All language subtitles for Maine.Cabin.Masters.S09E07.A.Twofer.in.West.Gardiner.720p.DISC.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,033 --> 00:00:02,200 I gotta find more camps so I can do the driving in. 2 00:00:02,200 --> 00:00:05,066 We're in beautiful West Gardiner, my hometown, 3 00:00:05,066 --> 00:00:08,266 at Rick and Janna Carter's streamside estate. 4 00:00:08,266 --> 00:00:09,600 Look at the water. 5 00:00:09,600 --> 00:00:10,533 A lot of water. 6 00:00:11,100 --> 00:00:12,066 Dirty demo. 7 00:00:12,066 --> 00:00:13,200 Dirty demo. 8 00:00:13,200 --> 00:00:16,066 Who's writing my wife a love letter? 9 00:00:16,066 --> 00:00:17,867 There's nothing worth saving. 10 00:00:17,867 --> 00:00:19,266 Keep going. 11 00:00:19,266 --> 00:00:21,667 Uh-oh. I think it's love. 12 00:00:21,667 --> 00:00:23,266 Oh, my goodness. 13 00:00:23,266 --> 00:00:24,367 -Wow. -I love the color. 14 00:00:24,367 --> 00:00:26,367 -It's beautiful. Look at that. -I love the color. 15 00:00:26,367 --> 00:00:27,467 Wow. 16 00:00:34,667 --> 00:00:36,233 Welcome to West Gardiner. 17 00:00:37,867 --> 00:00:40,400 I gotta find more camps so I can do the driving in. 18 00:00:40,400 --> 00:00:41,767 This is awesome. 19 00:00:41,767 --> 00:00:43,266 It can really go 140. 20 00:00:43,266 --> 00:00:44,367 Let's not find out. 21 00:00:44,367 --> 00:00:45,867 We're in beautiful West Gardiner, 22 00:00:45,867 --> 00:00:46,867 my hometown. 23 00:00:49,100 --> 00:00:51,367 Ah, oh my goodness. 24 00:00:51,367 --> 00:00:53,300 Tell me why this dirt road's so bad right now 25 00:00:53,300 --> 00:00:55,266 -because all the rain that we just got. -Yeah, oh yeah. 26 00:00:55,266 --> 00:00:57,467 And we're at Rick and Janet Carter's 27 00:00:57,467 --> 00:00:58,767 streamside estate. 28 00:00:58,767 --> 00:01:00,166 I can't remember how, but someone in town 29 00:01:00,166 --> 00:01:01,600 reached out to me, told me about Rick Carter. 30 00:01:01,600 --> 00:01:02,900 -I think maybe-- -Probably the town office. 31 00:01:02,900 --> 00:01:03,867 You got best friends down there. 32 00:01:03,867 --> 00:01:05,100 Anybody town 33 00:01:05,100 --> 00:01:06,567 it's a major on Saturday. 34 00:01:06,567 --> 00:01:08,667 All joke aside, Rick and Janet Carter 35 00:01:08,667 --> 00:01:10,667 are great members of West Gardiner community. 36 00:01:10,667 --> 00:01:12,767 Rick has given back to boy scouts 37 00:01:12,767 --> 00:01:14,800 like youth groups use his property, 38 00:01:14,800 --> 00:01:16,767 people kept telling me how great they are 39 00:01:16,767 --> 00:01:18,700 and we already got out to the property to help. 40 00:01:18,700 --> 00:01:20,266 What was the question? Where are we? 41 00:01:21,367 --> 00:01:22,266 From what I'm told, 42 00:01:22,266 --> 00:01:24,266 these are your old classic-style camps. 43 00:01:24,266 --> 00:01:26,066 You know, just little tiny things. 44 00:01:26,066 --> 00:01:28,000 -It's actually two. - It'll be right... It'll be right on the water. 45 00:01:28,000 --> 00:01:29,200 Right on the water. But we've had 46 00:01:29,200 --> 00:01:30,200 -historic rain. -Wait, there's two? 47 00:01:30,200 --> 00:01:32,166 -You just said there's two? -It's a twofer. 48 00:01:32,166 --> 00:01:33,266 You signing up on this, Chase? 49 00:01:33,266 --> 00:01:34,100 Yeah. 50 00:01:37,266 --> 00:01:39,600 Oh, look how high the water is. 51 00:01:39,600 --> 00:01:41,800 Wow. This is cool though. 52 00:01:41,800 --> 00:01:42,967 Isn't this amazing? 53 00:01:42,967 --> 00:01:44,667 Oh, yeah, this is pretty. 54 00:01:44,667 --> 00:01:46,200 We had record rainfall in the last week. 55 00:01:46,200 --> 00:01:49,100 Record, like, it's amazing how high the streams are. 56 00:01:49,100 --> 00:01:50,867 We're lucky we even got down here. 57 00:01:50,867 --> 00:01:53,066 - Hi. - How's I going? 58 00:01:53,066 --> 00:01:54,367 Look at the water. 59 00:01:54,367 --> 00:01:55,700 - Whoa. - A lot of water. 60 00:01:55,700 --> 00:01:58,400 Our kids loved growing up here. 61 00:01:58,400 --> 00:01:59,800 - Good to see you. - Hi, Janet. 62 00:01:59,800 --> 00:02:01,166 -Janet. -How are you? 63 00:02:01,166 --> 00:02:02,700 Now with seven grandkids. 64 00:02:02,700 --> 00:02:05,166 -Been here 44 years. -Forty-four years. 65 00:02:05,166 --> 00:02:06,300 Home sweet home. 66 00:02:06,300 --> 00:02:07,867 Wow. 67 00:02:07,867 --> 00:02:09,533 We don't have another 44 years. 68 00:02:10,000 --> 00:02:11,900 So two cabins? 69 00:02:11,900 --> 00:02:16,066 They were built around 1940 or in the '40s. 70 00:02:16,066 --> 00:02:18,567 Okay. What are you looking to have done to the cabins? 71 00:02:18,567 --> 00:02:20,667 It looks like the roofs are in decent shape. 72 00:02:20,667 --> 00:02:21,767 First, I'd like to see 73 00:02:21,767 --> 00:02:22,967 both of the foundations 74 00:02:22,967 --> 00:02:24,300 - leveled out. - Okay. 75 00:02:24,300 --> 00:02:27,266 I'd like to see them spray foamed inside. 76 00:02:27,266 --> 00:02:28,867 Insulation, there is none. 77 00:02:28,867 --> 00:02:30,967 I like to make sure that the squirrels 78 00:02:30,967 --> 00:02:34,000 can live outside versus inside. 79 00:02:34,000 --> 00:02:35,700 So right now, they've got home in there. 80 00:02:35,700 --> 00:02:37,367 What is this thing that's right... Just here? 81 00:02:37,367 --> 00:02:39,500 - Yeah, it's a shack. - It's a shack? 82 00:02:39,500 --> 00:02:42,200 My goal was to get it over where that window is. 83 00:02:42,200 --> 00:02:44,667 -And board in - the side to make-- - Detach it. 84 00:02:44,667 --> 00:02:46,500 And make it a little chemical toilet, bathroom. 85 00:02:46,500 --> 00:02:47,467 Okay. 86 00:02:47,467 --> 00:02:48,767 -No windows. -No windows, 87 00:02:48,767 --> 00:02:50,166 if that's possible. 88 00:02:50,166 --> 00:02:52,667 I love light, if we could do... 89 00:02:52,667 --> 00:02:53,700 Bring in light. 90 00:02:53,700 --> 00:02:54,767 So we need to get the light bulbs. 91 00:02:55,867 --> 00:02:57,066 How about the color? 92 00:02:57,066 --> 00:02:59,066 Like to keep the same red. 93 00:02:59,066 --> 00:03:02,567 And I'd like this one to be gray with white trim. 94 00:03:02,567 --> 00:03:03,500 Well, that's easy. 95 00:03:03,500 --> 00:03:05,000 But yeah. 96 00:03:05,000 --> 00:03:06,567 Yeah, this camp was definitely built 97 00:03:06,567 --> 00:03:08,667 before 1978, so we'll have to test 98 00:03:08,667 --> 00:03:10,600 for lead or just assume that they are lead paint. 99 00:03:10,600 --> 00:03:12,767 You know, that one cabin was recently repainted. 100 00:03:12,767 --> 00:03:14,266 So it shouldn't be a problem. 101 00:03:14,266 --> 00:03:17,667 Update the cabins, attach that building, 102 00:03:17,667 --> 00:03:19,467 insulate, make them critter-proof, 103 00:03:19,467 --> 00:03:20,767 jacking level. 104 00:03:20,767 --> 00:03:24,166 How much do you have to put into the cabins? 105 00:03:24,166 --> 00:03:25,467 - $50,000. - Okay. 106 00:03:25,467 --> 00:03:27,100 When would you like this completed by? 107 00:03:27,100 --> 00:03:28,667 -It's really up to you. -The horses come home 108 00:03:28,667 --> 00:03:30,300 August 12th. 109 00:03:30,300 --> 00:03:32,467 -What'd you say? -The horses come home 110 00:03:32,467 --> 00:03:33,467 -August 12th. -They go to camp. 111 00:03:33,467 --> 00:03:35,000 - That's a first. - Horses go to camp? 112 00:03:35,000 --> 00:03:37,900 To Camp Kippewa, so we can get away. 113 00:03:37,900 --> 00:03:40,367 And collect 50 horses for the summer. 114 00:03:40,367 --> 00:03:41,767 -How many-- -And ours are two. 115 00:03:41,767 --> 00:03:44,867 So the kids from all over the country to come in. 116 00:03:44,867 --> 00:03:47,767 Chance to ride, a chance to get introduced to horses. 117 00:03:47,767 --> 00:03:49,867 Are you gonna return on horseback? 118 00:03:49,867 --> 00:03:52,266 We could, if it's after August 12th. 119 00:03:53,767 --> 00:03:56,467 $50,000 to update the cabins, 120 00:03:56,467 --> 00:03:57,767 jack and level 'em out, 121 00:03:57,767 --> 00:03:59,066 attach that out building 122 00:03:59,066 --> 00:04:01,166 as a new bathroom for this camp. 123 00:04:01,166 --> 00:04:03,767 New windows throughout, 124 00:04:03,767 --> 00:04:05,767 insulate, closing the inside. 125 00:04:05,767 --> 00:04:07,667 We got until the horses are home. 126 00:04:07,667 --> 00:04:09,100 Where the horses come home from camp. 127 00:04:09,100 --> 00:04:11,266 That's right. We just need a set of keys. 128 00:04:11,266 --> 00:04:13,100 - Here they are. - Perfect. 129 00:04:13,100 --> 00:04:14,667 We'll be ready when the cows come home. 130 00:04:17,967 --> 00:04:19,266 Whoa. 131 00:04:19,266 --> 00:04:20,667 Wow. 132 00:04:20,667 --> 00:04:21,900 I don't think we've been in one 133 00:04:21,900 --> 00:04:23,767 that's this sad in a while. 134 00:04:25,967 --> 00:04:29,400 -This kitchen. -That's like a water view kitchen, huh? 135 00:04:29,400 --> 00:04:30,500 Pretty funny. 136 00:04:30,500 --> 00:04:31,767 - It's very funny. - Make that smarter. 137 00:04:31,767 --> 00:04:33,166 It's like an afterthought. 138 00:04:33,967 --> 00:04:36,166 -Oh, no. It's so scary. -Oh. 139 00:04:37,533 --> 00:04:40,000 - Look at him. - -Eyeballs are popping out of his... 140 00:04:40,000 --> 00:04:41,367 Oh, that is creepy. 141 00:04:41,367 --> 00:04:43,233 His ears are about to fall off. 142 00:04:44,000 --> 00:04:45,700 Well, he has a heavy on this side. 143 00:04:48,667 --> 00:04:50,467 There's actually quite a bit of room up here. 144 00:04:50,467 --> 00:04:51,467 - There is? - Yeah. 145 00:04:51,467 --> 00:04:52,767 I feel like there's more room up here 146 00:04:52,767 --> 00:04:54,200 than downstairs. 147 00:04:54,200 --> 00:04:55,367 On the interior of the gray camp, 148 00:04:55,367 --> 00:04:56,767 we're going to clean it all out, 149 00:04:56,767 --> 00:04:58,767 new sheathing, and a new set of stairs 150 00:04:58,767 --> 00:05:01,000 leading up to the loft space. 151 00:05:01,000 --> 00:05:02,700 All right. Let's check the other one out. 152 00:05:02,700 --> 00:05:04,100 How are we gonna get over there? 153 00:05:04,100 --> 00:05:05,567 Uh-oh. I see. 154 00:05:06,100 --> 00:05:07,700 Talk about on the water. 155 00:05:07,700 --> 00:05:09,000 Oh, yeah, this looks real safe. 156 00:05:09,000 --> 00:05:10,266 Come on, honey. 157 00:05:10,266 --> 00:05:11,700 It's like we're on a boathouse. 158 00:05:11,700 --> 00:05:13,066 This is a boathouse. 159 00:05:13,066 --> 00:05:14,700 We've always wanted a boathouse. 160 00:05:14,700 --> 00:05:16,767 Oh, this one's even smaller. 161 00:05:16,767 --> 00:05:18,100 Whoa. 162 00:05:18,100 --> 00:05:19,567 This one's misleading because on the outside, 163 00:05:19,567 --> 00:05:21,767 it looks like it's been finished. 164 00:05:21,767 --> 00:05:22,867 And then you come in. 165 00:05:22,867 --> 00:05:23,967 Yeah, this one's worse. 166 00:05:24,867 --> 00:05:26,567 - Whoa. Chase. - All right. 167 00:05:26,567 --> 00:05:27,900 - I've seen enough. - -Look at that, look at that. 168 00:05:27,900 --> 00:05:29,200 - Is the water moving? - -Yeah, then we might have 169 00:05:29,200 --> 00:05:30,867 to put a little supports under there. 170 00:05:30,867 --> 00:05:32,367 Yeah. 171 00:05:32,367 --> 00:05:33,967 - All right. - Well, you got a lot 172 00:05:33,967 --> 00:05:35,700 of cleaning to do. 173 00:05:35,700 --> 00:05:37,567 I'm excited though. This is gonna be fun. 174 00:05:37,567 --> 00:05:38,900 On the interior of the red camp, 175 00:05:38,900 --> 00:05:40,700 we'll clean it out, paint the floors, 176 00:05:40,700 --> 00:05:43,233 new sheathing, and build a new loft ladder. 177 00:05:44,700 --> 00:05:46,200 Jeepers. 178 00:05:46,200 --> 00:05:48,066 Yeah. Got it? 179 00:05:48,066 --> 00:05:49,667 No. I'm gonna learn it from you 180 00:05:49,667 --> 00:05:51,100 to how to do this the right way. 181 00:05:51,100 --> 00:05:52,700 On the exterior of the red camp, 182 00:05:52,700 --> 00:05:53,967 we'll jack and level it. 183 00:05:53,967 --> 00:05:55,767 New windows, touch up the paint, 184 00:05:55,767 --> 00:05:57,266 and build a new set of railings 185 00:05:57,266 --> 00:05:59,600 for the deck to make it safer. 186 00:05:59,600 --> 00:06:02,100 And on the gray camp, we'll jack and level it, 187 00:06:02,100 --> 00:06:03,500 attach that small out building 188 00:06:03,500 --> 00:06:05,867 so that Rick can put in a bathroom, new windows, 189 00:06:05,867 --> 00:06:08,266 and give it a fresh coat of paint. 190 00:06:08,266 --> 00:06:09,467 I think our biggest concern right now 191 00:06:09,467 --> 00:06:11,000 is making sure that water level drops 192 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 and we can get in here 193 00:06:12,000 --> 00:06:13,767 and everything is nice and dry. 194 00:06:15,567 --> 00:06:16,667 Tada, success. 195 00:06:16,667 --> 00:06:17,967 Are we gonna call the guys 196 00:06:17,967 --> 00:06:18,900 and wait for the horses to come home, 197 00:06:18,900 --> 00:06:20,367 or go wait for the water to go down? 198 00:06:20,367 --> 00:06:22,100 Call the guys, I guess. 199 00:06:22,100 --> 00:06:23,900 Call them. 200 00:06:37,567 --> 00:06:38,800 Water went down, Chase. 201 00:06:38,800 --> 00:06:40,066 Water's dropped consider... 202 00:06:40,066 --> 00:06:41,300 That's wild. 203 00:06:41,300 --> 00:06:42,767 We couldn't get into this camp the other day. 204 00:06:42,767 --> 00:06:43,567 Unreal. 205 00:06:43,567 --> 00:06:44,567 Today, we are doing demo 206 00:06:44,567 --> 00:06:45,634 at the Carter Camp. 207 00:06:46,266 --> 00:06:47,567 Nice spot. 208 00:06:47,567 --> 00:06:48,867 It's West Gardiner, baby. 209 00:06:48,867 --> 00:06:50,667 We tested for lead, which came back negative. 210 00:06:50,667 --> 00:06:52,567 And luckily, the water level's dropped. 211 00:06:52,567 --> 00:06:53,867 I hope they got all the furniture out of there, 212 00:06:53,867 --> 00:06:54,567 but I don't know. 213 00:06:54,567 --> 00:06:55,767 And we're just gonna go in 214 00:06:55,767 --> 00:06:57,400 and see what they left us. 215 00:06:57,400 --> 00:06:59,700 Should be able to back that trailer down here 5 miles. 216 00:06:59,700 --> 00:07:01,100 - Yeah, let's check it out. - Perfect. 217 00:07:01,100 --> 00:07:02,266 Yeah. 218 00:07:03,367 --> 00:07:05,266 - Framing looks good. - Ozzie was here. 219 00:07:05,266 --> 00:07:07,266 Ozzie. 220 00:07:07,266 --> 00:07:08,967 I don't know, if I see a random suitcase, 221 00:07:08,967 --> 00:07:09,934 that freaks me out. 222 00:07:10,900 --> 00:07:12,100 It's empty. 223 00:07:12,100 --> 00:07:13,367 We use the luggage. 224 00:07:15,900 --> 00:07:17,567 Oh, that's empty. 225 00:07:17,567 --> 00:07:19,767 Ew, look at that carpet. 226 00:07:20,100 --> 00:07:21,700 Gross. 227 00:07:21,700 --> 00:07:24,166 - Dirty demo. - Dirty demo. 228 00:07:24,166 --> 00:07:25,166 You wanna look at the other one first? 229 00:07:25,166 --> 00:07:26,266 Or do you want me to bring the trailer in? 230 00:07:26,266 --> 00:07:27,400 Oh, let's go look at the other one. 231 00:07:27,400 --> 00:07:28,867 All right. Let's go. 232 00:07:28,867 --> 00:07:30,333 Susie, what do you think? 233 00:07:31,400 --> 00:07:33,100 Oh. 234 00:07:33,100 --> 00:07:35,100 I guess nothing was salvageable in here. 235 00:07:35,100 --> 00:07:36,367 Oh, is that mice? 236 00:07:37,000 --> 00:07:38,734 Wow. 237 00:07:40,767 --> 00:07:41,867 All right. I'm gonna start backing it. 238 00:07:41,867 --> 00:07:42,634 Is that cool? 239 00:07:44,467 --> 00:07:46,066 Keep coming. 240 00:07:46,066 --> 00:07:47,300 Too late. Now I'm pinched. 241 00:07:47,300 --> 00:07:48,500 You keep going, bud. 242 00:07:48,500 --> 00:07:50,433 You keep going. It hasn't pinched yet. 243 00:07:51,100 --> 00:07:52,166 See, the problem with this is 244 00:07:52,166 --> 00:07:54,166 that I can't get the trailer to go the other way. 245 00:07:54,166 --> 00:07:56,867 You're on the rock, you're on the rock! 246 00:08:04,000 --> 00:08:05,667 Oh, this truck is too big. 247 00:08:05,667 --> 00:08:08,400 - Now I'm stuck. - Can we push it? 248 00:08:08,400 --> 00:08:09,767 I think we can. If we get it in here, 249 00:08:09,767 --> 00:08:11,767 I think we can get it around. 250 00:08:11,767 --> 00:08:13,600 There wasn't enough room to turn around my truck, 251 00:08:13,600 --> 00:08:15,333 which I kinda knew was gonna happen. 252 00:08:17,367 --> 00:08:19,000 Try not hurt a tree, you know? 253 00:08:19,000 --> 00:08:21,967 We got tree lovers around here. 254 00:08:21,967 --> 00:08:24,600 Keep going, keep going. 255 00:08:24,600 --> 00:08:26,567 Keep going, keep going. 256 00:08:26,567 --> 00:08:28,433 You're good. 257 00:08:28,700 --> 00:08:30,066 Nice job, buddy. 258 00:08:30,967 --> 00:08:32,133 Okay, stop. 259 00:08:32,867 --> 00:08:34,100 Five minute commute from my house, 260 00:08:34,100 --> 00:08:36,166 but two hours to back the trailer in. 261 00:08:38,767 --> 00:08:40,600 You know, even with this job in West Gardiner, 262 00:08:40,600 --> 00:08:42,700 I mean, we're still a mile down the woods. 263 00:08:42,700 --> 00:08:44,667 Little bit more if you want. 264 00:08:44,667 --> 00:08:46,867 Good. Now crank it the other way. 265 00:08:46,867 --> 00:08:48,266 And our trucks don't get any smaller 266 00:08:48,266 --> 00:08:49,667 and our trailers don't get any smaller. 267 00:08:49,667 --> 00:08:51,333 Straighten your wheel out. 268 00:08:52,266 --> 00:08:53,767 I think I can get it from here maybe. 269 00:08:53,767 --> 00:08:55,266 Like, backing the trailer down in here, 270 00:08:55,266 --> 00:08:56,700 I mean, this takes a lot of time. 271 00:08:56,700 --> 00:08:58,467 Everyone wonders why my trucks have dents in them, 272 00:08:58,467 --> 00:09:01,800 it's because big truck, small roads, 273 00:09:01,800 --> 00:09:03,166 job sites in the middle of nowhere. 274 00:09:11,367 --> 00:09:13,367 A lamp. And, um, 275 00:09:13,367 --> 00:09:16,433 this vintage GoldStar television 276 00:09:17,100 --> 00:09:18,767 with the rabbit ears with the tinfoil. 277 00:09:18,767 --> 00:09:20,166 TV for nothing 278 00:09:20,166 --> 00:09:22,166 - and the lamps are free. - Yeah. 279 00:09:22,166 --> 00:09:23,667 Oh, wait a minute. 280 00:09:27,200 --> 00:09:29,266 Lovely. 281 00:09:29,266 --> 00:09:31,834 Little air's gonna be good for this place. 282 00:09:32,867 --> 00:09:34,000 Oh. 283 00:09:34,000 --> 00:09:36,533 Who's writing my wife a love letter? 284 00:09:39,266 --> 00:09:40,433 Not I. 285 00:09:40,800 --> 00:09:42,100 Ashley. 286 00:09:42,100 --> 00:09:43,967 It's from Rick. 287 00:09:43,967 --> 00:09:47,567 "Ashley, Janet says the Marylu is an amazing artist. 288 00:09:47,567 --> 00:09:49,667 I was thinking we could surprise Janet 289 00:09:49,667 --> 00:09:51,900 by getting Marylu to paint something special 290 00:09:51,900 --> 00:09:53,000 for the cabin. 291 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 I'm including her card if you can give her a call. 292 00:09:55,000 --> 00:09:56,100 Thanks, Rick." 293 00:09:56,100 --> 00:09:57,000 All right. Let's put this back 294 00:09:57,000 --> 00:09:58,266 and see how long it takes Ashley to find it. 295 00:09:58,266 --> 00:09:59,767 You wanna? 296 00:09:59,767 --> 00:10:02,367 Huh. No, I know there's no woodsman after her. 297 00:10:03,800 --> 00:10:05,767 Hey, can I hand somebody something outside the window? 298 00:10:05,767 --> 00:10:07,634 Yeah. Two of this, two of 'em. 299 00:10:08,500 --> 00:10:09,967 This one right. 300 00:10:12,967 --> 00:10:14,133 One more. 301 00:10:14,667 --> 00:10:16,133 Beautiful. 302 00:10:16,767 --> 00:10:17,767 Hi. 303 00:10:18,367 --> 00:10:19,266 What's going on? 304 00:10:19,266 --> 00:10:20,867 Perfect timing. 305 00:10:20,867 --> 00:10:22,867 -You got a mask for me? -Yeah. 306 00:10:22,867 --> 00:10:25,266 Or if you can start on that other cabin, 307 00:10:25,266 --> 00:10:27,100 - pulling all the wood out. - Okay. 308 00:10:27,100 --> 00:10:28,500 - I wouldn't need a mask over there? - -No. 309 00:10:28,500 --> 00:10:29,567 All right. 310 00:10:29,567 --> 00:10:30,900 Because we got this one pretty much done. 311 00:10:30,900 --> 00:10:31,767 That one needs to-- 312 00:10:31,767 --> 00:10:33,100 Any of the random wood that's in there? 313 00:10:33,100 --> 00:10:34,500 Well, there's like firewood and stuff. 314 00:10:34,500 --> 00:10:35,600 Okay. 315 00:10:35,600 --> 00:10:36,667 - I think you just-- - Where am I putting it? 316 00:10:36,667 --> 00:10:38,300 You can just throw it out in the pile. 317 00:10:38,300 --> 00:10:39,567 - Okay. - And that'll be good 318 00:10:39,567 --> 00:10:41,066 because we gotta get that one empty, too. 319 00:10:41,066 --> 00:10:42,300 It's a nice windy day. 320 00:10:42,300 --> 00:10:44,000 We get to bring the dogs to work. 321 00:10:44,000 --> 00:10:46,900 Chase wants us to get the wood out of here, guys. 322 00:10:46,900 --> 00:10:48,667 So any day that I get to bring the dogs to work 323 00:10:48,667 --> 00:10:50,166 is a great day for me. 324 00:10:50,166 --> 00:10:52,467 You guys, I don't think you need to be in here though. 325 00:10:52,467 --> 00:10:54,433 Come on. You guys don't need to be in here. 326 00:10:56,066 --> 00:10:57,867 Unless you're helping, get out. 327 00:10:57,867 --> 00:10:59,000 Dogs. 328 00:10:59,000 --> 00:11:02,567 They get four guys and I get two guys 329 00:11:02,567 --> 00:11:05,266 with four legs that don't help. 330 00:11:06,967 --> 00:11:08,667 Just something's not right here. 331 00:11:13,100 --> 00:11:15,467 That weird out building, 332 00:11:15,467 --> 00:11:17,467 ideally is gonna go where this window is. 333 00:11:17,467 --> 00:11:20,233 This window's gonna become a doorway into a bathroom. 334 00:11:21,266 --> 00:11:23,000 So depending on that, 335 00:11:23,000 --> 00:11:24,367 I mean, these stairs aren't safe. 336 00:11:24,367 --> 00:11:25,767 We're gonna have to figure something out. 337 00:11:25,767 --> 00:11:27,300 I think luckily, 338 00:11:27,300 --> 00:11:28,900 it doesn't necessarily need to go any more that way 339 00:11:28,900 --> 00:11:30,900 because there's ample head room about... 340 00:11:30,900 --> 00:11:33,634 - On the side. - Yeah. Yeah. 341 00:11:34,500 --> 00:11:36,166 Ample, ample. 342 00:11:42,600 --> 00:11:44,367 Nothing worth saving. 343 00:11:45,867 --> 00:11:46,634 Yeah. 344 00:11:48,367 --> 00:11:49,934 Hardly even touching. 345 00:11:53,367 --> 00:11:54,667 Ashley. 346 00:11:55,266 --> 00:11:56,266 What's up? 347 00:11:56,767 --> 00:11:57,867 A letter to me? 348 00:11:57,867 --> 00:11:59,000 It has your name on it. 349 00:11:59,000 --> 00:12:00,767 This is suspicious. 350 00:12:00,767 --> 00:12:03,100 Ryan had found a letter that Rick had left for me. 351 00:12:03,100 --> 00:12:05,800 "Ashley, Janet's sister Marylu is an amazing artist." 352 00:12:05,800 --> 00:12:08,166 Janet's sister lives right in the area, 353 00:12:08,166 --> 00:12:11,100 and so he suggested a surprise to Janet. 354 00:12:11,100 --> 00:12:13,266 "By getting Marylu to paint something special for the cabin. 355 00:12:13,266 --> 00:12:15,266 Thank you." Rick. Sweet. 356 00:12:15,266 --> 00:12:16,467 I'll give her a call. 357 00:12:20,600 --> 00:12:21,967 Ah, good day today. 358 00:12:22,300 --> 00:12:23,700 -Good day. -Yeah. 359 00:12:23,700 --> 00:12:25,967 Next step is to get in here and I think 360 00:12:25,967 --> 00:12:28,000 do some jacking and leveling. 361 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 This is my type of job. 362 00:12:29,000 --> 00:12:30,467 It's in West Gardiner, roosted down, 363 00:12:30,467 --> 00:12:31,967 and I can show you guys the special project's done. 364 00:12:31,967 --> 00:12:33,834 - There you go. - Let's get outta here. 365 00:12:47,967 --> 00:12:49,567 Yeah, we're at the Carter Camp today, 366 00:12:49,567 --> 00:12:51,266 the guys been moving right along. 367 00:12:51,266 --> 00:12:53,066 Over at the gray camp, the guys are working 368 00:12:53,066 --> 00:12:55,367 on getting jacked and leveled. 369 00:13:08,600 --> 00:13:10,767 This one when we came in, 370 00:13:10,767 --> 00:13:12,166 got our last few posts, 371 00:13:12,166 --> 00:13:14,834 we got the sill around our deck replaced. 372 00:13:20,767 --> 00:13:21,900 I like it, Josh. 373 00:13:21,900 --> 00:13:23,300 That's one end, baby. 374 00:13:23,300 --> 00:13:24,667 And they're working on removing 375 00:13:24,667 --> 00:13:25,667 the old rotted sills 376 00:13:25,667 --> 00:13:26,500 along the camp 377 00:13:26,500 --> 00:13:27,934 and replacing those. 378 00:13:33,100 --> 00:13:35,100 Then they'll tear off the old rotted shingles 379 00:13:35,100 --> 00:13:37,533 and get those replaced with new cedar shakes. 380 00:13:55,867 --> 00:13:57,767 We're trying to get these old posts out of here. 381 00:13:57,767 --> 00:14:00,166 The old posts are just telephone poles 382 00:14:00,166 --> 00:14:01,900 that had set down in the ground. 383 00:14:01,900 --> 00:14:03,967 So, they're just continuing to sink 384 00:14:03,967 --> 00:14:05,367 they've got no base underneath them. 385 00:14:05,367 --> 00:14:07,867 So we're, uh, just having to work 386 00:14:07,867 --> 00:14:09,500 to get these up out of the ground. 387 00:14:09,500 --> 00:14:11,100 Throw that off. 388 00:14:11,100 --> 00:14:13,233 So, we can get it filled in with some good stones, 389 00:14:15,000 --> 00:14:16,767 get our epoxy, get our foam, 390 00:14:16,767 --> 00:14:18,333 and get new post underneath. 391 00:14:19,500 --> 00:14:21,166 Take it to the bank. 392 00:14:29,800 --> 00:14:33,100 Now that we got this old floor system all torn out, 393 00:14:33,100 --> 00:14:35,166 got some new timbers that we're gonna use here 394 00:14:35,166 --> 00:14:36,233 for our new sills. 395 00:14:40,767 --> 00:14:42,667 Our new ledger right here is gonna help 396 00:14:42,667 --> 00:14:43,967 catch these posts. 397 00:14:43,967 --> 00:14:46,266 I'm gonna slide that beyond your direction. 398 00:14:46,266 --> 00:14:49,767 Okay. It's gonna allow us to fasten this addition 399 00:14:49,767 --> 00:14:51,967 to the main building which you can see here, 400 00:14:51,967 --> 00:14:54,533 it's been coming apart for quite a while. 401 00:14:57,600 --> 00:14:59,166 You know, that's closing. 402 00:15:01,000 --> 00:15:02,800 - Uh-huh. - Sweet. 403 00:15:02,800 --> 00:15:04,367 We'll get these sills replaced... 404 00:15:07,567 --> 00:15:10,100 get some new floors jointed in, 405 00:15:10,100 --> 00:15:11,567 we'll be able to deck this over 406 00:15:11,567 --> 00:15:13,166 and have a new floor in here. 407 00:15:29,900 --> 00:15:31,100 Hi, Ashley. 408 00:15:31,100 --> 00:15:32,367 Good morning, Marylu. 409 00:15:32,367 --> 00:15:34,200 -How are you? -So good to see you. 410 00:15:34,200 --> 00:15:36,000 -It's a beautiful day. -Oh, it is. 411 00:15:36,000 --> 00:15:37,467 Today, I'm here at Marylu's house. 412 00:15:37,467 --> 00:15:38,667 This apron for me? 413 00:15:38,667 --> 00:15:40,100 Yeah, put that on. 414 00:15:40,100 --> 00:15:41,900 And Marylu is also Janet, 415 00:15:41,900 --> 00:15:43,066 our camp owner's sister. 416 00:15:43,066 --> 00:15:44,800 And she's also a beautiful painter. 417 00:15:44,800 --> 00:15:48,467 She does landscapes, flowers, 418 00:15:48,467 --> 00:15:49,767 ocean scenes, 419 00:15:49,767 --> 00:15:51,567 and those cabins sit on the beautiful stream 420 00:15:51,567 --> 00:15:52,867 so I thought, we could come up 421 00:15:52,867 --> 00:15:54,100 with a beautiful scene to paint. 422 00:15:54,100 --> 00:15:56,367 Yeah. Well, I know she loves loons. 423 00:15:57,200 --> 00:16:00,600 And these all kind of driftwood. 424 00:16:00,600 --> 00:16:02,567 These are cool. Isn't it so cool the way 425 00:16:02,567 --> 00:16:03,867 the lakes preserve wood? 426 00:16:03,867 --> 00:16:05,266 Right. It is. 427 00:16:05,266 --> 00:16:08,266 So, I didn't know if maybe you'd like to pick one. 428 00:16:08,266 --> 00:16:09,900 I think, I like one of the funky ones. 429 00:16:09,900 --> 00:16:10,967 Yeah. 430 00:16:10,967 --> 00:16:12,867 But you know, my heart is a little bit different. 431 00:16:12,867 --> 00:16:16,467 So, I'll probably do something not so fine arty on mine. 432 00:16:16,467 --> 00:16:18,867 - That's okay. - Yours is very fine art. 433 00:16:18,867 --> 00:16:21,367 So, I think that we should leave the loon, 434 00:16:21,367 --> 00:16:23,400 -uh, to you. -Oh, okay. 435 00:16:23,400 --> 00:16:25,166 I will do the loon. 436 00:16:25,166 --> 00:16:27,867 But, you know, she also likes these blue heron. 437 00:16:27,867 --> 00:16:30,400 Oh, blue heron would fit nicely on this. 438 00:16:30,400 --> 00:16:31,367 That would be pretty. 439 00:16:31,367 --> 00:16:32,266 I really like... 440 00:16:32,266 --> 00:16:33,467 I like the natural. 441 00:16:33,467 --> 00:16:35,000 - Me too, right? - Yeah. Yeah. 442 00:16:35,000 --> 00:16:37,233 -That's really-- -Like, it's just the blue heron coming up. 443 00:16:38,066 --> 00:16:39,367 -Maybe their name. -Yeah. 444 00:16:39,367 --> 00:16:42,467 I think this one will have two in it. 445 00:16:42,467 --> 00:16:43,700 - Two loons? - Yeah. 446 00:16:43,700 --> 00:16:45,800 - I like two loons. - Yeah. 447 00:16:45,800 --> 00:16:47,367 This will be a little bit longer. 448 00:16:47,367 --> 00:16:50,834 And I'm gonna add the white spots later. 449 00:16:53,967 --> 00:16:55,567 -Yeah, I'll get... -Oh, yeah. Oh, nice. 450 00:16:55,567 --> 00:16:57,000 I'll get one 451 00:16:57,000 --> 00:16:59,266 - go in and up ahead. - Oh, yeah. 452 00:16:59,266 --> 00:17:01,200 -It's part of it. -That's awesome. 453 00:17:01,200 --> 00:17:02,567 that's... Yeah, that's great. 454 00:17:02,567 --> 00:17:04,166 It was a really fun experience. 455 00:17:05,000 --> 00:17:06,667 I think you and I are off to a good start. 456 00:17:06,667 --> 00:17:08,700 Yes, I do too. 457 00:17:08,700 --> 00:17:10,266 Hopefully, my blue heron comes out great. 458 00:17:10,266 --> 00:17:12,300 And I know, Janet is gonna be really happy 459 00:17:12,300 --> 00:17:14,500 to get another painting of her sisters. 460 00:17:14,500 --> 00:17:15,867 I think, it's gonna be a great surprise. 461 00:17:15,867 --> 00:17:17,266 Yeah. 462 00:17:32,567 --> 00:17:33,834 Unreal. 463 00:17:35,166 --> 00:17:37,066 This is nuts. 464 00:17:37,066 --> 00:17:39,400 I think you go right on the floor by floor, 465 00:17:39,400 --> 00:17:40,533 yeah, right? 466 00:17:40,934 --> 00:17:42,200 Oh, lovely. 467 00:17:42,934 --> 00:17:43,934 Marvelous. 468 00:17:43,934 --> 00:17:45,266 Week five at the Carter Camp 469 00:17:45,266 --> 00:17:46,266 in West Gardiner. 470 00:17:47,100 --> 00:17:49,100 Looks like your handle is pretty sweet. 471 00:17:49,100 --> 00:17:52,000 Been extremely wet summer. 472 00:17:54,266 --> 00:17:56,867 And the road just hasn't had the chance to dry out 473 00:17:56,867 --> 00:17:58,967 and driving over it every day 474 00:17:58,967 --> 00:18:01,667 constantly just has made it a lot more soupy and muddy. 475 00:18:04,467 --> 00:18:05,867 You know, a lot of cars don't make it in 476 00:18:05,867 --> 00:18:09,834 but we've got RTVs here side by side. 477 00:18:09,834 --> 00:18:11,767 And but we've got Francis Ryan here 478 00:18:11,767 --> 00:18:13,100 with their machines... 479 00:18:16,066 --> 00:18:18,333 to hopefully, get a good base... 480 00:18:21,367 --> 00:18:23,533 and get us so the road is passable. 481 00:18:35,266 --> 00:18:36,467 That's awesome. 482 00:18:37,033 --> 00:18:38,467 You got me all muddy. 483 00:18:39,400 --> 00:18:40,934 - How's it moving? - Oh, nice. 484 00:18:40,934 --> 00:18:41,967 You want me to push it? 485 00:18:41,967 --> 00:18:44,266 And today, we are working on getting 486 00:18:44,266 --> 00:18:46,133 the outbuilding attached 487 00:18:46,133 --> 00:18:48,266 to the main camp for the bathroom. 488 00:18:50,266 --> 00:18:52,200 Oh, jeepers. 489 00:18:52,200 --> 00:18:53,367 So, when we first arrived... 490 00:18:53,834 --> 00:18:55,266 -Hi. -How's it going? 491 00:18:55,266 --> 00:18:58,000 There was the addition, whatever you wanna call it 492 00:18:58,000 --> 00:18:59,400 that Rick caught and had brought down here 493 00:18:59,400 --> 00:19:00,600 at some point. 494 00:19:04,667 --> 00:19:06,467 And his goal had always been to attach it 495 00:19:06,467 --> 00:19:08,000 to the gray camp 496 00:19:08,000 --> 00:19:10,200 and turn that into a bathroom 497 00:19:10,200 --> 00:19:11,467 with a compost and toilet. 498 00:19:11,467 --> 00:19:12,567 Keep going. 499 00:19:12,567 --> 00:19:14,266 It's solid so we just decided 500 00:19:14,266 --> 00:19:16,166 to get it on some skids 501 00:19:16,166 --> 00:19:18,567 and, you know, use fulcrums and levers 502 00:19:18,567 --> 00:19:20,734 and just move it over with brute strength. 503 00:19:21,100 --> 00:19:22,066 Sweet. 504 00:19:22,066 --> 00:19:24,367 Once we got the bathroom addition 505 00:19:24,367 --> 00:19:26,066 close to where it was gonna go, 506 00:19:26,066 --> 00:19:27,634 we stripped the shingles off... 507 00:19:29,400 --> 00:19:31,867 and made it so that the new addition 508 00:19:31,867 --> 00:19:33,300 will sit flat against the camp. 509 00:19:33,300 --> 00:19:37,300 So, in order to make this building watertight, 510 00:19:37,300 --> 00:19:38,934 you have to be able to step flash 511 00:19:38,934 --> 00:19:41,066 the roof properly so it won't leak. 512 00:19:41,066 --> 00:19:44,367 And then you have to be able to side up to the addition. 513 00:19:45,166 --> 00:19:47,000 So, it's just as easy to strip it back. 514 00:19:47,000 --> 00:19:48,934 Get it right back to wall sheeting, 515 00:19:50,266 --> 00:19:52,166 and then we can attach the little building 516 00:19:52,166 --> 00:19:53,266 to the big door. 517 00:19:54,100 --> 00:19:55,400 Yeah. And you can't put this building up 518 00:19:55,400 --> 00:19:57,367 against a building already sided. 519 00:19:57,367 --> 00:19:59,266 There is just no way to keep it watertight. 520 00:20:01,600 --> 00:20:03,100 Yeah, Chase. 521 00:20:04,967 --> 00:20:06,200 Dustin, I think we're gonna get anything 522 00:20:06,200 --> 00:20:07,967 and try to, uh, get a couple of these on 523 00:20:07,967 --> 00:20:09,734 and then we're gonna try to... 524 00:20:10,367 --> 00:20:11,333 Yeah. 525 00:20:14,166 --> 00:20:16,934 Let's give you a corner one more. 526 00:20:16,934 --> 00:20:19,667 Once it got cleaned off, we brought it up tight. 527 00:20:19,667 --> 00:20:20,967 They're adjacent. Yeah. 528 00:20:20,967 --> 00:20:22,200 Nice. 529 00:20:22,200 --> 00:20:23,567 We'll just keep it balanced 530 00:20:23,567 --> 00:20:26,066 and then just slide and take your fingers off. 531 00:20:27,166 --> 00:20:27,967 Jacks it up. 532 00:20:27,967 --> 00:20:29,133 Yeah. 533 00:20:29,133 --> 00:20:31,066 Watch along this side, chief. 534 00:20:31,066 --> 00:20:33,367 -What's that? -Some rock over here. 535 00:20:33,367 --> 00:20:34,500 Yeah, probably right. 536 00:20:34,500 --> 00:20:35,634 Yeah. 537 00:20:36,967 --> 00:20:38,533 Stone me, jelly roll. 538 00:20:39,300 --> 00:20:40,166 Post it underneath. 539 00:20:42,867 --> 00:20:44,033 And now... 540 00:20:44,867 --> 00:20:47,233 And I leveled it all out. 541 00:20:48,066 --> 00:20:50,166 Oh, just a little at a time. 542 00:20:50,166 --> 00:20:53,734 And then screwed it to the main camp 543 00:20:53,734 --> 00:20:54,867 to lock it in place. 544 00:20:58,033 --> 00:20:59,367 -Hi. -How's it going? 545 00:20:59,367 --> 00:21:00,266 Good. 546 00:21:00,266 --> 00:21:01,767 That's road's awful. 547 00:21:01,767 --> 00:21:02,834 It's getting better. 548 00:21:02,834 --> 00:21:04,066 That road's better? 549 00:21:04,066 --> 00:21:05,000 Yes. 550 00:21:05,000 --> 00:21:05,934 I hate to see it before. 551 00:21:08,567 --> 00:21:09,767 Come on, Trigger. Do you wanna go swimming 552 00:21:09,767 --> 00:21:11,734 with your sister and brother? 553 00:21:11,734 --> 00:21:13,900 I stopped in just to see what was going on. 554 00:21:14,467 --> 00:21:16,533 Nice and level in here, huh? 555 00:21:18,667 --> 00:21:19,667 So, the red camp... 556 00:21:21,934 --> 00:21:23,567 they're getting everything prepped and ready 557 00:21:23,567 --> 00:21:25,367 for spray foam by adding nailers 558 00:21:25,367 --> 00:21:26,367 to the interior. 559 00:21:31,367 --> 00:21:32,867 And setting post for a cable rail 560 00:21:32,867 --> 00:21:34,367 around the front deck. 561 00:21:39,567 --> 00:21:40,467 Trigger. 562 00:21:40,467 --> 00:21:41,567 Trigger, come. 563 00:21:41,567 --> 00:21:43,967 Trigger is Ryan's new puppy. 564 00:21:43,967 --> 00:21:45,300 Ryan and my new puppy. 565 00:21:45,300 --> 00:21:47,100 Oh, my gosh, Trigger. Who's that? 566 00:21:47,100 --> 00:21:48,266 Come on, Beez. 567 00:21:48,834 --> 00:21:49,767 And then, we have Beezus. 568 00:21:49,767 --> 00:21:51,000 Who's that? Is that a friend? 569 00:21:51,000 --> 00:21:51,967 Beezus is Chase's dog. 570 00:21:51,967 --> 00:21:54,367 Hey, come here. Your future possible friend. 571 00:21:54,367 --> 00:21:55,867 - Come on. - Ah! 572 00:21:57,667 --> 00:21:59,000 Meet. 573 00:21:59,000 --> 00:22:01,467 Beezus is a little older than Trigger. 574 00:22:01,467 --> 00:22:04,166 Uh-oh. I think it's love. 575 00:22:04,166 --> 00:22:05,767 Look at them playing. 576 00:22:05,767 --> 00:22:06,867 Oh, no. 577 00:22:06,867 --> 00:22:08,066 Oh, boy. 578 00:22:08,066 --> 00:22:10,100 Yeah, small, dark, and handsome. 579 00:22:10,100 --> 00:22:12,266 That's Trigger. 580 00:22:16,066 --> 00:22:17,367 We're pretty much rebuilding the stairs 581 00:22:17,367 --> 00:22:19,333 how they were in the gray camp. 582 00:22:21,934 --> 00:22:23,467 We'll have a couple of steps up to the platform 583 00:22:23,467 --> 00:22:25,066 and then a loft ladder from there. 584 00:22:31,200 --> 00:22:32,600 I just wanted to pull those out 585 00:22:32,600 --> 00:22:34,133 so that when they spray foam, 586 00:22:34,133 --> 00:22:36,166 they'll be able to get in around that. 587 00:22:40,600 --> 00:22:43,333 And we don't have to worry about locking those into place. 588 00:22:45,367 --> 00:22:46,667 Let's bring it out. 589 00:22:48,100 --> 00:22:49,066 Beezus, come. 590 00:22:49,066 --> 00:22:50,667 Come here, little lady. 591 00:22:50,667 --> 00:22:51,667 Come here. 592 00:22:51,667 --> 00:22:54,266 Oh, you wanna get right up there with dad? 593 00:22:54,266 --> 00:22:55,600 -Trigger, you wanna come... -Beezy. 594 00:22:55,600 --> 00:22:57,133 right up there with your girlfriend? 595 00:22:57,133 --> 00:22:59,266 -Trigger. -Yeah, no, it looks good. 596 00:22:59,266 --> 00:23:00,467 - I think-- - It looks really good. 597 00:23:00,467 --> 00:23:01,834 Just waiting on windows. 598 00:23:02,734 --> 00:23:04,000 Everything is pretty much prepped and ready 599 00:23:04,000 --> 00:23:05,066 for spray foam. 600 00:23:05,066 --> 00:23:07,400 Road should be much better on the way out of here. 601 00:23:07,400 --> 00:23:09,367 All right. Let's go try it out. 602 00:23:09,367 --> 00:23:10,467 -Good thing. -Come on, doggy. 603 00:23:10,467 --> 00:23:12,734 -We're good. -Go on, Triggs. 604 00:23:28,667 --> 00:23:30,867 We are here at the Cotta camp. 605 00:23:30,867 --> 00:23:33,734 We're just putting the, uh, cable rails onto this porch. 606 00:23:35,367 --> 00:23:36,967 We've got some good post secured, 607 00:23:36,967 --> 00:23:39,166 half-lapped and lagged right into the deck. 608 00:23:39,166 --> 00:23:41,667 So, we're just gonna get the deck secured 609 00:23:41,667 --> 00:23:43,734 and then we're gonna do a little bit of prep work. 610 00:23:46,467 --> 00:23:48,367 Majority of our windows came in. 611 00:23:48,367 --> 00:23:51,000 So, we're starting to get these, uh, windows installed. 612 00:23:57,834 --> 00:23:59,467 My electricians were here yesterday. 613 00:23:59,467 --> 00:24:00,834 Everything's roughed in. 614 00:24:02,500 --> 00:24:04,166 Over at the gray camp, the guys are working 615 00:24:04,166 --> 00:24:05,767 on putting together the steps up 616 00:24:05,767 --> 00:24:07,066 to the second story 617 00:24:09,867 --> 00:24:12,333 along with building a ladder for the loft. 618 00:24:13,400 --> 00:24:14,734 In the door. 619 00:24:19,100 --> 00:24:20,333 Get that now. 620 00:24:21,000 --> 00:24:22,834 -Turn it around. -Okay. 621 00:24:22,834 --> 00:24:24,433 And then working on paint. 622 00:24:26,166 --> 00:24:27,467 We're going with a nice light gray 623 00:24:27,467 --> 00:24:29,634 for the deck railings and trim. 624 00:24:33,467 --> 00:24:35,734 And then a darker gray for the rest of the camp. 625 00:24:37,166 --> 00:24:39,000 The camp owners wanted to keep it close 626 00:24:39,000 --> 00:24:40,033 to the same color. 627 00:24:40,033 --> 00:24:41,867 So all we are doing is freshening it up 628 00:24:41,867 --> 00:24:44,367 with a nice new coat. 629 00:24:44,367 --> 00:24:46,033 And now, we can get ready for the spray foam. 630 00:24:56,867 --> 00:24:59,734 And climb this up and close this place in. 631 00:25:19,667 --> 00:25:20,500 Okay. 632 00:25:20,500 --> 00:25:22,166 That's loud, was it? 633 00:25:22,166 --> 00:25:23,767 -Too loud for your ears? -Yeah. 634 00:25:23,767 --> 00:25:25,767 -Your sensitive little ears? -Yeah. 635 00:25:25,767 --> 00:25:28,867 Today, Fiona and I are at the Cotta's barn. 636 00:25:28,867 --> 00:25:30,166 Oh, look at this. 637 00:25:30,166 --> 00:25:31,367 They have mentioned that they have 638 00:25:31,367 --> 00:25:33,200 a bunch of stuff in the barn 639 00:25:33,200 --> 00:25:35,567 that we could take and use. 640 00:25:35,567 --> 00:25:36,834 This barrel's cool. 641 00:25:36,834 --> 00:25:38,300 Yeah, and right off the bat, 642 00:25:38,300 --> 00:25:40,000 I discovered things. I mean, just like that. 643 00:25:40,000 --> 00:25:41,100 Almost immediately. 644 00:25:41,100 --> 00:25:42,467 -I want to take this. -Okay. 645 00:25:42,467 --> 00:25:43,734 I think, we can think of something cool 646 00:25:43,734 --> 00:25:45,533 to make out of... This out of. 647 00:25:46,033 --> 00:25:47,300 So, we can save money 648 00:25:47,300 --> 00:25:49,100 by taking some of the homeowner's stuff. 649 00:25:51,166 --> 00:25:52,634 -Oh. -Look. 650 00:25:53,467 --> 00:25:54,734 Yes, please. 651 00:25:54,734 --> 00:25:56,467 You wanna grab some of that rolled barrel? 652 00:25:56,467 --> 00:25:57,667 Okay. 653 00:25:57,667 --> 00:25:59,867 Yeah. So, Fiona and I found some great things. 654 00:25:59,867 --> 00:26:01,867 We're gonna grab them, take them back to my place 655 00:26:01,867 --> 00:26:03,367 and I'm really excited to come up 656 00:26:03,367 --> 00:26:05,200 with some really great ideas for some special projects. 657 00:26:06,367 --> 00:26:08,166 All right. Let's load this in the car 658 00:26:08,166 --> 00:26:09,734 and let's get out of here. 659 00:26:16,200 --> 00:26:17,333 That's perfect. 660 00:26:17,967 --> 00:26:19,133 Okay. 661 00:26:20,867 --> 00:26:22,200 All right. 662 00:26:22,200 --> 00:26:24,200 We're down to final push of the Cotta camp 663 00:26:24,200 --> 00:26:25,600 and it's been a struggle. 664 00:26:25,600 --> 00:26:27,667 We are into the midst of our rainiest summer ever. 665 00:26:27,667 --> 00:26:29,200 As you can see, the streams come back up, 666 00:26:29,200 --> 00:26:30,900 but the guy's doing a heck of a job. 667 00:26:31,567 --> 00:26:33,600 The old outbuilding is attached. 668 00:26:33,600 --> 00:26:35,200 Dixie's putting in the last of the windows. 669 00:26:36,567 --> 00:26:37,567 I love the paint. 670 00:26:37,567 --> 00:26:38,867 I haven't been out here in a while to see it. 671 00:26:38,867 --> 00:26:41,400 The guys did a great job painting. 672 00:26:41,400 --> 00:26:44,266 Inside, Chase is looking on the kitchen. 673 00:26:46,066 --> 00:26:48,467 Josh and Tim are putting out more sheathing boards, 674 00:26:48,467 --> 00:26:50,567 trimming out the windows, 675 00:26:50,567 --> 00:26:53,133 and then the front porch is all leveled and straight. 676 00:26:53,133 --> 00:26:55,467 And as you come over to the second camp, it's amazing. 677 00:26:55,467 --> 00:26:57,200 The water's been coming up almost like tidal. 678 00:26:57,200 --> 00:26:59,734 You know, like an ocean. Comes in, comes out. 679 00:26:59,734 --> 00:27:02,467 And over here, the... I mean, this cable rail looks amazing. 680 00:27:02,467 --> 00:27:04,166 That's the cable railing we've had left over 681 00:27:04,166 --> 00:27:05,867 since six years ago. 682 00:27:05,867 --> 00:27:07,100 It's amazing what you find in the back 683 00:27:07,100 --> 00:27:08,567 of your storage units. 684 00:27:08,567 --> 00:27:09,967 And here, the paint was pretty good 685 00:27:09,967 --> 00:27:10,867 so we were able to keep that. 686 00:27:10,867 --> 00:27:12,367 But all new windows around, 687 00:27:12,367 --> 00:27:13,867 it's been spray foamed, 688 00:27:13,867 --> 00:27:16,033 new lights, new electrical, new sheathing, 689 00:27:16,033 --> 00:27:17,767 and it looks like a million dollars. 690 00:27:17,767 --> 00:27:18,934 And the Cotta family's gonna be able 691 00:27:18,934 --> 00:27:19,967 to use this year-round. 692 00:27:19,967 --> 00:27:21,300 It's gonna heat so easily. 693 00:27:21,300 --> 00:27:22,867 It's gonna be amazing. 694 00:27:28,066 --> 00:27:29,200 Morning. 695 00:27:29,200 --> 00:27:31,066 What's going on? 696 00:27:31,066 --> 00:27:32,266 -Hi, Fiona. -Oh, Fiona and I 697 00:27:32,266 --> 00:27:33,834 are coming out to check out the camps. 698 00:27:34,200 --> 00:27:35,233 Hi. 699 00:27:35,867 --> 00:27:37,467 -What's up, Jed? -Good morning. 700 00:27:37,467 --> 00:27:39,467 Jeez, Louise. That road didn't get any better, did it? 701 00:27:39,467 --> 00:27:40,934 It's still pretty muddy. 702 00:27:40,934 --> 00:27:43,166 How am I gonna get my staging vehicles down here? 703 00:27:43,166 --> 00:27:44,734 Well, I think your friends have called and said 704 00:27:44,734 --> 00:27:47,033 the watershed have a barge right there that they put in. 705 00:27:47,033 --> 00:27:49,133 Well, we might need to call them 706 00:27:49,133 --> 00:27:52,500 because I do not see any vehicles 707 00:27:52,500 --> 00:27:53,834 that we have getting down here. 708 00:27:53,834 --> 00:27:55,033 The box truck's definitely not making it. 709 00:27:55,033 --> 00:27:56,567 Box truck is definitely not making it. 710 00:27:56,567 --> 00:27:58,266 So, Fiona and I went to go out there. 711 00:27:58,266 --> 00:27:59,734 I had the painting that I'd done. 712 00:27:59,734 --> 00:28:01,266 This is Janet's favorite bird. 713 00:28:01,266 --> 00:28:04,166 I actually went and painted it with Marylu, her sister, 714 00:28:04,166 --> 00:28:05,767 um, and she did a loon painting, 715 00:28:05,767 --> 00:28:07,600 which I am hoping to pick up today 716 00:28:07,600 --> 00:28:08,967 so that we can bring it and put it here. 717 00:28:08,967 --> 00:28:11,266 I wanted to take a peek, see how far along we are. 718 00:28:13,066 --> 00:28:15,767 They're not quite ready for me to get in there. 719 00:28:15,767 --> 00:28:17,734 Um, so Fiona and I just decided to take 720 00:28:17,734 --> 00:28:19,133 the side by side and get out. 721 00:28:24,667 --> 00:28:26,834 Tuesday, what are you doing? 722 00:28:28,300 --> 00:28:30,133 Of course, put one in this. 723 00:28:30,967 --> 00:28:31,967 Beautiful. 724 00:28:31,967 --> 00:28:33,100 right there. 725 00:28:33,100 --> 00:28:34,100 Love it. 726 00:28:34,834 --> 00:28:36,000 Okay. 727 00:28:36,000 --> 00:28:37,467 So, Corbin's done a really good job. 728 00:28:37,467 --> 00:28:39,000 I was very proud today. 729 00:28:41,734 --> 00:28:44,266 He's cutting, he's paying more attention, 730 00:28:44,266 --> 00:28:46,033 and he's becoming a better carpenter, 731 00:28:46,033 --> 00:28:47,567 which is awesome. That makes me proud. 732 00:28:55,867 --> 00:28:57,567 The Cottas definitely like character, 733 00:28:57,567 --> 00:28:59,166 so I think we've maintained 734 00:28:59,166 --> 00:29:00,567 a lot of that with this place. 735 00:29:02,667 --> 00:29:04,767 Floors on the red camp needed something. 736 00:29:04,767 --> 00:29:06,567 We had a can of green floor paint, 737 00:29:06,567 --> 00:29:09,567 grabbed that, gave those a try, and I paint, 738 00:29:09,567 --> 00:29:12,166 coated the floors on the screen and porch, 739 00:29:12,166 --> 00:29:13,767 you know, again, just to clean everything up. 740 00:29:13,767 --> 00:29:15,467 Seal everything up. 741 00:29:18,734 --> 00:29:19,900 Justin. 742 00:29:21,033 --> 00:29:22,667 Justin, this is it, buddy. 743 00:29:24,667 --> 00:29:25,867 I think the next steps 744 00:29:25,867 --> 00:29:28,133 are just get electrician in here 745 00:29:28,133 --> 00:29:29,266 to wrap everything up 746 00:29:29,266 --> 00:29:30,734 and then hand it over to Ashley. 747 00:29:30,734 --> 00:29:32,266 Corbin went to a dump. Let's not wait for him. 748 00:29:32,266 --> 00:29:33,867 He'll figure out we're not here. 749 00:29:33,867 --> 00:29:35,634 Sounds good. 750 00:29:43,767 --> 00:29:45,033 Hey, guys. 751 00:29:45,033 --> 00:29:46,467 -Hey. -Hey. 752 00:29:46,467 --> 00:29:48,166 -Good to see you. -You too. 753 00:29:48,166 --> 00:29:49,667 Awesome. You got the barrel. 754 00:29:49,667 --> 00:29:51,834 So today, I'm meeting Josh and Dakota 755 00:29:51,834 --> 00:29:53,467 at the wood shop 756 00:29:53,467 --> 00:29:56,266 to take the barrel that I found 757 00:29:56,266 --> 00:29:58,767 at the Cotta's barn and turn it into a table. 758 00:29:58,767 --> 00:30:00,867 So what the plan for today is, 759 00:30:00,867 --> 00:30:03,100 we're gonna disassemble this table, 760 00:30:03,100 --> 00:30:04,300 and then we're gonna figure out 761 00:30:04,300 --> 00:30:06,000 how we're gonna attach it to that barrel 762 00:30:06,000 --> 00:30:07,667 so that we can put some bar stools around it. 763 00:30:07,667 --> 00:30:10,033 Fiona and I stopped by the Cotta's barn 764 00:30:10,033 --> 00:30:12,400 and when we were grabbing some of the furniture 765 00:30:12,400 --> 00:30:14,000 that we wanted to use in the cabin, 766 00:30:14,000 --> 00:30:15,567 I didn't see any tables in there. 767 00:30:15,567 --> 00:30:16,567 We definitely need a table. 768 00:30:16,567 --> 00:30:18,400 So, I thought it would be a good idea. 769 00:30:18,400 --> 00:30:19,767 Let's see if we can make one. 770 00:30:19,767 --> 00:30:21,867 I'm so happy for this wood shop. 771 00:30:21,867 --> 00:30:23,233 Me too. 772 00:30:23,233 --> 00:30:26,000 - There are all the tools we need in one spot. - -Oh, yeah. 773 00:30:26,000 --> 00:30:28,300 And the first step was to just disassemble it. 774 00:30:28,300 --> 00:30:30,066 -Okay. There you go. -There you go. 775 00:30:30,066 --> 00:30:31,066 You're on it. 776 00:30:31,066 --> 00:30:33,266 So the Viel brothers have been working with us, 777 00:30:33,266 --> 00:30:34,734 um, for a few years now. 778 00:30:36,266 --> 00:30:37,834 So, that's actually kind of perfect. 779 00:30:37,834 --> 00:30:39,000 Oh, yeah. Look, you don't even-- 780 00:30:39,000 --> 00:30:40,467 -Yeah. -Oh, sweet. 781 00:30:40,467 --> 00:30:42,867 I knew that they were gonna be at the wood shop today 782 00:30:42,867 --> 00:30:44,166 because it's raining out. 783 00:30:44,166 --> 00:30:45,767 Yeah. We'll go a little wide with it. 784 00:30:45,767 --> 00:30:47,567 So I gave 'em a ring and said, 785 00:30:47,567 --> 00:30:48,967 "Hey, you wanna help me out?" 786 00:30:48,967 --> 00:30:50,900 And they are so kind and they said, "Absolutely." 787 00:30:51,667 --> 00:30:53,333 It's not a perfect circle. 788 00:30:55,266 --> 00:30:56,166 That's okay. 789 00:30:56,166 --> 00:30:57,467 We'll work with it. 790 00:30:57,467 --> 00:30:58,767 The next thing we needed to do 791 00:30:58,767 --> 00:31:00,767 was to trace around 792 00:31:00,767 --> 00:31:02,567 where we were gonna need to route her out. 793 00:31:03,667 --> 00:31:05,033 -Wow. -Looks great. 794 00:31:05,033 --> 00:31:06,533 And then we wanted to sand it down to, 795 00:31:07,867 --> 00:31:09,734 you know, get all the blemishes off of it. 796 00:31:17,300 --> 00:31:20,033 Well, Josh routed out the circle, 797 00:31:21,367 --> 00:31:22,500 so that it'll be able to fit 798 00:31:22,500 --> 00:31:24,266 right on top of the barrel nicely. 799 00:31:26,100 --> 00:31:28,066 - Oh, wow. - Yeah. 800 00:31:28,066 --> 00:31:29,834 That actually seems like it's a nice fit. 801 00:31:29,834 --> 00:31:31,600 After that, we assembled the parts 802 00:31:31,600 --> 00:31:33,033 to the table together. 803 00:31:33,033 --> 00:31:34,233 I like it. 804 00:31:34,500 --> 00:31:35,767 It feels flush. 805 00:31:35,767 --> 00:31:37,066 That's all that matters. 806 00:31:41,300 --> 00:31:42,734 -Okay. -Okay. 807 00:31:42,734 --> 00:31:43,934 All set. 808 00:31:46,000 --> 00:31:47,667 And then it fit great. 809 00:31:47,667 --> 00:31:49,166 Sweet. 810 00:31:49,166 --> 00:31:52,834 So the only thing left to do was to stain the top. 811 00:31:52,834 --> 00:31:54,266 I think it was pretty. 812 00:31:54,266 --> 00:31:56,767 So we had this perfect color 813 00:31:56,767 --> 00:31:58,266 that matches the barrel great. 814 00:31:58,266 --> 00:31:59,600 Looks good. 815 00:31:59,600 --> 00:32:01,400 -I know, right? -Came out nice. 816 00:32:01,400 --> 00:32:03,867 I'm gonna go find some nice stools 817 00:32:03,867 --> 00:32:04,667 to put around it. 818 00:32:04,667 --> 00:32:05,734 So I think now, 819 00:32:05,734 --> 00:32:07,266 we'll let it dry. 820 00:32:07,266 --> 00:32:09,467 Um, and then we can come back 821 00:32:09,467 --> 00:32:11,867 and maybe, like, a quick coat of poly. 822 00:32:11,867 --> 00:32:12,867 But other than that, you guys... 823 00:32:12,867 --> 00:32:13,800 I think this looks amazing. 824 00:32:14,200 --> 00:32:15,567 Yeah. It came out nice. 825 00:32:15,567 --> 00:32:17,600 And, you know, there was no table before 826 00:32:17,600 --> 00:32:18,967 and now we have a perfect one. 827 00:32:18,967 --> 00:32:20,867 - Cool. Let's take off. - Okay. 828 00:32:29,467 --> 00:32:30,600 Whoa, that was a fish. 829 00:32:30,600 --> 00:32:31,834 Did you see 'em? 830 00:32:31,834 --> 00:32:33,433 They're all over the place right now. 831 00:32:34,166 --> 00:32:35,567 This is great. 832 00:32:35,567 --> 00:32:37,934 I don't know why we didn't do this a long time ago. 833 00:32:37,934 --> 00:32:40,133 We should've just had a pontoon boat the whole time. 834 00:32:40,133 --> 00:32:41,734 Skip that road altogether. 835 00:32:41,734 --> 00:32:43,100 It's week 10 at the Cotta camp 836 00:32:43,100 --> 00:32:44,667 and today, it's my team's turn 837 00:32:44,667 --> 00:32:46,166 to put the final touches on the place. 838 00:32:46,166 --> 00:32:49,033 Just sit here and chill. 839 00:32:49,033 --> 00:32:50,300 Take it all in. 840 00:32:50,300 --> 00:32:53,300 I bet it's really pretty here in the fall 841 00:32:53,300 --> 00:32:54,500 with all these trees changing. 842 00:32:54,500 --> 00:32:56,367 The road is bad still, 843 00:32:56,367 --> 00:32:59,266 so I'm really glad that we decided to rent 844 00:32:59,266 --> 00:33:00,567 a pontoon boat 845 00:33:00,567 --> 00:33:01,934 so that we can just load that up 846 00:33:01,934 --> 00:33:04,567 and we can get the stuff there much easier here. 847 00:33:04,567 --> 00:33:05,767 Sorry. 848 00:33:05,767 --> 00:33:07,467 Here, AJ. Oh, it's pretty deep. 849 00:33:13,500 --> 00:33:15,367 Beautiful. Summer's coming to an end, 850 00:33:15,367 --> 00:33:17,100 so enjoy every chance that we can 851 00:33:17,100 --> 00:33:18,100 to be out on the water. 852 00:33:19,567 --> 00:33:20,767 - No. Right in between... - No. 853 00:33:20,767 --> 00:33:21,967 - the two windows. - Yeah. 854 00:33:21,967 --> 00:33:23,567 - Why not, right? - Yeah. Perfect. 855 00:33:24,066 --> 00:33:25,367 -Love it. -Love it. 856 00:33:25,367 --> 00:33:26,533 Love it. 857 00:33:31,367 --> 00:33:32,734 Oh, yeah, I like that. 858 00:33:32,734 --> 00:33:33,834 I don't think I signed it. 859 00:33:33,834 --> 00:33:37,000 And now this, Marylu. 860 00:33:37,000 --> 00:33:38,667 I was thinking, you know, that-- 861 00:33:38,667 --> 00:33:39,767 What about that? Yeah. 862 00:33:39,767 --> 00:33:41,166 Oh, yeah. 863 00:33:41,166 --> 00:33:42,567 All right. Perfect. Thanks. 864 00:33:58,000 --> 00:33:59,467 Looks good. 865 00:34:03,467 --> 00:34:05,233 Tracey, Tracey. 866 00:34:05,767 --> 00:34:07,166 I'm all done. 867 00:34:07,166 --> 00:34:08,834 This is good timing. 868 00:34:08,834 --> 00:34:11,033 - Camp looks good. - It does, right? 869 00:34:11,033 --> 00:34:13,100 I was able to come in early this morning... 870 00:34:15,266 --> 00:34:17,567 do some final decorating touches. 871 00:34:25,467 --> 00:34:27,433 And we're ready to go. 872 00:34:28,867 --> 00:34:30,333 Oh, my goodness. 873 00:34:30,867 --> 00:34:32,100 -Look at the-- -Wow. 874 00:34:32,100 --> 00:34:33,467 -I love the color. -It's beautiful. 875 00:34:33,467 --> 00:34:34,400 -I love the color. -Look at that. 876 00:34:34,400 --> 00:34:35,667 Wow. 877 00:34:35,667 --> 00:34:36,834 Gorgeous. 878 00:34:36,834 --> 00:34:37,900 Wow. 879 00:34:44,667 --> 00:34:46,667 -Isn't that beautiful? -Oh, look at the porch. 880 00:34:46,667 --> 00:34:49,000 - It has a porch now. - -Oh, that's beautiful. 881 00:34:49,000 --> 00:34:50,266 Oh, it does. 882 00:34:50,266 --> 00:34:51,300 - I like the walkway too. - Just the... 883 00:34:51,300 --> 00:34:53,567 Oh, look at the flowers even on there. 884 00:34:53,567 --> 00:34:54,867 -Aw. -Aw. 885 00:34:54,867 --> 00:34:55,834 -Hi. -Hello. 886 00:34:55,834 --> 00:34:57,033 -Hey. -Hey. 887 00:34:57,033 --> 00:34:57,867 How are you? 888 00:34:57,867 --> 00:34:59,133 Great job. 889 00:34:59,133 --> 00:35:00,400 - Aw. - Oh, I love it. 890 00:35:00,400 --> 00:35:01,934 It is beautiful. 891 00:35:01,934 --> 00:35:03,367 -Hi, I'm Ashley. -I'm Josie. 892 00:35:03,367 --> 00:35:04,667 -Chase. -Hi, Ashley, nice to see you. 893 00:35:04,667 --> 00:35:05,567 Good to see you. 894 00:35:05,567 --> 00:35:07,867 I can't believe what was accomplished. 895 00:35:07,867 --> 00:35:09,867 Way, way over expectations. 896 00:35:09,867 --> 00:35:12,667 -Way over. -Yeah. So, luckily, 897 00:35:12,667 --> 00:35:15,000 Francis, our landscaper, 898 00:35:15,000 --> 00:35:16,967 excavator, extraordinaire, 899 00:35:16,967 --> 00:35:20,467 kept the road passable so we could get guys in here. 900 00:35:20,467 --> 00:35:23,567 He came in, he put down some erosion control mulch 901 00:35:23,567 --> 00:35:25,600 something that in the rain isn't gonna wash away, 902 00:35:25,600 --> 00:35:28,200 it's gonna stay here, decompose and build that. 903 00:35:28,200 --> 00:35:29,500 - It's beautiful. - Yeah. 904 00:35:29,500 --> 00:35:31,400 And then, you know, first thing, 905 00:35:31,400 --> 00:35:33,934 we tested for lead and everything was clear, 906 00:35:33,934 --> 00:35:35,767 so we're good on that side of things. 907 00:35:35,767 --> 00:35:37,934 Guys got this place cleaned out, 908 00:35:37,934 --> 00:35:40,166 got right underneath, jacked and leveled. 909 00:35:40,166 --> 00:35:42,266 - It looks great. - -Reposted, did everything. 910 00:35:42,266 --> 00:35:43,867 It came back very nicely 911 00:35:43,867 --> 00:35:46,667 and, you know, the guys were super excited. 912 00:35:46,667 --> 00:35:48,367 They didn't have to mess with the roofs 913 00:35:48,367 --> 00:35:49,767 and the red camp. 914 00:35:49,767 --> 00:35:51,734 You know, not a lot of painting on that one. 915 00:35:54,767 --> 00:35:56,667 Electrician came in, all new wiring, 916 00:35:56,667 --> 00:35:58,567 got that all squared away. 917 00:35:58,567 --> 00:36:00,767 This piece that was off to the side, 918 00:36:00,767 --> 00:36:02,967 we got this attached to the building. 919 00:36:02,967 --> 00:36:04,667 - Oh, that's nice. - New windows, 920 00:36:04,667 --> 00:36:06,867 safe railings on the front of the red camp. 921 00:36:06,867 --> 00:36:08,000 - Looks gorgeous. - Wow. 922 00:36:08,000 --> 00:36:09,834 - That's amazing. - Absolutely gorgeous. 923 00:36:09,834 --> 00:36:11,834 The way the windows, the overall attachment 924 00:36:11,834 --> 00:36:14,734 of that building, superb. 925 00:36:14,734 --> 00:36:17,133 The color is very nice too. 926 00:36:17,133 --> 00:36:18,400 It's perfect. 927 00:36:18,400 --> 00:36:20,500 Wow. They got a nice wreath up here. 928 00:36:20,500 --> 00:36:21,767 - Aw. - Look at this. 929 00:36:21,767 --> 00:36:22,767 - Aw. - This looks... 930 00:36:22,767 --> 00:36:23,834 - That's so cute. - So pretty. 931 00:36:23,834 --> 00:36:24,467 - I love that. - Look at the door. 932 00:36:24,467 --> 00:36:25,367 I know it. 933 00:36:25,367 --> 00:36:26,867 It's gorgeous. Very nice. 934 00:36:26,867 --> 00:36:28,266 - Uh-oh. Here we are. - Very nice. 935 00:36:28,266 --> 00:36:29,467 That's... Oh, my goodness. 936 00:36:29,467 --> 00:36:30,567 - Wow. - Oh, wow. 937 00:36:30,567 --> 00:36:32,166 - This is great. - Oh, my goodness. 938 00:36:32,166 --> 00:36:34,000 I remember all the junk that's in here. 939 00:36:34,000 --> 00:36:35,767 - Oh, my goodness. - This is gorgeous. 940 00:36:35,767 --> 00:36:37,066 The color of the walls 941 00:36:37,066 --> 00:36:39,300 just make it very light anyway, 942 00:36:39,300 --> 00:36:41,934 but the windows are wonderful. 943 00:36:41,934 --> 00:36:43,667 Good. Oh, my word. 944 00:36:43,667 --> 00:36:45,367 Is this your room, Josie? 945 00:36:45,367 --> 00:36:47,133 Yes. It's gonna be my room. 946 00:36:47,133 --> 00:36:48,767 Now, you can stand up, 947 00:36:48,767 --> 00:36:49,967 you can walk around there. 948 00:36:49,967 --> 00:36:51,567 There's huge amount of space. 949 00:36:52,767 --> 00:36:54,567 All new windows throughout, 950 00:36:54,567 --> 00:36:57,166 everything's been spray foamed 951 00:36:57,166 --> 00:36:58,066 - and-- - Really? 952 00:36:58,066 --> 00:36:59,066 Wow. 953 00:36:59,066 --> 00:37:00,367 All new electrical, 954 00:37:00,367 --> 00:37:02,767 and then we closed everything in with pine, 955 00:37:02,767 --> 00:37:04,367 painted the floors down here, 956 00:37:04,367 --> 00:37:06,467 patched in the floors upstairs. 957 00:37:06,467 --> 00:37:09,834 It was non-inhabitable as far as I was concerned 958 00:37:09,834 --> 00:37:12,433 for sleeping overnight or any such thing, 959 00:37:13,066 --> 00:37:15,367 but it's gorgeous now. 960 00:37:15,367 --> 00:37:16,500 Oh, the view from right here 961 00:37:16,500 --> 00:37:18,300 -is gorgeous. -Oh, these are all pretty. 962 00:37:21,667 --> 00:37:23,367 - Oh, my goodness. - A nice table. 963 00:37:23,367 --> 00:37:25,266 This is one of your barrels, Janet. 964 00:37:25,266 --> 00:37:26,500 Oh, my goodness. 965 00:37:26,500 --> 00:37:27,500 Wow. I love this table. 966 00:37:27,500 --> 00:37:29,133 You notice anything else? 967 00:37:30,000 --> 00:37:31,767 Oh, the loon painting. 968 00:37:31,767 --> 00:37:34,166 Sure. We had a surprise done for you 969 00:37:34,166 --> 00:37:35,667 by your sister. 970 00:37:35,667 --> 00:37:37,600 I went and painted with her one day. 971 00:37:37,600 --> 00:37:39,133 Did you do that one? 972 00:37:39,133 --> 00:37:41,100 Did you do that? 973 00:37:41,100 --> 00:37:42,367 - Yeah. - Oh, Lord. 974 00:37:42,367 --> 00:37:44,767 And then, I did... I did a different take. 975 00:37:44,767 --> 00:37:46,667 A little more abstract. 976 00:37:46,667 --> 00:37:49,166 Oh, how funny, a great blue heron. 977 00:37:49,166 --> 00:37:51,066 - I love it. - A great blue heron. 978 00:37:51,066 --> 00:37:53,033 - I love it. I love it. - I love how it turned out. 979 00:37:53,033 --> 00:37:54,467 I thought it matched the door nicely. 980 00:37:54,467 --> 00:37:55,467 -It does. -Yeah. 981 00:37:55,467 --> 00:37:56,667 - That is great. - It's perfect. 982 00:37:56,667 --> 00:37:58,133 When we ride down here, 983 00:37:58,133 --> 00:38:01,166 I often see great blue herons in the pond. 984 00:38:01,166 --> 00:38:02,867 I love the expression on 'em. 985 00:38:02,867 --> 00:38:04,600 That's very cute. 986 00:38:04,600 --> 00:38:07,166 And the loons, I love to listen to them 987 00:38:07,166 --> 00:38:08,266 on the stream. 988 00:38:08,266 --> 00:38:10,100 Yeah. So, same thing, 989 00:38:10,100 --> 00:38:11,400 Jacked and leveled the camps, 990 00:38:11,400 --> 00:38:14,600 all new windows, all new electrical, 991 00:38:14,600 --> 00:38:17,600 closed everything in with pine boards. 992 00:38:17,600 --> 00:38:19,967 We put an addition on for bathroom space. 993 00:38:19,967 --> 00:38:22,834 We used the old door from the red camp. 994 00:38:22,834 --> 00:38:24,767 - Put it in there. - Oh, my goodness. 995 00:38:24,767 --> 00:38:27,300 - Oh, look at that. - Oh, isn't that nice? 996 00:38:27,300 --> 00:38:29,166 So then we can put a chemical toilet. 997 00:38:29,166 --> 00:38:30,367 - Yup. - Right? 998 00:38:30,367 --> 00:38:31,867 Yup. Absolutely. 999 00:38:31,867 --> 00:38:33,133 -It's beautiful. -Oh, yes. That's... 1000 00:38:33,133 --> 00:38:34,567 -You know, something... -amazing. 1001 00:38:34,567 --> 00:38:36,667 in my lifetime, I'd have never got it done. 1002 00:38:39,967 --> 00:38:41,266 Oh, it's beautiful. 1003 00:38:41,266 --> 00:38:42,567 - Yeah. - Oh. 1004 00:38:42,567 --> 00:38:44,300 - Yeah. - Very nice. 1005 00:38:44,300 --> 00:38:45,667 It's so much more spacious. 1006 00:38:45,667 --> 00:38:46,867 - You know how it is. - I love it. 1007 00:38:46,867 --> 00:38:49,000 - Very nice. - Now, family can use it 1008 00:38:49,000 --> 00:38:50,567 without having to worry about a squirrel 1009 00:38:50,567 --> 00:38:52,867 running across their face if they sleep. 1010 00:38:52,867 --> 00:38:55,567 Yes. Stairway is fantastic. 1011 00:38:55,567 --> 00:38:56,834 Even for old people. 1012 00:38:56,834 --> 00:38:59,266 What'd you say? 1013 00:38:59,266 --> 00:39:00,567 Here he is. 1014 00:39:00,567 --> 00:39:01,767 Oh. 1015 00:39:01,767 --> 00:39:03,467 So you like the place? 1016 00:39:03,467 --> 00:39:04,734 - Beautiful. - Love it. 1017 00:39:04,734 --> 00:39:06,667 Yeah. Josie's ready to move in next door. 1018 00:39:06,667 --> 00:39:07,567 - Yup. - Yeah. 1019 00:39:08,667 --> 00:39:09,867 I've claimed it. It's mine. 1020 00:39:09,867 --> 00:39:11,934 I don't care what they say, it's mine. 1021 00:39:13,567 --> 00:39:16,734 Yeah. So we have $50,000 in 10 weeks 1022 00:39:16,734 --> 00:39:19,000 to renovate these two camps. 1023 00:39:19,000 --> 00:39:20,834 They were built before 1978. 1024 00:39:20,834 --> 00:39:22,734 So we tested for lead, make sure we followed 1025 00:39:22,734 --> 00:39:25,166 EPA guidelines for renovations. 1026 00:39:25,166 --> 00:39:27,767 The only thing left to do is, uh, hand you the keys and-- 1027 00:39:27,767 --> 00:39:29,467 -Oh, my goodness. -Enjoy the place. 1028 00:39:29,467 --> 00:39:31,667 -Enjoy your new place. -Yes. Yes. 1029 00:39:31,667 --> 00:39:34,567 I didn't think you could do it with the rainy year, 1030 00:39:34,567 --> 00:39:36,567 with what I saw on the ground. 1031 00:39:36,567 --> 00:39:38,934 I said there's no way you're gonna pull this off. 1032 00:39:38,934 --> 00:39:42,000 And I know it was a tough, tough, tough project. 1033 00:39:42,000 --> 00:39:45,166 One of the toughest probably you've experienced, 1034 00:39:45,166 --> 00:39:46,834 but it's way over and above. 1035 00:39:46,834 --> 00:39:49,000 And I just, uh, just a personal thank you 1036 00:39:49,000 --> 00:39:50,166 to each one of you. 76015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.