Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,532 --> 00:01:36,532
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:36,532 --> 00:01:41,532
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:41,532 --> 00:01:45,973
[Love of the Divine Tree]
4
00:01:46,793 --> 00:01:49,002
[Episode 13]
5
00:01:49,663 --> 00:01:50,373
Let go!
6
00:01:51,053 --> 00:01:52,053
Cut off my obsession!
7
00:02:18,663 --> 00:02:19,633
It's freezing cold.
8
00:02:21,493 --> 00:02:22,102
Stiffly Su...
9
00:02:25,163 --> 00:02:25,893
Are you alright?
10
00:02:32,543 --> 00:02:33,313
At this stage,
11
00:02:33,933 --> 00:02:34,983
what's the point of your obsession
12
00:02:35,403 --> 00:02:36,213
and wishful thinking?
13
00:02:36,883 --> 00:02:37,883
I know I don't deserve it.
14
00:02:38,893 --> 00:02:39,893
Nor do I hold onto wishful thinking.
15
00:02:40,933 --> 00:02:41,823
You may fool others,
16
00:02:42,113 --> 00:02:43,153
but can you fool yourself?
17
00:02:43,933 --> 00:02:45,213
You spend all day and night together.
18
00:02:45,583 --> 00:02:46,383
How can you avoid it?
19
00:02:47,053 --> 00:02:48,383
At this rate, you'll lose control sooner or later.
20
00:02:49,273 --> 00:02:50,343
Look at you now.
21
00:02:50,953 --> 00:02:52,102
The Ice Lotus Technique will kill you with pain one day.
22
00:02:54,943 --> 00:02:55,623
I'm fine.
23
00:02:58,933 --> 00:02:59,703
Although
24
00:03:00,263 --> 00:03:01,983
your punishment is self-inflicted,
25
00:03:02,643 --> 00:03:03,153
honestly,
26
00:03:05,213 --> 00:03:06,493
even I can't bear to see you go on like this.
27
00:03:07,953 --> 00:03:08,553
Moreover,
28
00:03:09,803 --> 00:03:10,983
can you stabilize your power
29
00:03:11,153 --> 00:03:12,153
to seal the Spirit Spring?
30
00:03:13,093 --> 00:03:14,183
I think about the task of sealing
31
00:03:14,893 --> 00:03:15,963
the Spirit Spring day and night.
32
00:03:16,493 --> 00:03:17,813
I remember it far more clearly than you.
33
00:03:19,653 --> 00:03:20,653
From today on,
34
00:03:21,093 --> 00:03:22,743
you'll be in charge of her cultivation in my place.
35
00:03:24,013 --> 00:03:25,023
And I will step aside,
36
00:03:26,543 --> 00:03:28,213
never appearing in front of her ever again.
37
00:03:31,653 --> 00:03:32,333
Rest assured,
38
00:03:33,303 --> 00:03:34,423
I'm a man
39
00:03:34,833 --> 00:03:36,153
of my word.
40
00:03:44,852 --> 00:03:45,973
How come,
41
00:03:45,993 --> 00:03:47,423
when Mr. Yu came that day,
42
00:03:47,993 --> 00:03:50,083
I didn't feel as exhilarated as before?
43
00:03:50,602 --> 00:03:51,653
Nor did I feel upset
44
00:03:51,683 --> 00:03:53,143
about his deep love
45
00:03:53,173 --> 00:03:54,333
for Master Mu.
46
00:03:55,102 --> 00:03:55,703
Instead, seeing
47
00:03:55,733 --> 00:03:56,823
so many female immortal masters
48
00:03:56,993 --> 00:03:58,113
coming for my master
49
00:03:58,613 --> 00:04:00,143
made me feel a bit bitter
50
00:04:00,163 --> 00:04:00,923
and uncomfortable inside.
51
00:04:01,653 --> 00:04:02,303
Moreover,
52
00:04:02,843 --> 00:04:03,583
when I
53
00:04:03,603 --> 00:04:05,013
offended Master today,
54
00:04:11,303 --> 00:04:12,903
although it was a bit abrupt and improper,
55
00:04:13,423 --> 00:04:14,613
the incense on him
56
00:04:14,613 --> 00:04:16,163
smelled so good.
57
00:04:21,023 --> 00:04:21,893
His eyes, brows,
58
00:04:22,223 --> 00:04:23,213
and his breath...
59
00:04:29,383 --> 00:04:29,973
Xue Ranran!
60
00:04:30,333 --> 00:04:31,333
What the heck are you thinking about?
61
00:04:32,593 --> 00:04:33,713
You're so wild
62
00:04:33,813 --> 00:04:35,403
and literally have no shame!
63
00:04:36,093 --> 00:04:37,103
Forget it, forget it now.
64
00:04:37,593 --> 00:04:39,003
What's the Oblivion Spell again?
65
00:04:43,153 --> 00:04:43,863
Why can't I get
66
00:04:43,893 --> 00:04:45,453
Master's face and body out of my head?
67
00:04:45,693 --> 00:04:47,043
I've even forgotten the Oblivion Spell!
68
00:04:50,083 --> 00:04:50,883
Ling Xiao,
69
00:04:51,583 --> 00:04:53,113
I can only rely on you now.
70
00:04:53,853 --> 00:04:55,583
I was hit by the Peach Blossom Intoxication today,
71
00:04:55,763 --> 00:04:57,233
losing control and offending my master,
72
00:04:57,823 --> 00:04:58,773
but actually,
73
00:04:59,483 --> 00:05:01,403
I feel a little happy inside.
74
00:05:01,533 --> 00:05:02,333
Why?
75
00:05:03,213 --> 00:05:04,063
Could it be that
76
00:05:04,293 --> 00:05:05,893
my real desire was stirred up
77
00:05:06,293 --> 00:05:07,453
by that spell, and I just did
78
00:05:07,703 --> 00:05:08,743
what I wanted to do?
79
00:05:09,703 --> 00:05:10,583
Do you think my reaction
80
00:05:10,583 --> 00:05:11,183
is...
81
00:05:14,333 --> 00:05:14,893
I haven't even said anything yet.
82
00:05:14,893 --> 00:05:16,143
How do you know what I'm going to ask?
83
00:05:17,743 --> 00:05:18,453
Do you think
84
00:05:19,333 --> 00:05:20,583
I'm in love with my master?
85
00:05:23,143 --> 00:05:23,883
Really?
86
00:05:24,663 --> 00:05:26,053
If this isn't love, then what is it?
87
00:05:30,693 --> 00:05:31,883
Freshly steamed bass.
88
00:05:31,913 --> 00:05:32,953
Master will surely like it.
89
00:05:32,973 --> 00:05:35,213
[Carefree Pavilion]
90
00:05:35,213 --> 00:05:35,823
Ranran.
91
00:05:37,003 --> 00:05:37,583
Mr. Zeng.
92
00:05:39,143 --> 00:05:40,293
Your master is in seclusion for cultivation.
93
00:05:40,653 --> 00:05:41,333
He's not seeing anyone.
94
00:05:41,943 --> 00:05:42,413
Oh, by the way.
95
00:05:42,863 --> 00:05:43,663
This is for you.
96
00:05:45,613 --> 00:05:46,853
[No.1 Resentful Couple of Immortal Sects]
97
00:05:46,853 --> 00:05:47,453
Ranran,
98
00:05:47,753 --> 00:05:48,413
you've already
99
00:05:48,463 --> 00:05:49,773
entered the Qi Cultivation Stage.
100
00:05:50,193 --> 00:05:50,893
And it's followed
101
00:05:50,913 --> 00:05:51,713
by the Foundation Phase.
102
00:05:52,143 --> 00:05:53,333
The quality of Foundation
103
00:05:53,753 --> 00:05:54,953
resembles a tree taking root.
104
00:05:55,893 --> 00:05:57,063
It exerts a direct influence
105
00:05:57,083 --> 00:05:58,083
on your path of cultivation.
106
00:05:58,763 --> 00:05:59,913
Your progress in cultivation
107
00:05:59,943 --> 00:06:01,383
is actually fast among the disciples.
108
00:06:01,533 --> 00:06:03,183
So you must remember that
109
00:06:03,533 --> 00:06:05,413
a bright future lies ahead of you.
110
00:06:05,823 --> 00:06:07,943
You must not let other things
111
00:06:07,963 --> 00:06:08,763
disrupt your cultivation.
112
00:06:10,383 --> 00:06:11,653
You wouldn't want
113
00:06:12,033 --> 00:06:13,033
your poor cultivation results
114
00:06:13,413 --> 00:06:14,653
to bring shame to your master, would you?
115
00:06:17,623 --> 00:06:18,293
Keep this in mind.
116
00:06:18,943 --> 00:06:19,973
You must look through
117
00:06:19,973 --> 00:06:21,453
every single word in this book
118
00:06:21,613 --> 00:06:23,783
and thoroughly comprehend the profound meaning within.
119
00:06:25,183 --> 00:06:26,063
Yes, Mr. Zeng.
120
00:06:26,143 --> 00:06:27,253
I will delve into it.
121
00:06:29,033 --> 00:06:30,563
As for this plate of fish,
122
00:06:30,713 --> 00:06:31,913
could you help me deliver it?
123
00:06:32,443 --> 00:06:32,923
Alright.
124
00:06:34,293 --> 00:06:35,063
Thank you, Mr. Zeng.
125
00:06:43,943 --> 00:06:44,703
What?
126
00:06:45,253 --> 00:06:46,682
A disciple falling in love with his or her master
127
00:06:46,773 --> 00:06:47,853
will be struck by lightning?
128
00:06:47,973 --> 00:06:48,853
That serious?
129
00:06:49,273 --> 00:06:50,383
It also mentions that years ago, my master
130
00:06:50,383 --> 00:06:51,213
was in love with my grandmaster,
131
00:06:51,233 --> 00:06:52,323
so they didn't have a good ending.
132
00:06:53,213 --> 00:06:53,773
Hold on.
133
00:06:54,583 --> 00:06:55,583
Mr. Zeng asked me
134
00:06:56,073 --> 00:06:57,033
to ponder
135
00:06:57,063 --> 00:06:58,143
the deeper meaning of this book.
136
00:06:59,583 --> 00:07:01,383
On the surface, this story
137
00:07:01,703 --> 00:07:02,533
is about the consequences
138
00:07:02,553 --> 00:07:04,153
of disciples coveting their masters.
139
00:07:05,063 --> 00:07:06,213
But come to think of it,
140
00:07:06,583 --> 00:07:08,023
doesn't this just mean
141
00:07:08,383 --> 00:07:09,263
there are so many people
142
00:07:09,263 --> 00:07:10,453
falling for their masters?
143
00:07:11,893 --> 00:07:13,293
So I'm not the only one
144
00:07:13,313 --> 00:07:14,263
who's in love with her master.
145
00:07:14,853 --> 00:07:15,333
Ling Xiao,
146
00:07:15,673 --> 00:07:16,593
that's it, right?
147
00:07:33,353 --> 00:07:34,123
The Guardian is in seclusion.
148
00:07:34,583 --> 00:07:35,253
No disturbances allowed.
149
00:07:36,063 --> 00:07:36,953
Mr. Yu Chen,
150
00:07:37,423 --> 00:07:38,953
if my master's not in the mood for a proper meal,
151
00:07:39,263 --> 00:07:40,743
would he like some snacks?
152
00:07:41,063 --> 00:07:42,333
I haven't sent him
153
00:07:42,353 --> 00:07:43,563
the dried longan I made last time.
154
00:07:44,473 --> 00:07:45,963
The Guardian never likes dried longan.
155
00:07:51,583 --> 00:07:53,143
Then I'll leave it on the table.
156
00:07:53,413 --> 00:07:54,653
If my master wants to have some,
157
00:07:54,843 --> 00:07:55,963
he can take it anytime.
158
00:08:24,393 --> 00:08:26,243
How can this person use my sister's sword technique?
159
00:08:29,903 --> 00:08:30,853
Who are you?
160
00:08:31,253 --> 00:08:32,093
Who sent you here?
161
00:08:32,312 --> 00:08:33,432
Don't you recognize me?
162
00:08:33,932 --> 00:08:34,843
Qingge, it's me,
163
00:08:34,913 --> 00:08:35,753
Zhou Feihua.
164
00:08:36,363 --> 00:08:37,322
Zhou Feihua?
165
00:08:38,483 --> 00:08:39,503
Madam Battle, please have mercy.
166
00:08:39,533 --> 00:08:40,493
That's Concubine Zhou.
167
00:08:45,933 --> 00:08:47,383
You taught me the sword techniques.
168
00:08:48,173 --> 00:08:48,893
You said
169
00:08:49,263 --> 00:08:50,103
you'd try me out
170
00:08:50,293 --> 00:08:51,413
after your return.
171
00:08:52,143 --> 00:08:53,503
I've always remembered this appointment.
172
00:08:56,493 --> 00:08:57,533
I've lost too much spiritual power
173
00:08:58,293 --> 00:08:59,463
in this rebirth.
174
00:09:00,083 --> 00:09:00,963
Many things from the past
175
00:09:01,653 --> 00:09:02,573
have slipped my mind.
176
00:09:05,593 --> 00:09:05,773
[Su Yu's Study, Eastern Palace]
177
00:09:05,773 --> 00:09:07,223
Qingge no longer recognizes Feihua?
178
00:09:07,813 --> 00:09:08,533
Your Highness,
179
00:09:08,743 --> 00:09:09,983
Madam Battle not only has no recollection
180
00:09:09,983 --> 00:09:10,863
of Concubine Zhou
181
00:09:11,103 --> 00:09:12,143
but also no longer
182
00:09:12,143 --> 00:09:12,863
hits it off
183
00:09:13,173 --> 00:09:14,023
with her.
184
00:09:15,833 --> 00:09:16,833
I once thought that
185
00:09:16,863 --> 00:09:18,293
with a friend in the palace,
186
00:09:19,013 --> 00:09:20,063
she could have fun.
187
00:09:20,933 --> 00:09:22,293
Didn't expect that she wouldn't recognize her.
188
00:09:22,863 --> 00:09:23,813
Please don't worry, Your Highness.
189
00:09:24,293 --> 00:09:24,983
Although Madam Battle
190
00:09:24,983 --> 00:09:26,143
doesn't remember Concubine Zhou,
191
00:09:26,503 --> 00:09:27,103
she still has you
192
00:09:27,103 --> 00:09:28,263
and those disciples to keep her company.
193
00:09:28,623 --> 00:09:30,053
I believe she won't feel lonely.
194
00:09:32,693 --> 00:09:33,773
She values loyalty the most.
195
00:09:34,873 --> 00:09:35,783
She continued to take care
196
00:09:35,813 --> 00:09:37,263
of her disciples right after her return.
197
00:09:37,653 --> 00:09:39,103
However, she has loads of disciples.
198
00:09:39,693 --> 00:09:41,143
I'm afraid the Eastern Palace can't fit them all.
199
00:09:42,193 --> 00:09:43,473
We need to clear up
200
00:09:43,503 --> 00:09:44,223
my residence outside the palace.
201
00:09:45,623 --> 00:09:46,173
Your Highness,
202
00:09:47,143 --> 00:09:48,053
Madam Battle only accepted
203
00:09:48,053 --> 00:09:49,383
Wang Suizhi and a few others.
204
00:09:49,573 --> 00:09:50,213
The rest of them
205
00:09:50,623 --> 00:09:51,653
were all kept outside the palace.
206
00:09:52,743 --> 00:09:53,863
Wang Suizhi?
207
00:09:54,103 --> 00:09:54,573
Yes.
208
00:09:55,053 --> 00:09:55,653
The one
209
00:09:55,653 --> 00:09:56,783
who can foresee fortune and wealth,
210
00:09:56,813 --> 00:09:57,573
the richest man
211
00:09:57,593 --> 00:09:58,953
who owns half of the restaurants in the capital?
212
00:09:59,343 --> 00:09:59,933
Exactly.
213
00:10:00,263 --> 00:10:01,533
Moreover, Madam Battle has agreed
214
00:10:01,773 --> 00:10:03,023
to take in Minister Lin's eldest son,
215
00:10:03,143 --> 00:10:04,333
Lin Yeting, as her disciple.
216
00:10:09,293 --> 00:10:10,863
Everyone in the capital knows Lin Yeting
217
00:10:10,863 --> 00:10:12,693
is an ignorant and spoiled good-for-nothing.
218
00:10:13,773 --> 00:10:15,223
How could Qingge take him in as her disciple?
219
00:10:17,163 --> 00:10:18,673
Good boys,
220
00:10:20,073 --> 00:10:21,403
you do show your respect for your master.
221
00:10:22,963 --> 00:10:23,873
Rise.
222
00:10:24,053 --> 00:10:25,443
Thank you, Master.
223
00:10:33,313 --> 00:10:34,273
Wang Suizhi,
224
00:10:35,263 --> 00:10:36,023
I remember you used to
225
00:10:36,043 --> 00:10:37,233
be very good at predicting wealth.
226
00:10:37,663 --> 00:10:38,663
It's as easy as a pie for you to tell
227
00:10:38,873 --> 00:10:39,923
where the treasures are.
228
00:10:41,143 --> 00:10:42,383
Can you still do this now?
229
00:10:43,383 --> 00:10:43,983
Of course.
230
00:10:45,413 --> 00:10:46,173
But, Master,
231
00:10:46,593 --> 00:10:47,563
you once said
232
00:10:48,103 --> 00:10:49,463
this skill would consume one's life force,
233
00:10:50,043 --> 00:10:50,873
so I shouldn't use it too often.
234
00:10:53,203 --> 00:10:54,513
But if you have any demand,
235
00:10:54,913 --> 00:10:56,873
I will surely try my best
236
00:10:57,343 --> 00:10:58,293
to help you find treasures.
237
00:11:01,373 --> 00:11:02,063
Master,
238
00:11:03,693 --> 00:11:05,093
do you have any clues about Wu's whereabouts?
239
00:11:08,203 --> 00:11:09,353
Why are you looking for her?
240
00:11:11,743 --> 00:11:12,863
After the great battle back then,
241
00:11:13,473 --> 00:11:14,813
Wu has been missing.
242
00:11:15,573 --> 00:11:16,343
I'm sorry, Master.
243
00:11:16,983 --> 00:11:18,153
I failed to find her.
244
00:11:20,053 --> 00:11:20,743
Fortunately,
245
00:11:21,893 --> 00:11:23,023
you're back now.
246
00:11:24,093 --> 00:11:25,183
You can surely figure out a way.
247
00:11:27,173 --> 00:11:28,503
That's so nice of you.
248
00:11:30,793 --> 00:11:31,743
But there's no need to search.
249
00:11:33,463 --> 00:11:34,313
She died
250
00:11:34,343 --> 00:11:35,573
in the Empyrean Bone Sacrifice Formation.
251
00:11:37,483 --> 00:11:38,763
Wu is dead?
252
00:11:48,463 --> 00:11:49,053
Remember,
253
00:11:50,913 --> 00:11:52,513
Mu Ranwu no longer exists in this world.
254
00:11:55,683 --> 00:11:57,203
[Madam Battle's Palace]
255
00:12:00,463 --> 00:12:01,503
You barely ate anything.
256
00:12:02,743 --> 00:12:03,623
Are you not hungry
257
00:12:04,983 --> 00:12:06,343
or is anything bothering you?
258
00:12:07,653 --> 00:12:08,173
Nothing.
259
00:12:12,573 --> 00:12:13,893
Father's been suffering old injuries
260
00:12:13,893 --> 00:12:15,023
from the battlefield.
261
00:12:15,863 --> 00:12:17,503
Now his health is taking a turn for the worse.
262
00:12:18,813 --> 00:12:19,893
Today he said
263
00:12:20,693 --> 00:12:22,103
he wanted you to make him some Health Pills.
264
00:12:24,933 --> 00:12:25,573
Make pills?
265
00:12:27,503 --> 00:12:28,053
I know
266
00:12:28,053 --> 00:12:29,343
you haven't fully recovered from the poison
267
00:12:29,663 --> 00:12:30,663
of Resentment Liquid.
268
00:12:31,143 --> 00:12:32,103
So I have
269
00:12:32,133 --> 00:12:32,983
reported to Father.
270
00:12:33,523 --> 00:12:34,443
No rush for this matter.
271
00:12:35,413 --> 00:12:36,693
Your rehabilitation is what matters most.
272
00:12:39,483 --> 00:12:40,313
Anyway, I already have
273
00:12:40,343 --> 00:12:41,413
Qingge's spiritual power.
274
00:12:41,953 --> 00:12:42,743
It should be easy
275
00:12:43,353 --> 00:12:44,573
to make a pill.
276
00:12:48,723 --> 00:12:49,523
I see.
277
00:12:53,223 --> 00:12:53,933
I heard
278
00:12:53,983 --> 00:12:55,703
you found a treasure for me.
279
00:12:56,463 --> 00:12:57,073
What a coincidence,
280
00:12:57,683 --> 00:12:58,833
I've got a gift
281
00:12:58,863 --> 00:12:59,653
for you too.
282
00:13:00,073 --> 00:13:00,673
That's great.
283
00:13:11,293 --> 00:13:12,503
This is the Luminous Pearl from the North Sea.
284
00:13:13,513 --> 00:13:14,963
There's only one every thousand years.
285
00:13:15,623 --> 00:13:16,573
It's been kept by the imperial family
286
00:13:16,573 --> 00:13:17,773
as a precious heirloom for generations,
287
00:13:18,503 --> 00:13:19,693
most suited to your status
288
00:13:19,983 --> 00:13:20,813
as the Crown Prince.
289
00:13:21,813 --> 00:13:23,003
I'm sure you'll like it.
290
00:13:25,513 --> 00:13:26,223
Yes...
291
00:13:30,533 --> 00:13:31,693
And what's your gift for me?
292
00:13:39,463 --> 00:13:39,893
Here you are.
293
00:13:42,813 --> 00:13:44,243
The pearl pendant bestowed by His Majesty?
294
00:13:48,583 --> 00:13:50,533
Can't believe you're giving me such a precious thing!
295
00:13:53,753 --> 00:13:54,873
I'm glad you like it.
296
00:14:16,143 --> 00:14:17,943
I wonder when His Majesty
297
00:14:18,713 --> 00:14:20,163
will recover.
298
00:14:21,933 --> 00:14:23,503
I wish we could get married
299
00:14:23,523 --> 00:14:24,363
soon.
300
00:14:27,503 --> 00:14:28,503
I came back to life
301
00:14:28,933 --> 00:14:30,383
specifically for you.
302
00:14:31,443 --> 00:14:32,513
You can't fail me.
303
00:14:33,383 --> 00:14:34,103
Qingge,
304
00:14:36,293 --> 00:14:38,813
I will protect you with my life this time.
305
00:14:40,893 --> 00:14:42,343
If you feel stifled in the palace,
306
00:14:43,263 --> 00:14:44,813
you can go catch up
307
00:14:45,983 --> 00:14:46,573
with Feihua.
308
00:14:49,433 --> 00:14:49,863
Fehua?
309
00:14:52,863 --> 00:14:53,893
She's no more than
310
00:14:53,893 --> 00:14:54,863
a crude person
311
00:14:54,863 --> 00:14:55,933
obsessed with swordplay.
312
00:14:56,653 --> 00:14:58,413
She relied on the Zhou family's power
313
00:14:59,193 --> 00:15:00,583
to grab the position of the Crown Princess.
314
00:15:04,793 --> 00:15:06,043
Luckily, I came back
315
00:15:07,023 --> 00:15:08,023
and didn't let her get it.
316
00:15:15,473 --> 00:15:16,803
Feihua is a good girl.
317
00:15:17,163 --> 00:15:18,353
We hit it off right away.
318
00:15:19,093 --> 00:15:21,023
It's just that this place full of intrigues and schemes
319
00:15:21,223 --> 00:15:22,173
is not suitable for someone
320
00:15:22,173 --> 00:15:23,223
as pure-hearted as her.
321
00:15:24,033 --> 00:15:24,903
I don't want her to become
322
00:15:24,933 --> 00:15:26,053
a political sacrifice.
323
00:15:27,093 --> 00:15:28,333
You must protect her well.
324
00:15:37,693 --> 00:15:38,413
What's wrong?
325
00:15:39,623 --> 00:15:40,383
I just remembered
326
00:15:40,383 --> 00:15:41,693
I've got some state affairs to attend to.
327
00:15:42,633 --> 00:15:43,693
I'll come see you next time.
328
00:15:53,163 --> 00:15:56,653
[Courtyard in Zhou Feihua's Palace]
329
00:16:07,633 --> 00:16:08,923
Your Highness, what brings you here?
330
00:16:11,383 --> 00:16:12,713
I'll trade this for your sword performance.
331
00:16:19,773 --> 00:16:21,073
Your Highness, you used to watch my swordplay
332
00:16:21,103 --> 00:16:22,863
to reminisce about Master Mu.
333
00:16:23,463 --> 00:16:24,173
But now,
334
00:16:24,223 --> 00:16:25,383
she's right here in the palace.
335
00:16:25,993 --> 00:16:26,783
Why do you still need me?
336
00:16:28,413 --> 00:16:29,503
She is back.
337
00:16:30,503 --> 00:16:31,503
But she's not quite
338
00:16:31,533 --> 00:16:32,383
the same as I remember.
339
00:16:32,983 --> 00:16:34,103
She used to
340
00:16:35,023 --> 00:16:36,463
always care about others.
341
00:16:37,933 --> 00:16:39,223
Now, after her rebirth,
342
00:16:40,573 --> 00:16:42,053
she's more focused on herself.
343
00:16:43,983 --> 00:16:45,653
It's not necessarily a bad thing.
344
00:16:47,103 --> 00:16:48,263
With a second chance at life,
345
00:16:49,283 --> 00:16:50,633
there should be some differences.
346
00:16:52,193 --> 00:16:53,663
Having been through so much and got a second chance at life,
347
00:16:54,213 --> 00:16:56,063
she needs some time to adapt, of course.
348
00:16:57,313 --> 00:16:58,783
Once she gets her memory back,
349
00:17:00,633 --> 00:17:01,513
I'll drink and exchange
350
00:17:01,863 --> 00:17:02,773
swordplay ideas with her again.
351
00:17:53,703 --> 00:17:54,293
Today,
352
00:17:54,393 --> 00:17:55,703
I will teach you the sword formation.
353
00:17:56,333 --> 00:17:57,763
Why is it you teaching the class, Mr. Zeng?
354
00:17:58,023 --> 00:17:58,773
Where's my master?
355
00:18:00,083 --> 00:18:00,903
He's in seclusion.
356
00:18:01,323 --> 00:18:02,413
I'll be taking over from now on.
357
00:18:10,093 --> 00:18:11,003
Ms. Yu Tong.
358
00:18:36,173 --> 00:18:38,393
[One Year Later]
359
00:18:40,863 --> 00:18:41,463
Guys,
360
00:18:42,333 --> 00:18:43,133
the Wester Sect's
361
00:18:43,153 --> 00:18:44,303
annual small test
362
00:18:44,353 --> 00:18:45,183
has ended today.
363
00:18:45,703 --> 00:18:47,133
Congratulations to Ranran for winning first place
364
00:18:47,223 --> 00:18:48,613
and becoming Mount Wester's chief disciple.
365
00:18:53,773 --> 00:18:54,293
Ranran,
366
00:18:54,973 --> 00:18:56,103
this jade pendant represents the identity
367
00:18:56,133 --> 00:18:56,943
of the chief disciple.
368
00:18:57,253 --> 00:18:58,293
I'm granting it to you today.
369
00:18:58,813 --> 00:19:00,093
From now on, you're the Wester Sect's chief disciple.
370
00:19:07,083 --> 00:19:08,703
My master won't even show up to see me
371
00:19:09,053 --> 00:19:10,423
becoming his chief disciple?
372
00:19:13,303 --> 00:19:14,223
He
373
00:19:15,113 --> 00:19:16,153
hasn't finished his seclusion yet.
374
00:19:17,053 --> 00:19:17,583
Oh, right,
375
00:19:18,213 --> 00:19:20,103
Follow me to the Forbidden Valley first.
376
00:19:21,663 --> 00:19:22,133
Let's go.
377
00:19:29,643 --> 00:19:31,743
Didn't expect it would be our little junior
378
00:19:31,773 --> 00:19:32,903
who took the first place.
379
00:19:33,623 --> 00:19:34,963
We're only in the early stage of Qi Cultivation,
380
00:19:34,983 --> 00:19:36,143
while Ranran is already in the middle stage.
381
00:19:36,183 --> 00:19:37,463
Why couldn't she win first place?
382
00:19:39,533 --> 00:19:41,013
Never thought Ranran's spiritual power
383
00:19:41,043 --> 00:19:42,323
would soar so quickly.
384
00:19:43,053 --> 00:19:44,423
We should also step up our cultivation.
385
00:19:46,733 --> 00:19:47,903
[Forbidden Valley, Mount Wester]
386
00:20:00,383 --> 00:20:01,583
Here are the cultivation methods
387
00:20:01,613 --> 00:20:02,663
specifically for the Formless Spirit Root
388
00:20:02,663 --> 00:20:03,463
collected by our Wester Sect.
389
00:20:04,463 --> 00:20:05,503
Plus the unique energy landscape
390
00:20:05,533 --> 00:20:06,703
of this Forbidden Valley,
391
00:20:07,033 --> 00:20:08,203
they'll help you solidify your foundation.
392
00:20:08,633 --> 00:20:09,533
Your future advancements
393
00:20:09,553 --> 00:20:10,553
will be much smoother and quicker.
394
00:20:12,833 --> 00:20:13,743
For the next six months,
395
00:20:14,093 --> 00:20:15,183
you need to practice in the valley
396
00:20:15,203 --> 00:20:16,203
for three hours every day.
397
00:20:16,763 --> 00:20:17,893
I will guide and guard you
398
00:20:18,293 --> 00:20:19,053
in the valley.
399
00:20:19,303 --> 00:20:20,673
Isn't it said that after becoming the chief disciple,
400
00:20:21,023 --> 00:20:21,853
I can be guarded by my master
401
00:20:21,873 --> 00:20:22,743
during cultivation?
402
00:20:22,983 --> 00:20:24,503
Has my master still not made a breakthrough
403
00:20:24,773 --> 00:20:25,813
after such a long time of seclusion?
404
00:20:29,533 --> 00:20:30,703
Thank you for your help, Mr. Zeng.
405
00:20:32,383 --> 00:20:32,903
How is it?
406
00:20:33,263 --> 00:20:34,023
Have you remembered them all?
407
00:20:35,343 --> 00:20:36,223
Let's begin then.
408
00:20:42,433 --> 00:20:43,593
Gather qi in my heart,
409
00:20:44,373 --> 00:20:45,563
store it gently,
410
00:20:46,293 --> 00:20:47,503
enter the spiritual realm,
411
00:20:47,923 --> 00:20:49,123
pass through it smoothly,
412
00:20:49,663 --> 00:20:50,853
circulate through the meridians,
413
00:20:51,293 --> 00:20:52,573
and form it like Mount Wester.
414
00:21:11,593 --> 00:21:12,953
I've been in seclusion for a year
415
00:21:13,463 --> 00:21:14,543
and barely managed to maintain
416
00:21:14,573 --> 00:21:16,053
my power at the early Nascent Soul stage.
417
00:21:16,333 --> 00:21:17,333
Su Yishui,
418
00:21:17,503 --> 00:21:19,223
I will definitely settle this score with you.
419
00:21:22,523 --> 00:21:24,803
Welcome back from seclusion, My Lord.
420
00:21:25,663 --> 00:21:26,263
Rise.
421
00:21:26,503 --> 00:21:27,983
Thank you, My Lord.
422
00:21:32,413 --> 00:21:33,663
Have you found the Spirit Spring?
423
00:21:34,083 --> 00:21:35,933
I have searched the mortal world for a year,
424
00:21:36,633 --> 00:21:38,193
but still no clues about the Spirit Spring's whereabouts.
425
00:21:40,183 --> 00:21:41,943
I've been in seclusion for over a year,
426
00:21:42,513 --> 00:21:44,353
and this is what you've got for me, Elder Tu?
427
00:21:52,333 --> 00:21:53,533
Given your merits in guarding during my seclusion,
428
00:21:54,053 --> 00:21:55,293
I can forget about
429
00:21:55,923 --> 00:21:56,753
your failure for now.
430
00:22:28,213 --> 00:22:29,413
My Lord, this is...
431
00:22:30,153 --> 00:22:32,023
Convert the spiritual power of our Scarlet Sect's mountains
432
00:22:32,043 --> 00:22:32,893
into resentment,
433
00:22:33,263 --> 00:22:34,333
gather it on the Blazing Sword,
434
00:22:34,773 --> 00:22:35,743
then use the sword
435
00:22:35,763 --> 00:22:37,243
to resonate with the Spirit Spring,
436
00:22:37,893 --> 00:22:39,613
and offer the resentment to the Spirit Spring
437
00:22:40,133 --> 00:22:41,503
to help it break through the seal.
438
00:22:42,023 --> 00:22:43,133
This way,
439
00:22:43,463 --> 00:22:44,703
we can surely find the Spirit Spring.
440
00:22:57,853 --> 00:22:58,373
Wei Jiu?
441
00:23:00,023 --> 00:23:01,773
He's using resentment to search for the Spirit Spring.
442
00:23:18,633 --> 00:23:20,233
Was that Master just now?
443
00:23:20,703 --> 00:23:21,423
Or
444
00:23:22,183 --> 00:23:23,613
am I just missing Master too much
445
00:23:24,183 --> 00:23:25,623
and imagining things?
446
00:23:29,413 --> 00:23:30,093
There seemed to be
447
00:23:30,093 --> 00:23:31,133
an earthquake in the valley just now.
448
00:23:31,493 --> 00:23:32,093
Are you alright?
449
00:23:32,833 --> 00:23:33,563
I'm fine.
450
00:23:34,263 --> 00:23:34,853
Mr. Zeng,
451
00:23:35,503 --> 00:23:37,023
has my master come out of seclusion today?
452
00:23:38,493 --> 00:23:39,583
It's still early for him to come out.
453
00:23:40,183 --> 00:23:41,093
Focus on your cultivation.
454
00:23:41,263 --> 00:23:42,223
Don't worry about anything else.
455
00:23:44,963 --> 00:23:45,643
Keep cultivating.
456
00:23:54,503 --> 00:23:55,023
Ling Xiao.
457
00:23:56,463 --> 00:23:57,703
Did you see clearly just now?
458
00:23:57,993 --> 00:23:59,043
Was that my master?
459
00:24:03,183 --> 00:24:04,903
So was that really Master?
460
00:24:22,933 --> 00:24:24,403
[Deep Underground, Puxin Village]
461
00:24:34,423 --> 00:24:37,373
[Riverside, Wangxiang Pass]
462
00:24:52,273 --> 00:24:52,923
Someone died!
463
00:24:55,723 --> 00:24:57,123
[Barracks, Wangxiang Pass]
464
00:25:09,183 --> 00:25:09,573
Oh, no!
465
00:25:09,773 --> 00:25:10,703
Go inform Master of this anomaly
466
00:25:10,903 --> 00:25:11,743
about the Spirit Spring.
467
00:25:12,193 --> 00:25:13,503
The Spirit Spring's acting up severely this time.
468
00:25:13,713 --> 00:25:15,103
Seems like it's about to break through the seal.
469
00:25:15,703 --> 00:25:16,983
All sects need to join hands
470
00:25:17,173 --> 00:25:18,523
to find the Spirit Spring as soon as possible.
471
00:25:19,143 --> 00:25:20,103
Mu Qingge
472
00:25:20,133 --> 00:25:21,503
claimed to not know the whereabouts
473
00:25:21,533 --> 00:25:22,473
of the Spirit Spring,
474
00:25:22,503 --> 00:25:23,113
but in the next moment,
475
00:25:23,423 --> 00:25:24,663
she just harmed Immortal Kaiyuan.
476
00:25:25,263 --> 00:25:25,943
Her words
477
00:25:26,053 --> 00:25:27,183
can't be trusted.
478
00:25:28,013 --> 00:25:28,573
Hong Shan,
479
00:25:28,883 --> 00:25:29,963
go keep an eye on Mu Qingge.
480
00:25:31,263 --> 00:25:31,663
Yes.
481
00:25:45,963 --> 00:25:46,563
You and I
482
00:25:46,593 --> 00:25:47,883
are clearly the same kind of person.
483
00:25:49,083 --> 00:25:50,713
Who cares what methods I use?
484
00:25:51,183 --> 00:25:52,313
As long as I can kill you.
485
00:25:54,033 --> 00:25:54,743
One wisp of qi
486
00:25:56,383 --> 00:25:57,103
to break the galaxy!
487
00:26:03,773 --> 00:26:04,423
Ling Xiao,
488
00:26:05,123 --> 00:26:05,923
did I just
489
00:26:05,953 --> 00:26:07,313
enter your memories?
490
00:26:09,293 --> 00:26:09,773
Your memories
491
00:26:09,773 --> 00:26:11,133
are the memories of your soul owner.
492
00:26:11,673 --> 00:26:12,063
Then,
493
00:26:12,503 --> 00:26:13,373
is my previous incarnation
494
00:26:13,373 --> 00:26:14,333
one of those people?
495
00:26:15,943 --> 00:26:16,703
The female immortal master
496
00:26:16,703 --> 00:26:17,813
attacked by Wei Jiu
497
00:26:18,093 --> 00:26:19,133
is my previous incarnation?
498
00:26:28,323 --> 00:26:30,003
The young man who appeared just now
499
00:26:30,183 --> 00:26:31,263
is your soul owner?
500
00:26:32,823 --> 00:26:33,713
You were going to kill me?
501
00:26:34,463 --> 00:26:34,903
No,
502
00:26:35,293 --> 00:26:36,903
Your soul owner wanted to kill my previous incarnation.
503
00:26:37,263 --> 00:26:37,853
Why?
504
00:26:40,523 --> 00:26:41,853
Can't believe that hideous demon Wei Jiu
505
00:26:42,333 --> 00:26:44,263
said I was the same kind of person as him.
506
00:26:45,053 --> 00:26:45,503
Could it be that
507
00:26:46,053 --> 00:26:47,493
my previous incarnation was also a bad guy?
508
00:26:48,663 --> 00:26:50,053
Is it just because of this
509
00:26:50,533 --> 00:26:51,743
that Master didn't tell me the truth?
510
00:26:52,743 --> 00:26:53,183
Ling Xiao,
511
00:26:53,653 --> 00:26:54,673
can't you recall
512
00:26:54,703 --> 00:26:55,813
some other memories?
513
00:27:01,023 --> 00:27:01,983
Master said
514
00:27:02,353 --> 00:27:03,603
this branch of the Reincarnation Tree
515
00:27:03,843 --> 00:27:05,133
is connected to my heart.
516
00:27:09,663 --> 00:27:11,703
My Spirit Root has fully grown on its own!
517
00:27:13,533 --> 00:27:14,153
Ling Xiao,
518
00:27:14,983 --> 00:27:16,333
my spiritual power has nourished you,
519
00:27:16,793 --> 00:27:17,823
so you can share
520
00:27:17,853 --> 00:27:18,803
these memories with me,
521
00:27:19,053 --> 00:27:19,613
right?
522
00:27:23,803 --> 00:27:25,533
As long as I become stronger through cultivation,
523
00:27:26,053 --> 00:27:27,263
I will remember
524
00:27:27,293 --> 00:27:28,053
some other things.
525
00:27:49,983 --> 00:27:51,593
This place is still as cold as before.
526
00:27:54,643 --> 00:27:55,573
Ling Xiao's soul owner,
527
00:27:55,953 --> 00:27:57,033
nice to meet you again.
528
00:27:57,613 --> 00:27:58,983
I saw you in Ling Xiao's memories
529
00:27:58,983 --> 00:27:59,613
just now.
530
00:28:00,443 --> 00:28:01,723
I've thought it through.
531
00:28:02,743 --> 00:28:04,333
There must be some misunderstanding between us.
532
00:28:06,023 --> 00:28:06,813
Although
533
00:28:07,303 --> 00:28:08,993
it seemed like you wanted to kill me,
534
00:28:09,463 --> 00:28:11,023
it could also be that you were trying to protect me.
535
00:28:12,033 --> 00:28:13,663
I feel like we've been
536
00:28:13,783 --> 00:28:15,213
entangled for a very long time.
537
00:28:16,263 --> 00:28:18,673
What exactly is our relationship?
538
00:28:19,943 --> 00:28:21,503
Maybe I'll find it out in the future.
539
00:28:22,533 --> 00:28:23,423
This time, I've come here
540
00:28:23,563 --> 00:28:24,343
with new thoughts on my mind
541
00:28:24,373 --> 00:28:25,133
that I want to share with you.
542
00:28:26,093 --> 00:28:27,543
During this year and a half of cultivation,
543
00:28:27,763 --> 00:28:29,173
I've not only improved my power
544
00:28:29,983 --> 00:28:30,613
but also
545
00:28:31,043 --> 00:28:31,953
gained a better understanding
546
00:28:31,973 --> 00:28:33,123
of my own heart.
547
00:28:34,373 --> 00:28:35,613
I do like my master.
548
00:28:39,613 --> 00:28:40,713
That day, everything I did
549
00:28:40,743 --> 00:28:41,663
due to the Peach Blossom Intoxication
550
00:28:42,423 --> 00:28:43,503
was actually what I truly
551
00:28:43,613 --> 00:28:44,903
thought and felt inside.
552
00:28:47,293 --> 00:28:48,423
Immortal techniques may deceive people,
553
00:28:49,183 --> 00:28:49,943
but the feelings at that time
554
00:28:49,943 --> 00:28:50,903
couldn't be fake.
555
00:28:53,183 --> 00:28:53,943
At that time,
556
00:28:54,633 --> 00:28:55,873
when getting close to him,
557
00:28:57,313 --> 00:28:58,263
my heart raced.
558
00:29:02,883 --> 00:29:03,533
Later,
559
00:29:04,703 --> 00:29:05,893
when I couldn't see him,
560
00:29:07,693 --> 00:29:08,743
I would miss him.
561
00:29:13,183 --> 00:29:14,233
In the Forbidden Valley,
562
00:29:14,263 --> 00:29:15,173
even an illusion of him
563
00:29:15,373 --> 00:29:16,333
would excite me.
564
00:29:18,393 --> 00:29:19,743
If this isn't love,
565
00:29:19,963 --> 00:29:20,853
then what else
566
00:29:20,853 --> 00:29:21,813
can be called love?
567
00:29:22,863 --> 00:29:24,303
Now I understand the book
568
00:29:24,333 --> 00:29:25,463
Mr. Zeng gave me.
569
00:29:26,183 --> 00:29:27,613
I actually feel that the people recorded in the book
570
00:29:27,613 --> 00:29:28,703
were all too hesitant.
571
00:29:29,713 --> 00:29:31,433
They didn't speak up and confess their feelings,
572
00:29:31,743 --> 00:29:32,903
causing many misunderstandings
573
00:29:33,173 --> 00:29:34,453
and ending up as resentful lovers.
574
00:29:35,613 --> 00:29:35,643
Even if the one who covets her master
575
00:29:35,643 --> 00:29:37,133
♫Gradually gravitate toward you by love♫
576
00:29:37,133 --> 00:29:37,983
will be struck by lightning,
577
00:29:38,333 --> 00:29:39,163
then bring it on.
578
00:29:40,683 --> 00:29:44,213
♫Words are too weak to tell the whole story♫
579
00:29:44,213 --> 00:29:44,803
Tomorrow
580
00:29:45,183 --> 00:29:45,793
is the day I end my seclusion.
581
00:29:45,793 --> 00:29:47,333
♫Only after I met you♫
582
00:29:47,333 --> 00:29:47,813
There will be
583
00:29:47,813 --> 00:29:49,203
Paired Wings Auspicious Cloud on Mount Wester.
584
00:29:49,813 --> 00:29:50,903
I heard that making a wish and confessing
585
00:29:50,903 --> 00:29:51,613
♫Did I realize there are heaven-like places all because of you♫
586
00:29:51,613 --> 00:29:53,023
to the one you love under this phenomenon
587
00:29:53,053 --> 00:29:53,903
will be blessed with success.
588
00:29:54,373 --> 00:29:55,773
I plan to invite my master to come along.
589
00:29:58,993 --> 00:30:04,003
♫Maybe a lifetime is too short, too fleeting♫
590
00:30:04,033 --> 00:30:08,503
♫So we were granted a second chance♫
591
00:30:08,503 --> 00:30:09,183
Forget it
592
00:30:09,633 --> 00:30:10,053
♫Use our unfinished fate♫
593
00:30:10,053 --> 00:30:12,773
I don't know how long you've been trapped here,
594
00:30:13,223 --> 00:30:14,183
and if your silence
595
00:30:14,903 --> 00:30:15,003
is a punishment given to you by others
596
00:30:15,003 --> 00:30:17,573
♫To fulfill your love for each other♫
597
00:30:17,573 --> 00:30:18,663
or by yourself.
598
00:30:19,273 --> 00:30:20,663
♫Until the end of our lives, even if it's with an illusion♫
599
00:30:20,663 --> 00:30:22,533
You seem aloof and ascetic
600
00:30:22,743 --> 00:30:24,023
just like my master,
601
00:30:24,663 --> 00:30:25,743
all alone,
602
00:30:26,423 --> 00:30:27,153
never sharing thoughts with others.
603
00:30:27,153 --> 00:30:29,263
♫I'll risk everything♫
604
00:30:29,263 --> 00:30:29,663
Well,
605
00:30:30,223 --> 00:30:30,903
being trapped here alone,
606
00:30:30,903 --> 00:30:31,663
♫Just because I'm destined to reunite with you again♫
607
00:30:31,663 --> 00:30:32,493
do you
608
00:30:32,663 --> 00:30:33,903
also have someone you miss?
609
00:30:36,273 --> 00:30:40,193
♫We fulfill the vow forged through many lifetimes♫
610
00:30:40,603 --> 00:30:45,653
♫From now onwards♫
611
00:31:02,003 --> 00:31:03,133
You have completed the third stage of Qi Cultivation.
612
00:31:03,583 --> 00:31:04,423
Congratulations, Ranran.
613
00:31:04,663 --> 00:31:05,663
You can end your seclusion now.
614
00:31:09,183 --> 00:31:10,573
Will Master accept my invitation
615
00:31:11,223 --> 00:31:13,053
to watch the Paired Wings Auspicious Cloud with me?
616
00:31:33,063 --> 00:31:34,113
The Paired Wings Auspicious Cloud?
617
00:31:39,223 --> 00:31:40,043
Paired Wings Auspicious Cloud,
618
00:31:40,223 --> 00:31:41,183
please listen to my wish.
619
00:31:41,563 --> 00:31:42,643
I wish Master and I...
620
00:31:48,523 --> 00:31:50,243
Where did this wind come from all of a sudden?
621
00:31:56,613 --> 00:31:57,883
I wish Master and I...
622
00:32:12,663 --> 00:32:13,183
Ranran.
623
00:32:16,683 --> 00:32:17,423
Master!
624
00:32:19,973 --> 00:32:20,733
Master!
625
00:32:21,573 --> 00:32:22,613
It's been over a year since we last met.
626
00:32:23,193 --> 00:32:24,483
I've been missing you.
627
00:32:25,923 --> 00:32:26,643
I have something
628
00:32:27,263 --> 00:32:28,263
to tell you.
629
00:32:28,903 --> 00:32:29,183
I...
630
00:32:29,183 --> 00:32:30,263
You are about to build your Foundation.
631
00:32:32,223 --> 00:32:33,703
At that time, you will need to choose your own path.
632
00:32:34,583 --> 00:32:36,293
I would like to hear your choice.
633
00:32:39,843 --> 00:32:41,283
Since I started practicing the Unfeeling Mantra,
634
00:32:41,983 --> 00:32:43,423
I've deeply felt the profundity of this path.
635
00:32:44,543 --> 00:32:46,133
In the world of cultivation,
636
00:32:47,023 --> 00:32:48,263
the hardest part is cultivating the heart.
637
00:32:53,813 --> 00:32:54,903
Once you decide to take the path,
638
00:32:55,813 --> 00:32:56,943
you must constantly hold onto it
639
00:32:56,963 --> 00:32:57,853
without losing control.
640
00:33:00,703 --> 00:33:01,743
Be it the Feeling Mantra
641
00:33:01,743 --> 00:33:02,533
or the Unfeeling Mantra,
642
00:33:03,133 --> 00:33:03,943
once you've made your choice,
643
00:33:04,613 --> 00:33:05,703
you must stick to it.
644
00:33:06,973 --> 00:33:07,863
Losing control
645
00:33:08,293 --> 00:33:09,333
means an unstable foundation.
646
00:33:10,853 --> 00:33:11,663
For you,
647
00:33:12,533 --> 00:33:13,813
this is the first priority.
648
00:33:24,773 --> 00:33:26,053
How unlucky.
649
00:33:27,133 --> 00:33:28,903
The Auspicious Cloud dispersed for no reason.
650
00:33:29,983 --> 00:33:31,533
I finally saw Master,
651
00:33:32,643 --> 00:33:34,553
but I didn't get to say what I wanted
652
00:33:35,933 --> 00:33:37,173
and even got lectured instead.
653
00:33:43,943 --> 00:33:44,903
Is that you, Yu?
654
00:33:51,793 --> 00:33:53,163
What has the Crown Prince been busy with lately?
655
00:33:53,783 --> 00:33:55,023
Why has he been coming here
656
00:33:55,023 --> 00:33:55,953
less and less often?
657
00:33:55,983 --> 00:33:56,853
Please calm down, Your Highness.
658
00:33:58,773 --> 00:33:59,333
So what's the matter?
659
00:34:02,453 --> 00:34:03,083
Your Highness,
660
00:34:03,483 --> 00:34:04,423
there is an immortal master
661
00:34:04,443 --> 00:34:06,273
named Wen Hongshan outside the palace requesting to see you.
662
00:34:09,202 --> 00:34:10,283
What's she here for?
663
00:34:13,823 --> 00:34:14,463
You may leave.
664
00:34:16,503 --> 00:34:17,253
-Yes.
-Yes.
665
00:34:22,012 --> 00:34:23,833
Immortal Master Wen, you once rejected my proposal
666
00:34:23,863 --> 00:34:25,733
on Mount Absolute without hesitation.
667
00:34:26,423 --> 00:34:26,943
What?
668
00:34:27,423 --> 00:34:28,463
You regret it now?
669
00:34:30,463 --> 00:34:32,053
I shouldn't have let jealousy get the better of me
670
00:34:32,262 --> 00:34:33,383
and hurt Immortal Master Wen's face.
671
00:34:33,773 --> 00:34:34,923
I'm willing to sacrifice my own spiritual power
672
00:34:35,273 --> 00:34:36,533
to heal the scar on your face.
673
00:34:39,133 --> 00:34:40,762
Didn't expect you to come all the way to the capital
674
00:34:40,793 --> 00:34:42,063
for such a trifle.
675
00:34:42,823 --> 00:34:43,503
Say it.
676
00:34:44,193 --> 00:34:45,472
How do you want me to make it up to you?
677
00:34:46,912 --> 00:34:47,943
Sacrifice my spiritual power
678
00:34:48,533 --> 00:34:50,133
or use these treasures as compensation?
679
00:34:50,623 --> 00:34:51,463
Stop pretending.
680
00:34:52,283 --> 00:34:54,073
You're definitely not Mu Qingge.
681
00:34:57,383 --> 00:34:59,093
Why are you talking nonsense?
682
00:35:00,253 --> 00:35:01,573
Earlier on Mount Absolute, you brought up
683
00:35:01,593 --> 00:35:03,483
how Mu Qingge injured me.
684
00:35:03,863 --> 00:35:04,733
However,
685
00:35:06,243 --> 00:35:07,343
this scar of mine
686
00:35:07,693 --> 00:35:09,483
was actually not caused by her.
687
00:35:12,473 --> 00:35:13,583
I went to Mount Wester back then
688
00:35:13,613 --> 00:35:14,903
to bring Yishui back.
689
00:35:15,503 --> 00:35:17,463
In order to make Yishui change his mind,
690
00:35:17,913 --> 00:35:20,103
I claimed that she deliberately disfigured my face.
691
00:35:20,933 --> 00:35:22,523
If you were really Mu Qingge,
692
00:35:22,863 --> 00:35:23,613
you wouldn't be unaware
693
00:35:23,633 --> 00:35:24,763
of the hidden story behind it.
694
00:35:25,533 --> 00:35:26,863
Am I right,
695
00:35:27,703 --> 00:35:28,783
Mu Ranwu?
696
00:35:32,143 --> 00:35:32,873
Where is she?
697
00:35:34,093 --> 00:35:35,253
Why are you pretending to be her?
698
00:35:35,523 --> 00:35:36,413
Nonsense!
699
00:35:37,923 --> 00:35:39,193
I am Mu Qingge.
700
00:35:41,313 --> 00:35:42,513
Even Su Yishui has acknowledged
701
00:35:42,543 --> 00:35:43,463
that I am Mu Qingge.
702
00:35:46,363 --> 00:35:47,463
It did surprise me
703
00:35:47,463 --> 00:35:48,653
that you could remove
704
00:35:48,823 --> 00:35:50,383
Yishui's Face-and-Heart Burning Curse.
705
00:35:51,443 --> 00:35:52,193
However,
706
00:35:53,203 --> 00:35:54,953
a fake can never become real.
707
00:35:58,393 --> 00:36:00,063
We're both well aware of this.
708
00:36:01,823 --> 00:36:03,133
What on earth do you want?
709
00:36:04,713 --> 00:36:06,623
I want to see the real Mu Qingge.
710
00:36:07,073 --> 00:36:07,993
Where is she?
711
00:36:09,533 --> 00:36:10,303
I don't know.
712
00:36:12,343 --> 00:36:13,463
The other fruit
713
00:36:14,533 --> 00:36:15,383
was pushed off the tree
714
00:36:15,403 --> 00:36:16,473
10 years ago.
715
00:36:17,463 --> 00:36:18,093
Do you think
716
00:36:19,873 --> 00:36:20,863
she would still be alive?
717
00:36:21,513 --> 00:36:22,443
She's dead?
718
00:36:24,493 --> 00:36:25,783
Mu Qingge
719
00:36:26,783 --> 00:36:28,173
wouldn't die so easily.
720
00:36:29,263 --> 00:36:30,393
Only the real Mu Qingge
721
00:36:30,423 --> 00:36:32,053
knows the whereabouts of the Spirit Spring.
722
00:36:32,613 --> 00:36:34,023
You and she are both Reincarnation Fruits,
723
00:36:34,043 --> 00:36:34,893
and you're her sister.
724
00:36:35,863 --> 00:36:36,623
It should be easier for you
725
00:36:36,653 --> 00:36:37,693
to find her than others.
726
00:36:38,693 --> 00:36:40,093
So long as you tell me
727
00:36:40,113 --> 00:36:40,923
where she is,
728
00:36:41,293 --> 00:36:42,823
I will stay out of your affairs.
729
00:36:43,863 --> 00:36:44,533
Otherwise,
730
00:36:44,983 --> 00:36:46,693
I will reveal your true identity
731
00:36:47,023 --> 00:36:48,213
to everyone.
732
00:37:09,043 --> 00:37:09,853
Where are you?
733
00:37:11,513 --> 00:37:13,253
I will find you.
734
00:37:14,713 --> 00:37:15,583
Because you
735
00:37:17,503 --> 00:37:18,583
must die.
736
00:37:21,213 --> 00:37:22,253
You did behave
737
00:37:22,273 --> 00:37:23,193
like a strict teacher today.
738
00:37:29,113 --> 00:37:30,363
In just a year and a half,
739
00:37:30,813 --> 00:37:32,643
Ranran has already reached the third stage of Qi Cultivation.
740
00:37:33,213 --> 00:37:33,653
Of course,
741
00:37:34,073 --> 00:37:35,533
this is also thanks to your guidance
742
00:37:35,553 --> 00:37:36,593
as her master.
743
00:37:38,953 --> 00:37:39,833
Still too slow.
744
00:37:40,653 --> 00:37:41,533
The Spirit-Nourishing Pill
745
00:37:41,533 --> 00:37:42,903
can last in Mu Ranwu's body for a year and a half at most.
746
00:37:43,533 --> 00:37:44,903
Before she realizes it, we must help Ranran
747
00:37:45,333 --> 00:37:46,293
build her Foundation
748
00:37:46,733 --> 00:37:48,163
so as to protect Ranran's heart.
749
00:37:49,903 --> 00:37:51,343
If you want her to build her Foundation quickly,
750
00:37:51,733 --> 00:37:52,303
why not try
751
00:37:52,303 --> 00:37:53,463
the old method in the Immortal Realm,
752
00:37:54,053 --> 00:37:55,023
letting her go down the mountain
753
00:37:55,423 --> 00:37:56,053
to train for merits?
754
00:37:59,023 --> 00:37:59,573
Good idea.
755
00:38:00,603 --> 00:38:01,643
Training for merits is the biggest boost
756
00:38:01,943 --> 00:38:02,783
to Foundation building.
757
00:38:06,423 --> 00:38:07,733
The Yin Eye Stone's reaction...
758
00:38:08,603 --> 00:38:09,703
Has the talisman formation you set up
759
00:38:09,733 --> 00:38:10,733
sensed the Spirit Spring?
760
00:38:12,823 --> 00:38:14,133
Judging from the compass,
761
00:38:14,653 --> 00:38:16,173
it seems to be in the northwest direction.
762
00:38:17,303 --> 00:38:19,263
Here's His Majesty's verbal edict.
763
00:38:20,013 --> 00:38:21,493
Due to continuous rain
764
00:38:21,653 --> 00:38:22,863
and frequent earthquakes for months,
765
00:38:23,023 --> 00:38:24,793
the rivers are flooding.
766
00:38:25,053 --> 00:38:27,573
The waterways around the capital
767
00:38:27,613 --> 00:38:29,223
have all suffered from collapses
768
00:38:29,253 --> 00:38:30,783
or sand blockages.
769
00:38:31,163 --> 00:38:34,643
The imperial court has spent over 100,000 taels of silver,
770
00:38:34,763 --> 00:38:36,963
yet the floods remain severe.
771
00:38:37,333 --> 00:38:40,293
This is due to the Crown Prince's failure in regency.
772
00:38:40,653 --> 00:38:42,463
The Crown Prince shall depart immediately
773
00:38:42,483 --> 00:38:43,633
to inspect all provinces,
774
00:38:43,763 --> 00:38:45,433
oversee river management,
775
00:38:45,653 --> 00:38:47,053
comfort disaster victims,
776
00:38:47,223 --> 00:38:48,533
and make amends for the failure.
777
00:38:48,803 --> 00:38:49,983
This is His Majesty's command.
778
00:38:50,943 --> 00:38:52,303
I will obey the order.
779
00:38:59,293 --> 00:39:00,163
Eunuch Fu,
780
00:39:00,533 --> 00:39:02,983
the ceremony to worship Heaven is at the end of this month.
781
00:39:03,023 --> 00:39:05,623
Sending His Highness to deal with the river problems now
782
00:39:05,853 --> 00:39:08,043
means he won't be able to return in time.
783
00:39:08,633 --> 00:39:10,113
Please don't worry about this, Your Highness.
784
00:39:10,663 --> 00:39:14,013
The Third Prince has taken over the duty of presiding over the ceremony.
785
00:39:16,993 --> 00:39:18,803
Why did Father suddenly change his mind?
786
00:39:19,903 --> 00:39:20,783
Your Highness,
787
00:39:21,503 --> 00:39:23,653
His Majesty is in poor health.
788
00:39:23,783 --> 00:39:27,413
The Third Prince fasts and prays for His Majesty's blessings every day.
789
00:39:28,053 --> 00:39:31,693
Yet your residence is gathering gold, silver, and jewels in abundance.
790
00:39:32,273 --> 00:39:33,313
Moreover,
791
00:39:33,633 --> 00:39:34,993
Madam Battle once promised
792
00:39:35,023 --> 00:39:36,923
to make Health Pills for His Majesty.
793
00:39:37,583 --> 00:39:38,983
It's been a year,
794
00:39:39,153 --> 00:39:40,353
and there are still no pills.
795
00:39:40,783 --> 00:39:43,303
So His Majesty got mad
796
00:39:43,733 --> 00:39:44,613
and sent you
797
00:39:44,863 --> 00:39:46,743
to deal with the waterways.
798
00:39:50,823 --> 00:39:52,053
I'll take my leave, Your Highness.
799
00:39:57,133 --> 00:39:58,213
It must be the Third Prince,
800
00:39:58,543 --> 00:39:59,913
whispering nonsense in His Majesty's ear again.
801
00:40:01,923 --> 00:40:02,473
Your Highness,
802
00:40:02,743 --> 00:40:03,983
please hurry to the palace and explain it.
803
00:40:04,283 --> 00:40:05,443
There might still be a chance.
804
00:40:05,503 --> 00:40:06,383
There's no need.
805
00:40:08,383 --> 00:40:09,783
As wise as His Highness is,
806
00:40:10,073 --> 00:40:12,553
everything is under his control.
807
00:40:13,983 --> 00:40:16,223
So fixing the rivers was your plan all along, Your Highness?
808
00:40:19,613 --> 00:40:20,593
Su Yishui!
809
00:40:22,553 --> 00:40:23,723
I want to meet Su Yishui!
810
00:40:23,723 --> 00:40:26,983
[Wester Sect]
811
00:40:26,983 --> 00:40:27,423
Su...
812
00:40:28,303 --> 00:40:29,093
Who are you?
813
00:40:29,423 --> 00:40:30,383
Why do you want from the Guardian?
814
00:40:30,783 --> 00:40:30,863
I am Qin Xuanjiu.
815
00:40:30,863 --> 00:40:32,003
[Qin Xuanjiu, Mu Qingge]
816
00:40:32,613 --> 00:40:33,423
My master sent me
817
00:40:33,423 --> 00:40:34,423
to find Su Yishui.
818
00:40:35,133 --> 00:40:35,863
Call him out.
819
00:40:36,463 --> 00:40:37,383
And who is your master?
820
00:40:37,783 --> 00:40:39,733
My master is the world-famous
821
00:40:39,863 --> 00:40:40,653
Mu Qingge.
822
00:40:41,053 --> 00:40:41,693
What?
823
00:40:45,463 --> 00:40:46,583
So you're the one
824
00:40:46,613 --> 00:40:47,983
Master took in as a disciple on the battlefield?
825
00:40:48,863 --> 00:40:49,943
I've heard Master mention you.
826
00:40:50,153 --> 00:40:51,363
But I've never seen you in person.
827
00:40:51,973 --> 00:40:53,813
Though you're indeed not in line
828
00:40:54,463 --> 00:40:55,533
with Master's usual taste.
829
00:40:56,133 --> 00:40:56,823
Master
830
00:40:56,843 --> 00:40:57,873
said she would bring me
831
00:40:57,903 --> 00:40:59,213
to meet my fellow disciples after the war.
832
00:41:00,693 --> 00:41:01,573
But unexpectedly,
833
00:41:01,823 --> 00:41:03,053
she was murdered by some ungrateful
834
00:41:03,053 --> 00:41:03,733
bastard.
835
00:41:08,423 --> 00:41:09,693
Just tell us what brings you to Mount Wester.
836
00:41:12,213 --> 00:41:13,093
According to Master's order,
837
00:41:13,373 --> 00:41:14,603
I should come to find you if this compass
838
00:41:14,733 --> 00:41:15,693
shows any unusual movement.
839
00:41:16,213 --> 00:41:17,023
The compass didn't move,
840
00:41:17,223 --> 00:41:18,133
but for some reason,
841
00:41:18,133 --> 00:41:19,173
it was broken.
842
00:41:19,983 --> 00:41:20,863
Could it be the cause?
843
00:41:22,373 --> 00:41:23,473
Apart from the broken compass,
844
00:41:23,693 --> 00:41:24,613
is there anything else unusual?
845
00:41:25,133 --> 00:41:26,023
Recently,
846
00:41:26,303 --> 00:41:28,133
a few men in the camp went missing
847
00:41:28,383 --> 00:41:29,253
for no reason.
848
00:41:29,943 --> 00:41:31,173
When we found them,
849
00:41:31,333 --> 00:41:32,973
the way they died was super freaky.
850
00:41:34,133 --> 00:41:35,533
But this is a matter within my camp.
851
00:41:35,733 --> 00:41:36,463
You guys should
852
00:41:36,653 --> 00:41:37,253
stay out of it.
853
00:41:41,023 --> 00:41:41,733
Weird.
854
00:41:42,063 --> 00:41:42,833
Why is there
855
00:41:42,863 --> 00:41:43,983
a demonic aura on this compass?
856
00:41:44,413 --> 00:41:45,123
Nonsense!
857
00:41:45,603 --> 00:41:46,303
How could there be
858
00:41:46,303 --> 00:41:47,173
demons in my camp?
859
00:41:47,713 --> 00:41:48,503
If you don't believe us,
860
00:41:48,533 --> 00:41:49,823
you can go ask Master.
861
00:41:50,143 --> 00:41:50,703
See if this
862
00:41:50,733 --> 00:41:51,733
is really a demonic aura or not.
863
00:41:53,053 --> 00:41:54,303
I wish I could.
864
00:41:55,023 --> 00:41:55,943
I don't know why,
865
00:41:56,133 --> 00:41:57,503
but Master just refused to recognize me
866
00:41:58,863 --> 00:42:00,173
and shut me out without letting me in.
867
00:42:00,573 --> 00:42:01,563
According to the rules,
868
00:42:01,823 --> 00:42:03,023
as a border guard,
869
00:42:03,213 --> 00:42:04,343
I'm not allowed to enter the capital at will.
870
00:42:04,863 --> 00:42:05,733
That's why I could only
871
00:42:06,053 --> 00:42:07,023
come to Mount Wester to find you.
872
00:42:07,613 --> 00:42:09,053
Well, since Master instructed you
873
00:42:09,353 --> 00:42:10,663
to ask him about the compass thing,
874
00:42:11,263 --> 00:42:12,463
why don't you hear what he has to say?
875
00:42:13,173 --> 00:42:13,943
So,
876
00:42:14,613 --> 00:42:15,423
what now?
877
00:42:29,423 --> 00:42:31,053
It was severed by a demonic power by force.
878
00:42:31,613 --> 00:42:32,423
It can't be restored.
879
00:42:33,343 --> 00:42:34,383
This compass is related to a weighty secret
880
00:42:34,383 --> 00:42:35,623
entrusted by Master.
881
00:42:36,073 --> 00:42:37,143
The reason for its destruction
882
00:42:37,173 --> 00:42:38,023
is also crucial.
883
00:42:38,383 --> 00:42:39,173
We can't ignore it.
884
00:42:40,053 --> 00:42:41,253
The only clue now
885
00:42:41,573 --> 00:42:42,833
is the demonic aura on it.
886
00:42:43,693 --> 00:42:44,613
Demons
887
00:42:44,633 --> 00:42:45,803
always bring about anomalies.
888
00:42:46,213 --> 00:42:46,943
I bet
889
00:42:47,173 --> 00:42:48,213
the soldiers' deaths
890
00:42:48,423 --> 00:42:49,713
are also related to the truth behind this compass.
891
00:42:52,343 --> 00:42:53,383
We must make a trip to the camp.
892
00:42:58,703 --> 00:42:59,133
Guardian,
893
00:42:59,233 --> 00:42:59,983
Ranran wants to meet you.
894
00:43:00,923 --> 00:43:01,603
There's no time to waste.
895
00:43:01,733 --> 00:43:02,333
Let's set off now.
896
00:43:03,213 --> 00:43:04,343
In such a hurry?
897
00:43:04,973 --> 00:43:06,223
I haven't even eaten yet.
898
00:43:06,533 --> 00:43:07,903
At least let me grab a bite
899
00:43:08,303 --> 00:43:09,093
and worship the hall
900
00:43:09,093 --> 00:43:09,943
where Master used to live.
901
00:43:10,943 --> 00:43:12,253
Eat on the way, worship in your heart.
902
00:43:14,533 --> 00:43:15,703
Please arrange Ranran's training
903
00:43:15,943 --> 00:43:16,463
down the moutain.
904
00:43:16,943 --> 00:43:17,383
Okay.
905
00:43:17,833 --> 00:43:18,753
I'm going to inform
906
00:43:19,213 --> 00:43:19,943
the four of them
907
00:43:20,173 --> 00:43:20,983
to go together.
908
00:43:21,843 --> 00:43:26,073
[Grand Hall]
909
00:43:26,653 --> 00:43:27,943
The Guardian has gone down the mountain on business.
910
00:43:28,833 --> 00:43:29,913
He's left?
911
00:43:30,503 --> 00:43:31,823
Didn't we just have a guest?
912
00:43:32,253 --> 00:43:33,543
I even made some delicious food.
913
00:43:33,543 --> 00:43:38,543
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
914
00:43:33,543 --> 00:43:43,543
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
56657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.