All language subtitles for NCIS.S22E12.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,712 --> 00:00:13,552 Seriously, man. How hard is it to pick a lock? 2 00:00:13,647 --> 00:00:14,982 If you think it's so easy, 3 00:00:15,083 --> 00:00:16,593 why don't you have a go at it next time? 4 00:00:16,617 --> 00:00:18,162 Open vault. Steal money. 5 00:00:18,186 --> 00:00:19,596 You couldn't even get past step one. 6 00:00:19,620 --> 00:00:21,555 I was doing fine. You set off the alarm. 7 00:00:21,689 --> 00:00:24,434 Princess noisy pants over there was trying to have a tea party. 8 00:00:24,458 --> 00:00:27,671 That is no way to address your future queen! 9 00:00:27,695 --> 00:00:30,006 That dragon had enough gold, we would've been set for life. 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,031 Well, then maybe taunting it wasn't the best idea. 11 00:00:32,133 --> 00:00:34,911 Guys! The game's over. 12 00:00:34,935 --> 00:00:37,705 Ne mon, linguate! 13 00:00:37,838 --> 00:00:40,850 I cast a curse of silence upon thee. 14 00:00:40,874 --> 00:00:43,411 Another word and the great fairy spirit will 15 00:00:43,544 --> 00:00:46,314 take thy breath. 16 00:00:47,648 --> 00:00:48,648 We done? 17 00:00:48,682 --> 00:00:49,659 Yeah. 18 00:00:49,683 --> 00:00:50,760 Great. 19 00:00:50,784 --> 00:00:52,953 See you all next week. 20 00:00:58,726 --> 00:01:01,095 "I cast a curse of silence upon you." 21 00:01:01,229 --> 00:01:02,730 Yeah, right. Get real. 22 00:01:02,863 --> 00:01:05,408 Curse of silence isn't even in the fairy spell book. 23 00:01:05,432 --> 00:01:09,446 How hard is it? Open vault. Steal m... 24 00:02:03,757 --> 00:02:04,992 Thank you for the call. 25 00:02:05,125 --> 00:02:08,103 I'm always happy to talk to a fan. Yeah. 26 00:02:08,127 --> 00:02:10,163 Who are you texting? What? 27 00:02:10,264 --> 00:02:12,776 Well, you're grinning like a boy who just got a puppy. 28 00:02:12,800 --> 00:02:15,512 Your sister, wants me to ask you, 29 00:02:15,536 --> 00:02:17,814 what happened with Alex mcgreevy 30 00:02:17,838 --> 00:02:19,807 at the eighth-grade science fair. 31 00:02:19,940 --> 00:02:23,119 Okay, first off, Alex mcgreevy is an idiot. 32 00:02:23,143 --> 00:02:24,645 And second, he... 33 00:02:26,480 --> 00:02:28,482 No, no, no. I'm not doing this. 34 00:02:28,616 --> 00:02:30,460 This is exactly what I was afraid of 35 00:02:30,484 --> 00:02:32,562 when the two of you started dating. Thank you so much. 36 00:02:32,586 --> 00:02:33,797 I got to go. 37 00:02:35,656 --> 00:02:37,167 NCIS. This is McGee. 38 00:02:37,191 --> 00:02:38,468 Someone forward the switchboard 39 00:02:38,492 --> 00:02:39,903 to his desk or something? Better. 40 00:02:39,927 --> 00:02:42,739 The next thom e. Gemcity book just got leaked. 41 00:02:42,763 --> 00:02:44,641 Yeah, it's been like this all morning. 42 00:02:44,665 --> 00:02:46,075 Yeah, I think that was me. 43 00:02:46,099 --> 00:02:48,111 Well, that is, very generous of you. 44 00:02:48,135 --> 00:02:49,879 I'm your manager, so I get ten percent. 45 00:02:49,903 --> 00:02:53,149 But, I am not looking for new representation currently. 46 00:02:53,173 --> 00:02:54,775 Thank you. 47 00:03:00,314 --> 00:03:03,092 Told you giving an advance copy to that marine's agent 48 00:03:03,116 --> 00:03:04,694 last Christmas was not a good idea. 49 00:03:04,718 --> 00:03:06,029 Come on! People wouldn't be calling 50 00:03:06,053 --> 00:03:07,464 if they didn't like it. 51 00:03:07,488 --> 00:03:10,166 So, who was it? A publisher? Agent? 52 00:03:10,190 --> 00:03:11,935 Ooh, Tom Clancy's lawyers? 53 00:03:11,959 --> 00:03:14,103 I'm just not ready for it to be out yet, you know? 54 00:03:14,127 --> 00:03:15,728 - I mean, it needs a rewrite. - I mean, 55 00:03:15,863 --> 00:03:17,674 if you have enough "Rick soares" in there, how bad can it be? 56 00:03:17,698 --> 00:03:18,942 I already told you, 57 00:03:18,966 --> 00:03:20,544 any similarities to actual persons, 58 00:03:20,568 --> 00:03:22,312 living or dead, is purely coincidental. 59 00:03:22,336 --> 00:03:23,947 - Tell that to, pimmy jalmer. - I just, 60 00:03:23,971 --> 00:03:26,015 I want it to have depth, you know, more depth. 61 00:03:26,039 --> 00:03:27,717 You know who had depth? Kenny Rogers. 62 00:03:27,741 --> 00:03:29,085 The chicken guy? 63 00:03:29,109 --> 00:03:30,620 Yeah, I was listening to "the gambler" on the way in. 64 00:03:30,644 --> 00:03:31,988 He had a whole life philosophy 65 00:03:32,012 --> 00:03:33,457 - going on there. - Yeah, I'm more 66 00:03:33,481 --> 00:03:34,891 of an "islands in the stream" guy, myself. 67 00:03:34,915 --> 00:03:36,993 Of course you are. 68 00:03:37,017 --> 00:03:38,218 Parker. 69 00:03:38,352 --> 00:03:42,490 Gotcha, we're on our way. Body. Alexandria. 70 00:03:44,591 --> 00:03:46,803 There is enough Rick soares, in there right? 71 00:03:46,827 --> 00:03:48,429 Don't play with me. 72 00:03:50,030 --> 00:03:51,399 All right. 73 00:03:51,531 --> 00:03:53,434 Okay. 74 00:03:53,567 --> 00:03:55,879 Yeah. Thank you. 75 00:03:55,903 --> 00:03:57,381 Here's what I got so far. 76 00:03:57,405 --> 00:04:00,384 Local pd got a call about 6:30 this morning. 77 00:04:00,408 --> 00:04:02,242 Victim's name is Victor chan, 78 00:04:02,343 --> 00:04:05,489 marine corps reservist and data scientist at Quantico. 79 00:04:05,513 --> 00:04:07,948 FBI have a new "barbarian" division I'm not aware of? 80 00:04:08,081 --> 00:04:09,426 Did you guys know that in ancient Greece, 81 00:04:09,450 --> 00:04:11,227 the word "barbarian" just meant "different"? 82 00:04:11,251 --> 00:04:13,697 As in someone who didn't observe local customs? 83 00:04:13,721 --> 00:04:15,532 I'm pretty sure wearing animal fur and a tunic 84 00:04:15,556 --> 00:04:17,233 isn't the custom anywhere in the lower 48. 85 00:04:17,257 --> 00:04:18,625 I'm not sure he was driving. 86 00:04:18,726 --> 00:04:20,093 What is he, six-five? 87 00:04:20,226 --> 00:04:21,571 - Yeah, give or take. - Well, the driver's seat 88 00:04:21,595 --> 00:04:22,763 and the mirrors are set up 89 00:04:22,896 --> 00:04:24,264 for somebody about a foot shorter. 90 00:04:24,365 --> 00:04:25,709 It doesn't look like he braced for impact. 91 00:04:25,733 --> 00:04:27,267 So someone drove him out here, 92 00:04:27,368 --> 00:04:29,637 set him up behind the wheel, pushed it down the hill? 93 00:04:29,770 --> 00:04:31,281 Then took off on foot. 94 00:04:31,305 --> 00:04:33,249 I got footprints back at the road. 95 00:04:33,273 --> 00:04:34,707 Still doesn't explain the outfit. 96 00:04:34,808 --> 00:04:38,087 This might help... Let me see that. 97 00:04:38,111 --> 00:04:40,924 Wow. A lot of d20s in here. 98 00:04:40,948 --> 00:04:42,225 Twenty-sided dice. 99 00:04:42,249 --> 00:04:44,428 Used in tabletop role-playing games. 100 00:04:44,452 --> 00:04:46,286 Actually some really nice ones in here. 101 00:04:46,387 --> 00:04:49,056 These look like they are resin-made... McGee, McGee, McGee... 102 00:04:49,557 --> 00:04:50,800 Man, you're way cooler than that. 103 00:04:50,824 --> 00:04:51,935 Well, looks like chan was 104 00:04:51,959 --> 00:04:53,202 on his way home from a night 105 00:04:53,226 --> 00:04:54,704 of make-believe adventure. 106 00:04:54,728 --> 00:04:57,164 I wonder if someone took things a little too seriously. 107 00:04:57,297 --> 00:05:00,043 Judging by the outfit, I'd say that answer is yes. 108 00:05:00,067 --> 00:05:01,177 I was talking about the killer. 109 00:05:01,201 --> 00:05:03,447 Okay, first step: Let's find out 110 00:05:03,471 --> 00:05:05,473 where con an here was last night. 111 00:05:05,606 --> 00:05:07,150 He was with me. At my place. 112 00:05:07,174 --> 00:05:08,885 - Kasie? How did you...? - I got the bandium alert 113 00:05:08,909 --> 00:05:11,721 on my way to work, but it has to be a mistake, okay? 114 00:05:11,745 --> 00:05:14,548 Because Victor was fine when he left my... 115 00:05:21,489 --> 00:05:22,890 Damn. 116 00:05:32,466 --> 00:05:34,444 Give us some good news, Nick. 117 00:05:34,468 --> 00:05:36,480 How's kasie doing? Well, she lost a friend. 118 00:05:36,504 --> 00:05:38,081 So she's taking it pretty bad. 119 00:05:38,105 --> 00:05:41,250 So it turns out Victor chan was a renaissance man. 120 00:05:41,274 --> 00:05:43,411 - Like, for real. - Graduate degrees 121 00:05:43,544 --> 00:05:45,822 in computer science and art history. 122 00:05:47,948 --> 00:05:50,350 Chan was also a member of mensa 123 00:05:50,451 --> 00:05:52,284 and the D.C. model train society. 124 00:05:52,386 --> 00:05:53,921 And for the past six years, 125 00:05:54,054 --> 00:05:56,666 he has been an analyst for the FBI crime lab. 126 00:05:56,690 --> 00:05:58,768 This guy is a forensic scientist? 127 00:05:58,792 --> 00:06:00,872 Well, according to kasie, everyone in the party was. 128 00:06:01,261 --> 00:06:02,972 Not a group you want to play clue with. 129 00:06:02,996 --> 00:06:05,174 At least one friendly face in the mix. 130 00:06:05,198 --> 00:06:08,144 Wait, kasie had a forensics party with Carol 131 00:06:08,168 --> 00:06:09,269 and I wasn't invited? 132 00:06:09,403 --> 00:06:11,047 Not gonna lie, that kind of hurts. 133 00:06:11,071 --> 00:06:12,115 Probably better you weren't there. 134 00:06:12,139 --> 00:06:13,182 Yeah, you're not kidding. 135 00:06:13,206 --> 00:06:14,442 According to toxicology, 136 00:06:14,575 --> 00:06:18,021 Victor chan had conium maculatum in his system. 137 00:06:18,045 --> 00:06:18,955 Hemlock? 138 00:06:18,979 --> 00:06:20,448 Aw. 139 00:06:20,581 --> 00:06:21,758 You read that toxic plants of North America book 140 00:06:21,782 --> 00:06:22,950 I got you for your birthday. 141 00:06:23,082 --> 00:06:25,261 Jimmy? Focus? 142 00:06:25,285 --> 00:06:26,730 Right. Based on the rate 143 00:06:26,754 --> 00:06:29,032 at which this toxin is metabolized, 144 00:06:29,056 --> 00:06:32,659 it would appear that Victor was poisoned... Whoa! 145 00:06:33,326 --> 00:06:34,795 During kasie's game night. 146 00:06:34,928 --> 00:06:36,372 So one of the guests must have done it. 147 00:06:36,396 --> 00:06:37,774 Who wants to be the one to tell kasie 148 00:06:37,798 --> 00:06:38,942 that her apartment is now a crime scene? 149 00:06:38,966 --> 00:06:40,468 Okay, let's divide and conquer. 150 00:06:40,601 --> 00:06:43,813 McGee, track down everyone that was at kasie's place last night. 151 00:06:43,837 --> 00:06:46,106 We'll head over and take a look. 152 00:06:48,976 --> 00:06:52,412 Timothy McGee, aka "thom e. Gemcity"? 153 00:06:52,513 --> 00:06:54,824 Okay. This is getting a little ridiculous. 154 00:06:54,848 --> 00:06:57,293 Listen, I do not need an agent, okay? 155 00:06:57,317 --> 00:06:59,062 Daryl Thomas, dod. 156 00:06:59,086 --> 00:07:02,590 The Pentagon has a few questions about your new book. 157 00:07:07,260 --> 00:07:11,307 I am telling you, there is no way that anybody in my house 158 00:07:11,331 --> 00:07:14,535 poisoned anyone last night, especially Victor. 159 00:07:14,668 --> 00:07:15,945 We've known him for years. 160 00:07:15,969 --> 00:07:17,447 Kasie, we're just following the evidence. 161 00:07:17,471 --> 00:07:19,015 Yeah, you got to trust the process. 162 00:07:19,039 --> 00:07:21,150 Yes. It's just a lot easier to trust the process 163 00:07:21,174 --> 00:07:24,044 when it doesn't involve your personal, private business. 164 00:07:24,177 --> 00:07:25,378 Yeah, we hear you, kase. 165 00:07:25,513 --> 00:07:28,191 We'll be discreet. Torres, living area. 166 00:07:28,215 --> 00:07:29,683 Knight, bedroom. Whoa, wait. 167 00:07:29,817 --> 00:07:31,595 No one went in the bedroom last night. 168 00:07:31,619 --> 00:07:32,829 They all stayed out here. 169 00:07:32,853 --> 00:07:34,163 So you know we have to treat this 170 00:07:34,187 --> 00:07:35,532 just like any other investigation. 171 00:07:35,556 --> 00:07:38,201 Right. I can't interfere. 172 00:07:38,225 --> 00:07:39,893 It's just... There are some... 173 00:07:40,027 --> 00:07:41,571 There's a few things 174 00:07:41,595 --> 00:07:43,873 that I'd rather you didn't see. 175 00:07:43,897 --> 00:07:46,366 Like Parker said, we're gonna be discreet. 176 00:07:50,403 --> 00:07:51,948 Dear god. 177 00:07:52,973 --> 00:07:54,542 Jess, meet Ernesto. 178 00:07:54,675 --> 00:07:56,376 Ernesto, meet Jess. 179 00:07:59,580 --> 00:08:01,882 That's a lot of dishes in the sink. 180 00:08:02,983 --> 00:08:04,460 These from last night? 181 00:08:04,484 --> 00:08:06,887 Yes. I was planning on washing them today. 182 00:08:07,020 --> 00:08:09,699 I just didn't know that I was going to have company. 183 00:08:09,723 --> 00:08:11,835 We'll need to... Whoa, whoa, ho, ho, ho. 184 00:08:11,859 --> 00:08:13,703 You need to leave that be for a minute. 185 00:08:13,727 --> 00:08:16,906 We need to get these back to NCIS, test them for poison. 186 00:08:16,930 --> 00:08:19,800 Great. Now everyone at work will think I'm a slob. 187 00:08:20,568 --> 00:08:22,235 And why would we think that? 188 00:08:22,369 --> 00:08:24,347 Hey, kasie? Yes? 189 00:08:24,371 --> 00:08:25,915 Why do you got three microwaves? 190 00:08:25,939 --> 00:08:27,316 Okay. Okay 191 00:08:27,340 --> 00:08:30,253 I get it. You're thinking, "she's a hoarder." 192 00:08:30,277 --> 00:08:32,645 Hey, we're not passing judgment here. I'm judging a little. 193 00:08:35,616 --> 00:08:37,927 Here we got something. 194 00:08:37,951 --> 00:08:39,919 Under this table. 195 00:08:44,925 --> 00:08:46,469 Hey, smells musty. 196 00:08:46,493 --> 00:08:47,771 Hemlock smells musty. 197 00:08:47,795 --> 00:08:50,964 That's not mine. Kase, if that isn't yours... 198 00:08:51,098 --> 00:08:52,942 You're not seriously thinking 199 00:08:52,966 --> 00:08:54,606 that one of my friends brought that here? 200 00:08:54,635 --> 00:08:57,747 What I'm thinking is that we should probably save 201 00:08:57,771 --> 00:09:00,249 the questions for someplace a little more official. 202 00:09:01,942 --> 00:09:04,921 How long have you guys been doing game night? 203 00:09:04,945 --> 00:09:06,923 Since college. 204 00:09:06,947 --> 00:09:10,526 It started off as a study group for intro to forensics. 205 00:09:10,550 --> 00:09:13,797 It just... never stopped. 206 00:09:13,821 --> 00:09:17,658 This room does not have a friendly vibe, by the way. 207 00:09:18,558 --> 00:09:20,303 And Carol joined later? 208 00:09:20,327 --> 00:09:22,405 Yes. Yeah. 209 00:09:22,429 --> 00:09:24,140 You were there when we met. 210 00:09:24,164 --> 00:09:26,309 Jimmy and I were bleeding from the eyes 211 00:09:26,333 --> 00:09:29,078 I got to ask, to your knowledge, 212 00:09:29,102 --> 00:09:33,016 does anyone in the group have motive... 213 00:09:33,040 --> 00:09:34,317 To kill Victor chan? 214 00:09:34,341 --> 00:09:35,619 No! 215 00:09:35,643 --> 00:09:37,821 No. I-I-I mean, yes. 216 00:09:37,845 --> 00:09:40,123 Sometimes Max and Victor would get into it 217 00:09:40,147 --> 00:09:42,558 whenever Max would cheat on his critical roles... 218 00:09:42,582 --> 00:09:43,993 She said I cheat?! 219 00:09:44,017 --> 00:09:46,153 I was picking up the die to read it. Max! 220 00:09:46,987 --> 00:09:50,490 We found this in Victor's email. Can you read it? 221 00:09:51,391 --> 00:09:52,869 "I'm going to kill you. 222 00:09:52,893 --> 00:09:54,470 "I'm going to boil your teeth and make a necklace. 223 00:09:54,494 --> 00:09:56,072 "I will dry your intestines 224 00:09:56,096 --> 00:09:57,974 and make a stringed instrument to play at your funeral." 225 00:09:57,998 --> 00:09:59,308 - See where I'm going here? - So what? 226 00:09:59,332 --> 00:10:00,710 You think this means I poisoned him? 227 00:10:00,734 --> 00:10:02,311 You should see the stuff I send my mother. 228 00:10:02,335 --> 00:10:04,147 She's still alive. 229 00:10:04,171 --> 00:10:06,182 Max can be a hothead, but he-he's harmless. 230 00:10:06,206 --> 00:10:07,717 Okay? I promise. And what about Carol? 231 00:10:07,741 --> 00:10:10,019 How was she with the rest of the group? 232 00:10:10,043 --> 00:10:12,856 You know Carol. She's a ray of sunshine. 233 00:10:12,880 --> 00:10:15,024 Like, always. 234 00:10:15,048 --> 00:10:16,425 This is crap. 235 00:10:16,449 --> 00:10:18,527 Parker, do you know how many times 236 00:10:18,551 --> 00:10:21,030 I've saved your team from some world-ending virus? 237 00:10:21,054 --> 00:10:22,999 And we appreciate it. 238 00:10:23,023 --> 00:10:24,768 I work for the CDC. 239 00:10:24,792 --> 00:10:26,670 Don't you think if I wanted to get rid of Victor, 240 00:10:26,694 --> 00:10:29,806 I'd use something more interesting than hemlock? 241 00:10:29,830 --> 00:10:31,607 I think that you, above all people, would know 242 00:10:31,631 --> 00:10:34,702 to use something that anyone can get their hands on. 243 00:10:34,835 --> 00:10:35,912 Well, I didn't. 244 00:10:35,936 --> 00:10:38,214 Somebody did. Who had motive? 245 00:10:38,238 --> 00:10:39,572 Motive's not my thing. 246 00:10:39,673 --> 00:10:42,910 That's more ilene's area of expertise. 247 00:10:43,744 --> 00:10:45,789 Anyone who spent more than 15 minutes 248 00:10:45,813 --> 00:10:47,580 with Victor is going to have motive. 249 00:10:47,715 --> 00:10:50,250 Do you know how many times I had to listen to him lecture 250 00:10:50,383 --> 00:10:53,296 about the difference between "less" and "fewer"? 251 00:10:53,320 --> 00:10:54,998 And you think that's reason enough to kill him? 252 00:10:55,022 --> 00:10:57,400 Not for me it's not, but... 253 00:10:57,424 --> 00:10:59,068 From a professional standpoint, 254 00:10:59,092 --> 00:11:01,971 I know there are many things that can be a trigger. 255 00:11:01,995 --> 00:11:04,140 You're a profiler, Ms. Smyth. Please, 256 00:11:04,164 --> 00:11:06,175 it's "ilene" or "doctor." 257 00:11:06,199 --> 00:11:07,443 I probably don't have 258 00:11:07,467 --> 00:11:09,713 to tell you this, but behavioral analysis 259 00:11:09,737 --> 00:11:12,248 can be unreliable. 260 00:11:12,272 --> 00:11:15,251 What a terribly unsurprising thing for you to say. 261 00:11:15,275 --> 00:11:20,113 You seem like a man who likes hard facts. 262 00:11:20,247 --> 00:11:22,491 Have you ever considered why that might be, 263 00:11:22,515 --> 00:11:25,528 Alden? Please, it's "special agent Parker." 264 00:11:25,552 --> 00:11:27,964 Enlighten me. Could it be 265 00:11:27,988 --> 00:11:29,622 that there are some things in your life 266 00:11:29,757 --> 00:11:31,868 that aren't black-and-white and 267 00:11:31,892 --> 00:11:33,660 that makes you uncomfortable? 268 00:11:35,362 --> 00:11:36,840 You see, "fewer" is for things you can count. 269 00:11:36,864 --> 00:11:39,242 "Less" is for collective nouns, like sugar 270 00:11:39,266 --> 00:11:41,034 or bubonic plague. 271 00:11:42,369 --> 00:11:45,348 It's like watching an episode of america's next top nerd. 272 00:11:45,372 --> 00:11:47,474 Where you been? 273 00:11:47,607 --> 00:11:48,918 Dod. 274 00:11:48,942 --> 00:11:51,387 They had some questions about my new book. 275 00:11:51,411 --> 00:11:54,323 Apparently, it's a little too close to reality. 276 00:11:54,347 --> 00:11:55,925 Like, classified reality. 277 00:11:55,949 --> 00:11:57,794 You wrote something too realistic? 278 00:11:57,818 --> 00:11:59,328 And they won't tell me what it is. 279 00:11:59,352 --> 00:12:01,364 I mean, I got to go to this meeting at the Pentagon, 280 00:12:01,388 --> 00:12:02,932 and I don't know what they're bumping on. 281 00:12:02,956 --> 00:12:05,668 I don't know if it's robot dolphins 282 00:12:05,692 --> 00:12:07,170 or the moon base or what. 283 00:12:07,194 --> 00:12:09,072 Moon base? 284 00:12:09,096 --> 00:12:11,140 What's the book about? Main character's 285 00:12:11,164 --> 00:12:12,966 a hot new cryptologist. 286 00:12:13,100 --> 00:12:14,477 Delena Fleming. 287 00:12:14,501 --> 00:12:16,970 Okay. Not at all based on your wife. 288 00:12:17,104 --> 00:12:19,148 Well, the book itself, it's-it's more of a statement 289 00:12:19,172 --> 00:12:20,583 about the nature of joy. 290 00:12:20,607 --> 00:12:22,886 Well, can't wait to read. Yeah? 291 00:12:22,910 --> 00:12:24,720 That would be great, man. Thank you. 292 00:12:24,744 --> 00:12:26,222 I'm gonna send it to you right now. 293 00:12:26,246 --> 00:12:27,848 Just flag anything that might 294 00:12:27,981 --> 00:12:29,258 be classified. What? I mean, 295 00:12:29,282 --> 00:12:30,894 you're asking me to make a book report? 296 00:12:30,918 --> 00:12:32,820 That'd be great, man. Thank you. 297 00:12:34,521 --> 00:12:36,165 All right, labs came back on that vial. 298 00:12:36,189 --> 00:12:37,333 Nothing toxic. 299 00:12:37,357 --> 00:12:38,935 Just some herbal memory enhancer. 300 00:12:38,959 --> 00:12:40,904 Then where the hell was the poison? 301 00:12:40,928 --> 00:12:42,729 It was in the fondue. 302 00:12:42,830 --> 00:12:44,107 You're lucky to be alive. 303 00:12:44,131 --> 00:12:45,708 No, I'm not lucky. 304 00:12:45,732 --> 00:12:47,510 Victor was a double-Dipper, and there was no way 305 00:12:47,534 --> 00:12:50,503 that any of us were going near that s... 306 00:12:51,839 --> 00:12:52,782 Kasie? 307 00:12:52,806 --> 00:12:54,650 The fondue was from Craig. 308 00:12:54,674 --> 00:12:56,877 There was a Craig at game night? 309 00:12:57,010 --> 00:12:58,421 You said there was just four. 310 00:12:58,445 --> 00:12:59,712 No, he couldn't make it. 311 00:12:59,813 --> 00:13:01,490 He texted that he was busy with work, 312 00:13:01,514 --> 00:13:04,093 and he was gonna send snacks in his place. 313 00:13:04,117 --> 00:13:05,594 Well, he sent one hell of a snack. 314 00:13:05,618 --> 00:13:06,996 How do you even send fondue? 315 00:13:07,020 --> 00:13:08,388 It just doesn't make sense. 316 00:13:08,521 --> 00:13:10,033 Why would he do it? 317 00:13:10,057 --> 00:13:12,192 Well, we're gonna find him and ask him. 318 00:13:12,325 --> 00:13:13,970 That's gonna be a problem. 319 00:13:13,994 --> 00:13:16,772 Landlord found him this morning completely unresponsive. 320 00:13:16,796 --> 00:13:18,741 Mpd figured it was home invasion. 321 00:13:18,765 --> 00:13:21,377 Sure, two of kasie's friends end up dead 322 00:13:21,401 --> 00:13:23,679 on the same night by random coincidence? 323 00:13:23,703 --> 00:13:25,448 That tracks. Yeah, it'd be like drawing 324 00:13:25,472 --> 00:13:27,740 every monastery 12 games in a row. 325 00:13:28,708 --> 00:13:31,254 You do play carcassonne? 326 00:13:31,278 --> 00:13:32,880 What happened to good old monopoly? 327 00:13:33,013 --> 00:13:36,592 Time of death was before the get-together at kasie's 328 00:13:36,616 --> 00:13:38,251 that I wasn't invited to. 329 00:13:39,252 --> 00:13:42,255 Which makes Craig here our first victim. 330 00:13:42,389 --> 00:13:43,789 The killer must have strangled him, 331 00:13:43,891 --> 00:13:45,434 then sent the fondue. 332 00:13:45,458 --> 00:13:47,570 As one does. 333 00:13:47,594 --> 00:13:48,804 Craig was never trying 334 00:13:48,828 --> 00:13:50,339 to poison his game-night buddies. 335 00:13:50,363 --> 00:13:53,665 No. Someone else is trying to kill all of them. 336 00:14:01,108 --> 00:14:03,419 I can't believe Craig's dead. 337 00:14:03,443 --> 00:14:05,221 Two down, four to go. 338 00:14:05,245 --> 00:14:06,622 They were trying to kill us all. 339 00:14:06,646 --> 00:14:08,391 That can't be right. Who'd want to hurt us? 340 00:14:08,415 --> 00:14:09,959 That's what we're trying to figure out. 341 00:14:09,983 --> 00:14:11,160 We're debriefing Carol again. 342 00:14:11,184 --> 00:14:13,196 We'll do the rest of you one by one. 343 00:14:13,220 --> 00:14:15,855 Have we figured out who's gonna get Craig's stuff yet? 344 00:14:15,989 --> 00:14:18,868 Max, this is evidence, not probate. 345 00:14:18,892 --> 00:14:20,103 Forget about the stuff. 346 00:14:20,127 --> 00:14:21,304 We have to figure out who the killer is. 347 00:14:21,328 --> 00:14:22,305 I bet there's a whole lot of people 348 00:14:22,329 --> 00:14:23,339 who have it in for you. 349 00:14:23,363 --> 00:14:25,741 And everyone else? 350 00:14:25,765 --> 00:14:28,677 What exactly do you do at game night? 351 00:14:28,701 --> 00:14:30,679 Are you being serious right now? 352 00:14:30,703 --> 00:14:32,739 It's literally called "game night." 353 00:14:36,176 --> 00:14:37,377 This guy. 354 00:14:37,510 --> 00:14:39,355 We play d&d sometimes, 355 00:14:39,379 --> 00:14:42,849 ferrets & phalanxes, yahtzee. 356 00:14:42,950 --> 00:14:44,693 No one is getting killed because they play yahtzee. 357 00:14:44,717 --> 00:14:46,229 Is that all? 358 00:14:46,253 --> 00:14:48,531 - Sometimes we talk about cases. - Yeah. 359 00:14:48,555 --> 00:14:51,091 Yeah, it's like a forensic science roundtable. 360 00:14:51,224 --> 00:14:53,036 Actually, Craig had been bogarting discussion time 361 00:14:53,060 --> 00:14:54,928 with a lot of really weird questions. 362 00:14:55,062 --> 00:14:58,007 Yeah, obscure aspects of blood spatter, 363 00:14:58,031 --> 00:14:59,899 membrane permeability. 364 00:15:00,000 --> 00:15:01,434 Yeah. Fluid dynamics. 365 00:15:01,568 --> 00:15:03,479 Saturation thresholds? 366 00:15:03,503 --> 00:15:05,238 What was he was working on? 367 00:15:05,372 --> 00:15:06,382 He wouldn't tell us, 368 00:15:06,406 --> 00:15:07,883 and we couldn't figure it out. 369 00:15:07,907 --> 00:15:09,085 That says something. 370 00:15:09,109 --> 00:15:10,519 I'm sure his old boss would know. 371 00:15:10,543 --> 00:15:12,779 You know who might be able to help? 372 00:15:12,912 --> 00:15:13,913 Professor Davis. 373 00:15:14,047 --> 00:15:15,424 That's our old teacher. 374 00:15:15,448 --> 00:15:17,160 I used to go to her with difficult cases. 375 00:15:17,184 --> 00:15:18,227 Did you guys hear she got divorced? 376 00:15:18,251 --> 00:15:20,453 You have such a mommy complex. 377 00:15:21,388 --> 00:15:22,865 Okay, fine. 378 00:15:22,889 --> 00:15:24,567 You reach out to the professor, 379 00:15:24,591 --> 00:15:26,369 - I'll talk to Craig's boss. - Whoa, whoa, whoa. 380 00:15:26,393 --> 00:15:28,137 You're not gonna leave me alone with them, 381 00:15:28,161 --> 00:15:29,462 are you? You'll be fine. 382 00:15:29,596 --> 00:15:32,932 Just try not to shoot anybody. 383 00:15:38,305 --> 00:15:39,939 Security called. 384 00:15:40,040 --> 00:15:42,785 Craig's boss just checked in at the gate. Thank you. 385 00:15:42,809 --> 00:15:44,787 What are you reading? Anything good? 386 00:15:44,811 --> 00:15:48,124 McGee's new book. Torres sent it. 387 00:15:48,148 --> 00:15:50,693 And? Does it have "depth"? 388 00:15:50,717 --> 00:15:52,528 Well, I'm only a couple pages in. 389 00:15:52,552 --> 00:15:54,988 But so far, there's a flesh-eating virus 390 00:15:55,122 --> 00:15:57,166 and an Icelandic Archer. 391 00:15:57,190 --> 00:16:00,703 Any sign on how they replace agent tibbs? 392 00:16:00,727 --> 00:16:01,770 I could send it to you. 393 00:16:01,794 --> 00:16:04,197 I'll wait for the paperback. 394 00:16:06,166 --> 00:16:09,202 Actually, who am I kidding? Okay, yeah, go ahead. 395 00:16:10,270 --> 00:16:12,315 Agent Parker? Yeah. Fletcher. 396 00:16:12,339 --> 00:16:13,782 This is, special agent knight. 397 00:16:13,806 --> 00:16:15,975 Ed Fletcher, Baltimore crime lab. 398 00:16:16,076 --> 00:16:17,386 You know, you didn't have to drive 399 00:16:17,410 --> 00:16:19,146 all the way down here, captain Fletcher. 400 00:16:19,279 --> 00:16:21,124 We could have done this over the phone. Craig wasn't just 401 00:16:21,148 --> 00:16:23,426 a coworker, he was a friend. 402 00:16:23,450 --> 00:16:25,661 Driving down here was the least I could do. 403 00:16:25,685 --> 00:16:26,629 Well, thank you. 404 00:16:26,653 --> 00:16:27,997 Sorry for your loss. 405 00:16:28,021 --> 00:16:29,598 I've been working forensics a long time. 406 00:16:29,622 --> 00:16:31,291 Craig was one of the best. 407 00:16:34,861 --> 00:16:36,772 His case files, as requested. 408 00:16:36,796 --> 00:16:38,141 Mind if I ask what you're looking for? 409 00:16:38,165 --> 00:16:39,508 Craig had been asking his colleagues 410 00:16:39,532 --> 00:16:41,310 about some strange topics lately. 411 00:16:41,334 --> 00:16:42,845 We think that's what might have got him killed. 412 00:16:42,869 --> 00:16:43,879 There's nothing too strange 413 00:16:43,903 --> 00:16:47,006 in any of those files, just run-of-the-mill cases. 414 00:16:47,107 --> 00:16:49,352 Nothing really that would rise to the level of murder. 415 00:16:49,376 --> 00:16:51,520 Of course, it could be something not in those files. 416 00:16:51,544 --> 00:16:53,980 Craig definitely seemed like the type to have a white whale. 417 00:16:54,081 --> 00:16:55,882 A white what? Whale. 418 00:16:56,015 --> 00:16:58,427 It's the one case you can never let go. 419 00:16:58,451 --> 00:16:59,651 Don't worry, you'll get there. 420 00:16:59,686 --> 00:17:02,522 I've got, like... ten. 421 00:17:02,655 --> 00:17:04,223 Okay. 422 00:17:04,324 --> 00:17:06,135 White whale. You got any ideas there? 423 00:17:06,159 --> 00:17:07,493 No. 424 00:17:07,594 --> 00:17:09,472 Craig may have been the type to have one, but... 425 00:17:09,496 --> 00:17:11,364 He wasn't the type to share. 426 00:17:16,236 --> 00:17:17,569 Look at them. 427 00:17:17,704 --> 00:17:19,681 Time of their lives and they don't even know it yet. 428 00:17:19,705 --> 00:17:23,218 Intro to forensics. This is where we all met. 429 00:17:23,242 --> 00:17:24,553 Hey. 430 00:17:24,577 --> 00:17:28,190 Hi. Any chance you need a study partner? 431 00:17:28,214 --> 00:17:31,584 Move along, junior. 432 00:17:33,386 --> 00:17:35,622 Kasie hines. Ooh, honey. 433 00:17:38,558 --> 00:17:41,337 I am so sorry to hear about Craig and Victor. 434 00:17:41,361 --> 00:17:42,805 How's everybody doing? 435 00:17:42,829 --> 00:17:45,998 And tell Max it's okay to cry. 436 00:17:46,099 --> 00:17:49,478 Jessica knight, professor Annabel Davis. 437 00:17:49,502 --> 00:17:50,979 Nice to meet you. 438 00:17:51,003 --> 00:17:54,107 Kasie and her crew are my all-time favorite students. 439 00:17:54,241 --> 00:17:56,752 I still use them as examples in my class. 440 00:17:56,776 --> 00:17:59,255 Professor, we need your help. 441 00:17:59,279 --> 00:18:00,947 Sure. 442 00:18:01,080 --> 00:18:03,082 This makes it seem like Craig was looking into 443 00:18:03,183 --> 00:18:05,528 some sort of collodion process. 444 00:18:05,552 --> 00:18:08,397 Like, photography? Well, lithography, to be more specific. 445 00:18:08,421 --> 00:18:09,698 But I'm impressed. 446 00:18:09,722 --> 00:18:11,033 I took photo studio as an elective. 447 00:18:11,057 --> 00:18:12,735 Thought it was gonna be an easy a, 448 00:18:12,759 --> 00:18:14,803 but not so much. How do you get 449 00:18:14,827 --> 00:18:16,772 lithography from questions about hemoglobin 450 00:18:16,796 --> 00:18:18,064 and chemical diffusion? 451 00:18:18,165 --> 00:18:19,875 Well, there is a technique, 452 00:18:19,899 --> 00:18:22,411 but nobody teaches it because nobody uses it anymore. 453 00:18:22,435 --> 00:18:25,281 It uses, like, a developer that acts a lot 454 00:18:25,305 --> 00:18:26,515 like blood. So Craig 455 00:18:26,539 --> 00:18:27,940 wasn't interested in blood spatter, 456 00:18:28,074 --> 00:18:30,253 he was looking into vintage photographic techniques. 457 00:18:30,277 --> 00:18:31,444 I don't know. 458 00:18:31,578 --> 00:18:32,888 This feels like a stretch. 459 00:18:32,912 --> 00:18:33,922 Well, you said to trust the process. 460 00:18:33,946 --> 00:18:35,124 So this is where it leads. 461 00:18:35,148 --> 00:18:36,659 Keep going with that. Okay, well, 462 00:18:36,683 --> 00:18:39,428 photochemistry uses some very specific reagents. 463 00:18:39,452 --> 00:18:41,988 If the killer was looking into a collodion process, 464 00:18:42,121 --> 00:18:45,033 there's only a handful of chemicals he could have used, 465 00:18:45,057 --> 00:18:47,836 and they're all hazardous. 466 00:18:47,860 --> 00:18:49,238 Which means we can track them. 467 00:18:49,262 --> 00:18:51,097 Which may lead us to our killer. 468 00:18:51,198 --> 00:18:52,465 Look who's the teacher now. 469 00:18:53,600 --> 00:18:55,378 McGee. Hazmat database. 470 00:18:55,402 --> 00:18:57,103 We need to look for any shipments 471 00:18:57,204 --> 00:18:58,647 of potassium cyanide. 472 00:18:58,671 --> 00:19:00,749 Attention, customers. 473 00:19:00,773 --> 00:19:02,451 Please ensure all storage units 474 00:19:02,475 --> 00:19:04,653 are securely locked at all times. 475 00:19:04,677 --> 00:19:06,322 Okay. Thanks. 476 00:19:06,346 --> 00:19:09,282 Thank you for choosing our storage facility. 477 00:19:10,183 --> 00:19:12,328 Just talked to the manager... 478 00:19:12,352 --> 00:19:14,963 What? McGee, how many times am I gonna tell you? 479 00:19:14,987 --> 00:19:17,065 Just don't sneak up on me like that. 480 00:19:17,089 --> 00:19:18,169 What are you talking about? 481 00:19:18,258 --> 00:19:19,698 You could literally see me coming... 482 00:19:19,792 --> 00:19:21,828 Who were you texting? 483 00:19:21,961 --> 00:19:23,639 No one. I was playing monopoly go! 484 00:19:23,663 --> 00:19:25,140 Yeah, and by that, you mean knight's sister again? 485 00:19:25,164 --> 00:19:27,075 Manager. What did he say? 486 00:19:27,099 --> 00:19:28,977 Well, not much, until I told him that we traced 487 00:19:29,001 --> 00:19:31,838 an illegal shipment of potassium cyanide to one of his units, 488 00:19:31,971 --> 00:19:33,148 and he gave me the key. 489 00:19:33,172 --> 00:19:35,050 Right here. Unit 42. 490 00:19:35,074 --> 00:19:36,752 It was rented to a William baden. 491 00:19:36,776 --> 00:19:37,877 Contract was done online. 492 00:19:38,010 --> 00:19:39,178 Must have been that, 493 00:19:39,279 --> 00:19:41,089 white whale that Craig was after. 494 00:19:41,113 --> 00:19:42,882 Kasie seems to think so. 495 00:19:43,683 --> 00:19:45,428 Wait. Cyanide. 496 00:19:45,452 --> 00:19:47,830 Aren't we supposed to wear-wear a mask or something? 497 00:19:47,854 --> 00:19:49,632 Nah. Not anymore. Got an app for that. 498 00:19:49,656 --> 00:19:50,723 See this thing right here? 499 00:19:50,857 --> 00:19:52,559 Toxic-gas detector. 500 00:19:52,692 --> 00:19:55,504 You hear "danger zone" by Kenny loggins, you run. 501 00:19:55,528 --> 00:19:57,740 Wow. You're so cute sometimes. 502 00:20:02,735 --> 00:20:04,871 We're good. 503 00:20:10,777 --> 00:20:12,721 Good so far. Good? 504 00:20:12,745 --> 00:20:14,347 Yep, we're good. 505 00:20:15,114 --> 00:20:18,117 I don't know what, any of this is, 506 00:20:18,951 --> 00:20:20,186 but it looks shady. 507 00:20:20,287 --> 00:20:21,630 You don't forge a permit 508 00:20:21,654 --> 00:20:23,866 for potassium cyanide to bake cookies. 509 00:20:23,890 --> 00:20:25,692 Let's see what we have here. 510 00:20:29,228 --> 00:20:31,063 We have a gun. 511 00:20:37,504 --> 00:20:39,706 We got some cash. 512 00:20:42,542 --> 00:20:44,587 And we got an ID. 513 00:20:44,611 --> 00:20:46,221 Wow. 514 00:20:46,245 --> 00:20:48,247 Look familiar? Is that...? 515 00:20:48,381 --> 00:20:50,283 Yeah, kasie's friend Craig with a fake ID. 516 00:20:50,417 --> 00:20:53,195 And a lot of cash for his pay grade. 517 00:20:53,219 --> 00:20:54,930 This is Craig's storage unit. 518 00:20:54,954 --> 00:20:56,865 Why do I get a funny feeling that kasie's friend 519 00:20:56,889 --> 00:20:58,534 wasn't investigating a crime... 520 00:20:58,558 --> 00:21:00,760 He was committing one. 521 00:21:07,500 --> 00:21:09,512 So, we originally thought that Craig 522 00:21:09,536 --> 00:21:10,946 was using your game night buddies 523 00:21:10,970 --> 00:21:12,615 to help solve an old cold case. 524 00:21:12,639 --> 00:21:15,651 And now you think he was using us to commit a crime? 525 00:21:15,675 --> 00:21:17,085 All because he has a fake ID? 526 00:21:17,109 --> 00:21:19,955 Didn't all of us have a fake ID at one point? 527 00:21:19,979 --> 00:21:21,189 No comment. 528 00:21:21,213 --> 00:21:22,891 Yeah, it's, it's not just the ID. 529 00:21:22,915 --> 00:21:24,427 Went through a laptop we found. 530 00:21:24,451 --> 00:21:27,696 Turns out he was hacking into Baltimore pd's evidence logs. 531 00:21:27,720 --> 00:21:29,598 To do what? 532 00:21:29,622 --> 00:21:31,600 Captain Fletcher thinks he might've been erasing records. 533 00:21:31,624 --> 00:21:34,269 Sorry, kasie, I'm gonna go with "bad guy." 534 00:21:34,293 --> 00:21:36,972 So, what kind of bad guy things was he up to? 535 00:21:36,996 --> 00:21:39,708 Well, you processed the equipment, kasie. 536 00:21:39,732 --> 00:21:41,133 It's all you. 537 00:21:43,936 --> 00:21:47,082 Look, kase, I know he was your friend, but... 538 00:21:47,106 --> 00:21:49,418 Whatever he was doing got him killed. 539 00:21:49,442 --> 00:21:51,554 And the rest of your friends could still be in danger. 540 00:21:51,578 --> 00:21:52,955 There is a reason why 541 00:21:52,979 --> 00:21:54,739 they're all in protective custody right now. 542 00:21:55,815 --> 00:22:00,128 The... Chemicals, the photographic equipment, 543 00:22:00,152 --> 00:22:05,033 it looks like Craig was set up to make printing plates. 544 00:22:05,057 --> 00:22:07,936 Printing plates, as in... 545 00:22:07,960 --> 00:22:11,039 As in the kind you could use to... 546 00:22:11,063 --> 00:22:12,532 Counterfeit something. 547 00:22:12,665 --> 00:22:14,309 Like that cash? 548 00:22:14,333 --> 00:22:16,268 No, the cash is real. 549 00:22:16,369 --> 00:22:17,880 We think he was using it to buy equipment. 550 00:22:17,904 --> 00:22:19,515 He probably didn't want to leave a paper trail. 551 00:22:19,539 --> 00:22:22,174 And none of the color dyes match the specific colors 552 00:22:22,308 --> 00:22:24,343 he would need to counterfeit cash. 553 00:22:24,444 --> 00:22:26,321 - So what was he counterfeiting? - I think I know. 554 00:22:26,345 --> 00:22:28,014 And either I'm right, 555 00:22:28,147 --> 00:22:30,517 or Craig is the luckiest man alive. 556 00:22:31,651 --> 00:22:34,621 Aside from, you know, the fact that he's dead. 557 00:22:35,354 --> 00:22:36,889 When I heard that our victim 558 00:22:37,023 --> 00:22:38,534 had a huge ferrets & phalanxes card collection, 559 00:22:38,558 --> 00:22:39,868 I wanted to take a look. 560 00:22:39,892 --> 00:22:41,336 Victoria and I love that game. 561 00:22:41,360 --> 00:22:42,895 - Ferrets and...? - Phalanxes. 562 00:22:43,029 --> 00:22:45,207 It's, like magic: The gathering, 563 00:22:45,231 --> 00:22:46,509 but with fewer trademark issues. 564 00:22:46,533 --> 00:22:48,010 Magic the... what? 565 00:22:48,034 --> 00:22:50,479 They're ccgs. Collectible card games. 566 00:22:50,503 --> 00:22:52,881 Yeah, you play the game, you collect the cards. 567 00:22:52,905 --> 00:22:54,483 There's a huge market for the rare ones. 568 00:22:54,507 --> 00:22:56,552 The more rare the card... The more it's worth. 569 00:22:56,576 --> 00:22:58,220 Look, how much we talking about here? 570 00:22:58,244 --> 00:23:00,689 This f&p card alone, it's worth big bucks. 571 00:23:00,713 --> 00:23:02,224 Like mucho big bucks. 572 00:23:02,248 --> 00:23:04,026 How do you know? It's still sealed. 573 00:23:04,050 --> 00:23:06,886 I x-rayed it. What? That's cheating. 574 00:23:08,387 --> 00:23:10,633 And that's a limited edition mecha ferret. 575 00:23:10,657 --> 00:23:12,635 Can someone please give me a dollar value? 576 00:23:12,659 --> 00:23:14,870 Ten thousand. Each. 577 00:23:14,894 --> 00:23:15,904 Each? 578 00:23:15,928 --> 00:23:17,239 How many does he have? 579 00:23:17,263 --> 00:23:18,741 That's a good question. 580 00:23:20,933 --> 00:23:21,910 Hey, what are you doing? 581 00:23:21,934 --> 00:23:23,102 I'm opening it. 582 00:23:23,235 --> 00:23:25,080 No, no, no, you can't open another man's cards. 583 00:23:25,104 --> 00:23:26,348 He's dead. 584 00:23:26,372 --> 00:23:28,350 It does not matter, okay? It is a violation 585 00:23:28,374 --> 00:23:30,453 of every ethical collector boundary. 586 00:23:30,477 --> 00:23:32,855 Listen, finding out what kind of card you have 587 00:23:32,879 --> 00:23:34,923 is a very personal thing. 588 00:23:34,947 --> 00:23:37,359 Or... maybe you don't want to know 589 00:23:37,383 --> 00:23:39,118 what Craig was really up to. 590 00:23:43,456 --> 00:23:46,969 Okay, fine, but let me do it. 591 00:23:46,993 --> 00:23:48,871 I was his friend. 592 00:23:48,895 --> 00:23:51,173 If he was using my game night to commit crimes, 593 00:23:51,197 --> 00:23:53,500 I should be the one to prove it. 594 00:23:55,768 --> 00:23:57,846 It's another mecha ferret. 595 00:23:57,870 --> 00:24:00,649 Looks like your friend was counterfeiting these cards. 596 00:24:00,673 --> 00:24:03,342 That means there's over $100,000 worth of playing cards 597 00:24:03,476 --> 00:24:05,645 in just this bundle. 598 00:24:06,546 --> 00:24:08,156 I'll tell the others. 599 00:24:08,180 --> 00:24:10,550 They're not gonna be happy about this. 600 00:24:11,851 --> 00:24:14,497 Please get that vacuum cleaner out of the sink! 601 00:24:14,521 --> 00:24:15,798 You're gonna electrocute yourself. 602 00:24:15,822 --> 00:24:17,299 Relax, I turned the water off. 603 00:24:17,323 --> 00:24:19,635 I'd be more worried about him starting a fire. 604 00:24:19,659 --> 00:24:21,804 Please. I'm a professional. 605 00:24:21,828 --> 00:24:23,672 How's it going with the package foil? 606 00:24:23,696 --> 00:24:24,573 Ooh! 607 00:24:24,597 --> 00:24:27,676 Based on the arcing... You know, I don't think 608 00:24:27,700 --> 00:24:29,077 that metal is supposed to go in there. 609 00:24:29,101 --> 00:24:30,941 I should have a rough material breakdown soon. 610 00:24:31,003 --> 00:24:33,215 Okay, good, because Carol needs the microwave 611 00:24:33,239 --> 00:24:34,750 to incubate her cultures. 612 00:24:34,774 --> 00:24:36,585 Carol? Do you need help with that next batch? 613 00:24:36,609 --> 00:24:40,489 Because based on the smell, please say no. 614 00:24:40,513 --> 00:24:43,592 - Do not come in here. - This is a bio hazard. 615 00:24:43,616 --> 00:24:46,094 I may have overdone it with the solvent 616 00:24:46,118 --> 00:24:48,230 and kasie is running out of gelatin. 617 00:24:48,254 --> 00:24:50,456 I had a whole case of gelatin. 618 00:24:50,557 --> 00:24:53,526 And what are you doing with my frenzied ferret card? 619 00:24:53,660 --> 00:24:54,980 You know, comparing the substrata 620 00:24:55,027 --> 00:24:56,563 of the authentic card to the fake one. 621 00:24:56,696 --> 00:24:58,206 I told them to stop, but they threatened 622 00:24:58,230 --> 00:24:59,808 to pin a murder on me. 623 00:24:59,832 --> 00:25:03,011 And Carol's creating microbiota samples 624 00:25:03,035 --> 00:25:04,412 from everything Craig may have touched. 625 00:25:04,436 --> 00:25:07,182 Okay, all of you literally stop 626 00:25:07,206 --> 00:25:08,383 before I hog-tie you. 627 00:25:10,342 --> 00:25:12,888 I have some news about Craig. 628 00:25:12,912 --> 00:25:13,989 We already heard. 629 00:25:14,013 --> 00:25:15,247 Criminal forging. 630 00:25:15,381 --> 00:25:16,859 I totally saw that coming, by the way. 631 00:25:16,883 --> 00:25:20,062 McGee called, and, I filled them in. 632 00:25:20,086 --> 00:25:21,730 Whoa! My god! 633 00:25:21,754 --> 00:25:25,000 Clearly, Craig got in over his head with the wrong people. 634 00:25:25,024 --> 00:25:26,334 And they obviously killed him. 635 00:25:26,358 --> 00:25:27,703 And then tried to take us out, too, 636 00:25:27,727 --> 00:25:28,971 because we were helping him. 637 00:25:28,995 --> 00:25:30,539 And now we're helping NCIS. 638 00:25:30,563 --> 00:25:32,975 And, other than ruining my shower curtain, 639 00:25:32,999 --> 00:25:34,577 how's it going? 640 00:25:34,601 --> 00:25:37,412 We're still in the information-gathering phase? 641 00:25:37,436 --> 00:25:39,114 Yeah. Did any of you think 642 00:25:39,138 --> 00:25:41,440 to check Craig's online calendar? 643 00:25:42,575 --> 00:25:45,153 Cool. So, I hacked. 644 00:25:45,177 --> 00:25:47,246 Craig's password on the ride over. 645 00:25:47,379 --> 00:25:48,824 Look. 646 00:25:48,848 --> 00:25:52,460 Every event has a name, except for these five. 647 00:25:52,484 --> 00:25:54,164 Nick, these dates and times look familiar? 648 00:25:54,220 --> 00:25:56,865 Yep. They all match the log book 649 00:25:56,889 --> 00:25:59,091 of when Craig stopped by that, storage unit. 650 00:25:59,225 --> 00:26:00,627 Maybe meeting up with a buyer. 651 00:26:00,760 --> 00:26:02,294 That could be our killer. 652 00:26:02,428 --> 00:26:04,539 Look, look, there's another meeting coming up tonight. 653 00:26:04,563 --> 00:26:06,141 Whoa, look at that. 654 00:26:06,165 --> 00:26:07,485 Looks like a job for Rick soares. 655 00:26:07,600 --> 00:26:09,211 Hey, it's been a blast. 656 00:26:09,235 --> 00:26:12,639 I'll give you three guesses who is not cleaning this up. 657 00:26:15,407 --> 00:26:19,788 So, did they really threaten to pin a murder on you? 658 00:26:19,812 --> 00:26:21,189 Yeah, I think I caught Max 659 00:26:21,213 --> 00:26:23,582 lifting my prints off a fridge. 660 00:26:23,683 --> 00:26:25,628 That's where Craig's meet was supposed to happen. 661 00:26:25,652 --> 00:26:27,820 Perfect place to sell 662 00:26:27,954 --> 00:26:30,833 underground counterfeit collectibles. 663 00:26:30,857 --> 00:26:32,534 You know what? 664 00:26:32,558 --> 00:26:35,337 Now that I think of it, McGee's new book 665 00:26:35,361 --> 00:26:39,608 actually has a subplot involving counterfeit Cialis. 666 00:26:39,632 --> 00:26:42,645 Cialis? Like the... yeah, yeah. That one. 667 00:26:42,669 --> 00:26:43,779 Have you read any of it? 668 00:26:43,803 --> 00:26:45,213 Well, I started skimming it. 669 00:26:45,237 --> 00:26:46,581 I-I'm a skimmer. 670 00:26:46,605 --> 00:26:48,316 Well, you need to do more than skim. 671 00:26:48,340 --> 00:26:51,620 "Rick soares" has some pretty steamy scenes. 672 00:26:51,644 --> 00:26:53,321 It-it's not what I expected. 673 00:26:53,345 --> 00:26:54,589 It-it reads more like an erotic thriller 674 00:26:54,613 --> 00:26:55,614 than a spy novel. 675 00:26:55,715 --> 00:26:57,826 Whoa. Our Timothy McGee? 676 00:26:57,850 --> 00:26:59,227 Is that the one we're talking about? Yeah. 677 00:26:59,251 --> 00:27:01,120 Sounds kind of hot. 678 00:27:02,388 --> 00:27:05,224 I feel kind of weird now that I said that. 679 00:27:06,258 --> 00:27:08,761 This conversation never happened. 680 00:27:12,999 --> 00:27:14,009 Here for the game? 681 00:27:14,033 --> 00:27:14,977 Yeah, sorry we're late. 682 00:27:15,001 --> 00:27:16,845 You're early. 683 00:27:16,869 --> 00:27:18,504 Then we're sorry we're early. 684 00:27:22,274 --> 00:27:25,044 Round's almost done. You can join the next one. 685 00:27:25,177 --> 00:27:27,255 Or if you're looking to buy, 686 00:27:27,279 --> 00:27:29,524 the "big guy" will be here soon. 687 00:27:29,548 --> 00:27:32,761 Ferret ambush, three spirit points. 688 00:27:32,785 --> 00:27:34,663 You're gonna pay for that. 689 00:27:34,687 --> 00:27:36,098 I'll take care of him. 690 00:27:36,122 --> 00:27:39,358 I conjure the legendary ferret commander. 691 00:27:39,491 --> 00:27:41,193 Ten spirit points. 692 00:27:41,327 --> 00:27:44,773 I don't suppose you know how to play this ferret thing? 693 00:27:44,797 --> 00:27:46,641 That's a lot of cash. 694 00:27:46,665 --> 00:27:48,265 You think our killer's sitting in there? 695 00:27:48,367 --> 00:27:49,878 You want to bust them and find out? 696 00:27:49,902 --> 00:27:51,880 I vote we wait for this "big guy." 697 00:27:51,904 --> 00:27:53,281 Sounds kind of promising. 698 00:27:53,305 --> 00:27:55,884 Brave defender blocks your ferret brigade. 699 00:27:55,908 --> 00:27:58,778 I counter with sneaky ferret. 700 00:28:00,246 --> 00:28:02,214 Mecha ferret. 701 00:28:03,549 --> 00:28:06,128 No way. That's the card that Craig was counterfeiting. 702 00:28:06,152 --> 00:28:08,654 Where did you get a mecha ferret? 703 00:28:08,755 --> 00:28:10,823 From me. 704 00:28:11,557 --> 00:28:12,868 And I've just come across another one, 705 00:28:12,892 --> 00:28:14,703 if you're in the market. 706 00:28:14,727 --> 00:28:17,730 Actually, I'm actually in the market, captain Fletcher. 707 00:28:17,864 --> 00:28:19,141 The only question I have is, 708 00:28:19,165 --> 00:28:21,400 where did you get a mecha ferret card? 709 00:28:24,737 --> 00:28:26,014 He doesn't look like a runner. 710 00:28:26,038 --> 00:28:27,349 You want to give him a head start? 711 00:28:27,373 --> 00:28:28,516 Wearing those boots? Probably about, what, 712 00:28:28,540 --> 00:28:30,385 ten... ten more seconds? 713 00:28:30,409 --> 00:28:33,588 This could be a down payment on your house. 714 00:28:33,612 --> 00:28:36,682 And that's just what we found in your trunk. 715 00:28:36,783 --> 00:28:38,160 Your warlord of whiskers here 716 00:28:38,184 --> 00:28:39,962 goes for near five grand on eBay. 717 00:28:39,986 --> 00:28:41,453 The real ones, at least. 718 00:28:41,587 --> 00:28:43,198 Which this one isn't. 719 00:28:43,222 --> 00:28:46,092 So how long have you and Craig been forging these cards? 720 00:28:46,225 --> 00:28:48,270 I don't need to talk to you. How'd it work? 721 00:28:48,294 --> 00:28:50,729 He cooked them up, you unloaded them at that game? 722 00:28:50,830 --> 00:28:53,075 Or at least until you got tired of the partnership 723 00:28:53,099 --> 00:28:54,801 and took Craig out. 724 00:28:55,567 --> 00:28:56,635 Wait, what? 725 00:28:56,769 --> 00:28:57,980 Then you started making cards yourself. 726 00:28:58,004 --> 00:28:59,481 Don't play dumb, Fletcher. 727 00:28:59,505 --> 00:29:01,183 We found counterfeiting equipment 728 00:29:01,207 --> 00:29:02,474 in your basement. 729 00:29:02,608 --> 00:29:03,952 You're trying to railroad me. 730 00:29:03,976 --> 00:29:05,320 You tried to kill our forensic scientist. 731 00:29:05,344 --> 00:29:07,122 Taking Craig out wasn't enough. No, 732 00:29:07,146 --> 00:29:08,656 and you were worried your buddies 733 00:29:08,680 --> 00:29:09,591 would talk at game night. 734 00:29:09,615 --> 00:29:10,959 You are way off base here! 735 00:29:10,983 --> 00:29:12,394 So you tried to kill them, too. 736 00:29:12,418 --> 00:29:13,528 You don't have a single shred of hard evidence 737 00:29:13,552 --> 00:29:14,529 tying me to those murders. 738 00:29:14,553 --> 00:29:15,864 We have motive. 739 00:29:15,888 --> 00:29:17,365 And we know that you were working with Craig. 740 00:29:17,389 --> 00:29:19,325 I wasn't working with Craig, okay?! 741 00:29:20,592 --> 00:29:22,637 He was investigating me. 742 00:29:22,661 --> 00:29:25,331 At least, I'm pretty sure he was. 743 00:29:26,398 --> 00:29:27,776 All right, go on. 744 00:29:27,800 --> 00:29:31,737 Look... I got a gaming habit, okay? 745 00:29:31,838 --> 00:29:32,839 I've been struggling. 746 00:29:32,972 --> 00:29:35,050 Skip ahead 30 seconds. 747 00:29:35,074 --> 00:29:36,542 Yes, I was making cards. 748 00:29:37,509 --> 00:29:39,745 Craig started getting suspicious, 749 00:29:39,846 --> 00:29:40,846 I'm not sure how. 750 00:29:40,880 --> 00:29:42,815 Skip ahead another ten seconds. 751 00:29:42,949 --> 00:29:44,592 All that stuff you found in that storage unit. 752 00:29:44,616 --> 00:29:46,661 I-I'm guessing Craig went undercover 753 00:29:46,685 --> 00:29:49,655 to try and replicate my process on the dl. 754 00:29:50,422 --> 00:29:51,934 He was a good kid. 755 00:29:51,958 --> 00:29:53,969 He wouldn't come at me until he had his facts straight. 756 00:29:53,993 --> 00:29:55,070 And those are...? 757 00:29:55,094 --> 00:29:56,671 I was counterfeiting. 758 00:29:56,695 --> 00:29:59,341 But I didn't kill Craig. 759 00:29:59,365 --> 00:30:01,676 And I sure as hell didn't try to kill your forensic scientist, 760 00:30:01,700 --> 00:30:04,012 or poison any fondue. 761 00:30:04,036 --> 00:30:06,114 Okay, and we're just supposed to believe you? No. 762 00:30:06,138 --> 00:30:07,673 Believe the flight logs. 763 00:30:07,806 --> 00:30:09,751 I was on a red-eye from Albuquerque 764 00:30:09,775 --> 00:30:11,043 when all this was going down. 765 00:30:11,177 --> 00:30:13,088 You got the wrong guy. 766 00:30:13,112 --> 00:30:15,623 Which means the right guy is still out there. 767 00:30:15,647 --> 00:30:17,826 And whatever they're up to, 768 00:30:17,850 --> 00:30:20,752 it's got nothing to do with my cards. 769 00:30:31,497 --> 00:30:33,832 Captain Fletcher was telling the truth. 770 00:30:33,933 --> 00:30:36,078 He was waiting for a connecting flight in Albuquerque 771 00:30:36,102 --> 00:30:37,579 when the killer fondue showed up. 772 00:30:37,603 --> 00:30:39,314 On his way back from a gamer convention. 773 00:30:39,338 --> 00:30:40,839 Which means he's not our killer. 774 00:30:40,940 --> 00:30:43,585 And this case has nothing to do with trading cards. 775 00:30:43,609 --> 00:30:45,020 Back to square one. Again. 776 00:30:45,044 --> 00:30:46,521 Maybe we're not. 777 00:30:46,545 --> 00:30:47,789 Well, we'll take it. What do you got? Knowledge, 778 00:30:47,813 --> 00:30:49,757 which, you may know, is power. 779 00:30:49,781 --> 00:30:51,960 What's the one thing that we know for sure? 780 00:30:51,984 --> 00:30:53,495 That I clearly underestimated 781 00:30:53,519 --> 00:30:55,554 the pop culture value of ferrets. 782 00:30:55,687 --> 00:30:58,533 Understandable. But guess again. And go back to the beginning. 783 00:30:58,557 --> 00:31:00,235 Someone tried to kill everyone at your game night. 784 00:31:00,259 --> 00:31:02,404 Bingo. But the question is why? 785 00:31:02,428 --> 00:31:04,372 What do we all have in common? 786 00:31:04,396 --> 00:31:06,108 At first, we thought it might have something to do 787 00:31:06,132 --> 00:31:08,610 with one of the cases that we discussed at game night. 788 00:31:08,634 --> 00:31:10,378 We went through those. There's nothing there. No. 789 00:31:10,402 --> 00:31:12,804 Because that's not the only thing that we have in common. 790 00:31:12,905 --> 00:31:16,718 And it has been under our noses the entire time. 791 00:31:16,742 --> 00:31:19,421 - Intro to forensics. - Right. 792 00:31:19,445 --> 00:31:21,189 Professor Davis's class. 793 00:31:21,213 --> 00:31:22,991 She wasn't just our professor, 794 00:31:23,015 --> 00:31:24,259 she was our mentor. 795 00:31:24,283 --> 00:31:26,794 But before that, she was the head of forensics 796 00:31:26,818 --> 00:31:28,530 for the Maryland state police department. 797 00:31:28,554 --> 00:31:30,365 Now, I pulled her old case files 798 00:31:30,389 --> 00:31:32,758 to see if anything had changed recently. 799 00:31:32,891 --> 00:31:35,427 And sure enough, a convicted gang member 800 00:31:35,561 --> 00:31:38,140 that she testified against was recently paroled. 801 00:31:38,164 --> 00:31:41,233 Look familiar? That guy tried hitting on me. 802 00:31:42,001 --> 00:31:43,711 At least, I thought he did. 803 00:31:43,735 --> 00:31:45,113 Your professor put this guy away 804 00:31:45,137 --> 00:31:46,772 and now he's taking her class? 805 00:31:46,905 --> 00:31:48,883 Something tells me he wasn't there to learn. 806 00:31:48,907 --> 00:31:51,910 Where's Davis now? Torres is trying to get a hold of her. 807 00:31:52,011 --> 00:31:54,580 She's got a forensic toxicology class in 20 minutes. 808 00:31:55,647 --> 00:31:56,758 Hello? 809 00:31:56,782 --> 00:31:58,417 She just cancelled all her classes. 810 00:31:58,550 --> 00:32:00,852 Or someone cancelled them for her. 811 00:32:01,954 --> 00:32:03,731 No, chancellor Johnson. 812 00:32:03,755 --> 00:32:06,668 I did not cancel my classes. 813 00:32:06,692 --> 00:32:08,260 I'm fine. 814 00:32:09,295 --> 00:32:12,707 Well... Maybe it's a server glitch. 815 00:32:12,731 --> 00:32:15,134 I'll have the Dean's office look into it. 816 00:32:15,968 --> 00:32:18,937 Well, I'm here, if you can figure it out. 817 00:32:20,506 --> 00:32:23,285 And there's at least one student here. 818 00:32:23,309 --> 00:32:24,819 Okay. 819 00:32:24,843 --> 00:32:27,579 Well, looks like you're getting a private lesson. 820 00:32:29,815 --> 00:32:31,250 No. 821 00:32:32,051 --> 00:32:35,887 You're the one who's going to get a lesson. 822 00:32:36,722 --> 00:32:39,025 Collin, what's going on here? 823 00:32:40,492 --> 00:32:43,962 And even now, you still don't recognize me? 824 00:32:44,063 --> 00:32:47,433 My name is Jesse Winston. 825 00:32:49,001 --> 00:32:49,978 Yeah. 826 00:32:50,002 --> 00:32:51,637 Now you remember. 827 00:32:51,770 --> 00:32:52,847 NCIS! 828 00:32:52,871 --> 00:32:54,873 - Drop your weapon! - Jesse... 829 00:32:55,507 --> 00:32:56,651 We don't want to shoot you. 830 00:32:56,675 --> 00:32:57,995 Whatever happened before is over. 831 00:32:58,110 --> 00:33:00,288 What happened before is she ruined my life! 832 00:33:00,312 --> 00:33:03,391 You sent me to prison for something I didn't do! 833 00:33:03,415 --> 00:33:05,517 It wasn't my job to decide your guilt, 834 00:33:05,651 --> 00:33:07,529 it was just to state the facts. 835 00:33:07,553 --> 00:33:08,830 I didn't Rob that liquor store, 836 00:33:08,854 --> 00:33:11,190 so none of your "facts" could say I did! 837 00:33:11,323 --> 00:33:13,835 And while I was in prison, I lost a brother 838 00:33:13,859 --> 00:33:15,303 and nephew to the street 839 00:33:15,327 --> 00:33:17,672 because I wasn't there to protect them! 840 00:33:17,696 --> 00:33:19,331 Last warning. Drop it! 841 00:33:22,334 --> 00:33:24,536 You killed Craig and Victor. 842 00:33:25,637 --> 00:33:27,649 You tried to kill them all. 843 00:33:27,673 --> 00:33:30,042 You took away everyone I ever cared about. 844 00:33:30,176 --> 00:33:32,711 And I wanted you to know how it feels. 845 00:33:33,545 --> 00:33:35,590 Now it's your turn to lose everything. 846 00:33:42,688 --> 00:33:45,491 You all right? 847 00:33:46,225 --> 00:33:47,959 - No. - Are you hit? 848 00:33:50,229 --> 00:33:51,597 No. 849 00:34:01,006 --> 00:34:03,185 Then we split up. Knight and I went to her house, 850 00:34:03,209 --> 00:34:05,553 torres and Parker got to the school just in time. 851 00:34:05,577 --> 00:34:06,788 But she's okay? 852 00:34:06,812 --> 00:34:08,390 She's pretty rattled, but she's okay. 853 00:34:08,414 --> 00:34:10,392 Yeah, knight should be done taking her statement. 854 00:34:10,416 --> 00:34:11,893 I got to head to the Pentagon. 855 00:34:11,917 --> 00:34:13,394 More book stuff. 856 00:34:13,418 --> 00:34:15,130 If there really is classified information in there, 857 00:34:15,154 --> 00:34:17,354 I'm worried they're gonna try and pull the whole thing. 858 00:34:24,929 --> 00:34:27,175 Well, I think it's safe to say 859 00:34:27,199 --> 00:34:30,378 the parole board made a big mistake with this one. 860 00:34:30,402 --> 00:34:32,438 Could have been a lot worse. 861 00:34:32,571 --> 00:34:33,905 Yeah, I could be dead. Max! 862 00:34:34,039 --> 00:34:35,483 What? 863 00:34:40,446 --> 00:34:42,289 I'm just glad you're okay. 864 00:34:42,313 --> 00:34:44,326 Thank you. 865 00:34:44,350 --> 00:34:45,893 My gosh. 866 00:34:45,917 --> 00:34:48,596 First of all, it's because of all of you guys. 867 00:34:48,620 --> 00:34:50,164 But especially you, kasie. 868 00:34:50,188 --> 00:34:52,757 I-I just can't tell you how proud I am of you. 869 00:34:52,858 --> 00:34:55,737 Once a teacher's pet, always a teacher's pet. 870 00:34:55,761 --> 00:34:59,431 Well, speaking of teachers, can I show you something? 871 00:35:00,299 --> 00:35:01,276 Sure. 872 00:35:01,300 --> 00:35:02,577 Okay. 873 00:35:02,601 --> 00:35:04,979 Well, let us go check out the vending machine. 874 00:35:05,003 --> 00:35:06,638 They have cookies. 875 00:35:06,772 --> 00:35:08,516 Ooh, what am I, nine? 876 00:35:08,540 --> 00:35:10,060 What kind of cookies we talking about? 877 00:35:10,108 --> 00:35:11,610 Edible ones. And we're walking. 878 00:35:11,743 --> 00:35:13,488 - Walking, walking. - Which way is it? 879 00:35:15,247 --> 00:35:17,759 I know that look in your eye, kasie. 880 00:35:17,783 --> 00:35:19,427 You're onto something good? 881 00:35:19,451 --> 00:35:20,919 Come see. 882 00:35:23,455 --> 00:35:25,633 You really couldn't tell me this in the conference room? 883 00:35:25,657 --> 00:35:28,160 Thought it was better if I show you. 884 00:35:29,928 --> 00:35:31,873 You know, something was bugging me. 885 00:35:31,897 --> 00:35:34,942 It just seemed so weird to me that Jesse Winston would hold 886 00:35:34,966 --> 00:35:37,503 more of a grudge against you than the prosecutor, 887 00:35:37,636 --> 00:35:39,104 so I pulled his file. 888 00:35:39,205 --> 00:35:41,283 Well, I was the sole expert witness 889 00:35:41,307 --> 00:35:43,851 and my testimony did get him convicted. 890 00:35:43,875 --> 00:35:46,554 Yeah, right. You, testified 891 00:35:46,578 --> 00:35:48,456 that fibers from a shirt he owned 892 00:35:48,480 --> 00:35:50,349 matched fibers at the scene. 893 00:35:50,482 --> 00:35:52,694 Same color, same weave pattern. 894 00:35:52,718 --> 00:35:53,895 It was an exact match. 895 00:35:53,919 --> 00:35:55,454 Where are you going with this? 896 00:36:00,659 --> 00:36:04,572 There's a lot of settled debris on these fibers. 897 00:36:04,596 --> 00:36:05,997 Your point? 898 00:36:06,998 --> 00:36:08,634 You know my point. 899 00:36:10,168 --> 00:36:12,347 You're literally the person who taught me my point. 900 00:36:12,371 --> 00:36:15,683 The settled debris indicates these fibers laid exposed 901 00:36:15,707 --> 00:36:18,353 for six to eight hours before they were collected. 902 00:36:18,377 --> 00:36:20,522 Winston was in that liquor store, 903 00:36:20,546 --> 00:36:22,424 but he was long gone before that robbery. 904 00:36:22,448 --> 00:36:24,692 Timeframe is a judgment call, and I made a judgment. 905 00:36:24,716 --> 00:36:25,827 Do not insult me. 906 00:36:25,851 --> 00:36:27,862 You falsified evidence. 907 00:36:27,886 --> 00:36:30,088 For a conviction. 908 00:36:31,923 --> 00:36:35,337 That guy had been arrested a dozen times. 909 00:36:35,361 --> 00:36:37,896 Assault with a deadly weapon, drunk driving... 910 00:36:38,029 --> 00:36:40,542 And every time, he managed to get off. 911 00:36:40,566 --> 00:36:42,444 This was your chance to take him down? No! 912 00:36:42,468 --> 00:36:45,637 This was society's chance to get him off the streets! 913 00:36:47,739 --> 00:36:50,208 That was not your call to make. 914 00:36:50,342 --> 00:36:52,177 The problem is, I'm pretty sure he had robbed 915 00:36:52,278 --> 00:36:53,721 that liquor store before. 916 00:36:53,745 --> 00:36:56,181 And it was just a matter of time before he did it again. 917 00:36:56,282 --> 00:36:58,693 Or killed someone. And that's been proven. 918 00:36:58,717 --> 00:37:00,027 Hasn't it? 919 00:37:00,051 --> 00:37:02,288 He was not a killer before you sent him away. 920 00:37:04,089 --> 00:37:07,225 So, what are you going to do? Do I have a choice? 921 00:37:07,359 --> 00:37:09,271 When you introduced me to ducky, what'd you tell him? 922 00:37:09,295 --> 00:37:11,773 Kasie... no, you said I was one of the good ones 923 00:37:11,797 --> 00:37:13,432 and that meant something to me. 924 00:37:14,366 --> 00:37:17,269 It meant a lot to me. If you go public with this, 925 00:37:17,403 --> 00:37:19,614 every case that I have ever worked on 926 00:37:19,638 --> 00:37:21,072 will have grounds for an appeal. 927 00:37:21,206 --> 00:37:24,051 Do our laws matter or not? 928 00:37:25,411 --> 00:37:26,921 Think about what you're doing. 929 00:37:26,945 --> 00:37:29,657 Do you realize how many of these cases you'd be putting 930 00:37:29,681 --> 00:37:31,926 back on the courts? No. Not me. 931 00:37:31,950 --> 00:37:33,194 You. 932 00:37:33,218 --> 00:37:35,663 The rules apply to everyone. 933 00:37:35,687 --> 00:37:37,656 And you cheated. 934 00:37:57,676 --> 00:38:00,755 Fine. Let's get this over with. 935 00:38:00,779 --> 00:38:02,890 Read me my rights. 936 00:38:04,950 --> 00:38:08,119 Whoa, whoa, McGee, you dirty birdy. 937 00:38:10,021 --> 00:38:11,490 Hey, kase. 938 00:38:11,623 --> 00:38:13,635 Your friends just left. They, wanted to ask you 939 00:38:13,659 --> 00:38:15,269 if you wanted to do game night tonight. 940 00:38:15,293 --> 00:38:16,771 No. 941 00:38:16,795 --> 00:38:19,965 After I talk to the director, I just want to be alone. 942 00:38:21,232 --> 00:38:22,701 Something wrong? 943 00:38:37,583 --> 00:38:40,218 You've got to be freaking kidding me. 944 00:38:48,293 --> 00:38:49,937 Well. 945 00:38:49,961 --> 00:38:53,307 I clearly need to start hanging out with classier people. 946 00:38:53,331 --> 00:38:55,276 Then it's a good thing we're here. 947 00:38:55,300 --> 00:38:56,702 We heard what happened, 948 00:38:56,835 --> 00:38:59,347 so we thought we would bring a game night of our own. 949 00:38:59,371 --> 00:39:03,351 Okay. So when I told torres that I wanted to be alone... 950 00:39:03,375 --> 00:39:04,352 Yeah, he didn't listen. 951 00:39:04,376 --> 00:39:05,677 You got pizzas? 952 00:39:05,811 --> 00:39:07,846 I got hamburgers. 953 00:39:07,979 --> 00:39:09,691 Then why the hell did I bring Chinese? 954 00:39:09,715 --> 00:39:12,017 Hey, guys... Really. I appreciate it, but 955 00:39:12,150 --> 00:39:13,695 - hey. - McGee. 956 00:39:13,719 --> 00:39:15,887 Hey. Sorry I'm late. I got stuck at the Pentagon. 957 00:39:16,021 --> 00:39:17,098 Ooh, how much trouble are you in? 958 00:39:17,122 --> 00:39:18,533 Actually, none. 959 00:39:18,557 --> 00:39:19,834 There are no security concerns after all. 960 00:39:19,858 --> 00:39:21,168 It was a big game of telephone, 961 00:39:21,192 --> 00:39:23,104 things got blown out of proportion. 962 00:39:23,128 --> 00:39:24,530 Turns out secdef is a fan. 963 00:39:24,663 --> 00:39:26,541 Just wanted to meet me and get a signed copy of the 964 00:39:26,565 --> 00:39:28,366 hey! Hi. Hello. 965 00:39:28,467 --> 00:39:30,445 How's it going? How are you? Thank you for coming. 966 00:39:30,469 --> 00:39:32,370 Hi... 967 00:39:32,504 --> 00:39:36,442 Guys, I appreciate what you're trying to do here, 968 00:39:43,214 --> 00:39:45,383 but if you're here to play the game 969 00:39:45,484 --> 00:39:48,920 help kasie clean her apartment... Sure. No. 970 00:39:49,054 --> 00:39:50,364 I got no issues with that. Sure. 971 00:39:50,388 --> 00:39:52,734 Yeah? 972 00:39:52,758 --> 00:39:54,035 No, I'm cool. 973 00:39:54,059 --> 00:39:55,570 You got a lot of hands here, too, so... 974 00:39:55,594 --> 00:39:57,763 All righty. 975 00:39:57,896 --> 00:39:59,774 What is that? So he's a fan? 976 00:39:59,798 --> 00:40:01,242 'Cause I thought you were gonna get in trouble 977 00:40:01,266 --> 00:40:03,144 for that scene in the cryptologist's lab. 978 00:40:03,168 --> 00:40:04,512 Ooh. 979 00:40:04,536 --> 00:40:06,237 Had to take a shower after that one. 980 00:40:06,371 --> 00:40:07,773 How do you know about the... 981 00:40:07,906 --> 00:40:09,684 Well, I might have passed around a copy or two. 982 00:40:09,708 --> 00:40:10,985 Please don't be mad. 983 00:40:11,009 --> 00:40:12,253 So, what did you guys think? 984 00:40:12,277 --> 00:40:13,655 Seriously, what'd you think? 985 00:40:13,679 --> 00:40:15,389 Steamy. Ooh. It's hot. 986 00:40:15,413 --> 00:40:16,991 Ooh, yeah, I-I think 987 00:40:17,015 --> 00:40:20,828 that, delena Fleming, she's a very lucky girl. 988 00:40:25,223 --> 00:40:26,601 So is kasie hines. 989 00:40:28,627 --> 00:40:34,432 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 990 00:40:34,566 --> 00:40:37,435 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org72554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.