All language subtitles for Nickel.Boys.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,323 --> 00:01:05,526 [woman 1] Elwood. 4 00:01:09,329 --> 00:01:11,070 [breathing heavily] 5 00:01:16,807 --> 00:01:17,802 Elwood? 6 00:01:23,781 --> 00:01:24,776 [exhales] 7 00:01:26,750 --> 00:01:27,683 El. 8 00:01:27,819 --> 00:01:30,320 [exhales deeply] 9 00:01:35,596 --> 00:01:37,195 Mama, you see El? 10 00:01:38,863 --> 00:01:42,496 [metal clacking] 11 00:01:42,631 --> 00:01:45,764 [woman 2] He's out back, looking like he fell out. 12 00:01:49,676 --> 00:01:50,972 [grass rustles] 13 00:01:51,107 --> 00:01:53,310 [pensive music plays] 14 00:01:55,147 --> 00:01:56,709 [people chattering indistinctly] 15 00:01:59,082 --> 00:02:01,049 [man] Damn, Evelyn. 16 00:02:01,185 --> 00:02:02,884 You just gonna lay 'em all out? 17 00:02:03,020 --> 00:02:04,355 [Evelyn] Gin is gin. 18 00:02:04,490 --> 00:02:06,583 Y'all know Percy can't count and drink at the same time. 19 00:02:06,719 --> 00:02:08,059 - [Evelyn chuckles] - [Percy yawns] 20 00:02:08,195 --> 00:02:09,687 - You too tired, Percy? - [Percy grunts softly] 21 00:02:09,823 --> 00:02:11,257 After this next loss, I'm gonna have to hear 22 00:02:11,393 --> 00:02:12,756 your mouth all the way to Cali. 23 00:02:12,892 --> 00:02:15,832 [Percy] No, look, she knows she ain't driving. 24 00:02:15,967 --> 00:02:17,133 She complaining already. 25 00:02:17,268 --> 00:02:19,003 You know what I'm sayin'? She... Look. 26 00:02:19,139 --> 00:02:20,370 - [Percy chuckles] - [ice rattling in glass] 27 00:02:20,505 --> 00:02:23,239 She knows she ain't driving, she complaining already. 28 00:02:23,375 --> 00:02:26,211 What you need to do is put that boy to bed. 29 00:02:26,347 --> 00:02:27,944 [Evelyn] No, what you need to do is mind your business 30 00:02:28,080 --> 00:02:29,143 and get what's coming to you. 31 00:02:29,278 --> 00:02:30,776 [Percy] What's coming to me? 32 00:02:32,747 --> 00:02:34,348 [Evelyn] All right, Elwood. Get on down now. 33 00:02:34,483 --> 00:02:36,016 - [Elwood whines] - [knocking on table] 34 00:02:36,152 --> 00:02:38,088 [Percy] Knock knock. 35 00:02:38,223 --> 00:02:39,987 I'm gonna get what's coming to me. 36 00:02:40,123 --> 00:02:41,853 [chatter continues] 37 00:02:44,624 --> 00:02:46,297 [Evelyn] I'll clean it, Mama. 38 00:02:47,596 --> 00:02:49,929 [Percy] Come back and help me win, Evelyn. 39 00:02:50,065 --> 00:02:51,302 You hear? 40 00:02:52,404 --> 00:02:55,671 [Evelyn] I said I'd do the washing up, Mama. 41 00:02:55,806 --> 00:02:58,276 [Evelyn's mom] At least let the child know you're leaving. 42 00:02:59,339 --> 00:03:00,674 [Percy] Mmm-hmm. 43 00:03:01,573 --> 00:03:03,813 [pensive music continues] 44 00:03:03,949 --> 00:03:05,678 [ornaments jingling] 45 00:03:05,814 --> 00:03:08,880 [Evelyn's mom humming "O Come, All Ye Faithful"] 46 00:03:09,954 --> 00:03:10,948 [Elwood exhales] 47 00:03:14,287 --> 00:03:15,257 [rustling] 48 00:03:15,392 --> 00:03:17,955 [Evelyn's mom and Elwood laughing] 49 00:03:21,035 --> 00:03:23,199 [Evelyn's mom continues humming] 50 00:03:23,334 --> 00:03:25,435 [children chattering indistinctly] 51 00:03:35,676 --> 00:03:37,648 - [metal rattling] - [Elwood gasps] Ow. 52 00:03:37,784 --> 00:03:39,383 Ow! [whimpers] 53 00:03:40,721 --> 00:03:43,321 [Elwood crying] 54 00:03:45,958 --> 00:03:48,491 [pensive music continues] 55 00:03:52,264 --> 00:03:53,991 [people chattering indistinctly] 56 00:04:22,192 --> 00:04:24,663 [pensive music continues] 57 00:04:24,798 --> 00:04:26,628 [shouts playfully] 58 00:04:27,493 --> 00:04:29,301 [Elwood giggles] 59 00:04:31,298 --> 00:04:34,072 Hey, Elwood. 60 00:04:34,208 --> 00:04:37,202 Oh, I'm making me a Elwood bed sandwich. 61 00:04:37,337 --> 00:04:39,039 [both laugh] 62 00:04:39,175 --> 00:04:41,709 [water dripping] 63 00:04:42,542 --> 00:04:44,745 [Evelyn's mom humming] 64 00:05:04,498 --> 00:05:06,701 [breathing heavily] 65 00:05:09,237 --> 00:05:10,441 [sighs] 66 00:05:11,239 --> 00:05:12,641 Oh, Elwood. 67 00:05:13,714 --> 00:05:14,940 Elwood. 68 00:05:16,479 --> 00:05:18,614 Baby, I'm not going anywhere. 69 00:05:20,481 --> 00:05:21,511 I'm not going anywhere. 70 00:05:21,647 --> 00:05:24,015 Come here. Come on. 71 00:05:26,157 --> 00:05:28,219 Nana's not going nowhere. 72 00:05:28,355 --> 00:05:29,592 Come here. 73 00:05:30,325 --> 00:05:31,858 [both exhale] 74 00:05:33,628 --> 00:05:36,134 [sound effects playing on TVs] 75 00:05:36,269 --> 00:05:39,267 [woman 1] Hattie, don't you look mod. 76 00:05:39,403 --> 00:05:40,867 Nobody gonna call her grandma. 77 00:05:42,639 --> 00:05:44,001 [woman 2] I'd be glad to have a grandson 78 00:05:44,137 --> 00:05:46,574 - that would carry my shopping. - [static bleeping] 79 00:05:46,710 --> 00:05:49,809 [woman 1] You raised a fine young boy, Hattie. 80 00:05:49,945 --> 00:05:52,812 [Hattie] Well, Elwood didn't need much rightin'. 81 00:05:52,948 --> 00:05:55,050 He spends more time reading than anything else. 82 00:05:55,185 --> 00:05:56,421 [woman 2] Uh-huh. 83 00:05:56,556 --> 00:05:58,185 [woman 1] You hear about all the goings-on in Selma? 84 00:05:58,320 --> 00:05:59,422 [Hattie] Mmm-hmm. 85 00:05:59,558 --> 00:06:00,686 [woman 1] Mr. Parker telling us not to talk 86 00:06:00,821 --> 00:06:02,526 about political things on the clock. 87 00:06:02,661 --> 00:06:04,922 Said, "That don't got nothing to do with you all." 88 00:06:05,058 --> 00:06:06,923 [woman 2] Hell it don't. Long as we working, 89 00:06:07,059 --> 00:06:09,264 I don't see how it makes a difference. 90 00:06:09,400 --> 00:06:11,866 [Hattie] And we work hard, too. 91 00:06:12,001 --> 00:06:14,634 Well, Jim Crow just ain't gonna slink off his wicked self. 92 00:06:14,770 --> 00:06:16,567 ...however difficult the moment... 93 00:06:16,702 --> 00:06:17,703 [man on TV] Yes, sir. 94 00:06:17,838 --> 00:06:20,037 ...however frustrating the hour, 95 00:06:20,172 --> 00:06:22,673 - it will not be long. - [man on TV] No, sir. 96 00:06:22,809 --> 00:06:24,744 Because truth crushed to earth 97 00:06:24,880 --> 00:06:27,044 - will rise again. - [man on TV] Yes, sir. 98 00:06:27,179 --> 00:06:29,616 - How long? Not long. - [man on TV] Yes, sir. 99 00:06:29,751 --> 00:06:32,319 Because no lie can live forever. 100 00:06:32,454 --> 00:06:33,622 [man on TV] Yes, sir. 101 00:06:33,757 --> 00:06:35,986 - How long? Not long. - [man on TV] How long? 102 00:06:36,121 --> 00:06:38,896 Because you shall reap what you sow. 103 00:06:39,031 --> 00:06:39,991 [crowd] Yes, sir. 104 00:06:40,126 --> 00:06:42,060 - How long? Not long. - [man on TV] How long? 105 00:06:46,205 --> 00:06:48,407 [Elwood breathing heavily] 106 00:06:58,480 --> 00:07:00,683 [bus engine rumbling] 107 00:07:04,291 --> 00:07:06,084 [people chattering indistinctly] 108 00:07:21,534 --> 00:07:22,771 [pen clacks] 109 00:07:27,014 --> 00:07:29,107 [school bell rings] 110 00:07:30,650 --> 00:07:35,620 The first order of business in my class will be 111 00:07:35,755 --> 00:07:40,256 to strike out all the latest epithets of white youths, 112 00:07:40,391 --> 00:07:43,757 which are quite imaginative. 113 00:07:43,892 --> 00:07:45,891 [student] Mr. Hill, you a Freedom Rider? 114 00:07:46,026 --> 00:07:47,829 That's how you got that scar over your eye? 115 00:07:56,338 --> 00:07:57,608 Nashville. 116 00:07:58,807 --> 00:08:01,106 White man slugged me with a tire iron. 117 00:08:21,134 --> 00:08:23,733 [soft music playing] 118 00:08:30,538 --> 00:08:31,906 [Elwood] Hello. 119 00:08:32,640 --> 00:08:34,139 Where'd you come from? 120 00:08:42,452 --> 00:08:43,885 [entry bell jingles] 121 00:08:45,751 --> 00:08:46,954 [door closes] 122 00:08:51,758 --> 00:08:54,126 [soft music continues] 123 00:09:00,668 --> 00:09:01,802 [entry bell jingles] 124 00:09:01,938 --> 00:09:04,108 [anchor on TV] Two of the 850-pound satellites 125 00:09:04,243 --> 00:09:05,135 have orbited the Moon, 126 00:09:05,270 --> 00:09:07,745 photographing and mapping wide areas, 127 00:09:07,881 --> 00:09:11,880 sometimes sweeping as low as 25 miles above the surface. 128 00:09:12,649 --> 00:09:14,317 Here are some of the pictures. 129 00:09:14,453 --> 00:09:15,816 Pictures helping to determine 130 00:09:15,952 --> 00:09:18,189 the height and slope of lunar mountains, 131 00:09:18,324 --> 00:09:20,119 and the depth of craters. 132 00:09:20,255 --> 00:09:24,089 These remarkable views show the crater Copernicus. 133 00:09:24,224 --> 00:09:27,357 Pictures too of the back side of the Moon. 134 00:09:27,492 --> 00:09:32,098 And a view of Earth from 240,000 miles in space. 135 00:09:33,271 --> 00:09:35,768 [car horns blare] 136 00:09:35,904 --> 00:09:37,301 [people chattering indistinctly] 137 00:09:38,937 --> 00:09:41,173 [soft music continues] 138 00:09:48,985 --> 00:09:50,919 - [entry bell jingles] - [cracking knuckles] 139 00:09:52,593 --> 00:09:53,953 - [Mr. Hill] Mr. Marconi? - [Mr. Marconi] Yes. 140 00:09:54,089 --> 00:09:55,526 [Mr. Hill] Very nice to finally meet you, sir. 141 00:09:55,662 --> 00:09:57,455 - Oh, thank you. - I've heard a lot about you. 142 00:09:57,591 --> 00:09:58,726 Oh, well. 143 00:09:58,861 --> 00:10:00,495 I'm, uh... I'm looking for Elwood. 144 00:10:00,631 --> 00:10:02,799 - I'm his teacher. - Oh. Uh... 145 00:10:03,566 --> 00:10:04,767 [chuckles] Right there. 146 00:10:04,903 --> 00:10:07,204 - [Elwood] Mr. Hill. - [Mr. Hill] Mr. Elwood. 147 00:10:07,339 --> 00:10:08,839 Don't worry. Good news. 148 00:10:08,974 --> 00:10:11,440 You know that colored college just south of Tallahassee? 149 00:10:11,576 --> 00:10:13,376 Melvin Griggs Technical School? 150 00:10:13,512 --> 00:10:14,577 They've just opened up courses 151 00:10:14,713 --> 00:10:16,612 to high-achieving high-school students. 152 00:10:16,748 --> 00:10:18,912 And I thought of you right off the bat. 153 00:10:19,048 --> 00:10:21,177 [Elwood] Well, that sounds great, Mr. Hill. 154 00:10:21,313 --> 00:10:22,814 But I... I don't think we have the money 155 00:10:22,950 --> 00:10:24,453 to pay for classes like that. 156 00:10:24,588 --> 00:10:26,655 Oh. Well, that's the thing. 157 00:10:26,790 --> 00:10:28,356 - [entry bell jingles] - They're free. 158 00:10:28,491 --> 00:10:29,522 [Elwood] They are? 159 00:10:29,658 --> 00:10:30,823 This fall, at least. 160 00:10:30,958 --> 00:10:33,531 So word gets out in the community. 161 00:10:33,667 --> 00:10:37,097 Imagine a textbook with nothing to cross out. 162 00:10:38,438 --> 00:10:41,673 [soul music playing on radio] 163 00:10:46,674 --> 00:10:47,877 [Elwood grunts] 164 00:10:49,279 --> 00:10:50,308 [grunts] 165 00:10:52,679 --> 00:10:53,883 [exhales] 166 00:10:59,752 --> 00:11:00,956 [tapping] 167 00:11:19,738 --> 00:11:20,943 [sniffs] 168 00:11:35,956 --> 00:11:37,157 [officer] Here you go, sir. 169 00:11:37,957 --> 00:11:39,456 [car engine idling] 170 00:11:48,575 --> 00:11:50,038 [students chattering indistinctly] 171 00:11:55,976 --> 00:11:57,210 [student drumming on table] 172 00:11:57,345 --> 00:11:59,143 [King Jr. on speakers] We pass on the expressway 173 00:11:59,278 --> 00:12:01,720 going to the airport in Atlanta, 174 00:12:02,689 --> 00:12:05,751 we pass by what is known as Funtown. 175 00:12:05,886 --> 00:12:07,088 [table drumming stops] 176 00:12:13,932 --> 00:12:15,566 - I didn't wanna... - [table drumming resumes] 177 00:12:15,701 --> 00:12:18,567 ...have to tell my little daughter 178 00:12:18,703 --> 00:12:20,065 that she couldn't go to Funtown 179 00:12:20,200 --> 00:12:23,406 because of the color of her skin. 180 00:12:23,541 --> 00:12:24,908 [table drumming stops] 181 00:12:32,312 --> 00:12:34,483 - [table drumming resumes] - To make us feel 182 00:12:34,618 --> 00:12:36,414 that we do not count. 183 00:12:38,354 --> 00:12:43,520 We must believe in our souls that we are somebody, 184 00:12:45,058 --> 00:12:47,391 that we are significant... 185 00:12:47,526 --> 00:12:51,066 - [pencil clatters] - ...that we are worthful, 186 00:12:51,201 --> 00:12:54,031 and we must walk the streets of life every day 187 00:12:54,166 --> 00:12:56,574 with this sense of dignity 188 00:12:56,709 --> 00:12:58,868 and this sense of somebody-ness. 189 00:12:59,004 --> 00:13:00,471 [cover rustling] 190 00:13:15,390 --> 00:13:16,760 [announcer on TV] For the ninth consecutive day, 191 00:13:16,895 --> 00:13:19,122 those students continued their protests 192 00:13:19,257 --> 00:13:20,223 against segregation and... 193 00:13:20,358 --> 00:13:21,560 [man 1] You can't pull us apart. 194 00:13:21,695 --> 00:13:22,900 [laughs] 195 00:13:23,468 --> 00:13:24,799 [man 2] Yeah. 196 00:13:24,935 --> 00:13:26,838 [people chattering indistinctly] 197 00:13:31,943 --> 00:13:33,504 [man 3] Mr. Hill said you might come. 198 00:13:35,179 --> 00:13:37,280 We're organizing bail. Can we count on you, Elwood? 199 00:13:37,416 --> 00:13:38,442 [Elwood] Yes. 200 00:13:38,578 --> 00:13:40,945 - I can give half my paycheck. - [object clatters] 201 00:13:41,080 --> 00:13:42,653 I'll be back next week. 202 00:13:42,788 --> 00:13:44,284 Glad you felt the need to stand up. 203 00:13:45,083 --> 00:13:46,858 [object clatters] 204 00:13:48,956 --> 00:13:51,159 [footsteps retreating] 205 00:13:57,804 --> 00:13:59,101 [woman speaking indistinctly on phone] 206 00:13:59,237 --> 00:14:01,501 [Hattie] Well, it was a good photograph of him at least. 207 00:14:01,637 --> 00:14:04,071 [woman] Now, ain't you proud of your Elwood for steppin' up. 208 00:14:04,207 --> 00:14:06,174 [Hattie] Of course I'm proud he was there. 209 00:14:07,945 --> 00:14:09,779 His mama would be proud of him, too. 210 00:14:09,915 --> 00:14:11,509 - [Elwood chuckles] - [Ms. Erica] Yeah, 211 00:14:11,644 --> 00:14:14,380 she came back now, she wouldn't recognize her boy. 212 00:14:15,482 --> 00:14:18,114 That theater was showing The Ugly American 213 00:14:18,250 --> 00:14:20,221 and Invaders from Mars. 214 00:14:20,888 --> 00:14:22,089 [Hattie laughs] 215 00:14:22,224 --> 00:14:25,892 Has everyone in Leon County gone crazy? 216 00:14:26,028 --> 00:14:27,993 [Ms. Erica speaks indistinctly] 217 00:14:28,129 --> 00:14:29,361 All right, yeah, I'll tell him. 218 00:14:29,497 --> 00:14:31,963 - [Ms. Erica] Bye, now. - [Hattie] All right. Bye. 219 00:14:32,098 --> 00:14:33,363 [Elwood] Nana, next time, 220 00:14:33,499 --> 00:14:36,006 I wanna do the civil disobedience part. 221 00:14:46,915 --> 00:14:48,178 [Hattie] I love you, El. 222 00:14:48,314 --> 00:14:49,580 [Elwood] I love you too, Nana. 223 00:14:51,152 --> 00:14:53,419 - You hungry? - No, I'm okay. 224 00:14:55,387 --> 00:14:57,324 [radio chattering indistinctly] 225 00:15:01,929 --> 00:15:03,933 [tuning radio] 226 00:15:04,069 --> 00:15:06,663 ["Walk Through the Valley" playing on radio] 227 00:15:11,807 --> 00:15:14,011 [phone ringing] 228 00:15:17,677 --> 00:15:20,677 - [song continues playing] - [phone continues ringing] 229 00:15:25,651 --> 00:15:27,522 ["Walk Through the Valley" continues playing] 230 00:15:27,657 --> 00:15:29,723 - โ™ช Walk through With the valley โ™ช - โ™ช God knows I know โ™ช 231 00:15:29,858 --> 00:15:31,895 [coin clattering] 232 00:15:32,031 --> 00:15:35,361 โ™ช Every child of God Has the assurance โ™ช 233 00:15:35,496 --> 00:15:37,761 โ™ช There'll be peace Through the valley โ™ช 234 00:15:37,896 --> 00:15:40,637 โ™ช David said, "Though I walk Through the valley โ™ช 235 00:15:40,773 --> 00:15:42,473 โ™ช In the shadow of death โ™ช 236 00:15:42,609 --> 00:15:44,034 โ™ช I will fear no evil" โ™ช 237 00:15:44,169 --> 00:15:47,572 โ™ช Now, I can imagine I hear another Battle-scarred soldier... โ™ช 238 00:15:48,140 --> 00:15:49,475 [coin clanks] 239 00:15:50,208 --> 00:15:51,642 [timer beeping] 240 00:15:54,080 --> 00:15:56,053 [camera whirring] 241 00:15:59,118 --> 00:16:00,919 [camera clicking] 242 00:16:01,054 --> 00:16:02,560 [Elwood chuckles] 243 00:16:02,695 --> 00:16:04,257 [camera continues clicking] 244 00:16:04,393 --> 00:16:07,064 ["Walk Through the Valley" continues playing] 245 00:16:10,297 --> 00:16:12,436 - [song stops] - [siren wailing] 246 00:16:12,572 --> 00:16:14,335 [footsteps thumping] 247 00:16:17,305 --> 00:16:19,505 [police radio chattering indistinctly] 248 00:16:25,148 --> 00:16:26,443 - [car bangs] - [man 1] Get in the car! 249 00:16:26,578 --> 00:16:28,250 [man 2] Easy. All right, I'm going. 250 00:16:29,786 --> 00:16:30,947 [engine starts] 251 00:16:31,083 --> 00:16:32,386 All right. 252 00:16:35,421 --> 00:16:37,289 - [man 1] Come on. - [car bangs] 253 00:16:37,425 --> 00:16:40,064 - Stay still. - [man 2 groans and shouts] 254 00:16:40,962 --> 00:16:41,893 [car slams shut] 255 00:16:42,029 --> 00:16:43,595 [engine revs] 256 00:16:46,132 --> 00:16:47,599 [car speeding off] 257 00:17:00,915 --> 00:17:02,850 [hissing] 258 00:17:02,985 --> 00:17:05,386 [eerie music playing] 259 00:17:07,922 --> 00:17:10,127 [snarling] 260 00:17:11,564 --> 00:17:13,262 [car horn blaring] 261 00:17:13,863 --> 00:17:16,067 [engine rumbling] 262 00:17:17,868 --> 00:17:20,170 [eerie music continues] 263 00:17:27,340 --> 00:17:29,410 [men chattering in distance] 264 00:17:31,379 --> 00:17:32,510 [man on car radio] Though I walk 265 00:17:32,646 --> 00:17:35,283 through the valley of the shadow of death, 266 00:17:35,418 --> 00:17:39,286 I will fear no evil. For thou art with me. 267 00:17:39,422 --> 00:17:43,556 Thy rod and thy staff, they comfort me... 268 00:17:45,159 --> 00:17:47,362 [eerie music continues] 269 00:18:01,647 --> 00:18:03,111 [car approaching] 270 00:18:03,246 --> 00:18:05,083 - [man] Going north? - [Elwood] Huh? 271 00:18:05,882 --> 00:18:06,951 Where you headed? 272 00:18:07,086 --> 00:18:09,346 [Elwood] Melvin Griggs Technical College. 273 00:18:09,482 --> 00:18:10,847 I've never heard of that one. 274 00:18:11,490 --> 00:18:12,486 Come on. 275 00:18:14,287 --> 00:18:16,490 [door handle rattling] 276 00:18:25,771 --> 00:18:27,303 There you go. Come on. 277 00:18:28,268 --> 00:18:29,973 [radio static crackling] 278 00:18:30,108 --> 00:18:31,835 This thing always give me trouble. 279 00:18:32,470 --> 00:18:34,172 [music plays on radio] 280 00:18:34,307 --> 00:18:35,940 Oh, yeah, there we go. 281 00:18:36,075 --> 00:18:37,212 Yeah. 282 00:18:37,348 --> 00:18:39,876 ["Young Girl" by Frank Lynch playing on radio] 283 00:18:44,020 --> 00:18:45,420 What's your name, man? 284 00:18:46,154 --> 00:18:47,785 Elwood Curtis, sir. 285 00:18:48,561 --> 00:18:49,556 [man] Sir? 286 00:18:51,157 --> 00:18:52,460 I like that. 287 00:18:56,934 --> 00:18:58,161 You like my wheels? 288 00:18:58,297 --> 00:18:59,663 Just got 'em. 289 00:18:59,799 --> 00:19:01,865 Headed up to New York to see my old lady. 290 00:19:07,274 --> 00:19:08,944 You ain't but what? 291 00:19:09,079 --> 00:19:11,143 Fifteen, by the look of you. 292 00:19:11,278 --> 00:19:12,612 Already a college boy? 293 00:19:13,752 --> 00:19:15,252 Almost 17, sir. 294 00:19:16,118 --> 00:19:17,485 Still and all young. 295 00:19:18,924 --> 00:19:21,589 Making our race proud, boy. 296 00:19:21,725 --> 00:19:24,888 When I was your age, I was working at a catfish factory. 297 00:19:31,168 --> 00:19:32,200 [announcer on radio] Hey, kids, 298 00:19:32,336 --> 00:19:33,870 turn in your straight A report cards 299 00:19:34,006 --> 00:19:35,332 for a free admission to Funtown 300 00:19:35,467 --> 00:19:36,904 this holiday season. 301 00:19:37,039 --> 00:19:38,538 [kids] Hooray! 302 00:19:38,674 --> 00:19:40,211 [announcer] Take a ride on the Ferris wheel, 303 00:19:40,346 --> 00:19:42,873 - the Tilt-A-Whirl... - [man] Goddamn. What's this? 304 00:19:44,049 --> 00:19:45,477 - Don't look back. - [siren wailing] 305 00:19:45,613 --> 00:19:46,742 - Be cool. - [announcer] Try your putting 306 00:19:46,878 --> 00:19:48,179 - skills against dad... - [Elwood] Huh? 307 00:19:48,315 --> 00:19:49,753 ...at Goofy Golf. 308 00:19:49,889 --> 00:19:51,882 - [Elwood] Why? - [sniffs] 309 00:19:53,321 --> 00:19:55,223 You don't know me, do you? 310 00:19:55,359 --> 00:19:57,155 - [Elwood] No. - [siren growing nearer] 311 00:19:57,291 --> 00:19:58,927 I mean, we just met. 312 00:19:59,062 --> 00:20:00,264 [man] I'll tell 'em that. 313 00:20:02,563 --> 00:20:03,661 - Keep your eyes down. - [radio stops] 314 00:20:03,797 --> 00:20:06,204 - [Elwood] Okay. Okay. - [breathing heavily] 315 00:20:07,367 --> 00:20:08,799 [man] Don't look back. 316 00:20:08,935 --> 00:20:10,706 - [Elwood] What do you mean? - [engine shuts off] 317 00:20:10,842 --> 00:20:11,809 [siren fades] 318 00:20:11,944 --> 00:20:12,910 [man] Let me deal with this. 319 00:20:13,046 --> 00:20:14,174 - [Elwood] Okay. - [car door opens] 320 00:20:14,309 --> 00:20:15,708 - Okay. - [car door closes] 321 00:20:22,383 --> 00:20:24,387 [officer] Well, lookie here. 322 00:20:25,990 --> 00:20:27,056 First thing I thought 323 00:20:27,192 --> 00:20:28,552 when they said to keep an eye out 324 00:20:28,687 --> 00:20:31,322 for an emerald-turquoise Impala... 325 00:20:31,457 --> 00:20:33,660 [eerie music playing] 326 00:20:35,530 --> 00:20:36,766 - ...only a spook... - [man groans] 327 00:20:36,902 --> 00:20:37,994 ...would steal that. 328 00:20:39,636 --> 00:20:42,405 - [heart beating loudly] - [rhythmic static rustling] 329 00:20:45,673 --> 00:20:47,744 [Hattie muffled] The boy was walking. 330 00:20:47,879 --> 00:20:49,345 He was walking. 331 00:20:49,481 --> 00:20:52,508 The man just pulled up and offered him a ride. 332 00:20:52,643 --> 00:20:54,214 He just... He just... 333 00:20:54,350 --> 00:20:56,386 He just got in the wrong car. 334 00:20:57,883 --> 00:20:59,950 There has to be something we can do. 335 00:21:02,827 --> 00:21:03,821 Why? Why? 336 00:21:03,957 --> 00:21:07,694 Why would a boy his age heading to college... 337 00:21:09,461 --> 00:21:10,796 So that's it? 338 00:21:11,462 --> 00:21:12,732 That's it? 339 00:21:12,867 --> 00:21:15,339 - [heart beating loudly] - [rhythmic static rustling] 340 00:21:17,409 --> 00:21:19,475 - [rustling fades] - Act out of your station... 341 00:21:21,441 --> 00:21:22,575 and you will pay. 342 00:21:22,710 --> 00:21:25,308 ["The Old Ship of Zion" playing on radio] 343 00:21:25,444 --> 00:21:26,779 White woman... 344 00:21:28,283 --> 00:21:29,980 accused my daddy... 345 00:21:33,258 --> 00:21:35,689 - on his way home... - [knife clacks] 346 00:21:38,062 --> 00:21:39,726 ...from his second job... 347 00:21:40,394 --> 00:21:43,100 [floorboard creaking] 348 00:21:43,235 --> 00:21:49,802 [chuckles] My big, cheerful daddy. 349 00:21:54,109 --> 00:21:55,511 I saw you. 350 00:21:59,049 --> 00:22:00,681 I waved at you... 351 00:22:02,317 --> 00:22:04,080 from across the street 352 00:22:05,288 --> 00:22:07,589 on my way home from school. 353 00:22:11,358 --> 00:22:12,957 White woman say... 354 00:22:18,137 --> 00:22:20,536 "He didn't get out of my way." 355 00:22:25,642 --> 00:22:29,780 Two days later, still waiting on the judge, 356 00:22:29,916 --> 00:22:31,415 hanged in his cell. 357 00:22:32,645 --> 00:22:35,485 God was the judge that day. 358 00:22:37,357 --> 00:22:40,655 Lord, I didn't take no more than my portion. 359 00:22:41,960 --> 00:22:42,919 White man teach ya 360 00:22:43,055 --> 00:22:45,259 not to take no more crumbs than he give you. 361 00:22:45,395 --> 00:22:48,124 - Nope. I paid. - [knife grating] 362 00:22:49,330 --> 00:22:50,962 My daddy paid. 363 00:22:51,464 --> 00:22:52,997 My Monty paid, 364 00:22:54,404 --> 00:22:57,804 protecting others from paying. 365 00:22:59,507 --> 00:23:01,511 Percy paid when he got home. 366 00:23:05,076 --> 00:23:07,715 The Army don't protect you here, honey. 367 00:23:08,416 --> 00:23:10,619 [floorboard creaking] 368 00:23:11,185 --> 00:23:12,582 Why? 369 00:23:12,717 --> 00:23:14,591 [footsteps approaching] 370 00:23:14,727 --> 00:23:15,921 Why? 371 00:23:18,624 --> 00:23:20,497 Because your portion... 372 00:23:22,768 --> 00:23:24,061 is pain. 373 00:23:29,370 --> 00:23:31,167 But not my Elwood. 374 00:23:35,574 --> 00:23:37,214 Not my Elwood. 375 00:23:37,349 --> 00:23:38,676 ["The Old Ship of Zion" concludes] 376 00:23:38,812 --> 00:23:41,144 [Elwood] Nana. I'll be back soon. 377 00:23:41,646 --> 00:23:43,415 [chuckles] Yeah? 378 00:23:43,550 --> 00:23:44,983 [radio static buzzes] 379 00:23:46,919 --> 00:23:48,888 You see what Mr. Hill brought you? 380 00:23:51,964 --> 00:23:53,123 Ain't that nice? 381 00:23:55,893 --> 00:23:57,633 Come on, sit down with Nana. 382 00:23:59,532 --> 00:24:00,999 Have some cake. 383 00:24:06,473 --> 00:24:08,171 [plate scraping] 384 00:24:12,750 --> 00:24:15,486 - [radio static buzzes] - [windshield wipers swishing] 385 00:24:26,763 --> 00:24:28,862 [officer] This a repeat for you, young man? 386 00:24:30,530 --> 00:24:31,865 [Elwood] No, sir. 387 00:24:33,300 --> 00:24:36,507 [officer] You two are sitting next to a bona fide car thief. 388 00:24:42,413 --> 00:24:45,813 [man singing] โ™ช Long gone... โ™ช 389 00:24:47,218 --> 00:24:49,520 โ™ช Ain't he lucky โ™ช 390 00:24:50,682 --> 00:24:53,051 โ™ช Long gone... โ™ช 391 00:24:54,620 --> 00:24:56,923 โ™ช To Kentucky โ™ช 392 00:24:58,096 --> 00:25:00,498 โ™ช Long gone... โ™ช 393 00:25:01,463 --> 00:25:03,125 โ™ช What I mean... โ™ช 394 00:25:03,261 --> 00:25:06,565 โ™ช Long gone Sam On the Bowlin' Green โ™ช 395 00:25:06,701 --> 00:25:08,599 Shut up, you hear me? Shut up! 396 00:25:08,735 --> 00:25:13,002 [man] โ™ช Long gone... โ™ช 397 00:25:13,138 --> 00:25:15,441 You hear what I said? I said shut up! 398 00:25:15,576 --> 00:25:18,741 โ™ช Ain't he lucky? โ™ช 399 00:25:18,876 --> 00:25:20,247 [guard] Shut up, will ya? 400 00:25:20,382 --> 00:25:24,148 โ™ช Long gone... โ™ช 401 00:25:25,750 --> 00:25:29,153 โ™ช To Kentucky โ™ช 402 00:25:30,689 --> 00:25:34,092 โ™ช Long gone โ™ช 403 00:25:40,568 --> 00:25:42,067 Look alive back there. 404 00:25:45,373 --> 00:25:46,841 Here we are. 405 00:25:48,072 --> 00:25:50,309 Welcome to Nickel Academy, boys. 406 00:25:50,444 --> 00:25:51,648 Old Nickel. 407 00:25:54,316 --> 00:25:55,619 All right. 408 00:25:59,487 --> 00:26:00,690 [engine shuts off] 409 00:26:02,292 --> 00:26:04,089 [officer grunts] 410 00:26:05,263 --> 00:26:07,257 [eerie music playing] 411 00:26:11,268 --> 00:26:12,570 You two, let's go. 412 00:26:16,207 --> 00:26:17,608 You stay there. 413 00:26:19,045 --> 00:26:20,138 Now, let's go. 414 00:26:22,943 --> 00:26:24,610 - Good day, Dan. - [Dan] Hey, John. 415 00:26:24,746 --> 00:26:26,615 [John] Always good to see ya. 416 00:26:26,751 --> 00:26:29,111 - I got two for ya. - [Dan] Rust never sleeps. 417 00:26:29,247 --> 00:26:30,952 - Hey, how's it going? - [boy 1] Swell. 418 00:26:31,087 --> 00:26:32,922 [boy 2] Fine, if you don't mind sharing a seat next to... 419 00:26:33,058 --> 00:26:34,421 All right. 420 00:26:34,556 --> 00:26:36,055 [chattering indistinctly] 421 00:26:37,625 --> 00:26:39,894 [eerie music continues] 422 00:26:48,239 --> 00:26:49,534 [car door closes] 423 00:26:49,669 --> 00:26:50,701 [engine starts] 424 00:26:50,836 --> 00:26:53,039 [tense music playing] 425 00:26:59,813 --> 00:27:01,982 [metal partition rattling] 426 00:27:23,968 --> 00:27:26,303 [tense music continues] 427 00:27:47,499 --> 00:27:49,700 - [keys jangling] - [seat squeaking] 428 00:28:03,681 --> 00:28:05,045 - [tense music stops] - [John] Let's go. 429 00:28:10,686 --> 00:28:12,588 [chalk scratching on board] 430 00:28:12,723 --> 00:28:15,018 [man] When Trevor Nickel passed the baton 431 00:28:15,153 --> 00:28:17,187 to the current director, Hardee, 432 00:28:17,323 --> 00:28:21,330 he devised these four ranks of behavior here. 433 00:28:21,465 --> 00:28:22,731 You start out as Grub, 434 00:28:22,866 --> 00:28:25,332 work your way up to Explorer, then Pioneer, 435 00:28:25,468 --> 00:28:27,001 and finally Ace. 436 00:28:28,507 --> 00:28:30,299 Uh, earn merits by acting right, 437 00:28:30,434 --> 00:28:33,271 and you work your way on up this ladder. 438 00:28:34,172 --> 00:28:36,739 Achieve the highest rank, Ace, 439 00:28:36,875 --> 00:28:38,548 you graduate, 440 00:28:38,683 --> 00:28:40,476 and get to go home to your families. 441 00:28:41,386 --> 00:28:42,720 If they'll have you. 442 00:28:43,586 --> 00:28:45,052 That's between y'all. 443 00:28:47,153 --> 00:28:49,952 Now, an Ace listens to the house men 444 00:28:50,087 --> 00:28:51,487 and his house father. 445 00:28:52,630 --> 00:28:54,626 And does his work without shirking 446 00:28:54,761 --> 00:28:56,632 or malingering. 447 00:28:56,768 --> 00:28:59,935 And he applies himself to his studies. 448 00:29:01,737 --> 00:29:03,840 An Ace does not roughhouse. 449 00:29:04,870 --> 00:29:05,839 He does not cuss, 450 00:29:05,974 --> 00:29:08,075 he does not blaspheme or carry on. 451 00:29:09,442 --> 00:29:14,345 He works to reform himself from sunrise to sunset. 452 00:29:20,684 --> 00:29:23,354 It's up to you how much time you spend here with us. 453 00:29:24,625 --> 00:29:25,891 We don't... 454 00:29:26,027 --> 00:29:28,095 We don't mess around with idiots. 455 00:29:29,300 --> 00:29:30,697 You mess up, 456 00:29:30,832 --> 00:29:33,270 and we have a place for you. 457 00:29:33,405 --> 00:29:35,003 And you will not like it. 458 00:29:36,374 --> 00:29:38,105 [keys clacking] 459 00:29:39,876 --> 00:29:41,504 I'm gonna see to that personally. 460 00:29:43,348 --> 00:29:44,881 [exhales heavily] 461 00:29:47,078 --> 00:29:48,880 [squeaks and slams] 462 00:29:49,015 --> 00:29:50,788 [man] That's you over there. 463 00:29:53,723 --> 00:29:56,387 Desmond, show him the ropes. 464 00:29:59,090 --> 00:30:01,532 Yes, sir, Mr. Blakeley. 465 00:30:01,667 --> 00:30:03,395 You know when to say, "Yes, sir," 466 00:30:03,764 --> 00:30:05,194 which is always. 467 00:30:05,329 --> 00:30:07,337 - [Griff] Chickie. - You'll be okay. 468 00:30:07,472 --> 00:30:08,404 [Griff] Chickie Pete. 469 00:30:08,539 --> 00:30:10,170 [chattering indistinctly] 470 00:30:12,271 --> 00:30:14,207 Don't think I won't be watching you. 471 00:30:17,782 --> 00:30:19,443 [people chattering indistinctly] 472 00:30:26,688 --> 00:30:28,892 [engine revving] 473 00:30:40,670 --> 00:30:42,532 [footsteps running] 474 00:30:50,714 --> 00:30:52,245 Well, so... [clears throat] 475 00:30:53,518 --> 00:30:57,085 Brian has $1.50 already. 476 00:30:59,890 --> 00:31:05,256 On Tuesday, he made, uh, 50 cents. 477 00:31:05,392 --> 00:31:09,730 And finally, on Wednesday, he made a dollar. 478 00:31:09,866 --> 00:31:13,536 How much does he have so far? 479 00:31:13,672 --> 00:31:15,906 - [boy] He broke! - [boys laughing] 480 00:31:17,839 --> 00:31:20,075 [teacher] Zero, ten. 481 00:31:21,677 --> 00:31:23,512 You carry the one. 482 00:31:23,647 --> 00:31:26,211 You carry the one, see? 483 00:31:26,346 --> 00:31:28,045 [Desmond] Okay, here you go. Here you go. 484 00:31:28,181 --> 00:31:29,615 [boys laughing and chattering] 485 00:31:29,750 --> 00:31:30,987 Oh, my God. 486 00:31:33,187 --> 00:31:34,756 - [Elwood] Nice. - [Spencer] Jaime! 487 00:31:34,892 --> 00:31:36,490 [Elwood] We get to play football. 488 00:31:36,626 --> 00:31:37,727 [Desmond] No. 489 00:31:37,862 --> 00:31:39,628 - [Spencer] Jaime! - [Desmond] They do. 490 00:31:39,763 --> 00:31:41,965 [boys yelling indistinctly] 491 00:31:42,500 --> 00:31:43,934 [Spencer] Jaime! 492 00:31:48,139 --> 00:31:50,534 - Lookin' good, ladies. - [chattering indistinctly] 493 00:31:53,779 --> 00:31:55,308 [Elwood] Is that kid in trouble? 494 00:31:57,110 --> 00:31:58,277 [Desmond] He's half Mexican. 495 00:31:58,412 --> 00:32:00,577 They don't know what side of Nickel to put him on. 496 00:32:03,620 --> 00:32:05,450 [boys cheering] 497 00:32:10,890 --> 00:32:12,193 [boy coughs] 498 00:32:15,632 --> 00:32:17,627 [machine whirring] 499 00:32:21,265 --> 00:32:22,533 [Elwood] What's that? 500 00:32:25,971 --> 00:32:27,175 [exhales] 501 00:32:29,976 --> 00:32:31,311 What is that? 502 00:32:33,749 --> 00:32:34,952 [lighter clicks] 503 00:32:35,586 --> 00:32:39,088 [boy 1] Ice cream! 504 00:32:41,823 --> 00:32:44,027 [boys laughing] 505 00:32:44,926 --> 00:32:45,894 [Elwood clears throat] 506 00:32:46,029 --> 00:32:48,691 - [boy 2] Ice cream! - [boys laughing] 507 00:32:50,099 --> 00:32:54,037 - [boy 3] Ice cream! - [boys laughing] 508 00:32:57,201 --> 00:33:00,076 [boy 4] Ice cream. 509 00:33:06,518 --> 00:33:07,583 [boy 5] Ice cream! 510 00:33:07,719 --> 00:33:09,712 [Elwood breathing heavily] 511 00:33:11,985 --> 00:33:13,518 [muffled laughter] 512 00:33:17,323 --> 00:33:18,791 [Blakeley] You get two minutes. 513 00:33:18,927 --> 00:33:20,023 You won't want more. 514 00:33:20,158 --> 00:33:21,728 [water running] 515 00:33:21,863 --> 00:33:23,567 [boys shuddering] 516 00:33:23,702 --> 00:33:25,502 Hey, give him back his soap. 517 00:33:25,637 --> 00:33:26,831 Hey, knock it off now! 518 00:33:26,967 --> 00:33:28,401 [boys clamoring] 519 00:33:33,777 --> 00:33:35,441 [boys continue clamoring] 520 00:33:45,749 --> 00:33:47,519 [Blakeley] All right, that's enough now. 521 00:33:49,221 --> 00:33:50,560 I said that's enough. 522 00:33:50,695 --> 00:33:51,990 [boy] Yo, move, move. 523 00:33:52,125 --> 00:33:53,492 [Blakeley] Knock it off! 524 00:33:57,296 --> 00:33:59,465 [boys speaking indistinctly] 525 00:34:14,352 --> 00:34:17,417 Big kids aren't allowed to sit at the little kids table. 526 00:34:22,854 --> 00:34:24,824 [boy 1] You eat that oatmeal like your mama made it. 527 00:34:24,959 --> 00:34:26,429 [Elwood munching] 528 00:34:26,565 --> 00:34:27,789 [Elwood] What? 529 00:34:27,925 --> 00:34:30,331 I ain't never seen someone eat this food like that. 530 00:34:30,932 --> 00:34:31,864 [Elwood chuckles] 531 00:34:32,000 --> 00:34:33,466 Like they liked it. 532 00:34:36,668 --> 00:34:38,372 [Elwood] Dumped a lot of cinnamon in it. 533 00:34:39,977 --> 00:34:41,342 [boys chattering indistinctly] 534 00:34:45,110 --> 00:34:46,413 I'm Turner. 535 00:34:50,214 --> 00:34:51,517 I'm Elwood. 536 00:34:54,054 --> 00:34:55,521 From Tallahassee. 537 00:34:56,693 --> 00:34:57,752 Frenchtown. 538 00:34:57,888 --> 00:35:00,592 - [Griff] Frenchtown. [scoffs] - [boys laugh] 539 00:35:01,258 --> 00:35:03,065 Frenchtown. 540 00:35:03,201 --> 00:35:05,760 [Turner] I don't know why you bein' so loud. 541 00:35:05,896 --> 00:35:08,296 You know they got their eye on you this week. 542 00:35:08,432 --> 00:35:10,572 [mimics dog barking] 543 00:35:10,707 --> 00:35:12,070 [boys laugh] 544 00:35:12,205 --> 00:35:14,808 [Griff barks and growls] 545 00:35:14,943 --> 00:35:17,147 [boys laughing] 546 00:35:18,178 --> 00:35:19,809 I'm from Houston myself. 547 00:35:21,018 --> 00:35:23,318 That's a real city right there. 548 00:35:23,453 --> 00:35:25,787 None of this country shit y'all got going on up here. 549 00:35:25,923 --> 00:35:27,454 [boys continue chattering] 550 00:35:31,523 --> 00:35:32,855 [Elwood] Hey, thanks for that. 551 00:35:35,392 --> 00:35:36,694 I didn't do shit. 552 00:35:42,808 --> 00:35:45,175 [discordant music playing] 553 00:36:26,479 --> 00:36:27,981 [discordant music fading out] 554 00:36:28,116 --> 00:36:30,319 [low electrical humming] 555 00:36:31,990 --> 00:36:33,685 [boys chattering indistinctly] 556 00:36:38,290 --> 00:36:40,395 [boys laughing] 557 00:36:42,934 --> 00:36:44,234 [boys continue chattering] 558 00:36:53,742 --> 00:36:56,246 [Turner] You eat that oatmeal like your mama made it. 559 00:36:59,012 --> 00:37:00,217 What? 560 00:37:01,653 --> 00:37:04,584 [Turner] I ain't never seen someone eat this food like that. 561 00:37:05,516 --> 00:37:06,751 Like they liked it. 562 00:37:12,723 --> 00:37:14,225 Dumped a lot of cinnamon in it. 563 00:37:14,361 --> 00:37:15,793 [boys continue chattering] 564 00:37:20,397 --> 00:37:21,601 I'm Turner. 565 00:37:24,170 --> 00:37:25,374 I'm Elwood. 566 00:37:32,344 --> 00:37:34,009 From Tallahassee. 567 00:37:35,280 --> 00:37:36,812 Frenchtown. 568 00:37:36,948 --> 00:37:39,988 - [Griff] Frenchtown. [scoffs] - [boys laugh] 569 00:37:40,124 --> 00:37:42,619 [Black Mike] Frenchtown. [laughs] 570 00:37:42,754 --> 00:37:44,919 [Turner] I don't know why you so loud. 571 00:37:45,055 --> 00:37:47,191 You know they got their eye on you this week. 572 00:37:47,327 --> 00:37:49,030 [mimics dog barking] 573 00:37:49,165 --> 00:37:50,967 [Black Mike mimics barking] 574 00:37:51,102 --> 00:37:53,303 - [Griff growling] - [boys laughing] 575 00:37:59,636 --> 00:38:01,476 I'm from Houston myself. 576 00:38:03,046 --> 00:38:04,710 That's a real city. 577 00:38:04,845 --> 00:38:07,317 None of this country shit y'all got going on up here. 578 00:38:08,250 --> 00:38:09,682 [boys continue chattering] 579 00:38:17,224 --> 00:38:18,493 Thanks for that. 580 00:38:20,559 --> 00:38:21,859 [Turner] I didn't do shit. 581 00:38:28,672 --> 00:38:31,473 ["I Gotta Get the World off My Back" playing on radio] 582 00:38:41,115 --> 00:38:42,319 [pops lips] 583 00:38:44,823 --> 00:38:45,817 [music stops] 584 00:38:47,023 --> 00:38:49,084 [metal squeaking] 585 00:38:55,966 --> 00:38:57,565 [butcher coughs] 586 00:39:04,173 --> 00:39:05,474 [bangs on car roof] 587 00:39:06,141 --> 00:39:07,143 [butcher coughs] 588 00:39:07,278 --> 00:39:09,038 [Harper sighs] That don't bode well. 589 00:39:10,807 --> 00:39:12,047 I can't help it we don't got 590 00:39:12,183 --> 00:39:14,450 every can of beans he asks for. 591 00:39:15,151 --> 00:39:17,118 [Turner] Uh, fiver? 592 00:39:17,254 --> 00:39:19,015 [Harper] Uh, ten. For stress. 593 00:39:21,622 --> 00:39:23,624 I got my draft notice this morning. 594 00:39:26,428 --> 00:39:28,057 You're lucky to be in Nickel. 595 00:39:31,361 --> 00:39:33,099 - [music playing on radio] - [Turner] Gonna miss your girl? 596 00:39:33,234 --> 00:39:34,602 [engine starts] 597 00:39:35,502 --> 00:39:37,368 We got molasses back there? 598 00:39:37,503 --> 00:39:39,035 Barbeque joint's next. 599 00:39:40,142 --> 00:39:42,078 [flies buzzing] 600 00:39:42,214 --> 00:39:44,414 [people chattering indistinctly] 601 00:39:55,988 --> 00:39:58,091 - [Desmond] Boss. - [boy] Hey, don't bruise 'em. 602 00:39:58,226 --> 00:39:59,429 [Desmond] Boss! 603 00:40:02,162 --> 00:40:03,400 Hey, El. 604 00:40:04,335 --> 00:40:06,399 Start with the ones at the bottom. 605 00:40:06,535 --> 00:40:08,432 Fill the baskets up by the trees 606 00:40:08,568 --> 00:40:09,903 and bring it to the truck. 607 00:40:10,039 --> 00:40:10,971 That's it. 608 00:40:11,107 --> 00:40:12,101 [Elwood] Okay. 609 00:40:12,977 --> 00:40:14,642 [leaves rustling] 610 00:40:15,940 --> 00:40:18,140 [indistinct chattering continues] 611 00:40:29,053 --> 00:40:30,724 [Desmond] You work this side of the row. 612 00:40:31,523 --> 00:40:33,995 [leaves rustling] 613 00:40:34,130 --> 00:40:35,465 [plucking fruits] 614 00:41:01,552 --> 00:41:02,888 [smacking] 615 00:41:03,923 --> 00:41:05,895 [Black Mike] What're you gonna do, hmm? 616 00:41:06,031 --> 00:41:07,222 - [smacks] - [groans] 617 00:41:08,830 --> 00:41:11,099 - [door opens] - [Elwood] Hey! Leave him alone! 618 00:41:11,235 --> 00:41:13,401 - [grunts] - [coin clatters] 619 00:41:13,536 --> 00:41:15,201 - [door opens] - [footsteps approaching] 620 00:41:15,336 --> 00:41:16,731 [Lonnie] Oh, shit. 621 00:41:16,867 --> 00:41:18,303 - Fight! - [door slams] 622 00:41:18,438 --> 00:41:19,738 [Elwood grunts] 623 00:41:19,874 --> 00:41:22,307 Damn, Mike, why'd you have to hit him so hard? 624 00:41:22,442 --> 00:41:23,777 [Elwood groans] 625 00:41:31,187 --> 00:41:32,516 [Blakeley] Hey! 626 00:41:32,651 --> 00:41:34,557 [door creaks and thuds] 627 00:41:35,057 --> 00:41:36,487 Back up. 628 00:41:36,622 --> 00:41:38,253 [footsteps approaching] 629 00:41:44,729 --> 00:41:46,295 Ain't you the new boy? 630 00:41:46,897 --> 00:41:47,829 [Black Mike] He started it. 631 00:41:47,965 --> 00:41:50,402 I don't care who was at fault, 632 00:41:50,537 --> 00:41:52,938 who started it, or why. 633 00:41:54,005 --> 00:41:56,176 Mr. Spencer's gonna deal with this. 634 00:41:56,311 --> 00:41:57,507 [Black Mike] Shit. 635 00:41:57,642 --> 00:41:59,109 [Elwood grunting] 636 00:42:08,753 --> 00:42:09,753 [boy 1] Dead man walking. 637 00:42:09,889 --> 00:42:11,086 [boy 2] Man, he don't even know. 638 00:42:11,222 --> 00:42:13,992 - [boy 3] He gon' learn today. - [boys laughing] 639 00:42:19,763 --> 00:42:21,703 [engine rumbling] 640 00:42:28,310 --> 00:42:30,107 [marble clacking] 641 00:42:38,818 --> 00:42:41,019 [muffled indistinct shouting] 642 00:42:43,754 --> 00:42:45,793 [static buzzing] 643 00:42:50,961 --> 00:42:53,196 [static continues buzzing] 644 00:42:54,669 --> 00:42:55,597 - [Elwood exhales] - [buzzing stops] 645 00:42:55,732 --> 00:42:56,903 [boy coughs] 646 00:43:08,382 --> 00:43:09,586 [door opens] 647 00:43:17,187 --> 00:43:19,596 - [footsteps approaching] - [boy coughs] 648 00:43:20,464 --> 00:43:21,796 [Blakeley softly] Come on, boy. 649 00:43:28,001 --> 00:43:30,002 - [in normal tone] Get up. - [boy coughs] 650 00:43:30,536 --> 00:43:31,905 Let's go. 651 00:43:39,217 --> 00:43:40,276 [Elwood grunts softly] 652 00:43:43,121 --> 00:43:44,214 [Elwood] Sir? 653 00:43:48,425 --> 00:43:50,822 [Elwood breathing heavily] 654 00:43:50,957 --> 00:43:53,028 - [Spencer] All right. - [keys jangling] 655 00:43:53,163 --> 00:43:54,290 Here we go. 656 00:43:57,334 --> 00:43:59,328 [vehicle approaching] 657 00:44:03,306 --> 00:44:04,839 [key turning] 658 00:44:25,590 --> 00:44:26,795 Come on. 659 00:44:29,364 --> 00:44:30,359 [door shuts] 660 00:44:32,567 --> 00:44:34,697 All right. Let's get up. 661 00:44:34,833 --> 00:44:36,035 You know the drill. 662 00:44:37,035 --> 00:44:39,236 [Black Mike breathing heavily] 663 00:44:45,348 --> 00:44:46,782 [Elwood shudders] 664 00:44:53,657 --> 00:44:55,417 [Spencer sniffs and clears throat] 665 00:44:57,591 --> 00:44:59,092 [Corey cries] 666 00:44:59,227 --> 00:45:02,127 [Spencer] Thought you'd had enough after the last time. 667 00:45:05,929 --> 00:45:08,204 [crying quietly] 668 00:45:08,339 --> 00:45:09,798 Pissed himself, again. 669 00:45:09,933 --> 00:45:12,137 [machine whirring] 670 00:45:17,610 --> 00:45:18,880 [belt whips] 671 00:45:21,246 --> 00:45:22,818 - [belt whips] - [Black Mike cries out] 672 00:45:25,855 --> 00:45:27,724 - [belt whips] - [Black Mike cries out] 673 00:45:29,694 --> 00:45:31,057 - [belt whips] - [Black Mike cries out] 674 00:45:33,056 --> 00:45:34,797 [whipping continues] 675 00:45:35,997 --> 00:45:37,497 [Corey shakily] I'mma hold on... and... 676 00:45:37,632 --> 00:45:39,333 [Black Mike screaming] 677 00:45:39,468 --> 00:45:41,270 Be... Be still. 678 00:45:41,405 --> 00:45:43,204 I'm gonna... [gasping] 679 00:45:43,340 --> 00:45:44,199 hold on and... 680 00:45:44,334 --> 00:45:46,809 - [door opens] - [Black Mike whimpering] 681 00:45:47,609 --> 00:45:48,639 [Spencer] Shut up, punk. 682 00:45:48,774 --> 00:45:50,472 [Corey shuddering] 683 00:45:52,109 --> 00:45:54,311 [machine continues whirring] 684 00:46:02,989 --> 00:46:05,124 [Earl] All right, Corey, come on. 685 00:46:06,561 --> 00:46:07,625 [door creaks] 686 00:46:07,760 --> 00:46:09,161 [machine stops] 687 00:46:10,432 --> 00:46:11,366 [door opens] 688 00:46:11,501 --> 00:46:13,495 [whirring noise returns] 689 00:46:15,505 --> 00:46:17,400 [footsteps approaching] 690 00:46:18,540 --> 00:46:19,534 [Earl] Let's go. 691 00:46:20,544 --> 00:46:22,537 [Elwood breathing shakily] 692 00:46:36,625 --> 00:46:38,828 [whirring grows louder] 693 00:47:00,714 --> 00:47:02,918 [machine humming] 694 00:47:03,685 --> 00:47:05,151 [Spencer] Elwood Curtis. 695 00:47:15,191 --> 00:47:17,064 [footsteps approaching] 696 00:47:22,234 --> 00:47:24,874 Grab on to the rail and don't let go. 697 00:47:28,910 --> 00:47:29,839 - [belt whips] - [Elwood groans] 698 00:47:29,974 --> 00:47:31,474 [Spencer shushing] 699 00:47:33,011 --> 00:47:34,378 Don't make a sound. 700 00:47:35,948 --> 00:47:37,249 Or you'll get more. 701 00:47:38,851 --> 00:47:41,924 [belt whipping] 702 00:47:46,859 --> 00:47:48,062 [Elwood groans] 703 00:47:51,898 --> 00:47:53,496 [whipping continues] 704 00:48:00,103 --> 00:48:01,570 [Elwood groans] 705 00:48:07,814 --> 00:48:08,748 [Elwood groans] 706 00:48:08,883 --> 00:48:11,085 [machine continues whirring] 707 00:48:17,520 --> 00:48:19,258 - [whipping continues] - [Elwood groans] 708 00:48:20,498 --> 00:48:22,360 [whirring intensifies] 709 00:48:24,769 --> 00:48:26,397 - [whirring stops] - [mouse clicks] 710 00:48:29,199 --> 00:48:30,665 [siren wailing outside] 711 00:48:47,787 --> 00:48:49,123 [sighs] 712 00:48:52,055 --> 00:48:53,391 [sniffles] 713 00:48:56,261 --> 00:48:58,730 [Hattie] Elwood, honey, blink. 714 00:48:58,866 --> 00:49:00,603 [breathing raggedly] 715 00:49:00,738 --> 00:49:01,902 [music playing faintly on radio] 716 00:49:02,038 --> 00:49:03,065 [woman muffled] "Who shall separate us 717 00:49:03,200 --> 00:49:04,703 from the love of Christ?" 718 00:49:04,838 --> 00:49:05,840 [Elwood grunts] 719 00:49:05,975 --> 00:49:07,303 "Shall tribulation, or distress..." 720 00:49:07,439 --> 00:49:09,671 - [Elwood grunts] - "...or persecution..." 721 00:49:10,581 --> 00:49:12,509 [continues grunting] 722 00:49:16,050 --> 00:49:17,278 "As it is written, for thy sake 723 00:49:17,414 --> 00:49:19,822 we are killed all the day long. 724 00:49:19,958 --> 00:49:22,823 We are accounted as sheep for the slaughter." 725 00:49:22,958 --> 00:49:25,123 [music continues playing on radio] 726 00:49:25,258 --> 00:49:26,590 [clearly] "Nay, in all these things 727 00:49:26,725 --> 00:49:29,999 we are more than conquerors through Him that loved us." 728 00:49:32,502 --> 00:49:33,695 "For... 729 00:49:36,441 --> 00:49:37,903 I am persuaded 730 00:49:38,039 --> 00:49:40,103 that neither death, nor life, 731 00:49:40,239 --> 00:49:42,476 nor angels, nor principalities, 732 00:49:42,611 --> 00:49:43,912 nor powers, 733 00:49:44,047 --> 00:49:46,609 nor things present, nor things to come, 734 00:49:47,915 --> 00:49:49,117 nor height, nor..." 735 00:49:50,786 --> 00:49:52,352 [Hattie] Young man. 736 00:49:52,487 --> 00:49:57,321 Young man, do you know, uh, a student named Elwood Curtis? 737 00:49:57,456 --> 00:49:59,358 - [Turner] Yes'm, I do. - [sighs in relief] 738 00:50:01,091 --> 00:50:02,493 Thank God. 739 00:50:05,695 --> 00:50:08,169 They told me that he can't have visitors. 740 00:50:09,836 --> 00:50:11,073 I just... 741 00:50:17,647 --> 00:50:19,114 Would you please? 742 00:50:19,913 --> 00:50:22,014 Would you please? 743 00:50:22,150 --> 00:50:24,218 - [Turner] Yes, ma'am. - [panting] 744 00:50:26,316 --> 00:50:28,189 I came all this way. 745 00:50:30,523 --> 00:50:32,787 It's a crime that they won't let me see him. 746 00:50:34,059 --> 00:50:35,493 It's a crime. 747 00:50:38,300 --> 00:50:40,696 [sighs] What kind of place is this that I... 748 00:50:42,399 --> 00:50:44,337 They won't let me see him. 749 00:50:45,976 --> 00:50:48,308 - [Turner] I'm sorry, ma'am. - Ah. 750 00:50:49,711 --> 00:50:50,739 Anyway... 751 00:50:52,175 --> 00:50:53,412 I thank you. 752 00:51:00,921 --> 00:51:02,355 What is your name? 753 00:51:03,189 --> 00:51:04,886 It's... It's Turner, ma'am. 754 00:51:05,022 --> 00:51:06,227 Oh. 755 00:51:07,623 --> 00:51:09,593 - Turner. - [Turner chuckles softly] 756 00:51:11,060 --> 00:51:16,435 Well, I'm glad I can rely on somebody around here, Turner. 757 00:51:19,002 --> 00:51:22,276 When was the last time you had family to come visit you? 758 00:51:24,176 --> 00:51:26,082 [Turner] Uh... Um... 759 00:51:26,913 --> 00:51:28,049 Well... 760 00:51:28,185 --> 00:51:29,514 - You know, they don't... - [Hattie] You know... 761 00:51:32,085 --> 00:51:34,123 I came all this way... 762 00:51:35,554 --> 00:51:38,688 [smacks lips] And I can't hug Elwood. 763 00:51:40,425 --> 00:51:42,461 So I guess you'll have to do. 764 00:51:43,731 --> 00:51:44,727 Hmm? 765 00:51:54,443 --> 00:51:58,147 - What are they feedin' y'all? - [Turner chuckles] 766 00:51:58,282 --> 00:52:00,474 You can't muster up a bigger hug than that? You... 767 00:52:00,610 --> 00:52:02,549 I'mma remember that next time. 768 00:52:02,685 --> 00:52:03,680 Turner. 769 00:52:05,623 --> 00:52:06,815 Hug me again. 770 00:52:10,628 --> 00:52:11,622 [Turner exhales] 771 00:52:12,995 --> 00:52:15,058 What are they feedin' y'all? 772 00:52:15,193 --> 00:52:16,294 [Turner chuckles] 773 00:52:16,430 --> 00:52:18,626 You can't muster a bigger hug than that? 774 00:52:18,762 --> 00:52:21,368 I'm gonna expect it next time, Turner. 775 00:52:21,970 --> 00:52:23,771 [Turner] Yes, ma'am. 776 00:52:23,907 --> 00:52:25,669 I'll see Elwood gets this. 777 00:52:34,817 --> 00:52:35,910 Thank you, son. 778 00:52:49,396 --> 00:52:51,529 [Turner] How you makin' out here, hero? 779 00:52:51,664 --> 00:52:54,599 - [music playing on radio] - [footsteps receding] 780 00:52:59,240 --> 00:53:00,902 How you like that witch doctor? 781 00:53:02,179 --> 00:53:03,305 Come in here with your damn head cut off, 782 00:53:03,441 --> 00:53:05,508 and he give you a aspirin. 783 00:53:05,644 --> 00:53:07,346 Come in here, head cut off, both arms, 784 00:53:07,481 --> 00:53:08,478 - both legs cut off... - [Elwood chuckles] 785 00:53:08,613 --> 00:53:10,181 ...and that damn witch doctor'll be like, 786 00:53:10,317 --> 00:53:11,618 "You want one tablet or two?" 787 00:53:11,754 --> 00:53:13,222 [laughing] 788 00:53:20,424 --> 00:53:21,791 How'd you get in here? 789 00:53:22,192 --> 00:53:23,397 [scoffs] 790 00:53:24,835 --> 00:53:26,268 I ate some soap powder. 791 00:53:27,601 --> 00:53:29,700 I have a stomach ache for a whole day off. 792 00:53:30,333 --> 00:53:32,070 Or two. 793 00:53:32,205 --> 00:53:33,702 I know how to sell it. 794 00:53:33,838 --> 00:53:35,706 [doctor and patient speaking indistinctly] 795 00:53:42,152 --> 00:53:43,379 [Elwood] Man, aren't you worried 796 00:53:43,515 --> 00:53:44,913 they'll know you're faking it? 797 00:53:49,123 --> 00:53:50,457 Man, I ain't faking. 798 00:53:51,928 --> 00:53:53,493 That soap powder's awful. 799 00:53:55,195 --> 00:53:56,694 But that's me choosing. 800 00:53:57,834 --> 00:53:58,993 Not anyone else. 801 00:54:00,804 --> 00:54:02,337 [Charlie groaning] 802 00:54:03,873 --> 00:54:04,966 [Elwood] Go look. 803 00:54:05,875 --> 00:54:06,968 See who it is. 804 00:54:07,978 --> 00:54:09,144 Ask what's wrong with him. 805 00:54:09,280 --> 00:54:11,247 [scoffs] Man, I'm not asking nobody shit. 806 00:54:12,013 --> 00:54:13,249 [Elwood] Scared? 807 00:54:14,513 --> 00:54:15,810 [Turner] Damn, you don't know. 808 00:54:15,946 --> 00:54:17,349 Pop back there for a look, maybe you have to 809 00:54:17,484 --> 00:54:19,218 - trade places with him. - [chuckles] 810 00:54:19,354 --> 00:54:21,686 - Like in a ghost story. - Mmm-hmm. 811 00:54:22,956 --> 00:54:23,952 [tuts] 812 00:54:29,863 --> 00:54:32,728 [Spencer] Where's Doctor Cooke? I need to talk to him. 813 00:54:32,864 --> 00:54:34,433 [nurse] I think he's on a cigarette break. 814 00:54:34,569 --> 00:54:36,503 - [Elwood shuddering] - [Spencer] all right. 815 00:54:36,638 --> 00:54:38,604 Tell him I'm looking for him. I'll be back later. 816 00:54:38,739 --> 00:54:41,475 - [Elwood continues shuddering] - [footsteps recede] 817 00:54:49,047 --> 00:54:51,287 [Turner] I've never been sent to the White House before. 818 00:54:54,622 --> 00:54:56,952 I got smacked across the face for smoking once. 819 00:54:59,330 --> 00:55:01,297 [Elwood] Do they do it like this to everyone? 820 00:55:04,927 --> 00:55:07,666 [sighs] Man, you already got off lucky. 821 00:55:09,367 --> 00:55:10,698 [Elwood] Lucky? 822 00:55:10,834 --> 00:55:12,737 Sometimes they throw you in hell. 823 00:55:14,477 --> 00:55:16,807 Sweat box up in the eaves under that tar roof? 824 00:55:18,213 --> 00:55:19,612 Sweat your soul outta you. 825 00:55:22,280 --> 00:55:23,484 [exhales] 826 00:55:25,019 --> 00:55:26,650 Sometimes, 827 00:55:26,786 --> 00:55:29,017 they take you, we never see your ass again. 828 00:55:29,519 --> 00:55:30,654 [Elwood] What? 829 00:55:30,790 --> 00:55:32,158 [sighs] Parents ask the school what happened, 830 00:55:32,294 --> 00:55:33,857 and they just say you ran away. 831 00:55:35,999 --> 00:55:37,727 I'll show you sometime. 832 00:55:37,862 --> 00:55:39,327 Show you something that's not in the books. 833 00:55:39,462 --> 00:55:40,666 Where it is. 834 00:55:42,333 --> 00:55:43,669 Boot Hill. 835 00:55:46,736 --> 00:55:49,142 See, the problem is, Elwood, 836 00:55:49,278 --> 00:55:50,709 you didn't know how it works. 837 00:55:51,842 --> 00:55:54,344 You wanted to do some Lone Ranger shit. 838 00:55:54,479 --> 00:55:56,583 Run up and save a boy. 839 00:55:57,882 --> 00:56:00,488 And they punked out Corey a long time ago. 840 00:56:01,519 --> 00:56:03,089 Mike and them play rough. 841 00:56:03,224 --> 00:56:04,624 That's just how they do. 842 00:56:07,030 --> 00:56:09,230 I used to think out there 843 00:56:09,365 --> 00:56:11,899 was out there, and once you're in here, 844 00:56:12,034 --> 00:56:13,061 you're in here. 845 00:56:15,298 --> 00:56:17,967 But now that I've been out, and I've been brought back, 846 00:56:19,173 --> 00:56:22,210 [scoffs] I know. 847 00:56:22,345 --> 00:56:24,776 Out there, in here, it's the same. 848 00:56:25,812 --> 00:56:28,043 Just in here, nobody has to act fake anymore. 849 00:56:34,720 --> 00:56:36,518 If everybody looks the other way, 850 00:56:36,654 --> 00:56:38,427 then everybody's in on it. 851 00:56:39,794 --> 00:56:42,392 If I look the other way, I'm as implicated as the rest. 852 00:56:42,527 --> 00:56:43,894 [Turner chuckles quietly] 853 00:56:44,796 --> 00:56:46,864 It's not how it's supposed to be. 854 00:56:49,605 --> 00:56:51,770 [Turner] Don't nobody care about "supposed to." 855 00:56:53,638 --> 00:56:55,642 The fix has always been in. 856 00:56:57,211 --> 00:56:58,673 Game's rigged. 857 00:56:58,808 --> 00:57:00,548 That's what I'm telling you. 858 00:57:01,613 --> 00:57:02,776 It's not like the old days. 859 00:57:02,912 --> 00:57:04,318 We can stand up for ourselves. 860 00:57:04,454 --> 00:57:07,520 Man, that shit barely works out there. 861 00:57:07,656 --> 00:57:10,525 What you think it's gonna do in here? [scoffs] 862 00:57:11,689 --> 00:57:12,956 - [scoffs] - You say that 863 00:57:13,091 --> 00:57:14,892 'cause you got no one out there sticking up for you. 864 00:57:18,530 --> 00:57:19,930 I got my grandmother. 865 00:57:20,531 --> 00:57:21,899 I got a lawyer. 866 00:57:26,876 --> 00:57:28,103 Yeah. 867 00:57:30,447 --> 00:57:32,074 When's the last time you heard from them? 868 00:57:34,281 --> 00:57:35,550 [Turner chuckles] 869 00:57:36,814 --> 00:57:39,117 You gotta watch how people act. 870 00:57:39,253 --> 00:57:40,753 What they do. 871 00:57:40,888 --> 00:57:42,925 And then try to figure out how to get around them, 872 00:57:43,060 --> 00:57:44,559 like an obstacle course. 873 00:57:45,692 --> 00:57:47,529 I mean, if you wanna walk outta here. 874 00:57:50,296 --> 00:57:51,698 Graduate. 875 00:57:53,498 --> 00:57:54,998 Walk outta here. 876 00:57:56,572 --> 00:57:58,100 'Cause ain't nobody gonna get you out. 877 00:58:00,043 --> 00:58:01,609 Not your grandma. 878 00:58:03,079 --> 00:58:04,205 Not your lawyer. 879 00:58:06,950 --> 00:58:08,077 Just you. 880 00:58:20,625 --> 00:58:22,828 [whistling cheerful tune] 881 00:58:33,507 --> 00:58:35,440 [men speaking indistinctly] 882 00:58:35,576 --> 00:58:37,710 [man 1] Give me $40... $40... 883 00:58:37,845 --> 00:58:39,173 [man 2] That'll pay you. Do it again. Do it again. 884 00:58:39,309 --> 00:58:40,710 Watch. Check it out. Check it out. See the ball. 885 00:58:40,845 --> 00:58:42,211 [boy] What're you gonna play then? 886 00:58:42,346 --> 00:58:44,051 [man 2] The ball, the ball, the ball. Find her, which one? 887 00:58:44,187 --> 00:58:45,320 [man 1] Give me $40. 888 00:58:45,455 --> 00:58:47,787 Hey! Okay. Okay. [continues indistinctly] 889 00:58:49,887 --> 00:58:51,956 [man 2] See. [man 1] Forty. 890 00:58:53,758 --> 00:58:55,058 [boys speaking indistinctly] 891 00:58:56,295 --> 00:58:57,291 Oh. 892 00:58:59,201 --> 00:59:00,294 [Spencer] An Ace. 893 00:59:00,430 --> 00:59:04,231 He listens to his house men and his house father. 894 00:59:04,367 --> 00:59:07,576 He does his work without shirking or malingering. 895 00:59:08,677 --> 00:59:11,946 And he applies himself to his studies. 896 00:59:12,082 --> 00:59:13,076 [water splashes] 897 00:59:14,613 --> 00:59:16,017 He does not roughhouse. 898 00:59:16,153 --> 00:59:16,978 He does not cuss, 899 00:59:17,113 --> 00:59:19,616 he does not blaspheme, carry on. 900 00:59:19,752 --> 00:59:20,683 [boys chattering indistinctly] 901 00:59:20,819 --> 00:59:22,184 [Elwood] Why're you doing that? 902 00:59:26,095 --> 00:59:31,495 [Spencer] He works from sunrise to sunset to reform himself. 903 00:59:31,630 --> 00:59:33,833 [somber music playing] 904 00:59:36,672 --> 00:59:37,899 Now, when Trevor Nickel passed the baton 905 00:59:38,035 --> 00:59:39,267 to our current director, Hardee, 906 00:59:39,402 --> 00:59:43,211 he devised these four levels of behavior here. 907 00:59:43,347 --> 00:59:44,543 You start out here as a Grub. 908 00:59:44,679 --> 00:59:46,445 You work your way up to Explorer, 909 00:59:46,581 --> 00:59:47,680 - then Pioneer... - [thudding] 910 00:59:47,816 --> 00:59:49,816 - ...and finally, Ace. - [alligator hissing] 911 00:59:51,486 --> 00:59:52,584 Earn merit by good behavior, 912 00:59:52,720 --> 00:59:53,751 you work your way up that ladder. 913 00:59:53,886 --> 00:59:56,090 You achieve this highest rank of Ace, 914 00:59:56,225 --> 00:59:57,755 then you graduate. 915 00:59:57,891 --> 00:59:59,786 And you get to go home to your families. 916 00:59:59,922 --> 01:00:01,558 If they'll have you. 917 01:00:01,693 --> 01:00:03,093 But that's between y'all. 918 01:00:05,400 --> 01:00:07,603 [somber music continues] 919 01:00:12,636 --> 01:00:13,840 [thuds] 920 01:00:17,007 --> 01:00:18,779 [Elwood] I'm not scared of you. 921 01:00:20,677 --> 01:00:21,881 [chuckles] 922 01:00:23,449 --> 01:00:24,653 [door opens] 923 01:00:28,055 --> 01:00:30,225 [Turner] My Aunt Mavis made sure I had nice clothes 924 01:00:30,360 --> 01:00:31,924 for school and three meals. 925 01:00:33,830 --> 01:00:36,093 A guy at the Houston airport started seeing her. 926 01:00:37,267 --> 01:00:38,799 He taught me how to box. 927 01:00:40,904 --> 01:00:43,337 The day I put myself between Aunt Mavis and his fist, 928 01:00:43,473 --> 01:00:45,069 he took me out for ice cream. 929 01:00:46,271 --> 01:00:49,238 "Bring this boy the biggest sundae you've got." 930 01:00:51,242 --> 01:00:53,715 Every bite was like another sock in the mouth. 931 01:00:54,382 --> 01:00:55,376 [Elwood] Hmm. 932 01:00:57,115 --> 01:00:59,182 Guess I wouldn't want them to visit either. 933 01:01:03,322 --> 01:01:05,686 I don't know how I'd feel if my parents turned up here. 934 01:01:05,821 --> 01:01:07,326 [door opens] 935 01:01:07,461 --> 01:01:09,665 [boys laughing] 936 01:01:10,530 --> 01:01:11,659 [Turner] Hey! 937 01:01:11,795 --> 01:01:13,067 Hey, look out! 938 01:01:13,203 --> 01:01:15,033 [boys clamoring] 939 01:01:15,831 --> 01:01:17,506 Jackasses! 940 01:01:17,641 --> 01:01:19,840 They know I hate that shit. Fuck y'all! 941 01:01:34,917 --> 01:01:35,885 [Griff] Turner. 942 01:01:36,021 --> 01:01:38,122 You know you miss it. [chuckles] 943 01:01:40,889 --> 01:01:42,291 Hey, Turner! 944 01:01:44,364 --> 01:01:45,360 [grunts] 945 01:01:48,001 --> 01:01:51,069 Gotta keep 'em on their toes. [chuckles] 946 01:01:54,336 --> 01:01:55,573 [Blakeley] I don't wanna hear nothing 947 01:01:55,708 --> 01:01:56,709 'bout your skin itching, 948 01:01:56,844 --> 01:01:58,105 you're blistered up, it's too hot. 949 01:01:58,241 --> 01:01:59,714 Y'all need to get your counts up, 950 01:01:59,849 --> 01:02:01,045 - else they're gonna say... - [Turner] Blakeley. 951 01:02:01,181 --> 01:02:02,547 [Blakeley] ...I ain't working y'all hard enough. 952 01:02:02,682 --> 01:02:04,082 [Turner] Mr. Blakeley. 953 01:02:05,849 --> 01:02:07,651 Mr. Blakeley, sir, 954 01:02:07,786 --> 01:02:10,087 Elwood's been reassigned. 955 01:02:10,223 --> 01:02:12,094 - Reassigned? According to who? - [car door closes] 956 01:02:12,229 --> 01:02:13,655 Oh, Ha... Harper. 957 01:02:13,791 --> 01:02:15,225 Mr. Harper, sir. 958 01:02:16,799 --> 01:02:18,060 You know, we need a extra set of hands. 959 01:02:18,195 --> 01:02:20,395 Well, we need extra hands too, son. 960 01:02:24,374 --> 01:02:26,775 So, can we take him? 961 01:02:29,445 --> 01:02:31,043 You keep your nose clean. 962 01:02:32,315 --> 01:02:33,408 [Elwood] Yes, sir. 963 01:02:36,751 --> 01:02:38,486 [Blakeley] Well, we down a hand. 964 01:02:38,622 --> 01:02:40,283 But, boys, that can't stop nothin'. 965 01:02:40,418 --> 01:02:41,949 - [music playing on radio] - [Harper] Turner here says 966 01:02:42,084 --> 01:02:43,724 you're not a math dummy, 967 01:02:43,859 --> 01:02:45,893 and you know how to keep your mouth shut. 968 01:02:46,628 --> 01:02:47,628 [Elwood] What are we doin'? 969 01:02:47,763 --> 01:02:48,693 [Harper] Sometimes the State gives us 970 01:02:48,828 --> 01:02:50,462 more than we strictly need. 971 01:02:50,597 --> 01:02:51,932 So we pass it on. 972 01:02:52,765 --> 01:02:54,633 [Turner] For a small fee. 973 01:02:54,768 --> 01:02:56,032 [Harper] Community service. 974 01:02:56,168 --> 01:02:57,932 Used to be a lot worse in the old days 975 01:02:58,067 --> 01:02:59,167 from what my aunt says, 976 01:02:59,302 --> 01:03:01,137 but inspectors kept sniffin' around. 977 01:03:01,273 --> 01:03:04,976 Now, we only lay off the south campus stuff. 978 01:03:05,112 --> 01:03:08,047 [Elwood] You mean the Negro students' stuff. 979 01:03:09,579 --> 01:03:12,251 [Harper] We had this good old boy, used to run Nickel, 980 01:03:12,386 --> 01:03:13,415 Roberts. 981 01:03:13,550 --> 01:03:15,521 He would've sold the air you breathe if he could've. 982 01:03:15,656 --> 01:03:17,089 That was a real crook. 983 01:03:19,861 --> 01:03:21,555 [Elwood] Had to end up somewhere. 984 01:03:23,263 --> 01:03:25,463 [Turner] Beats workin' the fields, if you ask me. 985 01:03:25,599 --> 01:03:26,800 [Elwood] Uh-huh. 986 01:03:26,936 --> 01:03:29,101 [Harper] Beats getting mangled in a machine. 987 01:03:31,474 --> 01:03:33,468 [pensive music playing] 988 01:03:35,311 --> 01:03:38,044 - [people chattering indistinctly] - [ping-pong ball bouncing] 989 01:03:51,394 --> 01:03:52,553 [coin clinking] 990 01:03:57,599 --> 01:03:58,900 [Elwood] Bad penny? 991 01:04:00,764 --> 01:04:01,969 [grunts] 992 01:04:02,536 --> 01:04:04,301 [laughing] 993 01:04:08,544 --> 01:04:10,538 [chattering continues] 994 01:04:13,148 --> 01:04:15,147 [Turner mimics Blakeley] You keep your nose clean. 995 01:04:16,514 --> 01:04:20,150 [Elwood] I can smell it on him in the morning. Whew. 996 01:04:20,286 --> 01:04:22,183 [Turner mimics Blakeley] Keep your nose clean. 997 01:04:22,319 --> 01:04:24,992 Keep your nose clean. [chuckles] 998 01:04:29,158 --> 01:04:31,458 [exhales] Borracho. 999 01:04:31,594 --> 01:04:34,199 [Elwood sighs] Enough reasons to drink here. 1000 01:04:37,336 --> 01:04:39,237 [Turner in normal voice] You think he went here? 1001 01:04:40,410 --> 01:04:41,470 [Elwood] Huh? 1002 01:04:44,077 --> 01:04:46,013 They say his name's in the sweat box. 1003 01:04:55,118 --> 01:04:57,321 [pensive music continues] 1004 01:05:21,280 --> 01:05:24,183 - [Elwood chuckles] - [footsteps approaching] 1005 01:05:24,951 --> 01:05:26,588 Well, this is so exciting. 1006 01:05:26,723 --> 01:05:28,055 [Elwood] Thank you, Mrs. Hardee. 1007 01:05:30,058 --> 01:05:31,187 [Mrs. Hardee sighs] You boys are so nice 1008 01:05:31,322 --> 01:05:33,428 to come help out today. [chuckles] 1009 01:05:33,563 --> 01:05:34,788 Oh, uh, almost forgot, 1010 01:05:34,923 --> 01:05:38,626 I have a box of books to donate to the Nickel library. 1011 01:05:39,968 --> 01:05:41,197 [Elwood] Yeah, we can help with that. 1012 01:05:41,332 --> 01:05:42,902 The box is in the garage. [chuckles] 1013 01:05:43,037 --> 01:05:45,235 It's Trollope, and Austen, and Dickens, 1014 01:05:45,371 --> 01:05:47,770 and people with names like that. [chuckles] 1015 01:05:47,905 --> 01:05:49,274 Well, ta-ta. 1016 01:06:01,252 --> 01:06:03,057 Used to be worse around here. 1017 01:06:04,387 --> 01:06:05,353 Used to be, when you graduate, 1018 01:06:05,488 --> 01:06:07,461 you didn't go back to your family. 1019 01:06:07,597 --> 01:06:08,656 You just had parole. 1020 01:06:08,791 --> 01:06:11,865 And they sold your monkey-ass to people in the town. 1021 01:06:12,000 --> 01:06:14,596 [chuckles] Had to work off your debt. 1022 01:06:16,265 --> 01:06:17,566 [Elwood] Debt from what? 1023 01:06:20,042 --> 01:06:22,406 [scoffs] Never thought about it that way. 1024 01:06:24,113 --> 01:06:26,412 This can be a three-day job we play it right. 1025 01:06:26,547 --> 01:06:27,442 [scoffs] 1026 01:06:27,577 --> 01:06:30,246 We till the garden and fix up her house. 1027 01:06:30,381 --> 01:06:33,082 Shit, she may even adopt our Black asses. 1028 01:06:33,218 --> 01:06:35,582 Well, not you. You got family. 1029 01:06:35,718 --> 01:06:38,559 I'd "Yes'm" her for a chance out of Nickel. 1030 01:06:38,694 --> 01:06:40,521 That ain't no freedom. 1031 01:06:40,657 --> 01:06:42,094 I mean, you know Director Hardee and his wife 1032 01:06:42,229 --> 01:06:43,898 ain't supposed to use us like we're slaves. 1033 01:06:44,033 --> 01:06:45,433 Man, all those guys on the school board 1034 01:06:45,568 --> 01:06:47,596 have us do chores. 1035 01:06:47,731 --> 01:06:50,034 Sometimes it's favors, sometimes it's for real money. 1036 01:06:50,169 --> 01:06:51,600 [Elwood] And it's against the law. 1037 01:06:52,035 --> 01:06:53,239 [chuckles] 1038 01:06:54,170 --> 01:06:55,906 Man. [chuckles] 1039 01:06:56,041 --> 01:06:57,540 The law is one thing. 1040 01:06:58,640 --> 01:07:00,675 You can march and wave signs around 1041 01:07:00,811 --> 01:07:03,511 and change a law if you convince enough white people. 1042 01:07:03,647 --> 01:07:05,579 [muffled music playing playing on speakers] 1043 01:07:05,714 --> 01:07:09,118 [tuts] I saw those college kids in Tampa 1044 01:07:09,254 --> 01:07:10,789 with their nice shirts and ties 1045 01:07:10,925 --> 01:07:12,192 sitting at the Woolworths. 1046 01:07:13,794 --> 01:07:15,060 I had to work, 1047 01:07:15,195 --> 01:07:16,691 but they were out there protesting. 1048 01:07:17,963 --> 01:07:19,232 And it happened. 1049 01:07:20,903 --> 01:07:22,434 They opened that counter, but, 1050 01:07:22,570 --> 01:07:25,172 I mean, I didn't have the money to eat there either way. 1051 01:07:27,473 --> 01:07:29,539 Gotta change the economics to all this, too. 1052 01:07:30,712 --> 01:07:31,706 [Elwood] Hmm. 1053 01:07:33,610 --> 01:07:36,051 My grandmother got me that lawyer, man. 1054 01:07:36,950 --> 01:07:38,118 Make a move there first. 1055 01:07:38,253 --> 01:07:40,614 The courts play both the white and the Black. 1056 01:07:40,750 --> 01:07:42,621 They just move us around when they're ready. 1057 01:07:42,757 --> 01:07:43,751 [Elwood] Mmm. 1058 01:07:45,929 --> 01:07:47,722 Then we have to be like knights. 1059 01:07:48,663 --> 01:07:50,293 Checkmate. 1060 01:07:50,428 --> 01:07:52,694 How many people you know done that, El? 1061 01:07:54,267 --> 01:07:56,171 There are four ways out of Nickel. 1062 01:07:56,773 --> 01:07:58,700 Serve your time or age out. 1063 01:08:00,540 --> 01:08:03,177 Court might intervene, if you believe in miracles. 1064 01:08:03,712 --> 01:08:04,776 You could die. 1065 01:08:04,912 --> 01:08:06,213 They could kill you. 1066 01:08:07,012 --> 01:08:08,347 You could run. 1067 01:08:12,218 --> 01:08:14,122 Only four ways out of Nickel. 1068 01:08:17,891 --> 01:08:19,160 [car horn honks] 1069 01:08:20,389 --> 01:08:22,262 [scoffs] Hour late. 1070 01:08:24,695 --> 01:08:27,502 [rock music continues playing on speakers] 1071 01:08:27,637 --> 01:08:29,632 [static crackling] 1072 01:08:30,640 --> 01:08:31,832 [music fades out] 1073 01:08:32,874 --> 01:08:35,242 [pensive music playing] 1074 01:09:00,698 --> 01:09:02,835 [people chattering indistinctly in distance] 1075 01:09:02,970 --> 01:09:05,305 [pensive music continues] 1076 01:09:17,982 --> 01:09:21,222 [Harper] I sat down to dinner at that guard's house once. 1077 01:09:23,319 --> 01:09:24,687 Roast beef. 1078 01:09:26,228 --> 01:09:28,262 His wife made an angel food cake. 1079 01:09:31,827 --> 01:09:33,630 I was in the Scouts with his sons. 1080 01:09:40,142 --> 01:09:41,803 He taught us how to make a fire. 1081 01:09:52,250 --> 01:09:54,189 [boy] Take it serious... 1082 01:09:56,055 --> 01:09:57,720 [ball clattering] 1083 01:10:03,394 --> 01:10:05,728 [finger-drumming on metal] 1084 01:10:10,036 --> 01:10:11,338 What's it about? 1085 01:10:13,076 --> 01:10:14,139 [Elwood] A British mother is trying 1086 01:10:14,275 --> 01:10:15,405 to marry off her oldest daughter 1087 01:10:15,541 --> 01:10:17,308 so they can keep their estate and title. 1088 01:10:17,443 --> 01:10:20,110 [man chattering indistinctly on radio] 1089 01:10:20,246 --> 01:10:22,080 Nobody wants to marry her? 1090 01:10:22,216 --> 01:10:23,844 - She ugly? - [Elwood chuckles] 1091 01:10:23,980 --> 01:10:26,588 [Elwood] She's described as having a handsome face. 1092 01:10:26,723 --> 01:10:28,119 [Turner scoffs] 1093 01:10:28,254 --> 01:10:29,884 - Damn. - [Elwood chuckles] 1094 01:10:36,227 --> 01:10:37,496 [Turner chuckles] 1095 01:10:40,563 --> 01:10:42,270 I know my mother loved me. 1096 01:10:44,039 --> 01:10:45,504 She just loved liquor more. 1097 01:10:49,037 --> 01:10:51,043 ["Stick Around" by Tony Allan playing on radio] 1098 01:10:51,179 --> 01:10:52,472 โ™ช If you love me or not โ™ช 1099 01:10:52,608 --> 01:10:54,510 โ™ช I want you to know โ™ช 1100 01:10:54,645 --> 01:10:55,708 You can use the steps right here, 1101 01:10:55,844 --> 01:10:57,747 if you can't swim like your friend. 1102 01:10:58,681 --> 01:11:01,052 โ™ช Things are gonna get hot โ™ช 1103 01:11:01,187 --> 01:11:02,924 Take off your dungarees. 1104 01:11:03,059 --> 01:11:05,121 โ™ช I wish you'd stick around โ™ช 1105 01:11:05,256 --> 01:11:06,919 โ™ช Stick around โ™ช 1106 01:11:07,055 --> 01:11:10,596 โ™ช Who's to say I hope that you will โ™ช 1107 01:11:10,732 --> 01:11:15,236 โ™ช And if there comes a day When you've had your fill โ™ช 1108 01:11:15,372 --> 01:11:19,105 โ™ช Now just go and wait Remembering still โ™ช 1109 01:11:19,240 --> 01:11:20,972 โ™ช I wish you'd stick around โ™ช 1110 01:11:21,107 --> 01:11:22,871 โ™ช Stick around โ™ช 1111 01:11:23,006 --> 01:11:27,347 โ™ช I found a girl once Who said she'd be mine โ™ช 1112 01:11:27,482 --> 01:11:31,484 โ™ช Fun every night And my life was divine โ™ช 1113 01:11:31,619 --> 01:11:34,817 โ™ช Till some guy came by Who had more than me โ™ช 1114 01:11:34,952 --> 01:11:39,627 โ™ช So she changed her mind And I had to be... โ™ช 1115 01:11:39,763 --> 01:11:41,758 [water warbling] 1116 01:11:50,170 --> 01:11:51,900 [music gets muffled] 1117 01:12:13,292 --> 01:12:15,693 [muffled music continues] 1118 01:12:31,709 --> 01:12:33,507 [people chattering indistinctly] 1119 01:12:33,642 --> 01:12:35,079 [door opens and closes] 1120 01:12:35,214 --> 01:12:36,582 [chattering stops] 1121 01:12:38,087 --> 01:12:39,750 [coughs and clears throat] 1122 01:12:43,220 --> 01:12:44,491 Corey. 1123 01:12:51,701 --> 01:12:52,697 Desmond. 1124 01:12:54,396 --> 01:12:55,733 Desmond. 1125 01:12:58,567 --> 01:12:59,902 Chickie Pete. 1126 01:13:01,141 --> 01:13:02,542 There you go. 1127 01:13:04,880 --> 01:13:05,941 Elwood. 1128 01:13:12,188 --> 01:13:14,620 I ain't seen you lately, Elwood. 1129 01:13:15,884 --> 01:13:17,722 You been keeping your nose clean? 1130 01:13:19,358 --> 01:13:20,989 Yes, sir, Mr. Blakeley. 1131 01:13:23,692 --> 01:13:25,862 You know, you may have... 1132 01:13:28,196 --> 01:13:32,066 grand dreams and great designs for yourself. 1133 01:13:33,536 --> 01:13:34,836 But if God says 1134 01:13:34,972 --> 01:13:38,043 that you're supposed to be sweeping streets, 1135 01:13:38,178 --> 01:13:40,074 you sweep streets, 1136 01:13:40,910 --> 01:13:44,584 like Michelangelo painted the chapel. 1137 01:13:45,882 --> 01:13:48,016 That's Dr. Martin Luther King, boy. 1138 01:13:49,924 --> 01:13:50,986 Yeah. 1139 01:13:58,395 --> 01:13:59,599 [exhales] 1140 01:14:15,678 --> 01:14:17,144 [Elwood exhales sharply] 1141 01:14:30,825 --> 01:14:32,500 [Turner] Grandma okay? 1142 01:14:37,271 --> 01:14:38,770 [Elwood sighs softly] 1143 01:14:42,540 --> 01:14:43,507 She says she visited, 1144 01:14:43,643 --> 01:14:45,513 but they wouldn't let her see me. 1145 01:14:50,816 --> 01:14:53,081 "He's sick and can't have no visitors." 1146 01:14:55,520 --> 01:14:57,052 "What's wrong with him?" 1147 01:14:58,988 --> 01:15:00,924 "How the hell should I know, lady?" 1148 01:15:05,332 --> 01:15:06,930 How can they do that? 1149 01:15:12,006 --> 01:15:13,101 Sick? 1150 01:15:17,474 --> 01:15:18,942 I'm sick? 1151 01:15:22,247 --> 01:15:23,551 [scoffs] 1152 01:15:34,558 --> 01:15:36,762 [pen scribbling] 1153 01:15:42,633 --> 01:15:44,836 [dreamy music playing] 1154 01:15:46,167 --> 01:15:48,504 [narrator on TV] Scientist, engineer, 1155 01:15:48,639 --> 01:15:51,040 astronaut, the world. 1156 01:15:52,175 --> 01:15:55,545 All followed the progress of Apollo 8. 1157 01:15:55,680 --> 01:15:57,479 For this was preparation. 1158 01:15:57,614 --> 01:15:58,816 An advance scout 1159 01:15:58,951 --> 01:16:01,319 marking the way for those who would follow. 1160 01:16:01,454 --> 01:16:02,849 Those who would orbit. 1161 01:16:02,985 --> 01:16:06,092 Those who would land, navigate, 1162 01:16:06,227 --> 01:16:08,358 track, observe, 1163 01:16:08,494 --> 01:16:10,796 record, describe. 1164 01:16:12,498 --> 01:16:14,800 [dreamy music continues] 1165 01:16:56,007 --> 01:16:58,107 Bones would break before they come loose. 1166 01:17:01,751 --> 01:17:03,816 [Elwood] They've grown into the heart of the wood. 1167 01:17:12,491 --> 01:17:14,695 [insects chirping] 1168 01:17:28,111 --> 01:17:29,710 [mouse clicking] 1169 01:17:37,246 --> 01:17:38,618 [man on TV] No matter who you are 1170 01:17:38,754 --> 01:17:40,081 - or where you wanna go... - [siren wailing] 1171 01:17:40,216 --> 01:17:43,450 ...the all-new 1976 hatchback models 1172 01:17:43,586 --> 01:17:47,824 provide the ultimate in style comfort, and practicality. 1173 01:17:47,960 --> 01:17:49,263 - [door opens] - And for a limited time, 1174 01:17:49,399 --> 01:17:50,693 at all New York dealerships, 1175 01:17:50,829 --> 01:17:53,733 get cash rebates up to $500. 1176 01:17:53,869 --> 01:17:56,469 Now, award-winning models of sedans what... 1177 01:17:56,605 --> 01:17:57,797 - [switches TV off] - [Elwood] Hey. 1178 01:17:57,933 --> 01:17:59,204 You hear me outside? 1179 01:17:59,340 --> 01:18:00,266 [Elwood] What? 1180 01:18:00,401 --> 01:18:03,277 A rat run across my feet, and I screamed. 1181 01:18:03,413 --> 01:18:05,210 - That was me. [chuckles] - Oh! 1182 01:18:05,346 --> 01:18:07,039 Denise Hather, 1183 01:18:07,175 --> 01:18:08,545 afraid of a little old rodent? 1184 01:18:08,681 --> 01:18:10,614 Hush. It was big as a dog. 1185 01:18:10,750 --> 01:18:12,352 - [Elwood] Hmm. - [chuckles] 1186 01:18:12,488 --> 01:18:13,784 - Barked like one too. - Yeah? 1187 01:18:13,919 --> 01:18:15,822 - [Denise] Yeah. - Maybe it was a dog. 1188 01:18:16,257 --> 01:18:17,422 Look here. 1189 01:18:17,557 --> 01:18:18,987 [smacks lips] Found one. 1190 01:18:19,123 --> 01:18:21,358 - [Denise] This is it? - Yeah, that's it. 1191 01:18:21,494 --> 01:18:23,361 '67 Econoline. 1192 01:18:23,497 --> 01:18:24,465 Needs a new finish, 1193 01:18:24,600 --> 01:18:27,433 but the guys on 125th owe me one. 1194 01:18:27,569 --> 01:18:29,501 I can supplement the Horizon jobs 1195 01:18:29,636 --> 01:18:31,169 - with my own work. - Yes. 1196 01:18:31,305 --> 01:18:32,338 Weekends, 1197 01:18:32,473 --> 01:18:34,170 bring Larry on. Come on. 1198 01:18:35,776 --> 01:18:37,338 You think you can count on Larry? 1199 01:18:37,473 --> 01:18:40,580 [scoffs] Larry, bellyaching about this child support 1200 01:18:40,715 --> 01:18:43,144 is about as dependable as US steel. 1201 01:18:43,279 --> 01:18:45,945 If there's one thing he'll do, it's work. 1202 01:18:46,080 --> 01:18:47,788 Well, that's great, El. 1203 01:18:48,356 --> 01:18:49,554 It's happening. 1204 01:18:49,690 --> 01:18:51,554 [chuckles] What'll you name it? 1205 01:18:51,690 --> 01:18:53,121 [Elwood] Don't know. 1206 01:18:53,257 --> 01:18:55,225 Something easy to find in the Yellow Pages. 1207 01:18:55,361 --> 01:18:56,859 Yes. 1208 01:18:56,995 --> 01:18:59,432 - That has rum in it. - Ooh, bless. 1209 01:18:59,568 --> 01:19:01,167 I got us some sandwiches too. 1210 01:19:01,303 --> 01:19:02,264 [Elwood] Mmm. 1211 01:19:02,799 --> 01:19:03,868 [bag rustling] 1212 01:19:04,003 --> 01:19:06,169 - Can you turn the TV on? - [Denise] Mmm-hmm. 1213 01:19:07,676 --> 01:19:08,774 [man 1 on TV] Come on, let's go. 1214 01:19:08,910 --> 01:19:10,303 - [Elwood clears throat] - [man 2] Go where? 1215 01:19:10,439 --> 01:19:11,644 [man 1] Pineville. Let's head to Pineville. 1216 01:19:11,779 --> 01:19:12,977 [Denise tuts] It's started already. 1217 01:19:13,113 --> 01:19:14,275 [man 2] Pineville's south. I don't go south. 1218 01:19:14,410 --> 01:19:15,748 [man 1] I used to know a girl in Pineville. 1219 01:19:15,884 --> 01:19:16,813 If she's still there, we get this broke. 1220 01:19:16,949 --> 01:19:18,112 - Now, come on. - And then what? 1221 01:19:18,247 --> 01:19:19,917 [Elwood] "You're married to me now." 1222 01:19:20,052 --> 01:19:22,216 - "And here's the ring." - [chuckles] What? 1223 01:19:22,351 --> 01:19:23,890 Get off my back, I ain't married to you. 1224 01:19:24,025 --> 01:19:26,120 - Now what do I care? Come on! - [Elwood chuckles] 1225 01:19:26,256 --> 01:19:27,826 You married to me, all right, Joker. 1226 01:19:27,962 --> 01:19:29,056 - Now here's the ring... - You better watch 1227 01:19:29,192 --> 01:19:30,890 - what you say, El. - [Elwood] Hmm. 1228 01:19:31,025 --> 01:19:32,333 [Denise] Mmm-hmm. 1229 01:19:32,468 --> 01:19:33,993 I'd marry me Sidney Poitier. 1230 01:19:34,128 --> 01:19:35,935 - Oh, yeah? - Mmm-hmm. 1231 01:19:36,666 --> 01:19:37,834 Yeah. 1232 01:19:37,970 --> 01:19:40,773 - I believe it. - [Denise chuckles] 1233 01:19:40,909 --> 01:19:42,874 Come to pick up the turpentine every day. 1234 01:19:43,009 --> 01:19:44,410 Come out of the west, enter the swamp, 1235 01:19:44,545 --> 01:19:45,876 heading across the line, 1236 01:19:46,012 --> 01:19:47,975 to the paintmakers up north in Ohio. 1237 01:19:48,110 --> 01:19:49,509 Now we try for that train. 1238 01:19:52,816 --> 01:19:54,217 My mother's watch. 1239 01:19:57,318 --> 01:19:58,991 [Turner] A deck of marked cards. 1240 01:20:02,026 --> 01:20:03,556 [Elwood] My dad's Purple Heart. 1241 01:20:04,795 --> 01:20:06,064 He threw it away. 1242 01:20:07,162 --> 01:20:08,632 Feels like I lost it though. 1243 01:20:08,768 --> 01:20:10,767 [sucks teeth and chuckles] 1244 01:20:10,903 --> 01:20:12,666 Uh, my big toenail. [chuckles] 1245 01:20:12,801 --> 01:20:14,406 [scoffs] 1246 01:20:14,542 --> 01:20:15,909 That's all you got? 1247 01:20:17,339 --> 01:20:19,344 Really got nothing left to lose. 1248 01:20:19,480 --> 01:20:20,614 [Elwood] Mmm. 1249 01:20:20,749 --> 01:20:22,344 That makes you one dangerous mother-- 1250 01:20:22,479 --> 01:20:24,915 [Spencer in distance] Tradition go back 40 years. 1251 01:20:25,050 --> 01:20:26,452 If you listen to that birdsong... 1252 01:20:26,587 --> 01:20:27,849 Let's head on in here. 1253 01:20:27,984 --> 01:20:28,918 You gotta understand. 1254 01:20:29,054 --> 01:20:30,956 Sometimes, for your greater good, 1255 01:20:31,091 --> 01:20:32,786 you gotta do a little bad. That's Shakespeare. 1256 01:20:32,921 --> 01:20:34,089 [door opens] 1257 01:20:34,225 --> 01:20:36,058 [voice gets closer] Sometimes a bough, 1258 01:20:36,193 --> 01:20:37,257 - it's gotta bend... - [door closes] 1259 01:20:37,392 --> 01:20:39,196 ...so it don't break off from the tree. 1260 01:20:39,696 --> 01:20:40,901 No. 1261 01:20:41,369 --> 01:20:42,529 Sometimes, 1262 01:20:43,505 --> 01:20:44,968 good sportsmanship, 1263 01:20:45,104 --> 01:20:48,267 that means letting the other team win. 1264 01:20:48,402 --> 01:20:51,205 - Sometimes. - [Elwood shudders] 1265 01:20:51,340 --> 01:20:53,375 I suppose that's right, Mr. Spencer. 1266 01:20:54,947 --> 01:20:56,113 [Spencer] All right, you're... 1267 01:20:56,248 --> 01:20:58,882 You're not receiving me clearly, here, Griff. 1268 01:20:59,018 --> 01:21:00,683 You're gonna have to take a dive 1269 01:21:00,819 --> 01:21:02,186 in the third round. 1270 01:21:03,921 --> 01:21:05,321 You mean throw the fight? 1271 01:21:06,427 --> 01:21:07,152 Lose, sir? 1272 01:21:07,288 --> 01:21:09,160 That's right. Third round. 1273 01:21:10,193 --> 01:21:12,192 I'm getting through to you now? 1274 01:21:12,327 --> 01:21:13,393 - You hear me? - Yes. Yes, sir. 1275 01:21:13,528 --> 01:21:15,232 - You hear me now? - Yes, sir, Mr. Spencer. 1276 01:21:16,933 --> 01:21:17,867 All right, then. 1277 01:21:18,003 --> 01:21:19,299 Now, you know you can beat him. 1278 01:21:19,435 --> 01:21:21,436 So that's just gonna have to be enough. 1279 01:21:23,372 --> 01:21:25,506 Spirit of the season of giving, Griff. 1280 01:21:29,583 --> 01:21:31,314 Good boy. Come on. 1281 01:21:32,914 --> 01:21:34,152 Good. 1282 01:21:34,884 --> 01:21:36,088 [door opens] 1283 01:21:39,692 --> 01:21:40,895 [door closes] 1284 01:21:41,960 --> 01:21:43,491 Well, ain't that some shit. 1285 01:21:44,459 --> 01:21:46,131 [Elwood] Don't people bet on this? 1286 01:21:47,061 --> 01:21:48,331 Every year. 1287 01:21:49,538 --> 01:21:50,297 Man, that match ties us 1288 01:21:50,432 --> 01:21:53,270 to a whole 365 days of humiliations. 1289 01:21:55,204 --> 01:21:57,637 ["White Christmas" playing] 1290 01:22:02,848 --> 01:22:06,514 โ™ช I am dreaming โ™ช 1291 01:22:08,316 --> 01:22:11,486 โ™ช Dreaming of a white โ™ช 1292 01:22:13,157 --> 01:22:16,689 โ™ช White Christmas, y'all โ™ช 1293 01:22:18,767 --> 01:22:23,437 โ™ช Just like the one that โ™ช 1294 01:22:23,572 --> 01:22:26,666 โ™ช I used to know โ™ช 1295 01:22:30,979 --> 01:22:34,613 โ™ช Honey, it's where The treetops โ™ช 1296 01:22:34,748 --> 01:22:38,118 โ™ช Treetops glisten โ™ช 1297 01:22:38,253 --> 01:22:41,818 โ™ช Little bitty, little bitty Little bitty children โ™ช 1298 01:22:41,954 --> 01:22:42,885 [all chattering excitedly] 1299 01:22:43,021 --> 01:22:45,325 โ™ช They try to listen โ™ช 1300 01:22:45,461 --> 01:22:47,053 [bells jingle] 1301 01:22:47,188 --> 01:22:50,157 โ™ช To hear โ™ช 1302 01:22:50,293 --> 01:22:52,559 โ™ช Before the sleigh bells โ™ช 1303 01:22:52,694 --> 01:22:55,934 โ™ช That are ringing In the, the snow... โ™ช 1304 01:22:56,070 --> 01:22:59,070 [song continues playing over speakers] 1305 01:22:59,206 --> 01:23:01,173 [Turner] The first Christmas is the hardest. 1306 01:23:04,977 --> 01:23:07,476 [boys cheering and laughing] 1307 01:23:17,419 --> 01:23:19,620 [song continues playing faintly] 1308 01:23:23,632 --> 01:23:25,626 [vehicle approaching] 1309 01:23:57,698 --> 01:23:59,495 [crowd cheering] 1310 01:24:03,571 --> 01:24:04,731 [bell dings] 1311 01:24:08,610 --> 01:24:10,605 [crowd cheering] 1312 01:24:19,347 --> 01:24:20,813 [whispering indistinctly] 1313 01:24:35,229 --> 01:24:36,199 [bell dings] 1314 01:24:36,334 --> 01:24:38,035 [boy] That's right! Let's go, Griff! 1315 01:24:38,170 --> 01:24:39,236 [crowd chanting] Chet! Chet! Chet! 1316 01:24:39,371 --> 01:24:41,168 [Turner] Cracker looks like Frankenstein. 1317 01:24:41,303 --> 01:24:42,703 [chuckles] Square head. 1318 01:24:43,811 --> 01:24:45,678 Look at those arms, man. 1319 01:24:45,813 --> 01:24:47,308 Those things are pistons. 1320 01:24:47,444 --> 01:24:49,479 - Smoked hams. - [boxers grunting] 1321 01:24:49,614 --> 01:24:51,811 [man] Take him to dinner now, take him, Big Chet! 1322 01:24:57,085 --> 01:24:58,290 Damn. 1323 01:24:59,156 --> 01:25:00,457 Look at Griff's strut. 1324 01:25:02,195 --> 01:25:04,230 [Turner] If I got all this respect... 1325 01:25:05,564 --> 01:25:07,561 When's the next time fools who hate and fear you 1326 01:25:07,697 --> 01:25:10,035 are gonna treat you like Harry Belafonte. 1327 01:25:10,171 --> 01:25:12,199 [man] Come on, Griff. Come on, Griff. 1328 01:25:12,334 --> 01:25:13,903 Right there, right there. 1329 01:25:14,038 --> 01:25:16,110 [boxers grunting] 1330 01:25:18,241 --> 01:25:19,839 [chattering indistinctly] 1331 01:25:20,616 --> 01:25:21,610 [Elwood] Turner! 1332 01:25:22,444 --> 01:25:25,383 Turner, that's a $100 bill! 1333 01:25:25,518 --> 01:25:27,814 He's putting the hurt on that white boy, at least. 1334 01:25:29,021 --> 01:25:30,421 Makes me feel good. 1335 01:25:32,090 --> 01:25:34,088 He's dancing and ducking. 1336 01:25:34,224 --> 01:25:35,726 Run straight at it! 1337 01:25:35,862 --> 01:25:37,061 Stick! Stick! 1338 01:25:37,196 --> 01:25:39,160 - [bell dings] - Stick! Move him! 1339 01:25:39,295 --> 01:25:41,493 Whoo! Yeah! Let's go! 1340 01:25:41,629 --> 01:25:43,401 [boy 1] You got it! You got it! 1341 01:25:44,838 --> 01:25:46,201 [crowd clamoring] 1342 01:25:46,337 --> 01:25:47,834 [boy 2] You got it! You got it! 1343 01:25:53,110 --> 01:25:55,113 Earl too, huh? 1344 01:25:55,248 --> 01:25:57,448 [Turner] This is it. This is it, El. 1345 01:25:57,949 --> 01:25:58,845 Third round. 1346 01:26:00,589 --> 01:26:01,917 [bell dings] 1347 01:26:02,053 --> 01:26:03,921 [crowd cheering] 1348 01:26:04,056 --> 01:26:06,259 [pensive music playing] 1349 01:26:10,930 --> 01:26:12,166 He's about to go. 1350 01:26:13,499 --> 01:26:15,466 He's about to fall. He's about to fall, El. 1351 01:26:18,669 --> 01:26:20,233 You don't think Griff could knock down Big Chet 1352 01:26:20,369 --> 01:26:22,570 by accident, do you? 1353 01:26:22,706 --> 01:26:24,544 [Turner] He's makin' it look good for sure. 1354 01:26:24,680 --> 01:26:26,675 [crowd cheering] 1355 01:26:28,144 --> 01:26:29,942 Jab! Jab! 1356 01:26:30,852 --> 01:26:31,911 Work that shoulder! 1357 01:26:33,954 --> 01:26:35,354 [Griff] You ain't got me! 1358 01:26:36,851 --> 01:26:38,520 [crowd chanting] Griff! Griff! Griff! 1359 01:26:38,655 --> 01:26:41,193 Griff! Griff! Griff! Griff! Griff! Griff! 1360 01:26:41,328 --> 01:26:44,289 Griff! Griff! Griff! Griff! Griff! Griff! 1361 01:26:44,425 --> 01:26:46,695 [crowd cheering] 1362 01:26:54,743 --> 01:26:55,869 [Elwood] Turner! 1363 01:26:58,878 --> 01:26:59,906 Turner! 1364 01:27:01,244 --> 01:27:02,546 [loudly] Turner! 1365 01:27:09,550 --> 01:27:11,489 This isn't the fight! 1366 01:27:17,800 --> 01:27:19,497 [cheering continues] 1367 01:27:22,435 --> 01:27:25,272 - [imperceptible] - [pensive music continues] 1368 01:27:38,721 --> 01:27:39,883 [Chet grunts] 1369 01:27:40,019 --> 01:27:42,017 [crowd cheering] 1370 01:27:42,152 --> 01:27:43,356 [bell dings] 1371 01:27:46,320 --> 01:27:48,427 [growls] 1372 01:27:50,062 --> 01:27:51,430 [imperceptible] 1373 01:28:06,046 --> 01:28:07,544 [pensive music fades out] 1374 01:28:07,679 --> 01:28:13,754 The Nickel Academy Annual Boxing Championship, 1375 01:28:13,889 --> 01:28:15,718 by unanimous decision... 1376 01:28:17,860 --> 01:28:19,384 the winner is Griff! 1377 01:28:19,520 --> 01:28:21,728 [crowd cheering] 1378 01:28:21,863 --> 01:28:22,829 [man] Let's go! 1379 01:28:22,964 --> 01:28:24,958 [uneasy music playing] 1380 01:28:27,796 --> 01:28:28,999 [Griff] I thought it was the second. 1381 01:28:29,134 --> 01:28:31,338 [boys cheering] 1382 01:28:32,272 --> 01:28:33,467 I thought it was still the second. 1383 01:28:33,602 --> 01:28:34,802 [crowd] Griff! Griff! Griff! 1384 01:28:34,938 --> 01:28:36,771 [Griff] I thought it was still the second, Spencer. 1385 01:28:36,907 --> 01:28:39,274 Spencer, wait, hey, I thought it was the second, 1386 01:28:39,409 --> 01:28:40,980 I ain't know! Spencer! 1387 01:28:41,115 --> 01:28:42,182 [crowd] Griff! Griff! Griff! 1388 01:28:42,317 --> 01:28:43,916 Mr. Spencer, I thought it was the second. 1389 01:28:44,051 --> 01:28:45,983 I didn't know! I swear! 1390 01:28:46,119 --> 01:28:47,519 [crowd noise stops] 1391 01:28:52,559 --> 01:28:54,326 I... I ain't know, I thought it was the second. 1392 01:28:54,461 --> 01:28:57,430 - [crowd cheering] - [uneasy music resumes] 1393 01:29:07,206 --> 01:29:09,272 [cheering fades out] 1394 01:29:09,407 --> 01:29:11,807 [disquieting music playing] 1395 01:29:13,981 --> 01:29:15,646 [mouse clicking] 1396 01:29:31,100 --> 01:29:32,498 [Denise] Babe, you all right? 1397 01:29:33,600 --> 01:29:36,029 When are you gonna give that computer a break? 1398 01:29:37,502 --> 01:29:39,098 [Elwood] Just a few more minutes. 1399 01:29:44,245 --> 01:29:45,709 They're digging, I'm digging. 1400 01:29:55,388 --> 01:29:57,424 [disquieting music fades out] 1401 01:29:59,527 --> 01:30:01,593 [people chattering indistinctly in distance] 1402 01:30:04,427 --> 01:30:05,762 [Hattie] Elwood! 1403 01:30:08,497 --> 01:30:09,700 [Elwood] Nana! 1404 01:30:10,401 --> 01:30:12,164 Elwood. [chuckling] 1405 01:30:15,371 --> 01:30:17,543 Elwood! 1406 01:30:21,916 --> 01:30:23,043 [chuckles] 1407 01:30:27,022 --> 01:30:29,651 [breathing heavily] 1408 01:30:29,786 --> 01:30:31,155 [boy 1] Can we squeeze in with y'all? 1409 01:30:31,290 --> 01:30:32,690 [Hattie] Come on, baby. 1410 01:30:35,023 --> 01:30:36,729 - [tapping on table] - [grunts excitedly] 1411 01:30:36,865 --> 01:30:38,531 [chuckles] 1412 01:30:38,666 --> 01:30:40,764 [Elwood] It's been a long wait for some good news. 1413 01:30:42,464 --> 01:30:43,668 [smooches] 1414 01:30:47,040 --> 01:30:48,240 [exhales] 1415 01:30:48,376 --> 01:30:50,774 Good news, good news, good news. 1416 01:30:51,275 --> 01:30:52,611 Well... 1417 01:30:54,281 --> 01:30:56,008 Lyndon Johnson's carrying on 1418 01:30:56,143 --> 01:30:59,585 with President Kennedy's Civil Rights Bill. 1419 01:31:00,553 --> 01:31:03,083 So you know if that Good Ole Boy's... 1420 01:31:04,125 --> 01:31:05,558 doing the right thing... 1421 01:31:06,593 --> 01:31:08,759 - Things is changing. - [Elwood chuckles] 1422 01:31:09,994 --> 01:31:13,058 Things gonna be way different when you come home. 1423 01:31:13,194 --> 01:31:16,701 El. You can pick up right where you left off 1424 01:31:17,336 --> 01:31:18,769 with no more hassle. 1425 01:31:19,602 --> 01:31:21,233 [Elwood] Hmm. [chuckles] 1426 01:31:23,543 --> 01:31:26,444 I'm sure Melvin Griggs will have you. 1427 01:31:26,579 --> 01:31:27,574 And them books you've been reading, 1428 01:31:27,709 --> 01:31:29,516 they ain't goin' nowhere. 1429 01:31:32,821 --> 01:31:33,916 Yeah. 1430 01:31:39,559 --> 01:31:43,024 I've been, um, taking less hours. 1431 01:31:44,465 --> 01:31:46,533 Spending more time at the church. 1432 01:31:50,906 --> 01:31:52,404 [sighs] 1433 01:31:52,539 --> 01:31:54,101 And I told that trashman to be careful 1434 01:31:54,236 --> 01:31:56,972 with that big old truck the way it blocks the road. 1435 01:31:58,845 --> 01:32:01,779 And so early in the morning, when you can really hear 1436 01:32:02,710 --> 01:32:04,078 everybody get up. 1437 01:32:05,746 --> 01:32:07,752 [tapping on table] 1438 01:32:08,949 --> 01:32:10,524 [Elwood] Nana, what is it? 1439 01:32:11,719 --> 01:32:13,054 What's wrong? 1440 01:32:17,663 --> 01:32:19,291 [Hattie] You know, Mr. Andrews... 1441 01:32:21,868 --> 01:32:25,231 our lawyer who was so excited about your appeal. 1442 01:32:28,142 --> 01:32:29,576 I went to see him. 1443 01:32:31,774 --> 01:32:33,943 Went downtown, took the bus. 1444 01:32:36,480 --> 01:32:38,310 I paid him $200. 1445 01:32:39,648 --> 01:32:41,082 It wasn't enough. 1446 01:32:42,182 --> 01:32:43,849 But he was so adamant and persuasive 1447 01:32:43,984 --> 01:32:46,492 with Mr. Marconi that he... 1448 01:32:46,627 --> 01:32:49,288 he and his wife kicked in another $100. 1449 01:32:51,429 --> 01:32:52,632 [Elwood] Hmm. 1450 01:33:00,840 --> 01:33:04,237 The landlord was showing his offices to a dentist. 1451 01:33:06,641 --> 01:33:07,911 A dentist. 1452 01:33:10,352 --> 01:33:11,685 When I asked for Mr. Andrews, 1453 01:33:11,820 --> 01:33:14,984 they just looked through me like I wasn't there neither. 1454 01:33:17,522 --> 01:33:19,021 He picked up stakes, 1455 01:33:20,087 --> 01:33:22,354 moved to Atlanta without a word. 1456 01:33:27,729 --> 01:33:30,032 He took that $300. 1457 01:33:33,001 --> 01:33:35,004 - And he knows. - [bird caws] 1458 01:33:35,471 --> 01:33:36,676 Hmm. 1459 01:33:38,609 --> 01:33:40,446 - Hmm. - [bird caws] 1460 01:33:40,581 --> 01:33:42,710 [Elwood] You... You mean he's gone. 1461 01:33:42,845 --> 01:33:44,310 He's gone. He... He didn't-- 1462 01:33:45,979 --> 01:33:47,185 After all this time-- 1463 01:33:47,321 --> 01:33:48,347 [Hattie] He said... 1464 01:33:49,321 --> 01:33:50,624 Elwood. 1465 01:33:51,159 --> 01:33:52,285 Look at me, son. 1466 01:33:56,792 --> 01:33:59,465 He said what we have here 1467 01:33:59,600 --> 01:34:03,637 is a classic miscarriage of justice. 1468 01:34:05,900 --> 01:34:07,267 That's what he said. 1469 01:34:10,075 --> 01:34:12,711 And I know we hoped to have you home by now, El, 1470 01:34:12,847 --> 01:34:15,913 - and I think-- [sighs] - [Elwood] It's okay, Nana. 1471 01:34:18,152 --> 01:34:19,213 It's okay. 1472 01:34:27,195 --> 01:34:28,695 I let you down. 1473 01:34:30,330 --> 01:34:32,232 I'm okay, Nana. 1474 01:34:32,367 --> 01:34:34,195 - El, I let you down. - No. 1475 01:34:35,599 --> 01:34:37,000 No, I'm okay. 1476 01:34:39,571 --> 01:34:40,971 I'm hanging in there. 1477 01:34:45,478 --> 01:34:47,681 [wistful music playing] 1478 01:34:51,715 --> 01:34:52,950 [Turner] I'm sorry, El. 1479 01:34:54,052 --> 01:34:55,953 I don't know why I ain't give you that letter. 1480 01:34:57,320 --> 01:34:59,693 - I guess I was just... - [Elwood] It's okay, Turner. 1481 01:35:03,861 --> 01:35:05,732 It doesn't matter now anyway. 1482 01:35:15,442 --> 01:35:17,436 [wistful music continues] 1483 01:35:23,680 --> 01:35:24,883 [Larry] Elwood. 1484 01:35:26,121 --> 01:35:27,083 Elwood. 1485 01:35:27,882 --> 01:35:29,349 Hey! Come on, man. 1486 01:35:30,658 --> 01:35:32,118 [Elwood] Yeah. All right. Got it? 1487 01:35:32,253 --> 01:35:34,387 - [Elwood grunts] Ooh. - Yeah. Yup. 1488 01:35:35,728 --> 01:35:38,193 This might be solid brass, man. 1489 01:35:38,927 --> 01:35:40,099 I've got dibs on this. 1490 01:35:40,235 --> 01:35:41,595 [Elwood] Hey! 1491 01:35:41,731 --> 01:35:42,763 Somebody died. 1492 01:35:42,899 --> 01:35:43,830 [Larry] What, in this bed? 1493 01:35:43,965 --> 01:35:45,497 [Elwood tuts] Come on. 1494 01:35:46,801 --> 01:35:47,768 All right. 1495 01:35:47,903 --> 01:35:49,369 - You're through? - Yeah. 1496 01:35:51,444 --> 01:35:52,776 Almost. All right. 1497 01:35:52,911 --> 01:35:54,376 - [Elwood] I'm clear. - [Larry] Clear? 1498 01:35:54,511 --> 01:35:55,507 Come on. 1499 01:35:56,878 --> 01:35:58,180 [Elwood grunts] 1500 01:36:03,190 --> 01:36:04,454 Yep. 1501 01:36:04,589 --> 01:36:06,117 [Elwood grunting] 1502 01:36:06,253 --> 01:36:09,092 Where... Where shall we rest? 1503 01:36:10,259 --> 01:36:12,629 [Larry] Elwood. It's gettin' heavy, man. 1504 01:36:12,765 --> 01:36:14,262 Come on, I gotta get this door. 1505 01:36:20,104 --> 01:36:22,809 - [train chugging] - [train horn blaring] 1506 01:36:31,551 --> 01:36:33,886 [wistful music continues] 1507 01:36:43,925 --> 01:36:45,326 [both chuckle] 1508 01:36:46,194 --> 01:36:48,098 It's weird being out here, man. 1509 01:36:49,304 --> 01:36:50,766 [Turner exhales] 1510 01:36:50,901 --> 01:36:52,333 Wait till you're "out" out. 1511 01:36:54,904 --> 01:36:56,942 [footsteps approaching] 1512 01:37:00,613 --> 01:37:01,881 How would you do it? 1513 01:37:07,051 --> 01:37:08,984 Well, I wouldn't run into the swamp. 1514 01:37:09,119 --> 01:37:10,150 Hide in there so the coast is clear, 1515 01:37:10,286 --> 01:37:12,789 then hitch a ride somewhere west or north. 1516 01:37:12,925 --> 01:37:14,322 All right, that's how they get you. 1517 01:37:15,895 --> 01:37:17,424 And you can't wash no scent off. 1518 01:37:18,862 --> 01:37:20,196 That's only in movies. 1519 01:37:25,803 --> 01:37:27,269 So what would you do? 1520 01:37:29,443 --> 01:37:30,536 [Turner sighs] 1521 01:37:34,409 --> 01:37:36,575 So I'd come out here into the free world. 1522 01:37:38,013 --> 01:37:39,281 Snatch clothes from-- 1523 01:37:41,514 --> 01:37:42,849 Snatch clothes from the wash line... 1524 01:37:42,984 --> 01:37:43,950 [Elwood chuckles] 1525 01:37:44,085 --> 01:37:45,249 ...and then head south, 1526 01:37:45,385 --> 01:37:46,959 'cause they ain't expecting it. 1527 01:37:47,094 --> 01:37:49,456 Put as many miles between me and the dogs as I can. 1528 01:37:50,431 --> 01:37:52,493 Tire 'em out. 1529 01:37:52,628 --> 01:37:55,869 See, the trick is not doing what they know you gonna do. 1530 01:37:56,836 --> 01:37:57,767 Yeah, why wouldn't they think 1531 01:37:57,903 --> 01:37:59,301 - that you're not gonna-- - Oh! 1532 01:38:00,708 --> 01:38:02,205 And don't take no one with you. 1533 01:38:03,304 --> 01:38:05,043 A'right, not one of those dummies. 1534 01:38:06,409 --> 01:38:08,140 [sighs] They'll just take you down with 'em. 1535 01:38:08,276 --> 01:38:10,411 - Mmm. - Gotta go it alone. 1536 01:38:16,820 --> 01:38:18,023 [Elwood chuckles] 1537 01:38:22,327 --> 01:38:24,524 [Turner sucks teeth] El, what time you think it is? 1538 01:38:26,094 --> 01:38:27,494 [chattering indistinctly] 1539 01:38:29,767 --> 01:38:30,699 Elwood, what-- 1540 01:38:30,834 --> 01:38:32,901 [tires screeching] 1541 01:38:33,037 --> 01:38:35,271 [man] Watch out, you numbskull! 1542 01:38:50,085 --> 01:38:52,625 What the hell, Elwood? 1543 01:38:52,760 --> 01:38:53,726 You think Reverend King's out here 1544 01:38:53,861 --> 01:38:55,460 in Marianna opening supermarkets? 1545 01:38:55,595 --> 01:38:57,260 [chuckles softly] 1546 01:38:58,695 --> 01:38:59,662 Here. 1547 01:38:59,797 --> 01:39:01,231 You dropped this. 1548 01:39:05,367 --> 01:39:07,237 Why you gotta carry that around with you? 1549 01:39:09,009 --> 01:39:11,241 Anyone'd think you a student. [chuckles] 1550 01:39:17,180 --> 01:39:18,710 I've been writing everything down. 1551 01:39:21,489 --> 01:39:22,488 Everything what? 1552 01:39:22,623 --> 01:39:23,957 Our community service. 1553 01:39:25,924 --> 01:39:27,460 The deliveries, the payoffs, 1554 01:39:27,595 --> 01:39:29,025 the yardwork, the chores, 1555 01:39:29,160 --> 01:39:31,459 the names of everybody and the dates. 1556 01:39:35,166 --> 01:39:36,599 Why would you do a thing like that? 1557 01:39:36,734 --> 01:39:38,070 You told me. 1558 01:39:39,600 --> 01:39:41,436 No one else is gonna get me out of here. 1559 01:39:41,837 --> 01:39:42,841 Just me. 1560 01:39:42,976 --> 01:39:44,305 Man, no... No one ever listens to me. 1561 01:39:44,441 --> 01:39:46,209 [chuckles] All right, why you gotta start? 1562 01:39:46,345 --> 01:39:48,608 Goddamn it, it's not an obstacle course, Turner. 1563 01:39:49,609 --> 01:39:50,847 All right, you can't go around it, 1564 01:39:50,983 --> 01:39:52,078 then you have to go through it. 1565 01:39:52,214 --> 01:39:53,147 And walk with your head up 1566 01:39:53,283 --> 01:39:54,213 no matter what they throw at you. 1567 01:39:54,349 --> 01:39:55,515 All right, I get it. You mad. 1568 01:39:55,650 --> 01:39:57,052 And need to get it off your chest. That's cool, 1569 01:39:57,187 --> 01:39:58,717 - but... - No, I'm telling you. 1570 01:40:00,595 --> 01:40:02,127 There's a fifth way out. 1571 01:40:03,091 --> 01:40:04,459 Get rid of Nickel. 1572 01:40:10,531 --> 01:40:13,104 They'd put us in the goddamn ground. 1573 01:40:13,239 --> 01:40:15,734 They gonna take you out back and bury your ass. 1574 01:40:16,939 --> 01:40:18,704 Man, shit. 1575 01:40:21,009 --> 01:40:22,244 Oh, Jesus... 1576 01:40:22,379 --> 01:40:24,647 Man, they're gonna take me out back too. 1577 01:40:24,783 --> 01:40:26,219 [car horn honks] 1578 01:40:26,354 --> 01:40:28,318 Elwood, I vouched for you, man. The hell is wrong with you? 1579 01:40:30,790 --> 01:40:32,784 [pensive music playing] 1580 01:40:39,128 --> 01:40:41,034 [chattering indistinctly] 1581 01:40:58,046 --> 01:40:59,277 [yells] 1582 01:40:59,412 --> 01:41:01,714 [pensive music continues] 1583 01:41:07,694 --> 01:41:09,260 [brakes squeal] 1584 01:41:10,657 --> 01:41:13,264 - [Elwood] Turner! - Where is he going? 1585 01:41:17,637 --> 01:41:18,768 Turner! 1586 01:41:18,903 --> 01:41:20,238 Get your nig... 1587 01:41:21,402 --> 01:41:23,373 Get your ass back over here. 1588 01:41:24,504 --> 01:41:25,875 I'm tired of your shit, man. 1589 01:41:26,010 --> 01:41:27,608 You got the keys or not? 1590 01:41:34,247 --> 01:41:35,451 [keys thud] 1591 01:41:36,085 --> 01:41:37,486 Goddamn baby. 1592 01:41:39,419 --> 01:41:40,855 It's a waste of time. 1593 01:41:40,990 --> 01:41:42,194 [door slams] 1594 01:41:43,291 --> 01:41:45,631 Head full of stump-water. 1595 01:41:45,767 --> 01:41:46,897 [Elwood] Give him a break. 1596 01:41:47,033 --> 01:41:48,596 What are you, his girlfriend? 1597 01:41:54,269 --> 01:41:56,472 [crickets chirping] 1598 01:41:57,876 --> 01:41:59,871 [machine whirring] 1599 01:42:08,688 --> 01:42:09,683 [Turner] El. 1600 01:42:12,087 --> 01:42:13,291 Elwood. 1601 01:42:15,057 --> 01:42:16,294 Elwood. 1602 01:42:22,030 --> 01:42:23,301 El. 1603 01:42:26,133 --> 01:42:27,338 El. 1604 01:42:34,042 --> 01:42:35,280 El? 1605 01:42:39,719 --> 01:42:40,747 Elwood? 1606 01:42:45,122 --> 01:42:47,325 [TV playing indistinctly] 1607 01:42:55,735 --> 01:42:56,829 [man] Man. 1608 01:43:01,774 --> 01:43:03,209 Holy shit. 1609 01:43:05,145 --> 01:43:09,248 Long time, long time, long time. 1610 01:43:11,147 --> 01:43:12,515 How you been? 1611 01:43:14,184 --> 01:43:15,452 [Elwood] All right. 1612 01:43:17,286 --> 01:43:19,456 It's me, man. Pete Evans. 1613 01:43:22,494 --> 01:43:24,060 - Chickie Pete. - [Elwood] Chickie Pete. Man. 1614 01:43:24,196 --> 01:43:25,759 - Hey. Hey. - How you doing? 1615 01:43:27,361 --> 01:43:28,764 You look good. 1616 01:43:28,900 --> 01:43:29,961 Yes, sir. 1617 01:43:30,704 --> 01:43:31,798 Been ages. 1618 01:43:33,035 --> 01:43:34,372 Yeah. 1619 01:43:35,940 --> 01:43:36,873 Uh, drinks. 1620 01:43:37,008 --> 01:43:37,975 - Hey. - On me. 1621 01:43:38,111 --> 01:43:39,108 - I got a early morning. - No. 1622 01:43:39,244 --> 01:43:40,610 - So I'm gonna... - You gotta... 1623 01:43:41,279 --> 01:43:43,381 You gotta let me buy you a drink. 1624 01:43:44,919 --> 01:43:45,947 Excuse me. Excuse me, sir. 1625 01:43:46,082 --> 01:43:47,547 Can I, um... 1626 01:43:47,683 --> 01:43:49,983 Can I get two? Uh, whiskey neat, please. 1627 01:43:50,119 --> 01:43:51,323 Thank you. 1628 01:43:53,926 --> 01:43:55,853 [Elwood exhales] 1629 01:43:55,989 --> 01:43:58,126 [clears throat] Well, you know, I just been 1630 01:43:58,261 --> 01:43:59,925 saying the same thing. 1631 01:44:00,834 --> 01:44:02,067 I look back on it, 1632 01:44:02,203 --> 01:44:04,969 think back on it, and I say that if I... 1633 01:44:05,105 --> 01:44:06,304 I could've played professional, 1634 01:44:06,439 --> 01:44:10,141 well, if things would've turned out differently. 1635 01:44:10,276 --> 01:44:12,173 - You think so? - Oh, man, I know so. 1636 01:44:12,308 --> 01:44:13,840 I used to... [chuckles] 1637 01:44:15,278 --> 01:44:16,678 I used to hit 'em with... 1638 01:44:19,818 --> 01:44:20,814 Hmm. 1639 01:44:26,253 --> 01:44:27,458 Hmm. 1640 01:44:28,861 --> 01:44:30,857 [laughing] 1641 01:44:33,901 --> 01:44:35,664 Oh, man, I could've 1642 01:44:36,464 --> 01:44:38,934 been in a funk band, 1643 01:44:39,070 --> 01:44:40,172 an orchestra. 1644 01:44:40,308 --> 01:44:42,500 I could've been like one them cats, like, uh, 1645 01:44:42,635 --> 01:44:45,437 Haydn, Bach, Vivaldi. 1646 01:44:45,572 --> 01:44:46,972 Backin' up for Miles. 1647 01:44:47,108 --> 01:44:50,111 I could've been a doctor, inventing shit, saving lives. 1648 01:44:50,246 --> 01:44:51,911 I got ideas, man. 1649 01:44:54,721 --> 01:44:55,717 Mmm. 1650 01:44:58,186 --> 01:44:59,391 Damn. 1651 01:45:01,322 --> 01:45:02,559 To Nickel. 1652 01:45:03,325 --> 01:45:04,528 [glasses clink] 1653 01:45:09,764 --> 01:45:11,800 [Chickie Pete smacks lips and exhales] 1654 01:45:12,302 --> 01:45:14,032 It's a long time ago. 1655 01:45:16,472 --> 01:45:19,205 [tuts] Yeah, my hands, man. 1656 01:45:19,340 --> 01:45:21,413 [chuckling] 1657 01:45:22,911 --> 01:45:26,812 You know, I spent the last 30 days dryin' up. 1658 01:45:26,948 --> 01:45:30,620 - [Elwood] Oh, well... - Um... [clears throat] 1659 01:45:35,423 --> 01:45:37,495 My hands, man. 1660 01:45:39,961 --> 01:45:44,469 You know, I spent the last 30 days dryin' up. 1661 01:45:46,005 --> 01:45:47,136 Oh, man. Uh... 1662 01:45:47,271 --> 01:45:48,367 It's okay. It's okay. 1663 01:45:48,503 --> 01:45:50,304 I can handle it now. 1664 01:45:50,439 --> 01:45:52,777 I always drank, um... 1665 01:45:52,913 --> 01:45:54,179 It used to be, 1666 01:45:54,314 --> 01:45:56,512 uh, the more I tried to settle down, 1667 01:45:56,648 --> 01:45:59,211 the more I would just get blotto every night. 1668 01:45:59,347 --> 01:46:00,711 You know? 1669 01:46:00,847 --> 01:46:01,913 I couldn't sleep in the dark. 1670 01:46:02,048 --> 01:46:04,555 Still can't sleep in the dark, but, um... 1671 01:46:06,786 --> 01:46:09,662 I told this guy, last May... 1672 01:46:09,797 --> 01:46:10,755 Just tell me 1673 01:46:10,890 --> 01:46:13,564 - how the jail... - [women laughing] 1674 01:46:14,627 --> 01:46:16,934 Mmm. [chuckles] 1675 01:46:17,070 --> 01:46:18,470 The whole program... 1676 01:46:19,903 --> 01:46:23,303 I'm living with my sister up in Harlem now. [chuckles] 1677 01:46:23,438 --> 01:46:24,672 [Elwood chuckles] 1678 01:46:24,808 --> 01:46:28,173 You know? Until I can figure out my next move. 1679 01:46:28,775 --> 01:46:30,744 I like it up there, but, uh, 1680 01:46:30,880 --> 01:46:33,378 you know Chickie Pete gon' be all right, baby. 1681 01:46:33,514 --> 01:46:35,014 [both chuckling] 1682 01:46:36,818 --> 01:46:40,921 The one thing that Nickel taught me is 1683 01:46:42,226 --> 01:46:43,726 how not to die. 1684 01:46:46,327 --> 01:46:47,532 Yeah. 1685 01:46:49,332 --> 01:46:50,766 How you been, man? 1686 01:46:52,239 --> 01:46:54,770 [Elwood exhales] I've got a, um, 1687 01:46:55,738 --> 01:46:58,239 - moving company. You know? - Mmm. 1688 01:46:58,374 --> 01:47:00,805 Trucks, employees. 1689 01:47:00,941 --> 01:47:03,047 All right. All right, moving on up. 1690 01:47:03,182 --> 01:47:04,280 - Hey. - I see you. 1691 01:47:04,415 --> 01:47:05,880 - [chuckles] - I see you. 1692 01:47:06,415 --> 01:47:07,783 You got a lady? 1693 01:47:08,615 --> 01:47:10,185 [Elwood] Mmm... 1694 01:47:10,321 --> 01:47:12,584 Nah, I mean, I did, 1695 01:47:12,719 --> 01:47:14,592 but it didn't work out. 1696 01:47:16,864 --> 01:47:18,794 Denise. 1697 01:47:18,930 --> 01:47:22,735 She, uh... She said I had a lot of work to do on myself. 1698 01:47:22,870 --> 01:47:24,368 [both laugh] 1699 01:47:24,503 --> 01:47:26,739 Yeah, I'm still looking for the one. 1700 01:47:26,874 --> 01:47:27,866 I hear you. 1701 01:47:28,001 --> 01:47:29,937 I hear you, I mean, it can, um... 1702 01:47:31,605 --> 01:47:33,138 it can be tough 1703 01:47:34,449 --> 01:47:38,049 trying to find someone who can understand. 1704 01:47:38,185 --> 01:47:39,782 - Maybe one day. - Yeah. 1705 01:47:41,421 --> 01:47:43,654 You seen any of the other guys lately? 1706 01:47:44,656 --> 01:47:48,690 I ran across a few over the last few years. 1707 01:47:48,825 --> 01:47:51,794 Black Mike, uh, is a criminal. [chuckles] 1708 01:47:52,792 --> 01:47:55,864 Nate, um, strung out, 1709 01:47:55,999 --> 01:48:00,869 and, um, Desmond got his arm blown off in Vietnam. 1710 01:48:03,705 --> 01:48:05,940 You got out in '67, right? 1711 01:48:09,413 --> 01:48:10,681 You don't remember? 1712 01:48:14,683 --> 01:48:16,753 [smacks lips] Remember what? 1713 01:48:20,221 --> 01:48:23,293 [Elwood clears throat] You really don't remember? 1714 01:48:23,428 --> 01:48:24,926 [Chickie Pete clears throat] 1715 01:48:31,600 --> 01:48:33,066 I mean, I remember... 1716 01:48:35,307 --> 01:48:36,872 what they did to Griff. 1717 01:48:40,712 --> 01:48:43,142 [scoffs] I remember what they did to me. 1718 01:48:45,214 --> 01:48:48,521 How they stuffed that one kid inside the laundry machine. 1719 01:48:49,622 --> 01:48:53,119 How they made another one eat a light bulb. 1720 01:48:54,525 --> 01:48:56,727 You know what I do remember? 1721 01:48:58,427 --> 01:48:59,796 Ghosts. 1722 01:49:01,561 --> 01:49:02,794 Yeah. 1723 01:49:02,929 --> 01:49:05,296 I remember slippin' on skin, 1724 01:49:06,237 --> 01:49:07,265 on flesh, 1725 01:49:07,400 --> 01:49:10,675 and, uh, whatever else they had inside the showers. 1726 01:49:12,341 --> 01:49:13,612 Yeah. 1727 01:49:14,511 --> 01:49:15,740 So, um... [clears throat] 1728 01:49:15,875 --> 01:49:16,843 I don't... I don't know 1729 01:49:16,978 --> 01:49:18,914 what more you want me to remember. 1730 01:49:20,319 --> 01:49:21,719 [Elwood] Nothing, man. 1731 01:49:23,751 --> 01:49:25,023 - Time served. - Yeah. 1732 01:49:25,158 --> 01:49:25,883 - Yeah. - Mm-hmm. 1733 01:49:26,018 --> 01:49:28,253 - They kicked me out. - Mm. 1734 01:49:28,388 --> 01:49:33,062 Uh, went up to Atlanta and then trained it up north. 1735 01:49:33,197 --> 01:49:34,464 Yeah. 1736 01:49:34,600 --> 01:49:36,660 You know, I've been here since '68. 1737 01:49:36,796 --> 01:49:38,032 Twenty years. 1738 01:49:39,302 --> 01:49:40,237 Yeah. 1739 01:49:40,373 --> 01:49:41,704 - That's nice. - Mmm-hmm. 1740 01:49:41,840 --> 01:49:44,540 That's real nice. Everybody's welcome up here. 1741 01:49:44,675 --> 01:49:45,771 - [chuckles] Mmm-hmm. - You know? 1742 01:49:45,906 --> 01:49:47,106 What happened to that one... 1743 01:49:47,242 --> 01:49:50,044 To that one kid you used to hang with all the time? 1744 01:49:51,779 --> 01:49:52,844 - What kid? - A kid. 1745 01:49:52,979 --> 01:49:55,147 Man, you know that, um, kid, 1746 01:49:55,282 --> 01:49:57,484 you all thought that hiding spot was so secret. 1747 01:49:57,619 --> 01:49:58,954 - Huh. - Yeah. 1748 01:50:02,229 --> 01:50:04,363 Okay. [clears throat] 1749 01:50:04,498 --> 01:50:06,291 Well, maybe it'll come back to me. 1750 01:50:07,464 --> 01:50:08,931 I gotta go leak. 1751 01:50:12,139 --> 01:50:14,640 [Elwood scoffing] 1752 01:50:16,669 --> 01:50:18,006 [grunts] 1753 01:50:22,546 --> 01:50:24,749 [siren wailing faintly] 1754 01:50:29,015 --> 01:50:31,657 [quiet eerie music playing] 1755 01:50:42,062 --> 01:50:43,532 [Chickie Pete clapping hands] 1756 01:50:43,668 --> 01:50:45,935 [Elwood] Hey, I gotta take off. 1757 01:50:50,102 --> 01:50:52,143 Oh, no, I get it, I get it. 1758 01:50:52,278 --> 01:50:53,404 Oh, yeah, yeah. 1759 01:50:54,148 --> 01:50:55,142 [Elwood] Um... 1760 01:50:56,580 --> 01:50:58,112 Look, man, I, uh... 1761 01:50:59,111 --> 01:51:00,818 I hate to ask you, but, uh, 1762 01:51:01,948 --> 01:51:03,920 if you need a extra hand, 1763 01:51:04,753 --> 01:51:06,324 I could use the work. 1764 01:51:06,460 --> 01:51:07,554 Staying on a couch right now. 1765 01:51:07,689 --> 01:51:09,024 - Right. - Yeah. 1766 01:51:10,022 --> 01:51:11,389 You got a card on you? 1767 01:51:13,300 --> 01:51:14,799 [Elwood grunts softly] 1768 01:51:16,566 --> 01:51:17,769 [Velcro opens] 1769 01:51:20,439 --> 01:51:21,668 [Elwood clears throat] 1770 01:51:21,803 --> 01:51:23,709 - Not on me. - Well... 1771 01:51:24,575 --> 01:51:25,774 I can handle the work 1772 01:51:25,909 --> 01:51:28,142 is what I'm putting out there, okay? 1773 01:51:30,248 --> 01:51:31,244 Um... 1774 01:51:37,758 --> 01:51:40,055 Now, you just go ahead and give me a ring. 1775 01:51:42,089 --> 01:51:44,994 For the old days, I remember. 1776 01:51:47,728 --> 01:51:49,031 There we go. 1777 01:51:51,865 --> 01:51:52,798 [Elwood] I will. 1778 01:51:52,933 --> 01:51:54,773 [Chickie Pete chuckles] 1779 01:51:57,410 --> 01:51:59,404 [eerie music continues] 1780 01:52:04,218 --> 01:52:05,377 All right, man. 1781 01:52:06,780 --> 01:52:08,116 All right. 1782 01:52:18,896 --> 01:52:20,760 [woman] Babe? Up so early again? 1783 01:52:20,895 --> 01:52:22,460 - [Elwood] Hey. - Hey. 1784 01:52:24,164 --> 01:52:25,903 Well, they found more graves. 1785 01:52:26,536 --> 01:52:27,872 Unmarked. 1786 01:52:28,837 --> 01:52:30,138 [softly] Oh, God... 1787 01:52:32,877 --> 01:52:34,840 They're asking people to come forward. 1788 01:52:34,975 --> 01:52:36,881 - Give witness. - Oh. 1789 01:52:37,583 --> 01:52:39,048 Is there gonna be a trial? 1790 01:52:39,583 --> 01:52:41,017 [Elwood sighs] 1791 01:52:44,587 --> 01:52:45,791 [woman] Mmm. 1792 01:52:51,331 --> 01:52:52,523 [mouse clicking] 1793 01:52:54,599 --> 01:52:56,901 [eerie music continues] 1794 01:53:14,685 --> 01:53:15,887 [Blakeley] Turner. 1795 01:53:20,656 --> 01:53:21,992 Turner. 1796 01:53:23,089 --> 01:53:24,555 We need more pants. 1797 01:53:27,494 --> 01:53:30,363 This inspection shit, we counting on y'all. 1798 01:53:31,999 --> 01:53:34,136 Spit shine 'em real good. 1799 01:53:37,069 --> 01:53:38,906 [bucket creaking] 1800 01:53:39,042 --> 01:53:41,242 [people chattering indistinctly] 1801 01:53:52,990 --> 01:53:53,985 [Desmond] Ain't been eating like this 1802 01:53:54,120 --> 01:53:55,991 since I don't know when. 1803 01:53:56,127 --> 01:53:57,695 They should inspect this place all the time. 1804 01:53:57,830 --> 01:53:59,293 [Black Mike] Why're you talking, man? 1805 01:53:59,794 --> 01:54:01,097 Just eat. 1806 01:54:06,399 --> 01:54:09,006 - Not eatin', huh? - [Turner chuckles] 1807 01:54:10,171 --> 01:54:11,844 [boys chattering indistinctly] 1808 01:54:12,643 --> 01:54:14,344 [boys] Ice cream! 1809 01:54:14,480 --> 01:54:16,580 [all cheering] 1810 01:54:16,715 --> 01:54:18,316 Hey, y'all, you have a seat. 1811 01:54:18,451 --> 01:54:20,080 Son, have a seat. 1812 01:54:20,216 --> 01:54:23,788 I'mma get to everybody. Hold it down. 1813 01:54:23,924 --> 01:54:25,852 Y'all want them to think this some kinda circus 1814 01:54:25,987 --> 01:54:27,453 we runnin' over here? 1815 01:54:28,721 --> 01:54:30,692 Looking like y'all ain't never had ice cream before. 1816 01:54:30,827 --> 01:54:32,862 Lee, put one back, boy. 1817 01:54:32,997 --> 01:54:34,592 Matter of fact, put both them back. 1818 01:54:46,480 --> 01:54:48,243 [chattering continues] 1819 01:55:12,373 --> 01:55:13,499 [Turner] Elwood. 1820 01:55:19,876 --> 01:55:21,276 What're you gonna do? 1821 01:55:23,677 --> 01:55:25,716 [scoffs] What, you think they're gonna put your picture 1822 01:55:25,851 --> 01:55:27,579 on the cover of Life magazine? 1823 01:55:30,387 --> 01:55:32,991 You think anyone cares what's going on at Nickel? 1824 01:55:34,022 --> 01:55:35,760 This is just one place. 1825 01:55:35,896 --> 01:55:37,930 There's Nickels all over this country. 1826 01:55:42,469 --> 01:55:43,562 You're dreaming. 1827 01:55:46,905 --> 01:55:48,501 - [Turner sighs] - [Elwood] Mmm. 1828 01:55:52,412 --> 01:55:53,407 [Turner] El. 1829 01:55:56,009 --> 01:55:57,680 [hammering] 1830 01:55:57,815 --> 01:56:00,018 [chattering indistinctly] 1831 01:56:07,956 --> 01:56:09,588 [tools clattering] 1832 01:56:10,530 --> 01:56:11,623 What the hell? 1833 01:56:15,833 --> 01:56:17,365 You gonna pick that up? 1834 01:56:28,515 --> 01:56:29,780 Where you going? 1835 01:56:29,916 --> 01:56:30,878 - [Turner] Oh... - [Harper] Elwood. 1836 01:56:31,013 --> 01:56:32,380 [Turner] Don't do it, El. 1837 01:56:34,113 --> 01:56:35,749 No, no. 1838 01:56:35,885 --> 01:56:37,253 [Harper] Elwood? 1839 01:56:40,088 --> 01:56:41,620 [footsteps approaching] 1840 01:56:43,894 --> 01:56:45,697 Hold on a minute, Elwood. 1841 01:56:45,833 --> 01:56:46,829 [Elwood] What is it, Mr. Harper? 1842 01:56:46,965 --> 01:56:48,467 Need you to head over to the farm 1843 01:56:48,602 --> 01:56:50,200 and find Mr. Gladwell. 1844 01:56:50,335 --> 01:56:52,971 Those men from the State aren't heading there today. 1845 01:56:53,106 --> 01:56:54,868 They're gonna send some other experts for that. 1846 01:56:55,003 --> 01:56:56,907 So, you go there, 1847 01:56:57,042 --> 01:56:58,338 find him, and tell him he can relax. 1848 01:56:58,473 --> 01:57:00,405 [Elwood] I... I like the bleacher repair. 1849 01:57:00,540 --> 01:57:02,047 We... We still need to paint, too. 1850 01:57:02,182 --> 01:57:03,508 Can you get, like, one of the little kids to do it? 1851 01:57:03,644 --> 01:57:05,108 I don't even know what Mr. Gladwell looks like, 1852 01:57:05,244 --> 01:57:06,346 Mr. Harper, sir. 1853 01:57:06,482 --> 01:57:08,346 Sir, I would rather... [breathing heavily] 1854 01:57:08,482 --> 01:57:11,089 I'd rather work on the bleachers. 1855 01:57:12,090 --> 01:57:16,257 You acting crazy today, all of you. 1856 01:57:16,392 --> 01:57:19,526 He's got a straw hat and a farmer's tan. 1857 01:57:20,360 --> 01:57:23,263 You do what I ask you to do, 1858 01:57:23,398 --> 01:57:25,664 and on Friday, it's back to usual. 1859 01:57:28,741 --> 01:57:30,075 [Turner] Elwood, wait up. 1860 01:57:33,044 --> 01:57:35,410 - [Elwood] What, Turner? - [sighs] 1861 01:57:36,643 --> 01:57:38,677 That notebook you got in your pocket, 1862 01:57:39,951 --> 01:57:41,218 I'll get it to 'em. I'll... 1863 01:57:41,917 --> 01:57:43,154 I'll do it. 1864 01:57:43,656 --> 01:57:44,650 [Elwood] Hmm. 1865 01:57:45,652 --> 01:57:47,719 Look at you, man. Come on, you look sick. 1866 01:57:49,555 --> 01:57:52,094 I'll get it to the inspectors. 1867 01:57:52,229 --> 01:57:53,895 I can slip it in their car window 1868 01:57:54,030 --> 01:57:55,666 when they're not looking. 1869 01:57:55,801 --> 01:57:57,168 They won't even see me. 1870 01:58:06,811 --> 01:58:08,311 [Turner exhales] 1871 01:58:11,111 --> 01:58:12,847 [chuckles] 1872 01:58:12,983 --> 01:58:15,186 [soft music playing] 1873 01:58:19,257 --> 01:58:20,521 [narrator 1 on TV] In Mission Control, 1874 01:58:20,656 --> 01:58:23,821 they anticipated loss of signal from Apollo 8. 1875 01:58:29,798 --> 01:58:32,165 With the Moon between the spacecraft and the Earth, 1876 01:58:32,300 --> 01:58:34,103 all contact would be lost 1877 01:58:34,239 --> 01:58:36,471 until it appeared on the other side. 1878 01:58:39,672 --> 01:58:42,174 - [metal squeaking] - [men laughing] 1879 01:58:42,310 --> 01:58:44,013 [Turner whispers] Goddamn. 1880 01:58:44,148 --> 01:58:46,382 Okay. It's now or never. [sighs] 1881 01:58:47,446 --> 01:58:49,649 [men laughing heartily] 1882 01:58:53,753 --> 01:58:54,992 [narrator 2 on TV] Timmy is scared... 1883 01:58:55,128 --> 01:58:57,556 - [dog barking] - ...and that's natural. 1884 01:58:57,692 --> 01:58:59,560 But it isn't good for him to stay scared. 1885 01:59:00,629 --> 01:59:03,366 Right now, Timmy's beginning to decide 1886 01:59:03,501 --> 01:59:06,534 if he's gonna stay scared of things all his life. 1887 01:59:09,736 --> 01:59:11,138 [narrator 1 on TV] Now, Mission Control 1888 01:59:11,274 --> 01:59:13,475 and the world could only wait. 1889 01:59:17,778 --> 01:59:20,480 Wait for the first contact with Apollo 8 1890 01:59:20,615 --> 01:59:23,214 as it emerged from behind the moon. 1891 01:59:23,349 --> 01:59:25,221 [insects chirring] 1892 01:59:25,357 --> 01:59:27,159 [man on radio] See you on the other side. 1893 01:59:30,393 --> 01:59:31,558 [narrator 2 on TV] It's mighty hard 1894 01:59:31,693 --> 01:59:34,628 to give children the kind of care they need. 1895 01:59:35,762 --> 01:59:38,335 Suppose these were your children. 1896 01:59:40,169 --> 01:59:41,740 What would you do? 1897 01:59:41,875 --> 01:59:44,308 [soft surreal music playing] 1898 02:00:10,232 --> 02:00:11,297 [surreal music fades out] 1899 02:00:11,433 --> 02:00:13,337 [radio chattering indistinctly] 1900 02:00:14,135 --> 02:00:15,702 [door opens] 1901 02:00:16,403 --> 02:00:18,072 [footsteps approaching] 1902 02:00:18,207 --> 02:00:19,706 [Jaime] Oye, primo. 1903 02:00:21,278 --> 02:00:23,010 They're gonna take him tonight. 1904 02:00:23,145 --> 02:00:24,381 [Turner] Tonight? 1905 02:00:24,848 --> 02:00:26,479 Shit. 1906 02:00:26,615 --> 02:00:28,979 Goddamn, I told him this would happen. 1907 02:00:30,751 --> 02:00:32,988 I ain't hear nobody out for ice cream. 1908 02:00:33,123 --> 02:00:35,258 When'd they take him? 1909 02:00:35,394 --> 02:00:36,921 [Black Mike] They got him right after lunch. 1910 02:00:38,590 --> 02:00:39,924 [Turner] Where is he? 1911 02:00:42,030 --> 02:00:43,334 Shit. 1912 02:00:44,231 --> 02:00:45,600 Sweat box. 1913 02:00:47,437 --> 02:00:49,373 [Turner] He's been in there all day? 1914 02:00:51,774 --> 02:00:54,873 - [atmospheric humming] - [unsettling music playing] 1915 02:01:05,354 --> 02:01:07,121 [Elwood breathing raggedly] 1916 02:01:07,256 --> 02:01:09,459 [humming intensifies] 1917 02:01:15,428 --> 02:01:16,730 [Elwood exhales] 1918 02:01:18,532 --> 02:01:20,866 [unsettling music continues] 1919 02:01:32,251 --> 02:01:34,451 - [muffled clacking] - [Elwood gasping] 1920 02:01:37,923 --> 02:01:39,423 [Hattie] Elwood. 1921 02:01:42,456 --> 02:01:44,725 [unsettling music stops] 1922 02:01:45,998 --> 02:01:47,662 [humming fades out] 1923 02:01:54,004 --> 02:01:55,538 Elwood? 1924 02:02:01,978 --> 02:02:02,974 Oh. 1925 02:02:07,087 --> 02:02:09,480 [Elwood breathing laboriously] 1926 02:02:09,615 --> 02:02:11,414 [footsteps approaching] 1927 02:02:11,550 --> 02:02:13,490 [door unlocks] 1928 02:02:20,493 --> 02:02:22,532 [latch clacks] 1929 02:02:24,937 --> 02:02:26,304 [Elwood shudders] 1930 02:02:26,440 --> 02:02:27,938 [Turner] They're gonna take you out back tonight. 1931 02:02:28,074 --> 02:02:30,067 [Elwood breathing heavily] 1932 02:02:34,010 --> 02:02:35,006 El. 1933 02:02:36,980 --> 02:02:37,976 Yeah? 1934 02:02:39,416 --> 02:02:41,650 - [Turner] El, come on. - Mmm. 1935 02:02:42,955 --> 02:02:44,081 El, let's go. 1936 02:02:45,023 --> 02:02:46,523 I can't. I can't. 1937 02:02:47,455 --> 02:02:48,824 El, come on. We gotta go. 1938 02:02:48,960 --> 02:02:50,862 I'm tired. 1939 02:02:50,997 --> 02:02:52,529 El, get up. Let's go. 1940 02:02:54,933 --> 02:02:56,329 El, please. 1941 02:02:56,465 --> 02:02:58,667 [Elwood breathing heavily] 1942 02:03:02,368 --> 02:03:03,573 [grunts] 1943 02:03:05,405 --> 02:03:06,675 El, come on. 1944 02:03:08,814 --> 02:03:09,909 El. 1945 02:03:12,050 --> 02:03:13,385 El, let's go. 1946 02:03:16,584 --> 02:03:18,885 - El, we gotta go. - [grunts] 1947 02:03:22,963 --> 02:03:24,957 [breath shuddering] 1948 02:03:29,233 --> 02:03:30,600 [Elwood] Turner, why? 1949 02:03:32,030 --> 02:03:33,834 How long you been planning this? 1950 02:03:35,475 --> 02:03:36,604 [Turner] Shit, they've been running around 1951 02:03:36,740 --> 02:03:39,173 like cockroaches, all these lowlifes. 1952 02:03:39,308 --> 02:03:41,006 Spencer, Hardee. 1953 02:03:41,141 --> 02:03:43,710 Jaime heard them talking about taking you out back. 1954 02:03:43,846 --> 02:03:45,211 [people chattering indistinctly in distance] 1955 02:03:45,347 --> 02:03:46,511 That was it. 1956 02:03:46,646 --> 02:03:47,944 Tonight or not at all. 1957 02:03:48,080 --> 02:03:49,820 [Spencer] It sounds fucking demeaning. 1958 02:03:49,956 --> 02:03:51,082 [men laughing] 1959 02:03:52,223 --> 02:03:54,454 There it is. I call. 1960 02:03:54,590 --> 02:03:56,159 [Earl] They gonna shut us down? 1961 02:03:56,294 --> 02:03:57,426 [Spencer] I'll be goddamned 1962 02:03:57,561 --> 02:03:59,827 if Tallahassee tells me what to do. 1963 02:04:00,992 --> 02:04:02,493 [man] Will somebody open a window? 1964 02:04:02,628 --> 02:04:03,928 It's hot in here. 1965 02:04:04,064 --> 02:04:05,830 - [Spencer] Call. - [Elwood breathing heavily] 1966 02:04:05,965 --> 02:04:07,802 - [Turner] Let's go. - [Elwood grunts] 1967 02:04:15,447 --> 02:04:16,910 [Elwood] Why're you coming with me? 1968 02:04:18,643 --> 02:04:21,552 [Turner] They'll snatch you up in a hot minute, dumb as you are. 1969 02:04:25,625 --> 02:04:28,855 No outfoxing the dogs once they on your trail. 1970 02:04:28,990 --> 02:04:32,096 Most you can do is get far away as you can. 1971 02:04:32,232 --> 02:04:33,591 Put miles between you and them. 1972 02:04:33,727 --> 02:04:35,929 [Elwood breathing heavily] 1973 02:04:38,401 --> 02:04:40,070 [Elwood] Tallahassee? 1974 02:04:40,205 --> 02:04:41,468 [Turner] Yeah, good. 1975 02:04:41,603 --> 02:04:43,035 We gotta get far by sunup. 1976 02:04:44,506 --> 02:04:45,707 We can jump a train 1977 02:04:45,843 --> 02:04:47,512 and those dogs gonna need wings to catch us. 1978 02:04:49,140 --> 02:04:51,114 [Elwood] They were gonna kill me 1979 02:04:51,249 --> 02:04:52,913 and bury me out there? 1980 02:04:54,351 --> 02:04:55,619 [Turner] Sure as shit. 1981 02:04:59,718 --> 02:05:01,157 Can you ride it? 1982 02:05:01,292 --> 02:05:02,593 [Elwood] I can do it. 1983 02:05:11,235 --> 02:05:12,570 You got me out. 1984 02:05:14,304 --> 02:05:15,573 [Turner] Yeah. 1985 02:05:18,144 --> 02:05:20,138 [hopeful music playing] 1986 02:05:58,315 --> 02:05:59,950 [Turner] Whoo! 1987 02:06:00,086 --> 02:06:01,183 That's it, El. 1988 02:06:01,319 --> 02:06:02,820 You're doing great. 1989 02:06:02,956 --> 02:06:03,952 We got it. 1990 02:06:04,354 --> 02:06:05,788 [Elwood chuckles] 1991 02:06:10,559 --> 02:06:12,091 [hopeful music fades out] 1992 02:06:17,731 --> 02:06:19,098 [Elwood] Hey, Turner. 1993 02:06:20,139 --> 02:06:21,265 How much further? 1994 02:06:24,275 --> 02:06:25,438 [Turner] Shit. 1995 02:06:25,573 --> 02:06:27,106 [car accelerating] 1996 02:06:29,842 --> 02:06:31,209 Come on, follow me! 1997 02:06:33,482 --> 02:06:35,686 [Elwood grunting] 1998 02:06:40,720 --> 02:06:42,154 Let's go, El! 1999 02:06:44,328 --> 02:06:46,158 [tires screech] 2000 02:06:47,199 --> 02:06:49,029 [Elwood panting] 2001 02:06:51,170 --> 02:06:53,165 [Elwood grunting] 2002 02:06:55,103 --> 02:06:57,301 - [engine accelerating] - [tires screeching] 2003 02:06:58,309 --> 02:07:00,304 [bike rattling] 2004 02:07:03,314 --> 02:07:05,309 [Elwood grunting] 2005 02:07:07,385 --> 02:07:09,379 [running and panting] 2006 02:07:11,086 --> 02:07:13,889 - [engine accelerating] - [tires screeching] 2007 02:07:15,492 --> 02:07:18,095 [panting and grunting] 2008 02:07:18,231 --> 02:07:19,290 [Turner] Zigzag, El! 2009 02:07:20,792 --> 02:07:22,161 Run zigzag! 2010 02:07:26,733 --> 02:07:27,969 Let's go, El! 2011 02:07:32,638 --> 02:07:33,843 No! 2012 02:07:35,041 --> 02:07:36,442 - [gun fires] - [body thuds] 2013 02:07:36,578 --> 02:07:38,782 [Turner gasping] 2014 02:07:41,619 --> 02:07:44,150 [gentle ethio-jazz music playing] 2015 02:07:45,158 --> 02:07:46,691 [dogs barking] 2016 02:07:50,492 --> 02:07:52,191 [panting] 2017 02:08:05,776 --> 02:08:08,207 [gentle ethio-jazz music continues] 2018 02:08:17,652 --> 02:08:19,856 [Turner panting] 2019 02:08:41,713 --> 02:08:44,144 [gentle ethio-jazz music continues] 2020 02:08:46,814 --> 02:08:48,247 [panting continues] 2021 02:09:13,038 --> 02:09:15,641 [crying] He's all right! 2022 02:09:15,776 --> 02:09:17,676 He's all right! 2023 02:09:17,811 --> 02:09:19,577 He's all right! 2024 02:09:19,713 --> 02:09:22,050 He's fine! 2025 02:09:23,356 --> 02:09:25,518 He's fine, he's fine! 2026 02:09:25,653 --> 02:09:27,388 He's fine. 2027 02:09:27,523 --> 02:09:29,192 He's fine. 2028 02:09:29,327 --> 02:09:30,960 He's fine. 2029 02:09:34,333 --> 02:09:35,598 [Turner panting] 2030 02:09:35,734 --> 02:09:38,231 [gentle ethio-jazz music continues] 2031 02:10:51,205 --> 02:10:53,878 [gentle ethio-jazz music continues] 2032 02:11:12,657 --> 02:11:14,498 [reporter] So what's new with this year's fashion? 2033 02:11:14,634 --> 02:11:16,400 - How would you-- - Uh, polka dots. 2034 02:11:16,535 --> 02:11:18,029 [reporter] Polka dots? 2035 02:11:18,164 --> 02:11:21,097 [woman] ACE Moving Company. 2036 02:11:21,232 --> 02:11:22,471 - Blam. - [woman] Bam. 2037 02:11:22,607 --> 02:11:23,899 [Elwood] That's us. 2038 02:11:24,035 --> 02:11:25,839 - [woman] Yes, the big box man. - [Elwood] Let's look at this... 2039 02:11:25,975 --> 02:11:27,208 [woman] Oh. How do we see... 2040 02:11:27,343 --> 02:11:28,438 - How do we see ourselves? - [Elwood] How's it-- 2041 02:11:28,574 --> 02:11:30,713 - I think we-- - Hey, what's it looking at? 2042 02:11:30,849 --> 02:11:33,647 - Um, two beautiful beings. - Mm-hmm. 2043 02:11:33,782 --> 02:11:35,414 [woman chuckling] 2044 02:11:37,819 --> 02:11:39,187 [both chuckle] 2045 02:11:40,992 --> 02:11:42,960 - Love you. - [Elwood] I love you, Millie. 2046 02:11:44,055 --> 02:11:45,391 [chuckles] 2047 02:11:46,392 --> 02:11:48,625 [gentle ethio-jazz music continues] 2048 02:12:52,327 --> 02:12:55,094 [Millie] Turner, what're you gonna do? 2049 02:12:55,230 --> 02:12:57,127 [gentle ethio-jazz music fades out] 2050 02:12:57,262 --> 02:12:59,135 Are you really gonna go? 2051 02:13:06,577 --> 02:13:08,408 [chuckles] 2052 02:13:13,684 --> 02:13:15,052 [Turner grunts] 2053 02:13:25,729 --> 02:13:27,724 [wind blowing] 2054 02:13:37,637 --> 02:13:40,605 [man singing] โ™ช I left my home in Nashville โ™ช 2055 02:13:43,112 --> 02:13:45,609 โ™ช Look a-here what I got โ™ช 2056 02:13:45,745 --> 02:13:48,644 - [insects chirping] - [birds chirping and cawing] 2057 02:13:48,780 --> 02:13:51,748 โ™ช Twenty long years on a chain gang โ™ช 2058 02:13:53,287 --> 02:13:55,719 โ™ช Sweatin' and bustin' rock โ™ช 2059 02:13:58,424 --> 02:14:00,757 โ™ช Judge, he come from Memphis โ™ช 2060 02:14:03,263 --> 02:14:05,498 โ™ช Put me in the pen โ™ช 2061 02:14:06,798 --> 02:14:10,432 โ™ช If I ever do see His face once more โ™ช 2062 02:14:10,568 --> 02:14:12,775 โ™ช He never get home again โ™ช 2063 02:14:12,911 --> 02:14:15,578 โ™ช That judge be long gone โ™ช 2064 02:14:15,713 --> 02:14:17,408 โ™ช To Kentucky โ™ช 2065 02:14:17,543 --> 02:14:20,784 โ™ช Long gone Don't mean maybe โ™ช 2066 02:14:20,919 --> 02:14:22,712 โ™ช Long gone What I mean โ™ช 2067 02:14:22,847 --> 02:14:26,222 โ™ช A long gone judge On a Bowlin' Green โ™ช 2068 02:14:27,693 --> 02:14:29,423 โ™ช Bowlin' Green โ™ช 2069 02:14:32,995 --> 02:14:34,626 โ™ช Sewin' machine โ™ช 2070 02:14:37,067 --> 02:14:38,696 โ™ช A little kitten sittin' โ™ช 2071 02:14:40,872 --> 02:14:43,074 โ™ช On a sewin' machine โ™ช 2072 02:14:44,941 --> 02:14:47,375 โ™ช Sewin' machine โ™ช 2073 02:14:49,274 --> 02:14:51,148 โ™ช Sew so fast โ™ช 2074 02:14:53,412 --> 02:14:55,548 โ™ช Sew eleven stitches โ™ช 2075 02:14:57,186 --> 02:15:01,224 โ™ช In a little cat's tail โ™ช 2076 02:15:03,058 --> 02:15:05,294 โ™ช Bowlin' Green โ™ช 2077 02:15:08,966 --> 02:15:11,432 [soft surreal music playing] 2078 02:16:26,009 --> 02:16:28,476 [dreamy music playing] 2079 02:18:21,685 --> 02:18:27,756 [pensive music playing] 134741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.