Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,890 --> 00:00:06,970
Is your name Martin Hristov?
- Yes.
2
00:00:07,330 --> 00:00:10,410
Was your father
Kiril Hristov a crook?
3
00:00:11,250 --> 00:00:13,250
No.
4
00:00:13,370 --> 00:00:17,410
Have you been at a juvenile facility?
- No.
5
00:00:18,850 --> 00:00:21,890
Have you had enough of this place?
6
00:00:22,810 --> 00:00:25,850
You are going
to the sports school.
7
00:00:26,810 --> 00:00:31,530
Do you still want to be a cop?
- I've made up my mind to be one.
8
00:00:31,690 --> 00:00:36,410
I want you to talk like them,
to fight like them.
9
00:00:36,570 --> 00:00:38,610
I'm your slave.
10
00:00:41,410 --> 00:00:46,690
Everything about Jarro and his group.
Only I know some of it.
11
00:00:46,810 --> 00:00:48,810
Am I a freak?
12
00:00:49,530 --> 00:00:51,890
He's still a cop here.
13
00:00:54,770 --> 00:01:00,810
I know you have nowhere to go, but...
You should leave by 8 tomorrow.
14
00:01:04,570 --> 00:01:06,770
What happened with the Albanians?
15
00:01:06,890 --> 00:01:09,530
You have the chance to interfere.
16
00:01:12,050 --> 00:01:15,930
Back!
- I'm not moving until Ivo says so.
17
00:01:22,490 --> 00:01:24,530
Hook!
18
00:01:29,210 --> 00:01:32,210
What's your game?
- There's no game.
19
00:01:32,410 --> 00:01:37,050
Why don't I like you?
- Why don't you take him?
20
00:01:37,210 --> 00:01:41,170
He is ready and trained.
- He's too perfect.
21
00:01:41,290 --> 00:01:43,490
What if he's a spy?
22
00:01:46,650 --> 00:01:48,890
Congratulations. You get the job.
23
00:01:53,330 --> 00:01:55,490
Don't even think of it.
24
00:02:15,010 --> 00:02:18,250
BULGARIAN NATIONAL TELEVISION
25
00:02:20,450 --> 00:02:22,530
CAMERA Production Company
26
00:02:22,650 --> 00:02:28,330
What kind of jeep is that? That car
was made for the Rubber Lady.
27
00:02:28,450 --> 00:02:30,650
PRESENT
28
00:02:31,050 --> 00:02:33,290
Shall we eat now?
29
00:02:34,770 --> 00:02:36,890
No way.
30
00:02:37,410 --> 00:02:42,250
There's no stopping till Bourgas.
- Let's first do our job.
31
00:02:42,770 --> 00:02:45,210
Aren't you an A student!
32
00:02:48,330 --> 00:02:50,210
I'm stopping.
33
00:02:50,290 --> 00:02:52,090
IVAILO ZAHARIEV
34
00:02:52,210 --> 00:02:53,970
At that place there
35
00:02:54,090 --> 00:02:58,010
they make fine meatballs
with pepper sauce and onions.
36
00:02:59,090 --> 00:03:02,450
IRENA MILYANKOVA
37
00:03:06,410 --> 00:03:08,210
Bring me two meatballs.
38
00:03:08,330 --> 00:03:10,930
With more sauce, right?
- Yes.
39
00:03:11,090 --> 00:03:14,890
And toasted bread?
- Right. And some yogurt too.
40
00:03:15,010 --> 00:03:17,130
ZAHARI BAHAROV
41
00:03:18,210 --> 00:03:21,530
VLADIMIR PENEV
42
00:03:22,810 --> 00:03:26,570
Give me some money.
- I've got no change.
43
00:03:26,690 --> 00:03:28,450
MIHAIL BILALOV
44
00:03:28,570 --> 00:03:31,410
Last time
you didn't have change either.
45
00:03:31,570 --> 00:03:35,650
It's some 5 bucks.
- This is your regular trick.
46
00:03:35,810 --> 00:03:40,370
It's a matter of principle.
- Okay, I'm coming with you.
47
00:03:40,530 --> 00:03:42,650
ALEXANDER SANO
48
00:03:45,290 --> 00:03:48,610
DEYAN DONKOV
49
00:04:03,170 --> 00:04:06,450
KIRIL EFREMOV
50
00:04:13,690 --> 00:04:16,210
VENTSISLAV YANKOV
51
00:04:16,490 --> 00:04:19,530
What are you doing tonight?
- Sex.
52
00:04:20,530 --> 00:04:23,650
With who?
- I don't know yet.
53
00:04:25,930 --> 00:04:28,010
MARIAN VALEV as The Hook
54
00:04:28,170 --> 00:04:32,530
If you are in a tight spot...
- If I am, I'll call you.
55
00:04:32,690 --> 00:04:37,970
To give me the phone number
of your friend. Eva or Inna...
56
00:04:38,650 --> 00:04:40,770
My drink.
57
00:04:40,890 --> 00:04:42,930
TZVETANA MANEVA
58
00:04:52,250 --> 00:04:55,090
ISKRA RADEVA
59
00:04:55,930 --> 00:05:01,050
Why aren't you with the car?
- I sent Patzi and Tony.
60
00:05:01,730 --> 00:05:03,570
Rest assured.
61
00:05:03,730 --> 00:05:07,770
For the first time you're not there.
Are you busy?
62
00:05:07,930 --> 00:05:11,450
They don't know what's in it.
All is under control.
63
00:05:11,570 --> 00:05:15,490
How much are we transporting, Ivo?
- 10 kilos.
64
00:05:15,890 --> 00:05:18,890
And how much money is 10 kilos?
65
00:05:19,410 --> 00:05:21,370
Come in.
66
00:05:29,530 --> 00:05:34,370
So how much money is 10 kilos?
- Almost 400 grands.
67
00:05:37,330 --> 00:05:40,370
It's not a petty sum, I guess.
68
00:05:46,810 --> 00:05:51,610
Okay. Let it be Patzi and Tony,
if that's your decision.
69
00:05:53,810 --> 00:05:56,810
Don't think about them,
they'll be fine.
70
00:05:56,930 --> 00:06:01,210
I don't think about them,
but about the Russian clients.
71
00:06:01,930 --> 00:06:06,810
I can't get why they are so nervous
when we are late.
72
00:06:06,930 --> 00:06:09,490
It'll be okay, we are cool.
73
00:06:15,290 --> 00:06:17,410
Come on, come on.
74
00:06:21,450 --> 00:06:24,970
Screenplay
THEODORA VASSILEVA
GEORGI IVANOV
75
00:06:28,010 --> 00:06:29,850
Man, it's Ivo!
76
00:06:30,650 --> 00:06:34,370
Man, how easy it was!
- We are gods!
77
00:06:34,530 --> 00:06:36,610
Director of Photography
ANTON BAKARSKI ABBO
78
00:06:36,770 --> 00:06:41,010
Wasn't the job ordered for a Mercedes?
- It doesn't make any difference.
79
00:06:41,170 --> 00:06:43,690
We'll get the same money.
80
00:06:51,050 --> 00:06:54,250
Director
VICTOR BOZHINOV
81
00:06:55,010 --> 00:06:57,170
Now hell got loose!
82
00:07:03,410 --> 00:07:05,570
UNDERCOVER
83
00:07:07,290 --> 00:07:10,450
Original Idea
DIMITAR MITOVSKI
84
00:07:12,250 --> 00:07:16,210
Mister, could you help me?
- What's wrong?
85
00:07:16,690 --> 00:07:21,050
Lucy is stuck. I can't leave her.
She'll get hungry.
86
00:07:21,450 --> 00:07:23,690
What do you mean stuck?
87
00:07:23,810 --> 00:07:26,890
We played up there
and she fell.
88
00:07:27,130 --> 00:07:32,450
Is Lucy your cat?
- Not a cat! Lucy is a princess!
89
00:07:43,370 --> 00:07:45,690
Your princess is very pretty.
90
00:07:46,810 --> 00:07:49,690
Thank you.
Lucy thanks you too.
91
00:07:51,970 --> 00:07:55,890
Are you a prince?
- If you say so.
92
00:07:56,050 --> 00:07:59,090
Have you got a princess?
- No.
93
00:07:59,210 --> 00:08:03,610
Every prince has got a princess.
- I promise to find one.
94
00:08:03,770 --> 00:08:09,050
I could be your princess.
- Now I'm at ease. Well, bye.
95
00:08:09,490 --> 00:08:13,010
Did you see?
We found ourselves a prince.
96
00:08:16,450 --> 00:08:21,730
Shall I send you a message
to inform that you are dismissed?
97
00:08:21,930 --> 00:08:25,450
Just look at yourself.
Go fix your make-up.
98
00:08:33,690 --> 00:08:35,930
Why didn't you come yesterday?
99
00:08:36,490 --> 00:08:39,490
Tzetzo!
How many stitches did you get?
100
00:08:39,610 --> 00:08:42,010
Eight.
- Wow!
101
00:08:42,610 --> 00:08:46,130
Somebody smashed him.
Made his head like that.
102
00:08:46,490 --> 00:08:48,570
Meet Martin.
103
00:08:51,090 --> 00:08:53,170
You seem familiar.
104
00:08:54,770 --> 00:08:57,210
Maybe from the fan club.
105
00:09:00,530 --> 00:09:03,290
"Levski"! Ole-ole-ole!
106
00:09:14,130 --> 00:09:16,170
What's up?
107
00:09:16,610 --> 00:09:18,930
Everybody's still talking about you.
108
00:09:19,330 --> 00:09:22,370
How you escaped
and were brought back.
109
00:09:22,850 --> 00:09:25,370
That was dumb.
- Absolutely.
110
00:09:26,930 --> 00:09:29,210
What's got into you lately?
111
00:09:29,690 --> 00:09:33,610
Nothing. I got fed-up
and I decided to leave.
112
00:09:33,850 --> 00:09:37,090
Leave Jarro?
You are really a nutcase.
113
00:09:39,170 --> 00:09:41,210
Thanks.
114
00:09:42,370 --> 00:09:44,570
What do you miss here?
115
00:09:44,730 --> 00:09:48,330
You've got a car, a house, a cottage,
everything.
116
00:09:48,450 --> 00:09:52,810
Yes, and I have a new bodyguard.
- So what?
117
00:09:52,930 --> 00:09:55,970
Freedom. Do you know what it is?
118
00:09:56,130 --> 00:09:59,490
I know very well. This is freedom.
119
00:10:01,690 --> 00:10:05,650
Since Sasho died,
I sweat here for a salary.
120
00:10:07,210 --> 00:10:11,170
I was lucky
that Jarro found me a job.
121
00:10:12,650 --> 00:10:18,210
So what would you do when you
run away? Become a strip dancer?
122
00:10:19,330 --> 00:10:24,610
Have you any idea how many women
dream to be in your place?
123
00:10:25,170 --> 00:10:28,210
Excuse me. Look after Giggi for me.
124
00:10:38,890 --> 00:10:43,210
Was it the wrong door?
- No, the wrong man.
125
00:10:50,610 --> 00:10:53,530
Let's clear that matter.
- Which one?
126
00:10:53,650 --> 00:10:57,090
In your place.
- I don't get you.
127
00:10:57,210 --> 00:10:59,850
You won't start talking, are you?
128
00:11:00,250 --> 00:11:03,690
Talk to who, Sunny.
I know you're his.
129
00:11:03,810 --> 00:11:07,410
If he hears, we'll be in trouble.
- Not exactly.
130
00:11:07,570 --> 00:11:10,530
I slept with a stranger.
- Pardon?
131
00:11:10,690 --> 00:11:16,810
You are the one who'll be in trouble.
Be calm, I'll keep your secret.
132
00:11:23,410 --> 00:11:28,050
Asshole! I told him
his gluttony would be the end of him.
133
00:11:28,210 --> 00:11:31,690
So, bam! The car's gone.
- What car?
134
00:11:31,930 --> 00:11:36,210
Never mind. What matters is
that it is Jarro's car.
135
00:11:36,330 --> 00:11:40,330
And moreover Jarro is mad.
- Where is Ivo?
136
00:11:40,490 --> 00:11:43,970
With the Boss.
- For quite long now.
137
00:11:44,530 --> 00:11:50,010
I never believed Ivo could be
in trouble. He is so cool.
138
00:11:52,050 --> 00:11:55,170
Give us two waters.
Three.
139
00:11:59,210 --> 00:12:03,810
It's my fault, I'm sorry.
- How does that help me?
140
00:12:04,090 --> 00:12:08,090
You said all was under control.
- It was.
141
00:12:09,370 --> 00:12:12,410
You know how much I hate telephones.
142
00:12:12,530 --> 00:12:16,050
This morning
I spoke twice to the Russians.
143
00:12:16,210 --> 00:12:20,490
I'll fix it, be calm.
- Tell me one thing.
144
00:12:20,610 --> 00:12:26,130
If it wasn't you, but someone else,
what would we do with him?
145
00:12:28,130 --> 00:12:32,730
I'll find the car. Give me some time.
- 24 hours!
146
00:12:32,890 --> 00:12:34,930
That's all you got.
147
00:12:44,650 --> 00:12:48,370
If not for your gluttony
we wouldn't be here.
148
00:12:48,490 --> 00:12:50,650
We've known each other for...
149
00:12:50,770 --> 00:12:55,090
Shut up! Don't give me a headache
with your talking.
150
00:13:10,890 --> 00:13:12,690
Yes?
- What's up.
151
00:13:12,810 --> 00:13:16,610
We're waiting for you to say.
- Go for it.
152
00:13:16,770 --> 00:13:22,210
Did the Boss order it?
- He ordered that I decide! Do it!
153
00:13:40,090 --> 00:13:43,890
How do you find the new one?
- Who?
154
00:13:44,050 --> 00:13:47,730
Nothing special.
- Why are you staring at him then?
155
00:13:47,850 --> 00:13:49,690
When?
156
00:13:49,850 --> 00:13:53,450
Girl, be careful.
We don't want more dead bodies.
157
00:13:53,610 --> 00:13:55,530
What dead bodies.
158
00:13:55,650 --> 00:13:57,570
Are you playing innocent?
159
00:13:57,690 --> 00:14:02,410
Addie, what are you talking about?
- Cholev, your former bodyguard.
160
00:14:02,570 --> 00:14:06,890
Where do you think he is?
- On a vacation.
161
00:14:07,050 --> 00:14:10,050
Then why was everybody stunned
last week?
162
00:14:10,210 --> 00:14:12,890
Why did they buy white gladiolas?
163
00:14:13,050 --> 00:14:18,330
Because he went on a vacation
but freaked out and shot himself?
164
00:14:18,530 --> 00:14:22,850
And it happened shortly
after you ran away. A coincidence!
165
00:14:24,090 --> 00:14:26,850
Because of me?
- Good morning!
166
00:14:30,450 --> 00:14:35,250
Jarro used to like him.
- He used to like my husband too.
167
00:14:35,370 --> 00:14:38,010
National champion in swimming.
An Olympic hope.
168
00:14:38,130 --> 00:14:41,650
And he drowned in the dam.
An accident.
169
00:14:41,770 --> 00:14:45,330
Do they suspect that you know?
- No.
170
00:14:46,570 --> 00:14:50,250
Why? What did Sasho do?
- Look, doll.
171
00:14:51,370 --> 00:14:55,370
We don't ask questions here.
And we play dumb.
172
00:14:55,530 --> 00:14:59,450
You really seem not to know
where you are.
173
00:15:21,410 --> 00:15:24,330
Ivo?... Ivo?
174
00:15:29,290 --> 00:15:31,370
Do you feel better?
175
00:15:33,170 --> 00:15:35,210
Are you staying?
176
00:15:36,290 --> 00:15:39,810
I can't, Mom.
I've got things to do.
177
00:15:41,090 --> 00:15:43,490
Take the milk away too.
178
00:15:58,250 --> 00:16:00,530
When will you drop by?
179
00:16:02,530 --> 00:16:05,210
I brought your breakfast
for tomorrow.
180
00:16:09,570 --> 00:16:16,530
Tell me when you'll drop by.
- I don't know. I'll call you.
181
00:16:53,250 --> 00:16:55,930
Some shitty kids.
I'm getting nervous.
182
00:16:56,210 --> 00:17:01,690
If they took one of Jarro's cars
they are either hot shots
183
00:17:01,850 --> 00:17:04,090
or they are plain stupid.
184
00:17:04,850 --> 00:17:09,170
Extremely stupid. And dead.
- Deadly stupid.
185
00:17:10,490 --> 00:17:15,890
Ivo is so freaked out.
He must be shitting in his pants.
186
00:17:17,250 --> 00:17:19,930
I've never seen him like that.
187
00:17:22,090 --> 00:17:24,770
Have you seen me like that?
188
00:17:25,290 --> 00:17:28,330
Has anybody more to say about it?
189
00:17:29,570 --> 00:17:31,530
Zdravko?
190
00:17:33,490 --> 00:17:35,730
What are you doing tonight?
191
00:17:37,130 --> 00:17:41,050
Well... I'll be looking for the car.
- Right!
192
00:17:41,210 --> 00:17:45,970
I want you all on the phones.
Speak to everybody you know.
193
00:17:46,130 --> 00:17:51,130
By noon tomorrow we should know
its location and collect it. Clear?
194
00:17:51,290 --> 00:17:53,370
Ivo?
195
00:17:53,730 --> 00:17:57,810
Let's take Martin.
He seems to bring us luck.
196
00:17:58,810 --> 00:18:00,850
All right.
197
00:18:20,010 --> 00:18:23,610
You are not eating.
- I'm not hungry.
198
00:18:24,490 --> 00:18:27,570
But that's duck with mushrooms.
Your favourite.
199
00:18:29,210 --> 00:18:34,730
I can see that.
- Are you disturbed with anything?
200
00:18:35,570 --> 00:18:38,610
Why didn't you tell me about Cholev?
201
00:18:39,450 --> 00:18:42,170
I ordered this specially for you.
202
00:18:42,570 --> 00:18:46,090
Are you on some insane diet
with Adriana?
203
00:19:06,330 --> 00:19:09,490
What do you think of Yasen?
- Who?
204
00:19:09,610 --> 00:19:11,450
Your new bodyguard.
205
00:19:11,610 --> 00:19:16,730
I can't get used to someone
walking behind me. Why do I need one?
206
00:19:16,890 --> 00:19:20,890
You know why.
There are ugly freaks out there.
207
00:19:22,730 --> 00:19:25,090
I can't leave you alone.
208
00:19:33,730 --> 00:19:37,730
Bring me a glass of whiskey
in the bedroom.
209
00:20:16,410 --> 00:20:19,570
Hi.
- Sorry, I was very hungry.
210
00:20:19,970 --> 00:20:25,410
It's all right. I only ate
two pieces of pie in the morning.
211
00:20:27,690 --> 00:20:31,690
Do you need anything more?
- No, thank you.
212
00:20:36,370 --> 00:20:39,450
What shall we do
about Zorrie's birthday?
213
00:20:41,930 --> 00:20:47,210
I could take you to a restaurant.
- She invited friends here.
214
00:20:51,170 --> 00:20:53,690
If she prefers it here...
215
00:20:53,890 --> 00:20:57,970
Maybe we should go out
and clear the premises.
216
00:21:03,610 --> 00:21:09,890
What, she wants to make a party?
- A normal gathering, she'll be 16.
217
00:21:11,970 --> 00:21:16,250
Some hoodlums will break everything.
- Why hoodlums?
218
00:21:17,090 --> 00:21:19,850
So I must leave my home?
219
00:21:20,050 --> 00:21:24,810
Why shouldn't I be at the party?
- With the kids!
220
00:21:24,930 --> 00:21:26,930
What, am I old?
221
00:21:30,730 --> 00:21:35,090
I just think you want
to keep watch on her.
222
00:21:35,410 --> 00:21:37,370
Nonsense!
223
00:21:58,850 --> 00:22:01,090
Harder.
224
00:22:06,450 --> 00:22:08,690
It hurt.
225
00:22:08,930 --> 00:22:11,130
I'm sorry.
226
00:22:11,570 --> 00:22:15,130
It hurt that you tried to run away.
227
00:22:18,050 --> 00:22:22,090
You know sometimes I'm not thinking.
It was stupid.
228
00:22:25,530 --> 00:22:30,050
That same night I was in the opera.
They performed "Giselle".
229
00:22:30,170 --> 00:22:33,530
I entered at the end of Act Two.
230
00:22:33,650 --> 00:22:37,170
I remembered how we met
after the performance.
231
00:22:37,330 --> 00:22:42,570
You told me you wanted to dance
till you die. Do you remember?
232
00:22:42,690 --> 00:22:44,810
Just like Giselle.
233
00:22:46,250 --> 00:22:48,730
What's going on with you?!
234
00:22:53,650 --> 00:22:58,010
Are you happy?
- What kind of question is that?
235
00:23:03,210 --> 00:23:07,170
Are you happy with me?
- Yes, of course.
236
00:23:16,610 --> 00:23:20,570
I don't like it
when we hurt each other.
237
00:23:20,730 --> 00:23:25,450
Me too.
- A hurt man can be very cruel.
238
00:23:28,010 --> 00:23:30,770
I know and I understand you.
239
00:23:31,810 --> 00:23:34,930
The problem is I cannot forget it.
240
00:23:35,610 --> 00:23:39,610
But you will help me, won't you?
Won't you?
241
00:23:46,410 --> 00:23:50,530
Now bring me a normal whiskey.
With no ice.
242
00:24:00,970 --> 00:24:04,490
Well... that was all for today.
Thank you.
243
00:24:12,290 --> 00:24:16,290
Ginev does not believe
you were partners with Todzharov
244
00:24:16,490 --> 00:24:18,570
in Sofia Criminal Department.
245
00:24:19,410 --> 00:24:22,930
We were. So what?
- Look at that.
246
00:24:23,050 --> 00:24:26,090
You were friends and he betrayed you.
247
00:24:27,730 --> 00:24:31,290
True betrayal comes only
from a true friend.
248
00:24:33,690 --> 00:24:35,650
Jarro has a problem.
249
00:24:36,370 --> 00:24:41,530
I know exactly how
he thinks and acts in any situation.
250
00:24:42,410 --> 00:24:44,370
Boss?
- Yes?
251
00:24:44,490 --> 00:24:49,770
When are we infiltrating the man?
- You'll be the last to know.
252
00:24:49,930 --> 00:24:53,970
We get information and...
- You are asking too much.
253
00:24:54,090 --> 00:24:57,610
No, because...
- You want to be infiltrated?
254
00:24:58,530 --> 00:25:02,370
I'm going to buy a cake
for Zorrie's birthday.
255
00:25:02,530 --> 00:25:05,570
How old is she now?
- 16.
256
00:25:05,730 --> 00:25:07,730
Sweet 16.
- What?
257
00:25:07,850 --> 00:25:13,610
Nothing, I had a girlfriend that age.
- So far with Daddy's girl.
258
00:25:13,770 --> 00:25:18,570
Enough with the nonsense.
- She can marry without asking you.
259
00:25:18,730 --> 00:25:22,090
And put her picture
in an adult magazine.
260
00:25:22,250 --> 00:25:26,210
Todorov. I need a volunteer
to work on Easter.
261
00:25:26,370 --> 00:25:30,410
Kirov. The archives are badly
in need of rearranging.
262
00:25:38,530 --> 00:25:41,330
Do you know me?
- Yes.
263
00:25:42,210 --> 00:25:44,650
Look me in the eyes!
264
00:25:46,330 --> 00:25:50,410
You know it'll hurt, don't you?
- I know.
265
00:25:51,810 --> 00:25:55,810
You can beat me
but I have no idea.
266
00:25:59,970 --> 00:26:02,050
Look at my eyes!
267
00:26:03,050 --> 00:26:05,130
Look at my eyes.
268
00:26:08,250 --> 00:26:13,450
Why don't you try Ivan the Turk.
He must have heard something.
269
00:26:14,810 --> 00:26:16,810
The Turk, eh?
270
00:26:23,210 --> 00:26:26,930
Light grey CRV.
2008 from Ihtiman's parking lot.
271
00:26:27,650 --> 00:26:31,970
The offer is from yesterday.
- I haven't heard anything.
272
00:26:32,770 --> 00:26:36,410
Jarro is very angry.
I repeat: from yesterday.
273
00:26:37,250 --> 00:26:40,290
They are not my men, I swear!
274
00:26:40,730 --> 00:26:45,130
I can't hear you.
- The Blue Garage in Gorubliane.
275
00:26:45,290 --> 00:26:48,010
There are some solo players recently.
276
00:27:11,650 --> 00:27:16,010
Is there a problem?
- Someone took one of Jarro's cars.
277
00:27:16,130 --> 00:27:20,090
Hopefully it's an amateur.
_ Why do you need me?
278
00:27:20,250 --> 00:27:24,570
To tell me its whereabouts.
_ I don't know anything.
279
00:27:34,290 --> 00:27:38,250
Light grey CRV, 2008,
taken from Ihtiman's parking lot.
280
00:27:38,410 --> 00:27:43,050
I'd never touch Jarro's car.
- You may have heard something.
281
00:27:43,170 --> 00:27:46,530
Or someone else might.
- I've heard nothing.
282
00:27:46,690 --> 00:27:48,810
You now nothing?
- Nothing.
283
00:27:48,930 --> 00:27:51,410
Aren't you a good liar?
284
00:27:51,770 --> 00:27:53,770
Aren't you?
285
00:27:55,010 --> 00:27:59,810
You are close to every local thief
and you know nothing?
286
00:27:59,930 --> 00:28:01,810
I heard nothing.
287
00:28:01,930 --> 00:28:04,970
Nobody ordered license plates,
documents, green cards?
288
00:28:05,090 --> 00:28:07,730
We don't have such a car.
289
00:28:07,850 --> 00:28:12,210
And if that was all,
we have work to do.
290
00:28:19,330 --> 00:28:24,170
Do you want me to finish you
bastards one by one?
291
00:28:29,770 --> 00:28:33,810
Let's go. We're just wasting time.
- Easy, boy.
292
00:28:34,410 --> 00:28:39,370
They know nothing. And the car
is probably being dismantled now.
293
00:28:40,490 --> 00:28:42,650
Ivo! It's clear.
294
00:28:57,370 --> 00:29:00,370
Do you want to see me again?
295
00:29:19,010 --> 00:29:22,570
You're being very eager.
- I had to.
296
00:29:22,730 --> 00:29:27,290
If you interrupt my negotiations
again, I'll spank you.
297
00:29:28,330 --> 00:29:32,730
I always know a liar.
- You are very suspicious.
298
00:29:32,850 --> 00:29:35,530
Basic psychology.
Gestures, behaviour...
299
00:29:35,690 --> 00:29:40,770
Do you know this gesture?
- Do you want me to help?
300
00:29:40,890 --> 00:29:43,970
I know people,
who might know something.
301
00:29:44,890 --> 00:29:48,890
I can't promise for sure,
but chances are good.
302
00:29:51,930 --> 00:29:55,010
I don't know why I trust you.
303
00:30:20,170 --> 00:30:22,970
Good afternoon. May I help you?
304
00:30:24,530 --> 00:30:27,250
I need a birthday cake.
305
00:30:28,250 --> 00:30:31,370
Great. For an adult or a child?
306
00:30:31,530 --> 00:30:36,330
For a child. For my daughter.
Actually this one is perfect.
307
00:30:36,490 --> 00:30:40,530
Pack it for me.
- How old is she?
308
00:30:40,650 --> 00:30:45,210
16.
- But this is a cake for a small kid.
309
00:30:45,330 --> 00:30:47,970
No, pack it. It's perfect.
310
00:30:52,370 --> 00:30:55,810
I have to see you.
- I can't.
311
00:30:55,970 --> 00:30:59,930
It's important. Where are you?
- In the local confectioner's.
312
00:31:00,090 --> 00:31:03,130
The doorway in 10 minutes.
- Wait!
313
00:31:09,050 --> 00:31:12,130
You bring me cake,
I should have bought flowers.
314
00:31:12,290 --> 00:31:15,730
We risk being seen together.
- I risk my life.
315
00:31:15,850 --> 00:31:18,010
I'm nervous.
It's Zorrie's birthday.
316
00:31:18,170 --> 00:31:22,970
I may get close to Jarro. Help me.
- I'm listening.
317
00:31:23,130 --> 00:31:25,850
Find me information about a car.
318
00:31:26,930 --> 00:31:28,930
Yes, light grey...
319
00:31:33,930 --> 00:31:37,930
Do you know how Chuck Norris
divides his laundry.
320
00:31:38,050 --> 00:31:40,210
Not now, please.
321
00:31:42,090 --> 00:31:47,450
Just let me tell you.
White , colour... and bloody.
322
00:31:50,090 --> 00:31:52,210
I got it!
323
00:31:57,770 --> 00:31:59,890
I'll kill someone, honestly.
324
00:32:00,530 --> 00:32:02,650
Are there volunteers?
325
00:32:07,970 --> 00:32:11,890
Go ahead.
- I know where the car is.
326
00:32:22,330 --> 00:32:24,490
It's in Dragoman.
Half-an-hour drive.
327
00:32:24,610 --> 00:32:28,410
Are they exporting it to Serbia?
- It seems so.
328
00:32:28,570 --> 00:32:32,450
Who told you?
- A dude who makes false plates.
329
00:32:32,570 --> 00:32:35,650
I know him from the sports school.
330
00:32:51,010 --> 00:32:56,690
Why, daughter? What is it you miss?
- I'm not happy, understand this.
331
00:32:56,810 --> 00:33:00,290
Who do you expect to make you happy?
332
00:33:00,450 --> 00:33:03,850
Every man becomes a nuisance
at some point.
333
00:33:04,010 --> 00:33:07,450
Stop at last.
- You are not listening.
334
00:33:07,570 --> 00:33:11,730
Jarro will never let me go.
- Thus is better.
335
00:33:11,890 --> 00:33:16,450
The man's been so good to us.
- That's your fear.
336
00:33:16,570 --> 00:33:20,170
That he'll stop paying your rent.
- Nonsense!
337
00:33:22,650 --> 00:33:27,970
Do you know what it is
to live with him? To pretend?
338
00:33:29,010 --> 00:33:35,690
Daughter... If you go on like that,
you'll be alone at 40.
339
00:33:36,890 --> 00:33:41,970
With three divorces behind you,
thinking only of your rent.
340
00:33:48,290 --> 00:33:51,810
It's time for you to have a baby.
341
00:33:51,930 --> 00:33:54,010
From Jarro...
342
00:33:55,810 --> 00:34:01,930
If you are smart enough...
- I don't want to be smart, but free!
343
00:34:02,090 --> 00:34:06,410
What will freedom give you? You'll
complain again from unhappiness.
344
00:34:06,530 --> 00:34:10,650
So stay put
and be unhappy but rich! Okay?
345
00:34:25,610 --> 00:34:30,010
Nice flavour. I don't believe
I've seen such in Bulgaria.
346
00:34:30,530 --> 00:34:33,970
A friend brings them to me from Cuba.
347
00:34:34,090 --> 00:34:38,130
You know what I dream of?
- What, Zhelev?
348
00:34:38,250 --> 00:34:43,610
To have your friends.
- You don't need to, you have me.
349
00:34:43,850 --> 00:34:49,010
Right... Let's wrap it up, they are
waiting for me at the Commission.
350
00:34:49,170 --> 00:34:54,050
Didn't we wrap it up already?
- What was the understanding?
351
00:34:58,210 --> 00:35:02,210
Everything stays the same.
The percentage is not changed.
352
00:35:02,450 --> 00:35:08,130
Okay. Just...
We have to be more discreet.
353
00:35:10,090 --> 00:35:12,970
You are whining too much, Zhelev.
354
00:35:23,450 --> 00:35:25,530
Mr. Zhelev?
355
00:35:25,650 --> 00:35:29,810
Will you support the amendments
in the RES law,
356
00:35:29,970 --> 00:35:32,690
proposed by the opposition?
- No.
357
00:35:32,810 --> 00:35:36,370
Why?
- Watch the debates and you'll know.
358
00:36:00,450 --> 00:36:02,930
Stupid rednecks! Look at them.
359
00:36:17,450 --> 00:36:21,530
Hook, when they open the gate,
we act. Okay?
360
00:36:21,730 --> 00:36:23,570
Right.
361
00:36:23,690 --> 00:36:27,570
Block them from behind,
I'll give you a signal.
362
00:36:49,650 --> 00:36:52,650
Ivo, do you see what I see?
363
00:37:00,330 --> 00:37:02,890
Ivo?
- Hold on.
364
00:37:03,130 --> 00:37:05,890
We'll catch them down the road.
365
00:37:54,370 --> 00:37:58,290
We are on.
After 200 yards we stop them.
366
00:38:04,530 --> 00:38:10,250
Hook, after the curve I close them
in front and you block from behind.
367
00:38:19,770 --> 00:38:22,130
Man, that can't be real!
368
00:38:33,570 --> 00:38:36,010
Ivo, what do we do?
369
00:38:37,770 --> 00:38:40,130
Ivo! What do we do?
370
00:39:05,250 --> 00:39:10,090
The parking lot's at the back.
They put the Honda inside.
371
00:39:10,210 --> 00:39:12,850
Can these fucks be so dumb?
372
00:39:13,010 --> 00:39:17,850
To steal the wrong car
and let the cops get you?
373
00:39:18,010 --> 00:39:22,650
I wonder if they are
the unlucky ones or we are.
374
00:39:22,810 --> 00:39:26,330
Instead of wondering
go scan the parking lot.
375
00:40:00,570 --> 00:40:02,610
Is that Jarro?
376
00:40:05,770 --> 00:40:08,450
Answer it. We'll get the car.
377
00:40:08,730 --> 00:40:10,810
I guarantee it.
378
00:40:19,330 --> 00:40:22,090
Hallo?
- Did you find it?
379
00:40:23,610 --> 00:40:25,890
Yes, I can see it.
380
00:40:26,010 --> 00:40:28,050
Will you make it?
381
00:40:28,170 --> 00:40:31,690
Yes. We'll be in Sofia in 2-3 hours.
382
00:40:45,530 --> 00:40:49,370
If we don't get it,
we are both finished.
383
00:40:49,490 --> 00:40:51,810
Easy, I've figured it all.
384
00:41:02,970 --> 00:41:06,490
Well?
- The car is there all right.
385
00:41:07,250 --> 00:41:09,570
Padlocked behind an iron gate.
386
00:41:10,810 --> 00:41:13,810
Some guy is kind of watching there.
387
00:41:16,130 --> 00:41:19,130
We have 2 hours to get it.
388
00:41:20,450 --> 00:41:22,450
I'm listening, Martin.
389
00:41:22,690 --> 00:41:26,730
Find me the name
of the local police chief.
390
00:41:27,770 --> 00:41:29,810
3 minutes.
391
00:41:34,170 --> 00:41:38,490
All right. Any ideas
how to bring the guards out?
392
00:41:46,930 --> 00:41:49,970
Do we have a man in Dragoman?
393
00:41:55,130 --> 00:41:58,810
Listen carefully.
Go on the road to Sofia...
394
00:41:59,050 --> 00:42:01,090
Go on, speak.
395
00:42:02,850 --> 00:42:05,010
Easy, without dumb tricks.
396
00:42:05,290 --> 00:42:09,650
But it should be serious.
Then you call the police.
397
00:42:16,210 --> 00:42:20,210
Mincho Terziiski.
That's the name of the police chief.
398
00:42:21,850 --> 00:42:28,170
So we wait for the twins. Who's got
the keys and papers for the car?
399
00:42:29,610 --> 00:42:32,650
I hope they didn't change the code.
400
00:42:43,770 --> 00:42:48,610
112, Mila Georgieva listening.
- We have a road accident here.
401
00:42:49,490 --> 00:42:52,010
3 km away from Dragoman.
402
00:43:02,730 --> 00:43:05,170
Yes? Yes...
403
00:43:05,970 --> 00:43:10,330
They already called from Civil Guard.
A team is coming.
404
00:43:54,130 --> 00:43:55,970
Where's Terziiski?
- Away.
405
00:43:56,130 --> 00:44:00,890
He went to an accident site
on the road to Sofia.
406
00:44:01,050 --> 00:44:04,010
Penev from Central Police Department.
- Markov.
407
00:44:04,130 --> 00:44:09,090
I come for the detained car.
- The stolen one? It's parked.
408
00:44:09,210 --> 00:44:12,210
Is the confiscation protocol ready?
- Not yet.
409
00:44:12,370 --> 00:44:16,690
I have to take the car urgently
to the Central Station.
410
00:44:16,850 --> 00:44:21,450
You better wait for the chief.
- Don't you understand "urgent"?
411
00:44:21,610 --> 00:44:26,450
Where did you get keys and papers?
- It's our car.
412
00:44:26,570 --> 00:44:29,570
Do you know what "controlled car" is?
413
00:44:29,730 --> 00:44:34,530
Well, we didn't have an idea
it was a controlled car.
414
00:44:34,690 --> 00:44:38,170
Tell the guards to open
the parking lot.
415
00:44:38,290 --> 00:44:42,250
The Chief Secretary
is personally interested in the case.
416
00:44:49,010 --> 00:44:52,770
Aleksandrov, open the gate
of the parking lot.
417
00:44:53,850 --> 00:44:57,850
A colleague from Sofia
will collect the stolen car.
418
00:45:05,130 --> 00:45:07,890
I have to answer. Wait here.
419
00:45:14,490 --> 00:45:17,490
Yes, chief?
- I talked to Sofia.
420
00:45:17,650 --> 00:45:23,210
They want us to inspect the car.
- But Penev came to collect it.
421
00:45:23,330 --> 00:45:26,330
Who's Penev?
- From the Central Station.
422
00:45:26,490 --> 00:45:29,290
What Penev? What did you do?
423
00:46:05,130 --> 00:46:07,090
Easy.
424
00:46:36,170 --> 00:46:38,170
Just one question, please.
425
00:46:38,650 --> 00:46:43,530
We can't find the road to Petrich.
- Not Petrich, Peterch.
426
00:47:57,130 --> 00:47:59,210
I didn't expect you.
427
00:47:59,810 --> 00:48:02,290
Oh, police check.
428
00:48:03,930 --> 00:48:06,850
Dad, that's Milen, my boyfriend.
429
00:48:08,250 --> 00:48:10,370
Salutations!
430
00:48:13,250 --> 00:48:18,130
Nice T-shirt. Is it new?
- Yeah, a present from me.
431
00:48:19,810 --> 00:48:21,930
It's absolutely groovy!
432
00:48:30,210 --> 00:48:32,290
Enjoy the party.
433
00:48:36,730 --> 00:48:39,530
Your dad is such a blockhead.
434
00:48:49,330 --> 00:48:51,410
It's empty.
- What?
435
00:48:51,730 --> 00:48:53,850
Empty.
436
00:48:54,890 --> 00:48:57,050
Here nothing either.
437
00:49:00,970 --> 00:49:03,170
It's all here, man!
438
00:49:04,570 --> 00:49:08,930
Fuckers, we can beat you with this
for a mile!
439
00:49:09,690 --> 00:49:12,690
All the 10 kilos are here.
440
00:49:16,690 --> 00:49:19,770
I owe you one.
- Forget it.
441
00:49:23,890 --> 00:49:28,570
Hallo? It's all here.
I'm taking it personally to Bourgas.
442
00:49:30,410 --> 00:49:33,970
Some amateurs.
They never knew what was inside.
443
00:49:34,810 --> 00:49:38,810
A friend of Martin's.
He made the false plates.
444
00:49:42,770 --> 00:49:45,770
Jarro wants to see you.
- When?
445
00:49:45,890 --> 00:49:48,290
With Jarro it's always "now".
446
00:50:01,970 --> 00:50:05,090
We don't allow cops here.
- Pardon?
447
00:50:06,210 --> 00:50:11,570
You are really a great cheater!
- I'm Penev from Central Station.
448
00:50:17,570 --> 00:50:21,610
There are two people
with minor injuries
449
00:50:22,050 --> 00:50:25,170
from a road accident near Dragoman.
450
00:50:25,650 --> 00:50:30,050
The accident was caused by a car
451
00:50:30,170 --> 00:50:33,810
that entered the wrong lane.
452
00:50:34,370 --> 00:50:37,410
Thanks to the efficient police job
453
00:50:37,530 --> 00:50:41,610
the road was blocked
just for 1 hour.
454
00:50:43,690 --> 00:50:46,170
I followed your performance today.
455
00:50:48,810 --> 00:50:50,890
I'm impressed.
456
00:50:52,210 --> 00:50:55,730
Thank you.
- Don't thank me, sit down!
457
00:51:04,890 --> 00:51:09,250
I haven't seen people with ideas
for a long time.
458
00:51:09,530 --> 00:51:13,530
You'll make good progress with us.
- That's cool.
459
00:51:13,690 --> 00:51:15,730
Cool?
460
00:51:17,130 --> 00:51:23,130
These jobs with the Hook
are too easy for your potential.
461
00:51:25,530 --> 00:51:30,330
Do you want to play in the A team?
- Sure.
462
00:51:31,010 --> 00:51:35,850
But it's hard there.
- That's what real players are for.
463
00:51:37,450 --> 00:51:40,170
Cool!
464
00:51:56,530 --> 00:52:00,930
So this guy is sitting there...
and is saluting me!
465
00:52:01,610 --> 00:52:06,450
I really got sick.
- At least the cake is good.
466
00:52:06,610 --> 00:52:09,650
He'll be your client in 3 years.
467
00:52:09,890 --> 00:52:13,930
Now all teenagers are like that.
468
00:52:14,050 --> 00:52:17,570
You had to arrest him.
- For what?
469
00:52:17,690 --> 00:52:22,850
Mockery with a policemen,
trespassing. Just to intimidate him.
470
00:52:22,970 --> 00:52:25,770
Shall I take back my cake?
471
00:52:26,130 --> 00:52:30,570
Inspector Popov? This is for you.
- What is it about?
472
00:52:30,730 --> 00:52:35,450
An impounded car was stolen
from the police station in Dragoman.
473
00:52:35,610 --> 00:52:39,810
The officer on duty presents
a description of the thief.
474
00:52:39,930 --> 00:52:42,130
What happens in this Dragoman?
475
00:52:42,250 --> 00:52:47,170
Why do you bring it to me?
- The car is suspectedly
476
00:52:47,330 --> 00:52:52,290
used for drug trafficking.
The chief assigned the case to you,
477
00:52:52,450 --> 00:52:56,250
put the person
on the most wanted list.
478
00:52:56,370 --> 00:52:58,530
They made a photo-robot.
479
00:55:02,010 --> 00:55:08,050
BNT 2011
37129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.