All language subtitles for Love.Hurts
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,210 --> 00:00:26,710
Sevgililer Günü hakkında
2
00:00:26,710 --> 00:00:28,750
en çok sevdiğim şey
3
00:00:28,750 --> 00:00:32,310
Beklenmedik beklentiler,
4
00:00:32,310 --> 00:00:34,750
büyülü bir şey olasılığı ve
5
00:00:34,750 --> 00:00:37,870
Belki o özel kişi
6
00:00:37,870 --> 00:00:39,950
hayatınıza geri döner ve
7
00:00:39,950 --> 00:00:41,210
Sonsuza kadar kurs.
8
00:01:03,129 --> 00:01:04,810
Merhaba arkadaşım, gün
9
00:01:04,810 --> 00:01:07,890
Valentine ve WTMJ95.9
10
00:01:07,890 --> 00:01:09,190
Sevgiyi dağıtıyoruz.
11
00:01:09,890 --> 00:01:11,070
Romantik bir gece planlayın
12
00:01:11,070 --> 00:01:12,730
veya birini göstermek isterse
13
00:01:12,730 --> 00:01:14,330
Onu ne kadar çok
seviyorsun, ihtiyacın
14
00:01:14,330 --> 00:01:16,150
olan her şeye
sahibiz, bizimle kal
15
00:01:16,150 --> 00:01:18,659
WTMJ95.9.
16
00:01:48,937 --> 00:01:49,833
Günaydın!
17
00:01:50,033 --> 00:01:50,590
Merhaba Jarvi!
18
00:01:59,010 --> 00:02:00,150
Günaydın!
19
00:02:00,730 --> 00:02:00,950
Merhaba!
20
00:02:02,670 --> 00:02:04,650
Senin için bir ev istiyorum!
21
00:02:05,130 --> 00:02:05,570
Merhaba!
22
00:02:05,810 --> 00:02:06,570
Merhaba Jarvi!
23
00:02:10,490 --> 00:02:11,390
Günaydın!
24
00:02:32,570 --> 00:02:36,850
Merhaba Jarvi!
25
00:02:36,930 --> 00:02:38,090
Merhaba!
26
00:02:40,050 --> 00:02:40,290
Merhaba!
27
00:02:51,830 --> 00:02:53,530
Ne şeytan?
28
00:03:01,310 --> 00:03:02,330
¡Sax!
29
00:03:08,850 --> 00:03:10,580
Propiedades Fronkier,
30
00:03:10,580 --> 00:03:10,860
quiero un hogar para ti.
31
00:03:10,860 --> 00:03:12,340
Ash, habla Marv.
32
00:03:12,840 --> 00:03:13,920
Acabo de llegar a la
33
00:03:13,920 --> 00:03:14,660
casa de Emerald Springs.
34
00:03:15,260 --> 00:03:16,500
Alguien me puso un bigote de
35
00:03:16,500 --> 00:03:18,060
Hitler en el letrero del jardín.
36
00:03:18,220 --> 00:03:18,920
¡De Hitler!
37
00:03:19,120 --> 00:03:19,760
İnanabiliyor musun?
38
00:03:19,780 --> 00:03:20,640
Biraz haysiyeti var.
39
00:03:21,440 --> 00:03:23,060
Beni alay eden
40
00:03:23,060 --> 00:03:23,800
Pickpoint'ten Jeff Sax olmalı.
41
00:03:24,460 --> 00:03:26,040
Onu aramayı düşünüyorum.
42
00:03:26,060 --> 00:03:27,380
Ve sonra ne Marv?
43
00:03:27,860 --> 00:03:28,620
Akşam yemeği yapacak mısın?
44
00:03:28,840 --> 00:03:31,260
Adam dövüş sanatlarını biliyor,
45
00:03:31,260 --> 00:03:33,020
seni parmağınızla ezeceğim.
46
00:03:34,360 --> 00:03:35,840
Ofiste bir şey mi oluyor?
47
00:03:35,840 --> 00:03:37,440
Sadece Sevgililer Partisi.
48
00:03:38,060 --> 00:03:39,600
Masaüstüme bir yılan
49
00:03:39,600 --> 00:03:41,020
düşüyorsa, içine koyacağım
50
00:03:41,020 --> 00:03:42,660
Renkleri bok edeceğiniz kıçından.
51
00:03:43,820 --> 00:03:44,880
Seni öldüreceğim
52
00:03:45,840 --> 00:03:46,180
Vay!
53
00:03:46,500 --> 00:03:47,540
Estás de buen humor.
54
00:03:48,080 --> 00:03:49,520
No creo que pueda
55
00:03:49,520 --> 00:03:50,340
seguir haciendo esto Marv.
56
00:03:50,460 --> 00:03:51,440
¿De qué estás hablando?
57
00:03:51,660 --> 00:03:52,500
Her şey, biliyor musun?
58
00:03:52,760 --> 00:03:56,040
İş, yaşa, her şey iğrenç.
59
00:03:57,020 --> 00:03:58,840
Ve bence hastalanıyorum.
60
00:03:59,460 --> 00:04:01,980
Sen hasta değilsin, depresyona giriyorsun.
61
00:04:03,360 --> 00:04:04,300
Anladım.
62
00:04:04,740 --> 00:04:06,740
Yalnız hissetmek çok doğal
63
00:04:06,740 --> 00:04:07,210
Sevgililer Günü.
64
00:04:08,040 --> 00:04:10,800
Bak, her gün hayatınızı
65
00:04:10,800 --> 00:04:11,800
değiştirmek için bir fırsat.
66
00:04:12,420 --> 00:04:13,900
Eğer mutlu değilseniz, bunun
67
00:04:13,900 --> 00:04:14,400
hakkında bir şeyler yapın.
68
00:04:14,720 --> 00:04:17,140
Marv, motivasyon ifadelerine ihtiyacım yok, tamam mı?
69
00:04:17,440 --> 00:04:18,160
Ben ciddiyim.
70
00:04:18,519 --> 00:04:20,840
Cocina digna de un chef,
71
00:04:20,840 --> 00:04:22,940
electrodomésticos de
alta gama y un hermoso
72
00:04:22,940 --> 00:04:25,200
espacio para los desayunos familiares.
73
00:04:25,880 --> 00:04:26,220
¡Wow!
74
00:04:29,260 --> 00:04:29,860
Biliyor musunuz?
75
00:04:30,460 --> 00:04:32,300
Recuerdo cómo me sentí
76
00:04:32,300 --> 00:04:32,700
cuando compré mi hogar.
77
00:04:33,240 --> 00:04:35,440
Fue como si, por primera
78
00:04:35,440 --> 00:04:37,980
vez en toda mi vida, algo fuera
79
00:04:37,980 --> 00:04:39,140
mío realmente.
80
00:04:40,240 --> 00:04:41,860
Hay cierta libertad en eso.
81
00:04:42,460 --> 00:04:44,740
Una pequeña muestra de libertad.
82
00:04:44,900 --> 00:04:46,300
¿Saben cuál es mi parte
83
00:04:46,300 --> 00:04:46,880
favorita de mi trabajo?
84
00:04:47,220 --> 00:04:49,980
Que puedo revivir
esa experiencia,
85
00:04:49,980 --> 00:04:52,520
esa sensación de
libertad una y otra
86
00:04:52,520 --> 00:04:54,620
Tüm müşterilerimin yanında zaman.
87
00:04:54,620 --> 00:04:56,720
Bu yüzden senin
88
00:04:56,720 --> 00:04:57,640
için bir ev istiyorum.
89
00:04:59,900 --> 00:05:01,000
Basit.
90
00:05:01,440 --> 00:05:03,460
Tüm çabalarımı
91
00:05:03,460 --> 00:05:03,940
koydum çünkü bu değerli.
92
00:05:04,440 --> 00:05:07,600
Ve değerli olduğu
93
00:05:07,600 --> 00:05:07,920
için değerim var.
94
00:05:08,700 --> 00:05:11,380
Sevdiğiniz bir şey
95
00:05:11,380 --> 00:05:11,880
bulursanız, peşinden git.
96
00:05:12,600 --> 00:05:13,780
Ve neyi seviyorsun Marv?
97
00:05:17,280 --> 00:05:19,200
Elbette iş.
98
00:05:19,620 --> 00:05:20,880
Oh Tanrım, ne kadar üzücü.
99
00:05:21,860 --> 00:05:22,540
Kurabiye?
100
00:05:22,680 --> 00:05:22,980
No.
101
00:05:23,820 --> 00:05:25,580
Ash, soy tu jefe.
102
00:05:25,780 --> 00:05:28,340
Eso significa que tú
103
00:05:28,340 --> 00:05:28,600
debes escucharme a mí.
104
00:05:29,220 --> 00:05:29,740
Hola, Debra.
105
00:05:30,020 --> 00:05:30,340
¿Galleta?
106
00:05:30,440 --> 00:05:31,300
Ben isterdim.
107
00:05:31,480 --> 00:05:32,340
Teşekkürler Marv.
108
00:05:32,380 --> 00:05:32,700
Toby!
109
00:05:33,000 --> 00:05:33,280
Merhaba.
110
00:05:33,480 --> 00:05:34,200
Kurabiye ister misin?
111
00:05:34,320 --> 00:05:34,880
EY, elbette!
112
00:05:35,300 --> 00:05:35,740
Merhaba Jenny!
113
00:05:36,260 --> 00:05:38,240
Hey, patronlardan bahsetmişken,
114
00:05:38,240 --> 00:05:39,460
Cliff bir süre
önce seni arıyordu.
115
00:05:39,880 --> 00:05:40,120
Evet?
116
00:05:40,480 --> 00:05:41,020
Neden dedi?
117
00:05:41,200 --> 00:05:42,620
Hayır, bir toplantıda, ama kısa
118
00:05:42,620 --> 00:05:43,240
bir süre içinde geri dönecek.
119
00:05:43,380 --> 00:05:44,320
Yine kurabiyeler!
120
00:05:44,460 --> 00:05:44,840
Teşekkür ederim.
121
00:05:45,120 --> 00:05:47,260
Nehir, Emerald
122
00:05:47,260 --> 00:05:48,700
Springs'in evini çağırdı.
123
00:05:49,460 --> 00:05:51,460
Çok nadirdirler, ama
124
00:05:51,460 --> 00:05:51,900
bir göz atmak istiyorlar.
125
00:05:51,900 --> 00:05:52,780
Eh, güçlendir.
126
00:05:52,940 --> 00:05:54,160
Bugünün açık gününden
127
00:05:54,160 --> 00:05:55,120
sonra rekabetçi olacak.
128
00:05:55,780 --> 00:05:55,960
Evet.
129
00:05:57,420 --> 00:05:59,320
Görünüşe göre birisinin
130
00:05:59,320 --> 00:06:00,020
gizli bir hayranı var.
131
00:06:03,700 --> 00:06:04,660
Kim o?
132
00:06:05,500 --> 00:06:06,020
Regresé.
133
00:06:08,440 --> 00:06:09,400
Marv, ¿estás bien?
134
00:06:11,060 --> 00:06:14,890
No me siento muy bien.
135
00:06:18,680 --> 00:06:19,560
Necesito un minuto.
136
00:06:19,680 --> 00:06:21,540
Sí, no olvides la
137
00:06:21,540 --> 00:06:22,060
fiesta de la oficina.
138
00:06:24,120 --> 00:06:33,880
El animal vuelve a respirar.
139
00:06:33,880 --> 00:06:34,320
140
00:06:36,540 --> 00:06:37,880
Ve bu sefer, bu çubukları
141
00:06:37,880 --> 00:06:38,620
gördüğüme sevindim.
142
00:06:40,540 --> 00:06:42,020
Beni kendimden ayıran çubuklar.
143
00:06:42,020 --> 00:06:42,580
144
00:06:43,980 --> 00:06:45,340
Beni senden ayırıyorlar.
145
00:06:47,480 --> 00:06:50,300
Kaya harcıyorum,
146
00:06:50,300 --> 00:06:50,920
dengeyi eğiyorsunuz.
147
00:06:51,620 --> 00:06:53,420
Tuz ölürsün, pençelerini kestim.
148
00:06:53,420 --> 00:06:54,300
149
00:06:56,400 --> 00:06:57,080
Raven?
150
00:06:59,970 --> 00:07:01,950
¿Qué opinas de esa última estrofa?
151
00:07:03,030 --> 00:07:03,710
¿Qué?
152
00:07:04,310 --> 00:07:05,270
La última estrofa.
153
00:07:05,830 --> 00:07:07,710
¿Fue demasiado confusa para ti?
154
00:07:07,870 --> 00:07:09,050
Creo que podría mejorar.
155
00:07:11,830 --> 00:07:16,620
Tu hermano quiere saber por qué
156
00:07:16,620 --> 00:07:18,660
Rose está repartiendo amor en San
157
00:07:18,660 --> 00:07:19,200
Valentín.
158
00:07:20,440 --> 00:07:21,460
Quiere hablar con ella.
159
00:07:22,460 --> 00:07:23,180
¿En dónde está?
160
00:07:24,000 --> 00:07:25,300
Hiçbir fikrim yok.
161
00:07:26,660 --> 00:07:28,120
Son kez nefes aldığını
162
00:07:28,120 --> 00:07:28,980
gördüğünü söylüyorlar.
163
00:07:29,400 --> 00:07:32,480
Ve yine de, nefes almaya devam et.
164
00:07:33,760 --> 00:07:36,240
Yemin ederim, hiçbir şey bilmiyorum.
165
00:07:41,860 --> 00:07:43,700
CO işçileriniz kim olduğunuzu
166
00:07:43,700 --> 00:07:44,820
bilmiyorlar, değil mi?
167
00:07:47,580 --> 00:07:49,640
Küçük sırlarını
168
00:07:49,640 --> 00:07:50,280
saklamaya hazırım.
169
00:07:51,040 --> 00:07:52,820
Sana sorduğumu
170
00:07:52,820 --> 00:07:53,540
cevapladığınız sürece.
171
00:07:54,700 --> 00:07:56,080
Rose nerede?
172
00:07:57,480 --> 00:07:59,180
İki tane olduğunu biliyorum.
173
00:08:01,160 --> 00:08:02,460
Ve sadece tarçın
174
00:08:02,460 --> 00:08:04,900
kalpleri yemek değil...
175
00:08:15,740 --> 00:08:17,420
Bok!
176
00:08:25,900 --> 00:08:27,440
Oksitli misiniz, Gable?
177
00:08:31,299 --> 00:08:32,140
Bok!
178
00:08:52,380 --> 00:08:52,940
Bok!
179
00:09:00,420 --> 00:09:01,500
Sınır Özellikleri.
180
00:09:01,660 --> 00:09:02,660
Senin için bir ev istiyorum.
181
00:09:13,820 --> 00:09:15,480
Hayır, iki kat var.
182
00:09:15,580 --> 00:09:16,740
Birini alamayız.
183
00:09:17,160 --> 00:09:17,500
Teşekkür ederim.
184
00:09:28,560 --> 00:09:29,200
Merhaba.
185
00:09:29,360 --> 00:09:29,680
Merhaba.
186
00:09:29,980 --> 00:09:31,500
İyi misin?
187
00:09:31,880 --> 00:09:33,580
Yüksek yoğunluklu yoga yapıyorum.
188
00:09:34,240 --> 00:09:34,940
Bana bir dakika verebilir misin?
189
00:09:35,300 --> 00:09:36,240
Evet elbette.
190
00:09:55,160 --> 00:09:55,720
Beni dinle.
191
00:09:56,300 --> 00:09:57,440
Nutillos'a Rose'un
nerede olduğunu
192
00:09:57,440 --> 00:09:58,920
bilmediğimi söyle, tamam mı?
193
00:10:00,360 --> 00:10:01,360
İnanmıyorum.
194
00:10:24,730 --> 00:10:26,530
Gable, justo el hombre que buscaba.
195
00:10:26,690 --> 00:10:28,130
Cielos, amigo, no
196
00:10:28,130 --> 00:10:28,430
te ves muy bien.
197
00:10:28,770 --> 00:10:30,010
Ven, quiero hablar contigo, ¿sí?
198
00:10:30,350 --> 00:10:32,250
El premio regional
199
00:10:32,250 --> 00:10:32,790
a la gente del año.
200
00:10:33,070 --> 00:10:33,570
¡Es tuyo!
201
00:10:35,450 --> 00:10:35,930
¡Felicitaciones!
202
00:10:36,630 --> 00:10:38,250
Quería venir a decírtelo yo mismo.
203
00:10:38,650 --> 00:10:40,230
Sé cuánto has estado esforzándote.
204
00:10:41,610 --> 00:10:42,090
Gable...
205
00:10:43,630 --> 00:10:44,990
Vaya que has progresado.
206
00:10:45,750 --> 00:10:46,070
Menos mal.
207
00:10:46,070 --> 00:10:46,670
No te enorgulleces.
208
00:10:49,930 --> 00:10:50,310
Gracias.
209
00:10:51,490 --> 00:10:53,070
Esto es...
210
00:10:54,310 --> 00:10:55,850
Significa mucho para mí.
211
00:10:57,670 --> 00:10:58,710
Estoy abrumado.
212
00:11:00,970 --> 00:11:03,590
Cuando nos conocimos,
213
00:11:03,590 --> 00:11:04,210
estabas a la deriva, amigo.
214
00:11:05,310 --> 00:11:06,210
Y mírate ahora.
215
00:11:07,690 --> 00:11:09,930
Es decir, nunca dejas de luchar.
216
00:11:16,420 --> 00:11:16,840
¿Marvin?
217
00:11:18,680 --> 00:11:19,760
Lo siento.
218
00:11:21,400 --> 00:11:23,000
¿Me prestarías tu auto?
219
00:11:23,280 --> 00:11:25,180
Mi bicicleta está rota.
220
00:11:27,220 --> 00:11:27,980
Sí, claro.
221
00:11:29,040 --> 00:11:29,560
Es tuyo.
222
00:11:35,100 --> 00:11:36,260
¡Oh, abrazo!
223
00:11:36,540 --> 00:11:37,300
Abrazo, bien.
224
00:11:38,680 --> 00:11:40,220
Me enseñaste mucho, Cliff.
225
00:11:40,580 --> 00:11:41,800
Solo quiero que lo sepas.
226
00:11:42,360 --> 00:11:43,680
Has sido un gran mentor.
227
00:11:46,280 --> 00:11:48,000
Tú cambiaste mi vida.
228
00:11:49,840 --> 00:11:51,360
Marvin, no puedes cambiar a
229
00:11:51,360 --> 00:11:52,500
un hombre que no quiere cambiar.
230
00:11:59,000 --> 00:11:59,980
Cuídame el auto, ¿sí?
231
00:12:01,840 --> 00:12:03,280
Loco por ti, mi trasero.
232
00:12:04,560 --> 00:12:05,820
¿Se puede saber a
233
00:12:05,820 --> 00:12:06,520
ti qué bicho te picó?
234
00:12:07,600 --> 00:12:08,920
Se va a mover en algún momento.
235
00:12:08,920 --> 00:12:09,260
236
00:12:09,400 --> 00:12:10,400
Llevamos aquí todo el día.
237
00:12:12,100 --> 00:12:13,340
¿Cómo va todo con tu esposa?
238
00:12:13,540 --> 00:12:15,640
Sevgililer Günü için planlanan bir şey var mı?
239
00:12:17,940 --> 00:12:19,600
Beni tekrar attı.
240
00:12:19,600 --> 00:12:21,380
Lanet ağzı kapat!
241
00:12:21,420 --> 00:12:22,360
Cidden mi dostum?
242
00:12:22,580 --> 00:12:22,780
Evet.
243
00:12:24,080 --> 00:12:24,560
Şeytanlar
244
00:12:24,700 --> 00:12:27,900
Duygusal olarak kabız olduğumu söylüyor.
245
00:12:52,080 --> 00:12:52,860
Bichito de Amor!
246
00:12:54,640 --> 00:12:56,060
Beni böyle arardım.
247
00:12:56,240 --> 00:12:57,020
Evet, ya da.
248
00:12:57,500 --> 00:12:58,340
Bichito de Amor!
249
00:12:59,500 --> 00:13:01,160
Bak, belki onu arayabilirim.
250
00:13:01,720 --> 00:13:03,560
Ve öyle olduğum için özür dilerim...
251
00:13:04,720 --> 00:13:06,720
... çok kabız olmak, biliyor musun?
252
00:13:08,720 --> 00:13:10,220
Evet ve belki de
253
00:13:10,220 --> 00:13:11,220
popomu öpebilirsin.
254
00:13:11,680 --> 00:13:13,340
Belki kıçını tekmelemeliyim.
255
00:13:13,360 --> 00:13:14,480
Evet, neden denemiyorsun?
256
00:13:14,520 --> 00:13:15,120
Görmek istiyorum!
257
00:13:15,340 --> 00:13:15,740
Deneyin!
258
00:13:15,900 --> 00:13:16,180
Hadi!
259
00:13:16,340 --> 00:13:17,660
Poponunu tekmelemek için zamanım var!
260
00:13:17,740 --> 00:13:18,260
Hey, hey, hey!
261
00:13:18,960 --> 00:13:19,420
O mu?
262
00:13:30,400 --> 00:13:30,800
O?
263
00:13:31,080 --> 00:13:31,840
Ne dalga, Merlot?
264
00:13:32,160 --> 00:13:33,440
Gable sonunda hareket ediyor.
265
00:13:33,440 --> 00:13:34,080
266
00:13:34,300 --> 00:13:35,740
Vay canına, bu garip.
267
00:13:36,160 --> 00:13:37,500
Elbette Rose ile tanışacaksın.
268
00:13:37,500 --> 00:13:37,960
269
00:13:37,960 --> 00:13:38,880
İyi.
270
00:13:39,960 --> 00:13:41,780
O köpeği sürdürmenizi
271
00:13:41,780 --> 00:13:42,360
ve bulmanı istiyorum.
272
00:13:43,160 --> 00:13:44,340
Ne yapacağınızı biliyorsun.
273
00:13:45,820 --> 00:13:47,280
Nodillos'un öğrenmediğini göreceğim.
274
00:13:48,020 --> 00:13:49,280
Lanet Sevgililer!
275
00:13:49,920 --> 00:13:50,320
Nodillos?
276
00:13:51,180 --> 00:13:53,420
Kesiliyorum efendim.
277
00:13:55,700 --> 00:13:57,500
Karga telefonuna cevap vermiyor.
278
00:13:57,740 --> 00:13:58,260
Karga?
279
00:13:58,660 --> 00:14:00,620
Bekle, bu Valentine
280
00:14:00,620 --> 00:14:01,320
kartları için mi?
281
00:14:01,400 --> 00:14:01,680
Evet.
282
00:14:02,440 --> 00:14:03,600
Rose'un şarkı sözleri, tamam mı?
283
00:14:03,600 --> 00:14:03,780
284
00:14:04,320 --> 00:14:04,840
Biliyorum.
285
00:14:06,720 --> 00:14:08,100
Zamandı, değil mi?
286
00:14:12,130 --> 00:14:13,530
Bu yüzden gönderdim
287
00:14:13,530 --> 00:14:13,870
Kuzgun.
288
00:14:14,470 --> 00:14:16,670
¿Pero para qué contratar al Cuervo?
289
00:14:16,990 --> 00:14:18,210
Creí que íbamos a manejar el
290
00:14:18,210 --> 00:14:19,510
asunto de Rose internamente.
291
00:14:20,070 --> 00:14:21,370
Todo el dinero que se
292
00:14:21,370 --> 00:14:22,570
robó ya fue recuperado.
293
00:14:23,210 --> 00:14:24,750
Era una abogada increíble
294
00:14:24,750 --> 00:14:25,470
para la organización.
295
00:14:26,150 --> 00:14:27,590
Y ahora es solo un cabo suelto.
296
00:14:27,590 --> 00:14:28,110
297
00:14:28,750 --> 00:14:30,930
Y sin duda no
298
00:14:30,930 --> 00:14:31,210
necesitamos que el Cuervo...
299
00:14:31,210 --> 00:14:32,650
Si está viva podría
300
00:14:32,650 --> 00:14:32,990
echarlo todo a perder.
301
00:14:33,590 --> 00:14:34,690
Sabe de quién era
302
00:14:34,690 --> 00:14:35,090
ese dinero en realidad.
303
00:14:37,620 --> 00:14:39,620
Está jugando con nosotros.
304
00:14:39,980 --> 00:14:41,940
Esas malditas tarjetas de San
305
00:14:41,940 --> 00:14:43,360
Valentín son un juego mental.
306
00:14:45,680 --> 00:14:47,700
Necesito saber por
307
00:14:47,700 --> 00:14:48,140
qué Marvin no la mató.
308
00:14:48,460 --> 00:14:49,800
Y decidir si voy a
309
00:14:49,800 --> 00:14:50,220
matarla otra vez.
310
00:14:51,820 --> 00:14:52,520
¿Decidir?
311
00:14:54,820 --> 00:14:56,200
Quiero decir...
312
00:14:56,200 --> 00:14:57,100
¡Ella le robó!
313
00:14:58,040 --> 00:15:00,760
No deberíamos dudar
314
00:15:00,760 --> 00:15:01,160
en matarla en el...
315
00:15:01,160 --> 00:15:01,800
¡Suficiente!
316
00:15:03,620 --> 00:15:05,400
Dije que la quería con vida.
317
00:15:06,400 --> 00:15:06,780
¡No!
318
00:16:14,130 --> 00:16:15,970
¡Feliz San Valentín, hijo de puta!
319
00:16:16,230 --> 00:16:23,910
¡Parece que el amor está...! ¡Marvin
320
00:16:23,910 --> 00:16:24,470
Gayle!
321
00:16:31,870 --> 00:16:32,590
¿Quiénes son?
322
00:16:32,810 --> 00:16:33,790
O kral ve ben
323
00:16:33,790 --> 00:16:34,250
Otis
324
00:16:36,870 --> 00:16:38,690
Evet, kardeşinle çalışıyoruz.
325
00:16:38,750 --> 00:16:40,190
Ve sağ eli Ren ve Merlo ile.
326
00:16:40,190 --> 00:16:40,630
327
00:16:41,050 --> 00:16:43,090
Küçüklerinden sonra bizi işe aldılar...
328
00:16:43,090 --> 00:16:44,750
kariyer değişikliği.
329
00:16:45,870 --> 00:16:47,610
Şeytanlar, biraz daha
330
00:16:47,610 --> 00:16:49,090
korkutucu olacağını düşündüm.
331
00:16:49,390 --> 00:16:51,330
Ama hey, evini görmek
332
00:16:51,330 --> 00:16:51,870
bana ilham veriyor.
333
00:16:52,250 --> 00:16:53,890
Emekli bir katil senin gibi...
334
00:16:53,890 --> 00:16:54,830
335
00:16:54,830 --> 00:16:57,330
Biliyor musun, onun gibi
336
00:16:57,330 --> 00:16:58,090
sessiz bir sivil hayat bul...
337
00:16:58,090 --> 00:16:58,350
Nasılsın?
338
00:16:59,250 --> 00:17:01,070
Belki umut vardır...
339
00:17:01,070 --> 00:17:02,070
Benim için Otis için.
340
00:17:02,970 --> 00:17:04,550
Ne diyorsun, olasılıklarım var mı?
341
00:17:05,490 --> 00:17:06,670
Her şey mümkün.
342
00:17:07,810 --> 00:17:08,890
Krediniz nasıl?
343
00:17:08,990 --> 00:17:09,670
Kredim mi?
344
00:17:14,450 --> 00:17:16,150
Ne düşünüyorsun komik, ha?
345
00:17:16,170 --> 00:17:16,650
Görüyorsun.
346
00:17:22,250 --> 00:17:25,190
Dinle, hesaptan biraz
347
00:17:25,190 --> 00:17:26,210
daha kanıyorsun...
348
00:17:26,210 --> 00:17:27,310
Hiçbir şey bilmeyen biri olmak.
349
00:17:27,310 --> 00:17:27,830
350
00:17:29,270 --> 00:17:30,930
Ve bence çok
351
00:17:30,930 --> 00:17:31,650
fazla paketledin...
352
00:17:31,650 --> 00:17:32,670
Kaçmayı planlamayan
353
00:17:32,670 --> 00:17:33,030
bir adam için.
354
00:17:33,670 --> 00:17:34,370
TAMAM?
355
00:17:34,910 --> 00:17:37,090
Dinleme zamanı, küçük kız.
356
00:17:37,230 --> 00:17:37,710
Dinlemek.
357
00:17:39,990 --> 00:17:41,430
Ve Rose nerede?
358
00:17:41,670 --> 00:17:42,330
Bilmiyorum.
359
00:17:46,790 --> 00:17:47,810
¿Dónde está Rose?
360
00:17:47,990 --> 00:17:49,110
¿Y por qué no la mataste?
361
00:17:52,150 --> 00:17:52,950
¿Qué haces?
362
00:17:53,450 --> 00:17:54,950
¿Qué haces con mi lata?
363
00:17:55,550 --> 00:17:56,350
¿Qué tienes?
364
00:17:56,510 --> 00:17:57,090
Lanet bir soda mı?
365
00:17:57,590 --> 00:17:57,910
Bu bir şaka mı?
366
00:17:58,050 --> 00:17:59,130
¿No te enseñaron a compartir?
367
00:17:59,310 --> 00:18:00,270
Al menos pregunta.
368
00:18:00,370 --> 00:18:02,210
Bien, ¿podrías perdonarme...
369
00:18:02,210 --> 00:18:03,430
si me hubieras preguntado?
370
00:18:09,050 --> 00:18:09,950
¡Hijo de perra!
371
00:18:12,450 --> 00:18:13,290
¡Hijo de puta!
372
00:18:13,470 --> 00:18:13,990
¡Yo me encargo!
373
00:18:16,330 --> 00:18:17,490
¡Ven acá, hijo de puta!
374
00:18:19,650 --> 00:18:20,330
¡Ahí te va!
375
00:18:20,490 --> 00:18:20,870
¡Ven acá!
376
00:18:22,390 --> 00:18:23,430
Orospu çocuğu!
377
00:18:24,990 --> 00:18:25,750
Bak, bak, bak!
378
00:18:30,590 --> 00:18:31,130
Yapabilirim, yapabilirim!
379
00:18:31,550 --> 00:18:32,030
Aynı şey var!
380
00:18:32,110 --> 00:18:32,890
Git, git, git!
381
00:18:41,550 --> 00:18:42,470
Atrápalo, oti, atrápalo!
382
00:18:56,670 --> 00:18:57,630
Ne yapıyorsun?
383
00:19:07,070 --> 00:19:08,350
Parçalar!
384
00:19:20,650 --> 00:19:22,010
Nereye gitmek istiyorsun Pá?
385
00:19:22,290 --> 00:19:22,910
Kahretsin!
386
00:19:22,990 --> 00:19:23,670
Burada ne kedi yapacaksın?
387
00:19:24,950 --> 00:19:25,230
HAYIR!
388
00:19:27,630 --> 00:19:28,730
Mahvedeceksin!
389
00:19:28,930 --> 00:19:29,270
Sen zaten!
390
00:19:30,790 --> 00:19:31,350
Şeytanlar!
391
00:19:40,090 --> 00:19:41,350
Şuna bak, oti, bak!
392
00:19:43,410 --> 00:19:51,490
Atrápalo, oti, parçalar yap!
393
00:19:51,630 --> 00:19:52,230
Hadi, hadi!
394
00:19:55,270 --> 00:19:57,410
Bok!
395
00:19:59,550 --> 00:20:00,670
Buraya gel!
396
00:20:23,230 --> 00:20:24,710
¡No te ves tan genial ahora, eh!
397
00:20:24,810 --> 00:20:24,950
398
00:20:31,590 --> 00:20:32,070
¡Oye!
399
00:20:32,350 --> 00:20:33,670
¿Dónde están los hijos de puta?
400
00:20:37,710 --> 00:20:38,190
¡Oye!
401
00:20:38,350 --> 00:20:40,130
Pudo haber sido tu cabeza
402
00:20:40,130 --> 00:20:41,050
¡Dile a mi hermano que me deje
403
00:20:41,050 --> 00:20:41,390
en paz!
404
00:20:41,410 --> 00:20:42,770
Sana bok söylemeyeceğim!
405
00:20:43,070 --> 00:20:43,610
Ve biliyor musun?
406
00:20:43,890 --> 00:20:44,730
Seni öldüreceğim!
407
00:20:45,390 --> 00:20:46,730
Pislik parçası!
408
00:20:48,550 --> 00:20:49,470
Ama ne?
409
00:20:52,430 --> 00:20:53,790
Saat kaç bok?
410
00:20:54,390 --> 00:20:58,790
Bu Chingadera iyi sıkışmış
411
00:20:58,790 --> 00:21:02,630
412
00:21:02,630 --> 00:21:18,190
Yetenek merhaba,
413
00:21:18,430 --> 00:21:20,210
Mar Rose?
414
00:21:22,690 --> 00:21:23,370
Chingados!
415
00:21:31,430 --> 00:21:32,670
Yarın görüşürüz!
416
00:22:11,980 --> 00:22:12,820
Merhaba!
417
00:22:14,200 --> 00:22:14,800
Hey!
418
00:22:16,120 --> 00:22:18,580
Rab'le randevunuz var mı
419
00:22:18,580 --> 00:22:19,020
Gable?
420
00:22:32,440 --> 00:22:33,740
Bay Knuckle?
421
00:22:33,860 --> 00:22:41,090
Sessiz ve soğuk bıçaklarımın
422
00:22:41,090 --> 00:22:45,010
kestiğine cevap vermeyeceğim
423
00:22:45,010 --> 00:22:46,730
Hayat ve dindar sürücüler
424
00:22:46,730 --> 00:22:49,150
Yankı yok, bağırıyor, istiridye yok
425
00:22:49,150 --> 00:22:51,010
Şok edici bir karşılaşmada
426
00:22:51,010 --> 00:23:08,080
sadece et ve çelik.
427
00:23:08,080 --> 00:23:08,540
Buldun mu?
428
00:23:08,660 --> 00:23:10,520
Onlar sadece bize lanetli bir
429
00:23:10,520 --> 00:23:12,560
Marvin verdiler ve
Rose boktan kaçtı!
430
00:23:16,530 --> 00:23:17,570
Biz berbatız!
431
00:23:17,750 --> 00:23:18,250
Gerçekten mi!
432
00:23:18,670 --> 00:23:19,770
Bu adam başın haklı değil,
433
00:23:19,770 --> 00:23:21,330
arkadaşım ve yapmıyoruz
434
00:23:21,330 --> 00:23:22,110
Bunun için ödeme yapıyorlar!
435
00:23:22,210 --> 00:23:22,310
CHING!
436
00:23:22,370 --> 00:23:22,690
Beklemek!
437
00:23:22,830 --> 00:23:23,210
Dinlemek!
438
00:23:23,530 --> 00:23:25,830
Onu canlı yakalarlarsa
439
00:23:25,830 --> 00:23:27,470
çok dikkatli.
440
00:23:27,470 --> 00:23:27,810
patron!
441
00:23:28,030 --> 00:23:29,710
Kipi, parayı çaldığım
442
00:23:29,710 --> 00:23:31,270
kitapları düzeltti ve
443
00:23:31,270 --> 00:23:31,790
öldürecekler mi?
444
00:23:32,610 --> 00:23:35,010
Onlar aptallar, onları kendim
445
00:23:35,010 --> 00:23:36,710
bulacağım ve onu öldüreceğim!
446
00:23:37,370 --> 00:23:39,270
Ve geriye kalan
her şeyi temizlemek
447
00:23:39,270 --> 00:23:40,670
için size adresi göndereceğim
448
00:23:40,670 --> 00:23:41,630
Tamam aşkım?
449
00:23:42,790 --> 00:23:44,610
Encuentren a Kipi ¿Ok?
450
00:23:45,070 --> 00:23:47,130
Porque no contesta a mis llamadas
451
00:23:47,130 --> 00:23:48,670
¡Y ese maldito lo sabe todo!
452
00:23:49,490 --> 00:23:50,250
¡Y habla demasiado!
453
00:23:50,650 --> 00:23:54,330
De acuerdo, bien Nos
454
00:23:54,330 --> 00:23:54,750
vemos ¿Estás bien, amigo?
455
00:23:55,570 --> 00:24:27,440
No ¿Qué es esta ropa?
456
00:24:27,440 --> 00:24:28,340
457
00:24:28,740 --> 00:24:29,060
¡Hola!
458
00:24:29,200 --> 00:24:30,780
¡Te comunicaste con Marvin
459
00:24:30,780 --> 00:24:31,860
Gable de propiedades Frontier!
460
00:24:32,200 --> 00:24:34,560
No puedo contestarte ahora Pero
461
00:24:34,560 --> 00:24:36,060
déjame un mensaje
y te llamaré tan
462
00:24:36,060 --> 00:24:38,440
pronto como pueda
463
00:24:38,440 --> 00:24:38,960
¡Quiero una casa para ti!
464
00:24:40,460 --> 00:24:42,820
Hola Soy...
465
00:24:42,820 --> 00:24:49,040
Soy yo Hay un poeta muerto
466
00:24:49,040 --> 00:24:49,140
¿Qué pasa?
467
00:24:49,140 --> 00:24:52,400
Ofisinizde zaten çok fazla
468
00:24:52,400 --> 00:24:56,660
şey bilmiyor olabilirsiniz
469
00:24:56,660 --> 00:25:08,440
Komik, Rose onun şiirlerinden
470
00:25:08,440 --> 00:25:10,170
birini dinlemenize ihtiyacım var
471
00:25:10,620 --> 00:25:12,050
Denir...
472
00:25:13,920 --> 00:25:20,650
El oso bailarín Mi oso bailarín
473
00:25:21,360 --> 00:25:25,310
A veces también da brincos Tan
474
00:25:25,310 --> 00:25:29,470
silencioso y grácil
¿Tienes algún consejo
475
00:25:29,470 --> 00:25:30,010
para mí?
476
00:25:30,850 --> 00:25:35,370
Mientras te meses
tan encantadoramente
477
00:25:35,370 --> 00:25:38,450
Dentro de tu jaula
En tu escenario
478
00:25:38,530 --> 00:25:43,090
Te mueves Desde aquí Las cadenas
479
00:25:43,090 --> 00:25:45,790
se ven tan pesadas El domador
480
00:25:45,790 --> 00:25:49,730
está enfermo Pero tú sigues
481
00:25:49,730 --> 00:25:53,450
bailando tras las
rejas Sin rumbo alguno
482
00:25:54,050 --> 00:25:55,850
Siempre tuve la sensación de que
483
00:25:55,850 --> 00:25:59,850
Rose intentaría
regresar Tenía las agallas
484
00:25:59,850 --> 00:26:03,890
para enfrentarse a
quien fuera Incluso
485
00:26:03,890 --> 00:26:08,210
a mi hermano Nudillos Él
486
00:26:08,210 --> 00:26:11,070
intentó matarla
una vez Pero yo lo
487
00:26:11,070 --> 00:26:16,730
impedí Porque la amo Aunque
488
00:26:16,730 --> 00:26:18,050
ella no miraría dos veces a un
489
00:26:18,050 --> 00:26:23,560
tipo como yo Sabía que se
490
00:26:23,560 --> 00:26:26,080
vería lindo con ese suéter Solo
491
00:26:26,080 --> 00:26:28,980
mírenlo Es amable, astuto y...
492
00:26:28,980 --> 00:26:30,820
Es un chico malo Pero...
493
00:26:31,580 --> 00:26:33,820
Tiene que enfrentar
su pasado Para que
494
00:26:33,820 --> 00:26:40,240
podamos recuperar
nuestras vidas Considera
495
00:26:40,240 --> 00:26:43,720
esto mi renuncia, Marv Ya
496
00:26:43,720 --> 00:27:04,140
no puedo seguir bailando Nadie
497
00:27:04,140 --> 00:27:04,600
había...
498
00:27:04,600 --> 00:27:04,820
¡No!
499
00:27:07,460 --> 00:27:13,250
Vendido mis poemas antes ¡Oh!
500
00:27:16,960 --> 00:27:18,400
Ningún poema...
501
00:27:18,400 --> 00:27:22,480
Me había entendido a mí Antes
502
00:27:24,080 --> 00:27:26,500
Oye, Andy ¿Te
503
00:27:26,500 --> 00:27:26,720
encargas de la barra?
504
00:27:33,000 --> 00:27:35,260
Bueno, de veras...
505
00:27:35,260 --> 00:27:39,200
Bıyığı özledim sensin...
506
00:27:39,200 --> 00:27:39,300
507
00:27:39,300 --> 00:27:40,360
Üzgünüm, güzel bir detay
508
00:27:40,940 --> 00:27:51,370
Çok net Kent
509
00:27:51,370 --> 00:27:53,550
sana bir çıkış verdi.
510
00:27:53,550 --> 00:27:54,390
Ne istiyorsun Rose?
511
00:27:54,850 --> 00:27:57,570
Maliyet ne olursa
512
00:27:57,570 --> 00:27:59,750
olsun sigortalı bir sonuç.
513
00:28:00,930 --> 00:28:02,890
Hayatımı kurtarmak istiyorum
514
00:28:02,890 --> 00:28:07,130
ve yardımına
ihtiyacım var her şey.
515
00:28:07,130 --> 00:28:07,330
hayat?
516
00:28:07,510 --> 00:28:08,270
Neden şimdi?
517
00:28:08,690 --> 00:28:09,250
Neden?
518
00:28:09,450 --> 00:28:11,710
Sevgililer Günü
ve sana kaligrafi
519
00:28:11,710 --> 00:28:14,730
öğrendiğim güzel
kartları gönderdim
520
00:28:14,730 --> 00:28:17,730
Onları yapmak
için, tüm bunların bir
521
00:28:17,730 --> 00:28:18,290
şaka olduğunu düşünüyor musunuz?
522
00:28:19,130 --> 00:28:22,170
Tehlikedeyiz tamam, rahatlayın,
523
00:28:22,170 --> 00:28:25,250
eklemlerin bölgesi değil,
524
00:28:25,250 --> 00:28:28,170
Güvenli olduğumuz için
525
00:28:28,170 --> 00:28:29,530
hiçbir yerde güvende değiliz
526
00:28:29,530 --> 00:28:31,150
Ne yaptığınız hakkında
527
00:28:31,150 --> 00:28:31,330
bir fikrin var mı?
528
00:28:31,970 --> 00:28:33,710
Şimdi kaçmalısın!
529
00:28:33,850 --> 00:28:35,170
Çünkü bu, eklemlerle
530
00:28:35,170 --> 00:28:36,130
uğraşmanın yolu bu, değil mi?
531
00:28:36,490 --> 00:28:37,430
Ondan kaç!
532
00:28:39,750 --> 00:28:41,150
Ne yaptığımı çok
iyi biliyorum ve
533
00:28:41,150 --> 00:28:44,690
tam olarak ne olduğunu biliyorum
534
00:28:44,690 --> 00:28:47,890
Seni görmenizi sağlayacağım Rose
535
00:28:49,010 --> 00:28:54,690
Marvin, dinleme şimdi ya da asla
536
00:28:56,250 --> 00:29:00,010
Ve yardımına ihtiyacım var, hey, hey
537
00:29:00,010 --> 00:29:02,290
Seni biliyorum nasılsın
538
00:29:06,710 --> 00:29:07,630
Reklamlarınız!
539
00:29:07,950 --> 00:29:08,910
Bankalarda!
540
00:29:09,010 --> 00:29:10,130
Her yerde lanet
541
00:29:10,130 --> 00:29:10,350
yüzünü görüyorum!
542
00:29:10,370 --> 00:29:11,710
Ben çok iyiyim, hadi gidelim
543
00:29:11,710 --> 00:29:14,090
Eve götürecek miyim, deli misin?
544
00:29:14,170 --> 00:29:15,490
Andy, Reggie'ye biraz
545
00:29:15,490 --> 00:29:16,010
buz veriyor musun?
546
00:29:22,710 --> 00:29:24,670
Bunu cebinizde bulmak
547
00:29:24,670 --> 00:29:30,310
oldukça amatistik bir sürprizdi
548
00:29:30,310 --> 00:29:33,090
Sana verdim, neden tuttun.
549
00:29:33,090 --> 00:29:35,190
550
00:29:36,870 --> 00:29:39,810
Ben tanıdığım duygusal bir adamım
551
00:29:39,810 --> 00:29:42,497
Seni seviyorum
552
00:29:48,690 --> 00:29:49,744
Hadi gidelim!
553
00:30:11,766 --> 00:30:12,340
¿Qué fue eso?
554
00:30:13,420 --> 00:30:15,640
Ok, estás un poco paranoico.
555
00:30:21,120 --> 00:30:22,160
Salvaste mi premio.
556
00:30:22,720 --> 00:30:24,940
Pues sí, pero no fue
557
00:30:24,940 --> 00:30:26,700
fácil lograr que lo soltaras.
558
00:30:27,480 --> 00:30:28,400
Más despacio, Rose.
559
00:30:28,620 --> 00:30:30,240
Al Marvin que conozco
560
00:30:30,240 --> 00:30:30,820
le gusta la velocidad.
561
00:30:37,080 --> 00:30:37,680
Ups.
562
00:30:42,060 --> 00:30:42,580
Gül.
563
00:30:43,660 --> 00:30:45,120
¿Qué demonios haces?
564
00:30:45,280 --> 00:30:46,660
Quiero ver al verdadero tú.
565
00:30:46,860 --> 00:30:47,160
¡Vamos!
566
00:30:47,320 --> 00:30:48,440
Este es el verdadero.
567
00:30:48,800 --> 00:30:49,840
El otro se ha ido, lo
568
00:30:49,840 --> 00:30:50,880
enterré en la cantera contigo.
569
00:30:50,880 --> 00:30:52,440
No, no, no, te vi
570
00:30:52,440 --> 00:30:53,400
en el bar, Marvin.
571
00:30:53,600 --> 00:30:55,060
Querías hacerlo triste.
572
00:30:56,500 --> 00:30:58,720
¡Marvin, vamos, vamos!
573
00:30:59,300 --> 00:31:00,380
¡Muévete de ahí!
574
00:31:15,080 --> 00:31:15,780
¡Fiesta!
575
00:31:20,500 --> 00:31:22,680
El miedo que siento tiene
576
00:31:22,680 --> 00:31:23,680
poco que ver con la muerte.
577
00:31:24,060 --> 00:31:25,580
Pues todos morimos.
578
00:31:26,400 --> 00:31:28,800
Y todo que ver con no...
579
00:31:28,800 --> 00:31:29,340
vivir.
580
00:31:35,980 --> 00:31:36,820
¿Alguna observación?
581
00:31:41,160 --> 00:31:41,860
Tú...
582
00:31:41,860 --> 00:31:46,460
escribes mucho sobre la muerte y...
583
00:31:46,460 --> 00:31:47,400
sobre asesinar.
584
00:31:48,120 --> 00:31:48,800
Es lo que soy.
585
00:31:50,140 --> 00:31:51,420
Y lo que conozco.
586
00:31:55,070 --> 00:31:56,450
Estoy en peligro.
587
00:31:58,610 --> 00:31:59,170
¿Por mí?
588
00:32:00,990 --> 00:32:01,450
HAYIR.
589
00:32:04,760 --> 00:32:05,720
Tehlikede olan benim.
590
00:32:05,720 --> 00:32:06,040
591
00:32:07,100 --> 00:32:07,940
Ne hakkında?
592
00:32:17,840 --> 00:32:18,500
De amar.
593
00:32:27,700 --> 00:32:29,060
Es una de las casas
594
00:32:29,060 --> 00:32:29,680
que tengo en venta.
595
00:32:29,680 --> 00:32:31,040
Bu hafta satmayı umuyorum.
596
00:32:40,150 --> 00:32:41,350
Garaja koy.
597
00:32:48,840 --> 00:32:51,280
Evet, bakalım hangi çerçeveler.
598
00:32:59,620 --> 00:33:00,600
Gül.
599
00:33:08,010 --> 00:33:08,940
Me gusta.
600
00:33:10,220 --> 00:33:11,180
Es bonita.
601
00:33:12,540 --> 00:33:13,440
Tiene un gran diseño.
602
00:33:13,960 --> 00:33:14,500
Mucho espacio.
603
00:33:14,500 --> 00:33:15,740
Buena luz.
604
00:33:19,240 --> 00:33:19,980
¿Qué?
605
00:33:20,560 --> 00:33:21,060
Nada.
606
00:33:24,280 --> 00:33:25,300
Eres lindo.
607
00:33:28,880 --> 00:33:30,820
Hay habitaciones arriba si estás cansada.
608
00:33:35,900 --> 00:33:37,480
¿Y por qué te importa
609
00:33:37,480 --> 00:33:38,100
tanto esta cosa?
610
00:33:41,470 --> 00:33:43,930
Después de dejar a Nudillos,
611
00:33:43,930 --> 00:33:45,350
no creí que pudiera ser normal.
612
00:33:47,670 --> 00:33:48,770
Esto prueba que sí.
613
00:33:49,430 --> 00:33:53,940
He cambiado, Rose.
614
00:33:55,740 --> 00:33:56,860
Claro que no.
615
00:33:57,720 --> 00:33:59,280
Solo te escondiste.
616
00:34:00,080 --> 00:34:01,340
¿Qué estás haciendo, Rose?
617
00:34:01,780 --> 00:34:02,680
¿Estás loca?
618
00:34:02,980 --> 00:34:04,560
Gizli ve aramaya gelmedim.
619
00:34:05,660 --> 00:34:07,760
Hey, buraya gelmek
620
00:34:07,760 --> 00:34:07,980
için çok çalıştım.
621
00:34:08,380 --> 00:34:10,000
Ve senin yüzünden bir gün
622
00:34:10,000 --> 00:34:11,420
içinde her şeyi kaybettim.
623
00:34:11,700 --> 00:34:13,800
Tam olarak nasıl hissettiğini biliyorum, Marvin.
624
00:34:14,680 --> 00:34:15,279
Kesinlikle.
625
00:34:16,279 --> 00:34:18,140
Neden ölmedin
626
00:34:18,560 --> 00:34:18,660
Gül?
627
00:34:18,660 --> 00:34:20,680
Porque es humillante.
628
00:34:21,600 --> 00:34:24,020
Sin nombre, sin identidad.
629
00:34:25,040 --> 00:34:25,880
No tienes nada.
630
00:34:26,280 --> 00:34:27,220
Tú no eres nadie.
631
00:34:27,580 --> 00:34:28,500
Yo no soy nadie.
632
00:34:29,500 --> 00:34:31,720
Esconderse no es vivir.
633
00:34:33,500 --> 00:34:35,400
Si quieres llegar a la próxima
634
00:34:35,400 --> 00:34:39,380
semana, te irás muy lejos y
635
00:34:39,380 --> 00:34:40,680
no volverás a aparecer.
636
00:34:42,120 --> 00:34:43,480
Pues eso ya lo hice.
637
00:34:45,060 --> 00:34:46,480
Estoy probando algo diferente.
638
00:34:47,660 --> 00:34:50,880
¿Qué estás dispuesto a
639
00:34:50,880 --> 00:34:51,960
hacer para recuperar tu vida?
640
00:34:54,640 --> 00:34:55,620
Ya lo hice.
641
00:34:57,280 --> 00:34:57,760
Beni takip et.
642
00:34:59,000 --> 00:35:00,100
Quiero mostrarte algo.
643
00:35:28,180 --> 00:35:31,260
Mira en el espejo, imbécil.
644
00:35:46,750 --> 00:35:47,190
¡Tipi!
645
00:35:48,530 --> 00:35:50,090
Knuckle neye karşı çıkıyor?
646
00:35:50,090 --> 00:35:50,490
647
00:35:51,070 --> 00:35:52,390
Hepsi planın bir parçası.
648
00:35:53,430 --> 00:35:54,830
Ve parmağın nerede?
649
00:35:58,570 --> 00:36:00,470
Marvin, beni dinlemiyorsun.
650
00:36:00,650 --> 00:36:02,090
Sana hayatımı kurtarmak
651
00:36:02,090 --> 00:36:02,350
istediğimi söyledim.
652
00:36:02,550 --> 00:36:03,890
Ve ne olursa olsun yapacağım.
653
00:36:04,190 --> 00:36:06,230
Parmağını kestiğinde, ne kadar
654
00:36:06,230 --> 00:36:07,470
tehlikeli olduğunu
anlıyor musunuz?
655
00:36:07,470 --> 00:36:07,930
Bu oyun?
656
00:36:07,970 --> 00:36:08,930
Parmak izine ihtiyacı vardı.
657
00:36:14,500 --> 00:36:16,460
Evet biliyorum.
658
00:36:19,900 --> 00:36:21,460
Bak.
659
00:36:22,060 --> 00:36:23,880
Onlar onun diş kapakları.
660
00:36:25,100 --> 00:36:26,440
Buna ihtiyacım olacak.
661
00:36:29,740 --> 00:36:30,780
TAMAM.
662
00:36:31,720 --> 00:36:34,560
Beni suçlamak karşılığında
663
00:36:34,560 --> 00:36:35,720
ne aldın ve Merlo?
664
00:36:36,860 --> 00:36:39,000
Üç yıl önce Merlo'nun dört
665
00:36:39,000 --> 00:36:43,360
milyonunu çalmasına
yardımcı oldum
666
00:36:43,360 --> 00:36:44,760
Juicy Rus parası.
667
00:36:45,820 --> 00:36:48,960
Ve hesaplarını manipüle ederek
668
00:36:48,960 --> 00:36:51,260
saklamanız gerekiyordu, böylece
669
00:36:51,260 --> 00:36:52,340
Nudillos fark etmeyecek.
670
00:36:52,800 --> 00:36:54,600
Ve bu arada, yapmadı.
671
00:36:55,280 --> 00:36:57,420
Çünkü sen aptallar onu
672
00:36:57,420 --> 00:36:58,720
bagajıma koyar, böylece
673
00:36:58,720 --> 00:36:58,980
Viera.
674
00:37:00,640 --> 00:37:03,960
Şimdi, hazır bir kadınım.
675
00:37:04,400 --> 00:37:06,560
Bana almak istediklerinin
676
00:37:06,560 --> 00:37:08,040
birkaç nedeni başıma geliyorum
677
00:37:08,040 --> 00:37:08,580
ortamın.
678
00:37:11,440 --> 00:37:13,120
Ama neden?
679
00:37:13,400 --> 00:37:14,140
Çünkü?
680
00:37:14,280 --> 00:37:16,620
Risk neden yalnız kalıpları
681
00:37:16,620 --> 00:37:18,780
çalmak için onları öldürmek
682
00:37:18,780 --> 00:37:19,920
İade etmek için?
683
00:37:20,640 --> 00:37:24,320
Bu mantıklı değil.
684
00:37:24,740 --> 00:37:25,620
Veya evet?
685
00:37:28,060 --> 00:37:29,000
Basit.
686
00:37:29,360 --> 00:37:30,840
Daha iyi kalmak istemedik.
687
00:37:31,580 --> 00:37:33,120
MERLO, Knuckles'ın sağ eli
688
00:37:33,120 --> 00:37:34,960
olarak pozisyonunuzu istedi.
689
00:37:35,260 --> 00:37:35,660
HAYIR.
690
00:37:36,240 --> 00:37:38,500
Her şeyi ve bagajdaki iki
691
00:37:38,500 --> 00:37:40,900
milyonu riske atmaya istekliydim
692
00:37:40,900 --> 00:37:41,500
arabanızın.
693
00:37:41,980 --> 00:37:43,780
Seni gömmek için fazlasıyla yeterliydi.
694
00:37:47,720 --> 00:37:49,300
İki milyon dedin mi?
695
00:37:50,660 --> 00:37:51,420
Evet.
696
00:37:52,900 --> 00:37:53,760
Dörtünü mi çalıyoruz?
697
00:37:55,320 --> 00:37:57,360
Lütfen söyle.
698
00:37:58,000 --> 00:37:59,360
¿Dónde están los otros dos?
699
00:38:01,000 --> 00:38:03,060
No me hagas perder tiempo.
700
00:38:03,600 --> 00:38:04,780
¿Quieres perder otro dedo?
701
00:38:04,780 --> 00:38:06,440
De acuerdo, está bien.
702
00:38:07,000 --> 00:38:07,760
Lo tiene Merlo.
703
00:38:08,260 --> 00:38:10,120
Me pagó por arreglar las
704
00:38:10,120 --> 00:38:10,980
cuentas y tomó el resto.
705
00:38:13,000 --> 00:38:16,600
Ese puto Merlo me
706
00:38:16,600 --> 00:38:17,040
tendió una trampa.
707
00:38:18,000 --> 00:38:19,280
Eso creo, sí.
708
00:38:19,880 --> 00:38:21,320
Beni suçladı ve
709
00:38:21,320 --> 00:38:22,520
diğer iki milyonla kaldı.
710
00:38:28,450 --> 00:38:33,669
Yani Marv, beni bir taş
711
00:38:33,669 --> 00:38:35,510
ocağına götürdün ve bana verdin
712
00:38:35,510 --> 00:38:35,909
ölü
713
00:38:51,000 --> 00:38:53,680
Hice una fortuna para Nudillos
714
00:38:53,680 --> 00:38:55,120
lavando dinero de
los rusos, pero como
715
00:38:55,120 --> 00:38:56,320
sabes, quería salirme.
716
00:38:56,640 --> 00:38:59,460
Marvin, robar dinero con
717
00:38:59,460 --> 00:39:00,660
Merlo nunca fue una buena idea.
718
00:39:00,840 --> 00:39:02,320
No tienes que hacer
719
00:39:02,320 --> 00:39:03,220
esto, aún podemos irnos.
720
00:39:03,440 --> 00:39:04,620
Claro que ese hijo
721
00:39:04,620 --> 00:39:05,300
de puta me incriminó.
722
00:39:07,220 --> 00:39:09,240
Rose Carlyle está muerta.
723
00:39:10,140 --> 00:39:10,980
No vuelvas.
724
00:39:11,660 --> 00:39:13,560
La regla de la compañía es
725
00:39:13,560 --> 00:39:15,160
si le robas a Nudillos, mueres.
726
00:39:18,580 --> 00:39:20,580
Pero tú rompiste esa regla.
727
00:39:20,880 --> 00:39:21,440
Marv.
728
00:39:21,760 --> 00:39:23,140
Y desafiaste a tu hermano.
729
00:39:23,460 --> 00:39:23,680
No.
730
00:39:24,820 --> 00:39:26,380
Y estoy tan agradecida.
731
00:39:32,500 --> 00:39:33,860
Pero tengo que preguntar.
732
00:39:34,760 --> 00:39:36,160
¿Sabías que estaban incriminándome?
733
00:39:36,160 --> 00:39:36,260
¿Eh?
734
00:39:42,390 --> 00:39:43,750
No lo sabía, ¿de acuerdo?
735
00:39:43,870 --> 00:39:44,690
Bilmiyor musun?
736
00:39:44,870 --> 00:39:45,870
Sana inanmıyorum!
737
00:39:46,190 --> 00:39:48,130
Sabía que eras una
738
00:39:48,130 --> 00:39:49,110
mentirosa y una ladrona.
739
00:39:49,770 --> 00:39:51,270
Y que mi hermano
740
00:39:51,270 --> 00:39:51,650
te quedía muerta.
741
00:39:51,910 --> 00:39:53,510
¿Así que solo te
742
00:39:53,510 --> 00:39:53,970
ofreciste para el trabajo?
743
00:39:54,990 --> 00:39:55,350
Sí.
744
00:40:01,050 --> 00:40:03,570
Si no lo hubiera hecho, lo
745
00:40:03,570 --> 00:40:04,650
habría hecho alguien más.
746
00:40:05,650 --> 00:40:06,410
Estarías muerta.
747
00:40:10,000 --> 00:40:11,720
Y sabías que aceptar el trabajo
748
00:40:12,640 --> 00:40:15,820
era mi única oportunidad de salvarte.
749
00:40:16,440 --> 00:40:18,160
No quería ni imaginar
750
00:40:18,160 --> 00:40:19,020
un mundo sin ti.
751
00:40:27,270 --> 00:40:27,590
Rose.
752
00:40:29,130 --> 00:40:30,050
Her şeyi biliyorum.
753
00:40:30,730 --> 00:40:31,850
Sevgililer, değil mi?
754
00:40:33,230 --> 00:40:34,890
Ne bok bir gün.
755
00:40:50,220 --> 00:40:52,080
Lanet olsun bana vurmaya çalıştı.
756
00:40:54,100 --> 00:40:54,740
Evet?
757
00:40:54,980 --> 00:40:56,160
Ve bu nedir?
758
00:40:57,260 --> 00:40:59,000
Cindy ve Sevgililer Günü için.
759
00:40:59,620 --> 00:41:01,100
Bu yüzden bu durağı yaptık mı?
760
00:41:03,240 --> 00:41:05,480
Arkadaşım, çok basit.
761
00:41:06,100 --> 00:41:08,080
Sri Lanka'da yapılan ucuz
762
00:41:08,080 --> 00:41:09,600
bir oyuncak kullanımı, korkusu
763
00:41:09,600 --> 00:41:09,700
ölüm.
764
00:41:09,700 --> 00:41:10,760
Karınızı kurtarmanıza
765
00:41:10,760 --> 00:41:11,900
yardımcı olmayacaksınız.
766
00:41:12,740 --> 00:41:14,460
Fikirlerini sipariş etmelisin dostum.
767
00:41:16,960 --> 00:41:18,200
Ayınızı bir orospu oğluna
768
00:41:18,200 --> 00:41:19,780
geri döndürün ve ayrılın.
769
00:41:20,600 --> 00:41:21,900
Felaketini temizlemeliyiz
770
00:41:21,900 --> 00:41:22,180
Merlo
771
00:41:35,260 --> 00:41:35,780
Marvin?
772
00:41:37,220 --> 00:41:38,260
Ne şeytan?
773
00:41:40,540 --> 00:41:41,680
Marvin, ¿estás aquí?
774
00:41:42,360 --> 00:41:43,360
Vine a buscar el auto.
775
00:41:44,860 --> 00:41:46,160
Tu puerta estaba abierta.
776
00:42:01,700 --> 00:42:02,500
Soy Alvin.
777
00:42:02,880 --> 00:42:04,280
Mis amigos me llaman Nudillos.
778
00:42:05,020 --> 00:42:06,140
Cliff Cusick, ¿qué tal?
779
00:42:07,180 --> 00:42:08,700
El salvador de mi hermano.
780
00:42:09,400 --> 00:42:10,940
Ahora pasa Acción de Gracias contigo,
781
00:42:11,060 --> 00:42:11,160
¿no?
782
00:42:11,560 --> 00:42:11,900
Sí.
783
00:42:12,700 --> 00:42:13,840
Genellikle Şükran
784
00:42:13,840 --> 00:42:14,660
Günü için eve gelir.
785
00:42:15,000 --> 00:42:15,480
Bu aile.
786
00:42:16,140 --> 00:42:17,240
Üzgünüm, birazım...
787
00:42:18,320 --> 00:42:18,800
şaşırmış.
788
00:42:18,980 --> 00:42:20,280
Marvin sahip olduğunu söylemedi...
789
00:42:21,180 --> 00:42:22,120
Bir erkek kardeşe.
790
00:42:23,260 --> 00:42:23,720
Bir içki?
791
00:42:27,220 --> 00:42:28,460
Bir tane içmeyecek misin?
792
00:42:29,400 --> 00:42:30,920
Hala burada biraz var.
793
00:42:31,720 --> 00:42:32,860
Hayır, adım, teşekkürler.
794
00:42:36,020 --> 00:42:37,100
Marvin nerede?
795
00:42:37,660 --> 00:42:38,720
İşten ayrıldığımdan beri
796
00:42:38,720 --> 00:42:39,820
görmedim ve bilmiyorum
797
00:42:39,820 --> 00:42:40,260
İyi gördüm.
798
00:42:40,400 --> 00:42:41,900
Ne kadar düşünülen bir patron.
799
00:42:42,140 --> 00:42:42,340
Evet.
800
00:42:43,200 --> 00:42:44,260
Bu aile, sana zaten söyledim.
801
00:42:44,460 --> 00:42:45,460
Bu benim kardeşim.
802
00:42:50,100 --> 00:42:51,620
Sana karşı dürüst olacağım Cliff.
803
00:42:53,280 --> 00:42:55,420
Bunu bilmek acıyor...
804
00:42:55,420 --> 00:42:56,540
Marvin sana benden bahsetmeyecek.
805
00:42:58,460 --> 00:42:59,240
Hayır, belki yaptı.
806
00:42:59,960 --> 00:43:00,920
Hafızam eskisi gibi değil.
807
00:43:00,920 --> 00:43:01,360
808
00:43:01,680 --> 00:43:02,600
Size bir şey kullanıyorsa.
809
00:43:03,340 --> 00:43:04,240
Bana beyzbol
810
00:43:04,240 --> 00:43:04,920
oynadığımı asla söylemedi.
811
00:43:06,160 --> 00:43:07,460
Seni temin ederim Cliff.
812
00:43:08,320 --> 00:43:09,860
Marvin'in sana
813
00:43:09,860 --> 00:43:10,320
söylemediği çok şey var.
814
00:43:12,340 --> 00:43:13,200
Rose haklı.
815
00:43:13,860 --> 00:43:14,900
Saklanıyorum.
816
00:43:25,950 --> 00:43:27,770
Kardeşimin beni asla olmak
817
00:43:27,770 --> 00:43:29,610
istemediğim biri
yapmasına izin verdim.
818
00:43:30,270 --> 00:43:32,570
Seni Marvin'in taş ocağında
819
00:43:32,570 --> 00:43:33,870
bir düzine deliğe götürebilirim
820
00:43:33,870 --> 00:43:35,430
Cesetlerle dolu.
821
00:43:38,400 --> 00:43:41,980
Kesinlikle harika bir canavardı.
822
00:43:45,750 --> 00:43:46,910
Ama ben onun efendisiydim.
823
00:43:47,590 --> 00:43:50,170
İtaatkardı, beni her zaman dinledi.
824
00:43:51,130 --> 00:43:52,710
Ve onu serbest bıraktığımda...
825
00:43:57,710 --> 00:43:59,870
Seni son deliğe götürür.
826
00:44:01,250 --> 00:44:03,030
Ama sadece bir delik görürsün.
827
00:44:03,870 --> 00:44:05,510
Çünkü görünüşe göre aşık
828
00:44:05,510 --> 00:44:06,790
oldu ve vicdanını uyandırdı.
829
00:44:09,470 --> 00:44:10,530
Hiç gördün mü?
830
00:44:12,390 --> 00:44:13,690
Hayır, korkarım onu görmedim.
831
00:44:13,690 --> 00:44:13,990
832
00:44:15,030 --> 00:44:15,430
Elbette?
833
00:44:17,190 --> 00:44:18,650
Bir erkeğin hatırlayacağı
834
00:44:18,650 --> 00:44:19,690
kadın türüdür.
835
00:44:22,830 --> 00:44:24,510
Marvin'in onu
kurtarmak için burada
836
00:44:24,510 --> 00:44:26,010
olduğumu anlayıp
anlamadığını bilmiyorum.
837
00:44:26,890 --> 00:44:28,270
Tıpkı beni kurtardığı gibi.
838
00:44:28,270 --> 00:44:28,370
839
00:44:30,550 --> 00:44:32,450
Gerçekten özgür olmak için
840
00:44:32,450 --> 00:44:35,090
eklemlerle yüzleşmeliyiz ve...
841
00:44:35,090 --> 00:44:36,870
Onsuz yapmak istemiyorum.
842
00:44:42,770 --> 00:44:43,630
Şeytanlar, Alvin.
843
00:44:44,910 --> 00:44:46,110
Söylediğin çok ciddi.
844
00:44:49,850 --> 00:44:50,810
Dürüst olmak gerekirse, ben...
845
00:44:50,810 --> 00:44:52,410
Bahsettiğin dünya hakkında
846
00:44:52,410 --> 00:44:53,290
fazla bir şey bilmiyorum.
847
00:44:56,120 --> 00:44:57,520
Ve ben o kadar saf değilim ki
848
00:44:57,520 --> 00:44:58,640
849
00:44:58,640 --> 00:45:00,900
Artık kaderimi
850
00:45:00,900 --> 00:45:01,780
değiştireceğimi söyleyebilirim.
851
00:45:01,780 --> 00:45:04,000
Ama sana bir şey söyleyeceğim.
852
00:45:05,880 --> 00:45:07,540
Gerçekten beraat etmeye inanıyorum.
853
00:45:10,000 --> 00:45:11,880
Ve ikinci fırsatlarda.
854
00:45:13,080 --> 00:45:16,560
Bedenleri deliklere ve ailelere
855
00:45:16,560 --> 00:45:19,780
evlere koymak
arasındaki fark...
856
00:45:21,040 --> 00:45:22,340
Oldukça büyük.
857
00:45:23,740 --> 00:45:24,540
Belki çok fazla.
858
00:45:27,320 --> 00:45:29,140
Nudillos beni
sadece özgür bıraktı
859
00:45:29,140 --> 00:45:30,560
çünkü Rose'u
öldürmeye söz verdim.
860
00:45:33,340 --> 00:45:36,080
Şimdi bizi kovalamayı asla bırakmayacak.
861
00:45:37,900 --> 00:45:39,860
Gerçekten özgür
olmak için geçmişimle
862
00:45:39,860 --> 00:45:41,940
yüzleşmem gerektiğini biliyorum.
863
00:45:44,180 --> 00:45:45,980
Ama lanet olsun.
864
00:45:47,040 --> 00:45:48,760
Bu yeni hayatı seviyorum.
865
00:45:50,080 --> 00:45:51,880
Benim için çalışmaya
866
00:45:51,880 --> 00:45:52,780
başladığı andan itibaren.
867
00:45:53,580 --> 00:45:55,520
Bir şeyi telafi etmek istiyormuş gibi çalıştı.
868
00:46:00,720 --> 00:46:01,140
Biliyor musun?
869
00:46:02,220 --> 00:46:03,580
Sanırım o içeceği kabul edeceğim.
870
00:46:14,710 --> 00:46:15,790
Ve gerçek zamanında...
871
00:46:15,790 --> 00:46:16,710
872
00:46:17,650 --> 00:46:19,170
Marvin iyi olacak.
873
00:46:20,330 --> 00:46:21,870
Sen bilge bir adamsın, uçurum.
874
00:46:25,530 --> 00:46:26,210
Ancak...
875
00:46:26,210 --> 00:46:28,470
Marvin'in sadece bir erkek kardeşi var.
876
00:46:49,690 --> 00:46:51,290
Günaydın Marv.
877
00:46:54,390 --> 00:46:55,170
Ağrı için.
878
00:47:01,590 --> 00:47:03,270
Çok teşekkür ederim.
879
00:47:04,550 --> 00:47:06,970
Tüm bu parayla
880
00:47:06,970 --> 00:47:07,510
çok ilgimi çekiyorum.
881
00:47:08,690 --> 00:47:09,790
Gerçek bir muamma.
882
00:47:23,880 --> 00:47:25,339
Merlo ve ben Rose'u suçlamaya
883
00:47:25,339 --> 00:47:26,859
çok hazır olduğumuzu düşündük
884
00:47:26,859 --> 00:47:27,380
Bu şekilde.
885
00:47:28,780 --> 00:47:30,740
Nudillos, orada olduğundan
886
00:47:30,740 --> 00:47:31,480
daha fazla çaldığımızı biliyor
887
00:47:31,480 --> 00:47:32,220
Gül arabası.
888
00:47:32,740 --> 00:47:34,240
Ama kuralı biliyorsun.
889
00:47:34,480 --> 00:47:36,840
Knuckles'dan çalıyorsan ölürsün.
890
00:47:40,800 --> 00:47:41,600
Kahretsin dostum.
891
00:47:42,400 --> 00:47:43,860
Kardeşin o gülü
892
00:47:43,860 --> 00:47:45,280
öğrendiğinde olmak istemem
893
00:47:45,280 --> 00:47:45,800
Burada.
894
00:47:48,040 --> 00:47:49,020
Ne zaman öğreneceksin?
895
00:47:50,300 --> 00:47:51,480
Emin değil.
896
00:47:51,480 --> 00:47:52,520
Hiçbir şey söylemeyeceğim.
897
00:47:52,520 --> 00:47:52,900
898
00:47:55,560 --> 00:47:56,660
Ama biliyor musun?
899
00:47:57,100 --> 00:48:00,320
Küçük bir meblağ
900
00:48:00,320 --> 00:48:01,340
ikimizi sakinleştirebilir.
901
00:48:22,610 --> 00:48:24,050
Neden kapıları kapatıyorsun?
902
00:48:25,210 --> 00:48:26,330
Kardeşim için ne yaptığımı
903
00:48:26,330 --> 00:48:27,050
biliyor musun, değil mi?
904
00:48:28,110 --> 00:48:29,030
İşim.
905
00:48:30,670 --> 00:48:31,850
Evet, hepimiz biliyorduk.
906
00:48:32,830 --> 00:48:35,270
Ama artık o kişi değilsin.
907
00:48:37,750 --> 00:48:38,910
Peki, Kipi.
908
00:48:39,890 --> 00:48:41,630
Bana pek çok seçenek vermiyorsun.
909
00:48:54,180 --> 00:49:00,970
Onlar nehir.
910
00:49:01,410 --> 00:49:01,750
Marvin?
911
00:49:04,510 --> 00:49:06,330
O kapıyı açma.
912
00:49:10,280 --> 00:49:12,480
Lütfen bu hayatı seviyorum.
913
00:49:16,270 --> 00:49:17,470
Saklanmak yaşamıyor.
914
00:49:21,930 --> 00:49:22,770
Oh, şimdi.
915
00:49:23,690 --> 00:49:25,010
Günaydın Marvin!
916
00:49:25,490 --> 00:49:26,410
Merhaba Shirley.
917
00:49:27,010 --> 00:49:28,510
Tanrım, sana ne oldu dostum?
918
00:49:28,510 --> 00:49:28,990
919
00:49:30,050 --> 00:49:31,590
İyiyim, bisikletten düştüm.
920
00:49:31,590 --> 00:49:31,770
921
00:49:32,130 --> 00:49:33,010
Karar verdiler mi?
922
00:49:33,370 --> 00:49:36,090
Bunu düşünüyorduk ve...
923
00:49:36,090 --> 00:49:36,530
Elbette.
924
00:49:38,090 --> 00:49:40,150
Bu evi sizden istiyoruz!
925
00:49:41,230 --> 00:49:42,130
Odaya.
926
00:49:42,490 --> 00:49:43,010
Peki, evet?
927
00:49:46,850 --> 00:49:47,450
İyi misin?
928
00:49:54,680 --> 00:49:55,260
Evet iyiyim.
929
00:49:55,260 --> 00:49:55,460
Soy yo.
930
00:49:55,860 --> 00:49:56,880
Evet biliyorum.
931
00:49:57,000 --> 00:49:57,780
Nerelerdeydin?
932
00:49:57,900 --> 00:49:58,480
¿Qué está pasando?
933
00:49:58,560 --> 00:49:58,960
¿Estás bien?
934
00:49:59,140 --> 00:50:00,300
Estoy bien, escúchame.
935
00:50:00,340 --> 00:50:02,200
Oye, ¿recibiste mi mensaje?
936
00:50:03,320 --> 00:50:04,460
No, ¿por qué?
937
00:50:05,900 --> 00:50:06,480
Solo...
938
00:50:06,480 --> 00:50:07,960
que renuncio, es todo.
939
00:50:08,820 --> 00:50:09,320
¿Otra vez?
940
00:50:09,460 --> 00:50:11,200
No estoy feliz.
941
00:50:11,480 --> 00:50:13,260
Necesito un cambio, Marv.
942
00:50:13,600 --> 00:50:14,860
¿Y si renuncias luego?
943
00:50:15,220 --> 00:50:16,620
Necesito los papeles de la
944
00:50:16,620 --> 00:50:17,840
casa de Emerald Springs ahora.
945
00:50:19,500 --> 00:50:20,100
¿Cómo?
946
00:50:20,320 --> 00:50:20,760
¿Ya mismo?
947
00:50:21,000 --> 00:50:22,320
Evet, şimdi.
948
00:50:23,220 --> 00:50:24,700
Nehir ile birlikteyim,
949
00:50:24,700 --> 00:50:25,300
satın almak istiyorlar.
950
00:50:26,380 --> 00:50:28,300
Evet, öyle...
951
00:50:28,300 --> 00:50:31,060
Yapmam gerektiğini sanmıyorum.
952
00:50:31,780 --> 00:50:33,800
Ashley önemlidir.
953
00:50:37,210 --> 00:50:39,550
Şey, pekala, pekala, pekala,
954
00:50:39,550 --> 00:50:41,590
pekala, pekala,
bok, bok, bok, bok.
955
00:50:41,610 --> 00:50:42,070
Neredesin?
956
00:50:42,490 --> 00:50:43,090
Bok!
957
00:50:46,280 --> 00:50:46,880
Jett?
958
00:50:54,050 --> 00:50:56,030
Bunlar yeni düşük
959
00:50:56,030 --> 00:50:56,630
tüketim modelleri mi?
960
00:51:02,370 --> 00:51:03,770
Evet, az çok.
961
00:51:04,410 --> 00:51:05,690
Güzel ve mükemmelsin.
962
00:51:05,690 --> 00:51:07,450
Biliyor musun, bu beni buna ikna etmiyor...
963
00:51:07,450 --> 00:51:08,030
sandalye.
964
00:51:08,670 --> 00:51:09,890
Kardeşini buldum.
965
00:51:09,990 --> 00:51:10,810
Onunla Rose mu?
966
00:51:11,170 --> 00:51:12,870
Bilmiyorum, yoldayım.
967
00:51:13,370 --> 00:51:14,550
Onlarla olması
gerektiği kadar çok
968
00:51:14,550 --> 00:51:16,330
biliyorum, ama
ikisini de seviyorum
969
00:51:16,330 --> 00:51:16,810
canlı.
970
00:51:22,390 --> 00:51:23,690
Necesito que te quedes.
971
00:51:24,830 --> 00:51:26,030
Para siempre.
972
00:51:29,110 --> 00:51:30,090
Ojalá fuera tan fácil.
973
00:51:31,730 --> 00:51:34,170
Por favor, quédate conmigo.
974
00:51:34,370 --> 00:51:36,070
Sé que afuera está toda la
975
00:51:36,070 --> 00:51:37,650
violencia y la muerte sobre la
976
00:51:37,650 --> 00:51:39,970
que escribes, pero aquí puedes
977
00:51:39,970 --> 00:51:42,150
ser la persona que yo sé que
978
00:51:42,150 --> 00:51:42,590
eres.
979
00:51:43,310 --> 00:51:44,790
İstediğimiz şey
olabiliriz, şair olabiliriz,
980
00:51:44,790 --> 00:51:47,410
sanatçı olabiliriz,
yaratıcılar olabiliriz.
981
00:51:51,150 --> 00:51:52,370
Seçeneğim yok.
982
00:51:54,230 --> 00:51:56,490
Peki, ne, yani...
983
00:51:57,430 --> 00:51:58,690
Seninle gideceğim.
984
00:51:59,250 --> 00:52:00,410
Bekle, çok hızlı değil.
985
00:52:01,590 --> 00:52:02,250
Ne istiyorsun?
986
00:52:02,610 --> 00:52:03,630
Nasıl, patron?
987
00:52:03,970 --> 00:52:05,830
Sadece LKP'ye dön, karga
988
00:52:05,830 --> 00:52:06,830
geldiğinde orada
birini istiyorum.
989
00:52:07,130 --> 00:52:08,350
Marvin'i buldu ve belki Rose.
990
00:52:08,350 --> 00:52:08,750
991
00:52:08,790 --> 00:52:09,650
Tamam, pekala.
992
00:52:09,950 --> 00:52:11,090
Ya kargayı bana yön
993
00:52:11,090 --> 00:52:12,250
vermek için ararsam?
994
00:52:12,510 --> 00:52:13,810
Açık değil miydi?
995
00:52:14,270 --> 00:52:16,110
Karga zaten işini yaptı.
996
00:52:16,210 --> 00:52:18,230
Hey, ama...
997
00:52:18,710 --> 00:52:19,190
Bok.
998
00:52:22,590 --> 00:52:23,070
Hey!
999
00:52:23,370 --> 00:52:24,170
Arabadan uzaklaş!
1000
00:52:24,170 --> 00:52:25,650
Bu benim arabam!
1001
00:52:28,990 --> 00:52:29,970
Kim o?
1002
00:52:30,350 --> 00:52:31,130
Kipi konuşuyor!
1003
00:52:32,030 --> 00:52:32,790
Kipi!
1004
00:52:33,130 --> 00:52:35,010
Ne bok oluyor dostum?
1005
00:52:35,470 --> 00:52:36,810
Bloodstone'un nerede
1006
00:52:36,810 --> 00:52:37,490
olduğunu biliyorum!
1007
00:52:37,770 --> 00:52:39,270
Her ikisi de Emerald Springs'de!
1008
00:52:40,310 --> 00:52:41,070
Teşekkür ederim!
1009
00:52:41,330 --> 00:52:42,650
Buradan çıkmalıyım.
1010
00:52:43,850 --> 00:52:45,510
Kahretsin!
1011
00:52:47,850 --> 00:52:50,490
O lanet Marvin Gable!
1012
00:52:51,530 --> 00:52:52,290
Şeytanlar!
1013
00:52:53,070 --> 00:52:54,290
No me nabres.
1014
00:52:54,930 --> 00:52:57,030
¿En dónde está mi dinero, cariño?
1015
00:52:57,210 --> 00:52:59,130
Vaya, vaya, vaya, Rose.
1016
00:52:59,830 --> 00:53:01,290
Mi admiradora secreta.
1017
00:53:01,510 --> 00:53:03,730
¿Te llegó mi mensaje, estúpido imbécil?
1018
00:53:04,350 --> 00:53:06,210
¿Fue lo suficientemente claro?
1019
00:53:06,350 --> 00:53:07,950
Buen trabajo de investigación.
1020
00:53:08,330 --> 00:53:09,610
No sabía que entendías ruso.
1021
00:53:09,930 --> 00:53:11,310
Pero déjame preguntarte algo.
1022
00:53:12,110 --> 00:53:14,430
¿De veras quieres
1023
00:53:14,430 --> 00:53:14,850
tu dinero de mierda?
1024
00:53:16,250 --> 00:53:17,770
¡Ven a LKP!
1025
00:53:18,510 --> 00:53:19,950
¡Ven si te atreves, perra!
1026
00:53:21,030 --> 00:53:22,530
Necesito un momento para pensar.
1027
00:53:22,830 --> 00:53:24,850
Cuando llegue
Ashley, resolveremos
1028
00:53:24,850 --> 00:53:25,530
todo antes de que me vaya.
1029
00:53:26,190 --> 00:53:26,590
¡Rose!
1030
00:53:27,690 --> 00:53:29,310
Bekle, nereden gidiyorsun?
1031
00:53:29,310 --> 00:53:30,330
Ne yapıyorsun?
1032
00:53:31,090 --> 00:53:31,830
Tatil.
1033
00:53:32,070 --> 00:53:33,050
Rose'a yardım etmeliyim.
1034
00:53:33,170 --> 00:53:33,950
Uzun tatiller.
1035
00:53:34,150 --> 00:53:34,910
Gidiyor musun aşk?
1036
00:53:35,110 --> 00:53:35,730
Yapamamak.
1037
00:53:35,970 --> 00:53:36,850
Gitme!
1038
00:53:37,470 --> 00:53:37,950
Affedersin.
1039
00:53:40,910 --> 00:53:54,490
¿A dónde...? Gül!
1040
00:53:55,290 --> 00:53:55,770
¡Rose!
1041
00:53:55,770 --> 00:53:55,870
Gül!
1042
00:54:08,270 --> 00:54:09,370
Esconderse no es vivir.
1043
00:54:11,110 --> 00:54:12,750
¿Está todo bien, Marv?
1044
00:54:13,090 --> 00:54:16,430
¿Quieres que volvamos más tarde o...?
1045
00:54:17,230 --> 00:54:17,870
No.
1046
00:54:20,240 --> 00:54:22,100
Quiero este hogar para ustedes.
1047
00:54:27,630 --> 00:54:29,450
Más te vale que me sigas.
1048
00:54:30,970 --> 00:54:31,850
¿Qué hacemos, jefe?
1049
00:54:32,430 --> 00:54:33,870
Olvídate de la limpieza, amigo.
1050
00:54:33,970 --> 00:54:34,990
Rose nunca vino.
1051
00:54:35,690 --> 00:54:37,650
Pero ese cuervo de mierda ha
1052
00:54:37,650 --> 00:54:40,230
desplegado sus
malditas alas y va
1053
00:54:40,230 --> 00:54:41,610
hacia Emerald Springs a buscar a
1054
00:54:41,610 --> 00:54:41,810
Gable.
1055
00:54:42,430 --> 00:54:44,450
Önce gelip Gable'ı
1056
00:54:44,450 --> 00:54:44,870
öldürmelerine ihtiyacım var.
1057
00:54:45,190 --> 00:54:46,430
Ve eğer karga alırsa,
1058
00:54:46,550 --> 00:54:47,250
öldür, tamam mı?
1059
00:54:47,350 --> 00:54:48,510
Bu bir tuhaf, ona güvenmiyorum.
1060
00:54:48,510 --> 00:54:48,710
1061
00:54:48,730 --> 00:54:49,730
Ya Rose onunla ise?
1062
00:54:50,350 --> 00:54:51,370
Olmayacak.
1063
00:54:51,390 --> 00:54:52,050
Peki ya Kipi?
1064
00:54:52,210 --> 00:54:53,470
Hayır, beni dinle, evet?
1065
00:54:54,630 --> 00:54:56,730
Gevşek uçları bağlıyoruz, değil mi?
1066
00:54:57,570 --> 00:54:59,890
Sonra ayrılır ve yeniden inşa ederiz.
1067
00:55:00,070 --> 00:55:01,150
Karga ve Gable?
1068
00:55:02,670 --> 00:55:04,310
Bunu nasıl yapmamızı bekliyorsunuz?
1069
00:55:04,990 --> 00:55:06,290
Mermi ile, arkadaş.
1070
00:55:06,970 --> 00:55:09,810
Çok, çok mermi.
1071
00:55:16,960 --> 00:55:20,100
Ashley ile olmalı...
1072
00:55:20,100 --> 00:55:20,880
evrak işleri.
1073
00:55:27,070 --> 00:55:28,010
De veras lo siento.
1074
00:55:28,570 --> 00:55:29,810
Es que tu hermano
1075
00:55:29,810 --> 00:55:30,330
quiere hablar contigo.
1076
00:55:31,590 --> 00:55:33,930
Él no te hará daño.
1077
00:55:34,590 --> 00:55:36,810
Siempre y cuando
1078
00:55:36,810 --> 00:55:37,200
tú no te resistas.
1079
00:55:38,170 --> 00:55:40,490
Y no olvides lo que hablamos,
1080
00:55:40,630 --> 00:55:40,890
Roger.
1081
00:55:42,800 --> 00:55:43,190
Roger?
1082
00:55:46,380 --> 00:55:48,040
Deja de estar tan aterrador.
1083
00:55:55,800 --> 00:55:56,360
¡Oh!
1084
00:55:57,200 --> 00:55:57,660
Merhaba!
1085
00:55:59,680 --> 00:56:00,580
Kim o?
1086
00:56:03,480 --> 00:56:04,600
Este es...
1087
00:56:04,600 --> 00:56:05,980
Eski bir meslektaşım.
1088
00:56:06,260 --> 00:56:08,260
Daha ziyade bir rakip, sanırım.
1089
00:56:08,640 --> 00:56:09,400
Bir rakip mi?
1090
00:56:10,040 --> 00:56:10,600
Vay!
1091
00:56:10,680 --> 00:56:11,560
¡Qué emocionante!
1092
00:56:11,880 --> 00:56:13,100
Ashley, neden nehirle
1093
00:56:13,100 --> 00:56:14,140
mutfağa gitmiyorsun ve
1094
00:56:14,140 --> 00:56:14,880
Her şeyi hazırlıyor musunuz?
1095
00:56:16,780 --> 00:56:17,340
HAYIR...
1096
00:56:17,340 --> 00:56:18,300
Tamam, git.
1097
00:56:22,340 --> 00:56:22,860
Muhteşem!
1098
00:56:23,320 --> 00:56:23,600
Evet.
1099
00:56:24,200 --> 00:56:25,300
Mutfağa gidelim.
1100
00:56:26,020 --> 00:56:26,320
Hadi!
1101
00:56:26,580 --> 00:56:26,920
Hadi!
1102
00:56:27,140 --> 00:56:27,560
Beni takip et!
1103
00:56:27,820 --> 00:56:28,000
¡Oh!
1104
00:56:29,040 --> 00:56:29,520
Gelmek!
1105
00:56:30,020 --> 00:56:30,540
¡Vamos!
1106
00:56:33,800 --> 00:56:35,260
Hola otra vez, señor Gable.
1107
00:56:50,720 --> 00:56:51,920
Hola, soy Cindy.
1108
00:56:52,300 --> 00:56:53,060
Deja un mensaje.
1109
00:56:53,360 --> 00:56:54,360
İyi günler.
1110
00:56:55,060 --> 00:56:55,560
Merhaba aşk.
1111
00:56:55,760 --> 00:56:56,140
Soy yo.
1112
00:56:57,780 --> 00:56:59,120
Kral ve ben çok aptalca
1113
00:56:59,120 --> 00:57:00,740
bir şey yapmak üzereyiz ve
1114
00:57:00,740 --> 00:57:02,260
Sadece seni aramak istedim...
1115
00:57:02,260 --> 00:57:03,160
1116
00:57:03,160 --> 00:57:03,960
Kuyu...
1117
00:57:03,960 --> 00:57:05,140
Her neyse.
1118
00:57:06,240 --> 00:57:07,060
Sonunda...
1119
00:57:07,880 --> 00:57:09,020
Pişmanım evet...
1120
00:57:10,580 --> 00:57:11,300
Ben...
1121
00:57:11,300 --> 00:57:14,600
Soğuk ve duygusal olarak erişilemez bir şey.
1122
00:57:15,600 --> 00:57:16,920
Ve daha iyi bir şeyi hak ediyorsun.
1123
00:57:18,140 --> 00:57:19,180
Ve ben gelişeceğim.
1124
00:57:19,760 --> 00:57:20,360
Benim...
1125
00:57:20,360 --> 00:57:22,060
Benim yerim yanında.
1126
00:57:23,180 --> 00:57:24,260
Öldürmeliyim...
1127
00:57:24,260 --> 00:57:25,000
Bazı insanlar.
1128
00:57:25,500 --> 00:57:26,140
Bu iş.
1129
00:57:26,460 --> 00:57:26,820
...
1130
00:57:26,820 --> 00:57:27,200
es trabajo.
1131
00:57:28,260 --> 00:57:29,440
Y te extraño, viejo.
1132
00:57:29,480 --> 00:57:30,700
Es lo que quería decir.
1133
00:57:32,540 --> 00:57:33,100
Gracias.
1134
00:57:33,860 --> 00:57:33,960
Sí.
1135
00:57:36,060 --> 00:57:37,380
Eso fue patético.
1136
00:57:38,020 --> 00:57:39,560
No, esa mierda fue real.
1137
00:57:40,160 --> 00:57:41,640
Estoy orgulloso, hermano.
1138
00:57:49,280 --> 00:57:51,060
¿Por qué estacionaste tan lejos?
1139
00:57:51,120 --> 00:57:51,280
¿Qué?
1140
00:57:51,420 --> 00:57:52,760
Esa sala de estar con
1141
00:57:52,760 --> 00:57:53,520
desnivel lo cambia todo.
1142
00:57:53,660 --> 00:57:54,680
Imaginen las fiestas.
1143
00:57:55,500 --> 00:57:56,980
Bien, hasta luego.
1144
00:57:56,980 --> 00:57:59,240
¿Quieres caminar
por un vecindario
1145
00:57:59,240 --> 00:58:00,180
residencial con un
arma en la mano?
1146
00:58:00,320 --> 00:58:00,760
¿Qué tienes?
1147
00:58:00,940 --> 00:58:02,100
Sadece bacaklarımı
1148
00:58:02,100 --> 00:58:02,620
biraz germek istedim.
1149
00:58:03,700 --> 00:58:06,300
Rose Carlyle nerede?
1150
00:58:07,260 --> 00:58:07,980
Gitti.
1151
00:58:09,020 --> 00:58:09,840
Pues qué mal.
1152
00:58:19,070 --> 00:58:20,170
Hablaremos de esto después.
1153
00:58:20,350 --> 00:58:21,510
Vamos a llenar de agujeros
1154
00:58:21,510 --> 00:58:22,430
a estos hijos de puta.
1155
00:58:22,890 --> 00:58:24,050
Creo que llegó el momento.
1156
00:58:24,190 --> 00:58:24,810
¡Y agacharse!
1157
00:58:32,910 --> 00:58:34,090
¡Trabajan para Mervo!
1158
00:58:34,310 --> 00:58:35,450
¡Van a matarnos a todos!
1159
00:58:36,370 --> 00:58:37,030
¿Tengo equipo?
1160
00:58:43,770 --> 00:58:44,410
¡Hola!
1161
00:58:45,090 --> 00:58:45,730
¡Largo!
1162
00:58:46,190 --> 00:58:46,490
¿Gable?
1163
00:58:47,030 --> 00:58:49,850
Trajimos muchas balas.
1164
00:58:54,470 --> 00:58:56,530
Marvin Gable, ¿dónde carajos estás?
1165
00:58:56,670 --> 00:58:57,630
Ve por el del bolsito.
1166
00:58:58,190 --> 00:58:59,430
No queremos lastimar a nadie.
1167
00:58:59,430 --> 00:59:00,830
Sadece konuşmak istiyoruz.
1168
00:59:00,970 --> 00:59:02,750
Nerede Siktir et?
1169
00:59:32,370 --> 00:59:32,850
Tüyler?
1170
00:59:33,090 --> 00:59:33,590
¿En serio?
1171
00:59:45,090 --> 00:59:46,770
Saca tu huesudo trasero a
1172
00:59:46,770 --> 00:59:47,590
donde pueda verlo, Gable.
1173
00:59:53,670 --> 00:59:55,210
¿Quién mierda eres tú, hijo?
1174
00:59:56,750 --> 00:59:58,370
Un cinturón negro, hijo de puta.
1175
01:00:02,450 --> 01:00:04,890
Jeff, Marv, felicitaciones
1176
01:00:04,890 --> 01:00:05,710
por el primer agente del año.
1177
01:00:06,930 --> 01:00:07,770
Estaba al lado y vi
1178
01:00:07,770 --> 01:00:08,610
que necesitabas ayuda.
1179
01:00:09,230 --> 01:00:10,250
Pero tienen armas.
1180
01:00:10,490 --> 01:00:10,870
Lo sé.
1181
01:00:18,650 --> 01:00:20,590
Están recargando, tú
1182
01:00:20,590 --> 01:00:20,990
por abajo, yo por arriba.
1183
01:00:21,390 --> 01:00:22,370
¡No, Jeff, no!
1184
01:00:28,200 --> 01:00:29,260
¿Esa fue mi bala?
1185
01:00:29,720 --> 01:00:30,660
No fue mi bala.
1186
01:00:30,660 --> 01:00:31,479
No, fue la mía.
1187
01:00:31,500 --> 01:00:32,180
No, es la mía.
1188
01:00:32,300 --> 01:00:33,020
¿Que fue la mía?
1189
01:00:33,080 --> 01:00:33,360
No, yo.
1190
01:00:39,900 --> 01:00:40,700
¿Qué carajos?
1191
01:00:41,080 --> 01:00:41,820
Lanet olası çılgın!
1192
01:00:52,740 --> 01:00:54,120
Lanet bok karga.
1193
01:00:54,340 --> 01:00:54,920
Canavar modu!
1194
01:00:57,120 --> 01:00:57,520
Hayalet!
1195
01:00:59,060 --> 01:00:59,860
Onu kurtarabiliriz!
1196
01:01:00,880 --> 01:01:02,100
Hiçbir şey yapmadım!
1197
01:01:02,240 --> 01:01:03,400
Ne oluyor?
1198
01:01:03,980 --> 01:01:04,940
Her şey yolunda mı?
1199
01:01:07,440 --> 01:01:07,960
¡Marv!
1200
01:01:08,000 --> 01:01:08,360
¿Qué?
1201
01:01:08,620 --> 01:01:08,920
¡Jerry!
1202
01:01:09,080 --> 01:01:09,360
Jerry!
1203
01:01:09,640 --> 01:01:10,720
¿Cómo lo están llevando?
1204
01:01:10,780 --> 01:01:11,680
¡No muy bien, Marv!
1205
01:01:23,260 --> 01:01:24,220
¡Levántate, cuervo!
1206
01:01:24,240 --> 01:01:25,180
¡Eres parte del menú!
1207
01:01:27,720 --> 01:01:28,760
¡Un apetito!
1208
01:01:28,900 --> 01:01:29,500
¡A comer!
1209
01:01:31,440 --> 01:01:31,900
¡Marv!
1210
01:01:34,260 --> 01:01:35,700
Lamento mucho todo esto.
1211
01:01:36,100 --> 01:01:37,300
Sacaré a estos tipos de aquí
1212
01:01:37,300 --> 01:01:39,020
en cuanto pueda y volveremos a
1213
01:01:39,020 --> 01:01:39,580
su papelero.
1214
01:01:44,220 --> 01:01:45,420
¡A ver, hijo de puta!
1215
01:01:45,600 --> 01:01:46,940
¡Te puedes hacer mierda, cabrón!
1216
01:01:49,120 --> 01:01:50,480
¿Y a ti qué te pasa,
1217
01:01:50,680 --> 01:01:50,960
perro?
1218
01:01:57,320 --> 01:01:58,000
Oh, hayır!
1219
01:02:08,240 --> 01:02:10,360
Burada kalın ve onları aramaya
1220
01:02:10,360 --> 01:02:11,240
gelene kadar dışarı çıkmayın.
1221
01:02:11,620 --> 01:02:12,000
Lütfen!
1222
01:02:12,560 --> 01:02:13,020
MARV!
1223
01:02:14,400 --> 01:02:15,500
Ve ihmal.
1224
01:02:15,840 --> 01:02:17,080
Burayı yeni olarak terk
1225
01:02:17,080 --> 01:02:17,920
edebilecek insanlar var.
1226
01:02:24,720 --> 01:02:25,360
Ashley?
1227
01:02:25,820 --> 01:02:26,660
İyi misin?
1228
01:02:43,750 --> 01:02:44,430
HAYIR!
1229
01:02:45,930 --> 01:02:46,830
Yeterli!
1230
01:02:47,150 --> 01:02:48,170
¡Basta los dos!
1231
01:02:48,630 --> 01:02:48,730
¡Basta!
1232
01:02:49,170 --> 01:02:49,570
¡Vamos!
1233
01:03:03,190 --> 01:03:03,870
¡Basta!
1234
01:03:04,270 --> 01:03:05,850
¡Por favor, basta, Marv!
1235
01:03:05,850 --> 01:03:06,630
¡Por favor, no!
1236
01:03:06,630 --> 01:03:07,630
¡No lo mates!
1237
01:03:08,030 --> 01:03:08,330
¡Ash!
1238
01:03:09,370 --> 01:03:10,750
O kötü bir adam.
1239
01:03:10,990 --> 01:03:11,490
Yeterli!
1240
01:03:12,070 --> 01:03:13,490
Tanrı'nın sevgisi
1241
01:03:13,490 --> 01:03:14,190
için kötü ve sensin!
1242
01:03:14,910 --> 01:03:16,270
Hepimiziz!
1243
01:03:16,850 --> 01:03:20,210
Bana sevecek bir şey
1244
01:03:20,210 --> 01:03:21,850
aramamı söyledin ve
1245
01:03:21,850 --> 01:03:22,150
BT.
1246
01:03:23,150 --> 01:03:24,650
Ve buldum.
1247
01:03:25,650 --> 01:03:26,830
Ve o o.
1248
01:03:47,950 --> 01:03:49,990
Kendi tavsiyeme uymalıyım.
1249
01:04:05,650 --> 01:04:06,330
Teşekkür ederim.
1250
01:05:13,410 --> 01:05:14,530
Marlo?
1251
01:05:16,590 --> 01:05:18,630
Benim param nerede?
1252
01:05:19,530 --> 01:05:20,310
Gül?
1253
01:05:25,990 --> 01:05:28,410
¡Rosie, Rosie, Rosie!
1254
01:05:29,870 --> 01:05:31,810
Mi puto Valentín.
1255
01:05:36,420 --> 01:05:37,540
¡Rosie!
1256
01:05:37,540 --> 01:05:37,640
¡Rosie!
1257
01:05:40,430 --> 01:05:42,270
Para ser un fantasma has
1258
01:05:42,270 --> 01:05:43,370
causado bastantes problemas.
1259
01:05:44,130 --> 01:05:45,350
Un par de golpes y
1260
01:05:45,350 --> 01:05:46,030
escupió toda la verdad.
1261
01:05:49,530 --> 01:05:51,330
¿Creíste que me engañarías
1262
01:05:51,330 --> 01:05:51,750
y robarías mi dinero?
1263
01:05:52,610 --> 01:05:54,190
Ya sabes todo, jefe.
1264
01:05:54,470 --> 01:05:55,110
Pero yo iba a decir...
1265
01:05:55,110 --> 01:05:56,250
¡Cierra la puta boca!
1266
01:05:56,930 --> 01:05:57,950
Ya eres hombre muerto.
1267
01:05:59,250 --> 01:06:00,170
Sí, señor.
1268
01:06:00,850 --> 01:06:02,170
Sen, Merlo ve Kipi.
1269
01:06:03,270 --> 01:06:04,470
Ve plan neydi?
1270
01:06:04,930 --> 01:06:05,790
Tekrar başlamak mı?
1271
01:06:06,950 --> 01:06:08,270
Bu olmayacak, Rosie.
1272
01:06:08,270 --> 01:06:10,870
Beni çalırsan ölürsün.
1273
01:06:27,030 --> 01:06:28,170
Şef, dinle.
1274
01:06:28,370 --> 01:06:29,970
Tüm hesaplara erişimi var.
1275
01:06:29,970 --> 01:06:30,470
1276
01:06:36,640 --> 01:06:38,020
Eve hoş geldiniz Marv.
1277
01:06:39,960 --> 01:06:41,260
Kabarcık mısın?
1278
01:06:43,540 --> 01:06:45,380
Bak, Marv, sen bir felaketsin.
1279
01:06:45,880 --> 01:06:47,400
Yalnız başarılı olmaya
1280
01:06:47,400 --> 01:06:48,120
çalıştığınızda olan şey budur.
1281
01:06:51,940 --> 01:06:53,060
Geleceğini biliyordum.
1282
01:06:53,560 --> 01:06:54,600
Sana ihtiyacım var Marv.
1283
01:06:56,140 --> 01:06:58,480
Ve tamamlamana ihtiyacım var.
1284
01:06:59,840 --> 01:07:02,680
İyi, kötü, tam paket.
1285
01:07:02,680 --> 01:07:03,280
1286
01:07:03,960 --> 01:07:06,020
Sen lanet mavi prens gibisin
1287
01:07:06,060 --> 01:07:06,540
Hayır kardeşim?
1288
01:07:43,410 --> 01:07:47,090
Orada...
1289
01:07:47,090 --> 01:07:48,830
mi monstruo.
1290
01:07:51,270 --> 01:07:52,310
¡Mátenlo!
1291
01:07:52,770 --> 01:07:53,510
¿Qué esperan?
1292
01:08:03,550 --> 01:08:06,150
Bueno, al fin apareciste.
1293
01:10:30,790 --> 01:10:32,890
¿Cómo voy a disfrutar esto?
1294
01:10:33,401 --> 01:10:34,164
¡Quítate!
1295
01:11:20,177 --> 01:11:21,544
Unut kardeşim.
1296
01:11:22,393 --> 01:11:24,910
Beni asla kavgada
1297
01:11:24,910 --> 01:11:25,710
bulamayacaksın.
1298
01:11:26,670 --> 01:11:27,570
Bir kez değil.
1299
01:11:28,190 --> 01:11:29,810
Ve bugün kaybettikten sonra
1300
01:11:30,930 --> 01:11:33,890
Burası yine eviniz olacak.
1301
01:11:39,110 --> 01:11:40,550
Şapkamı beğendin mi?
1302
01:12:13,050 --> 01:12:14,890
Cliff iyi bir adama benziyordu.
1303
01:12:16,510 --> 01:12:19,370
Ama asla senin kardeşin değildi.
1304
01:12:20,390 --> 01:12:21,890
Ben senin kardeşinim.
1305
01:12:22,390 --> 01:12:22,670
Erkek kardeş?
1306
01:12:23,190 --> 01:12:24,890
Bir erkek kardeş beni
1307
01:12:24,890 --> 01:12:25,670
senin gibi kullanmazdı.
1308
01:12:38,770 --> 01:12:53,370
Kahretsin!
1309
01:13:30,470 --> 01:13:31,470
Biz bir takımız.
1310
01:13:32,810 --> 01:13:34,230
Seni böyle görmekten nefret ediyorum Marth.
1311
01:13:34,590 --> 01:13:35,850
Senin yerin yanımda.
1312
01:13:36,030 --> 01:13:36,390
Senin yanında mı?
1313
01:13:40,530 --> 01:13:44,230
Artık değil.
1314
01:14:30,170 --> 01:14:32,410
Sadece Rose'u öldürmek zorunda kaldın.
1315
01:14:55,430 --> 01:14:56,630
Hoşçakal, Alvin!
1316
01:15:12,830 --> 01:15:13,570
Gül!
1317
01:15:13,830 --> 01:15:14,270
¡Soy yo!
1318
01:15:26,200 --> 01:15:27,760
Merlo haklıydı.
1319
01:15:28,820 --> 01:15:30,320
Evet, her şeyi biliyorum.
1320
01:15:30,860 --> 01:15:31,500
Bok!
1321
01:15:31,840 --> 01:15:32,040
Bok!
1322
01:15:37,170 --> 01:15:38,350
Sen ne yaptın?
1323
01:15:40,070 --> 01:15:44,550
Son kart verdim
1324
01:15:44,550 --> 01:15:46,610
Çok özel Valentine.
1325
01:15:49,930 --> 01:15:51,470
Küçük bir hediye ile.
1326
01:15:53,070 --> 01:15:54,510
Bir parmak.
1327
01:15:55,450 --> 01:15:58,410
Daha spesifik olarak, bir parmak izi.
1328
01:15:59,110 --> 01:16:01,550
En sevdiğimiz kivi ve
1329
01:16:01,550 --> 01:16:02,590
muhasebecinize aitti.
1330
01:16:02,590 --> 01:16:06,430
Ve kişisel finansmanıza
1331
01:16:06,430 --> 01:16:08,630
erişime izin verildi.
1332
01:16:09,130 --> 01:16:11,170
Bu çok ciddi tedarikçilerimizi
1333
01:16:11,170 --> 01:16:14,510
çaldığınızı kanıtlıyor
1334
01:16:14,510 --> 01:16:16,190
Ruslar yıllarca.
1335
01:16:16,590 --> 01:16:17,350
Nastarovia!
1336
01:16:18,110 --> 01:16:18,950
Nastarovia.
1337
01:16:19,550 --> 01:16:21,430
Bu yüzden çok güzel ve
1338
01:16:21,430 --> 01:16:22,610
sulu bir tedaviyi kapatıyoruz.
1339
01:16:23,330 --> 01:16:24,070
İyi plan, değil mi?
1340
01:16:25,010 --> 01:16:26,670
Seni bulmak için komisyonum.
1341
01:16:27,730 --> 01:16:29,250
Ne yaptığınız hakkında
1342
01:16:29,250 --> 01:16:29,590
bir fikrin var mı?
1343
01:16:32,590 --> 01:16:33,130
Burada?
1344
01:16:46,160 --> 01:16:48,060
Evet, bunun için teşekkürler.
1345
01:16:48,820 --> 01:16:49,700
Nereye gidiyorum?
1346
01:16:55,060 --> 01:16:55,520
MARVIN!
1347
01:16:55,980 --> 01:16:56,740
MARVIN!
1348
01:16:57,200 --> 01:16:58,500
Kardeşim, lütfen!
1349
01:16:58,920 --> 01:17:00,160
Rose'un her şeyi
1350
01:17:00,160 --> 01:17:00,480
mahvetmesine izin vermeyin!
1351
01:17:01,080 --> 01:17:03,020
Mutlu Sevgililer, salak!
1352
01:17:11,670 --> 01:17:12,430
Gül!
1353
01:17:12,770 --> 01:17:13,210
¡Rose!
1354
01:17:13,589 --> 01:17:14,030
Beklemek!
1355
01:17:14,069 --> 01:17:14,950
Yaptık, Marv.
1356
01:17:14,950 --> 01:17:16,410
Şimdi çok sevdiğin o
1357
01:17:16,410 --> 01:17:17,130
hayata geri dönüyor.
1358
01:17:17,470 --> 01:17:17,750
Gül!
1359
01:17:18,730 --> 01:17:20,190
Necesito decirte algo.
1360
01:17:21,650 --> 01:17:23,349
A ver, ¿qué quieres decirme?
1361
01:17:24,630 --> 01:17:25,970
Te amo, Rose.
1362
01:17:26,750 --> 01:17:27,930
Siempre te he amado.
1363
01:17:30,090 --> 01:17:31,150
Dímelo otra vez.
1364
01:17:32,430 --> 01:17:33,690
Y tal vez me lo crea.
1365
01:17:50,270 --> 01:17:52,450
Como dije, en el día de
1366
01:17:52,450 --> 01:17:54,550
San Valentín, abunda lo inesperado.
1367
01:17:56,090 --> 01:17:57,370
Eres peligrosa.
1368
01:17:59,830 --> 01:18:02,150
Ya sea encontrar un nuevo amor...
1369
01:18:03,770 --> 01:18:05,290
Siente que...
1370
01:18:05,290 --> 01:18:05,990
No funciona.
1371
01:18:07,710 --> 01:18:10,090
Veya ikinci bir şans olasılığı.
1372
01:18:10,090 --> 01:18:10,870
1373
01:18:11,270 --> 01:18:12,890
Sana söyledim, orospu oğlu.
1374
01:18:14,630 --> 01:18:15,570
Tebrikler.
1375
01:18:21,710 --> 01:18:24,470
Hatta bize her zaman gerçek
1376
01:18:24,470 --> 01:18:27,210
sevgiyi ifade etmek
için bir sebep ver
1377
01:18:27,210 --> 01:18:28,110
O oradaydı.
1378
01:18:30,850 --> 01:18:32,968
Aşk acı çektiği kadar...
1379
01:18:34,065 --> 01:18:36,207
Gerçekten buna değer.
83968