Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,193 --> 00:00:06,903
I thought I could let you go.
2
00:00:06,903 --> 00:00:09,904
Make it all easier for you.
For me.
3
00:00:09,905 --> 00:00:11,865
I have to go.
4
00:00:11,866 --> 00:00:13,201
Maybe she has a plane to catch.
5
00:00:13,201 --> 00:00:14,409
With no luggage?
6
00:00:14,410 --> 00:00:16,202
Dr. Blake is over
from our psych department,
7
00:00:16,203 --> 00:00:17,539
here to evaluate mental health
8
00:00:17,539 --> 00:00:19,458
- across the Department.
- Sure you are.
9
00:00:19,458 --> 00:00:21,541
How many of Coyote's sources
have we notified?
10
00:00:21,542 --> 00:00:24,043
I contacted a fourth
who sounded spooked.
11
00:00:24,044 --> 00:00:25,297
It's Alexei Orekhov.
12
00:00:25,297 --> 00:00:26,882
We need to exfiltrate him now.
13
00:00:26,882 --> 00:00:28,381
You really think
he's that unstable?
14
00:00:28,382 --> 00:00:29,924
Nope. I think we can use him.
15
00:00:29,925 --> 00:00:31,634
You're being sent
to Tehran to identify
16
00:00:31,635 --> 00:00:33,428
Iranian nuclear engineers.
17
00:00:33,429 --> 00:00:34,929
What if I don't make it in?
18
00:00:34,930 --> 00:00:36,933
Figure out something else
to do with your life.
19
00:00:36,933 --> 00:00:39,436
We have Orekhov.
20
00:00:40,687 --> 00:00:42,979
"I report to Moscow."
21
00:00:42,980 --> 00:00:44,981
- "I work for..."
- What's happening?
22
00:00:44,982 --> 00:00:46,401
He's quacking.
23
00:00:46,401 --> 00:00:47,861
"...the Americans
and the Russians."
24
00:00:48,820 --> 00:00:50,403
Felix is the heaviest
25
00:00:50,404 --> 00:00:51,865
of heavy, heavy shit,
26
00:00:51,865 --> 00:00:54,324
and nobody would ever mention,
27
00:00:54,325 --> 00:00:55,909
ever.
28
00:00:55,910 --> 00:00:57,410
I'm looking for someone
29
00:00:57,411 --> 00:00:58,620
attending your conference.
30
00:00:58,621 --> 00:01:00,413
Dr. Samia Zahir?
31
00:01:00,414 --> 00:01:04,211
Yes, uh, she has not
been back since the first day.
32
00:01:06,922 --> 00:01:09,591
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
33
00:01:14,596 --> 00:01:17,180
♪ Love is blindness ♪
34
00:01:17,181 --> 00:01:19,390
♪ I don't want to see ♪
35
00:01:19,391 --> 00:01:22,602
♪ Won't you wrap the night ♪
36
00:01:22,603 --> 00:01:25,021
♪ Around me ♪
37
00:01:25,022 --> 00:01:28,443
♪ Oh, my heart ♪
38
00:01:28,443 --> 00:01:31,530
♪ Love is blindness ♪
39
00:01:31,530 --> 00:01:32,695
♪ Blindness ♪
40
00:01:32,696 --> 00:01:34,864
♪ Love is blindness ♪
41
00:01:34,865 --> 00:01:38,370
♪ I don't want to see ♪
42
00:01:38,370 --> 00:01:40,620
♪ Won't you wrap the night ♪
43
00:01:40,621 --> 00:01:43,039
♪ Around me, yeah ♪
44
00:01:43,040 --> 00:01:45,250
♪ Oh ♪
45
00:01:45,251 --> 00:01:47,460
♪ My love ♪
46
00:01:47,461 --> 00:01:49,881
♪ Love is blindness ♪
47
00:01:50,632 --> 00:01:54,344
♪ Oh, love is blindness ♪
48
00:01:57,097 --> 00:02:00,807
♪ Oh, blow out the candle ♪
49
00:02:00,808 --> 00:02:04,271
♪ Blindness ♪
50
00:02:09,401 --> 00:02:10,567
♪ I woke last night ♪
51
00:02:10,568 --> 00:02:12,904
♪ To the sound of thunder ♪
52
00:02:12,904 --> 00:02:16,906
♪ How far off,
I sat and wondered ♪
53
00:02:16,907 --> 00:02:21,246
♪ Started humming a song
from 1962 ♪
54
00:02:23,290 --> 00:02:26,293
♪ Ain't it funny
how the night moves? ♪
55
00:02:28,962 --> 00:02:31,337
♪ When you just
don't seem to have ♪
56
00:02:31,338 --> 00:02:34,509
♪ As much to lose ♪
57
00:02:34,509 --> 00:02:37,595
♪ Strange how the night moves ♪
58
00:02:40,015 --> 00:02:43,602
♪ With autumn closing in ♪
59
00:02:51,401 --> 00:02:53,610
♪ Mm ♪
60
00:02:53,611 --> 00:02:55,570
♪ Night moves... ♪
61
00:02:55,571 --> 00:02:58,781
Batter up. Phone's awake.
62
00:02:58,782 --> 00:03:01,200
♪ Night moves ♪
63
00:03:01,201 --> 00:03:05,874
♪ Working on the night moves ♪
64
00:03:06,833 --> 00:03:08,416
♪ Night moves... ♪
65
00:03:08,417 --> 00:03:10,502
♪ pulsing, suspenseful music ♪
66
00:04:02,389 --> 00:04:04,140
Signal's gone.
67
00:04:05,225 --> 00:04:08,977
Elevator? Parking garage?
68
00:04:08,978 --> 00:04:11,312
New software.
69
00:04:11,313 --> 00:04:13,940
Even if he gets on the subway,
70
00:04:13,941 --> 00:04:18,486
sends out a Wi-Fi signal,
relays it.
71
00:04:18,487 --> 00:04:22,117
It'll come back.
He can't get far.
72
00:04:30,792 --> 00:04:32,959
Underground.
73
00:04:32,960 --> 00:04:34,836
- Excuse me?
- Uh, you said "subway."
74
00:04:34,837 --> 00:04:37,757
It's the called the
"underground," or the "tube."
75
00:04:37,757 --> 00:04:39,217
Is that right? I said "subway"?
76
00:04:39,217 --> 00:04:40,802
- Yeah.
- Did that-that irritate you?
77
00:04:40,802 --> 00:04:43,803
That I said "subway"?
Didn't you just say "elevator"?
78
00:04:43,804 --> 00:04:45,974
Didn't you just say "elevator"?
79
00:05:18,590 --> 00:05:19,589
Evening, Mr. Lewis.
80
00:05:19,590 --> 00:05:21,549
Your guest arrived
half an hour ago.
81
00:05:21,550 --> 00:05:23,470
Thank you.
82
00:05:24,262 --> 00:05:26,054
Let's pretend
83
00:05:26,055 --> 00:05:30,268
this coffee is just like
the coffee in Addis.
84
00:05:32,645 --> 00:05:34,773
What's wrong?
85
00:05:35,982 --> 00:05:38,485
- I'm just tired.
- Are you okay?
86
00:05:41,821 --> 00:05:44,489
I have a deadline.
My publisher's going nuts.
87
00:05:44,490 --> 00:05:46,240
Wait. You-you finished?
88
00:05:46,241 --> 00:05:48,242
No, uh, three chapters.
89
00:05:48,243 --> 00:05:50,244
It was going fine.
90
00:05:50,245 --> 00:05:51,996
Then I hit a bump.
91
00:05:51,997 --> 00:05:54,332
- Well, congratulations.
- Why?
92
00:05:54,333 --> 00:05:56,375
You have writer's block.
93
00:05:56,376 --> 00:05:59,796
So that means
you're a real writer.
94
00:05:59,797 --> 00:06:04,594
Well, you know what they say
is good for writer's block?
95
00:06:06,554 --> 00:06:08,096
Hmm?
96
00:06:08,097 --> 00:06:10,225
Ask anyone.
97
00:06:11,101 --> 00:06:12,850
They will all tell you.
98
00:06:12,851 --> 00:06:14,854
♪ slow, somber music ♪
99
00:06:20,735 --> 00:06:22,654
Okay.
100
00:06:38,837 --> 00:06:41,754
So, how's your course going?
101
00:06:41,755 --> 00:06:43,508
My course?
102
00:06:45,260 --> 00:06:47,971
Well, let's see.
Generally speaking?
103
00:06:47,971 --> 00:06:50,012
The lectures are dry, tedious,
104
00:06:50,013 --> 00:06:52,642
mind-numbing
and/or deathly dull.
105
00:06:55,728 --> 00:06:57,480
But you're getting by.
106
00:06:59,524 --> 00:07:02,859
I guess I have
a high boredom threshold.
107
00:07:02,860 --> 00:07:05,321
Don't take that the wrong way.
108
00:07:07,824 --> 00:07:11,242
- Samia--
- I dreamt about you.
109
00:07:11,243 --> 00:07:15,373
Not about you, about us.
110
00:07:15,373 --> 00:07:19,333
We had a little apartment
at the top of the stairs.
111
00:07:19,334 --> 00:07:22,170
There was a bathtub
in the kitchen.
112
00:07:22,171 --> 00:07:25,590
Anyway, we were in the tub,
113
00:07:25,591 --> 00:07:28,259
the sun was shining.
114
00:07:28,260 --> 00:07:30,221
You looked at me...
115
00:07:31,931 --> 00:07:34,932
...and you smiled.
116
00:07:34,933 --> 00:07:36,394
And--
117
00:07:39,105 --> 00:07:40,855
Don't answer it.
118
00:07:40,856 --> 00:07:42,732
Why not?
119
00:07:42,733 --> 00:07:44,902
- Because.
- Because what?
120
00:07:47,280 --> 00:07:49,282
Shall I answer it?
121
00:07:51,242 --> 00:07:53,494
♪ slow, atmospheric music ♪
122
00:07:58,708 --> 00:08:01,252
- Hello?
- It's me.
123
00:08:01,252 --> 00:08:03,254
Wow.
124
00:08:03,254 --> 00:08:05,463
Thought I was off the clock.
125
00:08:05,464 --> 00:08:07,425
Come downstairs.
126
00:08:12,388 --> 00:08:14,555
Who was it?
127
00:08:14,556 --> 00:08:16,057
- You're not gonna believe this.
- Paul.
128
00:08:16,058 --> 00:08:19,227
- Not in a million--
- Tell me, who was it?
129
00:08:19,228 --> 00:08:21,439
My publisher.
130
00:08:21,439 --> 00:08:23,272
What?
131
00:08:23,273 --> 00:08:25,650
It's... it's-it's
nearly midnight.
132
00:08:25,651 --> 00:08:27,318
His office is around the corner.
133
00:08:27,319 --> 00:08:28,861
I told him
he could find me here.
134
00:08:28,862 --> 00:08:31,072
He just needs to shout at me
before he flies
135
00:08:31,073 --> 00:08:33,743
to the Frankfurt book fair.
136
00:08:37,372 --> 00:08:38,704
Give me ten minutes.
137
00:08:38,705 --> 00:08:42,085
Tell him you have
writer's block.
138
00:08:44,504 --> 00:08:46,463
♪ dark, eerie music ♪
139
00:08:54,597 --> 00:08:56,430
You killed your phone.
140
00:08:56,431 --> 00:08:57,976
And you tracked me.
141
00:08:57,976 --> 00:08:59,600
How? CCTV?
142
00:08:59,601 --> 00:09:01,519
Which I should not have to do.
143
00:09:01,520 --> 00:09:04,816
Like I shouldn't be tailed
by a couple of morons.
144
00:09:04,816 --> 00:09:07,650
I'm not hiding.
You called, I picked up.
145
00:09:07,651 --> 00:09:09,153
- After--
- Harry?
146
00:09:09,153 --> 00:09:11,904
Excuse me.
147
00:09:11,905 --> 00:09:14,824
After dropping off
the map for hours.
148
00:09:14,825 --> 00:09:16,536
Jesus Christ.
149
00:09:16,536 --> 00:09:19,537
- You slipped your tail.
- So get a better one.
150
00:09:19,538 --> 00:09:23,249
What difference does it make
if I'm here or at home?
151
00:09:23,250 --> 00:09:25,670
I checked the register.
152
00:09:25,670 --> 00:09:28,631
You're signed in as Paul Lewis?
153
00:09:38,349 --> 00:09:40,351
♪ dark, eerie music ♪
154
00:09:52,030 --> 00:09:53,404
The woman up in the room,
155
00:09:53,405 --> 00:09:55,031
- she's married.
- And you thought you'd use
156
00:09:55,032 --> 00:09:57,118
your covert Agency legend
to fuck her.
157
00:09:57,118 --> 00:09:59,201
I mean, I'm out here
saying you don't have PMD,
158
00:09:59,202 --> 00:10:01,829
and then, poof, like magic,
in walks Paul Lewis.
159
00:10:01,830 --> 00:10:02,749
Henry.
160
00:10:02,749 --> 00:10:04,457
Gadding around,
banging married women?
161
00:10:04,458 --> 00:10:06,752
Why are you using
a defunct identity to--
162
00:10:09,088 --> 00:10:11,088
Martian, I cannot know this.
163
00:10:11,089 --> 00:10:13,676
Then stop following me.
164
00:10:15,428 --> 00:10:18,721
You deployed undercover
for years.
165
00:10:18,722 --> 00:10:20,433
People come back
damaged from that.
166
00:10:20,433 --> 00:10:22,433
Can't sleep. Flashbacks.
167
00:10:22,434 --> 00:10:26,395
Some go absolute raving
fucking lunatic insane.
168
00:10:26,396 --> 00:10:28,230
Therefore, we have protocols.
169
00:10:28,231 --> 00:10:30,610
For instance, we follow you.
170
00:10:32,362 --> 00:10:35,071
This has to stop.
171
00:10:35,072 --> 00:10:36,530
- I understand.
- No, I mean it.
172
00:10:36,531 --> 00:10:39,368
You get one for free.
Two, you're on your own.
173
00:10:46,125 --> 00:10:47,502
Where are you going?
174
00:10:47,502 --> 00:10:49,460
- To say goodbye.
- No.
175
00:10:49,461 --> 00:10:50,878
- I have to explain--
- Martian.
176
00:10:50,879 --> 00:10:52,715
- I have to explain why I left.
- Walk away.
177
00:10:52,715 --> 00:10:54,465
- Henry.
- Walk away, Martian.
178
00:10:54,466 --> 00:10:56,010
It'll make it worse.
She'll be suspicious.
179
00:10:56,010 --> 00:10:59,095
No, it will not. You know why?
180
00:10:59,096 --> 00:11:02,598
Because Paul Lewis
doesn't exist.
181
00:11:02,599 --> 00:11:05,518
He turns the corner,
182
00:11:05,519 --> 00:11:08,147
and he's gone forever.
183
00:11:09,190 --> 00:11:11,357
It was a fuck.
184
00:11:11,358 --> 00:11:13,901
You made a mistake.
185
00:11:13,902 --> 00:11:16,364
You acknowledge
the error in judgment,
186
00:11:16,364 --> 00:11:19,867
and you thank me
for understanding.
187
00:11:20,952 --> 00:11:23,452
This isn't national security.
It's personal.
188
00:11:23,453 --> 00:11:25,289
It's the Agency.
189
00:11:25,289 --> 00:11:27,581
Nothing is personal!
190
00:11:27,582 --> 00:11:29,794
♪ pulsing, dramatic music ♪
191
00:11:53,943 --> 00:11:55,611
Ladbroke Grove, please.
192
00:12:17,216 --> 00:12:18,632
When you're done with breakfast,
193
00:12:18,633 --> 00:12:20,219
there's a safe house.
194
00:12:20,219 --> 00:12:22,845
It's a farm out of London.
195
00:12:22,846 --> 00:12:26,307
We'll provide food
and a therapist.
196
00:12:26,308 --> 00:12:28,893
We had no choice, Alexei.
I hope you understand--
197
00:12:28,894 --> 00:12:31,564
No choice. No choice?
198
00:12:32,565 --> 00:12:35,943
How about I tie you
to a fucking chair?!
199
00:12:35,943 --> 00:12:37,568
Three years!
200
00:12:37,569 --> 00:12:41,530
Three years of loyalty!
201
00:12:41,531 --> 00:12:45,493
You pitiless, soulless ghouls!
202
00:12:45,494 --> 00:12:48,623
I will never work for you again.
Hear me?!
203
00:12:48,623 --> 00:12:51,584
- Never!
- You have to put this back on.
204
00:12:52,752 --> 00:12:54,712
Fuck you!
205
00:12:54,712 --> 00:12:57,004
Don't fucking touch me!
206
00:12:57,005 --> 00:12:58,380
Get your hands off me!
207
00:12:58,381 --> 00:12:59,715
Again the Ukrainian army is
208
00:12:59,716 --> 00:13:01,759
on the defensive and digging in
209
00:13:01,760 --> 00:13:05,306
to hold on to key cities
in the east of the country.
210
00:13:05,306 --> 00:13:06,555
Henry?
211
00:13:06,556 --> 00:13:08,516
This includes Pokrov,
212
00:13:08,517 --> 00:13:10,935
which is seen as strategically
important to fighting...
213
00:13:10,936 --> 00:13:12,479
Henry?
214
00:13:14,357 --> 00:13:15,900
What's wrong?
215
00:13:17,026 --> 00:13:20,779
I have a Zoom with Charlie,
but the link's down.
216
00:13:23,115 --> 00:13:24,742
I can't find him.
217
00:13:35,378 --> 00:13:37,878
Mm, it's probably
just a server glitch.
218
00:13:37,879 --> 00:13:39,549
He's never missed a time.
219
00:13:43,386 --> 00:13:45,678
You're right, it's probably
a glitch or something.
220
00:13:45,679 --> 00:13:48,015
It'll pop up later.
221
00:13:48,349 --> 00:13:50,391
- I have to go to work.
- Mm-hmm.
222
00:13:50,392 --> 00:13:51,850
Love you.
223
00:13:51,851 --> 00:13:53,437
Love you, too.
224
00:13:55,898 --> 00:13:58,568
You know, you've...
you've got that look.
225
00:13:59,527 --> 00:14:01,652
What look?
226
00:14:01,653 --> 00:14:05,614
The cowboy who's been shot
but isn't gonna let anyone know.
227
00:14:05,615 --> 00:14:08,202
I'm just a little tired.
228
00:14:09,662 --> 00:14:11,662
Charlie's okay, right?
229
00:14:11,663 --> 00:14:15,209
You don't know anything?
230
00:14:16,711 --> 00:14:18,794
I know bad news travels.
231
00:14:18,795 --> 00:14:21,340
I know he has a lot of people
watching over him.
232
00:14:21,340 --> 00:14:23,759
And I know I'm not one of them.
233
00:14:27,013 --> 00:14:28,304
See ya.
234
00:14:28,305 --> 00:14:30,141
♪ somber, intriguing music ♪
235
00:14:42,028 --> 00:14:44,864
Coyote's network appears sound.
236
00:14:44,864 --> 00:14:46,530
The live missions we put on hold
237
00:14:46,531 --> 00:14:48,282
while we verified
operational security
238
00:14:48,283 --> 00:14:49,160
are back online.
239
00:14:49,160 --> 00:14:52,494
Thunderbird, Rattlebox, Niagra.
240
00:14:52,495 --> 00:14:54,163
Uh, all except Felix.
241
00:14:54,164 --> 00:14:57,126
I received
your direct order on that.
242
00:14:57,126 --> 00:14:59,418
You know, Felix is
the ball game.
243
00:14:59,419 --> 00:15:00,961
I can count on the fingers
of one hand
244
00:15:00,962 --> 00:15:03,088
how many people know about it,
including POTUS.
245
00:15:03,089 --> 00:15:04,258
I understand.
246
00:15:04,258 --> 00:15:07,384
Felix is an operation
of extreme sensitivity.
247
00:15:07,385 --> 00:15:11,056
Meanwhile, you still
don't have your agent back.
248
00:15:12,224 --> 00:15:14,352
Not as yet, no. No, sir.
249
00:15:17,229 --> 00:15:18,812
This briefing is adjourned
250
00:15:18,813 --> 00:15:21,231
and will recommence
in ten minutes, in The Cube.
251
00:15:21,232 --> 00:15:22,860
Yes, sir.
252
00:15:28,240 --> 00:15:31,533
Get me the boys down in SIGINT.
253
00:15:31,534 --> 00:15:33,827
Uh-huh.
254
00:15:33,828 --> 00:15:34,995
Yes, sir.
255
00:15:34,996 --> 00:15:36,580
Big Man in the Cube.
Ten minutes.
256
00:15:36,581 --> 00:15:37,873
World War III?
257
00:15:37,874 --> 00:15:39,625
Well, that or an alien invasion.
258
00:15:39,626 --> 00:15:42,046
- Okay, let's go.
- Okay.
259
00:15:47,301 --> 00:15:49,010
They're ready for you, sir.
260
00:15:50,888 --> 00:15:53,056
♪ tense, pulsing music ♪
261
00:15:56,894 --> 00:15:57,810
All set?
262
00:15:57,811 --> 00:15:59,645
Yes. Uh, so once
the door's locked,
263
00:15:59,646 --> 00:16:01,522
the system boots
for biometric log-in--
264
00:16:01,523 --> 00:16:03,526
Yeah, I know, I know.
265
00:16:08,364 --> 00:16:11,200
- Morning.
- Hey, look, it's my stalker.
266
00:16:24,088 --> 00:16:25,879
Can you keep a secret?
267
00:16:25,880 --> 00:16:29,760
I forgot about
your sense of humor.
268
00:16:31,178 --> 00:16:33,303
I fucked up.
269
00:16:33,304 --> 00:16:36,475
Recently. For personal reasons.
270
00:16:37,309 --> 00:16:40,144
I owned it, put it right.
271
00:16:40,145 --> 00:16:42,229
We're not machines.
272
00:16:42,230 --> 00:16:43,649
Yet.
273
00:16:51,365 --> 00:16:52,614
James Bradley,
274
00:16:52,615 --> 00:16:55,161
Chief London station.
275
00:16:58,748 --> 00:17:00,124
How you doing in there?
276
00:17:01,459 --> 00:17:03,544
Cozy.
277
00:17:05,171 --> 00:17:06,964
You ready to rock?
278
00:17:06,964 --> 00:17:09,173
Yes, sir.
279
00:17:09,174 --> 00:17:10,924
This is a, uh, briefing
280
00:17:10,925 --> 00:17:13,179
on the top secret operation
code-named Felix.
281
00:17:17,558 --> 00:17:18,682
The Reaper footage shows
282
00:17:18,683 --> 00:17:22,646
they were chased into the quarry
by two Russian Tigr APCs.
283
00:17:22,646 --> 00:17:24,938
Ten minute firefight.
284
00:17:24,939 --> 00:17:27,900
After which, two Tigrs exit
the quarry onto the main road.
285
00:17:27,901 --> 00:17:30,527
- Alone.
- All comms are blackout?
286
00:17:30,528 --> 00:17:31,612
They followed protocol
287
00:17:31,613 --> 00:17:33,280
for emergency abort
and went dark.
288
00:17:33,281 --> 00:17:34,531
Assuming they follow protocol
289
00:17:34,532 --> 00:17:36,158
to the letter, what next?
Go to ground?
290
00:17:36,159 --> 00:17:39,580
For 48 hours, then resume
their extraction route.
291
00:17:39,580 --> 00:17:42,539
We keep the route open,
pray they make contact.
292
00:17:42,540 --> 00:17:45,209
Well, we can do more than pray.
We can find them.
293
00:17:45,210 --> 00:17:47,213
How recent are these maps?
294
00:17:53,677 --> 00:17:56,303
All of these military units
are on the move, right?
295
00:17:56,304 --> 00:17:58,013
The front has moved at several
296
00:17:58,014 --> 00:17:59,848
key flash points.
297
00:17:59,849 --> 00:18:03,352
This entire area is now
deep behind enemy lines.
298
00:18:03,353 --> 00:18:05,020
That puts conventional
search and rescue,
299
00:18:05,021 --> 00:18:08,651
helicopters, drones,
all off the menu.
300
00:18:08,651 --> 00:18:10,192
Three guys, trained to vanish,
301
00:18:10,193 --> 00:18:12,903
in thousands of square miles
of open country.
302
00:18:12,904 --> 00:18:14,571
Needle, meet haystack.
303
00:18:14,572 --> 00:18:17,533
Felix is on pause,
so that gives us some time.
304
00:18:17,534 --> 00:18:19,328
Felix is active.
305
00:18:20,704 --> 00:18:22,037
Since when?
306
00:18:22,038 --> 00:18:26,041
Felix is a mission
of the utmost sensitivity.
307
00:18:26,042 --> 00:18:30,003
The capture of these operatives
would constitute an immediate
308
00:18:30,004 --> 00:18:33,048
strategic geopolitical disaster.
We have to get them back.
309
00:18:33,049 --> 00:18:35,386
It's crucial
to national security,
310
00:18:35,386 --> 00:18:38,470
but even more crucial is
that we do not,
311
00:18:38,471 --> 00:18:42,893
under any circumstances,
reveal their covert activity.
312
00:18:48,566 --> 00:18:51,400
You find them. Bring them back.
313
00:18:51,401 --> 00:18:53,361
Whatever it takes.
314
00:19:08,794 --> 00:19:11,380
That way. Quick.
315
00:19:15,384 --> 00:19:19,096
On the right, on the right.
You see it? There.
316
00:19:42,369 --> 00:19:43,369
Yeah.
317
00:19:51,128 --> 00:19:53,296
♪ tense, dramatic music ♪
318
00:19:57,134 --> 00:19:59,303
The front line is moving daily.
319
00:19:59,303 --> 00:20:01,803
We could easily run into
another control point or patrol.
320
00:20:01,804 --> 00:20:04,016
I'm more worried about
spotter drones.
321
00:20:04,016 --> 00:20:05,434
Now, we need to move,
322
00:20:05,434 --> 00:20:08,143
but being on the road,
we're an obvious target.
323
00:20:08,144 --> 00:20:11,440
- What's that?
- Stop the car. Stop the car.
324
00:20:17,821 --> 00:20:20,032
That's armor on the move.
325
00:20:20,991 --> 00:20:23,243
- Russian tanks.
- Fuck.
326
00:20:23,994 --> 00:20:25,955
Turn us around.
327
00:20:28,540 --> 00:20:31,001
This whole section is
crawling with Red Army.
328
00:20:31,001 --> 00:20:32,668
I'm gonna show you what to do.
329
00:20:32,669 --> 00:20:33,961
I want you to drive ten klicks.
330
00:20:33,962 --> 00:20:36,129
We're going to find
woodland or forest.
331
00:20:36,130 --> 00:20:38,676
- Okay. And then what?
- Then we vanish.
332
00:20:38,676 --> 00:20:40,509
All right? We go dark.
333
00:20:40,510 --> 00:20:43,222
Go. Go, go. Get us out of here.
334
00:20:46,600 --> 00:20:48,643
♪ soaring, dramatic music ♪
335
00:20:54,566 --> 00:20:56,149
- Martian.
- Dr. Blake.
336
00:20:56,150 --> 00:20:58,026
- Did you forget?
- Unfortunately,
337
00:20:58,027 --> 00:21:00,195
right now,
I have other priorities,
338
00:21:00,196 --> 00:21:02,155
one of which is
national security.
339
00:21:02,156 --> 00:21:04,326
I'm sorry. I'll rearrange.
340
00:21:07,579 --> 00:21:08,956
Owen.
341
00:21:09,832 --> 00:21:12,626
- Hmm?
- Talk to me about long-range IR.
342
00:21:12,626 --> 00:21:14,211
Specifically?
343
00:21:14,211 --> 00:21:17,170
We have satellites over Ukraine
with infrared cameras.
344
00:21:17,171 --> 00:21:19,883
Gambit 3, Lanyard 9 and Hexagon.
345
00:21:19,883 --> 00:21:21,508
- But--
- But?
346
00:21:21,509 --> 00:21:24,052
If you're looking for a
human being, you can forget it.
347
00:21:24,053 --> 00:21:26,640
The resolution
on even most advanced kit
348
00:21:26,640 --> 00:21:28,390
is only about 20 meters.
349
00:21:28,391 --> 00:21:30,019
- Shit.
- I know.
350
00:21:31,061 --> 00:21:32,602
What's with the plastic?
351
00:21:32,603 --> 00:21:35,065
Incontinence.
352
00:21:36,567 --> 00:21:38,193
Langley briefed you.
353
00:21:40,446 --> 00:21:41,864
On Felix.
354
00:21:43,032 --> 00:21:45,866
- I can neither confirm nor deny.
- Right.
355
00:21:45,867 --> 00:21:50,037
From the look on your face,
I-I can... imagine.
356
00:21:50,038 --> 00:21:52,875
Yes, I imagine you can.
357
00:21:56,795 --> 00:21:59,963
How... warm...
358
00:21:59,964 --> 00:22:02,176
...am I?
359
00:22:04,595 --> 00:22:07,387
Look, I'm not asking you to...
360
00:22:07,388 --> 00:22:10,432
Fuck it. Forget it.
361
00:22:10,433 --> 00:22:11,558
Forget it.
362
00:22:11,559 --> 00:22:13,771
Henry.
363
00:22:15,105 --> 00:22:19,733
There are 170,000 words
in the English language.
364
00:22:19,734 --> 00:22:24,279
Each year, 2,000 of them
become obsolete.
365
00:22:24,280 --> 00:22:28,325
And in the-the great
verbal bathtub
366
00:22:28,326 --> 00:22:29,826
of our collective being,
367
00:22:29,827 --> 00:22:34,331
presently circling around
that open drain
368
00:22:34,332 --> 00:22:36,416
are these words:
369
00:22:36,417 --> 00:22:37,751
"stoicism,"
370
00:22:37,752 --> 00:22:39,795
"fortitude,"
371
00:22:39,796 --> 00:22:43,050
"duty," "honor," "sacrifice."
372
00:22:48,263 --> 00:22:51,558
I know how hard this is
for you right now.
373
00:22:53,018 --> 00:22:56,394
Heart versus job.
374
00:22:56,395 --> 00:22:58,315
Soul versus duty.
375
00:22:59,691 --> 00:23:01,900
That's where they put us.
376
00:23:01,901 --> 00:23:04,194
Or where we put ourselves.
377
00:23:04,195 --> 00:23:07,866
Either way,
I know it, you know it.
378
00:23:07,866 --> 00:23:10,492
Charlie does, too.
379
00:23:10,493 --> 00:23:13,080
He signed up for this.
380
00:23:14,665 --> 00:23:16,792
We all did.
381
00:23:26,927 --> 00:23:28,927
Yeah.
382
00:23:28,928 --> 00:23:30,889
♪ slow, atmospheric music ♪
383
00:23:56,540 --> 00:23:58,709
That guy wasn't just going fast.
384
00:23:58,709 --> 00:24:01,835
He was going Tony Fast!
385
00:24:01,836 --> 00:24:03,839
Huh? Oh, no.
386
00:24:03,839 --> 00:24:06,214
The cops are after us.
What are we gonna do?
387
00:24:06,215 --> 00:24:08,633
What? Sorry, I couldn't hear you
388
00:24:08,634 --> 00:24:10,596
- over that siren.
- Hey.
389
00:24:10,596 --> 00:24:13,221
- Hey.
- Good day?
390
00:24:13,222 --> 00:24:14,975
- Eh, you know.
- What's that?
391
00:24:14,975 --> 00:24:17,058
I couldn't hear you
over that helicopter.
392
00:24:17,059 --> 00:24:19,938
- You been out?
- Hmm?
393
00:24:25,402 --> 00:24:27,611
Poppy.
394
00:24:27,612 --> 00:24:30,030
- What?
- I asked you a question.
395
00:24:30,031 --> 00:24:31,823
Have you been out today?
396
00:24:31,824 --> 00:24:33,116
Uh, no.
397
00:24:33,117 --> 00:24:35,454
Sweet. Instant tannage.
398
00:24:39,291 --> 00:24:41,960
Uh, I was watching that.
399
00:24:43,712 --> 00:24:46,465
The entire apartment
reeks of weed.
400
00:24:49,218 --> 00:24:52,302
I walk in the door,
you're sitting there,
401
00:24:52,303 --> 00:24:54,512
Cheetos, SpongeBob.
402
00:24:54,513 --> 00:24:57,432
What the hell is going on, Pop?
403
00:24:57,433 --> 00:25:00,268
- Flat.
- What?
404
00:25:00,269 --> 00:25:02,145
You said "apartment."
It's a flat.
405
00:25:02,146 --> 00:25:03,899
Okay.
406
00:25:04,983 --> 00:25:07,611
Your eyes are bright red.
407
00:25:07,611 --> 00:25:08,946
My eyes are,
408
00:25:08,946 --> 00:25:12,530
and have always been,
cobalt blue.
409
00:25:12,531 --> 00:25:14,074
Perhaps you forgot.
410
00:25:14,075 --> 00:25:15,200
This one,
411
00:25:15,201 --> 00:25:19,039
age 11,
turned slightly bluey-green.
412
00:25:20,958 --> 00:25:23,085
I don't smoke weed.
413
00:25:23,919 --> 00:25:26,797
Impedes ambition
and stunts a growing brain.
414
00:25:26,797 --> 00:25:28,922
It's the neighbors.
Guy next door.
415
00:25:28,923 --> 00:25:30,257
- Classic Bohemian.
- It's not the neighbors.
416
00:25:30,258 --> 00:25:31,299
Yeah, trust me.
417
00:25:31,300 --> 00:25:33,635
It's coming through
the air vent.
418
00:25:33,636 --> 00:25:35,512
Speaking of which, found this.
419
00:25:35,513 --> 00:25:37,889
♪ slow, suspenseful music ♪
420
00:25:37,890 --> 00:25:40,475
I was looking for somewhere
to hide my stash.
421
00:25:40,476 --> 00:25:41,979
My "ganje."
422
00:25:41,979 --> 00:25:43,853
And I thought,
"He'll never look here.
423
00:25:43,854 --> 00:25:46,356
Not in a million years."
424
00:25:46,357 --> 00:25:48,694
Great minds, huh?
425
00:25:48,694 --> 00:25:50,819
What, you thought
I spent the entire day
426
00:25:50,820 --> 00:25:53,156
just eating Cheetos?
427
00:25:54,574 --> 00:25:56,994
Mr. SquarePants was my cover.
428
00:25:56,994 --> 00:25:59,202
After you left,
I tore this place apart.
429
00:25:59,203 --> 00:26:02,372
I went through drawers,
cupboards, everything.
430
00:26:02,373 --> 00:26:04,960
Nine hours.
431
00:26:05,961 --> 00:26:08,797
The air vent was
the last place I looked.
432
00:26:10,674 --> 00:26:12,299
Aren't you worried that a kid
433
00:26:12,300 --> 00:26:16,179
can figure out
your supersecret hiding place?
434
00:26:16,179 --> 00:26:18,640
Although I doubt the KGB
is searching with
435
00:26:18,640 --> 00:26:20,017
half the motive that I have.
436
00:26:20,017 --> 00:26:22,684
'Cause let's face it,
there's national secrets
437
00:26:22,685 --> 00:26:26,189
and then there's
"who the fuck your dad is."
438
00:26:28,191 --> 00:26:29,691
Yeah.
439
00:26:29,692 --> 00:26:30,817
You caught me.
440
00:26:30,818 --> 00:26:33,194
I lied. Sorry.
441
00:26:33,195 --> 00:26:36,156
Because we should be honest
with each other, shouldn't we?
442
00:26:36,157 --> 00:26:39,411
Otherwise, what the fuck
are we doing here, Paul?
443
00:26:41,872 --> 00:26:43,873
♪ dark, suspenseful music ♪
444
00:26:49,171 --> 00:26:51,004
Do you know this place
isn't bugged?
445
00:26:51,005 --> 00:26:52,505
Do you know who's listening?
446
00:26:52,506 --> 00:26:54,425
This isn't a game.
447
00:26:59,639 --> 00:27:03,058
I'm sorry.
448
00:27:03,059 --> 00:27:05,895
Poppy.
449
00:27:09,316 --> 00:27:11,735
Poppy. Poppy.
450
00:27:23,080 --> 00:27:24,412
- Hey.
- What happened?
451
00:27:24,413 --> 00:27:26,039
Where did you go?
452
00:27:26,040 --> 00:27:27,918
Uh, my publisher's a jumpy guy.
453
00:27:27,918 --> 00:27:30,752
He told me to go straight home
or he'd cancel the book.
454
00:27:30,753 --> 00:27:33,423
And you couldn't call?
455
00:27:36,051 --> 00:27:40,011
Listen, can you meet me
tomorrow afternoon?
456
00:27:40,012 --> 00:27:41,972
♪ slow, somber music ♪
457
00:27:51,358 --> 00:27:53,108
Langley's reviewing all intel
458
00:27:53,109 --> 00:27:55,693
from sources
recruited by Coyote.
459
00:27:55,694 --> 00:27:59,282
Russian subs in the Med,
Lukashenko's visit to Qatar,
460
00:27:59,282 --> 00:28:01,449
the Spetsnaz bases
in the Donbas,
461
00:28:01,450 --> 00:28:04,202
the Baltic Cooperation Council,
all of it.
462
00:28:04,203 --> 00:28:06,289
If Coyote's rogue,
463
00:28:06,289 --> 00:28:09,416
half our intel on Ukraine
is corrupt.
464
00:28:09,417 --> 00:28:11,668
If not, and his cover's blown,
465
00:28:11,669 --> 00:28:14,087
we've got more people
with their head in the noose
466
00:28:14,088 --> 00:28:16,172
than just Felix.
467
00:28:16,173 --> 00:28:18,093
How's Martian settling in?
468
00:28:20,011 --> 00:28:21,596
He's fine.
469
00:28:22,514 --> 00:28:24,764
No speed bumps?
470
00:28:24,765 --> 00:28:26,474
You're not his handler anymore.
471
00:28:26,475 --> 00:28:29,354
It's not always easy
to switch off.
472
00:28:30,439 --> 00:28:32,566
You mean for him or for you?
473
00:28:34,067 --> 00:28:36,486
Both, I guess.
474
00:28:38,071 --> 00:28:39,947
♪ intriguing music ♪
475
00:28:45,871 --> 00:28:47,412
Hey. How you doing?
476
00:28:47,413 --> 00:28:49,374
Morning, sir.
477
00:28:51,001 --> 00:28:53,378
Hey, so, how are the digs?
478
00:28:53,378 --> 00:28:55,587
- Not too poky, I hope.
- Eh, it's fine.
479
00:28:55,588 --> 00:28:58,006
Yeah. Yeah, that's good to hear.
480
00:28:58,007 --> 00:29:00,383
Yeah, it's...
You're up in the Tower, right?
481
00:29:00,384 --> 00:29:02,802
The Lauderdale at the Barbican.
482
00:29:02,803 --> 00:29:04,014
Ah. Okay.
483
00:29:04,014 --> 00:29:07,309
Hanging out with your kid,
your daughter, right?
484
00:29:08,101 --> 00:29:09,893
- Poppy.
- Yeah.
485
00:29:09,894 --> 00:29:12,270
Yeah. Well, that's great.
486
00:29:12,271 --> 00:29:13,688
That's great.
487
00:29:13,689 --> 00:29:16,026
I'm glad it's working out.
488
00:29:16,026 --> 00:29:18,236
The apartment, I mean.
489
00:29:18,236 --> 00:29:19,821
The flat.
490
00:29:21,072 --> 00:29:23,823
Sometimes when
you wind a mission up that fast,
491
00:29:23,824 --> 00:29:25,408
there's fallout.
492
00:29:25,409 --> 00:29:27,952
And was there?
493
00:29:27,953 --> 00:29:30,413
No. I mean, I think
he was a little thrown
494
00:29:30,414 --> 00:29:32,624
by the speed of it all.
495
00:29:32,625 --> 00:29:35,043
Martian was just pissed
that he got shut down.
496
00:29:35,044 --> 00:29:36,713
Well, he dealt. He's a pro.
497
00:29:36,713 --> 00:29:38,421
Anything you want to talk about,
498
00:29:38,422 --> 00:29:39,547
my door's open, okay?
499
00:29:39,548 --> 00:29:41,218
- Thank you.
- Henry.
500
00:29:41,218 --> 00:29:42,636
Morning.
501
00:29:46,097 --> 00:29:48,515
You told him.
502
00:29:48,516 --> 00:29:50,060
Piss off, mate.
503
00:29:51,061 --> 00:29:52,393
Then who did?
504
00:29:52,394 --> 00:29:54,103
Not me.
505
00:29:54,104 --> 00:29:56,272
Who?
506
00:29:56,273 --> 00:29:59,110
Take a wild guess.
507
00:29:59,110 --> 00:30:00,818
- Grandma.
- Or?
508
00:30:00,819 --> 00:30:02,028
- Grandpa.
- Or?
509
00:30:02,029 --> 00:30:03,446
Both.
510
00:30:03,447 --> 00:30:06,368
Morons, huh?
511
00:30:07,202 --> 00:30:10,372
Don't blame me.
I-I believed you.
512
00:30:13,250 --> 00:30:15,125
♪ slow, atmospheric music ♪
513
00:30:16,586 --> 00:30:18,419
Supposing the network is sound,
514
00:30:18,420 --> 00:30:20,088
it doesn't mean that Coyote is.
515
00:30:20,089 --> 00:30:23,091
Belarusian service were trained
for decades by the KGB.
516
00:30:23,092 --> 00:30:24,926
They know how to run game.
517
00:30:24,927 --> 00:30:26,429
So, Langley thinks
518
00:30:26,429 --> 00:30:28,388
Coyote is a double
who got pulled home.
519
00:30:28,389 --> 00:30:30,598
Fed us fake intel
and we ate it up.
520
00:30:30,599 --> 00:30:32,433
- For years.
- You knew him.
521
00:30:32,434 --> 00:30:35,019
What would make him
vulnerable to turning?
522
00:30:35,020 --> 00:30:36,565
On the surface?
523
00:30:36,565 --> 00:30:38,356
- Nothing.
- What about below the surface?
524
00:30:38,357 --> 00:30:40,316
Coverts flip for two reasons.
525
00:30:40,317 --> 00:30:43,152
One, ideology,
two, a bag of money.
526
00:30:43,153 --> 00:30:45,405
Only one in a hundred
is ideology.
527
00:30:45,406 --> 00:30:47,117
There's a third reason.
528
00:30:48,118 --> 00:30:50,535
Only other reason
I've known someone to flip,
529
00:30:50,536 --> 00:30:53,956
betray their country,
is-is love.
530
00:30:58,587 --> 00:31:01,131
I know how to find Felix.
531
00:31:04,009 --> 00:31:07,635
Two Ukrainian SF kids
and one senior Delta.
532
00:31:07,636 --> 00:31:09,345
So he's calling the shots.
533
00:31:09,346 --> 00:31:12,056
He won't want to move far.
Moving risks engagement.
534
00:31:12,057 --> 00:31:14,100
Draw a 20-kilometer radius.
535
00:31:14,101 --> 00:31:15,602
Discount buildings, open ground.
536
00:31:15,603 --> 00:31:17,895
Section every wood
larger than three acres.
537
00:31:17,896 --> 00:31:20,106
Search dead centers
of these sections.
538
00:31:20,107 --> 00:31:21,899
That's our haystack.
539
00:31:21,900 --> 00:31:23,443
Get time code
from surveillance satellites
540
00:31:23,444 --> 00:31:25,361
and planes
that Owen's already on.
541
00:31:25,362 --> 00:31:27,322
I've got the raw data
ready to search.
542
00:31:27,323 --> 00:31:29,574
Look for single
car-sized heat patterns
543
00:31:29,575 --> 00:31:32,329
that are stationary
then vanish within five minutes.
544
00:31:32,329 --> 00:31:34,996
The Russians have drones up
with IR cameras.
545
00:31:34,997 --> 00:31:39,000
Deltas are trained to pour water
on an engine block
546
00:31:39,001 --> 00:31:41,502
to cut the heat signature.
547
00:31:41,503 --> 00:31:43,004
That's our needle.
548
00:31:43,005 --> 00:31:45,341
♪ intriguing music ♪
549
00:32:02,233 --> 00:32:04,609
Thank you.
550
00:32:04,610 --> 00:32:06,110
Have a good day.
551
00:32:06,111 --> 00:32:08,156
♪ fast, intense music ♪
552
00:32:43,274 --> 00:32:46,027
Get down. Get down, get down.
553
00:33:11,177 --> 00:33:13,304
No, that's not a random pattern.
554
00:33:13,304 --> 00:33:15,680
Should we move?
555
00:33:15,681 --> 00:33:17,098
It'll follow us.
556
00:33:17,099 --> 00:33:19,853
Vehicle. Two klicks out.
557
00:33:19,853 --> 00:33:21,771
Off-road. Moving fast.
558
00:33:21,771 --> 00:33:23,104
Inbound.
559
00:33:23,105 --> 00:33:25,357
♪ slow, somber music ♪
560
00:33:26,985 --> 00:33:29,446
What do we do?
561
00:33:30,196 --> 00:33:31,698
It's your war, boys.
562
00:33:31,698 --> 00:33:33,114
You call it.
563
00:33:33,115 --> 00:33:36,451
I say we take position
and fight.
564
00:33:36,452 --> 00:33:38,037
Seconded?
565
00:33:41,708 --> 00:33:42,999
All right.
566
00:33:43,000 --> 00:33:45,128
See you on the other side.
567
00:34:08,860 --> 00:34:11,571
Quick. I hear it.
568
00:34:20,747 --> 00:34:22,665
♪ slow, suspenseful music ♪
569
00:34:33,092 --> 00:34:34,592
I have the shot.
570
00:34:34,593 --> 00:34:36,928
Do we engage?
571
00:34:36,929 --> 00:34:38,513
Wait.
572
00:34:38,514 --> 00:34:40,225
On my command.
573
00:34:46,231 --> 00:34:49,234
Can't identify. Wait.
574
00:34:54,823 --> 00:34:55,863
Hold fire.
575
00:34:55,864 --> 00:34:57,659
Movement.
576
00:35:01,746 --> 00:35:03,206
Hold fire.
577
00:35:03,206 --> 00:35:04,706
Friendlies. Do not engage.
578
00:35:06,376 --> 00:35:09,295
Count to 50.
It's our turn to hide.
579
00:35:15,885 --> 00:35:17,262
Who's this?
580
00:35:18,721 --> 00:35:20,388
Resistance.
581
00:35:20,389 --> 00:35:24,892
They can supply you with papers
and take you to a clinic
582
00:35:24,893 --> 00:35:27,397
where the target is due
to arrive in a week.
583
00:35:30,525 --> 00:35:31,941
Our mission's back on?
584
00:35:31,942 --> 00:35:33,528
So it seems.
585
00:35:40,577 --> 00:35:42,869
I'm happy
you made time for this.
586
00:35:42,870 --> 00:35:44,620
These sessions are
an important part
587
00:35:44,621 --> 00:35:46,080
of the process of reentry,
588
00:35:46,081 --> 00:35:47,832
and it gives everyone,
including you,
589
00:35:47,833 --> 00:35:50,084
the opportunity to gauge
where you are,
590
00:35:50,085 --> 00:35:53,588
where you've been and...
where you're going to.
591
00:35:53,589 --> 00:35:55,049
Should we dive in?
592
00:35:57,010 --> 00:36:00,052
Before we begin, I want
to make something clear.
593
00:36:00,053 --> 00:36:01,429
I've done this many times.
594
00:36:01,430 --> 00:36:05,850
I've met with
many, many returning agents,
595
00:36:05,851 --> 00:36:08,728
and they broadly fall into
two categories:
596
00:36:08,729 --> 00:36:12,273
those who engage in the process
and those who resist.
597
00:36:12,274 --> 00:36:13,941
It's...
598
00:36:13,942 --> 00:36:17,071
It's pretty clear
which category you fall into.
599
00:36:19,157 --> 00:36:20,950
What is your question, Doctor?
600
00:36:22,118 --> 00:36:24,619
Do you see these sessions as...
601
00:36:24,620 --> 00:36:27,914
some sort of hurdle,
something you have to game?
602
00:36:27,915 --> 00:36:29,498
On the contrary.
603
00:36:29,499 --> 00:36:31,961
My chosen career is
a psychological tightrope walk
604
00:36:31,961 --> 00:36:33,711
over a pit of fire.
605
00:36:33,712 --> 00:36:36,090
I need all the help I can get.
606
00:36:39,677 --> 00:36:43,012
- How long were you undercover?
- This last hop, six years.
607
00:36:43,013 --> 00:36:44,805
- What was your name?
- Paul Lewis.
608
00:36:44,806 --> 00:36:46,641
So for six years,
you were Paul Lewis.
609
00:36:46,642 --> 00:36:48,017
Yes.
610
00:36:48,018 --> 00:36:51,437
How does it feel
to suddenly be Brandon again?
611
00:36:51,438 --> 00:36:53,189
- What do you mean?
- What do you think I mean?
612
00:36:53,190 --> 00:36:55,858
Well, I'm not sure.
See, I was always Brandon.
613
00:36:55,859 --> 00:36:58,319
You had an ordinary life
out there?
614
00:36:58,320 --> 00:37:00,865
No. It just had
to look like one.
615
00:37:00,865 --> 00:37:02,990
And the friends you met?
616
00:37:02,991 --> 00:37:05,743
- You leave 'em behind.
- How?
617
00:37:05,744 --> 00:37:07,328
Same way you end any friendship.
618
00:37:07,329 --> 00:37:10,414
Reply to emails less.
Be distant.
619
00:37:10,415 --> 00:37:12,500
People forget.
620
00:37:12,501 --> 00:37:13,960
And sexual relationships?
621
00:37:13,961 --> 00:37:15,878
You've read my file.
622
00:37:15,879 --> 00:37:18,341
Samia.
How do you cope with that?
623
00:37:18,341 --> 00:37:20,885
Speak to your postman.
It's a process.
624
00:37:23,221 --> 00:37:25,012
Are you aware
that you're giving brief,
625
00:37:25,013 --> 00:37:27,890
some might even say curt,
replies to my questions?
626
00:37:27,891 --> 00:37:29,851
I am now.
627
00:37:33,398 --> 00:37:36,150
Your daughter, Poppy,
how is she coping?
628
00:37:38,820 --> 00:37:40,444
"Coping"?
629
00:37:40,445 --> 00:37:43,447
Her father returns
after years away,
630
00:37:43,448 --> 00:37:45,741
she's going from a child
to a young woman,
631
00:37:45,742 --> 00:37:47,412
now you're back...
632
00:37:48,329 --> 00:37:50,581
Do you want to talk about that?
633
00:37:55,420 --> 00:37:57,169
- May I say something?
- Of course.
634
00:37:57,170 --> 00:38:00,965
Psychotherapy is a set
of psychological methods
635
00:38:00,966 --> 00:38:02,591
that use regular
personal interaction
636
00:38:02,592 --> 00:38:05,052
to induce behavioral changes,
overcome problems
637
00:38:05,053 --> 00:38:07,221
and increase happiness.
638
00:38:07,222 --> 00:38:08,848
I believe that's how Wikipedia
639
00:38:08,849 --> 00:38:11,102
defines psychotherapy,
word for word.
640
00:38:11,102 --> 00:38:13,396
So a normal psychotherapist
is hoping
641
00:38:13,396 --> 00:38:15,396
to increase happiness
and overcome problems.
642
00:38:15,397 --> 00:38:17,565
I'm a clinical psychologist,
but I know where you're going.
643
00:38:17,566 --> 00:38:19,735
Good. Can I go?
644
00:38:20,862 --> 00:38:23,904
Please. My apologies. Continue.
645
00:38:23,905 --> 00:38:25,740
You said just now
there are two types of agent.
646
00:38:25,741 --> 00:38:27,074
Broadly speaking.
647
00:38:27,075 --> 00:38:28,743
I was speaking about
something very specific.
648
00:38:28,744 --> 00:38:30,828
Why are you
shutting me down, Doctor?
649
00:38:30,829 --> 00:38:32,204
- I'm--
- I'm trying to--
650
00:38:32,205 --> 00:38:33,581
- Okay.
- I'm trying to say something
651
00:38:33,582 --> 00:38:34,707
and you don't want me to say it.
652
00:38:34,708 --> 00:38:37,835
- No, I'm not.
- Yes, you are.
653
00:38:37,836 --> 00:38:40,838
I'm...
654
00:38:40,839 --> 00:38:42,798
Well...
655
00:38:42,799 --> 00:38:45,426
anyone watching the tape
of this session,
656
00:38:45,427 --> 00:38:48,721
anyone who isn't you,
may not agree with that.
657
00:38:48,722 --> 00:38:51,434
They may think
you're being defensive.
658
00:38:54,187 --> 00:38:56,312
This is not my first rodeo.
659
00:38:56,313 --> 00:38:58,399
It's not a rodeo.
660
00:39:01,944 --> 00:39:04,111
Anyone watching this tape
661
00:39:04,112 --> 00:39:06,657
might think
I was being defensive.
662
00:39:06,657 --> 00:39:08,824
That's their right.
663
00:39:08,825 --> 00:39:12,161
They might also
sense aggression.
664
00:39:12,162 --> 00:39:15,333
Anger. Frustration. Pain.
665
00:39:16,417 --> 00:39:18,626
You think it's possible
that you're the one
666
00:39:18,627 --> 00:39:20,963
who's being defensive?
667
00:39:20,963 --> 00:39:25,343
That you may have
something to defend?
668
00:39:26,886 --> 00:39:29,388
Perhaps even to hide?
669
00:39:35,311 --> 00:39:37,061
Okay, I think...
670
00:39:37,062 --> 00:39:39,273
You said there's
two types of agent.
671
00:39:40,399 --> 00:39:42,860
I believe there's one.
672
00:39:43,694 --> 00:39:45,238
The insane.
673
00:39:46,531 --> 00:39:49,323
Go and pretend to be
someone you're not.
674
00:39:49,324 --> 00:39:51,033
Lie to everyone.
675
00:39:51,034 --> 00:39:52,785
Risk your life on a daily basis.
676
00:39:52,786 --> 00:39:55,331
Then come home,
just fucking deal.
677
00:39:56,332 --> 00:39:59,877
No glamour, no money,
no exploding watch.
678
00:40:03,297 --> 00:40:05,675
A nation needs protecting,
it builds an organization.
679
00:40:05,675 --> 00:40:09,178
The CIA, this Department...
680
00:40:09,178 --> 00:40:12,847
it seeks us out, targets us.
681
00:40:12,848 --> 00:40:14,849
Individuals who need something.
682
00:40:14,850 --> 00:40:17,184
Something they can't get
anyplace else.
683
00:40:17,185 --> 00:40:20,231
It nurtures us,
weans us, feeds us
684
00:40:20,231 --> 00:40:22,108
and sends us out
into the world to behave
685
00:40:22,108 --> 00:40:27,155
in entirely unhealthy, devious,
deviant, dangerous ways.
686
00:40:29,031 --> 00:40:32,908
And then when we come back,
it asks us how we feel.
687
00:40:32,909 --> 00:40:34,368
And all the while, it's hoping
688
00:40:34,369 --> 00:40:36,370
we don't suddenly flip
and become well
689
00:40:36,371 --> 00:40:39,041
and can no longer do the job.
690
00:40:44,255 --> 00:40:46,549
You're not trying
to help me, Doctor.
691
00:40:47,592 --> 00:40:51,012
You're worried I may have
somehow become sane.
692
00:40:51,804 --> 00:40:53,095
Well, I can assure you
693
00:40:53,096 --> 00:40:55,222
the person
sitting in front of you
694
00:40:55,223 --> 00:40:58,058
is, was, will remain
purely, deeply,
695
00:40:58,059 --> 00:41:01,439
identifiably 100% nuts.
696
00:41:02,481 --> 00:41:06,901
Not too nuts. Not "burst in here
and shoot everyone" nuts.
697
00:41:06,902 --> 00:41:08,652
Just nuts enough.
698
00:41:08,653 --> 00:41:10,698
♪ slow, somber music ♪
699
00:41:14,118 --> 00:41:15,995
Can I go now?
700
00:41:29,050 --> 00:41:32,637
Hi. Uh, one ticket for Catch-22.
701
00:41:39,769 --> 00:41:41,729
♪ slow, atmospheric music ♪
702
00:41:58,788 --> 00:42:01,249
That's for running off.
703
00:42:16,847 --> 00:42:18,140
How was class?
704
00:42:20,226 --> 00:42:21,602
Same.
705
00:42:23,854 --> 00:42:25,439
I went.
706
00:42:26,524 --> 00:42:30,109
They hadn't seen you.
You haven't been going.
707
00:42:30,110 --> 00:42:34,196
Wait, first you run off,
and now you're stalking me?
708
00:42:34,197 --> 00:42:37,199
I thought we could have dinner.
I went to pick you up.
709
00:42:37,200 --> 00:42:39,662
- Nice surprise--
- Playing the jealous husband?
710
00:42:40,621 --> 00:42:42,415
I already have one of those.
711
00:42:44,792 --> 00:42:46,585
Why are you lying?
712
00:42:48,421 --> 00:42:50,839
I skipped
because it's pointless.
713
00:42:52,425 --> 00:42:55,801
I don't need a European academic
explaining my subject to me.
714
00:42:55,802 --> 00:42:57,763
So why enroll
in the first place?
715
00:42:57,763 --> 00:42:59,972
To get a grant.
716
00:42:59,973 --> 00:43:02,476
But why did I want to get away?
717
00:43:03,686 --> 00:43:06,314
From my life, from being scared?
718
00:43:07,523 --> 00:43:09,815
I was blown up, Paul.
719
00:43:09,816 --> 00:43:11,485
Shot at.
720
00:43:11,485 --> 00:43:14,530
I saw people get killed.
721
00:43:16,866 --> 00:43:18,866
Surely you of all people
would understand
722
00:43:18,867 --> 00:43:21,118
- why I would want to run away.
- So say that.
723
00:43:21,119 --> 00:43:23,537
Why lie and try
to sell it to me?
724
00:43:23,538 --> 00:43:25,749
It's not a lie.
725
00:43:31,047 --> 00:43:32,882
Enjoy the film.
726
00:43:44,393 --> 00:43:46,477
Why are you really running?
727
00:43:46,478 --> 00:43:48,395
Are you even listening to me?
728
00:43:48,396 --> 00:43:49,857
What do you do all day?
729
00:43:49,857 --> 00:43:51,901
Be specific.
730
00:43:53,069 --> 00:43:55,905
Why am I being interrogated?
731
00:43:55,905 --> 00:43:58,030
Are you in London
because you knew I'm here?
732
00:43:58,031 --> 00:43:59,615
If so, how did you know?
733
00:43:59,616 --> 00:44:01,658
I had no idea. You called me.
734
00:44:01,659 --> 00:44:05,206
You could've been in London
waiting for me to call you. Hey.
735
00:44:06,957 --> 00:44:08,415
You think I would fly
all the way here
736
00:44:08,416 --> 00:44:10,878
just to sit and wait
in case maybe you call me,
737
00:44:10,878 --> 00:44:14,298
after months and months
of silence?
738
00:44:16,884 --> 00:44:18,593
Well, did you?
739
00:44:23,057 --> 00:44:24,933
♪ tense music ♪
740
00:44:29,814 --> 00:44:31,897
I never thought
I would see you again.
741
00:44:31,898 --> 00:44:33,732
Do I ask you where you live?
742
00:44:33,733 --> 00:44:37,111
Why we only meet
when and where you say?
743
00:44:37,112 --> 00:44:39,615
What you do all day?
744
00:44:39,615 --> 00:44:42,576
Why you just vanished?
745
00:44:52,002 --> 00:44:53,293
This isn't working.
746
00:44:53,294 --> 00:44:55,422
♪ dark electronic music ♪
747
00:45:28,330 --> 00:45:30,458
♪ slow, atmospheric music ♪
748
00:45:32,001 --> 00:45:34,170
Samia!
749
00:45:36,297 --> 00:45:38,007
Yeah, Samia!
750
00:45:39,341 --> 00:45:41,135
Samia!
751
00:46:24,762 --> 00:46:27,014
♪ dramatic music ♪
52569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.