All language subtitles for Pandoras Mirror 1981
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,752 --> 00:02:33,040
潘多拉,商店裏的東西貴得離譜
有誰能買得起
2
00:02:33,200 --> 00:02:34,660
你又不用買東西。
3
00:02:34,976 --> 00:02:36,432
但我相信如果你夠耐心
4
00:02:36,490 --> 00:02:38,272
你就會發現一些便宜貨。
5
00:02:38,304 --> 00:02:40,544
我有跟你說過海倫嗎
6
00:02:40,670 --> 00:02:42,768
沒有,但我覺得你會說的。
7
00:02:43,070 --> 00:02:49,136
海倫與奧利花的婦科醫生一起出去了
8
00:02:49,168 --> 00:02:49,872
還有呢?
9
00:02:50,128 --> 00:02:52,208
還有?
你什麼意思,
10
00:02:52,400 --> 00:02:54,240
這還不夠嗎
11
00:02:54,368 --> 00:02:56,480
奧利花-牛頓-約翰
12
00:02:56,896 --> 00:03:01,376
活生生的奇跡麵包,
你有機會了解她的小穴是什麼樣子的
13
00:03:01,424 --> 00:03:03,104
老實說潘多拉
14
00:03:03,632 --> 00:03:05,296
好吧。
它是什麼樣子的?
15
00:03:05,941 --> 00:03:06,775
什麼?
16
00:03:09,310 --> 00:03:11,520
- 它是什麼樣子的?
- 什麼是什麼樣子的?
17
00:03:12,496 --> 00:03:14,544
奧利花-牛頓-約翰的陰部!
18
00:03:14,736 --> 00:03:17,168
潘多拉,你能不能小聲點
19
00:03:17,504 --> 00:03:20,064
我悄悄告訴你的事情
而你卻告訴了全世界。
20
00:03:20,544 --> 00:03:22,672
顯然你得要謹慎一點。
21
00:03:22,870 --> 00:03:25,200
你能不能把故事講完?
22
00:03:25,250 --> 00:03:27,216
海倫說什麼了?
23
00:03:27,250 --> 00:03:30,848
婦科醫生說奧利花的陰戶是什麼樣的?
24
00:03:30,880 --> 00:03:31,840
無聊。
25
00:03:44,770 --> 00:03:47,632
真是一堆垃圾。
你來這裡做什麼?
26
00:03:47,770 --> 00:03:50,880
我隨便去些地方,
不想聽你的愚蠢的故事。
27
00:03:51,020 --> 00:03:55,328
好吧,你不必為此感到討厭
是海倫告訴我的
28
00:03:55,360 --> 00:03:57,408
有什麼我可以幫你?
29
00:03:58,528 --> 00:04:00,080
沒有,沒有,謝謝你。
30
00:04:00,240 --> 00:04:01,776
我們可以四處看看嗎
31
00:04:02,128 --> 00:04:04,144
當然可以。無任歡迎
32
00:04:05,008 --> 00:04:07,600
如有需要告訴我
33
00:04:19,456 --> 00:04:21,184
我以前從未見過這個地方。
34
00:04:21,696 --> 00:04:22,896
你這裡開了多久?
35
00:04:23,312 --> 00:04:24,992
我一直在這裡。
36
00:04:51,670 --> 00:04:52,896
你發現了什麼
37
00:04:53,590 --> 00:04:54,591
我不知道。
38
00:04:55,664 --> 00:04:58,768
似乎這東西後面有一些東西。
39
00:04:58,800 --> 00:05:01,248
我向你保證,沒有什麼有趣的
40
00:05:01,424 --> 00:05:04,912
在商店門口,
我有幾個手工吹製的瓶子
41
00:05:04,970 --> 00:05:08,416
潘多拉,那個人說後面什麼都沒有。
42
00:05:08,560 --> 00:05:11,632
走吧,這個地方讓我感到毛骨悚然。
43
00:05:11,696 --> 00:05:13,120
這就是我看到的。
44
00:05:13,190 --> 00:05:14,464
哦,那個
45
00:05:14,656 --> 00:05:18,064
只是一面舊鏡子。
它沒有什麼價值。
46
00:05:18,288 --> 00:05:20,608
哦,請小心。
47
00:05:20,880 --> 00:05:22,448
這面鏡子很舊了。
48
00:05:22,480 --> 00:05:24,860
求你了,小心點吧。
49
00:05:39,040 --> 00:05:40,784
潘多拉,你還好嗎?
50
00:05:41,880 --> 00:05:43,056
潘多拉
51
00:05:43,640 --> 00:05:44,832
潘多拉
52
00:05:44,880 --> 00:05:45,850
什麼事?
53
00:05:46,935 --> 00:05:47,853
哦,我很抱歉。
54
00:05:48,496 --> 00:05:49,600
發生了什麼事?
55
00:05:49,840 --> 00:05:53,504
我想妳們應該出去透透氣
56
00:10:39,168 --> 00:10:41,984
我知道很晚了,但我來得早
57
00:10:42,890 --> 00:10:45,168
我知道,但我剛才在這裡。
58
00:10:45,310 --> 00:10:48,528
- 我看到了一面鏡子。
- 我聽不到你的聲音。
59
00:10:48,800 --> 00:10:51,104
我和朋友看到了一面鏡子。
60
00:10:52,144 --> 00:10:54,368
我想看看鏡子。
61
00:10:54,490 --> 00:10:55,856
我已經關門了。
62
00:10:56,064 --> 00:10:58,000
我知道,但我知道想要什麼。
63
00:10:58,048 --> 00:11:00,656
我看到了一面鏡子。
鏡子!
64
00:11:03,792 --> 00:11:07,056
已經太晚。
我馬上就要走了。
65
00:11:07,184 --> 00:11:09,136
你可以明天再來
66
00:11:09,232 --> 00:11:10,576
我想買這面鏡子。
67
00:11:10,624 --> 00:11:13,120
如果你讓我進去
我可以先付訂金。
68
00:11:13,170 --> 00:11:15,696
拜託,年輕的女士。
一次只做一件事。
69
00:11:16,784 --> 00:11:18,680
請進,請進。
70
00:11:22,810 --> 00:11:24,496
你接受美國運通卡嗎?
71
00:11:24,592 --> 00:11:27,168
或者我可以寫支票給你。
我就住在附近。
72
00:11:27,248 --> 00:11:30,368
請注意。首先,這面鏡子是不賣的。
73
00:11:30,480 --> 00:11:31,568
不賣'?
74
00:11:31,888 --> 00:11:35,888
- 今天下午,你告訴我 --
- 我什麼也沒告訴你。什麼都沒有。
75
00:11:35,968 --> 00:11:39,088
我們並沒有談過賣鏡子的事。
76
00:11:39,870 --> 00:11:42,240
它在我的家族中已經很多年了。
77
00:11:42,464 --> 00:11:44,128
我不能賣掉它。
78
00:11:44,592 --> 00:11:46,080
價格不是問題。
79
00:11:46,410 --> 00:11:48,272
拜託,我知道。
80
00:11:48,336 --> 00:11:50,416
現在不是錢的問題。
81
00:11:52,500 --> 00:11:53,808
我知道你會回來的。
82
00:11:54,969 --> 00:11:55,970
是嗎?
83
00:11:57,470 --> 00:11:58,960
我知道你會獨自回來。
84
00:11:59,550 --> 00:12:01,072
沒有和你的朋友。
85
00:12:02,220 --> 00:12:03,440
她不像你。
86
00:12:04,390 --> 00:12:05,840
她不會理解的。
87
00:12:06,314 --> 00:12:07,190
我知道。
88
00:12:08,288 --> 00:12:09,440
我可以看看嗎?
89
00:12:12,288 --> 00:12:16,736
可以。但妳小心點
90
00:12:32,640 --> 00:12:34,752
不能看太久
91
00:12:35,670 --> 00:12:36,784
有危險。
92
00:12:41,088 --> 00:12:43,296
是的,我知道你會回來的。
93
00:13:23,891 --> 00:13:26,269
奧利弗。我一直在找你
94
00:13:26,304 --> 00:13:29,180
奧利維亞,我親愛的。
很高興你能找到我。
95
00:13:29,424 --> 00:13:30,736
我有東西給你。
96
00:13:31,152 --> 00:13:34,384
我在空餘時間忙了好一陣子。
97
00:13:34,976 --> 00:13:37,904
今天是你的生日
98
00:13:39,392 --> 00:13:41,552
哦,好可愛的鏡子。
99
00:13:41,712 --> 00:13:44,864
你一定認為我很虛榮,
才會送我這樣的禮物。
100
00:13:45,152 --> 00:13:46,992
恰恰相反,我親愛的。
101
00:13:47,330 --> 00:13:50,448
你還沒有意識到你擁有的美麗。
102
00:13:51,008 --> 00:13:53,120
連華盛頓將軍都注意到你。
103
00:13:53,328 --> 00:13:56,224
你知道嗎
他去年春天寫作時對我說了什麼
104
00:13:56,416 --> 00:13:58,944
麥卡利~他總是這樣叫我
105
00:13:59,130 --> 00:14:01,328
你是個男人,運氣好,
106
00:14:01,344 --> 00:14:03,480
你有這麼美貌的老婆
107
00:14:03,536 --> 00:14:04,672
哦,奧利弗。
108
00:14:04,752 --> 00:14:06,256
不,這是真的。
109
00:14:06,720 --> 00:14:09,168
看看鏡子裡的自己
你就會明白我的意思。
110
00:14:09,824 --> 00:14:12,240
我不會花太多的時間對著它
111
00:14:12,690 --> 00:14:13,649
它被施了魔法。
112
00:14:13,856 --> 00:14:15,100
你是什麼意思?
113
00:14:15,488 --> 00:14:19,232
我用那棵古老的大橡樹做了這個框架
114
00:14:19,408 --> 00:14:22,752
去年秋天在北邊的田地被閃電擊中的那棵。
115
00:14:23,088 --> 00:14:24,400
你知道他們怎麼說。
116
00:14:24,848 --> 00:14:28,272
被閃電擊中的樹木的木材會永遠有魔法。
117
00:14:33,580 --> 00:14:37,408
這些關於我美麗的話讓我有點興奮了,奧利弗。
118
00:14:37,540 --> 00:14:39,520
也許你應該給我看看
119
00:14:39,936 --> 00:14:41,856
我非常希望你這樣做。
120
00:14:41,856 --> 00:14:43,216
在大白天干這些
121
00:14:43,470 --> 00:14:44,624
天啊,女人。
122
00:14:44,656 --> 00:14:46,160
你沒有羞恥感嗎?
123
00:14:48,752 --> 00:14:51,344
似乎我們從來就沒有。
124
00:14:52,512 --> 00:14:55,856
如果我是你,我會想些更好的事情
125
00:14:59,270 --> 00:15:00,560
我必須進城。
126
00:15:01,728 --> 00:15:04,048
山上到處都是
兩支軍隊的逃兵。
127
00:15:04,110 --> 00:15:05,392
我們可能會被搶劫。
128
00:15:07,152 --> 00:15:09,104
這段時間很危險。
129
00:15:09,740 --> 00:15:11,664
正派的人不再安全了
130
00:15:11,990 --> 00:15:13,296
尤其是婦女。
131
00:15:13,790 --> 00:15:15,392
要提高警惕。
132
00:15:31,310 --> 00:15:32,816
我有什麼問題?
133
00:15:35,856 --> 00:15:37,856
他為什麼不和我做愛?
134
00:15:42,530 --> 00:15:44,112
他說我很美。
135
00:15:44,560 --> 00:15:46,120
他為什麼不給我看?
136
00:15:49,120 --> 00:15:52,352
他們警告過我不要嫁給
年紀比我大很多的男人。
137
00:15:55,392 --> 00:15:57,120
他們告訴我這種情況會發生。
138
00:15:59,130 --> 00:16:00,688
他是那麼的善良。
139
00:16:02,675 --> 00:16:05,136
阿比蓋爾-沃倫說
她的丈夫與她做愛
140
00:16:05,200 --> 00:16:07,456
操到她高興地尖叫起來。
141
00:16:23,110 --> 00:16:24,416
我的天啊,夥計。
142
00:16:24,688 --> 00:16:26,752
我們已經在這裡等了
近兩個小時。
143
00:16:27,070 --> 00:16:28,640
我很幸運,終於通過了。
144
00:16:29,030 --> 00:16:30,768
到處都是龍族士兵。
145
00:16:31,136 --> 00:16:34,784
現在的情況,無論哪支軍隊抓到我們,
我們肯定會被吊死。
146
00:16:35,168 --> 00:16:36,784
也許奧利弗是對的。
147
00:16:37,232 --> 00:16:38,896
也許我沒有羞恥心。
148
00:16:40,304 --> 00:16:42,464
天啊,你的馬怎麼了?
149
00:16:42,976 --> 00:16:44,832
她在一英里外丟了一隻鞋。
150
00:16:45,343 --> 00:16:46,802
我希望有一些食物。
151
00:16:47,845 --> 00:16:50,264
我記得有一個農場
就在下一個彎道的對面。
152
00:16:50,681 --> 00:16:52,433
好吧,我們試著去那裏找
153
00:16:52,848 --> 00:16:55,616
我的乳房很美,很豐滿。
154
00:16:55,936 --> 00:16:57,824
我需要男人撫摸它們。
155
00:16:58,640 --> 00:17:00,432
我的身體很美。
156
00:17:02,440 --> 00:17:04,000
為什麼沒男人要呢?
157
00:17:04,512 --> 00:17:08,384
希望找到美味的食物和美女
- 這才是重要的。
158
00:17:08,688 --> 00:17:10,912
如果你真的是一面魔鏡。
159
00:17:11,152 --> 00:17:13,024
我需要有人要我。
160
00:17:13,184 --> 00:17:14,544
我需要一個男人。
161
00:17:14,752 --> 00:17:15,830
任何男人。
162
00:17:46,480 --> 00:17:49,648
- 啊,我的夢想實現了。
- 你好,我親愛的
163
00:17:49,820 --> 00:17:50,688
來吧。
- 不要
164
00:17:50,720 --> 00:17:52,280
來這邊
165
00:17:52,896 --> 00:17:54,224
哦,我們是來取悅你的
166
00:17:54,272 --> 00:17:56,240
會給妳很多樂趣的。
167
00:17:56,416 --> 00:17:57,728
躺在那裡。
168
00:17:57,760 --> 00:18:01,410
哇,我們干她吧。好的。
169
00:18:07,008 --> 00:18:08,092
寶貝
170
00:22:50,320 --> 00:22:52,238
你已經看了一整天了。
171
00:22:54,464 --> 00:22:56,700
- 潘多拉?
- 潘多拉?
172
00:22:58,928 --> 00:22:59,808
什麼?
173
00:23:01,331 --> 00:23:03,208
對不起,我離得遠。
174
00:23:03,488 --> 00:23:04,750
是的,我知道。
175
00:23:06,720 --> 00:23:09,488
你可以重新考慮賣鏡子給我嗎
176
00:23:09,536 --> 00:23:10,160
不行
177
00:23:10,624 --> 00:23:12,880
早說了這面鏡子是不賣的。
178
00:23:13,392 --> 00:23:14,960
但你可以再來看它。
179
00:23:16,224 --> 00:23:17,970
但你今天已經看夠了。
180
00:23:31,904 --> 00:23:32,816
喂?
181
00:23:33,280 --> 00:23:35,312
哦,你好。彼得
182
00:23:35,888 --> 00:23:37,040
嗨,親愛的。
183
00:23:38,048 --> 00:23:39,240
這是個美麗的夜晚。
184
00:23:39,728 --> 00:23:40,800
滿月。
185
00:23:41,072 --> 00:23:43,312
我們坐車去海灘
你覺得怎麼樣?
186
00:23:45,824 --> 00:23:47,910
也許其他時間
187
00:23:50,176 --> 00:23:51,808
其他時間?
188
00:23:52,048 --> 00:23:54,256
嘿,別這樣,寶貝。
我會給別的女人打電話的。
189
00:23:54,384 --> 00:23:55,552
你不是我認識的唯一的女人
190
00:23:55,888 --> 00:23:58,304
是的,我想你應該會。
191
00:23:58,736 --> 00:24:00,180
嘿,親愛的。
192
00:24:22,944 --> 00:24:25,680
- 你還需要別的東西嗎?
- 不,謝謝。只要咖啡。
193
00:24:25,760 --> 00:24:26,490
好的。
194
00:24:53,952 --> 00:24:57,360
潘多拉,你就是我要找的人。
195
00:24:57,536 --> 00:24:58,820
哦。嗨,莉茲。
196
00:24:59,056 --> 00:25:00,976
很驚訝看到你這麼早就起來了。
197
00:25:01,040 --> 00:25:02,660
我正在去見心理醫生
198
00:25:03,680 --> 00:25:04,592
我看到了。
199
00:25:04,880 --> 00:25:07,616
你和彼得發生了什麼事?
200
00:25:08,496 --> 00:25:09,536
你是什麼意思?
201
00:25:09,696 --> 00:25:11,728
他今早打電話給我。
202
00:25:11,904 --> 00:25:12,920
哦。
203
00:25:13,072 --> 00:25:16,352
他說,你不見他還掛斷了他的電話。
204
00:25:16,384 --> 00:25:19,216
那時開始彼得找你談他的問題?
205
00:25:19,408 --> 00:25:22,112
我以為你們兩個在訂婚之類的。
206
00:25:22,176 --> 00:25:24,288
你為什麼不告訴你的朋友?
207
00:25:24,320 --> 00:25:27,200
我相信他一定會比我更感興趣。
208
00:25:28,895 --> 00:25:31,189
有事情發生了是嗎?
209
00:25:36,402 --> 00:25:37,320
什麼事?
210
00:25:37,968 --> 00:25:39,776
我就知道。你在和別人約會。
211
00:25:40,900 --> 00:25:42,080
滾開,莉茲。
212
00:25:52,976 --> 00:25:55,616
彼得是個不錯的收穫,潘多拉。
213
00:25:55,664 --> 00:25:57,232
你最好把他照顧好。
214
00:25:57,536 --> 00:25:59,050
我知道我會的。
215
00:26:24,880 --> 00:26:25,968
你好
216
00:26:26,800 --> 00:26:27,696
你好
217
00:26:27,984 --> 00:26:30,000
早上好,潘多拉。
218
00:26:30,288 --> 00:26:32,400
你來的挺早啊。
219
00:26:32,528 --> 00:26:34,560
- 我才剛開門。
- 是的,我知道。
220
00:26:34,640 --> 00:26:35,960
我是來照鏡子的。
221
00:26:36,224 --> 00:26:38,080
我知道你是。
222
00:26:38,240 --> 00:26:41,952
我警告過你,過多接觸鏡子是很危險的。
223
00:26:42,064 --> 00:26:45,130
-昨晚才看完太快了。
- 求你了。
224
00:26:45,536 --> 00:26:46,880
你不能說不。
225
00:26:47,248 --> 00:26:49,024
我必須要看鏡子。
226
00:26:50,720 --> 00:26:51,856
所以是這樣的。
227
00:26:53,936 --> 00:26:54,768
就像那樣
228
00:26:56,784 --> 00:26:58,440
我不會負責的。
229
00:26:59,184 --> 00:27:00,520
求你了
230
00:27:51,568 --> 00:27:53,344
他的父母說她一分鐘內就下來了
231
00:27:55,458 --> 00:27:56,501
不錯。
232
00:27:59,504 --> 00:28:02,000
如果我想成為一個電影明星。
必須保持身材
233
00:28:09,936 --> 00:28:14,160
卡洛斯,蘭斯已經下樓去了
在泳池邊迎接弗裡德先生。
234
00:28:14,352 --> 00:28:16,624
你想我陪你到泳池,巴雷特女士
235
00:28:16,832 --> 00:28:20,000
哦,卡洛斯。你是如此溫柔體貼。
236
00:28:20,096 --> 00:28:21,888
你懂一個女人需要什麼。
237
00:28:22,352 --> 00:28:24,000
我正努力取悅你,巴雷特女士。
238
00:28:27,680 --> 00:28:30,112
你知道的,卡洛斯。
你是這樣的。
239
00:28:30,672 --> 00:28:32,620
但我現在需要你來取悅我。
240
00:28:33,120 --> 00:28:35,968
但是弗裡德先生在泳池等妳呢
241
00:28:36,336 --> 00:28:37,950
代理應該等待
242
00:28:38,256 --> 00:28:39,660
這是他們的工作。
243
00:28:54,880 --> 00:28:56,496
我是蘭斯洛特-杜瓦爾。
244
00:28:57,968 --> 00:28:59,060
請原諒我。
245
00:28:59,120 --> 00:29:01,184
蘭斯洛特-杜瓦爾是法語。
246
00:29:01,952 --> 00:29:03,584
哦,非常肯定。
247
00:29:03,776 --> 00:29:05,270
我自己想出來的。
248
00:29:05,840 --> 00:29:06,980
你呢
249
00:29:07,040 --> 00:29:09,504
巴雷特女士說,
你必須有一個好的、響亮的名字。
250
00:29:09,536 --> 00:29:10,860
他們才會記得你。
251
00:29:11,008 --> 00:29:12,410
哦,她應該知道。
252
00:29:16,910 --> 00:29:18,368
啊,越來越好了。
253
00:29:20,384 --> 00:29:22,460
噢~你這個火辣的拉丁人
254
00:29:25,456 --> 00:29:27,008
哦,卡洛斯。
255
00:29:30,970 --> 00:29:32,672
我需要高潮,卡洛斯。
256
00:29:52,832 --> 00:29:54,448
我是她的未婚夫,你知道的。
257
00:29:55,328 --> 00:29:56,620
恭喜你。
258
00:29:56,720 --> 00:29:57,990
同樣的,我相信。
259
00:30:04,112 --> 00:30:07,776
- 西德尼,你真是太迷人了。
- 維羅妮卡
260
00:30:08,736 --> 00:30:10,960
你永遠都這么可愛
261
00:30:11,024 --> 00:30:12,848
哦,你這個老馬屁精。
262
00:30:13,008 --> 00:30:15,200
你真懂得拍馬屁
263
00:30:16,010 --> 00:30:21,136
我剛剛在這裡和你的未婚夫
進行了一次精彩的對話
264
00:30:21,200 --> 00:30:22,020
哦
265
00:30:22,400 --> 00:30:25,440
親愛的蘭斯洛特,你能幫我拿煙嘴?
266
00:30:25,488 --> 00:30:27,488
我把它留在圖書館裡。
267
00:30:27,552 --> 00:30:28,770
對了,巴雷特女士。
268
00:30:29,487 --> 00:30:31,906
- 他真是個可愛的人。
- 哦,很迷人。
269
00:30:33,504 --> 00:30:36,336
- 巴雷特女士?
- 是的,蘭斯洛特?
270
00:30:37,216 --> 00:30:38,450
圖書館在哪裡?
271
00:30:39,376 --> 00:30:40,752
不要緊,蘭斯洛特。
272
00:30:40,998 --> 00:30:43,251
你可以給弗裡德先生和我弄杯酒嗎?
273
00:30:43,520 --> 00:30:45,120
好的,巴雷特女士。
274
00:30:46,784 --> 00:30:48,032
相當不錯
275
00:30:48,784 --> 00:30:50,210
少廢話,西德尼。
276
00:30:50,544 --> 00:30:52,528
你來這裡有什么目的
277
00:30:52,944 --> 00:30:54,670
坦白說,維羅妮卡。
278
00:30:55,488 --> 00:30:57,056
電影公司的人很擔心。
279
00:30:57,210 --> 00:31:01,872
他們擔心如何處理
我最後一張照片賺的錢
280
00:31:02,256 --> 00:31:06,640
他們擔心為了
掩蓋你上次的惡作劇而花的錢
281
00:31:06,848 --> 00:31:08,150
什麼惡作劇
282
00:31:08,208 --> 00:31:09,440
西蒙斯家的孩子。
283
00:31:09,760 --> 00:31:11,150
西蒙斯家的孩子
284
00:31:12,832 --> 00:31:14,610
你管這叫出軌
285
00:31:15,376 --> 00:31:19,296
電影公司花了5萬美元來
阻止他的父母起訴。
286
00:31:19,344 --> 00:31:20,410
為了什麼?
287
00:31:20,448 --> 00:31:22,032
他當時17歲。
288
00:31:22,592 --> 00:31:23,740
哇哦。
289
00:31:24,080 --> 00:31:25,830
他的雞巴像一頭騾子。
290
00:31:26,416 --> 00:31:27,984
你就只會想這些嗎?
291
00:31:28,368 --> 00:31:30,380
我也喜歡女孩。
292
00:31:30,704 --> 00:31:32,340
維羅妮卡,認真點。
293
00:31:32,432 --> 00:31:34,176
我是認真的,西德尼。
294
00:31:34,352 --> 00:31:37,136
我怎麼處理我的時間
是我的事。
295
00:31:37,216 --> 00:31:40,760
不是你的
當然也不是電影公司的。
296
00:31:40,816 --> 00:31:42,100
維羅妮卡
297
00:31:42,288 --> 00:31:46,064
你正以一己之力
吞噬了南加州。
298
00:31:46,192 --> 00:31:48,416
這根本不是真的,西德尼。
299
00:31:48,448 --> 00:31:51,110
有時候,蘭斯和卡洛斯會幫忙。
300
00:31:51,456 --> 00:31:52,610
我放棄
301
00:31:52,896 --> 00:31:55,680
總之,我給你帶來了這個生日禮物。
302
00:31:55,872 --> 00:31:59,792
哦,我最喜歡的人的照片。
303
00:32:00,688 --> 00:32:02,560
你是多麼體貼啊,西德尼。
304
00:32:02,608 --> 00:32:04,410
不,我知道你會喜歡它。
305
00:32:05,296 --> 00:32:08,580
現在,電影公司派來了
一個新的化妝師
306
00:32:08,624 --> 00:32:10,544
他們想讓你今天下午去見她。
307
00:32:12,768 --> 00:32:13,808
還有呢?
308
00:32:14,240 --> 00:32:17,360
我想讓你保證
你會好好表現的。
309
00:32:17,792 --> 00:32:21,072
這個適用於你的魅力BOZOS
310
00:32:21,520 --> 00:32:24,656
好吧,你可以信賴我,西德尼。
311
00:32:24,832 --> 00:32:27,520
我覺得自己像個重生的處女。
312
00:32:27,952 --> 00:32:31,872
我保證不會碰她漂亮的小腦袋上的一根頭髮
313
00:33:57,312 --> 00:33:59,728
巴雷特女士,這位是奧爾森女士。
314
00:33:59,872 --> 00:34:02,070
電影公司認為你可能想見見她。
315
00:34:02,480 --> 00:34:06,560
這是我的榮幸
316
00:34:06,736 --> 00:34:08,660
我一直很欣賞你的作品。
317
00:34:08,912 --> 00:34:10,120
我很高興。
318
00:34:13,136 --> 00:34:16,330
哦,奧爾森女士。
為什麼你長得這么漂亮,
319
00:34:17,232 --> 00:34:20,224
請叫我蘭絲,謝謝你。
320
00:34:21,088 --> 00:34:23,380
告訴我,你有聽過關於我的消息,蘭絲
321
00:34:24,256 --> 00:34:25,510
你是什麼意思?
322
00:34:27,168 --> 00:34:28,390
別介意
323
00:34:28,976 --> 00:34:32,220
你可以替我擦防曬油嗎
324
00:35:55,216 --> 00:35:57,850
哦,真舒服,親愛的。爽死了
325
00:36:10,384 --> 00:36:13,840
哦,你比上次來的人好多了
326
00:36:30,160 --> 00:36:31,890
卡洛斯,蘭斯
327
00:36:32,320 --> 00:36:34,390
我想讓你見見奧爾森女士。
328
00:36:34,544 --> 00:36:37,856
她是電影公司派來的新化妝師
329
00:36:38,128 --> 00:36:39,980
你可以叫她蘭絲。
330
00:36:41,232 --> 00:36:42,272
你好。
331
00:36:42,800 --> 00:36:45,152
巴雷特女士, 我想看她脫衣服
332
00:39:01,056 --> 00:39:03,160
哦,真是太好了。
333
00:40:20,240 --> 00:40:21,248
真好。
334
00:41:18,976 --> 00:41:20,736
這感覺很好。
335
00:42:52,980 --> 00:42:54,690
我要射了。
336
00:42:55,023 --> 00:42:56,400
我要射了。
337
00:42:57,296 --> 00:42:58,440
我要射了
338
00:43:10,330 --> 00:43:12,582
我要射了。
339
00:43:12,640 --> 00:43:13,824
我要射了。
340
00:43:31,536 --> 00:43:33,520
我以為不能再來了。
341
00:43:34,672 --> 00:43:35,890
我知道。
342
00:43:36,352 --> 00:43:37,690
這個很危險。
343
00:43:38,608 --> 00:43:41,744
花太多時間對著鏡子是很危險的。
344
00:43:41,770 --> 00:43:42,880
我已經告訴你了。
345
00:43:43,504 --> 00:43:44,820
是的,我知道。
346
00:44:24,128 --> 00:44:25,480
哦,天哪。
347
00:44:33,344 --> 00:44:35,936
- 你好。
- 嗨,美女。
348
00:44:37,072 --> 00:44:38,960
最喜歡聽到妳的呼吸聲
349
00:44:39,088 --> 00:44:40,960
- 嗨,彼得。
350
00:44:41,136 --> 00:44:43,312
很抱歉掛了你的電話。
351
00:44:44,576 --> 00:44:46,384
沒關係的。
352
00:44:46,720 --> 00:44:50,992
如果你明白我的意思
我很快就會過去,你可以讓我看看
353
00:44:52,048 --> 00:44:55,168
也許改天吧。
我最近狀態不太好。
354
00:44:58,688 --> 00:45:00,448
我開始失去耐心了
355
00:45:00,480 --> 00:45:02,192
你是和別人約會還是什麼?
356
00:45:02,416 --> 00:45:03,860
沒有。
357
00:45:04,096 --> 00:45:05,776
沒有這樣的事。
358
00:45:08,272 --> 00:45:10,192
我對這個厭倦了。
359
00:45:11,440 --> 00:45:15,216
聽著,如果你不喜歡,
以後不要再給我打電話。
360
00:45:16,720 --> 00:45:17,824
潘多拉
361
00:45:26,768 --> 00:45:28,000
天啊
362
00:45:34,992 --> 00:45:38,416
我告訴過你,彼得。
她顯然在和別人約會。
363
00:45:38,464 --> 00:45:39,440
我不相信。
364
00:45:39,840 --> 00:45:41,712
你認為我的觀察如何?
365
00:45:42,128 --> 00:45:44,480
她是我最好的朋友。
366
00:45:46,190 --> 00:45:49,040
彼得,你也是。
367
00:45:49,536 --> 00:45:53,344
我不能袖手旁觀看著她傷害你。
368
00:45:56,752 --> 00:45:57,990
謝謝你,莉茲。
369
00:45:59,424 --> 00:46:02,976
當男人需要女人時
她應該就在身邊。
370
00:46:04,032 --> 00:46:06,130
一個知道他需要什麼的女人。
371
00:46:07,792 --> 00:46:09,340
一個女人
372
00:46:10,224 --> 00:46:12,160
知道如何取悅男人。
373
00:46:14,752 --> 00:46:16,050
一個女人如果能
374
00:46:17,200 --> 00:46:19,640
讓他覺得自己是個男人。
375
00:53:08,340 --> 00:53:11,296
-好多了是嗎?
- 是的。
376
00:53:11,584 --> 00:53:14,320
我敢打賭,潘多拉不是這樣的。
377
00:53:14,928 --> 00:53:17,824
從來不是那樣的
378
00:53:18,064 --> 00:53:21,728
我要為你做一件潘多拉從不會做的事。
379
00:53:25,216 --> 00:53:28,000
我想讓你射精,你知道射在哪裡?
380
00:53:28,464 --> 00:53:30,864
我想讓你射在我臉上。
381
00:53:31,367 --> 00:53:33,286
是的,全部
382
00:53:41,540 --> 00:53:42,944
我要滿臉都是
383
00:54:50,112 --> 00:54:51,552
你看起來很累,潘多拉。
384
00:54:52,320 --> 00:54:54,400
不,我很好。我真的很好。
385
00:54:54,848 --> 00:54:56,410
你看起來有些不同。
386
00:54:57,360 --> 00:55:00,080
昨晚發現了一些關於自己的事情
387
00:55:01,744 --> 00:55:04,464
我需要和不需要什麼。
388
00:55:05,056 --> 00:55:07,008
我需要的是看到鏡子。
389
00:55:07,984 --> 00:55:09,210
我可以看到。
390
00:55:19,440 --> 00:55:21,472
你難道不打算告訴我要小心點?
391
00:55:22,384 --> 00:55:24,464
你已經超越了小心。
392
00:55:25,200 --> 00:55:26,440
遠遠超過了。
393
00:55:53,552 --> 00:55:55,648
我太緊張了
幾乎說不出話來。
394
00:55:56,480 --> 00:55:57,968
第一次試鏡
395
00:55:58,288 --> 00:56:00,050
我想你能看出來
396
00:56:00,240 --> 00:56:01,470
我的名字是羅斯。
397
00:56:01,584 --> 00:56:03,680
這是我本周的第三次公開電話會議。
398
00:56:04,016 --> 00:56:05,984
你好,我是邦妮。
399
00:56:06,704 --> 00:56:09,150
過一會兒就習慣了
400
00:56:09,728 --> 00:56:11,984
你永遠不會習慣的,邦妮。
401
00:56:13,024 --> 00:56:15,392
你聽過鮑勃-蘭德爾的故事嗎?
402
00:56:16,544 --> 00:56:20,064
想像一下,和鮑勃-蘭德爾在舞台上。
403
00:56:20,096 --> 00:56:21,530
我知道你的意思。
404
00:56:23,632 --> 00:56:26,336
非常感謝你。
405
00:56:26,512 --> 00:56:28,064
我們會和你聯繫的。
406
00:56:28,432 --> 00:56:33,360
下一位是瑪妮-法倫 -- 或法倫。
407
00:56:33,424 --> 00:56:36,352
瑪爾尼-法倫 , 請
408
00:56:38,016 --> 00:56:40,848
我們有一個很好的雜牌軍。對吧,伊萊
409
00:56:40,880 --> 00:56:42,160
我知道。
410
00:56:42,496 --> 00:56:45,560
芭芭拉今天下午要來這裡
411
00:56:46,480 --> 00:56:49,568
她不會覺得這太刺激了吧
412
00:56:49,584 --> 00:56:50,520
你知道,芭芭拉。
413
00:56:50,576 --> 00:56:52,688
在這個層面上她不會覺得很刺激
414
00:56:52,860 --> 00:56:55,196
可能她在另一個層面上會非常刺激。
415
00:56:56,400 --> 00:56:58,880
這主意不壞。
416
00:56:58,976 --> 00:57:01,696
這是她的一個弱點。
417
00:57:02,384 --> 00:57:04,368
偉大的芭芭拉-梅隆。
418
00:57:04,432 --> 00:57:06,688
百老匯最大的製片人。
419
00:57:06,832 --> 00:57:09,008
她被那隆起的東西嚇得跪下了
420
00:57:09,104 --> 00:57:10,880
有些人充當李維斯
421
00:57:10,960 --> 00:57:13,024
或者一對漂亮的奶子。
422
00:57:13,056 --> 00:57:16,688
那就睜大你的眼睛尋找候選人。
423
00:57:16,736 --> 00:57:17,710
笑話
424
00:57:22,040 --> 00:57:26,352
如果我家鄉的戲劇老師知道我在試鏡就好了
425
00:57:26,384 --> 00:57:30,064
為一個由鮑勃-蘭德爾主演的大型百老匯演出
426
00:57:32,560 --> 00:57:34,784
導演是伊萊-拉斯普。
427
00:57:35,520 --> 00:57:37,712
製作人:芭芭拉-梅隆。
428
00:57:37,872 --> 00:57:41,232
哦,這些都是我一直夢想能見到的人。
429
00:57:41,936 --> 00:57:45,136
邦妮。如果我是你,
我會注意芭芭拉-梅隆的。
430
00:57:45,632 --> 00:57:46,830
你什麼意思?
431
00:57:47,584 --> 00:57:49,920
我不想打破泡沫。
432
00:57:50,000 --> 00:57:52,928
但芭芭拉-梅隆的名聲不好
433
00:57:53,104 --> 00:57:55,056
吞噬年輕的表演者。
434
00:57:55,360 --> 00:57:58,304
她為戲劇做了這麼多事。
435
00:57:58,752 --> 00:58:00,560
這才是重要的東西。
436
00:58:00,912 --> 00:58:02,480
沒有人是完美的。
437
00:58:04,032 --> 00:58:06,400
我能做些什麼來參加這個節目嗎
438
00:58:08,416 --> 00:58:11,180
任何事是一個包括相當廣泛的詞。邦妮。
439
00:58:25,296 --> 00:58:29,232
梅隆女士,非常榮幸你今天能來參加試鏡。
440
00:58:29,280 --> 00:58:31,888
你好。我想你對試演會感到滿意。
441
00:58:31,950 --> 00:58:33,920
多麼有才華的陣容啊。
442
00:58:34,000 --> 00:58:35,440
這邊走,這邊走。
443
00:58:37,040 --> 00:58:39,264
她來了,你會保持警惕嗎?
444
00:58:39,312 --> 00:58:40,960
哦,該死。
445
00:58:45,056 --> 00:58:46,816
芭芭拉,親愛的。
446
00:58:46,864 --> 00:58:49,232
你今天能做到多好
447
00:58:49,560 --> 00:58:52,352
- 早上好,伊萊。
- 我可以給你一杯咖啡嗎?
448
00:58:52,592 --> 00:58:55,360
我希望你能給我
一些有才華的表演者,伊萊。
449
00:58:55,824 --> 00:58:59,952
我敢肯定,
他們知道你在這裡會加倍努力工作的。
450
00:59:00,016 --> 00:59:02,240
廢話少說,伊萊。
我到這裡來只是想瞭解一下
451
00:59:02,304 --> 00:59:03,490
我的錢在怎麼用。
452
00:59:03,536 --> 00:59:06,464
我要讓我的錢物有所值。
對不對,瑪克辛?
453
00:59:06,512 --> 00:59:07,570
是的,梅隆女士。
454
00:59:09,240 --> 00:59:10,608
你會的,芭芭拉。
455
00:59:10,736 --> 00:59:13,808
接下來是470,邦妮-拉梅。
456
00:59:13,888 --> 00:59:15,080
邦妮-拉梅
457
00:59:33,808 --> 00:59:35,430
真的。
458
00:59:40,192 --> 00:59:42,150
- 有什麼事嗎?
- 是的。
459
00:59:43,792 --> 00:59:45,280
停止試鏡。
460
00:59:46,576 --> 00:59:49,136
好了,孩子們,今天就到此為止。
461
00:59:49,232 --> 00:59:53,104
我們沒見過的人明天早上 9 點準時回來
462
00:59:53,232 --> 00:59:54,950
記住你的號碼。
463
01:00:00,592 --> 01:00:02,210
你想去哪裡?
464
01:00:07,008 --> 01:00:09,728
- 我?
- 你在跟我說話?
465
01:00:09,824 --> 01:00:10,970
是的,是你。
466
01:00:11,632 --> 01:00:13,470
你到底要去哪裡?
467
01:00:15,152 --> 01:00:17,328
哦,我很抱歉。
拉斯普先生。
468
01:00:18,096 --> 01:00:21,600
舞台經理說試鏡結束了。
469
01:00:22,256 --> 01:00:23,650
在你之後,它就結束了。
470
01:00:24,272 --> 01:00:26,912
- 你叫什麼名字?
- 邦尼-拉梅,先生。
471
01:00:27,824 --> 01:00:29,240
好的,邦妮-拉梅。
472
01:00:29,728 --> 01:00:31,450
你以前做過什麼工作?
473
01:00:32,288 --> 01:00:37,600
嗯,在大急流城,
我在社區劇院工作了兩年。
474
01:00:38,432 --> 01:00:41,440
大急流城社區劇院。
475
01:00:41,696 --> 01:00:45,232
你可能會發現我們的做法
有一點不同。
476
01:00:45,696 --> 01:00:47,760
我喜歡和演員一起工作
477
01:00:47,968 --> 01:00:50,272
與自己完全接觸
478
01:00:50,432 --> 01:00:53,888
誰能挖掘並提出
一些個人的東西補充。
479
01:00:54,032 --> 01:00:55,390
不管是什麼部分。
480
01:00:56,080 --> 01:00:58,736
尷尬得不能再尷尬的演員。
481
01:00:59,760 --> 01:01:02,768
無論多麼私密的
的場景。
482
01:01:03,200 --> 01:01:05,008
你明白我在說什麼嗎?
483
01:01:06,752 --> 01:01:07,900
很好。
484
01:01:08,416 --> 01:01:12,320
我將給你一個道具和表演機會
485
01:01:12,512 --> 01:01:14,864
我希望你能表演給我看
486
01:01:21,008 --> 01:01:22,288
這是你的心上人送的。
487
01:01:22,464 --> 01:01:24,432
你已經六個月沒有見到他了。
488
01:01:24,799 --> 01:01:27,426
他在很遠的地方,而且
處於某種危險之中。
489
01:01:28,112 --> 01:01:29,590
我最親愛的邦妮。
490
01:01:30,544 --> 01:01:33,200
儘管我不能在你身邊。
491
01:01:33,824 --> 01:01:35,510
但你的影象永遠伴隨著我。
492
01:01:40,048 --> 01:01:41,810
我在給你送東西。
493
01:01:42,608 --> 01:01:47,280
很長時間貼在我身上的東西
494
01:01:47,328 --> 01:01:50,576
所以它有我身上的濃厚氣味
495
01:01:51,824 --> 01:01:54,620
我已經處理過並緊緊抓住它
496
01:01:56,208 --> 01:01:59,410
這樣我們就可以有身體上的聯繫
497
01:01:59,872 --> 01:02:05,120
雖然我們之間隔著半個地球。
但妳可把它看作是我的一部分。
498
01:02:05,600 --> 01:02:09,040
讓它成為我們分開生活的一部分
499
01:02:09,718 --> 01:02:10,845
分開。
500
01:02:11,648 --> 01:02:15,088
但在一起,現在身體上結合了
501
01:02:23,536 --> 01:02:25,650
現在我身邊有很大的危險。
502
01:02:26,016 --> 01:02:29,920
但不知何故,我覺得被你觸摸到很舒服
503
01:02:30,416 --> 01:02:31,824
被什麼東西
504
01:02:33,968 --> 01:02:36,784
我凝視著鏡子,等待著看妳
505
01:02:37,744 --> 01:02:41,872
看看我每次閉上眼睛時看到的東西
506
01:02:43,008 --> 01:02:45,056
感覺我在你身體裡面
507
01:02:48,768 --> 01:02:51,590
永遠愛你的~約翰
508
01:04:53,008 --> 01:04:56,096
我從來沒有做過這個。
509
01:06:24,807 --> 01:06:27,017
我告訴過你,你將會有朝一日成為明星。
510
01:08:41,819 --> 01:08:43,403
好溫馨啊。
511
01:13:43,728 --> 01:13:45,888
潘多拉。
潘多拉
512
01:13:46,560 --> 01:13:47,830
潘多拉,看著我。
513
01:13:51,520 --> 01:13:52,790
我很好。
514
01:13:53,920 --> 01:13:55,210
真的
515
01:13:55,760 --> 01:13:56,928
我是。
516
01:14:01,260 --> 01:14:04,848
每次你凝視鏡子時,
你似乎離得更遠了
517
01:14:07,584 --> 01:14:09,200
你必須把它賣給我。
518
01:14:09,920 --> 01:14:12,368
你可以看到這對我有多重要
519
01:14:13,024 --> 01:14:14,440
是的。
我可以看到。
520
01:14:15,632 --> 01:14:18,176
- 我不能賣掉它,但是 --
- 什麼?
521
01:14:20,192 --> 01:14:22,280
我要離開一兩天。
522
01:14:24,432 --> 01:14:26,576
也許你可以替我照顧一下鏡子
523
01:14:26,880 --> 01:14:28,200
在你的公寓裡?
524
01:14:28,448 --> 01:14:29,620
你是說這個嗎?
525
01:14:29,696 --> 01:14:32,256
你不用擔心。我會很好照顧它。
526
01:14:32,688 --> 01:14:34,880
我擔心的不是鏡子
是妳潘多拉。
527
01:14:36,016 --> 01:14:37,840
記住要把它蓋起來。
528
01:14:38,816 --> 01:14:42,272
就像你能看到鏡子
鏡子也能看到你。
529
01:14:42,784 --> 01:14:44,550
它有自己的靈魂
530
01:14:45,328 --> 01:14:47,568
而且它有某些需要。
531
01:14:48,608 --> 01:14:51,536
千萬不要讓它看到太多東西。
否則 --
532
01:14:52,064 --> 01:14:53,520
否則什么?
533
01:14:55,536 --> 01:14:57,110
我知道你會回來的。
534
01:14:59,184 --> 01:15:00,400
我就知道。
535
01:16:38,608 --> 01:16:43,104
你知道他們在地獄之火俱樂部怎麼說嗎?
536
01:16:43,200 --> 01:16:44,176
是的。
537
01:16:44,368 --> 01:16:46,090
這就是我們去的原因。
538
01:16:49,376 --> 01:16:51,390
現在回頭還不算太晚。
539
01:16:51,616 --> 01:16:53,100
我不想回頭。
540
01:16:53,648 --> 01:16:55,020
我愛你,埃德加。
541
01:16:55,776 --> 01:16:56,560
如果你愛我。
542
01:16:56,624 --> 01:16:59,520
你就會利用今晚提供給你的每一個機會。
543
01:17:00,160 --> 01:17:02,832
我會看的,我看到的越多
544
01:17:02,880 --> 01:17:04,496
我就越有成就感。
545
01:17:05,216 --> 01:17:07,820
如果你愛我,愛麗絲。
你就會記住這一點。
546
01:17:09,632 --> 01:17:10,910
我愛你,埃德加。
547
01:17:22,112 --> 01:17:23,670
也許你應該檢查一下錢包。
我親愛的。
548
01:17:23,856 --> 01:17:24,920
不用。
549
01:17:24,992 --> 01:17:26,840
我想你應該檢查一下你的錢包。
550
01:17:27,120 --> 01:17:28,590
好吧,埃德加。
551
01:17:34,320 --> 01:17:35,510
錢包。
552
01:18:14,933 --> 01:18:16,309
我可以給你一杯飲料嗎?
553
01:18:18,978 --> 01:18:19,938
你呢?
554
01:18:20,160 --> 01:18:22,560
好了,設計師來了。
我們開始吧。
555
01:21:42,288 --> 01:21:44,550
哦,有人新來了。
556
01:21:45,888 --> 01:21:49,480
你想不想坐上女王寶座?
557
01:21:50,688 --> 01:21:53,270
聽起來是你今晚的最好提議
親愛的。
558
01:21:55,312 --> 01:21:56,440
到這裡來。
559
01:22:08,480 --> 01:22:11,080
現在,你們要像女王一樣對待她
560
01:22:11,840 --> 01:22:14,670
我要你給她一切。
561
01:22:15,360 --> 01:22:16,880
吮吸那根雞巴。
562
01:22:22,320 --> 01:22:24,800
讓你的小穴又香又熱。
563
01:22:25,683 --> 01:22:27,852
吮吸它,讓它濕潤。
564
01:23:30,256 --> 01:23:36,170
我想她只是喜歡口交,不是嗎?
565
01:24:15,543 --> 01:24:20,548
是的,好極了。
566
01:25:37,792 --> 01:25:39,710
她喜歡這樣。
567
01:25:39,824 --> 01:25:42,290
她喜歡它。
不是嗎?
568
01:25:58,938 --> 01:26:01,399
哦,真是個好時機。
569
01:26:15,413 --> 01:26:18,207
這麼硬。
570
01:26:44,567 --> 01:26:46,861
她一直親吻你。
571
01:26:47,088 --> 01:26:49,030
所有好色之徒。
572
01:29:22,768 --> 01:29:24,260
記住,潘多拉。
573
01:29:24,624 --> 01:29:26,656
把鏡子遮起來。
574
01:29:26,736 --> 01:29:29,730
潘多拉,把鏡子蓋好。
575
01:29:31,108 --> 01:29:32,443
潘多拉
576
01:31:06,112 --> 01:31:09,240
潘多拉
577
01:31:16,672 --> 01:31:18,549
潘多拉...
578
01:31:26,182 --> 01:31:28,225
潘多拉...
579
01:31:46,288 --> 01:31:48,160
潘多拉...
580
01:32:03,360 --> 01:32:05,050
潘多拉...
581
01:32:05,136 --> 01:32:07,760
我們已經等了很久了。
582
01:32:07,856 --> 01:32:10,800
我們會給你一切,潘多拉。
583
01:32:10,880 --> 01:32:13,060
到我們這裡來吧,潘多拉。
584
01:32:13,504 --> 01:32:14,656
潘多拉...
585
01:32:15,264 --> 01:32:17,190
我們知道你會來。
586
01:32:17,904 --> 01:32:20,730
歡迎回家,潘多拉。
587
01:32:28,768 --> 01:32:30,870
我們知道你會來。
41441