All language subtitles for Legacies.S03E14.This.Feels.a.Little.Cult-y.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,823 --> 00:00:04,855 Hey there. 2 00:00:05,779 --> 00:00:08,856 I'd introduce myself, but it doesn't really matter. 3 00:00:08,858 --> 00:00:11,447 _ - What does is that there's this problem 4 00:00:11,449 --> 00:00:14,612 I've been trying to solve for the longest time, 5 00:00:15,213 --> 00:00:17,940 and inspiration has finally struck. 6 00:00:19,159 --> 00:00:23,289 Uh, I mean, I could be going crazy. 7 00:00:23,291 --> 00:00:25,580 I've definitely been accused of that before. 8 00:00:25,582 --> 00:00:28,860 But this artifact, I think, 9 00:00:28,862 --> 00:00:32,123 is telling me you're the one who can help me. 10 00:00:33,307 --> 00:00:35,058 (EXHALE ECHOES) 11 00:00:35,060 --> 00:00:37,220 But trust me, I get it. 12 00:00:37,684 --> 00:00:40,016 Why the hell would you help me? 13 00:00:40,018 --> 00:00:44,190 Well, for starters, and speaking from experience, 14 00:00:44,192 --> 00:00:47,113 I don't think anyone deserves to be thrown in a dark hole 15 00:00:47,115 --> 00:00:48,229 and forgotten about. 16 00:00:48,231 --> 00:00:50,725 - (CHAINS RATTLE) - Last, but not least, 17 00:00:51,380 --> 00:00:53,478 I'll get you out of here if you do. 18 00:00:54,264 --> 00:00:55,264 Hmm? 19 00:00:55,994 --> 00:00:59,443 - Synced and corrected by Darrow - - www.addic7ed.com - 20 00:00:59,445 --> 00:01:00,746 (CHEERING, APPLAUSE) 21 00:01:00,748 --> 00:01:03,199 SPRINGTHORPE: Bravo! 22 00:01:03,624 --> 00:01:10,979 Next up, Father Capulet, as portrayed by Wade Rivers. 23 00:01:11,589 --> 00:01:12,678 (SOFT APPLAUSE) 24 00:01:12,680 --> 00:01:17,390 And don't forget my scene partner, the Tribrid, as Tybalt. 25 00:01:17,392 --> 00:01:19,757 If we can find her. 26 00:01:20,850 --> 00:01:21,885 - (DOOR OPENS) - (OTHERS GASP) 27 00:01:23,682 --> 00:01:27,314 A dramatic entrance, indeed. 28 00:01:27,316 --> 00:01:28,729 Looks like I'm not late enough. 29 00:01:28,731 --> 00:01:32,271 Come now, you don't wish to let your scene partner down, 30 00:01:32,273 --> 00:01:33,514 do you, Ms. Mikaelson? 31 00:01:33,516 --> 00:01:36,492 You know, life is really just a series of disappointments, 32 00:01:36,494 --> 00:01:38,473 so that's a better lesson than Shakespeare. 33 00:01:38,475 --> 00:01:40,790 I understand you're going through a rough patch. 34 00:01:40,792 --> 00:01:42,463 Well, I feel like if you understood that, 35 00:01:42,465 --> 00:01:45,136 you'd probably get why I don't really want to dramatize the story 36 00:01:45,138 --> 00:01:46,872 - of undying teenage love. - (WIND RUSHING) 37 00:01:46,874 --> 00:01:49,505 You know, especially when it does end with dying, 38 00:01:49,507 --> 00:01:52,595 and then not dying, and then him ditching you anyway 39 00:01:52,597 --> 00:01:54,957 when he promised nothing would ever come between you two. 40 00:01:55,884 --> 00:01:57,998 - (DEBRIS CLATTERING) - (OTHERS CLAMORING) 41 00:02:05,886 --> 00:02:07,505 And scene. 42 00:02:08,510 --> 00:02:09,704 DORIAN: You two have gotten close, 43 00:02:09,706 --> 00:02:11,457 at least from what I've seen around school. 44 00:02:11,459 --> 00:02:13,024 We have History together... 45 00:02:13,026 --> 00:02:14,369 Uh, capital-H History... 46 00:02:14,371 --> 00:02:17,067 And Gym, but we're not friends or anything like that. 47 00:02:17,069 --> 00:02:18,069 (DOOR OPENS) 48 00:02:18,071 --> 00:02:19,351 Hey, Dr. Saltzman. 49 00:02:19,353 --> 00:02:20,899 I'm sorry I can't help, Mr. Williams, 50 00:02:20,901 --> 00:02:22,782 but if I see MG, I'll definitely let you know. 51 00:02:22,784 --> 00:02:23,784 Yeah. 52 00:02:26,781 --> 00:02:29,629 I had MG compel Ethan to steer clear of him weeks ago. 53 00:02:29,631 --> 00:02:31,132 Those two should not be hanging out. 54 00:02:31,134 --> 00:02:33,812 Yeah, Ethan said they're not, so I doubt that's the reason 55 00:02:33,814 --> 00:02:35,843 MG has skipped school the last three days. 56 00:02:35,845 --> 00:02:37,861 You get that locator spell done? 57 00:02:37,863 --> 00:02:38,911 Great. 58 00:02:40,185 --> 00:02:41,716 Let's see. 59 00:02:45,548 --> 00:02:46,890 I don't like that look. 60 00:02:46,892 --> 00:02:48,323 (SIGHS) 61 00:02:48,325 --> 00:02:49,402 Old habits die hard, 62 00:02:49,404 --> 00:02:52,940 so I keep up with any reports of animal attacks in the area. 63 00:02:52,942 --> 00:02:55,536 That's a good way to keep a lookout for Malivore monsters. 64 00:02:55,538 --> 00:02:56,610 Except... 65 00:02:56,612 --> 00:02:59,279 a hiker was found dead in Grove Hill last night. 66 00:02:59,281 --> 00:03:03,405 Suspiciously close to right where MG is now. 67 00:03:03,407 --> 00:03:05,243 Wait, do you think something happened to him? 68 00:03:05,245 --> 00:03:07,497 I'm more worried about what he's already done. 69 00:03:07,499 --> 00:03:09,029 I'll get my bag. 70 00:03:11,878 --> 00:03:14,500 ♪ I'm coming with the rats and the roaches ♪ 71 00:03:14,502 --> 00:03:16,030 ♪ Never turn my back... ♪ 72 00:03:16,032 --> 00:03:21,312 I don't need a pep talk or ice cream or twin cuddles. 73 00:03:21,314 --> 00:03:22,867 Well, you controlled yourself better 74 00:03:22,869 --> 00:03:24,510 than on your school tour with Lizzie. 75 00:03:24,512 --> 00:03:26,560 So points for that. 76 00:03:27,166 --> 00:03:29,810 Maybe I'm a little upset about how things ended with Landon. 77 00:03:29,812 --> 00:03:32,099 But it's no one's problem but mine. 78 00:03:32,101 --> 00:03:33,101 (GRUNTS FIERCELY) 79 00:03:36,582 --> 00:03:39,529 Great. Seems totally under control. 80 00:03:39,531 --> 00:03:43,411 In which case, maybe you can help me with something? 81 00:03:43,413 --> 00:03:45,245 Does it involve punching things? 82 00:03:45,247 --> 00:03:46,247 Possibly. 83 00:03:46,249 --> 00:03:48,895 Lizzie went on this witch-y wellness retreat 84 00:03:48,897 --> 00:03:50,703 that Dad thought would be a good idea, 85 00:03:50,705 --> 00:03:54,191 but I haven't heard from her in over a week. 86 00:03:54,193 --> 00:03:56,379 I think that she might be in trouble. 87 00:03:56,381 --> 00:03:58,378 ♪ ♪ 88 00:03:58,380 --> 00:04:02,499 (EXCITED CHATTER) 89 00:04:03,845 --> 00:04:04,964 (FINCH GRUNTING) 90 00:04:06,360 --> 00:04:08,295 (OTHERS WHISTLING) 91 00:04:09,440 --> 00:04:12,021 - Oh... - Nice shot, nice shot. 92 00:04:12,023 --> 00:04:13,641 ♪ ♪ 93 00:04:17,114 --> 00:04:19,070 (OTHERS OOHING) 94 00:04:19,072 --> 00:04:20,277 Whoo! 95 00:04:21,382 --> 00:04:23,486 All right, that's game. Hit the showers. 96 00:04:23,488 --> 00:04:24,989 I don't know what's more shocking... 97 00:04:24,991 --> 00:04:26,955 That you hit that shot or that you guys shower. 98 00:04:26,957 --> 00:04:29,284 (CHUCKLES) Well, you're definitely new around here. 99 00:04:29,286 --> 00:04:30,817 'Cause everyone knows I ball hard. 100 00:04:31,830 --> 00:04:33,434 Yeah, I'm not touching that one. 101 00:04:36,925 --> 00:04:38,553 Uh, you dropped something. 102 00:04:38,555 --> 00:04:40,672 BRUTUS: Newest member of the pack always cleans up. 103 00:04:40,674 --> 00:04:42,220 Everyone knows that. 104 00:04:42,222 --> 00:04:43,344 Apparently not. 105 00:04:43,346 --> 00:04:46,091 Hey, it's nothing personal, okay? Brutus did it for, like, a year. 106 00:04:46,093 --> 00:04:47,844 That's just the way we do things in a pack. 107 00:04:47,846 --> 00:04:48,973 Maybe that should change. 108 00:04:48,975 --> 00:04:52,223 BRUTUS: Werewolf lesson number two... Never question the alpha's rules. 109 00:04:52,225 --> 00:04:53,253 Ever. 110 00:04:53,255 --> 00:04:55,656 If the alpha makes the rules, how do you become the alpha? 111 00:04:55,658 --> 00:04:58,246 JED: Well, that's easy. And hard. 112 00:04:58,248 --> 00:05:01,229 You want to be the man, you gotta beat the man. 113 00:05:01,671 --> 00:05:02,671 Come on. 114 00:05:03,792 --> 00:05:04,792 FINCH: No. 115 00:05:06,887 --> 00:05:08,279 You gotta beat the woman. 116 00:05:09,059 --> 00:05:10,059 (GASPS) 117 00:05:10,752 --> 00:05:11,996 Alpha challenge. 118 00:05:13,916 --> 00:05:16,030 Alpha challenge! Whoo! 119 00:05:16,542 --> 00:05:18,375 HOPE: So much for the element of surprise. 120 00:05:18,377 --> 00:05:21,140 We're too exposed out here. We should head into the woods, 121 00:05:21,142 --> 00:05:24,140 see if we can find the camp, and try to lay eyes on Lizzie. 122 00:05:24,142 --> 00:05:28,431 Or... we could just introduce ourselves. 123 00:05:28,433 --> 00:05:30,129 And what if we walk into a trap? 124 00:05:30,695 --> 00:05:31,786 You're acting really weird 125 00:05:31,788 --> 00:05:34,654 for someone who's supposed to be worried about her missing sister. 126 00:05:35,601 --> 00:05:36,848 Lizzie! 127 00:05:39,174 --> 00:05:40,346 Namaste. 128 00:05:41,646 --> 00:05:43,278 I'm so glad you guys are here. 129 00:05:43,280 --> 00:05:45,413 You made really good time. 130 00:05:45,934 --> 00:05:47,247 You knew we were coming? 131 00:05:47,249 --> 00:05:50,323 Jo and I have been talking about it since I got here. 132 00:05:50,782 --> 00:05:53,295 But I still can't believe that you were so open to it. 133 00:05:53,297 --> 00:05:54,297 Mm. 134 00:05:55,955 --> 00:05:57,497 Me, neither. 135 00:05:57,499 --> 00:05:59,983 LIZZIE: Come. I'll show you around. 136 00:06:00,448 --> 00:06:02,814 Peace of mind awaits. 137 00:06:03,823 --> 00:06:06,963 HOPE: Like I said... trap. 138 00:06:14,434 --> 00:06:16,854 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 139 00:06:16,856 --> 00:06:19,597 ♪ ♪ 140 00:06:22,527 --> 00:06:25,432 (LAUGHTER CONTINUES) 141 00:06:30,158 --> 00:06:32,413 This looks... great. 142 00:06:32,415 --> 00:06:34,514 It looks like Witchapalooza. 143 00:06:34,516 --> 00:06:38,243 LIZZIE: Which is great, because you could use some healing. 144 00:06:38,245 --> 00:06:41,379 Jo told me all about Andon-Lay. 145 00:06:41,381 --> 00:06:42,546 Did she? 146 00:06:42,548 --> 00:06:46,062 Every gory detail. Him dumping you like that? 147 00:06:46,064 --> 00:06:48,386 Total dick move. 148 00:06:48,388 --> 00:06:51,761 (ZAPPING) 149 00:06:51,763 --> 00:06:53,092 (ZAPPING STOPS) 150 00:06:53,590 --> 00:06:55,926 We don't worry about dicks here. 151 00:06:56,703 --> 00:06:58,228 No boys allowed. 152 00:06:58,230 --> 00:07:00,726 So you'll forget about birdbrain in no time. 153 00:07:00,728 --> 00:07:03,430 I bet. Everyone here looks like they're on drugs. 154 00:07:03,812 --> 00:07:05,773 LIZZIE: It's not like that, Hope. 155 00:07:05,775 --> 00:07:10,314 This is a wellness retreat, for witches, by witches. 156 00:07:10,940 --> 00:07:14,527 Well... one witch in particular: 157 00:07:14,529 --> 00:07:15,535 Andi. 158 00:07:15,537 --> 00:07:19,410 She's so amazing. She's been a real mentor to me. 159 00:07:19,412 --> 00:07:22,084 How exactly did she help you? 160 00:07:22,086 --> 00:07:23,830 Andi reframed my former, 161 00:07:23,832 --> 00:07:27,583 limiting mindset to reflect my emotional goals. 162 00:07:29,507 --> 00:07:32,521 Okay, I'll say it. This feels a little cult-y. 163 00:07:32,523 --> 00:07:35,778 We're just a collection of like-minded individuals, 164 00:07:35,780 --> 00:07:39,980 all following the teachings of a brilliant and charismatic leader. 165 00:07:39,982 --> 00:07:41,076 Mm-hmm. 166 00:07:41,708 --> 00:07:43,264 Right, make that a lot cult-y. 167 00:07:46,445 --> 00:07:48,567 What's with all the crystals? 168 00:07:48,569 --> 00:07:53,318 Each color represents a step on the pathway to enlightenment. 169 00:07:53,320 --> 00:07:56,118 So the blue one you're wearing... 170 00:07:56,120 --> 00:07:57,823 It's the top step. 171 00:07:57,825 --> 00:07:59,675 Which means that I get to take part 172 00:07:59,677 --> 00:08:02,954 in next week's sacred purification ritual. 173 00:08:02,956 --> 00:08:05,009 What lands you on sacred dirt duty? 174 00:08:06,038 --> 00:08:08,946 Oh. Don't mind Samantha. 175 00:08:09,299 --> 00:08:13,123 She was Andi's star pupil, until I got here. 176 00:08:13,558 --> 00:08:17,759 And then her petty jealousy and anger knocked her down a peg... 177 00:08:17,761 --> 00:08:20,138 Well, several... 178 00:08:20,140 --> 00:08:21,352 Into the red. 179 00:08:21,354 --> 00:08:26,857 That's why it's so important to stay focused on your own path. 180 00:08:26,859 --> 00:08:27,859 (BELL CLANGS) 181 00:08:29,272 --> 00:08:31,196 Afternoon enrichment. 182 00:08:31,198 --> 00:08:34,282 All colors on the crystal path are welcome. 183 00:08:34,284 --> 00:08:36,998 (GASPING, EXCITED CHATTER) 184 00:08:37,000 --> 00:08:40,320 Come on. You guys have to meet Andi. 185 00:08:44,190 --> 00:08:46,454 I told you I didn't want any help. 186 00:08:46,456 --> 00:08:47,841 In my defense, 187 00:08:47,843 --> 00:08:50,381 I didn't know that this was what help looked like. 188 00:08:50,383 --> 00:08:52,088 We don't have to stay. 189 00:08:52,090 --> 00:08:54,529 HOPE: We do. Because something weird's going on here. 190 00:08:54,531 --> 00:08:56,674 And we're not leaving unless Lizzie comes with us. 191 00:08:56,676 --> 00:08:58,004 Hopefully willingly. 192 00:08:59,724 --> 00:09:01,305 JED: I don't fight with girls. 193 00:09:01,307 --> 00:09:03,680 Except when you're knocking them down in a pickup game 194 00:09:03,682 --> 00:09:04,898 or sparring with them. 195 00:09:04,900 --> 00:09:06,272 No, like, a real fight... 196 00:09:06,274 --> 00:09:08,068 To the death, if that's what it takes. 197 00:09:08,070 --> 00:09:09,451 And I don't plan on starting now. 198 00:09:09,453 --> 00:09:11,735 Hey, glad we can both agree on not dying. 199 00:09:11,737 --> 00:09:13,998 So, what if I challenge you to something else? 200 00:09:14,000 --> 00:09:15,610 That's not in the rules. 201 00:09:15,612 --> 00:09:17,435 FINCH: But what is in the rules 202 00:09:17,437 --> 00:09:20,287 is that the alpha can't turn down any challenge, 203 00:09:20,289 --> 00:09:22,274 no matter what it entails. 204 00:09:25,192 --> 00:09:27,824 Okay. What do you have in mind? 205 00:09:28,172 --> 00:09:29,774 I saw an old pool table in storage 206 00:09:29,776 --> 00:09:31,757 when I was picking out some stuff for my room. 207 00:09:31,759 --> 00:09:32,759 Deal. 208 00:09:34,296 --> 00:09:36,052 Good luck. You're gonna need it. 209 00:09:36,054 --> 00:09:37,875 (OTHERS CHUCKLING) 210 00:09:39,180 --> 00:09:41,868 ANDI: I want to welcome all our new faces. 211 00:09:41,870 --> 00:09:45,187 I know you're here because you're struggling. 212 00:09:45,189 --> 00:09:48,394 Believe me... I have, too. 213 00:09:48,396 --> 00:09:51,063 I've lived in darkness for so many years, 214 00:09:51,065 --> 00:09:53,357 which is why I have dedicated myself 215 00:09:53,359 --> 00:09:56,569 to helping other witches reach the light. 216 00:09:56,571 --> 00:10:00,321 Lizzie, would you help me demonstrate how we do that? 217 00:10:00,323 --> 00:10:02,026 It would be my honor. 218 00:10:03,201 --> 00:10:04,876 Think of this crystal, 219 00:10:04,878 --> 00:10:08,704 and the ones linked to it that we all wear, like... 220 00:10:08,706 --> 00:10:10,124 a mood ring. 221 00:10:10,126 --> 00:10:14,709 We ask all new arrivals to lay their hands on it, 222 00:10:14,711 --> 00:10:18,106 to discover where they'll be beginning their journey. 223 00:10:21,196 --> 00:10:25,520 My ancestors' coven believed that we were ruled by our emotions, 224 00:10:25,522 --> 00:10:29,552 and that if we could learn to take control of our emotional state, 225 00:10:29,955 --> 00:10:32,357 that we could take back control of our lives. 226 00:10:32,359 --> 00:10:35,011 Live them to the fullest. 227 00:10:35,013 --> 00:10:36,557 (APPLAUSE) 228 00:10:37,386 --> 00:10:41,527 That's wonderful, Lizzie. Though I expected nothing less from you. 229 00:10:43,076 --> 00:10:46,313 The beautiful blue color that Lizzie has just shown us 230 00:10:46,315 --> 00:10:49,828 represents complete purity of thought. 231 00:10:49,830 --> 00:10:53,624 The elimination of all negative feelings 232 00:10:53,626 --> 00:10:58,796 preventing us from living free, happy and fulfilled lives. 233 00:10:58,798 --> 00:11:04,518 This is the ideal you should all strive to attain. 234 00:11:04,520 --> 00:11:09,261 This is... enlightenment. 235 00:11:11,609 --> 00:11:13,109 Thank you. 236 00:11:13,111 --> 00:11:17,518 Now, could I have a less accomplished volunteer? 237 00:11:17,520 --> 00:11:21,074 Someone who needs help controlling negative emotions. 238 00:11:21,076 --> 00:11:23,189 (GASPING AND MURMURING) 239 00:11:23,598 --> 00:11:25,956 It's Hope, right? 240 00:11:25,958 --> 00:11:28,066 (CHUCKLES): Oh, I didn't raise my hand. 241 00:11:28,068 --> 00:11:31,351 So you don't harbor any negative emotions? 242 00:11:31,353 --> 00:11:33,770 I just don't need your help controlling them. 243 00:11:33,772 --> 00:11:38,551 When we aren't in control, it's difficult to trust those who are. 244 00:11:38,553 --> 00:11:40,554 Oh, no, I don't trust you because you're a fraud. 245 00:11:40,556 --> 00:11:42,427 - (GASPING) - (CRYSTALS ZAPPING) 246 00:11:42,979 --> 00:11:45,998 Then, please. Come up and prove it. 247 00:11:46,000 --> 00:11:47,001 I'm so sorry. 248 00:11:47,003 --> 00:11:49,554 Bringing you here was a bad idea and so is you going up there. 249 00:11:49,556 --> 00:11:51,572 Okay. I'll touch your rock. 250 00:11:51,574 --> 00:11:53,983 But I think it's crystal clear what kind of mood I'm in. 251 00:11:55,934 --> 00:11:57,111 (OTHERS GASPING) 252 00:11:59,694 --> 00:12:01,191 You have extraordinary power. 253 00:12:01,682 --> 00:12:04,820 I'm not sure I'm capable, but let me try to help. 254 00:12:05,201 --> 00:12:07,317 I didn't say you could touch me. 255 00:12:14,910 --> 00:12:17,620 But I'm so glad you did. 256 00:12:18,223 --> 00:12:20,863 Suddenly, I feel better. 257 00:12:20,865 --> 00:12:24,556 This is a power my coven has spent generations mastering. 258 00:12:24,558 --> 00:12:26,708 Empathic transference. 259 00:12:26,710 --> 00:12:29,004 It's why I must always wear gloves. 260 00:12:29,467 --> 00:12:32,869 Skin-to-skin contact with an empath can feel 261 00:12:33,185 --> 00:12:35,861 overwhelming for the uninitiated. 262 00:12:35,863 --> 00:12:39,664 I was so angry at my ex-boyfriend, but... 263 00:12:40,037 --> 00:12:42,070 I don't know, I-I just feel like I'm, um... 264 00:12:42,072 --> 00:12:43,423 Enlightened. 265 00:12:45,249 --> 00:12:47,147 (BOTH CHUCKLE) 266 00:12:48,659 --> 00:12:50,415 You're free now. 267 00:12:50,417 --> 00:12:53,210 There's no point in hiding your emotional truth 268 00:12:53,212 --> 00:12:56,247 when everyone can see it for themselves. 269 00:12:56,249 --> 00:12:58,713 - (GASPING AND MURMURING) - (APPLAUSE) 270 00:12:58,715 --> 00:13:00,498 (CRYSTAL ZAPPING) 271 00:13:03,676 --> 00:13:05,621 I've been waiting for someone like you, Hope. 272 00:13:06,399 --> 00:13:10,253 You and I are gonna do great things together. 273 00:13:12,103 --> 00:13:13,399 (FORCED LAUGH) 274 00:13:19,902 --> 00:13:21,982 (BIRDS CHIRPING) 275 00:13:21,984 --> 00:13:23,403 Hi, Andi. 276 00:13:23,405 --> 00:13:26,686 Sorry to bother you during personal meditation time. 277 00:13:26,688 --> 00:13:28,031 Can I come in? 278 00:13:28,033 --> 00:13:31,491 Oh, I could use the, uh, the fresh air. 279 00:13:33,329 --> 00:13:35,198 Where's your crystal? 280 00:13:35,864 --> 00:13:38,299 Actually, that's why I'm here. 281 00:13:38,301 --> 00:13:40,877 I had a bit of a setback. 282 00:13:40,879 --> 00:13:43,331 Oh. How-how big is a bit? 283 00:13:49,182 --> 00:13:51,668 Oh. Huge, then. 284 00:13:51,670 --> 00:13:55,102 I got a little jealous when I saw you working with Hope. 285 00:13:55,104 --> 00:13:58,271 Uh, saying all those things about how great she is... 286 00:13:58,273 --> 00:14:00,063 i-it's triggering for me, 287 00:14:00,065 --> 00:14:03,468 because I've heard those things, like, a million times before. 288 00:14:03,470 --> 00:14:07,864 But I know that that is silly because you chose me 289 00:14:07,866 --> 00:14:10,744 to help you lead the purification ritual next week. 290 00:14:10,746 --> 00:14:14,034 So, uh, if you could just juice me back up. 291 00:14:14,036 --> 00:14:18,042 Oh. I'm afraid I need to conserve my energy. 292 00:14:18,044 --> 00:14:21,078 Given recent events, I've moved the ceremony up. 293 00:14:21,963 --> 00:14:26,132 And by, uh, recent events, you mean... 294 00:14:26,134 --> 00:14:29,740 Hope is very, very special, like you said. 295 00:14:29,742 --> 00:14:30,786 She's so powerful, 296 00:14:30,788 --> 00:14:33,472 we don't need to recruit any more witches, so... 297 00:14:33,474 --> 00:14:37,060 the ritual will happen later this evening. 298 00:14:37,062 --> 00:14:38,954 Oh, wh-what am I supposed to do? 299 00:14:39,394 --> 00:14:42,514 You know the path that those in the red must take. 300 00:14:43,154 --> 00:14:44,935 I wish you well on it. 301 00:14:51,869 --> 00:14:53,091 (DOOR CLOSES) 302 00:14:53,093 --> 00:14:55,827 Son of a bitch. 303 00:14:55,829 --> 00:14:57,623 DORIAN: That hiker was found in these woods, 304 00:14:57,625 --> 00:14:59,461 mauled to death and drained of blood. 305 00:14:59,463 --> 00:15:00,964 And now a member of the search party 306 00:15:00,966 --> 00:15:02,790 who was out looking for him is missing, too. 307 00:15:02,792 --> 00:15:05,169 This is a Malivore monster, Dorian. 308 00:15:05,171 --> 00:15:06,171 Since they showed up, 309 00:15:06,173 --> 00:15:09,380 nearly all the blood in Mystic Falls has been on their hands. 310 00:15:09,382 --> 00:15:10,761 Claws. Whatever. 311 00:15:10,763 --> 00:15:12,556 That's the thing. We're not in Mystic Falls. 312 00:15:12,558 --> 00:15:13,627 We're in Grove Hill. 313 00:15:13,948 --> 00:15:14,948 And so is MG. 314 00:15:14,950 --> 00:15:17,696 Look, MG is a good kid, and you know it. 315 00:15:17,698 --> 00:15:19,133 I do. I do. 316 00:15:19,135 --> 00:15:20,806 But good doesn't factor into the equation 317 00:15:20,808 --> 00:15:22,189 when we're talking about Rippers. 318 00:15:22,191 --> 00:15:24,362 I get it. You don't want what happened to your family 319 00:15:24,364 --> 00:15:25,771 to happen to anyone else. 320 00:15:26,244 --> 00:15:29,085 We don't know anything yet. Okay? 321 00:15:29,087 --> 00:15:30,480 So let's just find MG. 322 00:15:30,831 --> 00:15:32,444 MG: Dr. Saltzman... 323 00:15:32,446 --> 00:15:33,609 ALARIC: MG. 324 00:15:35,281 --> 00:15:36,906 I need your help. There's a body... 325 00:15:36,908 --> 00:15:37,908 Dorian, no! 326 00:15:41,120 --> 00:15:42,626 (GROANS) 327 00:15:42,628 --> 00:15:43,828 Found him. 328 00:15:48,738 --> 00:15:54,810 (QUIET CHATTER) 329 00:15:54,812 --> 00:15:56,072 You're doing it wrong. 330 00:15:57,075 --> 00:16:00,904 I'm sorry I'm not an expert at scrubbing skivvies like you. 331 00:16:00,906 --> 00:16:02,004 You will be. 332 00:16:02,006 --> 00:16:04,492 'Cause I'll be back to blue before you, with that attitude. 333 00:16:06,053 --> 00:16:07,057 Face facts. 334 00:16:07,059 --> 00:16:09,590 We're both cherry red, Samantha, 335 00:16:09,592 --> 00:16:13,642 which sucks hard enough, so let's just call a truce. 336 00:16:13,644 --> 00:16:14,682 Fine. 337 00:16:20,271 --> 00:16:21,399 Oh, my God. 338 00:16:21,401 --> 00:16:24,442 Andi's glove. This isn't supposed to be in the wash. 339 00:16:24,444 --> 00:16:26,253 Give it to me. I'll go take it back to her. 340 00:16:26,255 --> 00:16:28,898 No. I don't think so. 341 00:16:30,076 --> 00:16:32,838 Andi's gonna be so happy when I return this, 342 00:16:32,840 --> 00:16:34,447 she'll help me back to... 343 00:16:34,449 --> 00:16:35,614 What the hell? 344 00:16:35,616 --> 00:16:38,336 How is that even possible? Let me see it. 345 00:16:38,338 --> 00:16:40,787 There's so many things I wanted to say to you, 346 00:16:40,789 --> 00:16:42,468 just a minute ago, but... 347 00:16:42,470 --> 00:16:43,863 (SIGHS) 348 00:16:43,865 --> 00:16:45,617 now I feel above them all. 349 00:16:46,385 --> 00:16:47,759 Good luck on your journey. 350 00:16:47,761 --> 00:16:49,330 Go blue yourself. 351 00:16:50,830 --> 00:16:52,882 ALARIC: I could use some help in here. 352 00:16:52,884 --> 00:16:53,888 (GRUNTS) 353 00:16:53,890 --> 00:16:55,130 (ALARIC GROANS) 354 00:16:56,727 --> 00:16:58,447 No, no. Not that kind. 355 00:16:58,449 --> 00:17:00,240 I'm not tying him up. I'm taking him home. 356 00:17:00,242 --> 00:17:02,286 Good. We can put him in the werewolf bunker, then. 357 00:17:02,288 --> 00:17:03,834 We don't even know what happened yet, 358 00:17:03,836 --> 00:17:05,672 because you tranqued him before we could ask. 359 00:17:05,674 --> 00:17:07,283 Actually, we do. I just found the body 360 00:17:07,285 --> 00:17:09,313 of that missing search party member in the woods. 361 00:17:09,315 --> 00:17:10,904 Just like MG said. 362 00:17:10,906 --> 00:17:13,826 You still think I should've waited for him to rip your throat out, too? 363 00:17:14,464 --> 00:17:16,367 You used to hunt vampires, Ric. 364 00:17:16,369 --> 00:17:18,608 I thought you knew how dangerous Rippers can be. 365 00:17:19,423 --> 00:17:20,624 I guess you've changed. 366 00:17:20,626 --> 00:17:22,031 I'm trying to. 367 00:17:22,420 --> 00:17:23,703 Assuming the worst of people 368 00:17:23,705 --> 00:17:25,712 has only ever brought out the worst in me. 369 00:17:25,714 --> 00:17:30,083 And I am not gonna condemn MG until I hear his side of it. 370 00:17:30,932 --> 00:17:34,250 In the meantime, I got a body to bury. 371 00:17:38,370 --> 00:17:40,880 Hopefully there won't be another when I get back. 372 00:17:41,502 --> 00:17:43,437 JED: Oh, this is gonna be a bloodbath. 373 00:17:43,439 --> 00:17:45,726 Like, bloodier than an actual fight to the death. 374 00:17:45,728 --> 00:17:47,102 (LAUGHTER) 375 00:17:47,104 --> 00:17:48,698 If she even shows. 376 00:17:49,154 --> 00:17:50,712 ♪ Whoo, whoo ♪ 377 00:17:50,714 --> 00:17:52,321 ♪ I can't help it ♪ 378 00:17:53,202 --> 00:17:54,729 ♪ Hey ♪ 379 00:17:55,175 --> 00:17:56,805 ♪ I can't help it ♪ 380 00:17:58,075 --> 00:18:00,326 ♪ Hey, yeah, I can't help it... ♪ 381 00:18:00,328 --> 00:18:01,953 I wouldn't miss this. 382 00:18:01,955 --> 00:18:04,129 Also, I'm a werewolf, too, 383 00:18:04,131 --> 00:18:06,099 and I could hear you talking crap down the hall. 384 00:18:06,101 --> 00:18:09,058 Well, good. Then you know I'm undefeated at the Salvatore School. 385 00:18:09,675 --> 00:18:11,367 This is your last chance to back out. 386 00:18:11,369 --> 00:18:13,538 Cool. Can I get the chalk? 387 00:18:14,012 --> 00:18:16,013 ♪ If I was tequila... ♪ 388 00:18:16,015 --> 00:18:18,878 You're my alpha, so I feel like I got to tell you this... 389 00:18:19,442 --> 00:18:21,394 all the wolves used to let you win. 390 00:18:21,396 --> 00:18:23,599 ♪ You ain't never gonna want nobody else... ♪ 391 00:18:23,601 --> 00:18:24,728 Wait, what? Why? 392 00:18:24,730 --> 00:18:26,882 Like I said, you're the alpha. 393 00:18:26,884 --> 00:18:28,194 ♪ Feeling myself ♪ 394 00:18:29,901 --> 00:18:31,396 Break for break? 395 00:18:32,146 --> 00:18:33,428 (CHUCKLES) Uh... 396 00:18:34,213 --> 00:18:35,277 Ladies first. 397 00:18:35,279 --> 00:18:37,118 ♪ I can't help it ♪ 398 00:18:37,120 --> 00:18:38,323 Rack 'em. 399 00:18:39,160 --> 00:18:40,698 You heard her, rack 'em. 400 00:18:41,311 --> 00:18:43,285 ♪ I-I-I can't help it ♪ 401 00:18:43,287 --> 00:18:46,184 ♪ I-I-I can't help it ♪ 402 00:18:47,414 --> 00:18:49,005 ♪ Hey ♪ 403 00:18:49,007 --> 00:18:50,685 ♪ I can't help it ♪ 404 00:18:52,378 --> 00:18:55,740 ♪ Yeah, I can't help it ♪ 405 00:18:55,742 --> 00:18:57,477 ♪ I can't help it ♪ 406 00:18:58,098 --> 00:18:59,295 ♪ I can't help it ♪ 407 00:18:59,779 --> 00:19:02,601 ♪ I, I, I, I, I ♪ 408 00:19:02,603 --> 00:19:04,610 - ♪ I can't help it. ♪ - (LAUGHTER AND MURMURING) 409 00:19:04,612 --> 00:19:06,509 - STUDENT 1: You see that? - STUDENT 2: Whoa, what? 410 00:19:07,632 --> 00:19:09,354 (CHUCKLES) Yeah. 411 00:19:12,402 --> 00:19:14,305 (SHOWER RUNNING) 412 00:19:20,787 --> 00:19:22,734 ♪ ♪ 413 00:19:41,721 --> 00:19:44,183 You're finally gonna be free. 414 00:19:44,866 --> 00:19:46,884 And you deserve it. 415 00:19:52,179 --> 00:19:53,361 (DOOR CLOSES) 416 00:20:13,418 --> 00:20:14,418 (GROANS) 417 00:20:14,420 --> 00:20:17,049 I hate that it's actually cute in here. 418 00:20:31,060 --> 00:20:33,975 "Warning. Avoid dermal contact. 419 00:20:33,977 --> 00:20:37,063 Produces psychotropic effects." 420 00:20:37,065 --> 00:20:39,152 _ 421 00:20:39,154 --> 00:20:42,104 Triad. That's never good. 422 00:20:42,701 --> 00:20:43,701 ANDI: Who's there? 423 00:20:43,703 --> 00:20:45,781 - (GLASS SHATTERS) - (SHOWER STOPS) 424 00:20:45,783 --> 00:20:47,548 (DOOR CREAKS) 425 00:20:56,385 --> 00:20:58,826 ♪ ♪ 426 00:21:06,227 --> 00:21:08,018 Maybe Ric was right. 427 00:21:08,020 --> 00:21:10,128 Not about everything, but... 428 00:21:12,003 --> 00:21:13,974 I do feel connected to you. 429 00:21:16,156 --> 00:21:17,956 Colin Lafferty. 430 00:21:20,238 --> 00:21:23,137 I've lost people I loved the way your family lost you. 431 00:21:24,688 --> 00:21:27,522 I'm sorry they won't get the closure they deserve, 432 00:21:28,169 --> 00:21:29,408 but maybe... 433 00:21:30,360 --> 00:21:33,722 maybe "missing" is better than knowing the truth. 434 00:21:39,837 --> 00:21:41,713 But I'll check in on your family. 435 00:21:42,380 --> 00:21:44,424 And on the vampire that killed you... 436 00:21:46,225 --> 00:21:49,635 So that this never happens again. 437 00:21:49,637 --> 00:21:51,145 (SNARLING) 438 00:21:51,147 --> 00:21:53,181 (SHRIEKING IN DISTANCE) 439 00:21:53,183 --> 00:21:54,633 (SNARLING CONTINUES) 440 00:21:57,896 --> 00:21:59,306 (BRANCHES RUSTLING) 441 00:22:04,322 --> 00:22:05,535 (BOOMING THUD) 442 00:22:05,537 --> 00:22:07,062 (GROWLING) 443 00:22:11,013 --> 00:22:12,268 (GROWLS) 444 00:22:13,125 --> 00:22:14,493 Oh, damn. 445 00:22:16,210 --> 00:22:18,121 (CRACKING) 446 00:22:18,123 --> 00:22:21,162 (ROARS) 447 00:22:28,559 --> 00:22:30,998 (BIRDS CHIRPING) 448 00:22:31,000 --> 00:22:33,588 Psst. Psst. 449 00:22:34,688 --> 00:22:35,974 - Hey. - JOSIE: Lizzie. 450 00:22:35,976 --> 00:22:37,793 - Where have you been? - It's a long story. 451 00:22:37,795 --> 00:22:40,305 The haiku version: Hope was right, again. 452 00:22:40,307 --> 00:22:42,721 It's definitely a cult. Now let's get the hell out. 453 00:22:42,723 --> 00:22:45,248 Mm. I've been feeling so much better since we got here. 454 00:22:45,250 --> 00:22:46,254 So was I, okay? 455 00:22:46,256 --> 00:22:48,860 But did you miss the part where I admitted you were right? 456 00:22:49,294 --> 00:22:52,957 Andi doesn't have special powers. She's a basic witch, a fraud. 457 00:22:52,959 --> 00:22:57,042 Her crystal is blue all the time because it's colored glass. 458 00:22:57,044 --> 00:23:01,296 And that enlightenment you feel is some magic drug from Triad. 459 00:23:01,298 --> 00:23:02,765 Eh, that's never good. 460 00:23:02,767 --> 00:23:05,401 Right? I don't know what her connection is to them, 461 00:23:05,403 --> 00:23:07,060 and frankly, I don't care. 462 00:23:07,062 --> 00:23:09,880 Okay? We can figure that out once we're gone. 463 00:23:11,100 --> 00:23:12,724 If you trust me. 464 00:23:12,726 --> 00:23:14,726 Of course we do. Let's go. 465 00:23:14,728 --> 00:23:16,219 (CLANGING) 466 00:23:17,401 --> 00:23:19,707 Oh, great. Now what's she up to? 467 00:23:24,832 --> 00:23:27,214 Put your back into it, Samantha. 468 00:23:29,617 --> 00:23:32,706 (LOUD CLANG REVERBERATES) 469 00:23:32,708 --> 00:23:35,110 Hope? Jo? Are you okay? 470 00:23:35,579 --> 00:23:37,531 BOTH: We've never been better. 471 00:23:38,091 --> 00:23:40,168 Oh, okay. In that case, 472 00:23:40,170 --> 00:23:43,875 I'm gonna drive back to school and get some help and earplugs. 473 00:23:43,877 --> 00:23:44,877 Ad somnum. 474 00:23:45,841 --> 00:23:49,093 - (BODY THUDS) - No. Stay with us. 475 00:23:59,876 --> 00:24:03,582 You lying, traitorous phony. 476 00:24:05,380 --> 00:24:06,992 I could say the same to you. 477 00:24:06,994 --> 00:24:09,577 Sneaking in here and breaking my things. 478 00:24:09,579 --> 00:24:11,414 At least you can't mind-control me. 479 00:24:11,416 --> 00:24:12,654 Not currently. 480 00:24:13,038 --> 00:24:15,761 I must admit, I've been wondering why that is. 481 00:24:15,763 --> 00:24:18,126 Because one drop of this on my gloves 482 00:24:18,128 --> 00:24:20,991 is normally enough to make every witch here worship me. 483 00:24:21,638 --> 00:24:24,077 Well, the gloves are off now, bitch. 484 00:24:28,119 --> 00:24:30,307 Maybe... it's your brain chemistry 485 00:24:30,309 --> 00:24:33,475 or just your overwhelmingly bad vibes. 486 00:24:34,754 --> 00:24:35,854 You should have seen 487 00:24:35,856 --> 00:24:39,101 what Triad did to witches that stuff didn't work on. 488 00:24:39,103 --> 00:24:40,740 Very un-feminist. 489 00:24:40,742 --> 00:24:43,814 Well, it wasn't bad enough to make you stop working for them. 490 00:24:44,763 --> 00:24:48,109 No supernatural ever worked for Triad. 491 00:24:48,111 --> 00:24:49,402 We were imprisoned, 492 00:24:49,404 --> 00:24:52,730 locked in cells and forced to do their bidding. 493 00:24:53,542 --> 00:24:54,582 (CHAINS RATTLE) 494 00:24:54,584 --> 00:24:56,206 Locator spells, 495 00:24:56,208 --> 00:24:58,674 concealment spells, even torture, 496 00:24:58,676 --> 00:25:02,597 all the while being drugged to stay compliant. 497 00:25:02,937 --> 00:25:06,461 Well, maybe your sob story would land a little better 498 00:25:06,463 --> 00:25:10,054 if you weren't doing the same thing to every witch here. 499 00:25:10,056 --> 00:25:11,766 Said the self-indulgent daddy's girl 500 00:25:11,768 --> 00:25:14,185 who's never had a real problem in her life. 501 00:25:14,187 --> 00:25:16,184 I've overcome a lot. 502 00:25:16,186 --> 00:25:19,768 You're clearly not an empath, so what's the ritual really for? 503 00:25:19,770 --> 00:25:20,982 - (KNOCKING) - Sorry, 504 00:25:20,984 --> 00:25:24,810 that information is for blue crystal witches only. 505 00:25:25,199 --> 00:25:26,731 Speaking of... 506 00:25:29,003 --> 00:25:30,949 You wanted to see me, Andi? 507 00:25:30,951 --> 00:25:33,740 ANDI: Your sister wants to join tonight's event. 508 00:25:33,742 --> 00:25:35,232 It's technically against the rules, 509 00:25:35,234 --> 00:25:38,617 but why don't you bring her down for the grand finale. 510 00:25:43,756 --> 00:25:48,082 After all, the ritual requires a human sacrifice. 511 00:25:49,187 --> 00:25:50,752 BRUTUS: You're getting murdered. 512 00:25:51,436 --> 00:25:53,116 Yeah. I noticed. 513 00:25:54,514 --> 00:25:56,529 I mean, have you even taken a shot? 514 00:25:56,531 --> 00:25:58,718 Just one. I missed. 515 00:25:59,881 --> 00:26:00,923 Oh! 516 00:26:02,104 --> 00:26:04,728 Et tu Brutus? Hey, I'm still your alpha. 517 00:26:04,730 --> 00:26:06,477 Not for long, bruh. 518 00:26:08,146 --> 00:26:12,101 (CLAPPING, WHISTLING, CHEERING) 519 00:26:14,079 --> 00:26:15,601 Eight ball, corner pocket. 520 00:26:16,757 --> 00:26:19,319 Sink it, and I'm the leader of the pack, right? 521 00:26:21,638 --> 00:26:22,638 (SIGHS) 522 00:26:23,729 --> 00:26:25,145 Those are the rules. 523 00:26:36,394 --> 00:26:38,843 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 524 00:26:42,016 --> 00:26:44,437 LIZZIE: I think I know a way out of this mess. 525 00:26:44,439 --> 00:26:46,402 Maybe Andi was right for once, 526 00:26:46,404 --> 00:26:48,319 and my negative emotions are what kept her 527 00:26:48,321 --> 00:26:49,782 from being able to mind-control me. 528 00:26:49,784 --> 00:26:51,598 So if I can do the same thing to you... 529 00:26:53,563 --> 00:26:54,914 worth a shot. 530 00:26:56,401 --> 00:26:58,487 Although you probably like being mind-controlled... 531 00:26:58,489 --> 00:27:01,374 Because that was basically our dynamic for years. 532 00:27:01,376 --> 00:27:02,809 I don't know what you mean. 533 00:27:02,811 --> 00:27:06,481 That's right, you're independent all of a sudden, 534 00:27:06,483 --> 00:27:09,294 going to Mystic Falls High all by yourself... 535 00:27:09,296 --> 00:27:12,589 Oh, wait, you're already back at the Salvatore School. 536 00:27:12,591 --> 00:27:16,094 I guess that phase lasted about as long as your Dark Josie bender. 537 00:27:16,096 --> 00:27:17,919 (CRYSTAL ZAPPING) 538 00:27:21,682 --> 00:27:24,298 And now you're here, worried about me and Hope, 539 00:27:24,300 --> 00:27:25,874 and completely neglecting 540 00:27:25,876 --> 00:27:28,267 your own happiness with Finch in the process. 541 00:27:28,269 --> 00:27:30,640 I mean, at least I'm trying to be happy... 542 00:27:30,642 --> 00:27:32,774 Are you seriously pinning this on me right now?! 543 00:27:32,776 --> 00:27:36,184 You're the one that indoctrinated us into a freaking cult, and I'm... 544 00:27:38,330 --> 00:27:39,573 Back to normal. 545 00:27:39,575 --> 00:27:40,901 (SIGHS) 546 00:27:40,903 --> 00:27:43,118 You are brilliant and I love you. 547 00:27:43,120 --> 00:27:45,289 I know. Where's Hope? 548 00:27:45,291 --> 00:27:46,917 She's at the ritual. But there's no way 549 00:27:46,919 --> 00:27:49,632 that you can get close enough to Andi to pull that stunt. 550 00:27:50,623 --> 00:27:51,623 Sure I can. 551 00:27:56,847 --> 00:27:59,044 You just need to tie me up again. 552 00:28:00,056 --> 00:28:02,216 (GROANING) 553 00:28:02,942 --> 00:28:05,144 - ALARIC (WHISPERS): Dorian. - I'm here. 554 00:28:05,146 --> 00:28:06,234 Dorian. 555 00:28:07,352 --> 00:28:10,597 I heard that growl, followed a trail of blood... 556 00:28:10,999 --> 00:28:12,398 Yours, obviously. 557 00:28:12,400 --> 00:28:14,192 Oh, man, is that a tooth? 558 00:28:14,564 --> 00:28:17,981 I wonder who has whatever this belongs to in the monster pool. 559 00:28:18,334 --> 00:28:21,578 You're not gonna believe it, Ric. Wendigo. 560 00:28:21,580 --> 00:28:24,368 Come on. It's never a wendigo. 561 00:28:24,370 --> 00:28:25,772 Until today. 562 00:28:25,774 --> 00:28:28,707 I got a few licks in with the shovel before I ran, but... 563 00:28:28,709 --> 00:28:30,506 that thing hits a lot harder. 564 00:28:30,508 --> 00:28:32,712 I'd be dead if I hadn't found this place. 565 00:28:37,113 --> 00:28:38,264 ALARIC: A cave... 566 00:28:38,266 --> 00:28:41,627 stocked with a cooler full of blood bags? 567 00:28:43,423 --> 00:28:45,722 This is where MG's been hiding out. 568 00:28:47,779 --> 00:28:49,272 I was wrong about him. 569 00:28:51,839 --> 00:28:53,333 I read his journal. 570 00:28:55,574 --> 00:28:57,725 _ 571 00:28:57,727 --> 00:28:59,433 He's been helping people. 572 00:29:00,369 --> 00:29:03,035 _ 573 00:29:03,037 --> 00:29:05,458 He needs to work on his superhero name, but... 574 00:29:05,460 --> 00:29:08,288 MG must've got the blood on him from trying to stop the wendigo. 575 00:29:08,822 --> 00:29:11,623 Come on, let's get you out of here before it comes back for seconds. 576 00:29:11,625 --> 00:29:13,161 Yeah. (GROANS) 577 00:29:18,880 --> 00:29:19,880 (GROWLING) 578 00:29:19,882 --> 00:29:21,083 Too late. 579 00:29:24,148 --> 00:29:25,838 JOSIE: I don't think I can do this. 580 00:29:26,679 --> 00:29:28,269 I thought you loved drama class. 581 00:29:28,271 --> 00:29:30,939 Just act like a brainwashed idiot and get me on that stage. 582 00:29:30,941 --> 00:29:34,188 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 583 00:29:34,190 --> 00:29:35,472 LIZZIE: Hope's feeling good now, 584 00:29:35,474 --> 00:29:38,823 but I have a decade of petty resentments to spew 585 00:29:38,825 --> 00:29:41,280 that'll change all of that in a heartbeat. 586 00:29:41,282 --> 00:29:48,364 (CHANTING CONTINUES) 587 00:29:53,883 --> 00:29:56,801 (CHANTING CONTINUES) 588 00:29:56,803 --> 00:29:59,012 (CLEARS THROAT) 589 00:29:59,014 --> 00:30:02,210 Hope Andrea Mikaelson. 590 00:30:03,350 --> 00:30:04,416 - (THUMPS) - (GRUNTS) 591 00:30:07,102 --> 00:30:09,270 Jo, was there something you wanted to say? 592 00:30:15,059 --> 00:30:16,906 Well, aren't you gonna say anything? 593 00:30:16,908 --> 00:30:19,573 Yes. I am. 594 00:30:19,575 --> 00:30:21,398 - Hmm. - (JOSIE CLEARS THROAT) 595 00:30:25,140 --> 00:30:27,900 That crystal doesn't work on you, and blue isn't your color. 596 00:30:28,205 --> 00:30:29,582 I appreciate the feedback. 597 00:30:29,584 --> 00:30:30,584 I don't. 598 00:30:30,586 --> 00:30:33,827 Hope, throw them both in the hole so we can get this party started. 599 00:30:37,116 --> 00:30:39,719 JOSIE: Wait. I hate that I have to do this... 600 00:30:39,721 --> 00:30:42,511 Because all I've ever wanted for you is happiness... but... 601 00:30:42,513 --> 00:30:44,005 this isn't happiness. 602 00:30:44,313 --> 00:30:47,977 And not just because Andi's a fraud, even though she is, 603 00:30:47,979 --> 00:30:50,065 but because you're lying to yourself. 604 00:30:50,067 --> 00:30:53,723 You're mad at Landon, and you're blaming him for the breakup. 605 00:30:55,038 --> 00:30:57,199 But it's not all Landon's fault. 606 00:30:57,201 --> 00:30:58,856 And deep down, you know that. 607 00:31:00,244 --> 00:31:01,335 Stop saying his name. 608 00:31:01,337 --> 00:31:05,530 You've known that you and Landon have been biologically incompatible 609 00:31:05,532 --> 00:31:08,411 since he literally dissolved after having sex with you. 610 00:31:09,337 --> 00:31:11,963 But you chose to deny that fact, 611 00:31:11,965 --> 00:31:15,673 and now you know that neither you or Landon 612 00:31:15,675 --> 00:31:18,037 can ever truly be happy together. 613 00:31:18,676 --> 00:31:21,886 What I know is that I moved heaven and earth to bring him back to me, 614 00:31:21,888 --> 00:31:23,979 and he didn't even tell me when he was still alive. 615 00:31:23,981 --> 00:31:25,805 And then he left me all over again. 616 00:31:25,807 --> 00:31:30,511 Landon finally did the one thing that you weren't strong enough to do. 617 00:31:34,821 --> 00:31:36,645 Hope... is that you? 618 00:31:36,647 --> 00:31:39,605 ANDI: That's the last of them, Hope. Hurry up. 619 00:31:51,466 --> 00:31:53,328 Sorry to keep you waiting. 620 00:31:55,044 --> 00:31:58,168 This is the part where you attack me and deeply regret it later. 621 00:31:58,170 --> 00:32:00,054 (LOW GROWLING) 622 00:32:00,056 --> 00:32:01,382 How do we kill this damn thing? 623 00:32:01,384 --> 00:32:04,006 How the hell am I supposed to know? It's never a wendigo. 624 00:32:06,602 --> 00:32:08,388 (GROWLS) 625 00:32:11,439 --> 00:32:13,056 I doubt that's gonna do it. 626 00:32:16,528 --> 00:32:17,977 (SHRIEKS) 627 00:32:18,440 --> 00:32:19,694 Never doubted you, rock. 628 00:32:19,696 --> 00:32:21,642 (WENDIGO ROARS) 629 00:32:24,754 --> 00:32:26,775 Thanks for distracting him for me. 630 00:32:28,700 --> 00:32:30,953 Wendigos have hearts of ice. 631 00:32:30,955 --> 00:32:35,163 It's their weakness, like sunlight for a vampire. 632 00:32:35,623 --> 00:32:40,668 Unless you use that weakness and make it your strength. 633 00:32:43,727 --> 00:32:45,796 I had wendigo in the monster pool. 634 00:32:45,798 --> 00:32:48,595 (CHUCKLES) 635 00:32:48,597 --> 00:32:50,186 JOSIE: Lizzie, wake up. You're gonna be okay. 636 00:32:50,188 --> 00:32:51,188 (GASPS) 637 00:32:53,814 --> 00:32:56,427 Cool. My plan worked. 638 00:32:56,761 --> 00:32:59,101 There's only one last thing to take care of. 639 00:33:02,516 --> 00:33:03,516 (SPEAKS WORD IN FOREIGN LANGUAGE) 640 00:33:05,369 --> 00:33:07,520 Well? Aren't you gonna say anything? 641 00:33:08,484 --> 00:33:09,704 Don't maim her yet. 642 00:33:09,706 --> 00:33:13,283 Not until she tells us what this phony-ass retreat was for. 643 00:33:14,277 --> 00:33:16,956 I needed a lot of witches with a lot of power 644 00:33:16,958 --> 00:33:18,713 who wouldn't ask any questions. 645 00:33:18,715 --> 00:33:20,500 I knew how the drug worked firsthand, 646 00:33:20,502 --> 00:33:23,845 and I thought it would be easier to catch flies 647 00:33:23,847 --> 00:33:25,004 with honey than vinegar. 648 00:33:25,006 --> 00:33:26,579 What is the ritual for? 649 00:33:26,581 --> 00:33:28,330 All I know is it was a summoning ritual... 650 00:33:28,332 --> 00:33:30,716 For what wasn't my concern. 651 00:33:30,718 --> 00:33:34,272 I would've raised the devil himself for my freedom. 652 00:33:34,274 --> 00:33:35,998 So you cut a deal. With who? 653 00:33:36,000 --> 00:33:39,610 It wasn't that long ago, but it's just gone. 654 00:33:39,612 --> 00:33:41,232 I can't remember who it was. 655 00:33:41,234 --> 00:33:43,985 And I'm sure that has nothing to do with the Malivore Pit. 656 00:33:43,987 --> 00:33:46,082 What I do remember is that our deal was bound 657 00:33:46,084 --> 00:33:48,119 by an unbreakable covenant spell, 658 00:33:48,121 --> 00:33:51,990 which means I will die if I fail to complete the ritual. 659 00:33:52,624 --> 00:33:54,050 You're gonna fail. 660 00:34:01,934 --> 00:34:04,839 Then the peace I will know is that the three of you 661 00:34:04,841 --> 00:34:07,793 will have to deal with whatever my death raises. 662 00:34:20,295 --> 00:34:23,270 I'm guessing she counts as the human sacrifice the ritual needs? 663 00:34:23,579 --> 00:34:27,377 As much as I hate Andi, that was a total boss move. 664 00:34:27,379 --> 00:34:29,077 What's gonna happen now? 665 00:34:29,951 --> 00:34:32,127 Well, when you combine Triad, 666 00:34:32,129 --> 00:34:34,061 hole in the ground and forgotten memories... 667 00:34:34,063 --> 00:34:36,291 (SIGHS) 668 00:34:36,293 --> 00:34:38,412 So much for peace of mind. 669 00:34:47,967 --> 00:34:49,392 So... 670 00:34:49,830 --> 00:34:52,580 should we tell ghost stories by the fire while we wait 671 00:34:52,582 --> 00:34:55,455 for whatever horrible thing's gonna come crawling out of there? 672 00:34:57,685 --> 00:34:59,698 I know a scary one. 673 00:34:59,700 --> 00:35:05,028 "The Tale of the Crappy Friend Who Told You You Deserved to Be Dumped." 674 00:35:06,339 --> 00:35:08,161 I'm sorry about that. 675 00:35:09,260 --> 00:35:12,836 It's okay. I needed to hear it. 676 00:35:12,838 --> 00:35:16,501 Just like you need to hear that it's okay to let yourself be happy. 677 00:35:17,943 --> 00:35:20,471 Even if you're the only one of us who is. 678 00:35:20,473 --> 00:35:21,473 (CHUCKLES SOFTLY) 679 00:35:22,421 --> 00:35:26,995 Well, at least coming here wasn't all bad? 680 00:35:26,997 --> 00:35:29,223 Mm. Well, I'm guessing it will be 681 00:35:29,225 --> 00:35:31,779 once whatever Andi drugged us with kicks in. 682 00:35:31,781 --> 00:35:33,467 - (BOTH CHUCKLING) - LIZZIE: Hey, guys. 683 00:35:33,469 --> 00:35:35,647 I think I figured out what Andi was trying to do. 684 00:35:37,760 --> 00:35:40,654 She's turning us into pandas. 685 00:35:41,246 --> 00:35:42,783 Then she nailed it. 686 00:35:43,135 --> 00:35:44,316 (LAUGHING) 687 00:35:47,754 --> 00:35:49,492 ♪ 'Cause I got love ♪ 688 00:35:49,494 --> 00:35:52,796 ♪ I-I-I-I've got love... ♪ 689 00:35:52,798 --> 00:35:53,798 - Whoa. - Ah. 690 00:35:53,800 --> 00:35:55,377 What did I just drink? 691 00:35:55,379 --> 00:35:58,965 That's 150 proof moonshine, my guy. Wolves gonna wolf. 692 00:35:58,967 --> 00:36:01,598 And this is the wolf of the hour right here! 693 00:36:01,600 --> 00:36:04,069 (ALL HOWLING) 694 00:36:04,071 --> 00:36:08,909 ♪ I got my heart that's just beating around the clock ♪ 695 00:36:08,911 --> 00:36:11,728 ♪ 'Cause I got love, I got love, I got love ♪ 696 00:36:11,730 --> 00:36:12,978 ♪ And I got my family ♪ 697 00:36:12,980 --> 00:36:16,555 ♪ As f... up as they are ♪ 698 00:36:16,557 --> 00:36:18,156 ♪ 'Cause I got love, I got love... ♪ 699 00:36:18,158 --> 00:36:19,271 You need a drink? 700 00:36:19,649 --> 00:36:20,908 Not my thing. 701 00:36:20,910 --> 00:36:23,856 Which I guess means I have rules, too. 702 00:36:26,309 --> 00:36:27,901 Hey, about that... 703 00:36:29,025 --> 00:36:30,539 Maybe it's not fair to the pack 704 00:36:30,541 --> 00:36:33,494 to just say whoever's the best at fighting or whatever 705 00:36:33,496 --> 00:36:35,494 is the best leader for them. 706 00:36:36,729 --> 00:36:38,951 Just like you scratching the eight ball 707 00:36:38,953 --> 00:36:41,295 doesn't make me better than you at pool. 708 00:36:43,793 --> 00:36:46,294 Especially when you did it on purpose. 709 00:36:46,680 --> 00:36:47,724 Why? 710 00:36:48,308 --> 00:36:49,579 You're right... 711 00:36:50,007 --> 00:36:53,055 Being good at those things isn't why you should be the alpha. 712 00:36:53,396 --> 00:36:55,445 But seeing how much it means to you, 713 00:36:55,447 --> 00:36:57,611 how much you care about the pack... 714 00:36:58,661 --> 00:37:00,476 is another story. 715 00:37:03,773 --> 00:37:05,036 Oh, you know, back in the day, 716 00:37:05,038 --> 00:37:07,586 I would've called you weak for throwing the game. 717 00:37:10,488 --> 00:37:13,563 Well, then if you can change, maybe the rules can, too. 718 00:37:15,471 --> 00:37:16,834 (CHUCKLES SOFTLY) 719 00:37:17,815 --> 00:37:18,876 Yeah. 720 00:37:19,595 --> 00:37:21,581 ♪ ♪ 721 00:37:35,640 --> 00:37:38,849 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 722 00:37:41,785 --> 00:37:43,103 He's gonna be fine. 723 00:37:43,881 --> 00:37:46,244 Just a few stitches and, uh, 724 00:37:46,246 --> 00:37:48,523 one whopper of a lie to his doctor later. 725 00:37:48,525 --> 00:37:49,525 (CHUCKLES) 726 00:37:50,580 --> 00:37:52,121 Oh, man. 727 00:37:52,123 --> 00:37:54,701 Emma's gonna be so pissed at me. 728 00:37:56,214 --> 00:37:59,500 But not as pissed as she would have been had you not saved our asses. 729 00:37:59,502 --> 00:38:00,884 Um... 730 00:38:00,886 --> 00:38:03,175 it was the least I could do. 731 00:38:04,003 --> 00:38:07,794 Considering how Mr. Williams got hurt looking for me. 732 00:38:09,295 --> 00:38:12,420 Well, we shouldn't have worried about you. 733 00:38:13,359 --> 00:38:15,216 Your journal made that clear. 734 00:38:21,343 --> 00:38:22,978 I'm-I'm trying. 735 00:38:25,907 --> 00:38:30,346 But it's really hard doing this all on my own. 736 00:38:32,260 --> 00:38:34,934 Well, you could always come back to school. 737 00:38:35,893 --> 00:38:38,414 I mean, especially now that the... 738 00:38:38,750 --> 00:38:41,004 wendigo trashed your Batcave. 739 00:38:41,006 --> 00:38:42,216 (CHUCKLES) 740 00:38:42,218 --> 00:38:43,218 (CHUCKLES) 741 00:38:47,592 --> 00:38:53,307 Before you, um, you let me come back and it's all good, 742 00:38:53,309 --> 00:38:56,094 I think there's something that you should know. 743 00:38:57,830 --> 00:39:01,470 I didn't compel Ethan when you told me to. 744 00:39:02,481 --> 00:39:04,431 It-it was a mistake. 745 00:39:04,848 --> 00:39:06,390 But I learned from it. 746 00:39:07,287 --> 00:39:10,994 So, yeah, I want to come back. 747 00:39:11,884 --> 00:39:14,553 But I don't want to stop helping people, either. 748 00:39:19,947 --> 00:39:21,127 Well... 749 00:39:22,186 --> 00:39:23,709 let's do both. 750 00:39:25,024 --> 00:39:28,049 Come on. Let's go home. 751 00:39:28,051 --> 00:39:29,747 ("BECAUSE I GOT HIGH" BY AFROMAN PLAYING) 752 00:39:29,749 --> 00:39:31,266 LIZZIE: Okay, hear me out. 753 00:39:31,268 --> 00:39:33,873 (ECHOING): Andi drugged us. 754 00:39:33,875 --> 00:39:36,736 Just one drop of that liquid that she had from Triad 755 00:39:36,738 --> 00:39:41,470 was enough to control everyone's minds, and now I'm soaked in it. 756 00:39:42,843 --> 00:39:44,829 Maybe that's why I'm losing it. 757 00:39:44,831 --> 00:39:48,228 (ECHOING): Lizzie, we're all pandas. We're in this together. 758 00:39:49,409 --> 00:39:51,061 We are in complete pandagreement. 759 00:39:51,063 --> 00:39:54,039 Okay, so we're all seeing the same thing now? 760 00:39:54,041 --> 00:39:55,125 ♪ Until I got high... ♪ 761 00:39:55,127 --> 00:39:56,371 Oh, good. 762 00:39:56,373 --> 00:39:57,868 ♪ I was gonna get up and find the broom... ♪ 763 00:39:57,870 --> 00:39:59,585 Unless that's bad. 764 00:39:59,587 --> 00:40:04,261 Guys, we have to pull it together, okay? We need to be ready to fight. 765 00:40:04,263 --> 00:40:06,900 - (JOSIE LAUGHING) - We are tripping balls, man! 766 00:40:07,290 --> 00:40:10,265 I mean, we have enough problems already. 767 00:40:10,267 --> 00:40:11,889 Don't we always? 768 00:40:11,891 --> 00:40:15,140 When has that ever stopped us from fighting monsters? 769 00:40:15,142 --> 00:40:16,349 Yeah, you're right. 770 00:40:16,351 --> 00:40:19,895 I came here because I thought I was messed-up, 771 00:40:19,897 --> 00:40:21,471 but look at me. 772 00:40:22,451 --> 00:40:23,932 Look at my fur. 773 00:40:25,315 --> 00:40:26,893 I am a badass panda. 774 00:40:28,026 --> 00:40:29,657 Me, too. 775 00:40:29,659 --> 00:40:31,980 That's it. We set up a trap. 776 00:40:32,472 --> 00:40:34,391 It's one of us on each side of the hole, 777 00:40:34,393 --> 00:40:36,956 and-and we blast it with whatever spell that we've got. 778 00:40:36,958 --> 00:40:39,660 We have to focus, 'cause I'm sure that 779 00:40:39,662 --> 00:40:41,772 when whatever Andi summoned comes out of the thing, 780 00:40:41,774 --> 00:40:43,123 it's gonna be... 781 00:40:43,125 --> 00:40:44,504 (SNORTS) 782 00:40:44,506 --> 00:40:46,085 (WHISPERS): Pandemonium. 783 00:40:46,087 --> 00:40:47,087 (ALL LAUGH) 784 00:40:47,089 --> 00:40:48,445 ♪ And I know why, yeah, hey ♪ 785 00:40:48,447 --> 00:40:51,547 ♪ Because I got high, because I got high... ♪ 786 00:40:51,549 --> 00:40:53,001 Panda Squad on three. 787 00:40:53,397 --> 00:40:55,135 One, two... 788 00:41:00,393 --> 00:41:02,708 - (ALL GRUNT) - (LAUGHS) 789 00:41:02,710 --> 00:41:04,559 That was fun. 790 00:41:04,561 --> 00:41:08,147 Still high as a kite, but at least we're not pandas anymore. 791 00:41:12,905 --> 00:41:16,030 Oh, unfortunately, that's where our good news ends. 792 00:41:16,032 --> 00:41:17,819 ♪ ♪ 793 00:41:33,680 --> 00:41:38,680 - Synced and corrected by Darrow - - www.addic7ed.com - 58145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.