All language subtitles for Maine.Cabin.Masters.S09E13.Dilapidated.to.Debonair.on.Damariscotta.720p.DISC.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:01,333 Punch it, Chewie. 2 00:00:01,333 --> 00:00:02,667 Just kidding. Don't go too fast! 3 00:00:05,100 --> 00:00:08,166 We are meeting Mike and Debbi Dyken. 4 00:00:08,166 --> 00:00:10,266 They recently purchased a property. 5 00:00:10,266 --> 00:00:11,800 It's definitely in rough shape. 6 00:00:11,800 --> 00:00:14,000 They had a terrible infestation. 7 00:00:14,000 --> 00:00:15,266 Ants in your pants. 8 00:00:15,266 --> 00:00:16,867 - Oh, you guys. - No, no! 9 00:00:16,867 --> 00:00:17,800 Don't hit the wire. 10 00:00:17,800 --> 00:00:19,367 Is this your first special project? 11 00:00:19,367 --> 00:00:22,600 When you do a special project, you're supposed to be helpful. 12 00:00:22,600 --> 00:00:23,467 - There it is. - Ooh! 13 00:00:23,467 --> 00:00:24,967 -Oh, my gosh! -Yay! 14 00:00:24,967 --> 00:00:26,367 Be very careful, please. 15 00:00:26,367 --> 00:00:28,367 I have not seen this yet. I don't even know what it is. 16 00:00:40,800 --> 00:00:42,667 Don't mind us. We're working. 17 00:00:42,667 --> 00:00:44,467 Working here. Working hard. 18 00:00:44,467 --> 00:00:47,900 - It's nice day. - -Yeah, where are we lounging around to today? 19 00:00:47,900 --> 00:00:50,834 Oh, today, we're floating on Damariscotta Lake. 20 00:00:51,400 --> 00:00:52,667 Well, this is the life. 21 00:00:52,667 --> 00:00:54,200 I know this is too good to be true, 22 00:00:54,200 --> 00:00:56,500 so we've got to be floating to a cabin somewhere. 23 00:00:56,500 --> 00:00:59,567 We are meeting Mike and Debbi Dyken. 24 00:00:59,567 --> 00:01:03,900 They recently purchased a property, oh, a little over a year ago. 25 00:01:03,900 --> 00:01:06,066 They just put in a septic system. 26 00:01:06,066 --> 00:01:08,767 So, now, they are ready to have the camp renovated. 27 00:01:08,767 --> 00:01:10,567 It's definitely in rough shape. 28 00:01:10,567 --> 00:01:12,800 It's very close to the water, but it's a bit of a shell, 29 00:01:12,800 --> 00:01:15,367 and they definitely need to make it their own. 30 00:01:15,367 --> 00:01:17,967 And you thought it would be a great day for tubing? 31 00:01:17,967 --> 00:01:22,000 Hey, we're getting close to the end of summer, our days are limited, so... 32 00:01:22,000 --> 00:01:23,900 Make hay while the sun is shining. 33 00:01:23,900 --> 00:01:25,266 I do like lounging, but I'm getting bored. 34 00:01:25,266 --> 00:01:26,600 Let's see what this thing's got. 35 00:01:26,600 --> 00:01:27,400 Punch it, Chewie. 36 00:01:28,567 --> 00:01:30,166 Just kidding. Don't go too fast! 37 00:01:34,567 --> 00:01:36,567 I bet we could do a pyramid and look really cool. 38 00:01:39,967 --> 00:01:43,100 We were doing some extreme posing. 39 00:01:43,100 --> 00:01:44,233 Hold on! 40 00:01:47,266 --> 00:01:48,734 -Hey, guys! -Hi, guys! 41 00:01:50,867 --> 00:01:52,367 -What are they on? -What... 42 00:01:56,867 --> 00:01:59,867 The best thing you guys have done for me all day. It's so nice in here. 43 00:01:59,867 --> 00:02:01,166 Have you ever done a pyramid before? 44 00:02:01,166 --> 00:02:02,700 Oh, no, I've done pyramids, but not on a tube. 45 00:02:02,700 --> 00:02:03,867 You've done pyramids before? 46 00:02:03,867 --> 00:02:05,266 Oh, yeah, for pictures and stuff. 47 00:02:05,266 --> 00:02:06,867 I don't think any of us are cheerleaders. 48 00:02:06,867 --> 00:02:08,266 -Hi, guys! How's it going? -Hi, guys! 49 00:02:08,266 --> 00:02:09,900 - Hi, guys! -Hi, guys! How are you? 50 00:02:09,900 --> 00:02:11,600 -I'm Debbi. -I'm Mike. 51 00:02:11,600 --> 00:02:12,767 And we're the Dykens. 52 00:02:12,767 --> 00:02:14,000 -Mike, Debbi. Ashley. -Nice to meet you. 53 00:02:14,000 --> 00:02:15,500 -I'm Ryan. -Nice to meet you. 54 00:02:15,500 --> 00:02:16,867 -How's it going? -Nice to meet you. 55 00:02:16,867 --> 00:02:18,100 Good to see ya. 56 00:02:18,100 --> 00:02:20,066 We saw you guys did some pyramids out there. 57 00:02:20,066 --> 00:02:22,367 -We sure did. -Our daughter would be proud. 58 00:02:22,367 --> 00:02:23,600 - Really? - No, she's a cheerleader. 59 00:02:23,600 --> 00:02:25,667 - Oh, no way! - And I coach cheering. 60 00:02:25,667 --> 00:02:27,367 That's awesome. 61 00:02:27,367 --> 00:02:29,367 Bet she's, like, critiquing us. "They're doing it wrong." 62 00:02:29,367 --> 00:02:31,266 -Come into the center. Arch your back." -Definitely. 63 00:02:31,266 --> 00:02:33,667 - I bet she was. - Definitely. 64 00:02:33,667 --> 00:02:34,800 How old's your daughter? 65 00:02:34,800 --> 00:02:35,900 - She's 14. - 14? 66 00:02:35,900 --> 00:02:37,367 She's going to be a freshman in high school. 67 00:02:37,367 --> 00:02:41,467 And our son, Tanner, is 11 and he's going into sixth grade. 68 00:02:41,467 --> 00:02:44,000 What a great spot! How long have you owned the place? 69 00:02:44,000 --> 00:02:45,567 A little over a year. We bought it last summer. 70 00:02:45,567 --> 00:02:48,266 -We have friends that live across the lake. -Oh. 71 00:02:48,266 --> 00:02:49,767 Been here for generations, 72 00:02:49,767 --> 00:02:52,467 and they finally talked us into joining them. 73 00:02:52,467 --> 00:02:53,567 Smart friends. 74 00:02:53,567 --> 00:02:56,000 We want a place to make memories with our kids, 75 00:02:56,000 --> 00:02:58,767 and we're hoping that, one day, we can pass it on to them. 76 00:02:58,767 --> 00:02:59,767 Have you used the camp much? 77 00:02:59,767 --> 00:03:02,000 Uh, only me. 78 00:03:02,000 --> 00:03:03,567 She won't stay here. 79 00:03:03,567 --> 00:03:06,834 Uh, this is the second time I've seen it, actually. 80 00:03:07,700 --> 00:03:09,166 Looks like it's in rough shape. 81 00:03:09,166 --> 00:03:11,567 Uh, what do you mean? 82 00:03:11,567 --> 00:03:14,367 What are you hoping to have done to the cabin? 83 00:03:14,367 --> 00:03:18,467 I think we're looking to have it go from three small bedrooms 84 00:03:18,467 --> 00:03:19,867 to two big bedrooms. 85 00:03:19,867 --> 00:03:23,200 We'd like to, possibly, raise the roof and put a loft up there. 86 00:03:23,200 --> 00:03:24,667 Love to have it insulated. 87 00:03:24,667 --> 00:03:25,900 What's the heating source now? 88 00:03:25,900 --> 00:03:27,200 Looks like it has a wood stove? 89 00:03:27,200 --> 00:03:29,367 - That's right, yeah. It's a wood stove. -Yes. 90 00:03:29,367 --> 00:03:32,567 I'd love to make the bathroom bigger. It's really small right now. 91 00:03:32,567 --> 00:03:35,100 I'd love a full-size shower. 92 00:03:35,100 --> 00:03:39,166 I think, importantly, though, we want the bathroom to be working right now. 93 00:03:39,166 --> 00:03:42,900 I'd love to see a working bathroom, so that I could stay here. 94 00:03:42,900 --> 00:03:46,166 So, the septic has not been connected up yet to the camp? 95 00:03:46,166 --> 00:03:47,567 -No. -Okay. All right. 96 00:03:47,567 --> 00:03:49,166 And we'd like to move the bathroom, too. 97 00:03:49,166 --> 00:03:52,000 This is the time to do it. 98 00:03:52,000 --> 00:03:55,166 The outside looks a little scary right now. 99 00:03:55,166 --> 00:03:56,400 New windows. 100 00:03:56,400 --> 00:03:58,166 - New windows, for sure. - - Yeah. 101 00:03:58,166 --> 00:04:00,700 - Screened-in porch where the deck is right now. - - Yeah. 102 00:04:00,700 --> 00:04:02,367 We'd like to have a metal roof. 103 00:04:02,367 --> 00:04:04,567 Maybe a little bit less moss content on the next roof. 104 00:04:04,567 --> 00:04:06,367 - Yeah. - Right. Right, right. 105 00:04:06,367 --> 00:04:08,166 The camp, is that black? 106 00:04:08,166 --> 00:04:10,667 Uh, brown, maybe? I don't know. 107 00:04:10,667 --> 00:04:12,367 - It's pretty close to black. - -Don't ask me. 108 00:04:12,367 --> 00:04:13,533 That looks black. 109 00:04:13,533 --> 00:04:15,567 It looks like a little bit of blue, a little bit of black. 110 00:04:15,567 --> 00:04:18,000 -Look like a dark, dark... -I know it's a bad paint job. 111 00:04:18,000 --> 00:04:20,467 How about any colors to lean into? 112 00:04:20,467 --> 00:04:22,367 - I like natural wood. - Okay. 113 00:04:22,367 --> 00:04:25,000 - I mean, I'd love to have black windows. - -And... 114 00:04:25,000 --> 00:04:27,800 Deb's sister does a lot of stained glass work, 115 00:04:27,800 --> 00:04:30,767 so she's offered to make a stained glass for our renovation. 116 00:04:30,767 --> 00:04:32,567 -If that's possible. -Yeah. 117 00:04:32,567 --> 00:04:35,600 When are you hoping to get the camp back? 118 00:04:35,600 --> 00:04:37,667 It would be fun if we could come up and do some leaf peeping 119 00:04:37,667 --> 00:04:38,800 at the end of fall. 120 00:04:38,800 --> 00:04:41,567 Probably about ten weeks to get the project completed. 121 00:04:41,567 --> 00:04:42,867 - Seems fine, yeah. - Yeah. Sounds great. 122 00:04:42,867 --> 00:04:45,200 -Sounds good. -How much do you have to put into this cabin? 123 00:04:45,200 --> 00:04:46,867 We have $100,000. 124 00:04:46,867 --> 00:04:48,100 Okay. 125 00:04:48,100 --> 00:04:50,667 Yeah, I think, $100,000 and we can get going right away. 126 00:04:50,667 --> 00:04:52,166 We just need a set of keys. 127 00:04:52,166 --> 00:04:53,667 -There you go. -All right! 128 00:04:53,667 --> 00:04:55,000 -Thank you. -All right, thank you. 129 00:04:55,000 --> 00:04:57,166 - See you in the fall! - -We promise a new camp for you. 130 00:04:57,166 --> 00:04:59,066 - Okay. Counting on you. -All right. 131 00:04:59,867 --> 00:05:02,600 Oh, Chase. You might be right. 132 00:05:03,500 --> 00:05:05,567 -I think that is black. -It is black. 133 00:05:05,567 --> 00:05:06,867 -They were right. -Did you hear that? 134 00:05:06,867 --> 00:05:09,533 - I did. - -Just enjoy this moment. 135 00:05:09,800 --> 00:05:10,767 You're done. 136 00:05:12,300 --> 00:05:14,000 Whoa, peach! 137 00:05:14,000 --> 00:05:15,634 I wasn't expecting this. 138 00:05:16,166 --> 00:05:17,533 This is interesting. 139 00:05:17,867 --> 00:05:19,433 What is that? 140 00:05:20,100 --> 00:05:22,266 Using up some old tile. 141 00:05:22,266 --> 00:05:23,867 It's like a throne for the stove. 142 00:05:23,867 --> 00:05:26,000 That stove temple isn't that weird. 143 00:05:26,000 --> 00:05:28,400 -It is so weird. I've never seen like that in a house. -It's not weird at all. 144 00:05:28,400 --> 00:05:30,100 - It is weird. - It's weird. 145 00:05:30,100 --> 00:05:31,100 You guys really think it's weird? 146 00:05:31,100 --> 00:05:31,900 -Yes. -You're outvoted. 147 00:05:31,900 --> 00:05:33,266 We think you're weird, too, so... 148 00:05:34,467 --> 00:05:37,667 Right now, it's bedroom, bedroom, bedroom, with a bathroom 149 00:05:37,667 --> 00:05:39,100 - in between these two. - -There's three bedrooms in this? 150 00:05:39,100 --> 00:05:43,000 They want to move the bathroom to right there, enlarge it, 151 00:05:43,000 --> 00:05:45,100 and, then, make that two bedrooms back there. 152 00:05:45,100 --> 00:05:46,100 Little more private. 153 00:05:46,100 --> 00:05:47,967 Tear off the roof and put a loft 154 00:05:47,967 --> 00:05:50,367 - over the bedrooms and the bathroom. - -Yeah. 155 00:05:50,367 --> 00:05:52,166 There's no privacy. 156 00:05:52,166 --> 00:05:53,867 If you were in here snoring, 157 00:05:53,867 --> 00:05:55,967 we would all be able to hear you in this room. 158 00:05:56,367 --> 00:05:57,433 Start snoring. 159 00:06:00,767 --> 00:06:01,800 You can. 160 00:06:01,800 --> 00:06:04,667 Oh, wow. This is a tiny little bathroom. 161 00:06:04,667 --> 00:06:06,000 Oh, weird. 162 00:06:06,000 --> 00:06:09,166 The shower is in this bedroom. 163 00:06:10,400 --> 00:06:12,066 Did you even notice it was in the bedroom? 164 00:06:12,567 --> 00:06:13,767 Hand me the soap! 165 00:06:13,767 --> 00:06:16,000 Definitely see why they need more space for that bathroom. 166 00:06:16,000 --> 00:06:18,066 On the interior of the camp, we're gonna change the layout 167 00:06:18,066 --> 00:06:20,400 from three small bedrooms to two larger bedrooms, 168 00:06:20,400 --> 00:06:22,066 then move and expand the bathroom. 169 00:06:22,066 --> 00:06:23,900 We'll also remove the wood stove throne. 170 00:06:23,900 --> 00:06:25,667 We're gonna have a heat pump instead. 171 00:06:25,667 --> 00:06:27,266 Move the kitchen door to the side of the camp 172 00:06:27,266 --> 00:06:29,567 and add a loft space for additional sleeping. 173 00:06:29,567 --> 00:06:31,133 Just when you think you've seen it all... 174 00:06:32,367 --> 00:06:33,700 Got a really nice deck. 175 00:06:33,700 --> 00:06:35,000 We can keep this. 176 00:06:35,000 --> 00:06:37,100 - I got a nice screen porch, this would be great. - -Yeah. 177 00:06:37,100 --> 00:06:39,467 That side of the roof is brand new, but that side's not. 178 00:06:39,467 --> 00:06:41,667 - But the whole thing's coming off, right? - -Yes. 179 00:06:41,667 --> 00:06:44,400 On the exterior, we're gonna add a new black metal roof, 180 00:06:44,400 --> 00:06:48,367 new black windows, and a mixture of cedar shakes and board and batten siding. 181 00:06:48,367 --> 00:06:52,367 We'll also turn the existing deck into a screened-in porch. 182 00:06:52,367 --> 00:06:54,166 -Call the guys. -All right. 183 00:06:54,166 --> 00:06:55,867 - To the boat. - -We're getting back on that thing? 184 00:06:55,867 --> 00:06:56,900 Oh, no. 185 00:07:06,266 --> 00:07:08,000 Lovely day. 186 00:07:08,000 --> 00:07:09,667 Today is demo day at the Dyken camp. 187 00:07:09,667 --> 00:07:12,100 And Fletcher's joining us. It's his last day of summer, so... 188 00:07:12,100 --> 00:07:13,667 - Yeah! - Yeah, Fletch! 189 00:07:14,634 --> 00:07:16,467 So if you need anything done, just ask Fletcher. 190 00:07:16,467 --> 00:07:18,467 Wanna dig a hole with me? 191 00:07:18,467 --> 00:07:21,333 -All right. Let's go. -Let's do it. 192 00:07:22,000 --> 00:07:23,600 This is it. 193 00:07:23,600 --> 00:07:25,800 - Oh, wow. - Monstrous! 194 00:07:27,300 --> 00:07:29,667 Wow, they really did some tile work there. 195 00:07:29,667 --> 00:07:30,734 That staying? 196 00:07:33,266 --> 00:07:36,667 So, right now, you can see it is three bedrooms. 197 00:07:36,667 --> 00:07:40,166 But the bathroom is going to shift to this space. 198 00:07:40,166 --> 00:07:42,767 So, pretty much all interior walls can come down today? 199 00:07:42,767 --> 00:07:45,100 - Yes. Go from there. - Should be pretty easy. 200 00:07:50,467 --> 00:07:52,000 There really isn't a lot to this camp. 201 00:07:52,000 --> 00:07:54,634 A few two-by-four walls, but nothing major. 202 00:07:55,467 --> 00:07:56,967 That a boy! 203 00:08:01,300 --> 00:08:03,700 Last day of summer, and you're digging holes with your uncle. 204 00:08:03,700 --> 00:08:05,100 Are we building a fence? 205 00:08:05,100 --> 00:08:10,166 No, but we're putting in a post, a six-by-six post, for power. 206 00:08:10,166 --> 00:08:11,667 We're tearing the entire roof off the camp. 207 00:08:11,667 --> 00:08:14,500 The electrical power currently comes in on the side of the camp. 208 00:08:14,500 --> 00:08:15,800 That's being torn off. 209 00:08:15,800 --> 00:08:17,266 We're putting up this temporary pole 210 00:08:17,266 --> 00:08:19,367 so we can run our power tools while we work here. 211 00:08:19,367 --> 00:08:20,600 Once we have the roof on, 212 00:08:20,600 --> 00:08:23,100 and the electricians come in and wire everything up, 213 00:08:23,100 --> 00:08:26,233 the electric will be connected directly to the camp. 214 00:08:27,166 --> 00:08:30,066 Beautiful, baby! Beautiful. 215 00:08:31,567 --> 00:08:33,667 -Fletch. -We need some people. 216 00:08:33,667 --> 00:08:35,867 -What? -We need some people to lift the thing up. 217 00:08:35,867 --> 00:08:36,900 Oh, we're already there? 218 00:08:38,667 --> 00:08:40,800 - The top's got to go on that part of the wire. - -Top's gotta come... 219 00:08:40,800 --> 00:08:42,867 Yeah, just don't hit the wire. Come in this way. 220 00:08:42,867 --> 00:08:45,200 Do you want to hang off the top while we stand it up, Fletcher? 221 00:08:45,200 --> 00:08:46,367 What? 222 00:08:47,867 --> 00:08:49,166 Okay. 223 00:08:50,166 --> 00:08:51,166 No, no! 224 00:08:51,166 --> 00:08:52,166 Oh, you guys... 225 00:08:52,166 --> 00:08:53,634 Don't hit the wire. 226 00:09:04,266 --> 00:09:05,734 Pack it down. 227 00:09:07,166 --> 00:09:09,867 - That's good. - -Luckily, no wires got pulled out. 228 00:09:09,867 --> 00:09:13,600 We'll get our electrician down here and move the power to that pole. 229 00:09:13,600 --> 00:09:14,734 It's beautiful. 230 00:09:24,900 --> 00:09:27,567 We're eliminating all the interior walls. 231 00:09:27,567 --> 00:09:30,467 But, for now, we're leaving all the collar ties in the existing roof 232 00:09:30,467 --> 00:09:32,600 because we have some weather coming in. 233 00:09:32,600 --> 00:09:35,266 As you can see, it's gone really easy on the inside, 234 00:09:35,266 --> 00:09:39,667 so I'm hoping that the roof and everything else will be as easy as this. 235 00:09:40,200 --> 00:09:41,433 Hopefully. 236 00:09:49,367 --> 00:09:51,367 Let's go see what's going on inside. 237 00:09:52,200 --> 00:09:53,266 Yo! 238 00:09:54,066 --> 00:09:54,867 Perfect. 239 00:09:54,867 --> 00:09:56,500 Jedi and Ashley, right over here. 240 00:09:56,500 --> 00:09:58,166 - Give us a hand, would you? - Oh, yeah! 241 00:09:59,467 --> 00:10:01,967 Just who we were waiting for. 242 00:10:02,667 --> 00:10:03,800 - Just-- - Ashley! 243 00:10:03,800 --> 00:10:06,100 No one has ever waited for my strength. Let's get real. 244 00:10:06,100 --> 00:10:07,367 We just wanna tip and slide it. 245 00:10:07,367 --> 00:10:08,700 Is this what we're hoping to do? 246 00:10:08,700 --> 00:10:10,233 Yeah, the bottom's... Yup. 247 00:10:12,266 --> 00:10:13,333 -Yup. -There we go. 248 00:10:13,767 --> 00:10:15,000 Whoa, that's heavy. 249 00:10:15,000 --> 00:10:16,533 Not as heavy as this thing. 250 00:10:18,100 --> 00:10:19,500 No, I can't. Look. 251 00:10:19,500 --> 00:10:21,467 Good job, Ashley, picking that up. 252 00:10:21,467 --> 00:10:22,467 Come on. 253 00:10:22,467 --> 00:10:24,200 Here. Back up, back up. 254 00:10:24,200 --> 00:10:27,367 Careful of that beautiful tile. 255 00:10:27,367 --> 00:10:31,066 It's not nice today, but we're gonna go water skiing before the summer ends. 256 00:10:31,066 --> 00:10:33,667 It's been a long time since I've been water skiing. 257 00:10:33,667 --> 00:10:36,667 I'm gonna arrange it, and you guys are gonna show me your skills. 258 00:10:38,166 --> 00:10:40,667 - Watch your toes. - -Lot of moving parts. 259 00:10:40,667 --> 00:10:42,367 - Steel toes. - Perfect. 260 00:10:42,367 --> 00:10:44,467 Looks like a big shower stall. 261 00:10:56,000 --> 00:10:58,166 Hey, guys, check out this map I found in the corner. 262 00:10:58,900 --> 00:11:01,567 I like the older, faded colors. 263 00:11:01,567 --> 00:11:03,266 Is there a lake on here? 264 00:11:03,266 --> 00:11:04,800 Oh, map list. 265 00:11:04,800 --> 00:11:06,100 Just what we needed. 266 00:11:06,100 --> 00:11:07,667 Damariscotta Lake's right here. 267 00:11:07,667 --> 00:11:08,967 Oh, great. 268 00:11:08,967 --> 00:11:11,700 We found this map of the area, and I think we can incorporate it 269 00:11:11,700 --> 00:11:13,767 into a special project for this camp. 270 00:11:13,767 --> 00:11:16,600 We could, like, cut part of it out or something and put it on to a coffee table. 271 00:11:16,600 --> 00:11:18,233 Here, let me roll this up. 272 00:11:20,867 --> 00:11:24,200 Finally cutting into this fireplace here. 273 00:11:24,200 --> 00:11:25,767 It was really well built. 274 00:11:25,767 --> 00:11:27,800 One, two, three. 275 00:11:27,800 --> 00:11:29,867 -Wow! -Not to mention the weight of it. 276 00:11:29,867 --> 00:11:31,166 Holy smokes! 277 00:11:33,467 --> 00:11:35,000 Unreal! 278 00:11:35,000 --> 00:11:36,600 Get the Sheetrock off the wall, 279 00:11:36,600 --> 00:11:37,967 we'll be cleaned right up. 280 00:11:39,000 --> 00:11:41,200 I wanna see what's back there. 281 00:11:41,200 --> 00:11:44,000 Ooh, yeah! Ants in your pants. 282 00:11:44,000 --> 00:11:46,166 - You see ants? - Yes. 283 00:11:46,166 --> 00:11:48,200 Oh, they got wings. That means they're moving out. 284 00:11:48,200 --> 00:11:50,800 You know that means it's so full, the nest gets too big, 285 00:11:50,800 --> 00:11:53,467 some of them start growing wings and, then, they fly off and find another spot. 286 00:11:53,467 --> 00:11:57,166 It was very obvious that they had a terrible infestation. 287 00:11:58,667 --> 00:12:00,467 - I like 'em-- - Yeah! 288 00:12:00,467 --> 00:12:01,634 Wow! 289 00:12:02,200 --> 00:12:03,700 What? 290 00:12:03,700 --> 00:12:05,467 They are up my pants! 291 00:12:05,467 --> 00:12:07,567 They're gonna have to get sprayed. 292 00:12:07,567 --> 00:12:10,667 Before we go any further, we'll get an exterminator in here to spray for ants, 293 00:12:10,667 --> 00:12:12,300 and, then, we can tear off the roof. 294 00:12:12,300 --> 00:12:13,967 Well, let's make like an ant... 295 00:12:13,967 --> 00:12:17,166 -March two by two. -Everybody follow the OG ant. 296 00:12:17,900 --> 00:12:19,266 Who's the winged one? 297 00:12:19,266 --> 00:12:21,200 - Let's go move that plant. - Who's flying away? 298 00:12:21,200 --> 00:12:23,266 Hurrah, hurrah! 299 00:12:23,266 --> 00:12:25,867 If you move carpenter ants out, will they move back in? 300 00:12:25,867 --> 00:12:28,166 You don't move them out, you extinguish them. 301 00:12:33,266 --> 00:12:35,033 Trigger, you wanna come help me? 302 00:12:36,200 --> 00:12:38,000 Are you gonna help me? 303 00:12:38,000 --> 00:12:43,300 All right. So, today, I am putting the map that I found at the Dyken camp 304 00:12:43,300 --> 00:12:45,000 onto a coffee table. 305 00:12:45,000 --> 00:12:46,667 Charlie, you're gonna help, too? 306 00:12:46,667 --> 00:12:49,300 I don't know how helpful you two are gonna be. 307 00:12:49,300 --> 00:12:53,266 So, I had this table in my storage unit. 308 00:12:53,266 --> 00:12:59,967 And this is the map that I found at the Dyken camp. 309 00:12:59,967 --> 00:13:03,166 So, what I'm gonna do is line the map up. 310 00:13:03,166 --> 00:13:05,166 It doesn't quite fit on the table. 311 00:13:05,166 --> 00:13:09,800 So, what I was thinking is, I will cut a circle out 312 00:13:09,800 --> 00:13:12,066 and, then, put it down on the table. 313 00:13:12,767 --> 00:13:15,166 Okay. Where's my string? 314 00:13:15,166 --> 00:13:17,100 Did Trigger take my string? Oh, no. 315 00:13:17,100 --> 00:13:19,700 Trigger. Yup. 316 00:13:19,700 --> 00:13:21,800 No, you can't have my string. 317 00:13:21,800 --> 00:13:23,867 Is this your first special project? 318 00:13:23,867 --> 00:13:26,834 When you do a special project, you're supposed to be helpful. 319 00:13:27,500 --> 00:13:30,000 You don't steal things. No. 320 00:13:30,000 --> 00:13:33,867 First thing I need to do is I need to cut out the map to the size that I want it. 321 00:13:33,867 --> 00:13:37,233 So, I'm just gonna make a circle. Ooh! 322 00:13:37,467 --> 00:13:38,667 Okay. 323 00:13:39,667 --> 00:13:41,266 There. 324 00:13:41,266 --> 00:13:43,667 I'm going in, Charlie, for the cut. 325 00:13:52,967 --> 00:13:54,467 All right. 326 00:13:54,467 --> 00:13:57,767 Okay. Now, the fun part. 327 00:13:57,767 --> 00:14:01,634 So, now the map's cut out. Next step is to put the paste down onto the table. 328 00:14:02,367 --> 00:14:04,367 Ready? Are you ready? 329 00:14:04,367 --> 00:14:06,634 Are you ready? 330 00:14:07,567 --> 00:14:09,266 For scratches? 331 00:14:09,266 --> 00:14:10,467 Once the paste is on the table, 332 00:14:10,467 --> 00:14:12,667 you lay the map down exactly where you want it. 333 00:14:12,667 --> 00:14:15,066 Okay. This is gonna look beautiful. 334 00:14:15,066 --> 00:14:16,467 Then, you need to flatten it out. 335 00:14:16,467 --> 00:14:19,266 Take a credit card and get rid of all the bubbles. 336 00:14:19,266 --> 00:14:20,567 It's like a Zamboni. 337 00:14:21,667 --> 00:14:23,467 Once the map is glued on, 338 00:14:23,467 --> 00:14:26,700 you go over it with another layer of the glue. 339 00:14:26,700 --> 00:14:27,867 Are you guys ready for it? 340 00:14:29,100 --> 00:14:32,867 All right. So, now, I am just gonna let this dry. 341 00:14:32,867 --> 00:14:35,000 The glue will dry clear. 342 00:14:35,000 --> 00:14:38,300 And, then, I will put another coat of sealant on it, and it will be ready to go. 343 00:14:39,367 --> 00:14:40,767 I think Gus is ready for dinner. 344 00:14:46,100 --> 00:14:48,000 Thanks for showing up. 345 00:14:48,000 --> 00:14:50,767 You guys been working hard? It's a beautiful day. 346 00:14:50,767 --> 00:14:52,000 We have to wait for the Dyken camp 347 00:14:52,000 --> 00:14:54,567 to be exterminated before we can start construction. 348 00:14:54,567 --> 00:14:56,000 The guys have been working really hard, 349 00:14:56,000 --> 00:14:58,667 so I thought it would be nice to take the afternoon off. 350 00:14:58,667 --> 00:14:59,967 So, I lined up some water skiing, 351 00:14:59,967 --> 00:15:01,900 so the guys can get out and enjoy the day. 352 00:15:01,900 --> 00:15:03,200 -We ripping it up? -We got it. 353 00:15:03,200 --> 00:15:04,367 You're skiing? 354 00:15:04,367 --> 00:15:05,467 Jen's my surrogate. 355 00:15:05,467 --> 00:15:06,600 Jen, our business manager, 356 00:15:06,600 --> 00:15:08,066 we asked her to come along as well. 357 00:15:08,066 --> 00:15:09,667 She's a really great water skier. 358 00:15:09,667 --> 00:15:12,000 I like the snow to ski in, not the water. 359 00:15:12,000 --> 00:15:13,867 All right, let's go! 360 00:15:13,867 --> 00:15:15,700 It's just like riding a bike, isn't it? 361 00:15:17,166 --> 00:15:18,100 All right, ready? 362 00:15:18,100 --> 00:15:21,233 One, two, three! 363 00:15:23,166 --> 00:15:24,767 Oh! 364 00:15:24,767 --> 00:15:26,433 You got it! 365 00:15:27,367 --> 00:15:28,900 Jedi is born to water ski. 366 00:15:28,900 --> 00:15:30,433 Jedi always does really well. 367 00:15:32,567 --> 00:15:33,934 Oh, he's gonna come in. 368 00:15:34,500 --> 00:15:36,900 Oh, yeah! 369 00:15:43,900 --> 00:15:46,066 Nice job, Jedi! That was awesome! 370 00:15:46,066 --> 00:15:48,166 Fletcher, he can bounce right up. 371 00:15:48,166 --> 00:15:49,900 Yeah, Fletcher! 372 00:15:49,900 --> 00:15:51,834 Look at him with his little legs. 373 00:15:52,567 --> 00:15:54,100 Oh, he's done. 374 00:15:54,100 --> 00:15:55,667 Nice! 375 00:15:55,667 --> 00:15:56,467 That kid's got it. 376 00:15:56,467 --> 00:15:58,734 Oh, yeah! 377 00:15:59,266 --> 00:16:00,767 She's a good skier. 378 00:16:00,767 --> 00:16:03,667 Jen's my surrogate. Just picture my face over Jen water skiing. 379 00:16:09,100 --> 00:16:10,266 Want me to go? 380 00:16:11,667 --> 00:16:13,166 Let's go, Ry! 381 00:16:13,166 --> 00:16:15,567 Yeah! 382 00:16:16,767 --> 00:16:20,166 Oh, he's done. 383 00:16:20,166 --> 00:16:22,166 Ryan used to be a really good water skier. 384 00:16:24,467 --> 00:16:26,600 Oh! 385 00:16:26,600 --> 00:16:27,867 Stick to snowboarding! 386 00:16:37,467 --> 00:16:40,467 After the exterminator came in and dealt with our ant problem, 387 00:16:40,467 --> 00:16:43,367 the guys got going in here as fast as they could, 388 00:16:43,367 --> 00:16:45,166 reframed the downstairs walls. 389 00:16:45,166 --> 00:16:48,100 Ultimately, it'll be a bathroom. 390 00:16:48,100 --> 00:16:51,367 And, then, two bedrooms and, then, loft space above. 391 00:16:54,367 --> 00:16:56,567 Oh, be careful. It is a little greasy. 392 00:16:56,567 --> 00:16:58,900 We are here at Damariscotta Lake today, 393 00:16:58,900 --> 00:17:01,166 and we are getting the roof off. 394 00:17:05,467 --> 00:17:06,600 Yep. 395 00:17:06,600 --> 00:17:07,600 Hey, hey! 396 00:17:07,600 --> 00:17:08,900 - Ready? One, two, three. -Got it. 397 00:17:08,900 --> 00:17:11,667 Beautiful. 398 00:17:11,667 --> 00:17:15,367 And then, after that, we're going to dismantle all the existing rafters. 399 00:17:15,367 --> 00:17:17,166 Nice, buddy. Thank you. 400 00:17:18,000 --> 00:17:19,667 That's awesome. 401 00:17:25,767 --> 00:17:29,467 So, it is week five at the Dyken camp. 402 00:17:29,467 --> 00:17:32,767 Roof has been torn off. Loft is going in today. 403 00:17:32,767 --> 00:17:38,567 And once the loft floor is on, then the rafters can go up. 404 00:17:38,567 --> 00:17:40,867 All the interior walls have been reframed. 405 00:17:40,867 --> 00:17:44,266 Bedroom, bedroom, bathroom, kitchen, living area right here. 406 00:17:44,767 --> 00:17:48,000 And nice loft space. 407 00:17:50,400 --> 00:17:53,433 Justin, 43 and three-quarters, please. 408 00:17:55,500 --> 00:17:58,567 Right now, we're just putting the floor down in the loft, 409 00:17:58,567 --> 00:18:01,634 so we have a safe working area so we can put up our ridge poles. 410 00:18:07,266 --> 00:18:08,266 Love it. 411 00:18:08,700 --> 00:18:10,033 Hi! 412 00:18:11,367 --> 00:18:13,066 -Hi, Ashley! -Hi, honey! 413 00:18:13,066 --> 00:18:14,400 Let me come inside. 414 00:18:14,400 --> 00:18:16,266 The weather has changed, for sure. 415 00:18:16,266 --> 00:18:18,467 We had a great time water skiing. 416 00:18:18,467 --> 00:18:21,867 And it's a good thing we did it when we did it, because fall's arrived. 417 00:18:21,867 --> 00:18:24,000 You know, we got it in just at the nick of time. 418 00:18:24,000 --> 00:18:25,467 Looks good in here. 419 00:18:25,467 --> 00:18:28,000 So, I am headed down to Portland 420 00:18:28,000 --> 00:18:30,967 -to make a cool chandelier. -Oh, nice. 421 00:18:30,967 --> 00:18:33,934 Which, I think, is gonna be perfect hanging right around here. 422 00:18:34,400 --> 00:18:35,667 Yeah, buddy. 423 00:18:35,667 --> 00:18:41,100 So, I have been seeing this guy Otis's work for a long time. 424 00:18:41,100 --> 00:18:42,667 I have been wanting to work with him, 425 00:18:42,667 --> 00:18:44,867 and haven't had the right project. 426 00:18:44,867 --> 00:18:47,767 And we're gonna have cathedral ceilings in the kitchen, 427 00:18:47,767 --> 00:18:51,567 so it was a perfect time for me to be able to come in and work with Otis. 428 00:18:51,567 --> 00:18:54,767 So, we are going to design one specifically for this cabin. 429 00:18:54,767 --> 00:18:58,000 So, this chandelier will fit in perfect. 430 00:18:58,000 --> 00:19:00,767 We had a good morning. We got the loft floor all decked over, 431 00:19:00,767 --> 00:19:02,100 up and going. 432 00:19:02,100 --> 00:19:05,133 We got Matty right now just trying to figure out our ridge pole. 433 00:19:05,767 --> 00:19:06,934 Right there, buddy. 434 00:19:08,300 --> 00:19:10,166 Lovely. Thank you, sir. 435 00:19:12,400 --> 00:19:13,433 Okay. 436 00:19:14,166 --> 00:19:15,533 Love it, Justin. 437 00:19:17,767 --> 00:19:19,467 Bring it on right down here, boy. 438 00:19:19,467 --> 00:19:23,066 We'll get our rafters up same pitch the entire way. 439 00:19:23,066 --> 00:19:24,066 You like it? 440 00:19:27,266 --> 00:19:28,367 Yeah, buddy. 441 00:19:33,600 --> 00:19:35,367 The next big thing is just to get this place 442 00:19:35,367 --> 00:19:37,000 closed in and watertight as soon as possible. 443 00:19:37,000 --> 00:19:38,967 - Nice work today. - Nice work. 444 00:19:50,900 --> 00:19:52,200 Hello? 445 00:19:52,200 --> 00:19:53,500 - Hello. - Hi, Otis. 446 00:19:53,500 --> 00:19:55,166 - Hi. - How's it going? 447 00:19:55,166 --> 00:19:56,166 Good. Nice to meet you. 448 00:19:56,166 --> 00:19:57,867 Nice to meet you as well. 449 00:19:57,867 --> 00:20:00,266 So, today, I'm in Portland to meet up with Otis. 450 00:20:00,266 --> 00:20:02,800 He custom designs these beautiful lights. 451 00:20:02,800 --> 00:20:05,700 He mixes wood with paper. 452 00:20:05,700 --> 00:20:07,767 So, we're gonna build one for the Dyken family. 453 00:20:07,767 --> 00:20:10,767 We spoke about making, like, a... 454 00:20:10,767 --> 00:20:12,900 What would you call it, the design that we're doing? 455 00:20:12,900 --> 00:20:14,266 It's called a saucer light. 456 00:20:14,266 --> 00:20:15,867 - Awesome. - They look great in vaulted ceilings. 457 00:20:15,867 --> 00:20:18,200 - Okay, perfect. - Yeah, I think it'll be a perfect choice. 458 00:20:18,200 --> 00:20:19,567 Okay. Cool. 459 00:20:19,567 --> 00:20:21,467 - You can actually see the 3D model... - -Oh, is this it? 460 00:20:21,467 --> 00:20:23,667 ...on the screen, here, I pulled up for you. 461 00:20:23,667 --> 00:20:25,100 Oh, that's so cool. 462 00:20:25,100 --> 00:20:28,600 First step is creating the 3D version. 463 00:20:28,600 --> 00:20:33,367 And, then, we go to the parts all laid out 464 00:20:33,367 --> 00:20:35,867 - and ready to cut. - Oh. 465 00:20:35,867 --> 00:20:38,900 From there, it heads over to the CNC machine. 466 00:20:38,900 --> 00:20:42,066 -So, here's the CNC machine. -Cool. 467 00:20:42,066 --> 00:20:43,867 This is, like, my brother's dream to own one of these. 468 00:20:43,867 --> 00:20:45,900 Oh, right on. 469 00:20:45,900 --> 00:20:48,467 So, we've got your the file all loaded up here. 470 00:20:48,467 --> 00:20:50,800 -So where's... This is the wood that's gonna be... -This is the wood. 471 00:20:50,800 --> 00:20:51,867 This is ash. 472 00:20:51,867 --> 00:20:54,300 -Ready? Do you wanna press go? -Sure. 473 00:20:54,300 --> 00:20:55,700 So, I'm gonna hit... 474 00:20:55,700 --> 00:20:58,500 Hold down alt and "R" at the same time. 475 00:20:58,500 --> 00:21:00,100 -Alt and "R"? -Yup. 476 00:21:01,166 --> 00:21:02,300 Ahhh! 477 00:21:03,867 --> 00:21:06,033 - Just like that? - Just like that. 478 00:21:14,467 --> 00:21:16,900 There she goes, guys. 479 00:21:16,900 --> 00:21:19,567 All right. So, parts are all cut out. 480 00:21:19,567 --> 00:21:22,367 Yes. And grab that guy. 481 00:21:22,367 --> 00:21:23,667 Oops. 482 00:21:23,667 --> 00:21:25,367 It's like a bone. 483 00:21:25,367 --> 00:21:27,400 -Kind of. Doesn't it look like a bone? -Kinda look like bones, yeah. 484 00:21:27,400 --> 00:21:31,467 After that's done, you head over and you glue the pieces together. 485 00:21:31,467 --> 00:21:35,567 Just a little bit of glue inside there. 486 00:21:35,567 --> 00:21:39,834 And just, kind of, squish them together. 487 00:21:42,667 --> 00:21:44,000 They're tiny. 488 00:21:44,000 --> 00:21:46,500 They're tiny, tiny. 489 00:21:46,500 --> 00:21:48,967 I've never seen such a tiny nail. 490 00:21:48,967 --> 00:21:52,000 - Yeah, I'll show them to you. - -Look how tiny those nails are. 491 00:21:52,000 --> 00:21:53,066 Almost like a staple. 492 00:21:53,066 --> 00:21:55,867 They're just enough to... 493 00:21:55,867 --> 00:21:58,367 -Basically, just hold the part together while the glue dries. -Yeah. Absolutely. Absolutely. 494 00:21:58,367 --> 00:22:01,000 Let them dry. Then, they go through the sander. 495 00:22:05,867 --> 00:22:07,266 Okay, here we go. 496 00:22:07,266 --> 00:22:10,100 Once the pieces have gone through the sander, we are ready to assemble. 497 00:22:10,100 --> 00:22:11,667 So, they... 498 00:22:11,667 --> 00:22:13,900 just put together like that. 499 00:22:13,900 --> 00:22:15,266 Here we go. 500 00:22:15,266 --> 00:22:17,867 Assembling the light, it's almost like putting a puzzle together. 501 00:22:17,867 --> 00:22:20,266 It's really fun to just see it all come together. 502 00:22:20,266 --> 00:22:22,066 One more. There. 503 00:22:23,166 --> 00:22:24,667 -Boom. -Cool! 504 00:22:24,667 --> 00:22:25,900 There she is. 505 00:22:25,900 --> 00:22:28,367 All right. So, I've got one of the shades here. 506 00:22:28,367 --> 00:22:30,767 -Okay. -And this is a really... It's a cool product. 507 00:22:30,767 --> 00:22:32,567 So, this is Japanese paper 508 00:22:32,567 --> 00:22:36,200 that is laminated with PVC plastic, both sides. 509 00:22:36,200 --> 00:22:38,767 And, then, they just get... 510 00:22:38,767 --> 00:22:41,066 - snap in just like that. - Just like that? 511 00:22:41,066 --> 00:22:44,367 Then, shades get glued in, the final step and, then, it's ready to deliver. 512 00:22:44,367 --> 00:22:45,600 Awesome. 513 00:22:45,600 --> 00:22:46,667 I might steal it. 514 00:22:46,667 --> 00:22:48,000 It might not even make it to the camp 515 00:22:48,000 --> 00:22:49,567 'cause it might just go straight to my house. 516 00:22:50,467 --> 00:22:51,600 Just kidding. 517 00:22:51,600 --> 00:22:53,200 -Awesome. Well, thank you very much. -Thank you so much. 518 00:22:53,200 --> 00:22:55,066 And give me a call, and I'll head on down to pick it up 519 00:22:55,066 --> 00:22:55,900 whenever it's ready. 520 00:22:55,900 --> 00:22:56,900 -Will do. -Awesome. 521 00:22:56,900 --> 00:22:57,967 - Great. - Have a good day. 522 00:22:57,967 --> 00:22:58,967 You, too. 523 00:23:19,767 --> 00:23:20,967 Morning, guys! 524 00:23:21,900 --> 00:23:23,066 Oh, it's looking good! 525 00:23:23,066 --> 00:23:25,100 It's been a busy few weeks at the Dyken camp. 526 00:23:25,100 --> 00:23:28,967 The team got the new roof sheathed up, they got the screen porch framed in 527 00:23:28,967 --> 00:23:30,967 and, now, we are prepping for the metal roof. 528 00:23:30,967 --> 00:23:34,066 Oh, you guys... The band's back together. 529 00:23:34,066 --> 00:23:36,667 - Hold me about a foot over. - Okay. 530 00:23:36,667 --> 00:23:37,834 Thank you, sir. 531 00:23:38,567 --> 00:23:39,867 Perfect. 532 00:23:39,867 --> 00:23:42,533 Meanwhile, Dougie is inside roughing in the plumbing. 533 00:23:49,800 --> 00:23:51,266 So, we're getting the layout. 534 00:23:51,266 --> 00:23:54,233 We got vanity here. 535 00:23:55,266 --> 00:23:56,367 Flush will go there. 536 00:23:56,367 --> 00:23:59,567 There's a water heater in this area. 537 00:23:59,567 --> 00:24:01,333 And the tub will go there. 538 00:24:06,867 --> 00:24:08,200 There. Holes. 539 00:24:11,667 --> 00:24:12,967 There it is. 540 00:24:13,200 --> 00:24:14,233 Then... 541 00:24:15,767 --> 00:24:16,867 Do something like... 542 00:24:18,500 --> 00:24:20,767 Yeah. That holds it till the glue's set up. 543 00:24:22,467 --> 00:24:25,634 And, then, you forget about it, you need a new screwdriver next job. 544 00:24:32,667 --> 00:24:34,967 -And you guys are gonna start sheathing this today? -Yup, yup. 545 00:24:34,967 --> 00:24:37,000 - Hammering away. - Awesome. 546 00:24:46,467 --> 00:24:48,400 Perfect. You guys are looking good. 547 00:24:48,400 --> 00:24:50,667 Keep going on the re-fascia and the rakes and stuff. 548 00:24:57,467 --> 00:24:58,266 Awesome. 549 00:24:58,266 --> 00:25:00,233 You guys are looking good. 550 00:25:16,300 --> 00:25:18,600 Getting late in the fall here at the Dyken camp. 551 00:25:18,600 --> 00:25:20,266 Getting the siding up. 552 00:25:23,767 --> 00:25:25,567 We're going with a board and batten siding 553 00:25:25,567 --> 00:25:27,533 with the cedar shakes up in your gable ends. 554 00:25:30,967 --> 00:25:32,800 And, then, we've got Jake working on paint. 555 00:25:32,800 --> 00:25:36,166 We're going with a nice, light gray for the board and batten siding. 556 00:25:36,166 --> 00:25:37,667 These guys have done really well 557 00:25:37,667 --> 00:25:39,734 with bringing this place to where it needs to be. 558 00:25:57,266 --> 00:25:59,900 Over the weekend, we got the place insulated with spray foam. 559 00:25:59,900 --> 00:26:01,700 Now, we're ready to get it sheathed in. 560 00:26:01,700 --> 00:26:02,934 Thank you. 561 00:26:04,100 --> 00:26:06,667 Right now, we've got to get all these walls pined up. 562 00:26:11,367 --> 00:26:12,433 Thank you very much. 563 00:26:18,367 --> 00:26:20,333 We've gotta get all the doors cased. 564 00:26:22,767 --> 00:26:26,333 We also moved the back door to the side of the camp for better access. 565 00:26:30,867 --> 00:26:32,734 Oh, baby, that's what she needed. 566 00:26:38,500 --> 00:26:39,834 That's what she needed! 567 00:26:49,000 --> 00:26:51,166 - Is it going? - Yup, it's going. 568 00:26:51,166 --> 00:26:52,333 Bottom it out. 569 00:26:52,867 --> 00:26:54,100 Okay, that's my friend. 570 00:26:54,100 --> 00:26:56,000 - Do you like that? - I like that. 571 00:26:56,000 --> 00:26:57,467 Fingers of steel! 572 00:26:57,467 --> 00:27:00,333 At the Dyken camp, the windows finally arrived. 573 00:27:01,900 --> 00:27:06,266 Those black windows that the homeowners wanted really stood out. 574 00:27:06,266 --> 00:27:09,000 Black windows just give everything that... 575 00:27:09,000 --> 00:27:10,967 ...like, taste of fanciness. 576 00:27:10,967 --> 00:27:12,734 I got 'em in my house, it makes me feel fancy. 577 00:27:14,367 --> 00:27:15,734 Away you go. 578 00:27:21,467 --> 00:27:23,567 Fall slash winter is upon us. 579 00:27:23,567 --> 00:27:25,767 Last time I was here, it was sunny and 70, 580 00:27:25,767 --> 00:27:28,300 and it's about 35 degrees and frosty. 581 00:27:28,300 --> 00:27:30,767 Haven't been here in a while, and it's amazing how awesome the cabin looks. 582 00:27:30,767 --> 00:27:32,867 The guys came over the weekend, put a black roof on. 583 00:27:32,867 --> 00:27:33,900 It looks awesome. 584 00:27:33,900 --> 00:27:36,100 We love how Jake didn't paint the shakes. 585 00:27:36,100 --> 00:27:38,567 Those are gonna gray up anyways. 586 00:27:38,567 --> 00:27:41,266 Those cedar shakes, in a couple years getting gray it's gonna look really sharp. 587 00:27:41,266 --> 00:27:43,567 We're gonna get some floors down in the bedrooms. 588 00:27:43,567 --> 00:27:45,467 Jason, Brett, and his team is here doing electrical. 589 00:27:45,467 --> 00:27:47,400 Doug's here today, gonna get the shower in. 590 00:27:47,400 --> 00:27:49,634 So, there's a lot, lot to do before Ashley's team can get in. 591 00:27:58,967 --> 00:28:00,100 Oh, boy. 592 00:28:01,166 --> 00:28:02,500 Oh, Ry. 593 00:28:02,500 --> 00:28:04,567 - What's up? - -I need your assistance for a minute. 594 00:28:04,567 --> 00:28:06,033 What is that? 595 00:28:06,033 --> 00:28:09,367 When I met Debbi, she mentioned that her sister does amazing stained glass. 596 00:28:09,367 --> 00:28:10,667 It was shipped up to us. 597 00:28:10,667 --> 00:28:13,467 It was packaged very, very, very carefully. 598 00:28:13,467 --> 00:28:16,367 And I'm really excited to see what she came up with. 599 00:28:16,367 --> 00:28:18,867 -That's quite the container. -She's sent it up, and I haven't seen it yet. 600 00:28:18,867 --> 00:28:20,166 She's screwed it all... 601 00:28:20,166 --> 00:28:22,367 Do you really think I'm the person for this job? 602 00:28:22,367 --> 00:28:26,233 I am not the guy for fragile, dainty, easy... 603 00:28:27,367 --> 00:28:28,567 keeping things safe. 604 00:28:28,567 --> 00:28:30,467 Be very careful, please. 605 00:28:30,467 --> 00:28:32,533 - This is fancy. - Ahhh! 606 00:28:33,000 --> 00:28:33,900 We can't break this. 607 00:28:33,900 --> 00:28:35,367 I've been waiting, 'cause look. 608 00:28:36,600 --> 00:28:37,867 What is this? 609 00:28:37,867 --> 00:28:40,266 I had my truck detailed. These are all the bits he found in it. 610 00:28:40,266 --> 00:28:42,500 What? You found all those in your truck? 611 00:28:42,500 --> 00:28:43,767 I'm gonna take a run to the guys and-- 612 00:28:43,767 --> 00:28:45,133 Hey, Hey, hey, hey! No, no, no, no, no, no! 613 00:28:45,667 --> 00:28:47,066 This is gold. 614 00:28:47,066 --> 00:28:48,000 -Hey, guys! -Shh! 615 00:28:48,000 --> 00:28:49,967 How many of these are yours? 616 00:28:49,967 --> 00:28:53,000 This is what his detailer found in the truck when he detailed his truck. 617 00:28:53,000 --> 00:28:55,367 -Should we call Dixie? -Let's see those bits. 618 00:28:55,367 --> 00:28:56,667 No, no. I need your help. 619 00:28:56,667 --> 00:28:58,767 Yes, we called in Dixie, the finesse carpenter. 620 00:28:58,767 --> 00:29:01,900 Well, yeah, I would, too. He's a bull in a china shop. 621 00:29:01,900 --> 00:29:03,266 What do you have to do? 622 00:29:03,266 --> 00:29:05,567 Take out the Phillips bits. 623 00:29:05,567 --> 00:29:07,967 Oh, but I have not seen this yet. I don't even know what it is. 624 00:29:09,900 --> 00:29:11,667 It's like Christmas. 625 00:29:11,667 --> 00:29:14,567 I feel like we're treasure hunters. 626 00:29:14,567 --> 00:29:15,667 We are. 627 00:29:15,667 --> 00:29:18,600 I hope this isn't like when we find the time capsule 628 00:29:18,600 --> 00:29:21,467 under the town statue and it's all disintegrated. 629 00:29:21,467 --> 00:29:24,100 Don't put too much... Don't put too much weight on that. 630 00:29:24,100 --> 00:29:27,567 Judging by how they package it, I mean, this is gonna be amazing. 631 00:29:27,567 --> 00:29:29,867 - Wait, drumroll. - -We're gonna figure that out after... 632 00:29:29,867 --> 00:29:31,467 Okay, I'm stepping away, 633 00:29:31,467 --> 00:29:32,634 in case something happens to it. 634 00:29:32,634 --> 00:29:35,000 - Okay, open it. - I'm staying right back. 635 00:29:35,000 --> 00:29:36,000 Don't drop it. 636 00:29:36,000 --> 00:29:37,066 Be careful! 637 00:29:37,066 --> 00:29:38,567 It's not coming apart. 638 00:29:38,567 --> 00:29:40,500 Okay, I got it. I got it. 639 00:29:40,500 --> 00:29:41,767 Okay, there you go. It's moving. 640 00:29:41,767 --> 00:29:43,300 It's gonna-- 641 00:29:43,300 --> 00:29:44,867 Okay, wait. No, flip it again now. 642 00:29:44,867 --> 00:29:46,300 - No, no. Just go straight up. -What's happening? 643 00:29:46,300 --> 00:29:48,467 - Go straight up. - Go straight up. 644 00:29:53,033 --> 00:29:55,200 - Just go straight up. Go straight up. Straight up. -What's happening? 645 00:29:56,834 --> 00:29:58,367 Oh, cool! 646 00:29:58,367 --> 00:30:00,567 - Oh, is that a dragonfly? - -Dragonfly. 647 00:30:00,567 --> 00:30:02,567 -Wow, guys. -That's beautiful. 648 00:30:02,567 --> 00:30:03,834 - This is gorgeous. - Can I see? 649 00:30:03,834 --> 00:30:06,567 -How much time that took to make. -She is talented. Wow! 650 00:30:06,567 --> 00:30:07,567 Let's put that back in here right now. 651 00:30:07,567 --> 00:30:08,867 Wait, let's pretend that she didn't even send it. 652 00:30:08,867 --> 00:30:11,166 Let's bring it home with us. 653 00:30:11,166 --> 00:30:13,834 When I saw this piece, I was blown away. 654 00:30:13,834 --> 00:30:15,667 She does beautiful, beautiful work. 655 00:30:15,667 --> 00:30:17,533 Can you hold it down a little for me? 656 00:30:19,166 --> 00:30:20,567 This is definitely where it's gonna go. 657 00:30:20,567 --> 00:30:21,867 It's gorgeous. 658 00:30:21,867 --> 00:30:23,467 Cool. I love it. 659 00:30:23,467 --> 00:30:25,500 - Okay. - All right. Cool. Let's put it back so it doesn't break. 660 00:30:25,500 --> 00:30:28,200 -Yeah. It's all on you. -We'll wait till you guys are done-done. 661 00:30:35,667 --> 00:30:38,834 The next big thing is just to get the screen doors installed. 662 00:30:42,133 --> 00:30:43,100 Okay. 663 00:30:48,467 --> 00:30:49,967 Screen doors installed. 664 00:30:49,967 --> 00:30:52,367 Now, we can get prepped and ready to just screen in the rest of the porch. 665 00:30:55,767 --> 00:30:57,233 This is the room that's done? 666 00:30:57,967 --> 00:30:59,266 Looks good in here, guys. 667 00:30:59,266 --> 00:31:02,133 I think this place is an incredible transformation. 668 00:31:02,133 --> 00:31:03,934 Heidi's supposed to be showing up with, 669 00:31:03,934 --> 00:31:06,567 there's a beautiful light, any second. I can't wait for you to see it. 670 00:31:06,567 --> 00:31:07,567 I can't wait either. 671 00:31:07,567 --> 00:31:10,300 Heidi's on her way down to drop the lamp off. 672 00:31:10,300 --> 00:31:14,767 The electricians are here. So, it's just the perfect day to install this lamp. 673 00:31:14,767 --> 00:31:16,867 Speaking of, hey! 674 00:31:16,867 --> 00:31:17,734 Look at that thing. 675 00:31:17,734 --> 00:31:19,567 -This came out great. -Isn't that awesome? 676 00:31:19,567 --> 00:31:21,367 I cannot wait to see it installed. 677 00:31:21,367 --> 00:31:23,367 No pressure, no pressure. 678 00:31:23,367 --> 00:31:26,000 Look how nice it looks already. 679 00:31:26,000 --> 00:31:28,467 I kinda like it that length. What do you guys think? 680 00:31:28,467 --> 00:31:29,834 I think that's pretty good. 681 00:31:31,500 --> 00:31:32,567 - There it is. - Ooh! 682 00:31:32,567 --> 00:31:33,867 -Oh, my gosh! -Yay! 683 00:31:33,867 --> 00:31:35,667 - Wow! - What do you think? 684 00:31:35,667 --> 00:31:37,266 -I think it's amazing. -I love that. 685 00:31:37,266 --> 00:31:38,000 I love it. 686 00:31:38,000 --> 00:31:39,867 Perfect height. I love it. 687 00:31:39,867 --> 00:31:41,033 You love it? 688 00:31:41,033 --> 00:31:42,233 Gus loves it. 689 00:31:42,734 --> 00:31:44,066 We all love it. 690 00:31:44,066 --> 00:31:46,033 Oh, that's beautiful. Is that the one you made? 691 00:31:46,367 --> 00:31:47,667 Looks heavy, guys. 692 00:31:47,667 --> 00:31:48,634 It's pretty light. 693 00:31:48,634 --> 00:31:51,767 That was a joke, everybody! 694 00:31:51,767 --> 00:31:53,200 Get it? The light is light. 695 00:31:56,133 --> 00:31:59,166 I like that it's kind of, like, out of reach, but not too high up there, 696 00:31:59,166 --> 00:32:00,767 so that you can really appreciate the lamp. 697 00:32:00,767 --> 00:32:01,800 Nice job. Thanks. 698 00:32:10,767 --> 00:32:12,767 Looks like you guys are wrapping things up. 699 00:32:12,767 --> 00:32:13,967 We're wrapped. 700 00:32:13,967 --> 00:32:16,934 Well, some of us are. 701 00:32:18,066 --> 00:32:21,166 "Hey, guys, don't forget about me." 702 00:32:21,166 --> 00:32:23,967 We've got a lot to do. Screen the porch, put down floors, 703 00:32:23,967 --> 00:32:26,200 and do that gable-lined wall on the inside. 704 00:32:26,200 --> 00:32:27,834 You guys are making all kinds of noise. 705 00:32:27,834 --> 00:32:31,000 I can't get anything done down there. 706 00:32:31,000 --> 00:32:31,934 Nice work today. 707 00:32:31,934 --> 00:32:33,467 Good work, boys. 708 00:32:33,467 --> 00:32:34,867 They'll be excited. 709 00:32:34,867 --> 00:32:37,400 This is the warmest it's been here all day. 710 00:32:56,500 --> 00:32:59,367 We are getting very close to giving the camp back at Dyken. 711 00:32:59,367 --> 00:33:01,567 Dropped the kitchen cabinets off today. 712 00:33:01,567 --> 00:33:02,734 We can get those in place. 713 00:33:08,100 --> 00:33:09,300 We can get the countertops ordered. 714 00:33:09,300 --> 00:33:11,600 They're gonna have a heat pump. 715 00:33:11,600 --> 00:33:14,166 The condensing unit's on the exterior. 716 00:33:18,133 --> 00:33:21,300 It's getting cold. Things are freezing up, so we're moving quickly. 717 00:33:21,300 --> 00:33:23,800 But, for the most part, the interior is done. 718 00:33:26,767 --> 00:33:27,834 Perfect. 719 00:33:37,734 --> 00:33:42,233 My team and I came in and got it all ready to go. 720 00:33:47,266 --> 00:33:50,467 Over the last few days, the guys screened in the porch. 721 00:33:50,467 --> 00:33:55,333 Doug and I are here today putting the countertop in, getting the kitchen sink in. 722 00:34:02,367 --> 00:34:03,533 Looks great. 723 00:34:11,567 --> 00:34:13,033 Put this down. 724 00:34:14,000 --> 00:34:15,200 That looks great. 725 00:34:15,734 --> 00:34:17,000 How cool is that? 726 00:34:18,667 --> 00:34:20,200 My team did awesome! 727 00:34:20,200 --> 00:34:21,367 I love the light. 728 00:34:21,367 --> 00:34:23,734 I just need to grab that stained glass. 729 00:34:24,467 --> 00:34:26,333 Look at that. 730 00:34:28,467 --> 00:34:29,734 Is it straight? 731 00:34:30,467 --> 00:34:32,367 -Is it straight? -Looks good! 732 00:34:32,367 --> 00:34:34,066 Thanks. 733 00:34:34,066 --> 00:34:36,200 Come see the rest of the place, why don't ya? 734 00:34:36,200 --> 00:34:37,467 Why don't ya? 735 00:34:39,100 --> 00:34:41,300 -Nice and toasty in here. -I know, right? 736 00:34:41,300 --> 00:34:42,867 Looks good in here. 737 00:34:42,867 --> 00:34:43,967 Looks real good. 738 00:34:43,967 --> 00:34:46,000 Looks much better with the scaffolding out of the way. 739 00:34:46,000 --> 00:34:47,367 Come on, let's go meet 'em. 740 00:34:47,367 --> 00:34:48,734 I'm ready to give this one back. 741 00:34:59,767 --> 00:35:01,066 Here they are. 742 00:35:01,066 --> 00:35:02,333 So excited! 743 00:35:03,166 --> 00:35:04,367 Hi! Welcome back. 744 00:35:04,367 --> 00:35:05,400 Hey, guys! 745 00:35:05,400 --> 00:35:07,166 Whoa! 746 00:35:07,166 --> 00:35:09,033 - Wow! - Looks awesome. 747 00:35:09,033 --> 00:35:10,767 It's a little bit different. 748 00:35:10,767 --> 00:35:11,967 A lot different. 749 00:35:11,967 --> 00:35:13,667 A lot different. You're right, buddy. 750 00:35:13,667 --> 00:35:16,934 Oh, I love it. It's, like, exactly what I wanted. 751 00:35:16,934 --> 00:35:20,867 From the black windows to the board and batten, it's just perfect. 752 00:35:20,867 --> 00:35:22,467 It looks amazing. 753 00:35:22,467 --> 00:35:24,033 We went right at it. 754 00:35:24,033 --> 00:35:25,567 Ripped the roof off. 755 00:35:25,567 --> 00:35:28,367 Repitch of the roof, put on the screened in porch, 756 00:35:28,367 --> 00:35:32,233 and finished it off with board and batten siding on the lower parts, 757 00:35:32,233 --> 00:35:34,166 cedar shakes on the top part. 758 00:35:34,166 --> 00:35:36,100 It looks really good. It does. 759 00:35:36,100 --> 00:35:39,266 Black windows and a black standing seam metal roof. 760 00:35:39,266 --> 00:35:40,834 I hope you like your black windows, honey. 761 00:35:40,834 --> 00:35:42,867 I do. I love my black windows. 762 00:35:42,867 --> 00:35:45,367 -Well, let's head on in. -Let's head in. Tanner, you go first! 763 00:35:49,567 --> 00:35:51,233 Whoa! 764 00:35:51,233 --> 00:35:53,567 - Welcome to your new covered porch. - -Wow! 765 00:35:53,567 --> 00:35:56,266 -Oh, look at Auntie Lydia's stained glass. -It's so cute. 766 00:35:56,266 --> 00:35:57,600 - I love it. - Aw! 767 00:35:57,600 --> 00:35:59,467 Oh, your sister is talented. 768 00:35:59,467 --> 00:36:02,967 -She is so talented. -Oh, my gosh, I love that. 769 00:36:02,967 --> 00:36:05,033 - It looks so good. - Yeah. 770 00:36:05,033 --> 00:36:07,266 Keep on going. More to see, guys. 771 00:36:07,266 --> 00:36:08,467 -All right. -Here we go. 772 00:36:14,000 --> 00:36:15,367 Oh, my goodness! 773 00:36:15,367 --> 00:36:18,333 - It looks so different. - Oh, my God! 774 00:36:19,400 --> 00:36:21,100 It's nice and warm in here. 775 00:36:21,100 --> 00:36:23,133 - Oh, wow! - So nice! 776 00:36:27,266 --> 00:36:30,100 It was, like, way bigger than I thought it was gonna be. 777 00:36:30,100 --> 00:36:31,734 Looks great, guys. 778 00:36:32,133 --> 00:36:33,367 Unreal. 779 00:36:33,367 --> 00:36:36,033 I went down to Portland and I had this lamp made for you. 780 00:36:36,033 --> 00:36:38,400 - Beautiful. - -Yeah, it's really cool. 781 00:36:38,400 --> 00:36:40,967 Also, I found a map here. 782 00:36:40,967 --> 00:36:44,867 And I went ahead and put it on to that table. 783 00:36:44,867 --> 00:36:46,834 It looks so cool. 784 00:36:46,834 --> 00:36:47,967 Yeah, right? 785 00:36:49,100 --> 00:36:52,767 This place has got spray foam underneath walls, ceilings. 786 00:36:52,767 --> 00:36:56,166 That heat pump will definitely take care of your heating and cooling needs. 787 00:36:56,166 --> 00:36:58,500 -Before, it was three bedrooms on this floor. -Yup. 788 00:36:58,500 --> 00:37:00,066 -Down to two bedrooms. -Yup. 789 00:37:00,066 --> 00:37:01,867 Good sized bathroom. 790 00:37:01,867 --> 00:37:05,667 We went with a whitewashed beam hatch on the ceilings, 791 00:37:05,667 --> 00:37:08,500 and regular pine on the walls. 792 00:37:08,500 --> 00:37:10,867 We were able to increase the pitch of the roof. 793 00:37:10,867 --> 00:37:13,367 Get you some extra height and a loft space. 794 00:37:13,367 --> 00:37:15,367 -Why don't you go check it out? -Yay! 795 00:37:17,567 --> 00:37:20,834 Is that where you're gonna go? Is that where you're gonna stay? 796 00:37:20,834 --> 00:37:22,967 - Whoa! - -They're fighting over it right now. 797 00:37:24,667 --> 00:37:26,367 This is so cool! 798 00:37:26,367 --> 00:37:27,467 Oh, wow! 799 00:37:27,467 --> 00:37:29,500 I love the loft. 800 00:37:29,500 --> 00:37:33,667 Wow! It's way bigger than I thought it was gonna be. Wow! 801 00:37:33,667 --> 00:37:35,600 The loft is just perfect. 802 00:37:35,600 --> 00:37:38,934 Put more beds up there. They can chill out with their friends. 803 00:37:38,934 --> 00:37:41,133 Well, come on down. There's more to check out. 804 00:37:41,133 --> 00:37:43,667 Oh, yeah. Right. 805 00:37:43,667 --> 00:37:46,066 Even though we reduced the amount of bedrooms, 806 00:37:46,066 --> 00:37:49,133 we have a lot more space for sleeping there now with the loft. 807 00:37:49,133 --> 00:37:50,533 All right, let's go in this room. 808 00:37:51,467 --> 00:37:53,767 Oh, look at this. This is so cool. 809 00:37:53,767 --> 00:37:55,400 - Oh, wow. - This is perfect. 810 00:37:55,400 --> 00:37:57,667 - Look at our view, Tanner. - -Oh, that's your view. 811 00:37:57,667 --> 00:37:59,867 Yeah. 812 00:37:59,867 --> 00:38:01,433 Should we go to the other room? 813 00:38:03,367 --> 00:38:04,667 Oh, wow. 814 00:38:04,667 --> 00:38:06,166 This is cool. 815 00:38:06,166 --> 00:38:07,266 Can we check out the bathroom? 816 00:38:07,266 --> 00:38:08,533 Yeah, let's check it out. 817 00:38:12,467 --> 00:38:14,467 Ooh, Mommy got her full shower! 818 00:38:14,467 --> 00:38:15,867 Yay! 819 00:38:18,233 --> 00:38:20,734 It's hard to believe that it was three bedrooms before. 820 00:38:20,734 --> 00:38:23,166 I know! That's what I'm saying. I can't believe it. 821 00:38:23,166 --> 00:38:25,500 -Yeah. -We haven't checked out the kitchen yet. 822 00:38:25,500 --> 00:38:26,967 Oh, yeah. 823 00:38:26,967 --> 00:38:29,266 Whoa! This is cool. 824 00:38:29,266 --> 00:38:31,000 - Yeah! - This is awesome! 825 00:38:31,000 --> 00:38:32,634 So all-new kitchen here. 826 00:38:33,233 --> 00:38:34,734 New cabinets. 827 00:38:34,734 --> 00:38:35,767 Perfect. 828 00:38:35,767 --> 00:38:37,767 It's everything I could have wanted. 829 00:38:37,767 --> 00:38:40,400 It's big. It's open. It's spacious. 830 00:38:40,400 --> 00:38:41,967 Everything looks so good. 831 00:38:41,967 --> 00:38:44,166 -Great. -Excellent. Excellent. 832 00:38:44,166 --> 00:38:46,867 - Well, let's head on outside. - Okay. 833 00:38:46,867 --> 00:38:50,567 I wouldn't have gone in there before, but now I think it's very comfortable. 834 00:38:50,567 --> 00:38:52,567 I'm excited to stay. 835 00:38:52,567 --> 00:38:54,400 So, there you are! 836 00:38:54,400 --> 00:38:55,834 This is very exciting. 837 00:38:55,834 --> 00:38:59,767 You know, we had ten weeks, $100,000 to get this project completed. 838 00:38:59,767 --> 00:39:05,166 Your big requests were a higher pitched roof for added loft sleeping space, 839 00:39:05,166 --> 00:39:09,500 black windows, a black roof, covered porch, 840 00:39:09,500 --> 00:39:13,033 board and batten siding with cedar shakes above that, 841 00:39:13,033 --> 00:39:15,400 spray foam insulation, 842 00:39:15,400 --> 00:39:17,166 new electrical, new plumbing. 843 00:39:17,166 --> 00:39:18,867 Camp is done. 844 00:39:18,867 --> 00:39:20,166 Here are your keys. 845 00:39:20,166 --> 00:39:22,100 -Thank you. -You guys enjoy it! 846 00:39:22,100 --> 00:39:23,667 -Thank you! -Bye! 847 00:39:23,667 --> 00:39:25,200 -We'll see ya. -Bye! 848 00:39:26,400 --> 00:39:28,567 We've had it for almost two years now, 849 00:39:28,567 --> 00:39:30,500 and I haven't spent one night in it yet. 850 00:39:30,500 --> 00:39:34,000 So, it's finally nice to be able to plan to stay. 851 00:39:34,000 --> 00:39:36,166 Thank you, everyone that worked on the house. 852 00:39:37,500 --> 00:39:39,600 I just wanna thank the Maine Cabin Masters 853 00:39:39,600 --> 00:39:42,166 for making a spot that I can come to with family and friends. 854 00:39:42,166 --> 00:39:44,000 Couldn't have asked for anything more. 855 00:39:44,000 --> 00:39:47,467 Thank you, Maine Cabin Masters! 66733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.