All language subtitles for S W A T 2017 S08E10 The Heights 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:04,046 Previously on SWAT...You forget my sister was coming today? 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,395 And how long is Nicole staying this time? 3 00:00:05,396 --> 00:00:07,441 Do you know where I can find Sergeant David Kay? 4 00:00:07,442 --> 00:00:09,660 - And you are? - His sister-in-law, Nicole. 5 00:00:09,661 --> 00:00:11,140 You're staying with Annie and Deacon, right? 6 00:00:11,141 --> 00:00:13,882 Yeah, I'm their nanny. At least for now. 7 00:00:13,883 --> 00:00:16,754 But got to say, Costa Rica is calling my name. 8 00:00:16,755 --> 00:00:17,755 Oh. I've never been. 9 00:00:17,756 --> 00:00:18,800 Okay, lounging on the beach 10 00:00:18,801 --> 00:00:20,410 every day, parties every night? 11 00:00:20,411 --> 00:00:22,631 All right, you sold me. When are we going? 12 00:00:27,853 --> 00:00:28,810 Are you for real? 13 00:00:28,811 --> 00:00:30,377 Come on, do me a solid. 14 00:00:30,378 --> 00:00:31,726 First of the month's coming, rent's due. 15 00:00:31,727 --> 00:00:33,162 Save it for the judge. 16 00:00:33,163 --> 00:00:34,859 Man, you people got no heart. 17 00:00:34,860 --> 00:00:36,861 I'm just out here trying to earn an honest wage. 18 00:00:36,862 --> 00:00:38,167 Maybe you should try doing the same. 19 00:00:39,778 --> 00:00:42,128 What the hell? - Was that gunshots? - Let's go. 20 00:00:42,129 --> 00:00:43,781 Hey, hey.20-Lincoln 40. 21 00:00:43,782 --> 00:00:45,261 Multiple gunshots at the truck stop 22 00:00:45,262 --> 00:00:47,524 at 2509 Castaic Road. 23 00:00:47,525 --> 00:00:49,613 Let me out of here. Come on! 24 00:01:02,279 --> 00:01:03,366 Dispatch. 25 00:01:03,367 --> 00:01:04,976 One-Adam 14. 26 00:01:04,977 --> 00:01:07,457 One dead civilian, Caucasian male. 27 00:01:07,458 --> 00:01:09,069 Three GSWs to the back. 28 00:01:17,990 --> 00:01:19,122 Aah! 29 00:01:35,573 --> 00:01:38,924 Dispatch. One-Adam 14. Officer down. Officer down. 30 00:01:45,931 --> 00:01:47,628 Oh, my God. Please don't shoot me. 31 00:01:49,892 --> 00:01:51,414 Where are the keys? 32 00:01:51,415 --> 00:01:52,764 LAPD! 33 00:01:54,636 --> 00:01:56,593 Come close, I kill her! 34 00:01:56,594 --> 00:01:59,684 Please, don't! I got a kid, okay? I have a kid. 35 00:02:10,347 --> 00:02:11,913 Hey, relax. 36 00:02:11,914 --> 00:02:14,045 We're-we're half a block away from HQ. 37 00:02:14,046 --> 00:02:15,438 I don't want my boss seeing us. 38 00:02:15,439 --> 00:02:16,439 Who, David? 39 00:02:16,440 --> 00:02:18,746 Deacon's not my boss. 40 00:02:18,747 --> 00:02:20,313 I was talking about Hicks or Hondo. 41 00:02:20,314 --> 00:02:22,619 Mm. So hot. 42 00:02:22,620 --> 00:02:25,754 I don't mean Hondo. I mean this. 43 00:02:27,016 --> 00:02:28,930 It's exciting, sneaking around. 44 00:02:28,931 --> 00:02:31,541 I get why you like undercover work so much. 45 00:02:31,542 --> 00:02:34,370 Different kind of excitement, - but yeah. - Mm. 46 00:02:34,371 --> 00:02:37,199 Mm, it's giving me inspiration for a book I'm writing. 47 00:02:37,200 --> 00:02:39,810 - You're writing a book? - Mm-hmm. 48 00:02:39,811 --> 00:02:41,160 Tempted by My Hotshot Cop. 49 00:02:41,161 --> 00:02:43,162 Ooh. Sounds X-rated. 50 00:02:43,163 --> 00:02:44,772 Yeah, it is. Mm. 51 00:02:44,773 --> 00:02:45,555 Self-published romance authors 52 00:02:45,556 --> 00:02:47,253 can make a fortune. 53 00:02:47,254 --> 00:02:48,254 Other people are doing it. 54 00:02:48,255 --> 00:02:50,299 I figure, why not me? 55 00:02:50,300 --> 00:02:52,345 - Oh. - Especially now that 56 00:02:52,346 --> 00:02:55,043 I have actual experience to draw from. 57 00:02:55,044 --> 00:02:57,046 Kind of like being someone's muse. 58 00:03:00,092 --> 00:03:01,876 All right, 59 00:03:01,877 --> 00:03:03,747 I really have to get to work. 60 00:03:03,748 --> 00:03:05,314 But I've been thinking. 61 00:03:05,315 --> 00:03:07,186 If we're gonna keep seeing each other, 62 00:03:07,187 --> 00:03:08,926 - I got to tell Deacon about us. - Oh, no, no. 63 00:03:08,927 --> 00:03:10,667 No way. He cannot find out. 64 00:03:10,668 --> 00:03:13,148 Why not? He won't be mad. 65 00:03:13,149 --> 00:03:14,802 Okay, Deacon is my brother-in-law 66 00:03:14,803 --> 00:03:16,761 and also my boss. And yours, too. 67 00:03:17,849 --> 00:03:19,894 Okay, fine, not your boss. 68 00:03:19,895 --> 00:03:22,026 But you work with him, so it's 69 00:03:22,027 --> 00:03:23,854 kind of like 70 00:03:23,855 --> 00:03:27,162 we have a secret workplace romance 71 00:03:27,163 --> 00:03:29,295 going on, which is 72 00:03:29,296 --> 00:03:31,036 a total turn-on. 73 00:03:32,864 --> 00:03:34,605 So keep your mouth shut. 74 00:03:35,867 --> 00:03:37,564 All right, well, since you put it that way, 75 00:03:37,565 --> 00:03:39,436 I'm on mute. 76 00:03:48,097 --> 00:03:49,532 There he is. Andre. 77 00:03:49,533 --> 00:03:51,317 - What's up, cuzzo? - Sorry I'm late. 78 00:03:51,318 --> 00:03:52,970 It's all good. 79 00:03:52,971 --> 00:03:53,929 Come on in. 80 00:03:56,148 --> 00:03:57,627 Man, look at you. 81 00:03:57,628 --> 00:03:58,976 Can't believe how tall you got. 82 00:03:58,977 --> 00:04:00,935 Last time I saw you, you were, like, 83 00:04:00,936 --> 00:04:02,893 - 14 years old, right? - Aw... 84 00:04:02,894 --> 00:04:04,373 And now you're a whole grown-ass man. 85 00:04:04,374 --> 00:04:05,722 So, talk to me. 86 00:04:05,723 --> 00:04:07,071 What made you get on a Greyhound 87 00:04:07,072 --> 00:04:07,985 out of Houston and move back to L.A.? 88 00:04:07,986 --> 00:04:09,552 Had to get up out of there. 89 00:04:09,553 --> 00:04:10,858 Start fresh. 90 00:04:10,859 --> 00:04:13,556 - Okay. - And I always missed L.A. 91 00:04:13,557 --> 00:04:14,905 And I really appreciate you 92 00:04:14,906 --> 00:04:15,819 letting me crash on short notice. 93 00:04:15,820 --> 00:04:17,299 Come on, man. You're blood. 94 00:04:17,300 --> 00:04:19,388 Never turn your back on a Harrelson, right? 95 00:04:19,389 --> 00:04:20,955 Ah, that's right. 96 00:04:20,956 --> 00:04:22,391 Speaking of, how is Uncle D? 97 00:04:22,392 --> 00:04:24,959 Oh, my crazy old man. You should give him a call. 98 00:04:24,960 --> 00:04:26,308 I know he'd love to see his favorite nephew. 99 00:04:26,309 --> 00:04:27,614 Only nephew. 100 00:04:27,615 --> 00:04:28,919 Is Nichelle around? 101 00:04:28,920 --> 00:04:30,225 'Cause I want to meet her. 102 00:04:30,226 --> 00:04:31,400 Nichelle and Viv 103 00:04:31,401 --> 00:04:32,662 get back from their trip on Monday. 104 00:04:32,663 --> 00:04:33,663 But that's why I'm letting you kick it here 105 00:04:33,664 --> 00:04:34,751 for the next three days, no more. 106 00:04:34,752 --> 00:04:36,057 All good, all good. 107 00:04:36,058 --> 00:04:37,928 Just need a place to crash for the weekend. 108 00:04:37,929 --> 00:04:39,887 Okay. All right, well, listen. 109 00:04:39,888 --> 00:04:41,889 Food in the fridge, 110 00:04:41,890 --> 00:04:43,499 make yourself at home. 111 00:04:43,500 --> 00:04:46,067 Got a key for you right there. 112 00:04:46,068 --> 00:04:48,025 Maybe we can grab dinner tonight. 113 00:04:48,026 --> 00:04:49,331 Yeah, let's do that. 114 00:04:49,332 --> 00:04:51,028 Harold's Soul Food on Crenshaw, right? 115 00:04:51,029 --> 00:04:52,073 Know you always loved that place. 116 00:04:52,074 --> 00:04:53,989 That's the one. 117 00:04:55,469 --> 00:04:57,775 Yeah, that's work. Now I really got to go. 118 00:04:59,342 --> 00:05:00,429 Hey... 119 00:05:00,430 --> 00:05:02,562 don't you burn this place down. 120 00:05:02,563 --> 00:05:04,085 No promises. 121 00:05:04,086 --> 00:05:06,087 Glad you're here, cuz. 122 00:05:06,088 --> 00:05:07,436 - Thank you, man. - All right. 123 00:05:09,918 --> 00:05:12,833 Two gunmen shot and killed a cop as well as a truck driver. 124 00:05:12,834 --> 00:05:14,443 One escaped, the other's 125 00:05:14,444 --> 00:05:16,227 holding a sex worker hostage in a patrol car. 126 00:05:16,228 --> 00:05:18,055 So, when he says he's willing to kill, 127 00:05:18,056 --> 00:05:20,319 - we should believe him. - Good news is, perp got shot in the leg. 128 00:05:20,320 --> 00:05:22,233 Which means he's probably losing blood and in a lot of pain. 129 00:05:22,234 --> 00:05:23,670 And that gives us an advantage. 130 00:05:23,671 --> 00:05:24,932 Any idea who this guy is 131 00:05:24,933 --> 00:05:26,586 or what this is all about? 132 00:05:26,587 --> 00:05:28,892 No, but that doesn't stop how we operate. 133 00:05:28,893 --> 00:05:30,720 Deacon, Stevens, Miko, get close enough for extraction. 134 00:05:30,721 --> 00:05:32,374 Go. Powell, 135 00:05:32,375 --> 00:05:33,898 sniper position. Let's do this. 136 00:05:40,470 --> 00:05:43,603 This is Sergeant Harrelson. I'm with the LAPD. 137 00:05:43,604 --> 00:05:46,736 How's your leg? 138 00:05:46,737 --> 00:05:47,694 You know, it doesn't look so good, if you ask me. 139 00:05:47,695 --> 00:05:48,912 Shut up. 140 00:05:48,913 --> 00:05:50,349 30-David. 141 00:05:50,350 --> 00:05:51,611 I got a line of sight on the suspect. 142 00:05:51,612 --> 00:05:53,264 No visual on the weapon. 143 00:05:53,265 --> 00:05:55,354 Come on now, man, talk to me. 144 00:05:55,355 --> 00:05:57,138 You don't want to bleed out in there. 145 00:05:57,139 --> 00:05:58,358 Let us get you some help. 146 00:06:00,969 --> 00:06:02,709 Hey, he's got a point, right? 147 00:06:02,710 --> 00:06:03,971 You really want to die? 148 00:06:03,972 --> 00:06:05,582 Either I die in jail... 149 00:06:07,236 --> 00:06:09,498 ...or I die here, on my own terms. 150 00:06:09,499 --> 00:06:10,978 What is all this talk about dying? 151 00:06:10,979 --> 00:06:12,632 No one has got to die, babe. 152 00:06:12,633 --> 00:06:14,547 Deacon, what's going on? 153 00:06:14,548 --> 00:06:16,462 Suspect's talking to the hostage. 154 00:06:16,463 --> 00:06:17,724 Can't make out what he's saying, though. 155 00:06:17,725 --> 00:06:18,899 You don't get it. 156 00:06:18,900 --> 00:06:20,553 We lost everything. 157 00:06:20,554 --> 00:06:21,858 What did you lose? 158 00:06:21,859 --> 00:06:23,730 Whatever it is, it's not worth dying over, right? 159 00:06:23,731 --> 00:06:25,688 If you don't shut the hell up, you're gonna die 160 00:06:25,689 --> 00:06:27,082 with me, bitch! 161 00:06:28,388 --> 00:06:29,911 Seems like he's getting agitated. 162 00:06:37,092 --> 00:06:38,353 Hondo, the hostage just pulled 163 00:06:38,354 --> 00:06:39,615 something from her bag. 164 00:06:39,616 --> 00:06:40,616 Hey, loser. 165 00:06:42,010 --> 00:06:43,619 Help! 166 00:06:43,620 --> 00:06:45,186 I think she just maced him. 167 00:06:45,187 --> 00:06:46,405 Deacon, Alfaro, extract the hostage. 168 00:07:04,336 --> 00:07:07,600 20-David to Command. Shots fired, suspect is down. 169 00:07:07,601 --> 00:07:09,124 We are Code 4 all the way around. 170 00:07:15,304 --> 00:07:17,567 RHD found a second victim inside the truck. 171 00:07:18,829 --> 00:07:21,831 He and the other victim worked together for FKO Trucking. 172 00:07:21,832 --> 00:07:23,573 They were a trucker team. This is their rig. 173 00:07:26,271 --> 00:07:29,230 Gunmen must have been looking for something. 174 00:07:29,231 --> 00:07:31,406 So they tortured this guy to find out where it was. 175 00:07:31,407 --> 00:07:33,060 Guess he didn't know the answer. 176 00:07:33,061 --> 00:07:34,715 God. 177 00:07:36,456 --> 00:07:38,239 I just got news from Hicks. 178 00:07:38,240 --> 00:07:41,329 FKO Trucking's LA office got hit by a gunman 15 minutes ago. 179 00:07:41,330 --> 00:07:43,070 Manager was shot, place was torched. 180 00:07:43,071 --> 00:07:44,201 It's got to be the other gunman 181 00:07:44,202 --> 00:07:46,029 from here, the one that got away. 182 00:07:46,030 --> 00:07:48,031 He's still looking for whatever they didn't find. 183 00:07:48,032 --> 00:07:50,078 If that's the case, then they're likely to keep on killing. 184 00:07:51,296 --> 00:07:52,994 Unless someone puts a stop to it. 185 00:08:31,728 --> 00:08:34,077 You manage to speak to anyone at the trucking company's HQ yet? 186 00:08:34,078 --> 00:08:35,252 FKO's head office is in Saão Paulo, Brazil. 187 00:08:35,253 --> 00:08:36,689 No one's picking up. 188 00:08:36,690 --> 00:08:39,735 Yeah, well, keep trying. And issue a BOLO 189 00:08:39,736 --> 00:08:41,781 to Highway Patrol to keep an eye out for any other 190 00:08:41,782 --> 00:08:43,260 FKO trucks. 191 00:08:43,261 --> 00:08:44,871 We need to warn their drivers 192 00:08:44,872 --> 00:08:46,133 any one of them could be targeted next. 193 00:08:46,134 --> 00:08:48,135 Is this our dead suspect? 194 00:08:48,136 --> 00:08:50,224 Yep. Name's Juan Pujols, 195 00:08:50,225 --> 00:08:51,355 20 years old. Arrived from 196 00:08:51,356 --> 00:08:52,748 the D.R. about six months ago. 197 00:08:52,749 --> 00:08:54,924 No family in the U.S., no rap sheet, 198 00:08:54,925 --> 00:08:56,360 no socials, so we don't have 199 00:08:56,361 --> 00:08:57,405 any idea who he's running with. 200 00:08:57,406 --> 00:08:59,233 What about the other gunman? 201 00:08:59,234 --> 00:09:00,103 He got away unseen, so we don't even 202 00:09:00,104 --> 00:09:01,583 have a description to go on. 203 00:09:01,584 --> 00:09:03,063 All right, Deacon's talking to the sex worker 204 00:09:03,064 --> 00:09:04,543 who was held hostage. 205 00:09:04,544 --> 00:09:06,588 There's a chance Pujols told her something 206 00:09:06,589 --> 00:09:08,721 before he decided to go out in a blaze of glory. 207 00:09:08,722 --> 00:09:09,766 Fingers crossed. 208 00:09:13,335 --> 00:09:14,770 You know, there's a cream for that. 209 00:09:14,771 --> 00:09:16,729 You're squirming like you've got a fungal infection. 210 00:09:16,730 --> 00:09:19,645 I didn't want Hicks to notice I don't have my badge. 211 00:09:19,646 --> 00:09:20,951 Where is it? 212 00:09:22,779 --> 00:09:25,564 Better figure it out. Getting a replacement's a nightmare. 213 00:09:25,565 --> 00:09:27,217 It's not even just the paperwork. They put a BOLO out 214 00:09:27,218 --> 00:09:28,392 to all the law enforcement agencies. 215 00:09:28,393 --> 00:09:30,307 Yeah, I know. 216 00:09:30,308 --> 00:09:33,310 I lost my badge once in Long Beach. 217 00:09:33,311 --> 00:09:34,834 You know, even worse than getting a replacement 218 00:09:34,835 --> 00:09:36,705 was the amount of grief I took. 219 00:09:36,706 --> 00:09:38,707 You know, other officers filled my entire locker 220 00:09:38,708 --> 00:09:39,969 with toy badges. 221 00:09:39,970 --> 00:09:41,405 More than once. 222 00:09:41,406 --> 00:09:42,450 That's pretty funny. 223 00:09:42,451 --> 00:09:45,193 Any idea where you left it this time? 224 00:09:47,412 --> 00:09:48,717 Maybe Deacon's house? 225 00:09:48,718 --> 00:09:51,546 You and Nicole were doing it 226 00:09:51,547 --> 00:09:52,765 under Deacon's roof? 227 00:09:52,766 --> 00:09:54,027 Keep it down. 228 00:09:54,028 --> 00:09:55,376 Rumors spread around HQ 229 00:09:55,377 --> 00:09:56,595 like germs in a locker room. 230 00:09:56,596 --> 00:09:57,726 Whoa. 231 00:09:57,727 --> 00:09:59,206 I swear your secret's safe with me. 232 00:09:59,207 --> 00:10:00,295 Come on, give up the goods. 233 00:10:01,905 --> 00:10:03,340 Nicole and I went on a date. 234 00:10:03,341 --> 00:10:05,342 Sleeping over is more than a date. 235 00:10:05,343 --> 00:10:06,996 Are you gonna see her again? 236 00:10:06,997 --> 00:10:08,737 Yeah, probably. 237 00:10:08,738 --> 00:10:11,392 But-but right now I just need to get my badge back. 238 00:10:11,393 --> 00:10:14,395 I-I texted her five times and even left voice mails. 239 00:10:14,396 --> 00:10:16,484 She's not responding. 240 00:10:16,485 --> 00:10:18,138 Looks like you're gonna have to tell Deacon, then. 241 00:10:18,139 --> 00:10:19,618 So you can borrow his house keys and get it back. 242 00:10:19,619 --> 00:10:21,837 I can't. Nicole made me 243 00:10:21,838 --> 00:10:24,448 promise her that I wouldn't tell Deacon about us. 244 00:10:24,449 --> 00:10:26,582 For reasons I'd rather not explain. 245 00:10:27,888 --> 00:10:29,237 So, what are you gonna do? 246 00:10:30,238 --> 00:10:31,282 I don't know. 247 00:10:36,070 --> 00:10:38,027 Come on, Martha. 248 00:10:38,028 --> 00:10:40,639 People's lives are in danger. We really need your help. 249 00:10:40,640 --> 00:10:42,423 Isn't that ironic? 250 00:10:42,424 --> 00:10:44,555 You know how many times I asked you guys 251 00:10:44,556 --> 00:10:46,340 to cut me some slack over the years? 252 00:10:46,341 --> 00:10:48,647 I understand you not wanting to talk to the police, I do. 253 00:10:48,648 --> 00:10:50,431 But innocent people could be caught in the cross fire, 254 00:10:50,432 --> 00:10:52,738 same as you were. 255 00:10:52,739 --> 00:10:54,304 Martha, I saw you talking to Juan in the car. 256 00:10:54,305 --> 00:10:55,610 What did he say to you? 257 00:10:56,786 --> 00:10:58,134 I'm having a hard time recalling. 258 00:10:58,135 --> 00:11:00,049 Did he say who he worked for 259 00:11:00,050 --> 00:11:01,921 or-or what they were looking for in that truck? 260 00:11:01,922 --> 00:11:05,054 Um, get my charges dropped and my fines cleared 261 00:11:05,055 --> 00:11:06,316 and maybe my amnesia 262 00:11:06,317 --> 00:11:07,797 will be cured. 263 00:11:08,842 --> 00:11:10,973 Fine. 264 00:11:10,974 --> 00:11:12,801 You tell me what he said, 265 00:11:12,802 --> 00:11:14,977 I will speak to the D.A. and see what I can do 266 00:11:14,978 --> 00:11:16,457 to get your arrest tossed. 267 00:11:16,458 --> 00:11:17,719 You have my word. 268 00:11:17,720 --> 00:11:20,113 No. I don't accept IOUs from men. 269 00:11:20,114 --> 00:11:22,028 - Learned that one the hard way. - Martha. 270 00:11:22,029 --> 00:11:23,769 Please. 271 00:11:23,770 --> 00:11:26,947 You are the only person who can help us right now. 272 00:11:31,647 --> 00:11:33,779 Mm. I'm a real sucker, 273 00:11:33,780 --> 00:11:35,737 you know that? 274 00:11:35,738 --> 00:11:37,739 Uh... 275 00:11:37,740 --> 00:11:40,611 He said he couldn't go to jail. 276 00:11:40,612 --> 00:11:43,832 'Cause, like, he'd be killed there. 277 00:11:43,833 --> 00:11:46,487 He said he'd rather die on his own terms. 278 00:11:46,488 --> 00:11:47,662 He was afraid he'd be killed if he went to jail? 279 00:11:47,663 --> 00:11:49,533 Yeah, he was freaking out about it. 280 00:11:49,534 --> 00:11:52,058 I think 'cause, like... like, he said they lost something. 281 00:11:52,059 --> 00:11:53,755 Right? "Lost it all." 282 00:11:53,756 --> 00:11:56,410 What did they lose? W-Who was he afraid of? 283 00:11:56,411 --> 00:11:59,108 You know, this should really cost you extra. 284 00:11:59,109 --> 00:12:00,980 Um... 285 00:12:00,981 --> 00:12:04,200 One of the truckers that got shot was my last john, right? 286 00:12:04,201 --> 00:12:06,550 He was a nice enough guy, talked a lot but, you know... 287 00:12:06,551 --> 00:12:08,944 What were they hauling in the truck? 288 00:12:08,945 --> 00:12:11,730 Stuff for this pop star. 289 00:12:11,731 --> 00:12:14,036 The Brazilian Taylor Swift, 290 00:12:14,037 --> 00:12:16,082 he called her. 291 00:12:16,083 --> 00:12:18,562 He did mention cocaine. 292 00:12:18,563 --> 00:12:20,914 Cocaine. You're sure that's what you heard? 293 00:12:22,219 --> 00:12:25,265 So, I don't know how good your Spanish is, but cocaína 294 00:12:25,266 --> 00:12:27,789 means the same thing to all my Spanish clients. 295 00:12:29,052 --> 00:12:30,575 Hey. 296 00:12:32,795 --> 00:12:34,796 I need you to remember our deal. 297 00:12:34,797 --> 00:12:36,625 You have my word. 298 00:12:41,891 --> 00:12:43,718 We'll see. 299 00:12:45,155 --> 00:12:46,548 Yeah, this is Hondo. 300 00:12:49,594 --> 00:12:53,336 Yeah. Andre, that's my cousin. Why? What's up? 301 00:12:53,337 --> 00:12:55,599 W-Wait a minute, wait a minute, what are you talking about? 302 00:12:55,600 --> 00:12:58,820 A brick? 303 00:12:58,821 --> 00:13:01,605 Okay, hey, do me a favor, get him to HQ right now. 304 00:13:01,606 --> 00:13:04,608 I'll take care of it from there. Thank you. 305 00:13:04,609 --> 00:13:07,960 So, the gunmen were looking for cocaine in that semitrailer. 306 00:13:07,961 --> 00:13:09,657 That's what this is all about. 307 00:13:09,658 --> 00:13:11,224 Yeah. 308 00:13:11,225 --> 00:13:12,921 Everything okay? 309 00:13:12,922 --> 00:13:15,228 It's my little cousin Andre. 310 00:13:15,229 --> 00:13:16,925 He's staying with me for the next few days. 311 00:13:16,926 --> 00:13:18,579 He just got into a brawl in my front yard. 312 00:13:18,580 --> 00:13:20,581 - W-With who? - I'm not sure. 313 00:13:20,582 --> 00:13:23,410 Some dude showed up and threw a brick through my window. 314 00:13:23,411 --> 00:13:25,412 And they're telling me Andre came outside 315 00:13:25,413 --> 00:13:27,370 and then, somehow, one of my neighbor's cars got damaged. 316 00:13:27,371 --> 00:13:29,024 It's a whole mess. 317 00:13:29,025 --> 00:13:30,547 Look, uh, Hondo, 318 00:13:30,548 --> 00:13:31,984 with all you've been through the last couple weeks, 319 00:13:31,985 --> 00:13:34,334 the last thing you need is a houseguest from hell. 320 00:13:34,335 --> 00:13:36,902 He's family, Deac. 321 00:13:36,903 --> 00:13:38,555 Andre's been through a tough road. 322 00:13:38,556 --> 00:13:40,340 His mom passed when he was 13 years old. 323 00:13:40,341 --> 00:13:42,864 And then his pops-- my Uncle Franklin-- 324 00:13:42,865 --> 00:13:44,387 he remarried pretty quick after 325 00:13:44,388 --> 00:13:45,867 and then moved him out to Houston. 326 00:13:45,868 --> 00:13:47,782 So, you two close? 327 00:13:47,783 --> 00:13:49,392 We were. When he was little, 328 00:13:49,393 --> 00:13:51,786 I was like a big brother to him. 329 00:13:51,787 --> 00:13:53,266 The kid had a lot of potential, 330 00:13:53,267 --> 00:13:55,398 he just never managed to stick to anything. 331 00:13:55,399 --> 00:13:56,791 When I heard he was moving back to L.A., 332 00:13:56,792 --> 00:13:58,271 I was hoping time with the Harrelsons 333 00:13:58,272 --> 00:14:00,142 would put him back on solid ground. 334 00:14:00,143 --> 00:14:03,711 Well, it definitely sounds like he could use the help. 335 00:14:03,712 --> 00:14:05,888 Question is what's that gonna do to you? 336 00:14:10,327 --> 00:14:11,980 CHP is running with our BOLO, 337 00:14:11,981 --> 00:14:14,026 looking for any other FKO trucks out on the road. 338 00:14:14,027 --> 00:14:15,592 So far, nothing. 339 00:14:15,593 --> 00:14:17,943 We get anywhere with that Brazilian Taylor Swift clue? 340 00:14:17,944 --> 00:14:19,727 I'm thinking it has to be this woman. 341 00:14:19,728 --> 00:14:21,990 Valentina. She's the only Brazilian pop star 342 00:14:21,991 --> 00:14:23,992 who comes remotely close to Taylor Swift. 343 00:14:23,993 --> 00:14:25,559 Don't let the Swifties hear you. 344 00:14:25,560 --> 00:14:27,213 They'll set their cats on you. 345 00:14:27,214 --> 00:14:28,475 She has a fan base of over 50 million 346 00:14:28,476 --> 00:14:29,955 in South America. 347 00:14:29,956 --> 00:14:32,392 It's not Taylor numbers, but it's not nothing. 348 00:14:32,393 --> 00:14:35,656 Valentina's Central American tour just ended. 349 00:14:35,657 --> 00:14:37,136 The trucks were hauling her stage equipment to L.A. 350 00:14:37,137 --> 00:14:38,746 - ahead of her U.S. tour. - Someone's using those trucks 351 00:14:38,747 --> 00:14:40,400 to smuggle cocaine into the country 352 00:14:40,401 --> 00:14:42,010 alongside of her equipment. 353 00:14:42,011 --> 00:14:44,273 But according to the sex worker who was held hostage, 354 00:14:44,274 --> 00:14:46,232 Juan lost the cocaine. 355 00:14:46,233 --> 00:14:47,494 And he was more afraid of the punishment 356 00:14:47,495 --> 00:14:49,148 he'd receive than he was of dying. 357 00:14:49,149 --> 00:14:51,933 So, it must be a large amount, worth a fortune. 358 00:14:51,934 --> 00:14:53,500 Which means the other gunman's desperate to find it 359 00:14:53,501 --> 00:14:55,023 and he's already got a jump on us, so we need to figure out 360 00:14:55,024 --> 00:14:57,286 where Valentina's other tour trucks are. 361 00:14:57,287 --> 00:15:00,159 Uh, her concert at SoFi Stadium is still three weeks away. 362 00:15:00,160 --> 00:15:02,335 Uh, the trucks and gear must be in holding somewhere. 363 00:15:02,336 --> 00:15:03,946 Her management company might know. 364 00:15:05,165 --> 00:15:07,470 Hey. Where's your badge? 365 00:15:09,256 --> 00:15:10,082 Must have left it 366 00:15:10,083 --> 00:15:11,518 in my locker. 367 00:15:11,519 --> 00:15:13,608 Well, go get it. 368 00:15:14,783 --> 00:15:16,393 Go get it. 369 00:15:21,094 --> 00:15:22,572 Andre. 370 00:15:22,573 --> 00:15:24,705 You want to tell me who the hell Nigel Jones is 371 00:15:24,706 --> 00:15:26,489 and why he threw a brick through my window? 372 00:15:26,490 --> 00:15:28,361 Look, he's just some dude from Houston. 373 00:15:28,362 --> 00:15:30,232 And he followed you all the way out here? 374 00:15:30,233 --> 00:15:32,365 When I left H-Town, 375 00:15:32,366 --> 00:15:34,149 I didn't tell many people where I was going. 376 00:15:34,150 --> 00:15:36,673 Couple of days ago, I hiked up to the Hollywood Sign 377 00:15:36,674 --> 00:15:38,458 and I posted it online. 378 00:15:38,459 --> 00:15:41,243 Tell me you didn't post again this morning from my home. 379 00:15:41,244 --> 00:15:42,549 Nigel must have seen it. That buster's just jealous 380 00:15:42,550 --> 00:15:44,594 - and crazy. - Andre, you didn't tell me 381 00:15:44,595 --> 00:15:46,161 you have some thug coming after you. 382 00:15:46,162 --> 00:15:48,337 I got a wife and daughter, man. 383 00:15:48,338 --> 00:15:50,992 Why has Nigel got beef with you? 384 00:15:50,993 --> 00:15:52,776 'Cause I chilled with his girl. 385 00:15:52,777 --> 00:15:54,169 You know, I guess I got that Harrelson charm 386 00:15:54,170 --> 00:15:55,867 with the ladies, you know? 387 00:15:57,043 --> 00:15:58,958 I know you know. 388 00:16:01,525 --> 00:16:03,004 Well, she said they were done. 389 00:16:03,005 --> 00:16:05,746 I found out she was lying, I cut it off. I swear. 390 00:16:05,747 --> 00:16:07,313 - But he's still tripping. - So, that's why 391 00:16:07,314 --> 00:16:09,010 - you left Houston so fast? - Hell no, man. 392 00:16:09,011 --> 00:16:10,578 Look, I ain't scared of old boy. 393 00:16:12,058 --> 00:16:13,580 I came here 394 00:16:13,581 --> 00:16:15,626 to get my life together, like I told you. 395 00:16:17,019 --> 00:16:18,541 If you want, man, I'll leave. 396 00:16:18,542 --> 00:16:20,152 I'll find somewhere else to stay. 397 00:16:20,153 --> 00:16:22,893 For now, you're gonna stay right here, at SWAT. 398 00:16:22,894 --> 00:16:24,547 - What? Why? - Because Nigel Jones 399 00:16:24,548 --> 00:16:26,288 don't sound like no buster to me, man. 400 00:16:26,289 --> 00:16:28,638 He sounds like a hardcore O.G. 401 00:16:28,639 --> 00:16:29,988 I'm gonna do whatever I have to do 402 00:16:29,989 --> 00:16:32,817 to keep him away from my house and my family. 403 00:16:39,737 --> 00:16:41,825 Valentina's management team told me 404 00:16:41,826 --> 00:16:43,827 her singers and backup dancers are already here in LA. 405 00:16:43,828 --> 00:16:45,220 They're rehearsing ahead of her arrival. 406 00:16:45,221 --> 00:16:47,744 - Where are they at? - Santa Clarita Studios. 407 00:16:47,745 --> 00:16:48,919 Well, then, her tour trucks are probably there, too. 408 00:16:48,920 --> 00:16:50,225 Get Hondo. Roll out. 409 00:16:50,226 --> 00:16:51,879 I'll call the studio and warn 'em. 410 00:16:51,880 --> 00:16:53,751 Let's just hope it's not too late. 411 00:17:09,115 --> 00:17:11,333 We're behind the scenes rehearsing for Valentina's 412 00:17:11,334 --> 00:17:13,728 upcoming U.S. tour. 413 00:17:53,681 --> 00:17:54,942 And hold. 414 00:17:54,943 --> 00:17:57,292 Okay, remember, we are... 415 00:18:02,864 --> 00:18:05,474 Is anybody else feeling heroic? 416 00:18:05,475 --> 00:18:07,041 Get down. 417 00:18:07,042 --> 00:18:08,521 Check every single case. 418 00:18:29,891 --> 00:18:31,110 Nada. 419 00:18:33,155 --> 00:18:34,938 You. 420 00:18:34,939 --> 00:18:36,418 Come here. Take us to the trucks. 421 00:18:43,470 --> 00:18:44,384 Shut up! 422 00:18:46,516 --> 00:18:48,169 They're already here. 423 00:18:48,170 --> 00:18:51,259 30-David. Active shooter at our location. 424 00:18:51,260 --> 00:18:52,826 All right, Powell, Miko, Stevens, 425 00:18:52,827 --> 00:18:54,436 breach the front of the rehearsal space. 426 00:18:54,437 --> 00:18:55,872 Deacon, with me around back. 427 00:18:55,873 --> 00:18:56,961 Let's go. 428 00:18:59,703 --> 00:19:01,227 Move, move, move! 429 00:19:03,446 --> 00:19:04,795 Stevens, door. 430 00:19:09,844 --> 00:19:12,933 Hey. Hey. You scream, you die. 431 00:19:29,820 --> 00:19:31,865 24-David. We have eyes. 432 00:19:31,866 --> 00:19:33,562 One armed suspect with hostages. 433 00:19:33,563 --> 00:19:35,216 Looks like he's alone. 434 00:19:35,217 --> 00:19:36,478 Now. 435 00:19:36,479 --> 00:19:37,784 LAPD! Drop your weapon! 436 00:19:41,745 --> 00:19:42,659 Moving! 437 00:19:46,446 --> 00:19:48,709 24-David. One suspect down. 438 00:19:53,017 --> 00:19:54,323 Moving. 439 00:19:56,586 --> 00:19:57,978 It's not here. 440 00:19:57,979 --> 00:19:59,894 Why it's not here? 441 00:20:03,593 --> 00:20:05,029 Deacon, cover! 442 00:20:15,083 --> 00:20:17,041 LAPD! 443 00:20:27,487 --> 00:20:29,401 Suspect down. Hostage secure. 444 00:20:29,402 --> 00:20:30,967 I got you. 445 00:20:30,968 --> 00:20:32,405 Come on. 446 00:20:34,798 --> 00:20:35,711 Second suspect down. 447 00:20:35,712 --> 00:20:37,801 GSW to the shoulder. 448 00:20:38,976 --> 00:20:40,368 Hey, Deac. Come here, man. 449 00:20:40,369 --> 00:20:41,718 You got to see this. 450 00:20:43,503 --> 00:20:45,634 Los Altos. 451 00:20:45,635 --> 00:20:47,984 The worst of the worst of the biker clubs on the West Coast. 452 00:20:47,985 --> 00:20:49,464 We're not just dealing with two random gunmen 453 00:20:49,465 --> 00:20:51,074 chasing down a lost shipment of drugs, man. 454 00:20:51,075 --> 00:20:53,425 If Los Altos are involved, 455 00:20:53,426 --> 00:20:55,254 things just got a whole lot worse. 456 00:21:01,477 --> 00:21:03,826 - Talk to me. - Los Altos translates as "the Heights." 457 00:21:03,827 --> 00:21:04,653 They're a biker club that originated 458 00:21:04,654 --> 00:21:06,264 in the Dominican Republic. 459 00:21:06,265 --> 00:21:09,876 Known mainly for drug-running and prostitution. 460 00:21:09,877 --> 00:21:12,313 West coast leader is this guy, Dex Martinez. 461 00:21:12,314 --> 00:21:13,923 Well, according to the DEA's intel, 462 00:21:13,924 --> 00:21:16,274 Los Altos recently cut a deal 463 00:21:16,275 --> 00:21:18,624 with the Sinaloa Cartel to smuggle cocaine into the U.S. 464 00:21:18,625 --> 00:21:20,321 No wonder Juan chose suicide 465 00:21:20,322 --> 00:21:22,497 by cop. I'd choose that too if I lost 466 00:21:22,498 --> 00:21:25,544 - cartel drugs. - And we're not talking regular "cup of joe" cocaine, either. 467 00:21:25,545 --> 00:21:27,415 This stuff is pure Bolivian crystal. 468 00:21:27,416 --> 00:21:30,157 A single kilogram goes for $1.2 million. 469 00:21:30,158 --> 00:21:32,464 If they're using an 18-wheeler to ship the drugs, 470 00:21:32,465 --> 00:21:34,901 they're likely smuggling a lot more than one kilo. 471 00:21:34,902 --> 00:21:37,382 Well, the DEA thinks it might have been their first shipment, 472 00:21:37,383 --> 00:21:39,558 around 20 kilos. 473 00:21:39,559 --> 00:21:41,864 Small amount to test the route and the partnership. 474 00:21:41,865 --> 00:21:45,085 Twenty keys still adds up to $24 million. 475 00:21:45,086 --> 00:21:47,087 And easily doubles once they cut it. 476 00:21:47,088 --> 00:21:49,959 K-9 unit just finished sweeping the rehearsal studio 477 00:21:49,960 --> 00:21:51,744 as well as the trucks and the equipment. 478 00:21:51,745 --> 00:21:53,485 And they picked up residual traces 479 00:21:53,486 --> 00:21:56,096 of the cocaine in question, so it was definitely there. 480 00:21:56,097 --> 00:21:59,099 But by the time Los Altos arrived, it already vanished. 481 00:21:59,100 --> 00:22:01,101 - So where the hell did it go? - The only people who have access 482 00:22:01,102 --> 00:22:02,363 to the trucks are Valentina's roadies, 483 00:22:02,364 --> 00:22:04,409 - the crew and the performers. - Well, maybe 484 00:22:04,410 --> 00:22:06,149 one of 'em discovered the drugs in one of the cases 485 00:22:06,150 --> 00:22:08,587 and decided Christmas had come early. 486 00:22:08,588 --> 00:22:10,197 Look, I don't know who you got to talk to, 487 00:22:10,198 --> 00:22:12,112 but I want an inventory of every single case 488 00:22:12,113 --> 00:22:13,896 that's involved on this tour. 489 00:22:13,897 --> 00:22:16,464 The good news is Los Altos are likely as stuck as we are 490 00:22:16,465 --> 00:22:18,379 trying to figure out who has their drugs. 491 00:22:18,380 --> 00:22:19,815 But they got one big advantage. 492 00:22:19,816 --> 00:22:22,165 They're prepared to kill people to get answers. 493 00:22:22,166 --> 00:22:24,907 Now, we got this guy Carlo in custody. 494 00:22:24,908 --> 00:22:28,128 The tech team's trying to crack into his phone as we speak. 495 00:22:28,129 --> 00:22:30,348 It might give us contacts of the other members of Los Altos, 496 00:22:30,349 --> 00:22:32,480 which we could use to hopefully track 'em. 497 00:22:32,481 --> 00:22:35,135 Breaking into his phone could take forever. 498 00:22:35,136 --> 00:22:37,746 Not necessarily. I've got an idea. 499 00:22:37,747 --> 00:22:39,358 Let's go talk to him. 500 00:22:41,142 --> 00:22:44,274 Don't think I haven't noticed you're still missing your badge. 501 00:22:44,275 --> 00:22:46,102 Do I need to put a BOLO out on it? 502 00:22:46,103 --> 00:22:47,713 No, sir. 503 00:22:47,714 --> 00:22:49,977 I just haven't had a chance to grab it yet. 504 00:22:51,544 --> 00:22:52,980 C-Come on. 505 00:22:55,548 --> 00:22:57,549 Just met your cousin in the kitchen. 506 00:22:57,550 --> 00:22:59,812 Harrelson genes are strong. 507 00:22:59,813 --> 00:23:01,814 So, uh, did he tell you what the fight was about? 508 00:23:01,815 --> 00:23:03,903 Andre claims that he was messing with some other guy's girl 509 00:23:03,904 --> 00:23:06,253 - and the guy got jealous. - You don't believe him? 510 00:23:06,254 --> 00:23:08,821 Deacon, I talked to the other guy. He was still in holding. 511 00:23:08,822 --> 00:23:10,213 Turns out he wasn't tripping off of some girl. 512 00:23:10,214 --> 00:23:11,563 He's a loan shark, man. 513 00:23:11,564 --> 00:23:14,435 Andre skipped out of Houston with unpaid debts. 514 00:23:14,436 --> 00:23:15,828 How much is he in for? 515 00:23:15,829 --> 00:23:17,307 Nine grand, Deac. 516 00:23:17,308 --> 00:23:19,962 Came all the way from Houston to collect. 517 00:23:19,963 --> 00:23:20,964 So, what are you gonna do? 518 00:23:22,879 --> 00:23:24,184 Look. 519 00:23:24,185 --> 00:23:25,751 Andre's not a kid anymore. 520 00:23:25,752 --> 00:23:27,448 He's a grown man. 521 00:23:27,449 --> 00:23:29,058 This doesn't seem like it's your problem. 522 00:23:29,059 --> 00:23:31,409 I hear you. 523 00:23:31,410 --> 00:23:33,107 But there's a reason loan sharks are called that. 524 00:23:38,199 --> 00:23:40,722 My phone, so I can call my lawyer. 525 00:23:40,723 --> 00:23:42,724 You shot a cop, Carlo. 526 00:23:42,725 --> 00:23:44,205 There's nothing a lawyer can do for you. 527 00:23:45,467 --> 00:23:47,729 Are you gonna keep violating my rights? 528 00:23:47,730 --> 00:23:49,949 Give me my phone so I can call my lawyer. 529 00:23:49,950 --> 00:23:51,994 Go ahead. 530 00:23:51,995 --> 00:23:53,910 Give the man his phone. 531 00:23:54,868 --> 00:23:56,999 Yeah. 532 00:23:57,000 --> 00:24:00,395 There you go. But you got one call. 533 00:24:07,141 --> 00:24:08,707 Hey! Give me my phone! What are you doing? 534 00:24:08,708 --> 00:24:11,100 Saving our tech team hours' worth of work. 535 00:24:11,101 --> 00:24:12,275 That's a violation 536 00:24:12,276 --> 00:24:13,668 - of my rights! - Not when 537 00:24:13,669 --> 00:24:15,670 we have a warrant. Hey, but don't worry-- 538 00:24:15,671 --> 00:24:16,976 we'll make sure your lawyer gets back to you. 539 00:24:16,977 --> 00:24:19,152 We have his number now. 540 00:24:19,153 --> 00:24:21,981 What are you doing? Give me my phone! 541 00:24:24,463 --> 00:24:27,029 We'll run through Carlos' texts and his numbers 542 00:24:27,030 --> 00:24:28,248 to see what we can find. 543 00:24:28,249 --> 00:24:29,945 I'll catch up with you. 544 00:24:29,946 --> 00:24:32,034 I still can't get ahold of Nicole. 545 00:24:32,035 --> 00:24:33,514 I got to tell Deacon about my badge. 546 00:24:33,515 --> 00:24:35,473 How are you gonna explain it to him without fessing up 547 00:24:35,474 --> 00:24:37,649 that you and Nicole are seeing each other? 548 00:24:37,650 --> 00:24:40,348 I don't know. You have any ideas? 549 00:24:45,353 --> 00:24:47,223 Hey, Deac. You got a sec? 550 00:24:47,224 --> 00:24:48,442 Yeah. What's up? 551 00:24:48,443 --> 00:24:51,619 I, uh... I need your keys. 552 00:24:51,620 --> 00:24:53,621 My keys? 553 00:24:53,622 --> 00:24:55,623 Why in the world would you need my keys? 554 00:24:55,624 --> 00:24:57,843 I think I left something at your house. 555 00:24:57,844 --> 00:25:00,106 At my house? 556 00:25:00,107 --> 00:25:02,064 Well, that's funny, I-I don't... I don't 557 00:25:02,065 --> 00:25:03,936 remember inviting you over. 558 00:25:03,937 --> 00:25:06,721 No, you didn't. But I was there. 559 00:25:06,722 --> 00:25:09,550 Last night. With Nicole. 560 00:25:09,551 --> 00:25:10,856 I know. 561 00:25:10,857 --> 00:25:12,945 Look, 562 00:25:12,946 --> 00:25:14,512 you and Nicole are grown-ups. 563 00:25:14,513 --> 00:25:16,602 You're free to do... sleepovers. 564 00:25:17,559 --> 00:25:18,429 Just not in my house. 565 00:25:19,605 --> 00:25:21,649 I've got four kids. 566 00:25:21,650 --> 00:25:23,303 Next time, take it someplace else. 567 00:25:23,304 --> 00:25:24,565 Sure. 568 00:25:24,566 --> 00:25:26,220 Absolutely, boss. 569 00:25:27,569 --> 00:25:30,310 So, can I have your keys? 570 00:25:30,311 --> 00:25:32,442 - Let me save you the trip. - Oh, my God. 571 00:25:32,443 --> 00:25:35,315 - Thank you. - I found it this morning. Next time, 572 00:25:35,316 --> 00:25:36,359 be more careful with that. 573 00:25:36,360 --> 00:25:39,145 Hey, Deac, can I ask you for a favor? 574 00:25:39,146 --> 00:25:41,496 You mean another favor? 575 00:25:43,890 --> 00:25:46,500 Please don't mention to Nicole that you know about us dating. 576 00:25:46,501 --> 00:25:47,893 Why? 577 00:25:47,894 --> 00:25:50,460 Actually, don't answer that. 578 00:25:50,461 --> 00:25:51,723 Sure. 579 00:25:51,724 --> 00:25:54,639 Thanks, man. I owe you. 580 00:25:54,640 --> 00:25:56,337 Big time. 581 00:25:57,643 --> 00:25:58,557 Hey, Miko? 582 00:25:59,775 --> 00:26:02,777 Listen, little bit of advice. Um... 583 00:26:02,778 --> 00:26:04,605 tread carefully with Nicole. 584 00:26:04,606 --> 00:26:06,389 I know her M.O. 585 00:26:06,390 --> 00:26:08,566 She loves to be in love. 586 00:26:08,567 --> 00:26:10,742 She goes all in with a guy 587 00:26:10,743 --> 00:26:12,744 and then drops him the second that she realizes 588 00:26:12,745 --> 00:26:14,050 he's not her fairy-tale prince. 589 00:26:15,878 --> 00:26:17,444 That's good to know. 590 00:26:17,445 --> 00:26:19,620 But don't you worry. Nicole and I-- 591 00:26:19,621 --> 00:26:21,927 - we have twin flame vibes. - Ah. 592 00:26:21,928 --> 00:26:24,147 Believe me. 593 00:26:28,238 --> 00:26:30,631 Hey. Where you taking her? 594 00:26:30,632 --> 00:26:32,502 To the courthouse to be arraigned. 595 00:26:32,503 --> 00:26:34,069 And be hit with another fine I can't afford to pay 596 00:26:34,070 --> 00:26:35,767 because you little Smurfs keep stopping me 597 00:26:35,768 --> 00:26:37,769 - from doing my job. - Hey, give us a minute, 598 00:26:37,770 --> 00:26:39,248 - would you? - Yes, sir. 599 00:26:39,249 --> 00:26:40,249 Every single time I let my guard down 600 00:26:40,250 --> 00:26:41,468 and trust someone, 601 00:26:41,469 --> 00:26:42,730 the universe slaps me upside the head 602 00:26:42,731 --> 00:26:44,645 to remind me how stupid I am. 603 00:26:44,646 --> 00:26:46,342 I've been busy with this case, I haven't had a chance 604 00:26:46,343 --> 00:26:48,518 to talk to the D.A. yet. I'm sorry. 605 00:26:48,519 --> 00:26:50,347 You can shove your sorry up your ass. 606 00:26:55,744 --> 00:26:58,354 I will make the call. I promise you. 607 00:26:58,355 --> 00:27:00,052 You can shove that up there, too, 608 00:27:00,053 --> 00:27:02,010 alongside your sorry. 609 00:27:02,011 --> 00:27:03,186 It's just like every other man. 610 00:27:04,840 --> 00:27:07,060 - Nothing but a disappointment. - All right, come on. 611 00:27:09,236 --> 00:27:11,933 Sir, Carlos' phone's a burner. 612 00:27:11,934 --> 00:27:13,805 No contacts saved, no texts, but luckily, he didn't 613 00:27:13,806 --> 00:27:16,329 get a chance to erase the last voice message he received. 614 00:27:23,554 --> 00:27:25,991 My Spanish is rusty, 615 00:27:25,992 --> 00:27:27,601 but it sounds like he's saying someone screwed up 616 00:27:27,602 --> 00:27:29,516 and put the cocaine in the rabbit case. 617 00:27:29,517 --> 00:27:31,823 Sir, "rabbit case"? - What's that mean? -Well, hell if I know. 618 00:27:31,824 --> 00:27:34,347 I mean, maybe this Valentina's got rabbits in her act. 619 00:27:34,348 --> 00:27:35,740 I've heard of weirder things. 620 00:27:35,741 --> 00:27:37,655 Sir, the tour manager did a full inventory 621 00:27:37,656 --> 00:27:39,178 like you wanted. Sure enough, there's 622 00:27:39,179 --> 00:27:41,267 one case missing. 623 00:27:41,268 --> 00:27:44,139 Shipping case number 75. 624 00:27:44,140 --> 00:27:46,185 One of Valentina's wardrobe cases. 625 00:27:46,186 --> 00:27:47,316 Case with the rabbits. 626 00:27:47,317 --> 00:27:48,404 That's what the phone message was about. 627 00:27:48,405 --> 00:27:49,710 That's got to be the drugs. 628 00:27:49,711 --> 00:27:51,494 So, where the hell is it now if it wasn't there 629 00:27:51,495 --> 00:27:52,844 when Los Altos raided the rehearsal? 630 00:27:52,845 --> 00:27:55,455 Wait a minute. I know I've seen that case before. 631 00:27:55,456 --> 00:27:57,762 Valentina's socials posted a video before the gunmen 632 00:27:57,763 --> 00:28:00,025 barged into the stage, a behind-the-scenes look 633 00:28:00,026 --> 00:28:01,462 to promote the U.S. tour. 634 00:28:06,075 --> 00:28:07,423 Uh, look at the time stamp-- 635 00:28:07,424 --> 00:28:08,773 that was minutes before Los Altos arrived. 636 00:28:08,774 --> 00:28:09,644 Pause it. 637 00:28:11,907 --> 00:28:13,299 There. That's the case 638 00:28:13,300 --> 00:28:14,779 - with the missing drugs. - Well, who is she? 639 00:28:14,780 --> 00:28:17,129 I don't remember seeing her at the scene or afterwards. 640 00:28:17,130 --> 00:28:19,566 Well, whoever she is, that's her walking out of there 641 00:28:19,567 --> 00:28:22,569 with $24 million worth of cartel cocaine. 642 00:28:22,570 --> 00:28:24,745 This video's had millions of views by now. 643 00:28:24,746 --> 00:28:26,747 You got to figure Los Altos is keeping tabs 644 00:28:26,748 --> 00:28:28,270 on all things Valentina, 645 00:28:28,271 --> 00:28:29,315 and if they've seen that video, 646 00:28:29,316 --> 00:28:30,620 they could be onto this woman, too, 647 00:28:30,621 --> 00:28:32,449 which means we need to find her before they do. 648 00:28:37,716 --> 00:28:39,325 - What do you got, Miko? - Her name is Lola Fay. 649 00:28:39,326 --> 00:28:40,761 No criminal history. 650 00:28:40,762 --> 00:28:42,676 She's a session singer. Been singing background 651 00:28:42,677 --> 00:28:44,504 on the Valentina tour. The tour manager 652 00:28:44,505 --> 00:28:46,549 says she asked Lola to transfer the costumes 653 00:28:46,550 --> 00:28:47,855 from the rolling case to the dressing room 654 00:28:47,856 --> 00:28:48,943 in the rehearsal stage. 655 00:28:48,944 --> 00:28:50,249 So, Lola must have found the drugs 656 00:28:50,250 --> 00:28:51,380 while she was unpacking 657 00:28:51,381 --> 00:28:52,773 and decided today was her lucky day. 658 00:28:52,774 --> 00:28:54,296 So, a crime of opportunity. 659 00:28:54,297 --> 00:28:55,776 More like a crime of stupidity. 660 00:28:55,777 --> 00:28:56,821 She's got to know that someone will be looking 661 00:28:56,822 --> 00:28:58,300 - for those drugs. -Which is why 662 00:28:58,301 --> 00:29:00,085 we got to find her before Los Altos tracks her down. 663 00:29:00,086 --> 00:29:01,782 The last address on file is an apartment 664 00:29:01,783 --> 00:29:03,175 in Ladera Heights, but she gave that up 665 00:29:03,176 --> 00:29:05,394 six months ago when she went on tour with Valentina. 666 00:29:05,395 --> 00:29:06,831 So she could be anywhere right now. 667 00:29:06,832 --> 00:29:08,963 Yeah, but a backup singer on a huge concert tour-- 668 00:29:08,964 --> 00:29:11,053 she's got to be active on her socials. 669 00:29:12,185 --> 00:29:14,403 All right, there. Yesterday, 670 00:29:14,404 --> 00:29:15,840 Lola posted that she booked a gig 671 00:29:15,841 --> 00:29:17,711 at the Grass & Grooves Music Festival. 672 00:29:17,712 --> 00:29:18,625 - It's tonight. -Okay, but she just 673 00:29:18,626 --> 00:29:19,713 got her hands on enough cocaine 674 00:29:19,714 --> 00:29:21,454 to jump-start a whole new life. 675 00:29:21,455 --> 00:29:23,195 We really think she - gonna keep that gig? - Maybe not. 676 00:29:23,196 --> 00:29:25,023 But right now, it's the only lead we got. 677 00:29:25,024 --> 00:29:27,243 - Where's the gig at? - The BMO Stadium, downtown. 678 00:29:28,767 --> 00:29:30,202 That stadium seats 22,000 people. 679 00:29:30,203 --> 00:29:31,420 And it's sold out. 680 00:29:31,421 --> 00:29:33,596 The show opens in four hours. 681 00:29:33,597 --> 00:29:35,120 So, Lola may already be there. 682 00:29:35,121 --> 00:29:37,079 Los Altos could be, too. Let's move. 683 00:29:50,571 --> 00:29:52,659 Okay. 684 00:29:52,660 --> 00:29:53,748 I got stuck in traffic. I'm sorry... 685 00:29:55,228 --> 00:29:56,838 It's not what you think. 686 00:29:58,057 --> 00:29:59,535 I found it. 687 00:29:59,536 --> 00:30:03,235 You find baggies of coke, Lola, not bricks. 688 00:30:03,236 --> 00:30:04,802 Look, I don't know what you're into, 689 00:30:04,803 --> 00:30:06,978 but, sis, this ain't worth it. 690 00:30:06,979 --> 00:30:08,283 I'm just gonna offload it to somebody, 691 00:30:08,284 --> 00:30:10,982 maybe a producer or somebody in the neighborhood. 692 00:30:10,983 --> 00:30:13,288 If I can make just a few hundred K, 693 00:30:13,289 --> 00:30:15,203 I can afford studio time. 694 00:30:15,204 --> 00:30:16,639 Record my own album. 695 00:30:16,640 --> 00:30:18,424 How much of that stuff have you sniffed? 696 00:30:18,425 --> 00:30:20,253 'Cause, baby, you're tripping. 697 00:30:21,384 --> 00:30:23,385 Look, I don't know where you got it from, 698 00:30:23,386 --> 00:30:25,039 - but you need to put it back. - No. 699 00:30:25,040 --> 00:30:27,389 I am tired of scrounging for gigs, 700 00:30:27,390 --> 00:30:29,871 singing in the shadows. I've paid my dues. 701 00:30:31,307 --> 00:30:32,482 Now it's my time to shine. 702 00:30:52,894 --> 00:30:54,155 This place is huge. 703 00:30:54,156 --> 00:30:55,591 Lola could be anywhere inside. 704 00:30:55,592 --> 00:30:57,638 With trigger-happy suspects, we got to find her fast. 705 00:30:59,205 --> 00:31:01,641 Deacon, Miko, start on the lower levels, work your way up. 706 00:31:01,642 --> 00:31:03,295 Stevens, talk to the stadium manager, 707 00:31:03,296 --> 00:31:04,862 get him to lock all the exits. 708 00:31:04,863 --> 00:31:05,601 Powell, you're with me on the main concourse. 709 00:31:05,602 --> 00:31:07,082 Let's move. 710 00:31:14,568 --> 00:31:16,830 30-David. I got eyes on a Los Altos bike 711 00:31:16,831 --> 00:31:18,832 outside a green room on the lower level. Checking it out. 712 00:31:18,833 --> 00:31:20,269 Move, move, move. 713 00:31:25,318 --> 00:31:27,449 Where is she? Where Lola? 714 00:31:27,450 --> 00:31:28,756 She's not here. 715 00:31:29,757 --> 00:31:31,323 30-David. I got eyes on one suspect 716 00:31:31,324 --> 00:31:32,977 and a hostage in the green room. 717 00:31:32,978 --> 00:31:34,848 Tell me Where she went or I put a bullet in your head. 718 00:31:34,849 --> 00:31:35,719 LAPD! 719 00:31:37,939 --> 00:31:39,419 Miko. 720 00:31:40,637 --> 00:31:42,029 You come in, I blow her head off! 721 00:31:42,030 --> 00:31:43,423 Bang it. 722 00:31:45,164 --> 00:31:46,512 Aah! 723 00:31:46,513 --> 00:31:47,601 Drop the weapon! 724 00:31:51,126 --> 00:31:52,779 Right side clear. 725 00:31:52,780 --> 00:31:54,955 Clear. 726 00:31:54,956 --> 00:31:56,870 30-David. 727 00:31:56,871 --> 00:31:58,741 One suspect down. Hostage secured. 728 00:31:58,742 --> 00:32:00,179 No sign of Lola. 729 00:32:03,922 --> 00:32:05,748 Powell. 730 00:32:05,749 --> 00:32:08,099 Get out of here. 731 00:32:08,100 --> 00:32:10,362 Keep moving. 732 00:32:10,363 --> 00:32:12,146 We're looking for this woman. 733 00:32:12,147 --> 00:32:14,105 Anybody seen her? 734 00:32:14,106 --> 00:32:16,324 What about you? 735 00:32:16,325 --> 00:32:18,718 - You seen her? - Please, 736 00:32:18,719 --> 00:32:20,241 just take whatever you want. I just bartend here. 737 00:32:21,678 --> 00:32:24,202 I don't want anything that you have. 738 00:32:24,203 --> 00:32:26,900 I want this woman. 739 00:32:26,901 --> 00:32:30,425 I want her and what she stole from me. 740 00:32:30,426 --> 00:32:31,992 - You understand? - Yes. 741 00:32:31,993 --> 00:32:34,039 - Huh?! - LAPD! Drop the weapon! 742 00:32:37,129 --> 00:32:39,086 Move in.24-David, 743 00:32:39,087 --> 00:32:41,001 one suspect in the Founders Club, shots fired. 744 00:32:45,050 --> 00:32:46,051 Now! 745 00:32:46,965 --> 00:32:48,966 - Go, go. - Moving. 746 00:32:48,967 --> 00:32:50,620 24-David. Second suspect down. 747 00:32:52,013 --> 00:32:54,536 20-Squad. Still no sign of Lola. 748 00:32:54,537 --> 00:32:55,885 According to her friend, 749 00:32:55,886 --> 00:32:57,017 Lola's heading to the Field Club. Lower level. 750 00:32:57,018 --> 00:32:58,933 Roger that, Deac. On the way. 751 00:33:06,375 --> 00:33:08,289 You thinking that you can take something 752 00:33:08,290 --> 00:33:10,291 that's not yours and get away? Huh? 753 00:33:10,292 --> 00:33:13,338 Give it to me. Now! 754 00:33:14,818 --> 00:33:16,385 LAPD! Drop it! 755 00:33:18,648 --> 00:33:20,345 25-David. Suspect Dex Martinez 756 00:33:20,346 --> 00:33:22,261 is in the Field Club. We're engaging. 757 00:33:30,095 --> 00:33:31,270 Go, go, go. 758 00:33:34,751 --> 00:33:37,406 All right, stay put. Help will be on its way soon. 759 00:33:38,668 --> 00:33:40,061 Two, two. 760 00:33:42,759 --> 00:33:44,891 - Move, move, move! Move! - Move, move, move! 761 00:33:44,892 --> 00:33:46,893 30-David. Last suspect is on a motorbike. 762 00:33:46,894 --> 00:33:48,504 He's making a break for it. Cover all the exits. 763 00:33:54,249 --> 00:33:55,684 Hondo, we lost Dex on the lower level. 764 00:33:55,685 --> 00:33:57,035 I got eyes on him. 765 00:33:57,948 --> 00:33:59,514 He's headed up the stadium stairs, 766 00:33:59,515 --> 00:34:01,168 section 117. 767 00:34:01,169 --> 00:34:02,040 Heading over now. 768 00:34:04,912 --> 00:34:07,522 20-David, headed down the stairs on the suspect's bike. 769 00:34:07,523 --> 00:34:09,134 On the north side. 770 00:34:09,525 --> 00:34:12,962 24-David. Hondo, I'm looping back to pick him off. 771 00:34:12,963 --> 00:34:14,312 20-David. 772 00:34:14,313 --> 00:34:16,663 In pursuit of the suspect in the north corridor. 773 00:34:27,500 --> 00:34:29,415 Suspect's headed for the northeast exit. 774 00:34:35,377 --> 00:34:37,074 - Come on. Come on, come on. - LAPD. Move, move, move, move. 775 00:34:37,075 --> 00:34:37,988 Let's go. 776 00:34:41,035 --> 00:34:42,167 Clear the way. Get out of the way. 777 00:34:45,518 --> 00:34:46,258 I'm on him. 778 00:34:47,563 --> 00:34:49,999 Suspect's circling back to the Grand Lobby. 779 00:34:50,000 --> 00:34:51,915 That leads to the floor entrance. 780 00:34:55,136 --> 00:34:56,528 Powell, take the lower level. 781 00:34:56,529 --> 00:34:58,008 I'll cut him off. 782 00:35:18,681 --> 00:35:21,249 Don't move. Your ride's over. 783 00:35:27,734 --> 00:35:29,213 20-David. 784 00:35:29,214 --> 00:35:31,040 Last suspect in custody. 785 00:35:31,041 --> 00:35:32,912 We're code 4. 786 00:35:34,088 --> 00:35:36,002 Nice takedown, Hondo. 787 00:35:36,003 --> 00:35:38,135 When'd you learn to ride a bike? 788 00:35:38,136 --> 00:35:39,266 I might have picked up a thing or two 789 00:35:39,267 --> 00:35:40,399 from our boy Street over the years. 790 00:35:48,711 --> 00:35:51,149 How much longer I got to sit here? 791 00:35:53,151 --> 00:35:54,325 I'm gonna give you one more chance 792 00:35:54,326 --> 00:35:55,848 to be straight with me, Andre. 793 00:35:55,849 --> 00:35:57,632 Who is Nigel and what's his beef with you? 794 00:35:57,633 --> 00:35:59,504 - I already told you, Hondo. - Now you're 795 00:35:59,505 --> 00:36:01,723 plain lying to my face, Andre. 796 00:36:01,724 --> 00:36:03,812 I know Nigel's a loan shark. 797 00:36:03,813 --> 00:36:04,770 I know you owe him nine grand. 798 00:36:04,771 --> 00:36:06,729 So cut the BS. 799 00:36:08,035 --> 00:36:09,688 I'm sorry. I didn't mean to lie. 800 00:36:09,689 --> 00:36:11,080 I just didn't want to make it your problem. 801 00:36:11,081 --> 00:36:12,996 What'd you need the money for? 802 00:36:14,215 --> 00:36:16,347 Tell me you ain't betting on games like your pops. 803 00:36:16,348 --> 00:36:18,218 Nah, it ain't like that. 804 00:36:18,219 --> 00:36:20,177 I got the money to start a business. 805 00:36:20,178 --> 00:36:21,308 What kind of business? 806 00:36:21,309 --> 00:36:23,005 I'm keeping that under wraps right now. 807 00:36:23,006 --> 00:36:25,312 Are you not gonna tell me what it is? 808 00:36:25,313 --> 00:36:27,923 - See, that sounds shady as hell. - It ain't shady. 809 00:36:27,924 --> 00:36:29,490 I'm trying to be an entrepreneur, 810 00:36:29,491 --> 00:36:30,971 trying to make something of myself. 811 00:36:32,451 --> 00:36:34,974 Look, it's all gonna work out, man. Just trust. 812 00:36:34,975 --> 00:36:36,541 Trust is earned, Andre. You know that. 813 00:36:36,542 --> 00:36:39,021 I don't need this hassle... Sit your ass down. 814 00:36:39,022 --> 00:36:41,764 I don't need the hassle of a brick through my window, man. 815 00:36:43,636 --> 00:36:45,855 I cut a deal with Nigel. 816 00:36:46,856 --> 00:36:48,596 Yeah, you heard me. 817 00:36:48,597 --> 00:36:51,383 I ain't gonna press charges. Neither is my neighbor. 818 00:36:52,645 --> 00:36:54,472 I paid him half the money that you owe 819 00:36:54,473 --> 00:36:56,648 and I agreed to be the guarantor for the rest. 820 00:36:56,649 --> 00:36:59,346 Nigel's going back to Houston. He ain't gonna bother you again. 821 00:36:59,347 --> 00:37:01,392 But he is expecting monthly payments from you, 822 00:37:01,393 --> 00:37:02,481 and so am I. 823 00:37:06,093 --> 00:37:07,311 What's this? 824 00:37:07,312 --> 00:37:08,790 It's a contract. 825 00:37:08,791 --> 00:37:10,879 Soon as you get a job, 826 00:37:10,880 --> 00:37:12,751 you're gonna pay me $200 a month until your debt is clear. 827 00:37:12,752 --> 00:37:14,753 I already told you. I got a job. 828 00:37:14,754 --> 00:37:16,798 A real job, Andre. 829 00:37:16,799 --> 00:37:18,888 Not some get-rich-quick scheme. 830 00:37:21,239 --> 00:37:24,458 I know you like to dream big. You always did. 831 00:37:24,459 --> 00:37:26,417 Sign the contract. 832 00:37:26,418 --> 00:37:29,116 It's time for you to get your feet back on the ground. 833 00:37:50,572 --> 00:37:53,052 So, what do you say we hit up Harold's soul food later 834 00:37:53,053 --> 00:37:54,141 like we planned? 835 00:37:55,360 --> 00:37:56,925 We'll look over 836 00:37:56,926 --> 00:37:59,667 some job ads over a plate of ribs. 837 00:37:59,668 --> 00:38:01,408 Sure. 838 00:38:01,409 --> 00:38:03,063 Sounds like a plan. 839 00:38:06,675 --> 00:38:08,895 Thanks, Hondo. 840 00:38:10,853 --> 00:38:12,114 I'm not sure why you're 841 00:38:12,115 --> 00:38:13,681 calling in favors for that woman. 842 00:38:13,682 --> 00:38:15,466 Commander, if she hadn't helped us today, the death toll 843 00:38:15,467 --> 00:38:16,902 could have been way worse. 844 00:38:16,903 --> 00:38:18,251 Fair enough. 845 00:38:18,252 --> 00:38:21,080 However, she's a repeat offender. 846 00:38:21,081 --> 00:38:22,429 You're not changing her. 847 00:38:22,430 --> 00:38:25,084 I looked at Martha's record. 848 00:38:25,085 --> 00:38:27,739 Her father abused her when she was a kid. 849 00:38:27,740 --> 00:38:30,263 Ran away when she was 12, ended up on the street. 850 00:38:30,264 --> 00:38:31,439 Her boyfriend pimped her out. 851 00:38:32,701 --> 00:38:34,659 She's been assaulted by several johns, 852 00:38:34,660 --> 00:38:36,965 and not one was prosecuted. 853 00:38:36,966 --> 00:38:39,403 A lot of people get a really unfair shake in life. 854 00:38:39,404 --> 00:38:42,667 Yeah, and sometimes all a person needs 855 00:38:42,668 --> 00:38:44,146 to turn things around is for 856 00:38:44,147 --> 00:38:46,497 someone else to stand on their word. 857 00:38:46,498 --> 00:38:49,543 I really love your faith in mankind, Deacon. 858 00:38:49,544 --> 00:38:50,892 I mean that. 859 00:38:50,893 --> 00:38:52,372 But you know she'll be back 860 00:38:52,373 --> 00:38:54,374 - before a judge tomorrow. - Yeah. 861 00:38:54,375 --> 00:38:57,726 Even so, I made a promise. 862 00:38:58,945 --> 00:39:01,163 Okay. 863 00:39:01,164 --> 00:39:02,775 I'll have to make a couple calls. 864 00:39:03,732 --> 00:39:06,126 - Thank you, sir. - Yep. 865 00:39:09,347 --> 00:39:11,827 Hey, hottie. Quick, get in. 866 00:39:14,439 --> 00:39:17,049 Nicole, what - are you doing here? - Surprise. 867 00:39:17,050 --> 00:39:18,485 I've been calling you all day. 868 00:39:18,486 --> 00:39:20,748 I'm sorry. I put my phone on "do not disturb" 869 00:39:20,749 --> 00:39:22,533 when I'm writing, but... 870 00:39:22,534 --> 00:39:24,926 - I ran out of inspiration. - Mm. 871 00:39:24,927 --> 00:39:26,406 Anything I can help you with? 872 00:39:26,407 --> 00:39:27,712 You read my mind. Let's go. 873 00:39:27,713 --> 00:39:28,930 Uh, but not to Deacon's. 874 00:39:28,931 --> 00:39:30,454 Let's go back to my place. 875 00:39:30,455 --> 00:39:32,064 But I warn you... Oh, no, no, no. 876 00:39:32,065 --> 00:39:33,718 We're going to Vegas. 877 00:39:33,719 --> 00:39:35,894 Flight leaves in 90 minutes. We should just about make it. 878 00:39:35,895 --> 00:39:37,330 Well, but I didn't pack anything. 879 00:39:37,331 --> 00:39:38,592 I don't-I don't - have any clothes. - Oh, don't worry. 880 00:39:38,593 --> 00:39:40,116 You won't need any. 881 00:39:42,771 --> 00:39:44,119 Oh, you're so perfect. 882 00:39:52,564 --> 00:39:54,391 - Thank you. - You're welcome. 883 00:39:55,784 --> 00:39:57,219 Oh, you here for more insults? 884 00:39:57,220 --> 00:39:59,047 'Cause, you know, if that's your kink, 885 00:39:59,048 --> 00:40:01,094 I'm gonna have to start charging you, babe. 886 00:40:02,312 --> 00:40:03,748 I know the D.A. 887 00:40:03,749 --> 00:40:05,271 I spoke with him 888 00:40:05,272 --> 00:40:06,926 and explained to him that you helped us. 889 00:40:08,449 --> 00:40:10,189 He agreed to drop all charges. 890 00:40:10,190 --> 00:40:13,540 Judge is signing off on it right now. 891 00:40:13,541 --> 00:40:14,846 And the fines? 892 00:40:14,847 --> 00:40:17,197 And the fines. All cleared. 893 00:40:18,503 --> 00:40:19,808 You're free to go. 894 00:40:25,423 --> 00:40:26,424 Huh. 895 00:40:31,472 --> 00:40:33,517 Well... 896 00:40:33,518 --> 00:40:35,955 maybe you're not such a disappointment after all. 897 00:40:37,391 --> 00:40:38,391 Officer... 898 00:40:38,392 --> 00:40:39,610 Kay. 899 00:40:39,611 --> 00:40:41,612 Officer Kay. 900 00:40:41,613 --> 00:40:43,570 And listen, um, 901 00:40:43,571 --> 00:40:45,093 call me... 902 00:40:45,094 --> 00:40:46,008 Got it. 903 00:40:47,706 --> 00:40:49,228 Quid pro quo. 904 00:40:49,229 --> 00:40:51,491 You do me a favor, now I got to do you one? 905 00:40:51,492 --> 00:40:53,451 That's not what this is at all. 906 00:40:54,713 --> 00:40:57,629 If you or anyone you know ever needs help... 907 00:40:58,978 --> 00:41:00,022 ...I want you to reach out. 908 00:41:03,461 --> 00:41:04,896 That is not a Get Out of Jail Free card, 909 00:41:04,897 --> 00:41:06,898 by the way. 910 00:41:06,899 --> 00:41:08,509 That is just a helping hand. 911 00:41:25,352 --> 00:41:27,484 Yo, I don't know about you, but I'm starving. 912 00:41:27,485 --> 00:41:29,138 You ready to eat? 913 00:41:33,447 --> 00:41:34,492 Andre? 914 00:41:53,598 --> 00:41:56,556 Captioning sponsored by CBS 915 00:41:56,557 --> 00:41:59,777 and TOYOTA. 916 00:41:59,778 --> 00:42:01,823 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.