All language subtitles for NCIS.Origins.S01E13.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,672 --> 00:00:07,175 FRANKS: I ain't letting this guy get away with what he done to you. 2 00:00:07,275 --> 00:00:09,210 TISH: I told you to let the FBI do their job. 3 00:00:09,343 --> 00:00:10,778 FRANKS: They ain't doing it. 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,113 TISH: This is the last time I'm telling you. 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,782 Let it go. Okay. 6 00:00:14,848 --> 00:00:17,585 I will. 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,455 ("Whiter Shade of Pale" by Procol Harum playing) 8 00:00:21,522 --> 00:00:23,724 (thunder rumbling) 9 00:00:24,792 --> 00:00:27,027 (shouting in distance) 10 00:00:29,763 --> 00:00:31,732 (helicopter flies past) 11 00:00:31,832 --> 00:00:34,168 (explosions in distance) 12 00:00:34,268 --> 00:00:36,036 (gunfire in distance) 13 00:00:36,137 --> 00:00:38,372 (man shouting in distance) 14 00:00:39,373 --> 00:00:42,243 MAN 2: Fifty meters! RPG! RPG! 15 00:00:42,343 --> 00:00:43,544 (shouting continues) 16 00:00:43,677 --> 00:00:45,879 MAN 3: Franks is down! 17 00:00:45,979 --> 00:00:47,681 Franks, you alive? 18 00:00:47,781 --> 00:00:50,017 Can you grab your rifle? 19 00:00:50,118 --> 00:00:53,487 Grab your rifle. Franks! 20 00:00:53,554 --> 00:00:54,888 Franks! 21 00:00:54,988 --> 00:00:56,324 OLDER GIBBS: Most people... 22 00:00:56,390 --> 00:00:57,791 they want to be seen for who they are. 23 00:00:57,891 --> 00:01:00,361 They want to be understood. 24 00:01:00,461 --> 00:01:02,963 WOMAN: Your brother called last night. 25 00:01:04,498 --> 00:01:06,100 Mike, you hear me? 26 00:01:06,234 --> 00:01:08,436 Said your brother called. (knocking) 27 00:01:08,536 --> 00:01:10,504 Someone's scamming you, Mary. 28 00:01:10,604 --> 00:01:12,773 I ain't got no brother. 29 00:01:12,873 --> 00:01:14,175 (knocking continues) 30 00:01:14,275 --> 00:01:16,444 I'm coming. 31 00:01:17,245 --> 00:01:18,479 (grunts softly) 32 00:01:20,047 --> 00:01:20,981 Ms. O'Neill? 33 00:01:21,081 --> 00:01:22,883 (chortles) 34 00:01:22,983 --> 00:01:24,718 Got a big one for you. 35 00:01:24,818 --> 00:01:26,086 Going to California. 36 00:01:26,220 --> 00:01:27,455 San Diego. 37 00:01:27,555 --> 00:01:30,124 Buyer needs it by Friday. You get it there on time 38 00:01:30,258 --> 00:01:33,327 without no heat, you're good. 39 00:01:35,095 --> 00:01:35,996 How good? 40 00:01:36,096 --> 00:01:37,997 Two grand. 41 00:01:48,609 --> 00:01:50,777 Hey. You leave here again, 42 00:01:50,911 --> 00:01:52,346 don't bother coming back. 43 00:01:53,514 --> 00:01:55,649 OLDER GIBBS: Franks was like anyone else. 44 00:01:56,484 --> 00:01:59,152 He wanted to be seen for who he was. 45 00:01:59,287 --> 00:02:02,122 He wanted to be understood. 46 00:02:02,256 --> 00:02:04,558 Tish found him. 47 00:02:04,658 --> 00:02:06,727 She understood him. 48 00:02:06,794 --> 00:02:08,996 And he loved her for that. 49 00:02:09,797 --> 00:02:12,166 But then he made her a promise 50 00:02:12,266 --> 00:02:13,767 he couldn't keep. 51 00:02:13,867 --> 00:02:15,703 (entry bell jingles) 52 00:02:19,173 --> 00:02:20,341 Ma'am. 53 00:02:20,441 --> 00:02:22,075 OLDER GIBBS: He couldn't stand by 54 00:02:22,142 --> 00:02:24,212 when the man that hurt her was out there. 55 00:02:25,446 --> 00:02:26,914 So... 56 00:02:27,014 --> 00:02:28,449 he broke his promise 57 00:02:28,516 --> 00:02:30,584 and he waited. 58 00:02:31,385 --> 00:02:35,189 He waited for the person that hurt his person. 59 00:02:36,790 --> 00:02:39,793 He should have told me about it when it was happening, 60 00:02:39,893 --> 00:02:42,029 'cause I would have understood that 61 00:02:42,162 --> 00:02:44,698 pretty damn well. 62 00:02:45,599 --> 00:02:47,735 ♪ ♪ 63 00:02:57,445 --> 00:03:01,181 No. No, I thought I'd be home, too, babe. 64 00:03:03,116 --> 00:03:04,885 Still stuck at the office. 65 00:03:06,687 --> 00:03:08,021 (chuckles) 66 00:03:08,155 --> 00:03:09,390 Nah, I'll just shower here 67 00:03:09,523 --> 00:03:12,226 before everyone starts barking at me. 68 00:03:13,661 --> 00:03:15,629 Yeah. Okay. I love you, too. 69 00:03:15,728 --> 00:03:17,498 MAN (in distance): You understand what I'm saying? 70 00:03:17,565 --> 00:03:18,732 MAN 2: I don't want to complicate... MAN: Take a step back. 71 00:03:18,866 --> 00:03:20,234 MAN: I need you to calm down. 72 00:03:20,334 --> 00:03:22,236 MAN 2: Well, I-I'm just trying to report it. Sir, 73 00:03:22,370 --> 00:03:24,438 this is a public area. You cannot be staying here 74 00:03:24,538 --> 00:03:25,739 with your friends. You cannot stay here. 75 00:03:25,873 --> 00:03:27,341 Look, man, I'm just... Sir, I need you 76 00:03:27,441 --> 00:03:28,841 to calm down. I'm trying to report it, man. 77 00:03:28,942 --> 00:03:30,511 Take a step back or... Hey, hey! 78 00:03:30,611 --> 00:03:32,246 You're not listening! Sir, stay where you are. 79 00:03:32,380 --> 00:03:34,882 I didn't... I'm asking... Federal agent. What's going on? 80 00:03:34,982 --> 00:03:36,116 Guy's loitering. 81 00:03:36,216 --> 00:03:37,685 I'm not loitering. 82 00:03:37,785 --> 00:03:39,553 You were in the Corps? 83 00:03:39,687 --> 00:03:41,954 2/26 in Khe Sanh. 84 00:03:43,724 --> 00:03:44,892 I got him. 85 00:03:44,992 --> 00:03:46,260 You sure? I don't want to dump that on you. 86 00:03:46,360 --> 00:03:48,128 I'm good. 87 00:03:50,430 --> 00:03:52,733 Can't be here, brother. 88 00:03:52,833 --> 00:03:54,034 Want a lift to a shelter? 89 00:03:54,134 --> 00:03:55,369 I'm not loitering, man. 90 00:03:55,469 --> 00:03:57,938 I walked up to ask him for help. 91 00:03:59,206 --> 00:04:00,941 My buddy is gone. 92 00:04:01,041 --> 00:04:02,876 Underpass ain't far from here. 93 00:04:02,976 --> 00:04:04,345 Think he could have gone there? 94 00:04:04,445 --> 00:04:05,279 No, man. 95 00:04:05,413 --> 00:04:07,848 He's gone. 96 00:04:07,915 --> 00:04:10,117 He's dead. 97 00:04:12,920 --> 00:04:14,254 Where? 98 00:04:14,355 --> 00:04:15,989 (camera shutter clicking) 99 00:04:19,927 --> 00:04:21,228 A friend led you here? 100 00:04:21,295 --> 00:04:23,130 Yeah. (Sighs) 101 00:04:23,263 --> 00:04:25,832 Wonder how long they've been living out here. 102 00:04:26,900 --> 00:04:28,302 Friend give us the victim's name? 103 00:04:28,402 --> 00:04:30,704 Marine Lance Corporal Peter Rice. 104 00:04:31,605 --> 00:04:33,774 He was with 2/26 in Vietnam. 105 00:04:34,608 --> 00:04:36,610 I didn't find anything up the hill. 106 00:04:36,710 --> 00:04:38,746 Anything down here need tagging? 107 00:04:38,812 --> 00:04:41,114 Brick, brick. 108 00:04:41,248 --> 00:04:42,483 RANDY: Looks like our murder weapon, huh? 109 00:04:42,616 --> 00:04:43,683 LALA: Yeah. 110 00:04:43,784 --> 00:04:45,284 Red mark on the outside of the hood 111 00:04:45,419 --> 00:04:47,120 lines up with the wound. RANDY: Wow. 112 00:04:47,254 --> 00:04:49,790 Who knew brick could disintegrate like that? 113 00:04:49,923 --> 00:04:52,726 It's old enough and you swing it hard enough, why not? 114 00:04:52,826 --> 00:04:55,763 RANDY: You okay, boss? You look exhausted. 115 00:04:55,829 --> 00:04:58,532 Not in a bad way. You just have 116 00:04:58,632 --> 00:05:00,568 huge bags under your eyes. 117 00:05:00,668 --> 00:05:02,235 Long night. 118 00:05:02,302 --> 00:05:03,437 I'm still fuzzy on the details. 119 00:05:03,504 --> 00:05:04,972 You were walking down the street 120 00:05:05,072 --> 00:05:07,074 and the victim's friend flagged you down? 121 00:05:07,174 --> 00:05:08,709 I didn't know he was walking. 122 00:05:08,809 --> 00:05:11,645 Why were you walking in Oceanside at the crack of dawn? 123 00:05:11,745 --> 00:05:13,180 You thought he was driving? Why would that 124 00:05:13,313 --> 00:05:15,148 make more sense than walking? LALA: I don't know. 125 00:05:15,248 --> 00:05:16,384 What were you doing on the street? 126 00:05:16,484 --> 00:05:18,352 I was helping him. 127 00:05:18,486 --> 00:05:21,422 His name's Tom Molina. Lance corporal. 128 00:05:21,489 --> 00:05:23,090 He's taking it hard. 129 00:05:27,961 --> 00:05:29,363 Okay. 130 00:05:29,463 --> 00:05:30,698 GIBBS: You were the one that found him? 131 00:05:30,831 --> 00:05:31,832 TOM: Yeah. I mean, we went to sleep, 132 00:05:31,932 --> 00:05:33,133 same as always. 133 00:05:33,233 --> 00:05:36,604 Then I woke up and he was gone. 134 00:05:36,704 --> 00:05:38,672 I walked out and I saw him just... 135 00:05:38,772 --> 00:05:40,508 l-laying there. 136 00:05:41,542 --> 00:05:42,576 And we head down that way 137 00:05:42,676 --> 00:05:43,777 to go to the bathroom or something. 138 00:05:43,844 --> 00:05:46,279 Maybe he got up to go in the night. 139 00:05:47,014 --> 00:05:48,749 Someone hit him on the way. 140 00:05:51,284 --> 00:05:53,854 You hear anything? See anything? 141 00:05:55,723 --> 00:05:57,090 No. 142 00:06:02,563 --> 00:06:04,231 In Vietnam... 143 00:06:05,098 --> 00:06:06,800 Pete saved my life. 144 00:06:08,769 --> 00:06:12,372 He pulled me and three other guys out of a VC tunnel. 145 00:06:16,043 --> 00:06:17,545 We got home... 146 00:06:18,345 --> 00:06:20,280 and people spit on us. 147 00:06:21,982 --> 00:06:24,017 They kicked us when we were down. 148 00:06:25,653 --> 00:06:28,021 And we couldn't find a way to get back up. 149 00:06:31,091 --> 00:06:32,392 People never saw him as the guy 150 00:06:32,526 --> 00:06:34,495 that pulled us out of that tunnel. 151 00:06:40,233 --> 00:06:41,969 Hello? 152 00:06:44,872 --> 00:06:46,073 Stay here. Federal agent. 153 00:06:46,173 --> 00:06:48,207 I just want to... Hey. 154 00:06:48,275 --> 00:06:49,610 Hey! 155 00:06:51,845 --> 00:06:53,080 Hey! 156 00:06:53,213 --> 00:06:54,515 Stop! 157 00:06:57,485 --> 00:06:59,753 Stop! Hey! 158 00:07:01,021 --> 00:07:02,422 (grunts) 159 00:07:02,523 --> 00:07:04,391 Hey! 160 00:07:04,458 --> 00:07:06,293 Federal agent! 161 00:07:07,427 --> 00:07:09,697 (panting) 162 00:07:09,763 --> 00:07:11,098 Damn it! 163 00:07:17,538 --> 00:07:19,907 Mary Jo. Living it up at the front desk. 164 00:07:20,007 --> 00:07:21,041 Hey. How you doing? 165 00:07:21,174 --> 00:07:22,810 We seeing any action on that BOLO? 166 00:07:22,876 --> 00:07:24,444 Which one was yours? Uh, 167 00:07:24,545 --> 00:07:26,947 guy that ran from Gibbs at our crime scene. Denim jacket, 168 00:07:27,047 --> 00:07:28,048 eagle on the back. 169 00:07:28,181 --> 00:07:29,750 Yeah, no. No one's called it in. 170 00:07:29,850 --> 00:07:31,418 Okay. Oh, dang it. 171 00:07:31,519 --> 00:07:32,586 They weren't supposed to fold these. 172 00:07:32,686 --> 00:07:33,521 Mm. What is it? (Sighs) 173 00:07:33,621 --> 00:07:35,055 Motivational posters. 174 00:07:35,155 --> 00:07:37,124 There's this new store at the mall. 175 00:07:37,224 --> 00:07:38,692 They didn't have the ones I wanted, 176 00:07:38,759 --> 00:07:39,927 so they said they'd mail them. 177 00:07:40,060 --> 00:07:42,395 But all of these have creases. 178 00:07:42,496 --> 00:07:43,564 Hey, MJ. 179 00:07:43,697 --> 00:07:45,232 Any hit on our BOLO? 180 00:07:45,365 --> 00:07:47,334 How about I let you know if anybody sees the guy. 181 00:07:47,400 --> 00:07:49,402 Like every other BOLO before. 182 00:07:49,537 --> 00:07:51,371 May I? "Teamwork." 183 00:07:51,438 --> 00:07:52,840 "Reaching toward tomorrow 184 00:07:52,940 --> 00:07:54,341 "before the end "Before the end 185 00:07:54,441 --> 00:07:55,609 of today." of today." 186 00:07:55,743 --> 00:07:57,177 That's actually not what teamwork is 187 00:07:57,244 --> 00:07:58,345 at all. (Chuckles) 188 00:07:58,411 --> 00:08:00,080 Kind of sounds more like "scheduling." 189 00:08:03,183 --> 00:08:05,352 ♪ ♪ 190 00:08:07,287 --> 00:08:08,188 Morning. 191 00:08:08,255 --> 00:08:10,791 How are you? You know what, 192 00:08:10,891 --> 00:08:12,459 it's nice to just be asked. 193 00:08:12,560 --> 00:08:14,227 How may I help you? Detective Archer, 194 00:08:14,294 --> 00:08:15,596 Oceanside PD. 195 00:08:15,696 --> 00:08:17,230 An Agent Franks 196 00:08:17,297 --> 00:08:18,799 put out a BOLO. Eagle jacket? 197 00:08:18,932 --> 00:08:20,901 Yeah. You Franks? No. Randolf. 198 00:08:20,968 --> 00:08:23,136 Franks is in with a witness. This is Agent Dominguez. 199 00:08:23,270 --> 00:08:24,705 Hi. Hi. 200 00:08:24,805 --> 00:08:26,774 Well, I got some stuff on your guy. 201 00:08:26,907 --> 00:08:28,041 I'm underselling it. 202 00:08:28,108 --> 00:08:29,142 I've got this whole 203 00:08:29,276 --> 00:08:30,310 huge folder I can run you through. 204 00:08:30,443 --> 00:08:31,712 Yeah, great. Follow me. 205 00:08:31,779 --> 00:08:33,981 Thank you. 206 00:08:38,751 --> 00:08:39,919 Vera. 207 00:08:39,986 --> 00:08:41,554 Oceanside detective just came through. 208 00:08:41,655 --> 00:08:45,292 Easy on the eyes, normal, no ring. 209 00:08:46,293 --> 00:08:48,662 No, girl, not for me, I'm talking about for you. 210 00:08:48,796 --> 00:08:50,097 ARCHER: Front and back. 211 00:08:50,197 --> 00:08:52,132 That the guy you're looking for? 212 00:08:52,265 --> 00:08:54,001 Yeah, that's him. 213 00:08:54,101 --> 00:08:55,669 Beautiful. 214 00:08:55,803 --> 00:08:57,671 How's that for interagency cooperation? 215 00:08:57,805 --> 00:08:59,339 Heck, yeah. 216 00:09:00,974 --> 00:09:02,509 Name's Jonathan Smith. 217 00:09:02,610 --> 00:09:04,945 Homeless, another veteran. He was the victim of 218 00:09:05,012 --> 00:09:07,314 a similar attack two weeks ago, few miles from yours. 219 00:09:07,447 --> 00:09:10,417 Suspect hit him in the ribs with a pipe and then fled. 220 00:09:10,483 --> 00:09:11,451 You mind? 221 00:09:11,518 --> 00:09:12,586 No, take 'em all, buddy. 222 00:09:12,686 --> 00:09:14,154 Whole file's for you. So, Smith 223 00:09:14,254 --> 00:09:15,656 walks up to our crime scene 224 00:09:15,756 --> 00:09:17,825 wondering if our killer was the same guy that hurt him. 225 00:09:17,925 --> 00:09:18,992 Then why'd he run? 226 00:09:19,092 --> 00:09:19,993 Scared of cops. 227 00:09:20,093 --> 00:09:21,028 He's terrified. 228 00:09:21,161 --> 00:09:22,429 I managed to take those photos, 229 00:09:22,495 --> 00:09:24,297 but he's been dodging us ever since. 230 00:09:24,364 --> 00:09:25,532 You've been looking for him? Yeah. 231 00:09:25,666 --> 00:09:28,101 Smith's the only solid witness we've got. 232 00:09:28,201 --> 00:09:30,704 We've documented four other attacks 233 00:09:30,838 --> 00:09:32,005 on homeless in the area 234 00:09:32,105 --> 00:09:33,641 over the past three months, 235 00:09:33,741 --> 00:09:35,475 all by the same suspect. 236 00:09:35,542 --> 00:09:37,745 White male, wears a hoodie and a low cap. 237 00:09:37,845 --> 00:09:39,546 Sometimes uses his fists, 238 00:09:39,680 --> 00:09:41,081 sometimes he uses a pipe. 239 00:09:41,181 --> 00:09:42,315 He's a real class act. 240 00:09:42,415 --> 00:09:43,917 Yours was the first time he used a brick. 241 00:09:44,017 --> 00:09:46,720 His first homicide. But, makes sense. 242 00:09:46,820 --> 00:09:48,388 Guy gets his rocks off 243 00:09:48,521 --> 00:09:49,757 doing random violence. 244 00:09:49,857 --> 00:09:51,558 Sorry to interrupt. 245 00:09:51,659 --> 00:09:53,627 Um, I do profiling. 246 00:09:53,694 --> 00:09:54,728 That's what I do. 247 00:09:54,828 --> 00:09:55,929 My two cents, uh, 248 00:09:56,029 --> 00:09:58,131 your guy has a superiority complex. 249 00:09:58,231 --> 00:09:59,700 He, uh, preys on people 250 00:09:59,800 --> 00:10:01,869 he thinks nobody cares about. Well stated. 251 00:10:02,002 --> 00:10:03,536 Profiling, huh? 252 00:10:03,637 --> 00:10:05,538 Yeah. But don't mind me, 253 00:10:05,639 --> 00:10:07,207 I'm just, uh, 254 00:10:07,340 --> 00:10:10,477 delivering paper clips for Mary Jo. 255 00:10:11,378 --> 00:10:12,713 Last attack, 256 00:10:12,846 --> 00:10:14,547 we tracked the suspect back 257 00:10:14,648 --> 00:10:16,383 to Markley's Tavern on 5th. 258 00:10:16,516 --> 00:10:17,985 Photos of all the viable suspects 259 00:10:18,051 --> 00:10:19,319 in the bar that night. 260 00:10:19,386 --> 00:10:21,454 I questioned them at length, they all denied it. 261 00:10:21,554 --> 00:10:23,356 But you think our guy is somewhere in this group? ARCHER: Yeah. 262 00:10:23,423 --> 00:10:25,592 And you're looking for the one witness that can ID him. 263 00:10:25,693 --> 00:10:27,460 Our friend in the eagle jacket. 264 00:10:27,560 --> 00:10:29,262 Jonathan Smith. 265 00:10:29,362 --> 00:10:31,531 Smith was the only victim who got a good look. 266 00:10:31,598 --> 00:10:33,266 But now that I've got the suspects, 267 00:10:33,400 --> 00:10:34,467 I can't track him down. 268 00:10:34,567 --> 00:10:35,969 Even if you manage to, 269 00:10:36,069 --> 00:10:37,237 good luck getting him to talk. 270 00:10:37,370 --> 00:10:39,406 Like I said, he's terrified of cops. 271 00:10:39,539 --> 00:10:40,507 You'll keep me in the loop? 272 00:10:40,607 --> 00:10:42,175 I got to run. 273 00:10:42,242 --> 00:10:43,677 Got some more crime to fight? 274 00:10:44,845 --> 00:10:46,379 Something like that. 275 00:10:46,479 --> 00:10:48,181 VERA: Yeah. (Chuckles) 276 00:10:49,850 --> 00:10:51,184 Wow. He's got, like, 277 00:10:51,284 --> 00:10:53,020 a real Kevin Costner thing going on, right? 278 00:10:53,086 --> 00:10:54,354 Like Robin Hood: Prince of Thieves. 279 00:10:54,421 --> 00:10:55,522 Oh, yeah! Yes! 280 00:10:55,622 --> 00:10:56,724 VERA: He's like Robin Hood, 281 00:10:56,790 --> 00:10:58,125 but with a beard. LALA: Yes. 282 00:10:58,258 --> 00:10:59,526 I love that movie. Oh, I saw it twice. 283 00:10:59,592 --> 00:11:02,495 Oh. So good. So friggin' good. Wow. 284 00:11:03,864 --> 00:11:05,766 You sure you didn't know the guy that was running? 285 00:11:05,866 --> 00:11:08,135 I never seen him before. 286 00:11:10,704 --> 00:11:13,874 Once you get something to eat, I'll take you over to the VA. 287 00:11:15,175 --> 00:11:17,310 They'll help find you a place to stay. 288 00:11:18,078 --> 00:11:20,013 I was thinking I should write down, 289 00:11:20,113 --> 00:11:21,281 like, what I know about Pete. 290 00:11:21,414 --> 00:11:23,751 You know, um, his stories. 291 00:11:23,851 --> 00:11:25,118 Maybe one of his family members 292 00:11:25,252 --> 00:11:28,488 will come forward and... and they'll want 'em. 293 00:11:28,588 --> 00:11:31,158 He's got a niece somewhere. 294 00:11:31,258 --> 00:11:32,893 That's good thinking. 295 00:11:34,561 --> 00:11:37,197 What we saw over there shouldn't get buried. 296 00:11:38,031 --> 00:11:40,467 Even if nobody wants to hear it. 297 00:11:42,736 --> 00:11:43,971 Draft get you? Yeah. 298 00:11:44,071 --> 00:11:48,141 Army. I went Marines instead. 299 00:11:51,244 --> 00:11:54,647 I got a tattoo. (Chuckles) 300 00:11:54,748 --> 00:11:57,284 It's a butterfly. (Grunts) 301 00:11:57,384 --> 00:12:01,154 We saw a whole swarm of them one day in the jungle. 302 00:12:01,254 --> 00:12:04,591 Couple of us guys got the tattoo when we came back. 303 00:12:09,262 --> 00:12:10,831 Pete, too. 304 00:12:12,900 --> 00:12:15,635 I don't know what it's supposed to mean. 305 00:12:15,735 --> 00:12:18,338 (grunts) We were drunk when we got 'em. 306 00:12:19,139 --> 00:12:22,409 You think I should draw that here for the niece? 307 00:12:28,015 --> 00:12:30,683 You mind if we stop at my place on the way to the VA? 308 00:12:30,818 --> 00:12:32,752 We can eat there. 309 00:12:32,853 --> 00:12:33,854 Sure. 310 00:12:33,954 --> 00:12:36,189 (motorcycle engine rumbling) 311 00:12:43,696 --> 00:12:46,766 ♪ ♪ 312 00:13:15,795 --> 00:13:17,397 Hey, how much gas you want? 313 00:13:17,497 --> 00:13:19,066 Pay me now. I'll pump while you clean up. 314 00:13:19,166 --> 00:13:22,135 I'm good. Nothing for today, thanks. 315 00:13:25,572 --> 00:13:26,673 (sighs) 316 00:13:26,773 --> 00:13:28,876 Then you're stealing water from me. 317 00:13:28,942 --> 00:13:30,410 Come on, man. 318 00:13:30,510 --> 00:13:32,079 No, you pull your bike up, make it look like 319 00:13:32,212 --> 00:13:33,780 you're filling up so's you got time to steal my water. 320 00:13:33,914 --> 00:13:36,083 I'm thirsty. Give me a break. 321 00:13:36,183 --> 00:13:37,517 (scoffs) 322 00:13:37,617 --> 00:13:39,686 Zero scruples, people like you. 323 00:13:40,921 --> 00:13:43,023 Look, I got just enough gas to get me where I'm going. 324 00:13:43,123 --> 00:13:44,858 I got a package to deliver. 325 00:13:44,925 --> 00:13:47,060 Way back, I'll have the money to fill up here. 326 00:13:47,160 --> 00:13:49,596 (chuckles) Yeah, sure you will. 327 00:13:49,729 --> 00:13:51,798 I can tell just by looking at you. 328 00:13:51,899 --> 00:13:55,168 Zero scruples. Zero honor. 329 00:14:01,608 --> 00:14:03,810 (motorcycle engine rumbling) 330 00:14:04,978 --> 00:14:06,646 FRANKS: Son of a bitch. 331 00:14:06,746 --> 00:14:08,315 Stop! Hey! 332 00:14:12,052 --> 00:14:13,653 Hey! 333 00:14:13,786 --> 00:14:15,722 Hey! 334 00:14:20,627 --> 00:14:22,729 This is delicious. Thank you. 335 00:14:22,829 --> 00:14:24,731 Not a problem. 336 00:14:28,601 --> 00:14:30,203 Sure you don't mind? 337 00:14:35,642 --> 00:14:38,278 We'll just wet you down for now. 338 00:14:41,181 --> 00:14:43,083 You're welcome to take a shower when you're done. 339 00:14:43,951 --> 00:14:46,019 Wash off the hair. 340 00:14:47,921 --> 00:14:49,656 Thank you, ma'am. 341 00:14:50,723 --> 00:14:52,725 Let's scoot you a little closer. 342 00:14:55,495 --> 00:14:58,831 This thing takes forever to get warm. Sorry. 343 00:14:59,766 --> 00:15:01,101 That's okay. 344 00:15:03,536 --> 00:15:04,804 TISH: Here we go. 345 00:15:04,904 --> 00:15:06,173 Let me know how this is. 346 00:15:06,273 --> 00:15:08,575 (thunder rumbling) (gunfire) 347 00:15:11,278 --> 00:15:13,313 Still too cold? 348 00:15:13,413 --> 00:15:15,815 (men shouting) Are you okay? 349 00:15:19,386 --> 00:15:20,220 Mike! 350 00:15:20,353 --> 00:15:21,788 Mike. Tom? 351 00:15:21,888 --> 00:15:24,124 (panting) Hey. 352 00:15:26,726 --> 00:15:29,129 I'm sorry, it's the s-sound. 353 00:15:29,196 --> 00:15:31,564 (crying) 354 00:15:34,901 --> 00:15:37,537 Them jungle monsoons... 355 00:15:37,670 --> 00:15:40,407 they slide back to you real easy, don't they? 356 00:15:42,642 --> 00:15:44,277 Yeah, me too. 357 00:15:46,713 --> 00:15:48,615 You ain't alone. 358 00:15:53,886 --> 00:15:56,556 RANDY: ♪ Look into my eyes, you will find ♪ 359 00:15:56,623 --> 00:15:58,958 ♪ What you mean ♪ 360 00:15:59,059 --> 00:16:01,228 ♪ To me. Oh, gosh. 361 00:16:01,328 --> 00:16:03,830 Where are the addresses? (groans) 362 00:16:03,963 --> 00:16:05,932 (grunts) Hey, Mary Jo? 363 00:16:06,033 --> 00:16:07,634 MARY JO: Why'd you stop singing? 364 00:16:08,435 --> 00:16:09,836 Didn't know you were back here. 365 00:16:09,969 --> 00:16:12,172 Mm, that Robin Hood song really gets you going, huh? 366 00:16:12,305 --> 00:16:13,840 Yeah, it's-it's stuck in my head 367 00:16:13,940 --> 00:16:16,109 'cause that detective reminded Vera of Kevin Costner. 368 00:16:16,176 --> 00:16:17,777 Hey, I can't find the... 369 00:16:17,877 --> 00:16:21,414 I marked all the suspects for you on the map, clear as day. 370 00:16:21,514 --> 00:16:23,950 Yes, but I need the actual addresses instead of... 371 00:16:24,017 --> 00:16:27,354 Back of the file, just like I told you. 372 00:16:28,155 --> 00:16:30,323 Oh, thanks. (Phone ringing) 373 00:16:30,423 --> 00:16:32,225 No one's gonna see your poster back there. 374 00:16:32,325 --> 00:16:33,626 (sighs) I don't like the creases, 375 00:16:33,693 --> 00:16:35,295 but I don't want them going to waste. 376 00:16:35,362 --> 00:16:37,064 This is Randolf. FRANKS: Rando. 377 00:16:37,164 --> 00:16:38,865 Checking in. Oh, hey, boss. 378 00:16:38,998 --> 00:16:40,367 We got a hit on the BOLO. 379 00:16:40,500 --> 00:16:42,069 Yeah, I know all that. I talked to Gibbs earlier. 380 00:16:42,169 --> 00:16:44,003 Oh. Well, I'm about to head out, chat with our suspects. 381 00:16:44,137 --> 00:16:46,506 Gibbs is at Doc Tango's. Lala's back at the crime scene, 382 00:16:46,606 --> 00:16:48,441 canvassing for our witness, Jonathan Smith, 383 00:16:48,540 --> 00:16:50,810 eagle jacket. Yeah. We think he can ID our guy? 384 00:16:50,877 --> 00:16:53,180 Well, if anyone can get him to do it, it's Lala. 385 00:16:53,280 --> 00:16:54,647 Anyway, we got to find the guy first. 386 00:16:54,747 --> 00:16:57,016 We tried getting info on him from the VA, 387 00:16:57,117 --> 00:16:59,686 but they didn't have him on file, so... Figures. 388 00:16:59,786 --> 00:17:01,188 I'm here with Molina now. 389 00:17:01,321 --> 00:17:02,489 You're still at the VA? 390 00:17:02,589 --> 00:17:03,956 Yeah, I'm trying to get him signed up. 391 00:17:04,022 --> 00:17:05,392 He wasn't registered, either. 392 00:17:05,492 --> 00:17:07,127 Lot of these guys got back from the war, 393 00:17:07,194 --> 00:17:08,461 last thing we wanted 394 00:17:08,560 --> 00:17:10,396 was anything to do with the government. 395 00:17:11,298 --> 00:17:12,132 Right. 396 00:17:12,199 --> 00:17:13,700 Listen, front desk is backed up. 397 00:17:13,800 --> 00:17:15,468 We've been waiting in the hall the past hour. 398 00:17:15,568 --> 00:17:16,736 I don't know when I'll be back. 399 00:17:16,868 --> 00:17:18,238 We got it covered, boss. 400 00:17:19,106 --> 00:17:20,607 All right. 401 00:17:24,644 --> 00:17:26,546 (grunts softly) 402 00:17:26,646 --> 00:17:28,615 Haircut looks good on you. 403 00:17:30,583 --> 00:17:33,253 TANGO: Death is a direct result of cerebral trauma 404 00:17:33,386 --> 00:17:36,589 caused by multiple blunt force impacts to the head. 405 00:17:37,590 --> 00:17:38,891 Wasn't much blood at the scene. 406 00:17:39,025 --> 00:17:40,260 Well, his hood was up. 407 00:17:40,393 --> 00:17:42,929 Attacker struck him on the outside of it. 408 00:17:43,062 --> 00:17:44,131 It was pretty absorbent, though, 409 00:17:44,231 --> 00:17:45,565 far as containing the spatter 410 00:17:45,698 --> 00:17:46,733 and soaking up the bleeding. 411 00:17:46,866 --> 00:17:48,568 We were careful to preserve 412 00:17:48,701 --> 00:17:51,104 any of the fragments on the outside of the hood. 413 00:17:51,238 --> 00:17:52,339 Woody should be able to confirm 414 00:17:52,405 --> 00:17:53,573 the brick was your murder weapon. 415 00:17:54,507 --> 00:17:56,243 Tell him the rest of the stuff. 416 00:17:56,343 --> 00:17:57,910 Irrelevant to the cause of death. 417 00:17:58,010 --> 00:17:59,078 Yeah, 418 00:17:59,179 --> 00:18:00,947 we gave him the cause of death, and now 419 00:18:01,047 --> 00:18:03,650 we are moving on to the impressions and musings. 420 00:18:04,551 --> 00:18:06,719 Between his haircut and my haircut, 421 00:18:06,819 --> 00:18:08,721 you wouldn't guess that I'm the one 422 00:18:08,821 --> 00:18:11,023 who's in touch with the universe. 423 00:18:12,091 --> 00:18:13,426 (sighs) 424 00:18:13,560 --> 00:18:16,496 Both his legs and torso were riddled with shrapnel. 425 00:18:17,597 --> 00:18:20,099 He had half a bullet lodged in his left shoulder. 426 00:18:20,200 --> 00:18:22,935 His right kneecap was obliterated. 427 00:18:23,035 --> 00:18:25,104 GIBBS: Vietnam? TANGO: Mm-hmm. 428 00:18:25,205 --> 00:18:26,739 FRIEDMAN: His lungs were a mess. 429 00:18:26,806 --> 00:18:28,641 Whatever he breathed in over there 430 00:18:28,741 --> 00:18:31,110 has been slowly killing him for years. 431 00:18:31,211 --> 00:18:33,380 Agent Orange. 432 00:18:33,446 --> 00:18:34,781 Likely. 433 00:18:43,623 --> 00:18:45,225 What's the "universe" part? 434 00:18:48,528 --> 00:18:50,430 When he was a baby... 435 00:18:51,731 --> 00:18:53,200 somebody cared. 436 00:18:53,300 --> 00:18:55,268 Somebody changed his diapers. 437 00:18:55,335 --> 00:18:57,237 Somebody fed him. 438 00:18:57,304 --> 00:18:59,539 Somebody loved him, probably. 439 00:18:59,639 --> 00:19:01,140 And somehow, 440 00:19:01,241 --> 00:19:03,910 he has a body full of metal 441 00:19:04,010 --> 00:19:07,046 and he was living on the streets. 442 00:19:09,148 --> 00:19:10,983 Murdered. 443 00:19:12,385 --> 00:19:13,653 Prime example 444 00:19:13,753 --> 00:19:17,657 of a universe out of whack. 445 00:19:23,162 --> 00:19:24,764 WOMAN: San Diego Veterans Affairs. 446 00:19:24,831 --> 00:19:26,098 FRANKS: Hello. 447 00:19:26,165 --> 00:19:28,167 San Diego VA, can I help you? 448 00:19:28,268 --> 00:19:31,003 Yeah, I'm out here, my bike just got lifted, 449 00:19:31,103 --> 00:19:33,440 everything got taken. I just, I, um... I... 450 00:19:33,506 --> 00:19:35,642 Are you registered with us? 451 00:19:35,742 --> 00:19:37,577 No, but I am a vet. 452 00:19:37,677 --> 00:19:39,145 I just... 453 00:19:39,246 --> 00:19:40,847 I need someone to come out here and pick me up. 454 00:19:40,947 --> 00:19:42,815 Sir, before I can help you with any request, 455 00:19:42,882 --> 00:19:44,484 I'll need you to come down and register. 456 00:19:44,551 --> 00:19:46,219 Do you have a family member that could pick you up 457 00:19:46,353 --> 00:19:47,354 and bring you into the office? 458 00:19:47,487 --> 00:19:48,388 No. 459 00:19:48,488 --> 00:19:49,989 What about a neighbor or-or... 460 00:19:50,089 --> 00:19:52,492 ("My Deranged Heart" by Smashing Orange playing) 461 00:19:58,798 --> 00:20:00,967 (engine rumbling) 462 00:20:16,249 --> 00:20:19,185 ♪ Maybe this is what you want ♪ 463 00:20:20,587 --> 00:20:22,822 ♪ Make me believe ♪ 464 00:20:22,889 --> 00:20:25,425 ♪ That I am here ♪ 465 00:20:25,558 --> 00:20:26,859 ♪ And if there's ♪ 466 00:20:26,926 --> 00:20:30,363 ♪ One more chance ♪ 467 00:20:30,430 --> 00:20:32,399 ♪ I'll give you the vial... ♪ 468 00:20:32,499 --> 00:20:33,733 (tire flapping) 469 00:20:33,833 --> 00:20:36,168 Hey! Hey, stop. 470 00:20:36,235 --> 00:20:37,404 Your tire! 471 00:20:37,537 --> 00:20:39,171 Stop! 472 00:20:39,272 --> 00:20:41,974 Hey, your tire's flat. Hold up. 473 00:20:44,677 --> 00:20:45,845 (music stops) 474 00:20:51,918 --> 00:20:54,086 You're driving on the rim. 475 00:20:56,456 --> 00:20:58,024 (sighs) Damn it. 476 00:20:58,124 --> 00:21:00,427 Didn't hear it? 477 00:21:00,560 --> 00:21:01,994 My radio was up. 478 00:21:02,094 --> 00:21:04,196 Didn't feel it hit nothing? 479 00:21:04,263 --> 00:21:07,467 If I would have felt it hit something, I would have stopped. 480 00:21:15,675 --> 00:21:18,578 You got a minute to help me with the spare? 481 00:21:20,813 --> 00:21:24,617 WOMAN: Agent Franks, if you'll sign right here at the bottom... 482 00:21:25,618 --> 00:21:26,753 Agent Franks? 483 00:21:27,554 --> 00:21:29,288 If I could just get your signature, 484 00:21:29,422 --> 00:21:31,724 we can help Mr. Molina from here. 485 00:21:31,824 --> 00:21:33,292 Apologies for the wait. 486 00:21:33,393 --> 00:21:35,762 FRANKS: Find him a place to stay? For sure. 487 00:21:35,828 --> 00:21:38,097 We'll keep you posted on where he lands. 488 00:21:38,164 --> 00:21:40,933 You'll be able to contact him when you need to. Thank you. 489 00:21:43,169 --> 00:21:45,037 You good? Uh, 490 00:21:45,137 --> 00:21:46,906 I left some stuff back at your office. 491 00:21:46,973 --> 00:21:48,575 I-I don't need the jacket, but... 492 00:21:48,641 --> 00:21:52,412 you'll get what I wrote to Pete's niece if she asks for it? 493 00:21:52,479 --> 00:21:54,146 I will. 494 00:21:56,849 --> 00:21:58,084 I'll be in touch. 495 00:21:58,184 --> 00:22:01,020 I'll let you know when we catch the guy. 496 00:22:12,665 --> 00:22:14,534 Boss. 497 00:22:14,667 --> 00:22:16,503 Hey. 498 00:22:16,603 --> 00:22:18,170 Molina's all set? Yeah. 499 00:22:18,270 --> 00:22:19,706 You went to Doc Tango's? 500 00:22:19,839 --> 00:22:20,807 Yeah. 501 00:22:20,873 --> 00:22:22,274 I had a thought. 502 00:22:22,341 --> 00:22:24,911 Our witness, Jonathan Smith. 503 00:22:25,011 --> 00:22:27,346 He's a vet, right? 504 00:22:27,447 --> 00:22:29,048 I figure if anyone knows where he is, 505 00:22:29,148 --> 00:22:30,683 if anyone understands him, 506 00:22:30,783 --> 00:22:33,252 maybe knows how to ease his mind, 507 00:22:33,352 --> 00:22:36,456 get him to talk to us, it'd be another vet. 508 00:22:36,556 --> 00:22:38,190 I knew they had support groups here. 509 00:22:38,324 --> 00:22:40,159 Lady up front said that there's a bunch of 'em meeting today. 510 00:22:40,226 --> 00:22:43,496 I thought that we could ask around. 511 00:22:43,563 --> 00:22:45,197 Least we might get people talking, 512 00:22:45,331 --> 00:22:47,434 asking their friends. 513 00:22:47,534 --> 00:22:49,502 These guys that come here, 514 00:22:49,569 --> 00:22:51,871 they make it a point to be connected. 515 00:22:52,939 --> 00:22:56,709 Someone's got to know someone that knows him, right? 516 00:22:57,910 --> 00:22:59,579 We find him, 517 00:22:59,679 --> 00:23:02,314 then all we got to do is get him to talk. 518 00:23:02,415 --> 00:23:04,584 Mr. Smith. Hello. 519 00:23:06,152 --> 00:23:08,555 Have a seat, please. I don't want to. 520 00:23:08,655 --> 00:23:10,457 That's fine. Standing is good, too. 521 00:23:10,557 --> 00:23:12,925 I'm Cecilia. It's too bright. 522 00:23:14,260 --> 00:23:15,495 I can't. I can't. 523 00:23:15,595 --> 00:23:17,096 It's okay. You're okay. No, no. See that? 524 00:23:18,364 --> 00:23:20,099 That's better, right? 525 00:23:20,199 --> 00:23:22,201 Look at that. 526 00:23:22,301 --> 00:23:25,037 Just like candlelight Mass on Christmas Eve. 527 00:23:25,104 --> 00:23:26,539 (panting) 528 00:23:27,940 --> 00:23:29,442 He goes to my church sometimes. 529 00:23:29,576 --> 00:23:31,678 That's how we know each other. 530 00:23:32,779 --> 00:23:35,548 Mr. Smith, we can do this really fast 531 00:23:35,615 --> 00:23:37,316 and you can be on your way. 532 00:23:37,450 --> 00:23:39,318 You don't have to be afraid. 533 00:23:39,418 --> 00:23:41,387 The man that hurt you... 534 00:23:42,922 --> 00:23:45,191 he's hurting other people, too. 535 00:23:47,159 --> 00:23:49,462 We just want to stop him from doing it again. 536 00:23:49,562 --> 00:23:50,863 I didn't do nothing wrong. 537 00:23:50,963 --> 00:23:52,899 I know. I know that. You're gonna lock me up. 538 00:23:52,999 --> 00:23:54,901 After this, you're gonna lock me up. No. 539 00:23:55,001 --> 00:23:56,302 I'm-I'm... You're gonna tell him who I am 540 00:23:56,435 --> 00:23:58,137 and he's gonna come back and get me! 541 00:23:58,237 --> 00:23:59,972 No. I won't tell. 542 00:24:00,072 --> 00:24:02,074 I won't tell. 543 00:24:03,442 --> 00:24:05,244 You have my word. 544 00:24:07,279 --> 00:24:08,681 Hm? 545 00:24:16,155 --> 00:24:17,423 Mr. Smith, 546 00:24:17,490 --> 00:24:20,292 do you see the man that hit you? 547 00:24:25,965 --> 00:24:27,634 It's okay. 548 00:24:41,280 --> 00:24:43,082 Don't let him hurt me again. 549 00:24:52,191 --> 00:24:53,526 Jeremy R. Brody. 550 00:24:53,626 --> 00:24:54,594 (door closes) 551 00:24:54,694 --> 00:24:55,995 Ignore the other pictures. 552 00:24:56,095 --> 00:24:57,997 That you? 553 00:25:00,867 --> 00:25:02,234 You know why you're here? 554 00:25:02,301 --> 00:25:03,803 Not really. Oh, come on, bud. 555 00:25:03,903 --> 00:25:05,605 I explained the whole thing on the ride over. 556 00:25:05,705 --> 00:25:07,540 FRANKS: What were you up to last night? 557 00:25:07,607 --> 00:25:09,108 (exhales) Sleeping. 558 00:25:09,241 --> 00:25:10,610 FRANKS: Got anyone that can verify that? 559 00:25:10,743 --> 00:25:13,112 I already told him. I live alone. 560 00:25:15,882 --> 00:25:17,083 What, you got plans? 561 00:25:17,149 --> 00:25:18,551 So do I, man. 562 00:25:18,651 --> 00:25:19,952 This isn't necessary. 563 00:25:20,086 --> 00:25:22,555 Wait... You think I'm out killing people? 564 00:25:22,622 --> 00:25:23,756 I was home sleeping. 565 00:25:23,823 --> 00:25:26,358 That's what I do at night. I sleep. 566 00:25:29,662 --> 00:25:31,230 I called Detective Archer. (door closes) 567 00:25:31,297 --> 00:25:32,965 Left a message with an update. 568 00:25:33,065 --> 00:25:34,834 Vera had this guy pegged. 569 00:25:34,967 --> 00:25:37,469 Superiority complex, big time. 570 00:25:37,570 --> 00:25:39,338 FRANKS: We got a witness. ID'd you. 571 00:25:39,438 --> 00:25:40,673 Said you hit a homeless guy in the head 572 00:25:40,807 --> 00:25:42,141 with a pipe two weeks ago. 573 00:25:42,241 --> 00:25:44,143 Who's the witness? 574 00:25:44,276 --> 00:25:45,477 Like I said, we don't divulge... 575 00:25:45,578 --> 00:25:46,512 None of your damn business. 576 00:25:46,646 --> 00:25:47,814 Well, whoever it is, 577 00:25:47,914 --> 00:25:48,848 you better go get their eyes checked. 578 00:25:48,948 --> 00:25:50,683 I didn't hit anyone. 579 00:25:50,783 --> 00:25:52,985 Ask the other cop. I told him all this before. 580 00:25:53,085 --> 00:25:54,220 He was writing it all down. 581 00:25:54,320 --> 00:25:55,755 Detective Archer? Yeah, that guy. 582 00:25:55,855 --> 00:25:57,423 Grilled me about it for two hours. 583 00:25:57,523 --> 00:26:01,160 Searched my car for that pipe, didn't find anything. 584 00:26:04,831 --> 00:26:06,498 We found the pipe. 585 00:26:10,803 --> 00:26:13,039 Has your prints on it. 586 00:26:14,741 --> 00:26:16,208 LALA: Watch and learn. 587 00:26:16,342 --> 00:26:18,978 Franks can sell a lie like no other. 588 00:26:23,883 --> 00:26:25,184 Yeah, okay. 589 00:26:25,284 --> 00:26:26,953 I hit a guy with that pipe. 590 00:26:27,053 --> 00:26:28,721 I was wasted. 591 00:26:28,821 --> 00:26:30,122 It was a joke, man. 592 00:26:30,189 --> 00:26:31,824 I knocked him down and he stood right back up. 593 00:26:31,924 --> 00:26:33,392 Wasn't no joke. 594 00:26:36,395 --> 00:26:38,497 I did the pipe and I hit the other guys, 595 00:26:38,564 --> 00:26:40,066 but that's it. 596 00:26:40,199 --> 00:26:41,734 I didn't kill anyone. 597 00:26:44,536 --> 00:26:46,038 You own this room? 598 00:26:47,139 --> 00:26:50,076 You stand here getting guys to admit to things they didn't do? 599 00:26:51,043 --> 00:26:52,411 You don't own me. 600 00:26:52,511 --> 00:26:53,813 I didn't kill no one 601 00:26:53,880 --> 00:26:55,915 and you're not gonna get me to say that I did. 602 00:26:57,750 --> 00:27:00,286 You're nothing but a badge in pants, man. 603 00:27:01,253 --> 00:27:02,722 You're nothing. 604 00:27:08,995 --> 00:27:10,396 (laughs) 605 00:27:15,001 --> 00:27:16,068 Boss. 606 00:27:16,168 --> 00:27:18,137 Randy's getting him booked for the assault. 607 00:27:18,237 --> 00:27:19,571 Let him simmer for the night. 608 00:27:19,672 --> 00:27:21,974 He'll be ready to talk about our victim come morning. 609 00:27:36,055 --> 00:27:38,257 (entry bell jingles) 610 00:28:00,046 --> 00:28:01,480 Got a problem? 611 00:28:07,553 --> 00:28:09,155 (clears throat) 612 00:28:10,222 --> 00:28:12,458 (lighter clicks) 613 00:28:15,895 --> 00:28:17,029 (grunts) 614 00:28:18,264 --> 00:28:20,332 Good as new. 615 00:28:20,432 --> 00:28:22,001 It'll get you to where you need to go. 616 00:28:22,134 --> 00:28:23,903 I appreciate it. 617 00:28:38,785 --> 00:28:39,651 (sighs) 618 00:28:39,786 --> 00:28:41,053 (engine starts) 619 00:28:41,153 --> 00:28:43,489 ("A Whiter Shade of Pale" by Procol Harum playing) 620 00:28:45,191 --> 00:28:48,995 ♪ I was feeling kind of seasick ♪ 621 00:28:51,697 --> 00:28:56,135 ♪ But the crowd called out for more... ♪ 622 00:28:56,235 --> 00:28:57,503 Hey. 623 00:28:58,304 --> 00:29:01,740 ♪ The room was humming harder... ♪ 624 00:29:03,776 --> 00:29:04,811 Thanks again. 625 00:29:04,911 --> 00:29:08,180 ♪ As the ceiling flew away... ♪ 626 00:29:09,849 --> 00:29:12,318 It's not a handout. You helped me. 627 00:29:12,384 --> 00:29:13,986 ♪ For another drink... ♪ 628 00:29:14,086 --> 00:29:17,023 I was on a plane once, going overseas. 629 00:29:18,157 --> 00:29:19,558 Kid next to me was playing this song 630 00:29:19,691 --> 00:29:21,360 on one of them little radios. 631 00:29:21,460 --> 00:29:23,896 ♪ And so it was... ♪ 632 00:29:23,996 --> 00:29:26,265 He didn't want to leave home, you know? 633 00:29:27,733 --> 00:29:29,869 You a veteran? 634 00:29:31,337 --> 00:29:33,239 You an Indian? 635 00:29:34,440 --> 00:29:36,108 Among other things. 636 00:29:36,909 --> 00:29:38,444 ♪ That her face... ♪ 637 00:29:38,544 --> 00:29:40,446 Things like what? 638 00:29:42,048 --> 00:29:44,350 I'm a hairdresser. 639 00:29:44,416 --> 00:29:47,786 ♪ Shade of pale... ♪ 640 00:29:51,290 --> 00:29:53,725 What do you charge for a cut? 641 00:29:55,527 --> 00:29:57,729 (shower running) 642 00:30:05,872 --> 00:30:08,074 (shower shuts off) 643 00:30:15,014 --> 00:30:16,248 (exhales) You scared me. 644 00:30:16,348 --> 00:30:18,684 I thought you were working late. 645 00:30:28,260 --> 00:30:31,263 I meant to stop going after him like you said. 646 00:30:33,065 --> 00:30:35,267 Took this to the office to shred it. 647 00:30:36,168 --> 00:30:38,938 But I put it in my desk drawer instead. 648 00:30:40,272 --> 00:30:43,309 Got Wheeler to call in another favor at the FBI. 649 00:30:47,079 --> 00:30:48,647 They said that... 650 00:30:50,116 --> 00:30:51,884 part of your statement... 651 00:30:55,421 --> 00:30:57,957 was that, when he held you down... 652 00:31:01,293 --> 00:31:04,063 you saw burn scars on his neck. 653 00:31:04,997 --> 00:31:06,933 They got a tip that one of his victims saw him 654 00:31:07,033 --> 00:31:10,502 coming out of a laundromat in Oceanside, middle of the night. 655 00:31:14,273 --> 00:31:16,242 I've been staking it out since Monday. 656 00:31:18,410 --> 00:31:20,446 I lied to you about being at work. 657 00:31:23,149 --> 00:31:25,451 Now, I'm in that laundromat... 658 00:31:27,686 --> 00:31:30,222 and I'm watching the clothes go around. 659 00:31:33,025 --> 00:31:35,727 And all I can think about is you. 660 00:31:36,595 --> 00:31:38,965 Rolling up in that old Chevy. 661 00:31:42,101 --> 00:31:44,103 And saving me. 662 00:31:46,538 --> 00:31:48,407 (crying softly) 663 00:31:48,507 --> 00:31:51,643 And I know there's no saving you back. 664 00:31:54,280 --> 00:31:55,647 And I know I promised you 665 00:31:55,747 --> 00:31:58,350 that I would stop going after him, but... 666 00:31:59,952 --> 00:32:01,620 I can't. 667 00:32:03,889 --> 00:32:06,758 Now, I'm asking you to love me anyway. 668 00:32:09,195 --> 00:32:10,396 Can you? 669 00:32:24,743 --> 00:32:26,945 I don't know. 670 00:32:32,484 --> 00:32:34,686 (door closes) 671 00:32:36,055 --> 00:32:38,490 Uh-huh. Yeah. 672 00:32:38,590 --> 00:32:40,726 Okay. Thank you, Woody. 673 00:32:41,893 --> 00:32:43,295 Murder weapon was the brick 674 00:32:43,395 --> 00:32:45,097 we found at the crime scene. Woody confirmed it. 675 00:32:45,197 --> 00:32:46,532 We'll let Franks know 676 00:32:46,632 --> 00:32:48,234 before he questions Brody again in the morning. 677 00:32:48,367 --> 00:32:51,170 Randy's just finishing up with the booking paperwork. 678 00:32:51,270 --> 00:32:54,306 You ever hear back from Kevin Costner? 679 00:32:54,406 --> 00:32:57,243 No. Left him another message with an update. 680 00:32:57,376 --> 00:33:00,312 Holding pattern till tomorrow, then. Mm-hmm. 681 00:33:01,513 --> 00:33:03,215 Franks couldn't wait to get out of here tonight. 682 00:33:03,282 --> 00:33:04,250 You know why? 683 00:33:04,383 --> 00:33:06,285 Maybe to check on Molina. 684 00:33:06,385 --> 00:33:09,055 He's at a shelter now, right? 685 00:33:12,924 --> 00:33:15,594 Has Franks ever talked to you about Vietnam? 686 00:33:16,762 --> 00:33:18,064 No. 687 00:33:18,164 --> 00:33:19,631 You? 688 00:33:21,700 --> 00:33:23,469 You think he would ever 689 00:33:23,569 --> 00:33:25,937 go to one of those groups at the VA? 690 00:33:26,038 --> 00:33:27,239 A support group? 691 00:33:27,339 --> 00:33:28,974 (chuckling): Oh, hell no. 692 00:33:29,075 --> 00:33:30,976 Yeah. (Chuckles) 693 00:33:33,879 --> 00:33:35,647 You think those groups help? 694 00:33:39,785 --> 00:33:41,620 Feeling... 695 00:33:41,720 --> 00:33:44,022 understood or... 696 00:33:46,125 --> 00:33:48,960 getting the universe back on track? 697 00:33:51,263 --> 00:33:52,464 Wait. 698 00:33:52,564 --> 00:33:53,732 Wh-What do... 699 00:33:53,799 --> 00:33:55,101 Hey. (Chuckles) 700 00:33:55,167 --> 00:33:56,502 I got your messages. 701 00:33:56,635 --> 00:33:57,936 The hell? 702 00:33:58,003 --> 00:33:58,937 You find Smith? 703 00:33:59,037 --> 00:34:00,339 You get him to ID Brody? 704 00:34:00,439 --> 00:34:02,007 You get Brody to confess? (Chuckles) 705 00:34:02,108 --> 00:34:04,243 Feeling pretty awful about my skills over here. 706 00:34:04,310 --> 00:34:05,811 Sorry to barge in, there was no one 707 00:34:05,911 --> 00:34:07,579 at the front desk. We've got Brody down in Holding. 708 00:34:07,646 --> 00:34:10,282 He confessed to your homicide, too? Just the assault. 709 00:34:10,382 --> 00:34:11,583 He's claiming he was at home sleeping 710 00:34:11,650 --> 00:34:12,717 when Peter Rice was killed. 711 00:34:12,818 --> 00:34:14,018 We're gonna let him simmer. 712 00:34:14,152 --> 00:34:15,721 Question him again in the morning. 713 00:34:16,655 --> 00:34:18,123 You mind if I give it a go? 714 00:34:18,190 --> 00:34:19,858 I put in some time questioning him on the assault. 715 00:34:19,991 --> 00:34:21,860 Got to know him a little. 716 00:34:21,993 --> 00:34:23,695 His buttons. 717 00:34:23,795 --> 00:34:25,496 I mean, you guys got him on the ropes. 718 00:34:25,597 --> 00:34:27,065 Maybe I could help out. 719 00:34:32,471 --> 00:34:33,772 Mr. Brody. 720 00:34:33,839 --> 00:34:36,308 (door closes) It's good to see you again. 721 00:34:36,408 --> 00:34:37,842 How's life? 722 00:34:37,976 --> 00:34:40,679 You eat yet? What are you all... Oh. 723 00:34:40,779 --> 00:34:43,581 Detective Archer's trying to get your guy to cop to murder... 724 00:34:43,681 --> 00:34:45,851 that's, uh, that's interesting. 725 00:34:45,984 --> 00:34:47,186 You didn't hear? 726 00:34:47,286 --> 00:34:49,054 What? No, no. 727 00:34:49,188 --> 00:34:50,688 No, I, uh, I just came down here 728 00:34:50,789 --> 00:34:53,225 to see if you saw the inspirational poster 729 00:34:53,359 --> 00:34:54,626 in the bathroom. 730 00:34:54,726 --> 00:34:55,960 ("Everything I Do" by Bryan Adams playing) 731 00:34:56,061 --> 00:34:59,631 ♪ Look into your heart ♪ 732 00:34:59,698 --> 00:35:02,668 ♪ You will find ♪ 733 00:35:02,768 --> 00:35:05,237 ♪ There's nothin' ♪ 734 00:35:05,337 --> 00:35:08,540 ♪ There to hide ♪ 735 00:35:09,208 --> 00:35:12,311 ♪ I can't help it 736 00:35:12,411 --> 00:35:16,215 ♪ There's nothin' I want more ♪ 737 00:35:16,348 --> 00:35:18,684 ♪ Yeah, I would fight... ♪ 738 00:35:18,750 --> 00:35:20,752 Archer's got a little bad cop in him, huh? 739 00:35:20,886 --> 00:35:22,721 Should we let Franks know he's in there? 740 00:35:22,821 --> 00:35:24,823 BRODY: You a big, tough guy? 741 00:35:25,491 --> 00:35:28,160 You're nothing but a badge in pants, man. 742 00:35:28,260 --> 00:35:29,895 You're nothing. 743 00:35:31,630 --> 00:35:33,399 Come here! 744 00:35:33,532 --> 00:35:34,900 Oh, crap. BRODY: Get him off me! 745 00:35:35,000 --> 00:35:36,067 Get off me! Off... 746 00:35:36,168 --> 00:35:37,102 Get the hell off me! 747 00:35:37,236 --> 00:35:38,737 Get off! That's enough. 748 00:35:38,837 --> 00:35:40,939 (indistinct shouting) (sighs) 749 00:35:41,039 --> 00:35:44,243 Too good to be friggin' true. 750 00:35:50,549 --> 00:35:52,718 You good with black? 751 00:35:52,784 --> 00:35:54,786 Um, uh, yeah. 752 00:35:55,687 --> 00:35:57,823 Yeah, thanks. 753 00:35:59,691 --> 00:36:02,194 That stuff that kid said in there... 754 00:36:02,294 --> 00:36:04,496 about me being nothing? 755 00:36:05,931 --> 00:36:08,367 My wife said pretty much the same thing. 756 00:36:09,401 --> 00:36:10,936 Then she left me. 757 00:36:11,069 --> 00:36:12,838 Anyway. 758 00:36:12,938 --> 00:36:14,806 I got behind at work. 759 00:36:14,940 --> 00:36:18,244 I should have been able to close this case two weeks ago. 760 00:36:18,344 --> 00:36:21,247 Maybe your victim would still be here. 761 00:36:23,482 --> 00:36:25,116 You know, people 762 00:36:25,217 --> 00:36:27,953 think that I've got it all together. 763 00:36:31,790 --> 00:36:34,960 Sorry, I sound like I need a shrink. 764 00:36:40,466 --> 00:36:42,234 Think it would help? 765 00:36:43,068 --> 00:36:44,636 (door opens) 766 00:36:44,736 --> 00:36:46,872 Detective Archer? 767 00:36:46,972 --> 00:36:47,939 Yeah. 768 00:36:48,039 --> 00:36:49,241 Mike Franks. 769 00:36:49,308 --> 00:36:51,009 I'll walk you out. 770 00:36:59,851 --> 00:37:02,153 Meet me in the bullpen. 771 00:37:06,325 --> 00:37:07,293 Is he mad? Yeah. 772 00:37:07,393 --> 00:37:08,427 Was he icy? 773 00:37:08,527 --> 00:37:10,128 Icy is definitely the worst. 774 00:37:10,195 --> 00:37:13,064 But icy followed by yelling... that's just duck and cover. 775 00:37:14,165 --> 00:37:16,668 The detective is on his way home to think about what he done. 776 00:37:16,768 --> 00:37:18,937 I'm having it out with his captain in the morning. 777 00:37:19,004 --> 00:37:21,640 Now, which one of y'all let him into my room? 778 00:37:21,740 --> 00:37:23,174 Me. I did. 779 00:37:23,275 --> 00:37:25,844 You should know better than that. 780 00:37:25,944 --> 00:37:27,279 So should you. 781 00:37:27,379 --> 00:37:28,780 Sorry, boss. 782 00:37:28,847 --> 00:37:30,181 Sorry's a sign of weakness. 783 00:37:30,282 --> 00:37:32,117 Ain't y'all ever watched the Duke? 784 00:37:33,018 --> 00:37:35,554 Well, what are you waiting for... the guy do it or not? 785 00:37:35,687 --> 00:37:37,356 He lawyered up. I know he lawyered up, 786 00:37:37,489 --> 00:37:40,091 Dominguez, thanks to you all, he ain't gonna talk to me now. 787 00:37:40,191 --> 00:37:42,361 I'm asking if he killed our Marine. 788 00:37:42,494 --> 00:37:44,162 (phone ringing) 789 00:37:44,229 --> 00:37:46,332 Get the damn phone, Rando. 790 00:37:46,432 --> 00:37:47,866 Yes, sir. 791 00:37:49,735 --> 00:37:51,870 Special Agent Randolf. 792 00:37:51,970 --> 00:37:54,205 Jeremy Brody admitted the assault, 793 00:37:54,306 --> 00:37:55,774 denies our murder. GIBBS: He's still claiming 794 00:37:55,874 --> 00:37:57,909 he was at home sleeping when Rice was killed. 795 00:37:58,744 --> 00:38:01,313 Alibi is basically nonexistent. Evidence? 796 00:38:01,380 --> 00:38:04,215 Woody confirmed the brick was our murder weapon, but nothing 797 00:38:04,316 --> 00:38:06,051 to tie it to Brody. Thank you so much. Bye. 798 00:38:06,184 --> 00:38:07,953 Boss? 799 00:38:12,491 --> 00:38:14,092 That was the VA. 800 00:38:14,893 --> 00:38:16,227 There was an incident at the shelter 801 00:38:16,362 --> 00:38:18,564 where they placed Molina. 802 00:38:20,031 --> 00:38:22,568 He woke up having some kind of war flashback. 803 00:38:23,369 --> 00:38:26,071 He got violent with another guy in there. 804 00:38:26,171 --> 00:38:29,040 He didn't realize what he was doing. 805 00:38:29,808 --> 00:38:32,243 The staff intervened, no one got injured, 806 00:38:32,344 --> 00:38:33,745 but... 807 00:38:33,845 --> 00:38:36,648 I guess it was pretty bad. 808 00:38:55,300 --> 00:38:58,136 FRANKS: We tested the particles with Forensics. 809 00:38:59,237 --> 00:39:02,307 They match the brick that was the murder weapon. 810 00:39:03,942 --> 00:39:06,111 Think you had a flashback, 811 00:39:06,211 --> 00:39:08,680 like what happened at the shelter last night. 812 00:39:09,748 --> 00:39:11,783 I don't remember what happened at the shelter. 813 00:39:12,584 --> 00:39:15,286 All I know is I woke up and everyone was... 814 00:39:15,387 --> 00:39:17,255 yelling. 815 00:39:17,322 --> 00:39:19,691 Yeah, I know. 816 00:39:21,326 --> 00:39:23,495 I killed Pete? 817 00:39:39,010 --> 00:39:41,246 It wasn't really you. 818 00:39:42,581 --> 00:39:43,982 It was the war. 819 00:39:47,185 --> 00:39:49,421 I'll make sure they take that into account 820 00:39:49,488 --> 00:39:51,990 when it comes to sentencing. 821 00:39:58,263 --> 00:39:59,965 Nah, keep it. 822 00:40:00,065 --> 00:40:02,701 Keep it till you can't. 823 00:40:11,376 --> 00:40:13,479 They train you to kill. 824 00:40:14,946 --> 00:40:18,617 How come they don't untrain you when you come back? 825 00:40:24,790 --> 00:40:27,092 ("Whiter Shade of Pale" by Procol Harum playing) 826 00:40:29,260 --> 00:40:30,862 OLDER GIBBS: Most people, 827 00:40:30,962 --> 00:40:32,964 they want to be seen for who they are. 828 00:40:33,031 --> 00:40:35,366 They want to be understood. Hey. 829 00:40:35,501 --> 00:40:36,968 It's good to see you again. 830 00:40:37,035 --> 00:40:38,369 Glad you decided to join us. 831 00:40:38,470 --> 00:40:39,771 Take a seat wherever. 832 00:40:39,871 --> 00:40:41,640 There's coffee, then let's start. 833 00:40:41,707 --> 00:40:43,208 Thanks. 834 00:40:45,644 --> 00:40:47,245 This taken? 835 00:40:50,381 --> 00:40:51,617 Leroy. 836 00:40:51,717 --> 00:40:55,787 ♪ We skipped the light fandango ♪ 837 00:40:58,256 --> 00:41:01,893 ♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪ 838 00:41:04,429 --> 00:41:06,732 ♪ I was feeling kind of seasick... ♪ 839 00:41:06,832 --> 00:41:09,467 OLDER GIBBS: Franks was like anyone else. 840 00:41:10,769 --> 00:41:13,438 He wanted to be seen for who he was. 841 00:41:13,539 --> 00:41:15,240 ♪ For more... ♪ 842 00:41:17,075 --> 00:41:19,444 He wanted to be understood. 843 00:41:24,115 --> 00:41:27,285 ♪ As the ceiling flew away... ♪ 844 00:41:28,453 --> 00:41:30,488 I do love you anyway. 845 00:41:30,589 --> 00:41:34,526 ♪ She said there is no reason ♪ 846 00:41:34,626 --> 00:41:36,127 ♪ And the truth... ♪ 847 00:41:36,227 --> 00:41:38,797 But I can't be with you anymore. 848 00:41:41,833 --> 00:41:43,101 I'm sorry. 849 00:41:43,234 --> 00:41:44,870 ♪ My playing cards... ♪ 850 00:41:44,936 --> 00:41:47,606 OLDER GIBBS: Tish found him. She understood him. 851 00:41:47,706 --> 00:41:49,941 ♪ Would not her be... ♪ 852 00:41:50,075 --> 00:41:51,877 And he loved her for that. 853 00:41:54,112 --> 00:41:58,183 ♪ One of 16 vestal virgins ♪ 854 00:42:00,118 --> 00:42:04,255 ♪ Who were leaving for the coast ♪ 855 00:42:07,458 --> 00:42:11,730 ♪ And although my eyes were open ♪ 856 00:42:13,331 --> 00:42:16,935 ♪ They might just as well been closed ♪ 857 00:42:17,035 --> 00:42:18,904 ♪ And so it was... ♪ 858 00:42:18,970 --> 00:42:21,139 I think we should keep some. 859 00:42:21,239 --> 00:42:25,143 ♪ Later ♪ 860 00:42:26,477 --> 00:42:30,048 ♪ As the miller told his tale ♪ 861 00:42:32,651 --> 00:42:36,788 ♪ That her face, at first just ghostly... ♪ 862 00:42:36,855 --> 00:42:38,456 There you are. 863 00:42:38,523 --> 00:42:41,026 ♪ Turned a whiter ♪ 864 00:42:41,159 --> 00:42:43,528 ♪ Shade of pale. ♪ 865 00:42:49,367 --> 00:42:52,403 Captioning sponsored by CBS 866 00:42:52,470 --> 00:42:55,140 and TOYOTA. 867 00:42:55,273 --> 00:42:58,677 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org59019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.