All language subtitles for Naissance des pieuvres (2007)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,327 --> 00:01:53,661 WATER LILIES 2 00:02:08,095 --> 00:02:10,800 This was the pupils'team. 3 00:04:19,434 --> 00:04:23,053 This ballet was presented by the juniorteam, 4 00:04:23,272 --> 00:04:25,560 with H�l�ne, 5 00:04:26,817 --> 00:04:28,359 Marie, 6 00:04:28,694 --> 00:04:30,354 Nina, 7 00:04:30,779 --> 00:04:32,439 Joanna, 8 00:04:32,823 --> 00:04:34,234 A�da, 9 00:04:35,200 --> 00:04:36,778 Manon, 10 00:04:37,286 --> 00:04:39,325 and their captain... 11 00:04:42,291 --> 00:04:43,951 Floriane. 12 00:05:22,956 --> 00:05:25,032 I was nervous because of my parents. 13 00:06:11,296 --> 00:06:12,292 Are you ok? 14 00:06:12,506 --> 00:06:15,626 I'm waiting until my swimsuit is dry. 15 00:06:20,097 --> 00:06:22,303 I forgot my briefs. 16 00:06:40,158 --> 00:06:41,783 Sorry. 17 00:07:10,856 --> 00:07:14,556 You sure took your time. -I had to wait for the hair dryer. 18 00:07:29,041 --> 00:07:30,950 I am a bit scared. 19 00:08:59,840 --> 00:09:01,417 What level? 20 00:09:01,800 --> 00:09:03,709 I don't know. Low. 21 00:09:03,927 --> 00:09:05,719 Beginners. 22 00:09:07,347 --> 00:09:10,467 You can enroll in september. 23 00:09:11,935 --> 00:09:14,142 Hello. -Hi, Floriane. 24 00:09:15,981 --> 00:09:17,559 I can't join now? 25 00:09:17,941 --> 00:09:22,484 Bring those in a month with a medical attest and a cheque. 26 00:09:26,033 --> 00:09:28,109 Goodbye. -Bye. 27 00:09:34,917 --> 00:09:38,665 One is heavier. - My mum did the laundry. 28 00:09:43,133 --> 00:09:45,256 There's a party tonight. 29 00:09:45,511 --> 00:09:47,918 At one of the girls'. 30 00:09:48,430 --> 00:09:50,138 Everyone is going. 31 00:09:50,349 --> 00:09:53,634 The waterpolo guys... The synchronized girls. 32 00:10:07,908 --> 00:10:11,692 7,16 inch. That's 0,08 inch more. 33 00:10:11,912 --> 00:10:14,866 Super. -Shut up, that's good right. 34 00:10:15,082 --> 00:10:16,493 It's nothing. 35 00:10:16,708 --> 00:10:18,666 Want my 11 inches? 36 00:10:18,877 --> 00:10:22,329 I don't know why I'm bothered, I'm not normal. 37 00:10:22,548 --> 00:10:24,789 Of course you are. 38 00:10:25,008 --> 00:10:27,084 One arm is longer. 39 00:10:38,313 --> 00:10:40,472 Were you invited? -Where? 40 00:10:41,483 --> 00:10:44,235 For the swimmers' party. 41 00:10:44,444 --> 00:10:46,402 I know where it is. 42 00:11:35,287 --> 00:11:39,071 I'm not wearing too much lipstick. Otherwise he'll be covered with it. 43 00:11:39,917 --> 00:11:44,579 I don't wanna have sex straight away, but I'm way behind on kissing 44 00:11:46,590 --> 00:11:50,208 I think the countries where they marry off 14-year-old girls are cool. 45 00:11:50,427 --> 00:11:52,799 Everything would be totally different then. 46 00:12:05,567 --> 00:12:07,690 I want to kiss him. 47 00:13:53,258 --> 00:13:54,717 What? 48 00:13:56,428 --> 00:13:58,919 I saw your performance yesterday. 49 00:14:03,727 --> 00:14:06,396 It was beautiful. -Really? 50 00:14:07,147 --> 00:14:08,939 Why? 51 00:14:13,612 --> 00:14:15,854 I'd like to see you train. 52 00:14:22,287 --> 00:14:23,995 You got gum? 53 00:14:41,682 --> 00:14:44,173 I need someone to let me in. 54 00:14:48,772 --> 00:14:50,147 Come here. 55 00:14:56,488 --> 00:14:58,611 Does my breath stink? 56 00:14:59,741 --> 00:15:01,152 Sure? 57 00:16:39,550 --> 00:16:40,748 Hello. 58 00:16:41,510 --> 00:16:42,708 Hello. 59 00:16:43,011 --> 00:16:44,387 You ok? 60 00:16:48,475 --> 00:16:49,720 Wait. 61 00:16:49,977 --> 00:16:52,100 What do you want? -To go inside. 62 00:16:52,312 --> 00:16:55,432 Why would you want that? -I want to watch. 63 00:16:57,693 --> 00:17:00,444 If you'll let me in, I'll do something for you. 64 00:17:00,654 --> 00:17:02,065 Do what? 65 00:17:02,739 --> 00:17:04,115 Anything. 66 00:17:08,495 --> 00:17:10,322 I don't need anything. 67 00:17:18,171 --> 00:17:19,915 Did you bring your swimsuit? 68 00:18:54,434 --> 00:18:57,969 After that we'll do the barracuda. Or will we do that one last? 69 00:18:58,188 --> 00:19:00,347 That one we will do later. 70 00:19:00,816 --> 00:19:03,022 Shall we start again? 71 00:19:26,925 --> 00:19:29,132 Come in. You'll see it better then. 72 00:21:39,600 --> 00:21:40,845 How do you do it? 73 00:21:42,436 --> 00:21:46,268 I always make a mess. 74 00:21:48,192 --> 00:21:49,390 That's stupid. 75 00:21:49,610 --> 00:21:53,477 Oh, no. Boys always look when a girl is eating a banana. 76 00:21:53,697 --> 00:21:55,440 Everyone knows that. 77 00:21:56,658 --> 00:22:00,656 It doesn't bother you. You're on the other side. 78 00:22:00,913 --> 00:22:03,451 On the side of banana eating girls? 79 00:22:03,665 --> 00:22:05,705 That's what they say... 80 00:22:06,084 --> 00:22:07,792 That you've done it, 81 00:22:08,253 --> 00:22:11,171 with a lot of guys. -Yeah, that's true. 82 00:22:12,007 --> 00:22:13,750 And I love it. 83 00:22:39,201 --> 00:22:41,656 I know what you can do for me... 84 00:22:42,788 --> 00:22:44,247 What? 85 00:22:45,249 --> 00:22:47,740 Come to my house this evening. 86 00:22:50,045 --> 00:22:51,705 I don't know where you live. 87 00:23:42,222 --> 00:23:45,472 It's Marie, from swimming. 88 00:23:54,610 --> 00:23:57,564 What are we going to do? -We walk. 89 00:24:00,532 --> 00:24:03,569 Where are we going? -Not far. 90 00:24:21,303 --> 00:24:22,963 You did it. 91 00:24:25,933 --> 00:24:27,724 Wait here for me. 92 00:25:32,040 --> 00:25:34,578 Bring me home and we're even. 93 00:25:35,586 --> 00:25:37,210 You were gone a long time. 94 00:25:39,840 --> 00:25:43,540 You can come tomorrow. At the pool, 7 o'clock. 95 00:26:19,755 --> 00:26:21,961 Come on, get in. We're leaving. 96 00:26:24,468 --> 00:26:25,843 Can I sit here? 97 00:26:33,685 --> 00:26:35,310 Have you got the money? 98 00:26:54,665 --> 00:26:55,863 Is it ok? 99 00:26:56,083 --> 00:26:59,167 Don't worry. He can't deny me anything. 100 00:26:59,378 --> 00:27:03,210 I told him you are my cousin. -What did he say? 101 00:27:03,966 --> 00:27:05,923 That we look alike. 102 00:27:59,521 --> 00:28:01,846 Would you like a massage, Floriane? -No. 103 00:28:02,065 --> 00:28:04,391 Come on, It will help you relax. 104 00:28:04,610 --> 00:28:07,148 There's no time. -Yes there is. 105 00:28:10,365 --> 00:28:12,109 You'd better go. 106 00:28:17,497 --> 00:28:20,333 Your friend is being a slut again. 107 00:28:23,128 --> 00:28:25,037 She's not my friend. 108 00:28:25,672 --> 00:28:27,416 Good for you. 109 00:28:29,509 --> 00:28:31,716 Come on. Get yourself ready. 110 00:28:36,475 --> 00:28:38,598 Let's go. 111 00:28:38,977 --> 00:28:41,053 Inspection, girls. 112 00:29:25,190 --> 00:29:27,313 Untidy job, Natacha. 113 00:29:28,443 --> 00:29:30,519 I didn't have enough time. 114 00:29:33,365 --> 00:29:37,197 Are you going to tell your husband that? 'I didn't have the time' 115 00:29:44,209 --> 00:29:47,495 In five minutes in the water. Hurry up. 116 00:30:04,855 --> 00:30:06,894 You can sit over there. 117 00:30:16,992 --> 00:30:19,317 Waterballet number vijf. 118 00:31:53,672 --> 00:31:58,797 7.3; 7.0; 7.0; 7.4; 7.2. 119 00:31:59,011 --> 00:32:03,139 This ballet was presented by the Stade Fran�ais swimmers. 120 00:32:07,895 --> 00:32:11,180 No, the spiral formation was terrific. 121 00:32:11,398 --> 00:32:13,307 And the spin went well together. 122 00:32:16,528 --> 00:32:18,853 Hey, Girls. 3, 4... 123 00:32:42,763 --> 00:32:44,340 Satisfied? 124 00:32:49,561 --> 00:32:53,013 You coming again tomorrow evening? Same way as before. 125 00:32:56,109 --> 00:32:57,307 Allright. 126 00:33:26,890 --> 00:33:28,384 I'm mad at you. 127 00:33:28,600 --> 00:33:31,518 I searched for you everywhere. Where have you been? 128 00:33:33,897 --> 00:33:36,186 Don't tell me you're not coming in. 129 00:33:37,776 --> 00:33:39,769 I was at my cousin's. 130 00:33:40,153 --> 00:33:42,360 So now you suddenly love your family? 131 00:33:42,948 --> 00:33:44,572 I had to. 132 00:33:45,742 --> 00:33:49,325 Are you alone? -Mum works in the evening. 133 00:33:49,913 --> 00:33:51,657 Come in, bitch. 134 00:34:06,471 --> 00:34:07,966 You're slobbering. -You too. 135 00:34:08,265 --> 00:34:09,759 Take some more. 136 00:35:00,734 --> 00:35:02,312 Hi, ma'am. -How are you? 137 00:35:02,527 --> 00:35:05,398 I'm fine. Is Max in? 138 00:35:13,455 --> 00:35:16,326 I'll bring him back. -Good. 139 00:35:44,069 --> 00:35:45,480 Fran�ois. 140 00:35:56,582 --> 00:35:58,455 I am letting out my dog. 141 00:36:34,328 --> 00:36:36,451 I'll be back in an hour. 142 00:36:38,123 --> 00:36:39,748 I won't be here. 143 00:36:40,208 --> 00:36:41,833 Where will you be? 144 00:36:44,421 --> 00:36:45,749 Somewhere else. 145 00:36:49,009 --> 00:36:51,002 I won't be fetching you again. 146 00:36:52,179 --> 00:36:54,717 Take care of your own fuckevents. 147 00:37:13,742 --> 00:37:14,940 Wait. 148 00:37:18,038 --> 00:37:21,241 I didn't sleep with him. -I don't care. 149 00:37:22,251 --> 00:37:24,373 Or with anyone else for that matter. 150 00:37:24,628 --> 00:37:26,621 That's not what they say. 151 00:37:28,423 --> 00:37:30,215 I swear it, Marie. 152 00:38:00,872 --> 00:38:03,957 That swimming instructor who gave me a massage... 153 00:38:04,209 --> 00:38:08,159 He never leaves me and he chases me in the dressingroom. 154 00:38:08,380 --> 00:38:10,622 He tells me he loves me. What a laugher. 155 00:38:10,841 --> 00:38:14,376 Seeing me half naked drives him crazy. 156 00:38:14,970 --> 00:38:18,173 We kissed once, which didn't help at all. 157 00:38:18,849 --> 00:38:22,847 I only did it to bait those stupid bitches. 158 00:38:23,061 --> 00:38:24,853 So they're all bitches? 159 00:38:25,188 --> 00:38:28,355 They don't like me, so I don't like them. 160 00:38:29,568 --> 00:38:31,525 Girls don't like me. 161 00:38:33,614 --> 00:38:36,318 The guy from the pool... 162 00:38:36,575 --> 00:38:41,284 One day I was training by myself, and I held my breath under water, 163 00:38:41,496 --> 00:38:44,581 Then I two hairy legs appeared. 164 00:38:45,584 --> 00:38:46,912 and... 165 00:38:48,295 --> 00:38:52,921 he had his dick out, and he showed it to me. 166 00:38:55,844 --> 00:38:59,213 As if a stiff one in cold water is attractive. 167 00:38:59,973 --> 00:39:01,432 Disgusting. 168 00:39:02,267 --> 00:39:04,011 That's life. 169 00:39:04,519 --> 00:39:06,975 You must have similar stories. 170 00:39:09,233 --> 00:39:10,976 Come on, tell me. 171 00:39:15,030 --> 00:39:16,358 Really? 172 00:39:17,282 --> 00:39:18,776 Nothing? 173 00:39:23,247 --> 00:39:25,120 You're lucky, Marie. 174 00:39:27,251 --> 00:39:28,911 Very lucky. 175 00:39:49,398 --> 00:39:51,106 Ok, bye. 176 00:39:51,775 --> 00:39:53,020 Bye. 177 00:39:58,949 --> 00:40:00,657 I'm not tired. 178 00:40:02,327 --> 00:40:03,905 Me neither. 179 00:40:08,959 --> 00:40:10,334 Come in. 180 00:40:36,987 --> 00:40:38,647 This is for you. 181 00:40:40,949 --> 00:40:42,408 Try it on. 182 00:40:43,410 --> 00:40:46,530 In here? -Don't be bashful. 183 00:41:31,583 --> 00:41:36,210 The ceiling is probably the last thing people see. 184 00:41:39,258 --> 00:41:42,627 At least for 90% of the people who die. 185 00:41:46,223 --> 00:41:47,634 Probably. 186 00:41:49,184 --> 00:41:51,177 And if you die, 187 00:41:51,395 --> 00:41:56,187 the last thing you see will be printed in your eye. Like a photograph. 188 00:42:01,530 --> 00:42:05,907 Imagine all those people with ceiling in their eyes. 189 00:42:16,878 --> 00:42:19,548 Ceilings will never be the same. 190 00:46:50,652 --> 00:46:52,728 I was at Fracois. 191 00:46:53,155 --> 00:46:55,147 It's always the same. 192 00:46:56,742 --> 00:46:59,612 When we get close doing it, I run away. 193 00:47:01,038 --> 00:47:04,204 The poor boy doesn't understand. -So tell him. 194 00:47:04,541 --> 00:47:06,249 I can't. 195 00:47:07,711 --> 00:47:10,463 If you don't wanna do it, then don't. 196 00:47:11,006 --> 00:47:12,465 I have to. 197 00:47:13,175 --> 00:47:17,173 Is written where? -On my face, apparently. Ok. 198 00:47:21,099 --> 00:47:25,144 I he finds out I'm not a slut, it's over 199 00:47:26,188 --> 00:47:28,062 Go horseback riding. 200 00:47:31,818 --> 00:47:34,107 That's what you do if you want a miscarriage. 201 00:47:35,072 --> 00:47:38,357 I'll look for an older guy who doesn't know me. 202 00:47:39,701 --> 00:47:41,658 Where are you going to find him? 203 00:47:42,204 --> 00:47:43,746 I don't know. 204 00:47:45,123 --> 00:47:46,618 In a club. 205 00:47:48,293 --> 00:47:49,871 That's horrible. 206 00:47:50,087 --> 00:47:52,542 It'll be over in 10 minutes. 207 00:48:00,806 --> 00:48:02,348 You could go with me. 208 00:48:03,183 --> 00:48:05,757 To see you hitting on an old man? 209 00:48:21,243 --> 00:48:22,986 You look good when you wear your hair like this. 210 00:52:28,991 --> 00:52:30,189 I'm out of here. 211 00:53:14,745 --> 00:53:19,371 My friend's gotta hurry, her father is waiting. 212 00:53:19,708 --> 00:53:22,199 What? -Yeah, her dad. 213 00:53:22,461 --> 00:53:26,375 He was afraid that we would be picked up by dirty old men. 214 00:53:29,801 --> 00:53:31,130 Bye, daddy. 215 00:53:55,953 --> 00:53:57,198 Thank you. 216 00:54:02,584 --> 00:54:04,826 That stupid asshole was a horrible kisser. 217 00:54:10,759 --> 00:54:11,957 Wait. 218 00:54:13,303 --> 00:54:15,343 I want to ask you something... 219 00:54:17,975 --> 00:54:21,426 It's not a normal question. -What does that matter. 220 00:54:30,529 --> 00:54:32,568 I want it to be you, Marie. 221 00:54:38,245 --> 00:54:40,154 I'd like you... 222 00:54:45,252 --> 00:54:47,328 to be my first one. 223 00:54:51,383 --> 00:54:53,423 That you will do it for me, 224 00:54:54,803 --> 00:54:58,089 and release me from it. Then, it will be real. 225 00:54:59,850 --> 00:55:01,677 I can't do that. 226 00:55:02,644 --> 00:55:04,471 Please, Marie. 227 00:55:49,524 --> 00:55:51,351 This one is nice. 228 00:55:52,903 --> 00:55:55,524 And this one? -Not bad. 229 00:55:55,822 --> 00:55:58,859 Cover me. -You're by yourself in this one. 230 00:56:08,961 --> 00:56:10,621 Hello. 231 00:56:11,838 --> 00:56:13,712 Can I help you? 232 00:56:15,550 --> 00:56:17,709 I also have some other models. 233 00:56:19,304 --> 00:56:20,549 Goodbye. 234 00:56:23,016 --> 00:56:25,686 It's like in "Peau d'Ane". 235 00:56:27,187 --> 00:56:29,310 It has a horse that shits diamonds. 236 00:56:29,523 --> 00:56:32,808 That nearly went wrong. I almost swallowed it. 237 00:56:38,699 --> 00:56:40,027 You walk strangely. 238 00:56:40,242 --> 00:56:43,278 It's my new jeans, they are a bit tight. 239 00:56:55,674 --> 00:56:58,758 Hi. I would like a Happy Meal. 240 00:56:58,969 --> 00:57:00,677 How old are you? -Fifteen. 241 00:57:01,096 --> 00:57:04,963 You are too old. -That's stupid. It's what I want. 242 00:57:05,183 --> 00:57:06,927 It's for children. -Never mind. 243 00:57:07,144 --> 00:57:08,721 But this is ridiculous. 244 00:57:08,937 --> 00:57:12,022 You also need ID now to buy a cheap hamburger? 245 00:57:12,232 --> 00:57:14,474 Let's go. -No, I want the little toy. 246 00:57:14,693 --> 00:57:17,018 It's a spyglass. 247 00:57:23,994 --> 00:57:25,405 Super. 248 00:57:26,622 --> 00:57:28,614 I can see your pores. 249 00:57:29,249 --> 00:57:30,708 Fantastic. 250 00:57:36,089 --> 00:57:39,293 Are you coming to the swimmingpool later on? -No. 251 00:57:41,136 --> 00:57:43,923 You always say that, but you'll still be there. 252 00:57:45,557 --> 00:57:49,886 We don't have to do everything together. -But neither everything apart. 253 00:57:51,229 --> 00:57:53,637 I've had enough of your childish behaviour. 254 00:57:53,941 --> 00:57:56,432 Says she; the little girl without breasts. 255 00:57:57,694 --> 00:58:01,858 You've had breasts since primary school. But they're not real. 256 00:58:02,324 --> 00:58:03,735 It's all fat. 257 00:58:08,330 --> 00:58:10,073 You're mean. 258 00:58:13,001 --> 00:58:14,875 I've had enough. 259 00:58:16,755 --> 00:58:18,130 I'm fed up with you. 260 01:00:03,737 --> 01:00:05,445 Ok, guys. 261 01:00:08,033 --> 01:00:09,231 Out. 262 01:00:59,126 --> 01:01:01,165 Look what he gave me. 263 01:01:02,004 --> 01:01:03,628 Will you put on? 264 01:01:32,951 --> 01:01:36,486 I don't believe in this stuff anymore. Do you? 265 01:01:38,498 --> 01:01:39,613 No. 266 01:01:57,309 --> 01:01:59,302 I'm in trouble. 267 01:02:01,605 --> 01:02:04,938 He wants to see me tonight. My parents are out. 268 01:02:15,869 --> 01:02:17,613 I'll do it. 269 01:02:24,002 --> 01:02:25,959 What you asked me. 270 01:05:48,248 --> 01:05:49,623 Wait. 271 01:05:55,005 --> 01:05:56,629 I have to go. 272 01:06:21,281 --> 01:06:23,440 Thank you for everything, Marie. 273 01:08:13,101 --> 01:08:15,390 Hello. -Hi. 274 01:08:18,398 --> 01:08:21,898 Thanks for the necklace. -You're welcome. 275 01:08:26,198 --> 01:08:27,858 Are you alone? 276 01:08:29,618 --> 01:08:31,409 Can I come in? 277 01:10:44,920 --> 01:10:47,292 We must not split up, Marie. 278 01:10:47,798 --> 01:10:50,253 I do crazy stuff when I'm alone. 279 01:11:00,602 --> 01:11:03,010 Are you going to the swimparty tonight? 280 01:11:04,690 --> 01:11:05,804 No. 281 01:11:06,817 --> 01:11:08,228 Please come. 282 01:11:09,903 --> 01:11:11,611 Stay with me. 283 01:11:13,448 --> 01:11:14,611 No. 284 01:11:16,034 --> 01:11:17,742 I have to go. 285 01:11:19,746 --> 01:11:21,620 Fran�ois is also going. 286 01:11:23,625 --> 01:11:25,784 Stop daydreaming. 287 01:11:26,712 --> 01:11:28,254 He is with her. 288 01:11:29,715 --> 01:11:31,921 They did it last night. 289 01:11:33,218 --> 01:11:35,590 Did not. -Yes they did. 290 01:11:38,098 --> 01:11:43,009 Let it sink in. Forget about those stupid princessdreams. 291 01:11:43,937 --> 01:11:46,891 It is not true. -Yes, it is. 292 01:11:48,525 --> 01:11:50,352 He told me. 293 01:11:52,779 --> 01:11:54,653 As if he talks to you. 294 01:11:55,991 --> 01:11:58,030 We did it. 295 01:12:02,289 --> 01:12:04,661 He stopped by and we did it. 296 01:12:04,875 --> 01:12:08,410 He did it with me, she didn't want to. 297 01:12:09,421 --> 01:12:12,541 Maybe he loves me just a little bit. 298 01:12:15,719 --> 01:12:17,546 It doesn't matter. 299 01:12:20,515 --> 01:12:22,757 I have my first kiss. 300 01:12:32,027 --> 01:12:35,775 Me too, you know... I love someone as well. 301 01:12:36,782 --> 01:12:38,442 Who is it? 302 01:12:41,745 --> 01:12:43,323 Do I know him? 303 01:12:44,331 --> 01:12:45,611 No. 304 01:13:28,000 --> 01:13:29,458 Are you going? 305 01:14:29,478 --> 01:14:30,853 Wait. 306 01:14:38,695 --> 01:14:40,569 You're ok. 307 01:15:23,282 --> 01:15:27,196 Come. Let's go. -I can't leave yet. 308 01:15:27,411 --> 01:15:30,198 Come. -I am staying. 309 01:15:30,455 --> 01:15:32,199 All by yourself? 310 01:15:33,125 --> 01:15:34,952 I am not alone. 311 01:15:35,544 --> 01:15:37,750 Someone is waiting for me. 312 01:15:40,007 --> 01:15:42,295 Are you sure she will? 313 01:15:49,391 --> 01:15:52,926 Come home. Nobody likes her. 314 01:15:53,604 --> 01:15:54,469 Bye. 315 01:15:55,522 --> 01:15:57,349 What are you doing? -Nothing. 316 01:15:57,566 --> 01:16:00,353 Come with me. -I like it here. 317 01:16:07,326 --> 01:16:09,117 What's up? 318 01:16:16,710 --> 01:16:18,833 I want to ask you something. 319 01:16:32,893 --> 01:16:34,268 Come here. 320 01:16:38,357 --> 01:16:39,471 Come, Marie. 321 01:17:28,782 --> 01:17:30,324 You see... 322 01:17:31,368 --> 01:17:33,657 That wasn't so hard. 323 01:17:50,512 --> 01:17:52,421 I'm going back. 324 01:18:00,772 --> 01:18:02,682 He isn't half bad, eh? 325 01:18:09,031 --> 01:18:12,197 If he turns out te be an ass, will you come save me? 326 01:21:34,778 --> 01:21:41,034 SUBS by N4N4 21264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.