Tae, right?
565
00:28:38,920 --> 00:28:40,460
I should interview him
before the prosecution takes him.
566
00:28:40,890 --> 00:28:42,660
"He who fights with monsters..."
567
00:28:44,259 --> 00:28:45,729
"should look to it..."
568
00:28:46,360 --> 00:28:49,529
"that he himself
does not become a monster."
569
00:28:49,900 --> 00:28:52,100
"If you gaze long into an abyss,"
570
00:28:52,100 --> 00:28:55,370
"the abyss also gazes into you."
571
00:28:56,839 --> 00:28:58,009
Nietzsche, right?
572
00:29:15,930 --> 00:29:17,390
"Remorseless Suspect,"
573
00:29:17,860 --> 00:29:19,329
"Unchanging Society,"
574
00:29:19,960 --> 00:29:22,900
"and Shameless Media
Bring Tears to the Bereaved Family."
575
00:29:23,700 --> 00:29:26,039
The victim was
an average college student.
576
00:29:26,440 --> 00:29:28,370
Afraid of going out alone,
577
00:29:28,370 --> 00:29:30,610
the student
still cannot return to school.
578
00:29:31,339 --> 00:29:34,739
And another victim had to
be buried in the cold underground...
579
00:29:35,140 --> 00:29:37,110
instead of enjoying
the days of youth.
580
00:29:38,110 --> 00:29:40,120
Only blackened marks of the fire...
581
00:29:40,120 --> 00:29:42,220
remain with this happy family.
582
00:29:42,850 --> 00:29:44,589
A playful daughter...
583
00:29:44,850 --> 00:29:47,690
faced a wrongful death even without
having a chance to say goodbye.
584
00:29:48,420 --> 00:29:52,059
Some people lost
their loved ones overnight.
585
00:29:52,529 --> 00:29:54,729
And these people
aren't strangers to us.
586
00:29:55,670 --> 00:29:57,870
They are our neighbors and family.
587
00:30:00,569 --> 00:30:03,239
We found this knife.
588
00:30:03,239 --> 00:30:04,839
But there was no luminol reaction.
589
00:30:04,839 --> 00:30:06,979
Gosh. This is driving me crazy.
590
00:30:07,339 --> 00:30:09,479
Seeing how he cut
the soles of his shoes,
591
00:30:09,479 --> 00:30:11,779
I'm sure he's the culprit.
592
00:30:12,019 --> 00:30:14,180
We need to find the victim's DNA.
593
00:30:14,180 --> 00:30:15,589
No way.
594
00:30:16,120 --> 00:30:17,420
He already confessed to everything.
595
00:30:17,420 --> 00:30:19,920
We're not going to be forced
to cut him loose, right?
596
00:30:21,420 --> 00:30:23,160
If we don't have
any supporting evidence,
597
00:30:23,160 --> 00:30:24,329
he will only be indicted...
598
00:30:24,329 --> 00:30:26,259
for the break-in
and aggravated robbery.
599
00:30:26,259 --> 00:30:29,569
On top of that, if he recants
his confession, we'll have nothing.
600
00:30:29,569 --> 00:30:30,700
We must find more evidence.
601
00:30:30,970 --> 00:30:33,870
Actually, Chief Kook
and Inspector Song...
602
00:30:33,870 --> 00:30:36,039
went back to his house
to look for more evidence.
603
00:30:36,569 --> 00:30:40,539
But I get the feeling that he might
have tossed the murder weapon.
604
00:30:58,960 --> 00:31:01,600
This place has a similar vibe
to the crime scene.
605
00:31:01,900 --> 00:31:04,100
- Right?
- The districts were different,
606
00:31:04,700 --> 00:31:07,140
but he must have chosen a familiar
environment subconsciously.
607
00:31:07,140 --> 00:31:09,269
We should link cases to see
if there are incidents that...
608
00:31:09,269 --> 00:31:10,710
took place in a similar environment.
609
00:31:10,970 --> 00:31:13,079
- I'll tell Woo Ju.
- Okay.
610
00:31:14,210 --> 00:31:17,049
The detectives can't just sit back
and wait until Nam Ki Tae talks.
611
00:31:17,049 --> 00:31:18,079
Right.
612
00:31:19,120 --> 00:31:20,720
- Let's go in.
- Okay.
613
00:31:24,319 --> 00:31:25,860
Do you really think it's here?
614
00:31:27,519 --> 00:31:29,229
He's obsessed with murder.
615
00:31:30,989 --> 00:31:32,660
Let's look for it.
616
00:32:01,489 --> 00:32:03,089
I've already checked that room.
617
00:32:08,970 --> 00:32:11,229
Help me pull out this closet.
618
00:32:13,470 --> 00:32:14,839
One, two, three.
619
00:32:16,870 --> 00:32:17,940
Here?
620
00:32:37,960 --> 00:32:40,029
He didn't even bother
to wipe the blood off.
621
00:32:55,380 --> 00:32:56,809
Professor An, hang on.
622
00:32:57,180 --> 00:32:58,479
Did you see this?
623
00:33:08,789 --> 00:33:09,890
Hello?
624
00:33:10,360 --> 00:33:12,229
I see. Thank you.
625
00:33:14,029 --> 00:33:15,059
Captain Yoon.
626
00:33:15,529 --> 00:33:17,100
They found
Nam Ki Tae's kitchen knife.
627
00:33:17,970 --> 00:33:19,239
So it really was there.
628
00:33:19,239 --> 00:33:22,410
Yes, under the closet.
He didn't even wipe the blood off.
629
00:33:22,410 --> 00:33:23,809
He's a total lunatic.
630
00:33:23,809 --> 00:33:25,339
I just got a call from the NFS too.
631
00:33:25,680 --> 00:33:29,110
While examining the pipe wrench,
they found hair...
632
00:33:29,509 --> 00:33:30,579
and an old bloodstain.
633
00:33:31,850 --> 00:33:33,350
So he can't even deny it now.
634
00:33:33,749 --> 00:33:35,079
When are we sending him
to the prosecution?
635
00:33:35,120 --> 00:33:36,589
It's scheduled for next Friday.
636
00:33:36,819 --> 00:33:38,819
The Analysis Team will interview him
before that, right?
637
00:33:39,360 --> 00:33:40,489
That's right.
638
00:33:40,559 --> 00:33:42,829
Inspector Song must be
under a lot of stress.
639
00:33:43,229 --> 00:33:46,559
He has to speak
with that psycho again.
640
00:33:50,930 --> 00:33:52,339
(Southwestern Serial Murder Case)
641
00:33:52,339 --> 00:33:54,200
The police confirmed...
642
00:33:54,200 --> 00:33:56,210
Nam Ki Tae's two additional crimes
after lifting the victims' DNA...
643
00:33:56,210 --> 00:33:58,769
from the weapon found at the home...
644
00:33:58,769 --> 00:34:01,110
of this robbery
and serial murder suspect.
645
00:34:01,110 --> 00:34:03,110
The headline should be
"'Memories of Murder' in Seoul."
646
00:34:03,450 --> 00:34:04,650
Hurry!
647
00:34:05,680 --> 00:34:07,380
- Take care of this.
- That's not the situation now.
648
00:34:07,380 --> 00:34:08,779
Hey, bring it over here.
649
00:34:09,150 --> 00:34:12,419
(Another Victim's DNA Found)
650
00:34:12,419 --> 00:34:15,419
(Another Gu Young Chun)
651
00:34:15,419 --> 00:34:18,790
(2 Additional Murders Confirmed)
652
00:34:19,160 --> 00:34:21,660
Serial murderers like Nam Ki Tae...
653
00:34:21,660 --> 00:34:23,430
can show up anytime.
654
00:34:23,430 --> 00:34:26,939
It's important to look after
one another and pay attention to...
655
00:34:26,939 --> 00:34:28,370
(Sinheung 2-dong Case Report)
656
00:34:28,370 --> 00:34:29,810
(Sinheung 2-dong Case Report)
657
00:34:40,379 --> 00:34:41,520
Are you going to be okay alone?
658
00:34:42,750 --> 00:34:45,350
Knowing how Nam Ki Tae is,
I have to talk to him one on one...
659
00:34:45,350 --> 00:34:47,060
to get more out of him.
660
00:35:02,069 --> 00:35:03,209
We meet again.
661
00:35:04,209 --> 00:35:07,239
I told you that we'd talk again.
662
00:35:16,750 --> 00:35:17,850
So how did it go?
663
00:35:17,850 --> 00:35:19,560
Did the detectives
listen to what you had to say?
664
00:35:19,689 --> 00:35:22,089
Yes, they're good listeners.
665
00:35:22,089 --> 00:35:23,660
Let's talk casually.
666
00:35:24,759 --> 00:35:27,830
I'm older than you,
so I'll drop the honorifics.
667
00:35:28,299 --> 00:35:31,000
Sure thing, all the other detectives
talked to me casually anyway.
668
00:35:31,500 --> 00:35:35,000
Do you remember telling me
that you had a hard time in jail?
669
00:35:37,140 --> 00:35:38,209
Of course, I do.
670
00:35:39,739 --> 00:35:42,750
My cellmate who was a thug
beat me up to a pulp.
671
00:35:43,149 --> 00:35:45,549
- Why?
- For no reason.
672
00:35:46,049 --> 00:35:47,850
He just beat me up
because I couldn't say anything.
673
00:35:48,080 --> 00:35:51,020
I mean,
because I wouldn't say anything.
674
00:35:54,419 --> 00:35:56,859
He must've been so surprised
when he saw me on the news.
675
00:35:56,859 --> 00:35:58,089
That scumbag.
676
00:35:59,500 --> 00:36:00,629
Is that gratifying for you?
677
00:36:02,330 --> 00:36:03,899
"Gratifying?"
678
00:36:04,299 --> 00:36:05,569
That I'm not sure.
679
00:36:06,200 --> 00:36:08,169
But I bet he had no idea
I'd walk around with a knife...
680
00:36:08,169 --> 00:36:09,509
to kill people.
681
00:36:10,310 --> 00:36:12,779
He must be in shock now, right?
682
00:36:13,879 --> 00:36:15,540
You said you were
sexually assaulted as a child.
683
00:36:15,540 --> 00:36:17,250
Do you remember?
684
00:36:24,419 --> 00:36:25,819
You said it was a neighbor,
an old man.
685
00:36:27,390 --> 00:36:28,419
Right.
686
00:36:28,620 --> 00:36:30,230
How old were you at the time?
687
00:36:30,859 --> 00:36:31,959
I was ten.
688
00:36:32,759 --> 00:36:34,600
He dragged me into the woods...
689
00:36:34,959 --> 00:36:37,270
and tied my fingers
with my shoelaces...
690
00:36:41,600 --> 00:36:42,669
Hold on.
691
00:36:45,339 --> 00:36:46,839
He tied your fingers?
692
00:36:47,939 --> 00:36:49,009
Yes.
693
00:37:00,919 --> 00:37:02,160
He dragged you into the woods...
694
00:37:03,759 --> 00:37:05,089
and tied your fingers...
695
00:37:06,029 --> 00:37:07,529
with your shoelaces?
696
00:37:09,970 --> 00:37:11,100
By any chance,
697
00:37:11,529 --> 00:37:14,040
is there a sexual assault case
Nam Ki Tae confessed to?
698
00:37:14,100 --> 00:37:15,140
No.
699
00:37:16,609 --> 00:37:18,439
Then see if you can find
a similar case,
700
00:37:18,439 --> 00:37:20,609
where the victim was found
in the woods with fingers tied...
701
00:37:20,609 --> 00:37:21,910
with shoelaces.
702
00:37:21,910 --> 00:37:22,950
I'll see what I can find.
703
00:37:37,060 --> 00:37:38,790
Victim found in woods, shoelaces.
704
00:37:38,790 --> 00:37:40,600
Sexual assault or murder.
705
00:37:40,600 --> 00:37:41,930
See if you can find a case
that matches.
706
00:37:44,069 --> 00:37:47,569
A man did that to a little boy.
It was awful.
707
00:37:49,709 --> 00:37:50,739
It must've been traumatizing.
708
00:37:50,739 --> 00:37:53,410
I was very young,
so I didn't know what to think of it.
709
00:37:54,640 --> 00:37:57,250
But I was scared whenever I saw him
after that incident.
710
00:37:58,480 --> 00:37:59,850
That was only the beginning though.
711
00:38:00,620 --> 00:38:01,620
What do you mean?
712
00:38:01,720 --> 00:38:04,589
My next-door neighbor did it to me
twice when I was in high school.
713
00:38:05,149 --> 00:38:06,759
And it happened again
when I was in the military.
714
00:38:06,759 --> 00:38:08,560
I was like everyone's punching bag.
715
00:38:09,230 --> 00:38:10,489
Why didn't you call the police?
716
00:38:10,489 --> 00:38:12,089
I didn't want to.
717
00:38:12,859 --> 00:38:16,169
I was too shy and couldn't
even get angry at anyone.
718
00:38:16,230 --> 00:38:17,669
You must've had friends though.
719
00:38:17,669 --> 00:38:20,299
At school or in the military.
You must've had someone.
720
00:38:20,299 --> 00:38:21,399
No, I never did.
721
00:38:22,669 --> 00:38:25,640
They all either tried to use me
or bully me.
722
00:38:27,379 --> 00:38:29,310
No one wanted to be my friend.
723
00:38:29,850 --> 00:38:32,109
What about your teacher?
Your teacher at school.
724
00:38:33,419 --> 00:38:34,549
My teacher?
725
00:38:35,120 --> 00:38:36,520
The teachers weren't any better.
726
00:38:37,549 --> 00:38:38,950
What's that thing...
727
00:38:38,950 --> 00:38:40,759
where teachers record
their observations of students?
728
00:38:40,759 --> 00:38:42,830
- Student record?
- That's right.
729
00:38:43,489 --> 00:38:45,259
All through school,
730
00:38:46,029 --> 00:38:49,700
mine said, "too reliant, passive,
lacks independence."
731
00:38:50,370 --> 00:38:52,129
Those three things were always
on my student record.
732
00:38:53,569 --> 00:38:56,310
That's why I still remember
those difficult words.
733
00:38:57,739 --> 00:39:01,779
"Reliant, passive,
lacks independence."
734
00:39:03,549 --> 00:39:04,609
Didn't it make you angry?
735
00:39:04,950 --> 00:39:06,350
It made me very angry.
736
00:39:08,980 --> 00:39:10,790
But I rarely show it.
737
00:39:16,330 --> 00:39:17,629
Do you want to hear my story?
738
00:39:18,430 --> 00:39:19,759
You have something else to tell me?
739
00:39:19,759 --> 00:39:21,299
You haven't heard my story yet.
740
00:39:26,140 --> 00:39:28,270
I wanted to commit a perfect crime.
741
00:39:28,870 --> 00:39:31,310
Once I found out
that I was good at something,
742
00:39:31,739 --> 00:39:33,239
I wanted to be better at it.
743
00:39:33,379 --> 00:39:36,810
- That's why you studied?
- Yes, I studied so hard.
744
00:39:36,950 --> 00:39:38,549
I read books.
745
00:39:38,549 --> 00:39:40,049
And whenever they said
important stuff on TV,
746
00:39:40,049 --> 00:39:41,549
I jotted it down.
747
00:39:41,819 --> 00:39:43,649
I saw your notes.
748
00:39:44,689 --> 00:39:47,989
I wrote down everything
that could be helpful.
749
00:39:48,120 --> 00:39:49,830
Some of your notes
were about health.
750
00:39:50,129 --> 00:39:51,890
Why were you so health-conscious?
751
00:39:52,899 --> 00:39:54,430
Because I need to live a long life.
752
00:39:55,230 --> 00:39:56,629
And why is that?
753
00:39:57,930 --> 00:39:59,799
That way, I can kill more people.
754
00:40:13,319 --> 00:40:14,319
Gosh.
755
00:40:14,319 --> 00:40:16,220
(Secure Interview Room Instructions)
756
00:40:16,220 --> 00:40:18,390
- Goodness.
- Oh, you're here.
757
00:40:23,029 --> 00:40:24,029
My gosh.
758
00:40:27,459 --> 00:40:29,330
Do you remember what
your first offense was?
759
00:40:29,899 --> 00:40:31,129
It was back in elementary school.
760
00:40:32,700 --> 00:40:35,069
I broke into an empty home then
stole their money and valuables.
761
00:40:35,470 --> 00:40:38,169
- What about rape?
- I can't really remember that.
762
00:40:39,879 --> 00:40:41,810
I mostly went for kids
when I was younger.
763
00:40:42,580 --> 00:40:43,980
They do as you say.
764
00:40:47,180 --> 00:40:49,649
- How young were the kids?
- Elementary school students.
765
00:40:50,350 --> 00:40:52,350
What is the psychology behind that?
766
00:40:52,350 --> 00:40:54,160
That's why
what children experience is so important.
767
00:40:54,459 --> 00:40:55,989
They accumulate things
without even knowing.
768
00:40:56,989 --> 00:40:58,790
Of course, not everyone
will become a criminal...
769
00:40:58,790 --> 00:41:00,500
from a bad experience.
770
00:41:01,600 --> 00:41:03,770
But kids can't manage
situations themselves.
771
00:41:05,799 --> 00:41:08,640
In the case of Nam Ki Tae,
772
00:41:08,640 --> 00:41:11,270
he accumulated
all of his repeated traumas.
773
00:41:12,009 --> 00:41:14,180
I think that influenced
his character-building greatly.
774
00:41:14,439 --> 00:41:16,779
What if, in order to break away
from the negativity,
775
00:41:18,009 --> 00:41:21,680
he voluntarily assumed
the role of a killer?
776
00:41:21,680 --> 00:41:22,720
That might be it.
777
00:41:24,350 --> 00:41:25,919
About three years ago,
778
00:41:27,290 --> 00:41:30,129
I started to think about
killing people too.
779
00:41:30,359 --> 00:41:31,359
Three years ago?
780
00:41:31,359 --> 00:41:32,390
That's after you were released
from prison.
781
00:41:32,700 --> 00:41:34,830
- Yes.
- Did you not think...
782
00:41:34,830 --> 00:41:36,770
to live straight
after being released?
783
00:41:36,770 --> 00:41:37,830
Not really.
784
00:41:39,129 --> 00:41:41,399
There's no changing me,
so why bother trying?
785
00:41:42,140 --> 00:41:44,310
Instead, I felt a bigger thrill
once I got released.
786
00:41:44,540 --> 00:41:46,140
I wanted to try stabbing people...
787
00:41:46,480 --> 00:41:48,140
and strangling them too.
788
00:41:49,239 --> 00:41:50,850
Because you felt wronged
for the beatings you got in jail?
789
00:41:50,850 --> 00:41:52,279
Of course I felt wronged.
790
00:41:53,680 --> 00:41:56,489
You have no idea how much I wanted
to kill the punk who beat me.
791
00:41:56,950 --> 00:41:58,189
Then you should've
talked to the guy directly.
792
00:41:58,189 --> 00:41:59,989
Why did you let your anger out
on strangers?
793
00:42:00,189 --> 00:42:01,520
I wasn't letting my anger out.
794
00:42:03,290 --> 00:42:04,560
That's not the reason.
795
00:42:06,830 --> 00:42:08,200
I just did it because I liked it.
796
00:42:10,129 --> 00:42:12,299
- You did it because you liked it?
- Want to know something?
797
00:42:15,299 --> 00:42:17,239
When I see the person
dying in front of my eyes...
798
00:42:18,939 --> 00:42:20,980
flapping their arms and legs.
799
00:42:24,109 --> 00:42:25,980
My heart starts to race.
800
00:42:35,390 --> 00:42:37,459
That's when I finally feel
a little alive.
801
00:42:41,029 --> 00:42:43,069
You feel alive...
802
00:42:46,600 --> 00:42:48,140
while watching someone dying?
803
00:42:50,310 --> 00:42:51,709
It's truly euphoric.
804
00:42:53,540 --> 00:42:54,739
That's why I can't quit.
805
00:42:56,509 --> 00:42:57,549
Can't quit what?
806
00:42:58,810 --> 00:42:59,879
Killing, of course.
807
00:43:01,580 --> 00:43:05,189
I could quit smoking,
but I couldn't quit killing.
808
00:43:08,020 --> 00:43:09,959
Didn't you ever think to stop?
809
00:43:09,959 --> 00:43:11,029
No.
810
00:43:12,899 --> 00:43:13,959
I mean...
811
00:43:15,529 --> 00:43:17,799
even not killing for a few days
drove me crazy.
812
00:43:19,739 --> 00:43:20,970
So I didn't even try.
813
00:43:26,410 --> 00:43:27,609
That lunatic.
814
00:43:28,080 --> 00:43:29,450
That was the reason why...
815
00:43:29,450 --> 00:43:30,950
he turned his victims around
in a bright place to see their faces.
816
00:43:38,419 --> 00:43:40,259
There's a case from January 2004
in Bongu-dong, Bucheon.
817
00:43:40,259 --> 00:43:42,689
A ten-year-old boy was kidnapped,
raped, and murdered.
818
00:43:42,689 --> 00:43:44,060
I'll print the materials for you.
819
00:43:44,660 --> 00:43:45,830
(Bongu-dong)
820
00:43:48,299 --> 00:43:49,799
(Bongu-dong, kidnapping and murder)
821
00:43:51,870 --> 00:43:53,370
("Bongu-dong Elementary Student
Murder Case Left Unsolved")
822
00:43:53,370 --> 00:43:54,870
("Reported missing 21 days ago,
11 days since the body was found.")
823
00:43:55,270 --> 00:43:57,370
Does anyone happen to know about...
824
00:43:57,770 --> 00:43:59,169
a case from two years ago
in Bongu-dong?
825
00:43:59,169 --> 00:44:02,310
Where a ten-year-old boy
was kidnapped, raped, and murdered?
826
00:44:03,049 --> 00:44:05,049
I saw it when I was
picking out cases for us to work on.
827
00:44:05,049 --> 00:44:06,379
Bongu-dong?
828
00:44:06,879 --> 00:44:09,080
Isn't that the cold case
from two years ago...
829
00:44:09,080 --> 00:44:10,390
that was extensively reported about?
830
00:44:13,390 --> 00:44:14,819
Give me the fax number here, please.
831
00:44:20,759 --> 00:44:22,799
(Receiving scan)
832
00:44:23,569 --> 00:44:25,270
I guess the more I watch them...
833
00:44:26,799 --> 00:44:29,939
the more I want to try
something more violent.
834
00:44:30,439 --> 00:44:32,270
That's why you kept changing
your murder weapon.
835
00:44:32,270 --> 00:44:34,439
At first, I liked the feeling of
strangling someone.
836
00:44:34,810 --> 00:44:37,980
That feeling when they flap about
as they run out of breath.
837
00:44:40,379 --> 00:44:41,779
It was more euphoric
than I had imagined...
838
00:44:42,220 --> 00:44:44,689
when I tried it myself.
839
00:44:44,850 --> 00:44:46,859
You keep using
the expression, "euphoric."
840
00:44:48,419 --> 00:44:50,790
I feel like
it expresses the best feeling.
841
00:44:55,399 --> 00:44:56,470
Anyway...
842
00:44:58,370 --> 00:45:01,600
After I came home that day,
I slept like a baby.
843
00:45:02,200 --> 00:45:03,709
- Because you felt euphoric?
- Yes.
844
00:45:04,239 --> 00:45:07,339
Oh, right.
Then I tried using a knife.
845
00:45:07,580 --> 00:45:11,009
I tried it and once I saw the blood
spurting out, it drove me crazy.
846
00:45:11,279 --> 00:45:13,580
I was so happy. It was so thrilling.
847
00:45:15,020 --> 00:45:17,049
I sometimes went back
to the neighborhood I killed...
848
00:45:17,049 --> 00:45:18,750
and reminisced about it too.
849
00:45:20,160 --> 00:45:21,819
- Reminisce?
- Yes.
850
00:45:23,589 --> 00:45:25,189
You liked the knife so much.
851
00:45:26,930 --> 00:45:28,629
So why did you
switch to a pipe wrench?
852
00:45:28,859 --> 00:45:32,169
I wanted to feel
a different sensation from a knife.
853
00:45:33,739 --> 00:45:35,700
Was that after Pureumae Park?
854
00:45:35,700 --> 00:45:36,770
Maybe.
855
00:45:39,810 --> 00:45:41,509
I get a little confused
because there are so many.
856
00:45:42,239 --> 00:45:45,310
When I used a small knife,
they wouldn't die very easily.
857
00:45:45,549 --> 00:45:47,419
So I got frustrated
and switched to a kitchen knife.
858
00:45:47,620 --> 00:45:49,450
But even the kitchen knife
didn't really do the job.
859
00:45:50,149 --> 00:45:52,120
It got me annoyed and angry
for some reason.
860
00:45:52,120 --> 00:45:54,959
It made me uncomfortable and annoyed
if they didn't die.
861
00:45:54,959 --> 00:45:56,120
Why would you get annoyed?
862
00:45:57,029 --> 00:45:59,600
That should not happen
in a perfect crime.
863
00:46:01,200 --> 00:46:03,770
I was trying to
commit the perfect crime.
864
00:46:04,169 --> 00:46:05,899
So I didn't even
rape the girls I killed.
865
00:46:06,439 --> 00:46:08,540
- In case you might leave evidence?
- Yes.
866
00:46:09,810 --> 00:46:12,509
No matter how hot it was,
I didn't take my gloves off.
867
00:46:14,279 --> 00:46:16,950
Even though the gloves
dulled the sensation a little.
868
00:46:17,480 --> 00:46:20,379
The steel pipe had its perks too,
so it was all right.
869
00:46:22,520 --> 00:46:23,689
It was a necessary inconvenience...
870
00:46:23,689 --> 00:46:24,890
as I wanted to kill
many for a long time.
871
00:46:26,359 --> 00:46:28,290
What is the sensation
that you're talking about?
872
00:46:28,660 --> 00:46:32,290
The head is the weakest part
of a human.
873
00:46:33,529 --> 00:46:36,470
The moment
you strike down like this...
874
00:46:38,200 --> 00:46:40,899
Gosh. Words can't explain this.
You have to try it for yourself.
875
00:46:41,169 --> 00:46:43,410
A ton of blood starts spouting out.
876
00:46:43,410 --> 00:46:45,270
At that moment when I look at their faces
as they're flapping about.
877
00:46:45,270 --> 00:46:48,339
The moment drives me insane.
It excites me so much.
878
00:46:48,339 --> 00:46:49,950
I feel like I'm about to die.
Really.
879
00:46:49,950 --> 00:46:52,709
Looking at it makes me so happy.
It feels amazing.
880
00:46:54,350 --> 00:46:56,180
You've never tried it,
so you have no idea.
881
00:46:58,589 --> 00:47:00,959
Gosh, I can't listen to him anymore.
882
00:47:00,959 --> 00:47:03,859
How does he stand listening to him?
883
00:47:04,390 --> 00:47:06,660
This isn't a job
for the weak minded.
884
00:47:06,660 --> 00:47:09,459
I have a weak mind.
885
00:47:09,459 --> 00:47:11,299
I'm going to step out for a moment.
886
00:47:16,370 --> 00:47:17,669
I need to pee.
887
00:47:18,970 --> 00:47:20,910
- You want to use the bathroom?
- Yes.
888
00:47:27,049 --> 00:47:28,980
Hold on.
The detectives will be here.
889
00:47:29,919 --> 00:47:32,120
- You'll wait for me, right?
- Yes.
890
00:47:33,419 --> 00:47:34,720
I will be right back.
891
00:47:35,919 --> 00:47:37,290
Sure. Take your time.
892
00:47:40,129 --> 00:47:41,160
You're back.
893
00:47:43,299 --> 00:47:44,870
You gave me
a signal just now, right?
894
00:47:45,200 --> 00:47:46,230
Yes.
895
00:47:46,739 --> 00:47:49,540
You think this was
Nam Ki Tae's doing too, right?
896
00:47:50,270 --> 00:47:51,470
I do.
897
00:47:51,470 --> 00:47:53,680
The way the ten-year-old boy's
fingers were tied up...
898
00:47:53,680 --> 00:47:54,810
by a shoelace.
899
00:47:55,310 --> 00:47:57,379
It's the same thing that happened
to Nam Ki Tae in his childhood.
900
00:47:58,549 --> 00:48:00,020
We'll have to interrogate him then.
901
00:48:00,020 --> 00:48:03,089
How far does his area of crime
stretch out too?
902
00:48:04,689 --> 00:48:05,850
I'm going to go back in.
903
00:48:06,959 --> 00:48:07,989
Ha Young.
904
00:48:07,989 --> 00:48:11,290
(Criminal Investigation Division)
905
00:48:11,730 --> 00:48:13,899
You can leave it
to the detectives in charge here.
906
00:48:14,560 --> 00:48:16,330
There's no need
for you to do everything.
907
00:48:17,830 --> 00:48:20,739
Nam Ki Tae and I
already formed a rapport.
908
00:48:21,100 --> 00:48:22,640
I'll get his confession the fastest.
909
00:48:22,640 --> 00:48:23,970
Yes, that's true.
910
00:48:26,540 --> 00:48:29,009
But all those horrible things
that he's pouring out...
911
00:48:29,680 --> 00:48:31,910
There's no need
for you to bear it all yourself.
912
00:48:31,910 --> 00:48:33,180
I wouldn't have even started...
913
00:48:34,049 --> 00:48:35,480
if I was going to avoid it.
914
00:48:36,350 --> 00:48:37,390
You're right.
915
00:48:38,250 --> 00:48:39,919
I worried for nothing.
916
00:48:40,120 --> 00:48:41,319
I'll be back.
917
00:48:45,089 --> 00:48:47,660
(Criminal Investigation Division)
918
00:48:47,660 --> 00:48:50,270
(Interview Room)
919
00:48:56,910 --> 00:48:58,310
You get scared easily, don't you?
920
00:48:59,140 --> 00:49:01,640
- Me?
- You seem that way.
921
00:49:01,640 --> 00:49:02,879
Seeing how large Korea is,
you chose to commit crimes...
922
00:49:02,879 --> 00:49:05,149
only around Seoul and Gyeonggi,
in neighborhoods close to you.
923
00:49:05,149 --> 00:49:07,350
What if I get caught
by going to a foreign place?
924
00:49:07,350 --> 00:49:08,549
It was for your perfect crime?
925
00:49:10,350 --> 00:49:11,819
That's why you ran around
with all your might?
926
00:49:11,819 --> 00:49:13,419
How did you know I run every day?
927
00:49:13,589 --> 00:49:15,919
- You ran every day?
- You didn't know then.
928
00:49:16,689 --> 00:49:18,890
I was shocked for a moment
because I thought you knew that too.
929
00:49:19,129 --> 00:49:21,200
I did see that you wrote down
running methods in your notes.
930
00:49:21,459 --> 00:49:22,600
I ran around
the school's field ten times.
931
00:49:22,600 --> 00:49:24,500
I didn't miss a single day.
932
00:49:25,730 --> 00:49:28,000
Which is why running is the one thing
I'm super confident about.
933
00:49:28,569 --> 00:49:29,600
Wait, no.
934
00:49:30,640 --> 00:49:32,410
I'm good at killing people too.
935
00:49:32,609 --> 00:49:34,540
Once I went to a couple of
different neighborhoods,
936
00:49:35,109 --> 00:49:36,649
it made me want to visit Busan too.
937
00:49:37,279 --> 00:49:38,980
I wasn't able to go
because I got caught though.
938
00:49:39,149 --> 00:49:41,480
Didn't you get scared,
once the news started to...
939
00:49:41,480 --> 00:49:43,790
- focus their attention on you?
- Why would I be scared?
940
00:49:43,950 --> 00:49:45,319
You might get caught.
941
00:49:46,450 --> 00:49:47,620
Gu Young Chun.
942
00:49:49,489 --> 00:49:50,989
That punk said he was scared, right?
943
00:49:51,330 --> 00:49:52,689
Why are you suddenly bringing
Gu Young Chun up?
944
00:49:52,689 --> 00:49:54,299
That punk is a loser.
945
00:49:55,759 --> 00:49:57,569
I liked trying to avoid the police.
946
00:49:57,569 --> 00:49:58,830
I liked the thrill it gave me.
947
00:49:59,200 --> 00:50:00,799
- Thrill?
- Yes.
948
00:50:05,169 --> 00:50:07,580
Do you still feel no remorse
towards those people?
949
00:50:07,580 --> 00:50:08,810
Why would I feel remorse?
950
00:50:10,149 --> 00:50:12,580
I'm not sorry at all.
I don't even feel guilty.
951
00:50:14,250 --> 00:50:16,950
All I wanted to do was
kill more people.
952
00:50:19,189 --> 00:50:21,489
When I saw what I did
here and there on TV,
953
00:50:21,489 --> 00:50:22,790
I felt like I became a hero.
954
00:50:23,390 --> 00:50:25,529
I became proud,
thinking that I killed that person.
955
00:50:26,129 --> 00:50:28,100
Then I felt like the TV...
956
00:50:31,830 --> 00:50:32,899
What was that?
957
00:50:36,709 --> 00:50:38,939
You said you felt like a hero
and became proud, right?
958
00:50:40,739 --> 00:50:43,040
You took a ten-year-old kid
to the woods in Bongu-dong,
959
00:50:43,040 --> 00:50:44,850
tied up his fingers with shoelaces,
960
00:50:45,379 --> 00:50:47,220
then committed the atrocity...
961
00:50:47,220 --> 00:50:49,020
you experienced to that little kid.
962
00:50:51,220 --> 00:50:52,220
Isn't that so?
963
00:50:52,220 --> 00:50:54,160
Why are you suddenly
getting mad at me?
964
00:50:55,489 --> 00:50:57,230
Will anything change
even if I said anything?
965
00:50:57,230 --> 00:50:58,629
If you don't confess what you did,
966
00:50:59,290 --> 00:51:02,000
people like Gu Young Chun will bluff
and claim that they did it.
967
00:51:02,000 --> 00:51:03,200
Darn it.
968
00:51:03,970 --> 00:51:05,200
I did that.
969
00:51:11,540 --> 00:51:14,040
(On January 5, 2004, Jung was
playing soccer with his friends...)
970
00:51:14,509 --> 00:51:15,939
What was he doing at that time?
971
00:51:16,310 --> 00:51:18,810
- He was playing with a ball.
- Doing what?
972
00:51:18,810 --> 00:51:19,850
Soccer.
973
00:51:21,750 --> 00:51:22,750
Happy now?
974
00:51:23,020 --> 00:51:25,189
And I'll share the details
with the detectives here, right?
975
00:51:29,259 --> 00:51:31,290
Then can I go back
to what I was saying?
976
00:51:33,129 --> 00:51:34,899
Do you enjoy discussing
something like this, Nam Ki Tae?
977
00:51:34,899 --> 00:51:35,959
It's fun.
978
00:51:36,930 --> 00:51:39,600
It's the first time
anyone listened to what I said.
979
00:51:39,600 --> 00:51:41,839
Why do you think
people don't want to talk to you?
980
00:51:41,839 --> 00:51:44,040
They're all normal,
but I seem like a psycho.
981
00:51:44,270 --> 00:51:45,339
A psycho?
982
00:51:45,509 --> 00:51:48,580
You know, confused and anxious.
983
00:51:49,950 --> 00:51:52,450
This confusion
often drives me insane too.
984
00:51:52,680 --> 00:51:54,279
I'm sure I'd seem weird
to others too.
985
00:51:54,819 --> 00:51:56,790
And you were freed
from such emotions when you killed?
986
00:51:56,850 --> 00:51:58,290
I told you already.
987
00:51:58,950 --> 00:52:00,589
That's why I can't stop.
988
00:52:03,390 --> 00:52:04,689
When you stab someone,
989
00:52:04,989 --> 00:52:08,200
I avoid places
that will spurt out blood,
990
00:52:08,200 --> 00:52:09,970
so I go with the stomach
or the side.
991
00:52:09,970 --> 00:52:12,069
Then the moment
the knife goes into them,
992
00:52:12,069 --> 00:52:14,540
they can feel it
with all of their five senses.
993
00:52:15,640 --> 00:52:19,939
You should've seen their faces.
994
00:52:21,810 --> 00:52:23,140
I want to do it again.
995
00:52:23,580 --> 00:52:26,049
I think you're less than a beast.
996
00:52:27,279 --> 00:52:28,319
What do you think?
997
00:52:32,149 --> 00:52:33,359
You're not a hero.
998
00:52:35,390 --> 00:52:38,629
You seem like an angry lunatic
who just throws his knife around.
999
00:52:38,660 --> 00:52:39,689
You're right.
1000
00:52:41,629 --> 00:52:42,859
I never denied that.
1001
00:52:46,839 --> 00:52:49,399
- Let me continue.
- You're going to continue?
1002
00:52:49,540 --> 00:52:53,069
I couldn't share this with anyone,
so I was really frustrated.
1003
00:52:53,709 --> 00:52:56,750
It's now or never, right?
So stay and listen.
1004
00:52:58,180 --> 00:53:00,350
Among many ways of killing,
1005
00:53:00,350 --> 00:53:02,779
my favorite is
hitting someone on the head.
1006
00:53:02,779 --> 00:53:05,520
As I mentioned before,
it's the flapping.
1007
00:53:05,520 --> 00:53:08,290
It feels awesome
to watch them flap about.
1008
00:53:08,390 --> 00:53:09,919
Once I kill someone like that,
1009
00:53:09,919 --> 00:53:12,660
the ecstasy stays with me
for a week to half a month.
1010
00:53:12,660 --> 00:53:14,600
But after a while,
1011
00:53:14,600 --> 00:53:17,129
the impulse comes back
and it's even worse.
1012
00:53:17,169 --> 00:53:19,500
Then as my impulse gets stronger,
1013
00:53:19,500 --> 00:53:20,839
there is no other way...
1014
00:53:20,839 --> 00:53:23,169
than going out and killing someone.
1015
00:53:23,169 --> 00:53:27,540
I promise. Just once more.
I want to go out and kill someone.
1016
00:53:27,640 --> 00:53:29,140
I need to feel that ecstasy.
1017
00:53:30,310 --> 00:53:31,379
Detective.
1018
00:53:32,680 --> 00:53:34,779
- Detective?
- Yes?
1019
00:53:35,950 --> 00:53:37,089
Are you listening?
1020
00:53:42,759 --> 00:53:44,930
- Nam Ki Tae.
- Yes?
1021
00:53:47,029 --> 00:53:48,430
Do you think it's unfair
that you were caught?
1022
00:53:48,700 --> 00:53:49,799
It is unfair.
1023
00:53:52,330 --> 00:53:53,540
If I didn't get caught,
1024
00:53:55,140 --> 00:53:57,370
I would've lived my life
traveling around the country,
1025
00:53:57,370 --> 00:53:59,910
becoming the best serial killer
in history.
1026
00:54:01,879 --> 00:54:03,910
It's a lot of shame
when I think about that.
1027
00:54:05,779 --> 00:54:07,649
I can never do this again.
1028
00:54:10,489 --> 00:54:11,520
You're right.
1029
00:54:16,120 --> 00:54:17,689
You won't be able
to do this anymore.
1030
00:54:37,779 --> 00:54:38,950
- I think it's a relief.
- It's a huge relief.
1031
00:54:39,480 --> 00:54:40,720
I was really worried.
1032
00:54:40,720 --> 00:54:41,919
- He's here.
- Ha Young is back.
1033
00:54:41,919 --> 00:54:43,120
- Oh, he's here.
- He came back.
1034
00:54:43,120 --> 00:54:44,950
(We'll be quick, kind, and fair
as advanced first-class police.)
1035
00:54:45,350 --> 00:54:48,720
He made a confession
regarding the Bongu-dong case too.
1036
00:54:48,720 --> 00:54:50,459
- Nam Ki Tae is unbelievable.
- My gosh.
1037
00:54:50,660 --> 00:54:53,160
Words got around about you
for a reason.
1038
00:54:53,160 --> 00:54:55,299
I didn't think he would
continue to confess until today.
1039
00:54:56,560 --> 00:54:57,629
Good work.
1040
00:54:59,000 --> 00:55:00,140
Thanks for the tough work.
1041
00:55:00,569 --> 00:55:02,069
Yes, let's go.
1042
00:55:02,239 --> 00:55:04,509
- Good work.
- Good work, everyone.
1043
00:55:04,569 --> 00:55:06,439
- Good work.
- Good job.
1044
00:55:06,509 --> 00:55:08,779
- Good work.
- Great work.
1045
00:55:09,180 --> 00:55:10,310
Wait, Inspector Song.
1046
00:55:12,109 --> 00:55:15,020
I heard this was yours.
I was told to keep it well.
1047
00:55:15,020 --> 00:55:16,149
I almost forgot.
1048
00:55:17,589 --> 00:55:18,689
Thank you.
1049
00:55:20,919 --> 00:55:24,529
(Happy and secure residents
with sincere Yeongdeungpo Police)
1050
00:55:24,830 --> 00:55:25,890
Why are you throwing this out?
1051
00:55:25,930 --> 00:55:27,399
Nam Ki Tae used that.
1052
00:55:45,850 --> 00:55:50,589
(The police will
always be with our citizens.)
1053
00:55:53,720 --> 00:55:54,890
Over here!
1054
00:55:55,089 --> 00:55:56,660
- Nam Ki Tae!
- Look over here!
1055
00:55:56,660 --> 00:55:58,660
- Move aside. Move.
- Look over here!
1056
00:56:02,230 --> 00:56:04,899
In 2004, the kidnapping and murder
of an elementary school student...
1057
00:56:04,899 --> 00:56:08,100
in Bongu-dong, Gyeonggi Province
almost remained unsolved,
1058
00:56:08,100 --> 00:56:10,609
but this case was also found to be
the crime of Nam Ki Tae.
1059
00:56:10,609 --> 00:56:13,209
This afternoon, Nam Ki Tae was
sent to the prosecution.
1060
00:56:13,810 --> 00:56:17,209
He confessed to all the crimes
he committed in the past two years.
1061
00:56:17,209 --> 00:56:19,779
The crimes include 3 murders
and 5 attempted murders...
1062
00:56:19,779 --> 00:56:21,279
in the southwestern area of Seoul,
1063
00:56:21,279 --> 00:56:22,980
Mogu-dong Arson Murder Case,
1064
00:56:22,980 --> 00:56:24,390
Imyeong-dong Murder Case,
1065
00:56:24,390 --> 00:56:27,089
two murders in Gunpo, Gyeonggi,
and in Bongu-dong,
1066
00:56:27,089 --> 00:56:29,489
- the kidnapping and murder.
- Yoon Ji.
1067
00:56:29,489 --> 00:56:32,359
You really refuse
to go out and cover this case?
1068
00:56:32,459 --> 00:56:35,799
The prosecution plans to conduct
additional investigations...
1069
00:56:35,799 --> 00:56:37,500
- Then what? Should I go?
- into seven murders and arson...
1070
00:56:38,129 --> 00:56:39,569
- Fine, I'll go.
- among the cases from the police,
1071
00:56:39,569 --> 00:56:42,600
then they will decide
whether to indict him additionally.
1072
00:56:43,970 --> 00:56:46,470
- Nam Ki Tae!
- Nam Ki Tae!
1073
00:56:54,149 --> 00:56:55,279
(Yeongdeungpo Police Station)
1074
00:56:56,250 --> 00:56:57,419
(Ministry of Justice)
1075
00:57:00,919 --> 00:57:03,830
Choi Yoon Ji isn't so bad,
but she never gets it right.
1076
00:57:04,160 --> 00:57:06,730
Song Ha Young throws him a bait,
then Nam Ki Tae gives him...
1077
00:57:06,730 --> 00:57:08,160
the whole story.
1078
00:57:08,759 --> 00:57:12,100
Why the heck is she going on
about people who are left behind?
1079
00:57:14,640 --> 00:57:15,899
I'm telling you.
1080
00:57:16,100 --> 00:57:19,040
He looked straight at the victims
when he killed them.
1081
00:57:20,540 --> 00:57:22,839
What do you think was on his mind?
1082
00:57:23,750 --> 00:57:26,310
It'd be awesome
if I can get an interview on that.
1083
00:57:27,680 --> 00:57:28,680
Bye.
1084
00:57:38,989 --> 00:57:41,160
Goodness, Inspector Song. Hello...
1085
00:57:41,160 --> 00:57:43,669
What? What are you doing?
1086
00:57:46,970 --> 00:57:49,040
You aren't so different
from Nam Ki Tae.
1087
00:57:49,040 --> 00:57:50,100
What did you say, you jerk?
1088
00:57:50,810 --> 00:57:52,569
Are you insane?
1089
00:57:53,980 --> 00:57:56,310
Darn it, let go. Let go of me.
1090
00:57:56,310 --> 00:57:58,580
How dare you
disrespect a reporter like this?
1091
00:57:59,080 --> 00:58:00,649
You're going to regret this.
1092
00:58:00,649 --> 00:58:02,750
I'll sue you immediately!
1093
00:58:04,620 --> 00:58:05,620
Listen up.
1094
00:58:05,649 --> 00:58:08,060
You completely disregard the victims
saying you have the right to know,
1095
00:58:08,060 --> 00:58:09,890
as if you reporters are something.
1096
00:58:12,330 --> 00:58:14,730
You should be thankful
that I'm not suing you first.
1097
00:58:19,169 --> 00:58:21,040
That's for using my photo
without permission.
1098
00:58:25,569 --> 00:58:26,970
That crazy jerk.
1099
00:58:30,480 --> 00:58:32,250
- Who made this?
- Gosh, that's nice.
1100
00:58:32,250 --> 00:58:33,680
- Daddy.
- Look at Daddy.
1101
00:58:34,220 --> 00:58:35,520
- How do you feel?
- That's it.
1102
00:58:35,750 --> 00:58:37,620
The weather is wonderful.
1103
00:58:37,620 --> 00:58:39,489
Thanks for making gimbap, babe.
1104
00:58:39,589 --> 00:58:41,919
What should we eat for dinner?
1105
00:58:41,959 --> 00:58:43,220
How about pizza?
1106
00:58:44,529 --> 00:58:47,430
Hey! Wait for me!
1107
00:58:55,470 --> 00:58:56,540
Detective.
1108
00:58:57,739 --> 00:58:59,810
- Detective?
- Yes?
1109
00:59:00,640 --> 00:59:02,080
Song Ha Young.
1110
00:59:02,810 --> 00:59:03,910
Detective.
1111
00:59:09,580 --> 00:59:11,450
Blame her bad luck.
1112
00:59:11,450 --> 00:59:14,290
It is her fault
for catching my attention.
1113
00:59:14,290 --> 00:59:15,359
Look at me.
1114
00:59:16,160 --> 00:59:18,759
I ended up in here
trying to get some freebies.
1115
00:59:18,989 --> 00:59:21,500
Well, I wouldn't say
I have the right...
1116
00:59:22,399 --> 00:59:24,069
but killing is sort of like
a job of mine.
1117
00:59:24,069 --> 00:59:25,430
Because I need to live a long life.
1118
00:59:26,169 --> 00:59:28,000
That way, I can kill more people.
1119
00:59:47,959 --> 00:59:50,089
Every time I saw her
just putting up with it,
1120
00:59:50,089 --> 00:59:51,459
it made me so angry.
1121
01:00:01,169 --> 01:00:04,569
Arms and legs... Cut them off...
1122
01:00:04,569 --> 01:00:06,040
and divide them into two.
How many do you have?
1123
01:00:10,709 --> 01:00:12,910
You know the bathroom threshold?
1124
01:00:12,910 --> 01:00:14,250
The threshold is...
1125
01:00:15,350 --> 01:00:17,890
the line that separates
the living realm and underworld.
1126
01:00:21,359 --> 01:00:24,959
The line between life and death
which is decided and ruled by me.
1127
01:01:21,549 --> 01:01:22,819
(Emergency Ward)
1128
01:01:30,629 --> 01:01:34,129
Ha Young! Please help!
1129
01:01:34,330 --> 01:01:35,700
My son fell into the water!
1130
01:01:36,959 --> 01:01:38,770
Oh, no! What do I do?
1131
01:01:49,779 --> 01:01:53,649
Do you know how scary it is
when you're deep underwater?
1132
01:01:57,489 --> 01:02:01,220
She must've been scared and sad.
1133
01:02:38,029 --> 01:02:41,100
- Sway
- Sway
1134
01:02:41,100 --> 01:02:43,529
- Her hair sways away
- Her hair sways away
1135
01:02:44,270 --> 01:02:47,069
- Just like
- Just like
1136
01:02:47,069 --> 01:02:50,470
- The whiskey in the glass
- The whiskey in the glass
1137
01:02:50,470 --> 01:02:51,870
- Her hair
- Her hair
1138
01:02:51,870 --> 01:02:54,279
(Tojung-dong, Anyang,
Gyeonggi Province)
1139
01:02:54,839 --> 01:02:56,279
Gosh. It's freezing.
1140
01:03:10,060 --> 01:03:13,060
I'm trying to go to Daejong Lake.
Which way do I need to go?
1141
01:03:13,359 --> 01:03:14,399
Pardon?
1142
01:03:15,330 --> 01:03:17,399
I'm not dangerous.
1143
01:03:17,569 --> 01:03:19,770
I've never been here before.
1144
01:03:22,970 --> 01:03:24,069
There.
1145
01:03:24,470 --> 01:03:28,109
Turn right at the intersection up ahead.
And then go straight.
1146
01:03:28,310 --> 01:03:29,879
When you see another
intersection next,
1147
01:03:29,879 --> 01:03:31,680
- you can turn left...
- Where are you going?
1148
01:03:32,350 --> 01:03:33,379
Pardon?
1149
01:03:33,580 --> 01:03:35,620
If you don't mind,
I can give you a ride.
1150
01:03:36,419 --> 01:03:38,450
No, it's okay. I can take the bus.
1151
01:03:39,620 --> 01:03:41,489
I'm not dangerous, you know.
1152
01:03:41,790 --> 01:03:43,720
I'm driving down anyway.
1153
01:03:43,720 --> 01:03:46,089
If you're going in the same
direction, I'll give you a ride.
1154
01:03:46,290 --> 01:03:49,129
Meanwhile, you can tell me
how to get to Daejong Lake.
1155
01:03:49,129 --> 01:03:50,500
That will be helpful for me.
1156
01:03:55,470 --> 01:03:58,509
Don't you have to wait
for a long time for the bus?
1157
01:04:01,109 --> 01:04:02,980
You must feel uncomfortable.
1158
01:04:03,810 --> 01:04:06,980
Then could you tell me
how to get there one more time?
1159
01:04:07,180 --> 01:04:09,919
Turn right at that intersection.
1160
01:04:11,120 --> 01:04:12,319
What was that?
1161
01:04:12,720 --> 01:04:14,819
You'll see a smaller intersection.
1162
01:04:14,819 --> 01:04:17,759
- Then turn left there.
- Hold on. Let me write it down.
1163
01:04:25,500 --> 01:04:27,000
Gosh. I don't even have paper.
1164
01:04:31,040 --> 01:04:33,109
Why don't you get in and make things
easier for both of us?
1165
01:04:33,810 --> 01:04:34,939
Aren't you cold?
1166
01:04:43,720 --> 01:04:45,989
Then I'll accept your offer.
1167
01:04:47,020 --> 01:04:48,589
Of course.
1168
01:04:48,989 --> 01:04:50,189
Please get in.
1169
01:04:50,589 --> 01:04:52,859
- You must be freezing.
- Thank you.
1170
01:05:08,540 --> 01:05:10,439
You must like dogs.
1171
01:05:21,859 --> 01:05:24,459
You can drop me off
somewhere over there.
1172
01:05:24,959 --> 01:05:27,189
You can turn left over there.
1173
01:05:28,000 --> 01:05:30,899
Right here. This will do.
1174
01:05:35,839 --> 01:05:37,270
Wait. You missed it.
1175
01:05:37,810 --> 01:05:40,339
I had to go right from there.
1176
01:05:40,339 --> 01:05:43,279
Drop me off here, please.
I'll get out here.
1177
01:05:44,950 --> 01:05:46,580
Hey. Stop the car.
1178
01:05:51,189 --> 01:05:52,350
What are you doing?
1179
01:05:52,350 --> 01:05:54,459
What are you doing?
Stop the car now!
1180
01:05:56,319 --> 01:05:58,089
I want a quiet ride.
1181
01:05:58,089 --> 01:05:59,359
Stop the car now!
1182
01:05:59,359 --> 01:06:00,799
If you don't, I'll call the police!
1183
01:06:02,060 --> 01:06:03,500
I'm calling the cops.
1184
01:06:09,640 --> 01:06:11,509
Open the door. Open it!
1185
01:06:23,779 --> 01:06:28,489
(Through the Darkness, Part 2)
88352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.