Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,019 --> 00:00:11,470
(This drama is a fictional story. All the group background settings and events of the place name store and the group are not related to reality)
2
00:00:11,470 --> 00:00:13,019
(The child star shooting process is always accompanied by a guardian to ensure safety. Animal performance scenes are subject to the animal protection law and are carried out under the guidance of professionals)
3
00:00:13,019 --> 00:00:17,359
When do you think the competition started
4
00:00:19,089 --> 00:00:21,239
Of course competition begins before people are born
5
00:00:21,239 --> 00:00:24,359
Be the sperm in your father's body
6
00:00:24,359 --> 00:00:27,829
Swim towards your mother's eggs desperately
7
00:00:27,829 --> 00:00:30,210
That fierce competition has begun
8
00:00:30,730 --> 00:00:32,460
But then we were just cells
9
00:00:32,469 --> 00:00:34,159
So let's not discuss it for now
10
00:00:34,560 --> 00:00:36,000
That was the first race in life
11
00:00:36,780 --> 00:00:38,009
College Exam
12
00:00:39,700 --> 00:00:40,579
Employment
13
00:00:41,759 --> 00:00:42,719
Not all are not
14
00:00:43,329 --> 00:00:45,329
Jeyi's father is in "God's Arrangement"
15
00:00:45,329 --> 00:00:47,020
Added a little 'Man conquers nature'
16
00:00:47,020 --> 00:00:48,829
Make complete preparations for her birth
17
00:00:48,829 --> 00:00:52,490
He traveled all over the country to ask for the most effective fortune tellers and numerology masters
18
00:00:53,229 --> 00:00:54,000
Hello
19
00:00:54,000 --> 00:00:54,299
I chose the best day
20
00:00:54,299 --> 00:00:55,960
(Jung Eun-kyung) specially selected the best day
21
00:00:55,960 --> 00:00:56,299
Arranged Caesarean section (Jung Eun-kyung) and specially selected the best day
22
00:00:56,299 --> 00:00:58,170
Caesarean section was arranged
23
00:00:58,170 --> 00:00:59,100
Begin anesthesia
24
00:00:59,100 --> 00:01:02,130
Change the time of caesarean section for other women
25
00:01:02,130 --> 00:01:03,939
It's not difficult for Jeyi's father
26
00:01:04,790 --> 00:01:05,939
after allโฆ
27
00:01:05,939 --> 00:01:08,439
Jee's father is the director of the hospital
28
00:01:11,010 --> 00:01:13,480
In this way, Jey from the moment she was born
29
00:01:13,480 --> 00:01:17,480
Have a more perfect and excellent horoscope than others
30
00:01:17,480 --> 00:01:21,120
She is healthy, beautiful and smart
31
00:01:22,760 --> 00:01:23,780
The most important thing is
32
00:01:23,780 --> 00:01:25,439
Her parents are very rich
33
00:01:25,439 --> 00:01:27,590
Dance Music Painting Sports
34
00:01:27,900 --> 00:01:30,010
She learns everything very quickly
35
00:01:30,010 --> 00:01:32,379
- Being praised everywhere - My husband Jeyi must be a genius
36
00:01:32,390 --> 00:01:35,569
But there is one exception, that is Jeyi's father
37
00:01:35,810 --> 00:01:39,140
Whenever my mother excitedly boasts about Jeyi's talent
38
00:01:40,259 --> 00:01:41,549
Which place did she get
39
00:01:43,049 --> 00:01:44,049
Which place did she get
40
00:01:46,280 --> 00:01:47,799
So which place did she get
41
00:01:47,799 --> 00:01:49,359
He always asks only this
42
00:01:51,909 --> 00:01:52,978
husband
43
00:01:55,759 --> 00:01:58,920
Jey won't develop in the direction of art. Don't waste time
44
00:01:58,939 --> 00:02:01,040
Jee has a sister who is one year older than her
45
00:02:01,040 --> 00:02:02,000
you are awesome
46
00:02:03,200 --> 00:02:05,349
Very good grades
47
00:02:05,349 --> 00:02:07,420
Because I haven't been to the primary school
48
00:02:07,420 --> 00:02:10,030
She will solve the math problems in middle school
49
00:02:18,750 --> 00:02:20,919
Jey worked hard to study
50
00:02:20,919 --> 00:02:23,849
I can't even waste my time on the toilet
51
00:02:23,849 --> 00:02:26,800
In just six months, she caught up with her sister's math skills.
52
00:02:34,129 --> 00:02:35,039
Stop writing
53
00:02:45,639 --> 00:02:46,930
Now
54
00:02:46,930 --> 00:02:51,169
If you get the wrong questions, you will be beaten by the other party a few times.
55
00:03:25,329 --> 00:03:26,879
Why cry
56
00:03:26,879 --> 00:03:28,909
Don't you really want to beat your sister
57
00:03:28,909 --> 00:03:30,770
I have no idea
58
00:03:30,770 --> 00:03:33,439
But I don't want to hit my sister
59
00:03:33,439 --> 00:03:35,310
Why don't you want to
60
00:03:35,310 --> 00:03:37,960
I don't want my sister to be hurt because of me
61
00:03:37,960 --> 00:03:40,680
Then do you want your sister to hit you
62
00:03:41,819 --> 00:03:43,210
No
63
00:03:43,210 --> 00:03:44,719
Don't want it
64
00:03:47,969 --> 00:03:49,060
Jey
65
00:03:49,060 --> 00:03:53,699
Do you remember the pastor telling the story of Cain and Abel?
66
00:03:53,699 --> 00:03:57,229
Because God only accepted the sacrifices of his younger brother Abel
67
00:03:57,229 --> 00:04:01,199
My brother Cain took his brother to the field and killed him with his own hands.
68
00:04:01,969 --> 00:04:03,689
Jey starts now
69
00:04:03,689 --> 00:04:07,550
You will be envied by your sister and even the whole world
70
00:04:08,379 --> 00:04:12,150
Will my sister kill me
71
00:04:12,620 --> 00:04:13,639
Maybe
72
00:04:15,099 --> 00:04:17,180
So Jeyi made up her mind
73
00:04:17,180 --> 00:04:20,600
She won't give her sister any chance to kill herself
74
00:04:20,600 --> 00:04:22,110
Let's go to school together
75
00:04:32,720 --> 00:04:37,158
So she always tries to keep herself away from everyone
76
00:04:59,019 --> 00:05:03,879
However, accidents are always unpredictable
77
00:05:35,000 --> 00:05:38,610
No one can take off Jeyi's armor
78
00:05:38,610 --> 00:05:42,189
Maybe she doesn't want to take it off herself
79
00:05:44,319 --> 00:05:47,509
God is our refuge...
80
00:05:47,509 --> 00:05:51,680
The Jey family goes to church every week
81
00:05:51,680 --> 00:05:56,759
But she thought this was the most boring thing in the world
82
00:05:58,189 --> 00:06:02,240
Because prayer is for sin
83
00:06:03,319 --> 00:06:06,120
But she didn't do anything to repent
84
00:06:06,639 --> 00:06:08,850
Until she realized
85
00:06:10,180 --> 00:06:12,279
Want to make prayer time meaningful
86
00:06:12,279 --> 00:06:14,629
You have to do something wrong first
87
00:06:14,629 --> 00:06:18,759
That way she has something to say to God
88
00:06:51,829 --> 00:06:54,759
The pleasure of doing bad things made her look forward to her weekly prayers
89
00:06:56,240 --> 00:06:58,600
Even began to feel that going to church became interesting
90
00:06:59,560 --> 00:07:00,899
Amen
91
00:07:00,899 --> 00:07:03,459
Immerse yourself in the joy of prayer
92
00:07:03,459 --> 00:07:07,129
One day, Jieyi actually received "God's Revelation"
93
00:07:13,220 --> 00:07:15,019
She had a dream
94
00:07:16,519 --> 00:07:20,569
Dreaming that I jumped down from the Hanjiang Bridge in armor
95
00:07:29,709 --> 00:07:31,399
Jey is good at swimming
96
00:07:31,399 --> 00:07:33,079
But this time she can't do anything
97
00:07:33,079 --> 00:07:35,480
Because the armor is too heavy
98
00:07:36,408 --> 00:07:38,920
She just sank to the bottom of the water
99
00:07:40,100 --> 00:07:41,360
Unexpectedly
100
00:07:42,319 --> 00:07:45,550
But the bottom of the water brought her unprecedented comfort and freedom
101
00:07:46,689 --> 00:07:49,350
Breathing becomes easier than usual
102
00:07:50,240 --> 00:07:53,500
The most important thing is that she finally doesn't have to be afraid
103
00:07:53,500 --> 00:07:56,920
My sister will kill her
104
00:07:57,899 --> 00:08:01,079
She doesn't need to be Cain either
105
00:08:01,889 --> 00:08:06,040
Jey finally found a way to get rid of that curse
106
00:08:06,519 --> 00:08:12,379
(Friendly competition)
107
00:08:57,549 --> 00:08:58,370
Get up
108
00:08:58,370 --> 00:08:59,669
I'll take you to a place
109
00:09:00,399 --> 00:09:01,649
Where to go
110
00:09:49,169 --> 00:09:50,559
It's okay she's my friend
111
00:09:50,559 --> 00:09:51,629
Where is the dean
112
00:09:51,629 --> 00:09:53,409
He hasn't gotten off work yet
113
00:10:17,750 --> 00:10:18,720
Come
114
00:10:24,000 --> 00:10:26,110
The humidity has been adjusted to 49%
115
00:10:27,649 --> 00:10:29,490
I wish you concentration tonight
116
00:10:51,440 --> 00:10:54,809
You won't reject my kindness anymore
117
00:11:00,289 --> 00:11:02,259
Why are you so kind to me
118
00:11:05,029 --> 00:11:06,330
You can wear it first
119
00:11:07,399 --> 00:11:09,129
I'll tell you after putting it on
120
00:11:34,429 --> 00:11:35,639
I'll do it myself
121
00:11:40,909 --> 00:11:42,360
What about the size
122
00:11:42,360 --> 00:11:43,730
Is it just right
123
00:11:43,730 --> 00:11:44,809
just
124
00:11:45,259 --> 00:11:48,120
How do you know my size
125
00:11:48,120 --> 00:11:50,370
Because I've hugged you
126
00:11:52,570 --> 00:11:55,330
I wanted to give you shoes
127
00:11:55,330 --> 00:11:57,539
But people say that giving shoes symbolizes parting
128
00:12:01,950 --> 00:12:03,370
Answer me now
129
00:12:04,350 --> 00:12:06,090
Why are you so kind to me
130
00:12:09,509 --> 00:12:11,179
Because you are admirable
131
00:12:12,220 --> 00:12:13,350
actually
132
00:12:13,350 --> 00:12:17,059
I know you got the first place in the school every time you took the exam in the previous school
133
00:12:17,059 --> 00:12:18,169
Didn't attend cram school or hire a tutor
134
00:12:18,169 --> 00:12:20,019
But he can win the first place in the school
135
00:12:20,019 --> 00:12:23,000
I want to know how you studied
136
00:12:24,379 --> 00:12:26,490
You know me very well
137
00:12:29,590 --> 00:12:31,529
to be honest
138
00:12:31,529 --> 00:12:33,149
You said those words to me on the first day
139
00:12:33,149 --> 00:12:36,419
I thought you wanted to disgrace me
140
00:12:36,419 --> 00:12:37,820
Now
141
00:12:37,820 --> 00:12:38,960
have no idea
142
00:12:39,870 --> 00:12:43,480
Maybe I can get first place without tutoring
143
00:12:43,480 --> 00:12:46,500
It's because I'm in a countryside
144
00:12:47,929 --> 00:12:50,370
My study method is here...
145
00:12:50,370 --> 00:12:51,429
Maybe not working
146
00:12:52,419 --> 00:12:54,419
Why are you so unconfident
147
00:12:54,419 --> 00:12:56,950
Because everyone has learned it in cram school, only I haven't learned it
148
00:12:56,950 --> 00:12:59,250
Just now at a cram school in a famous family...
149
00:13:00,269 --> 00:13:01,120
That's it
150
00:13:01,120 --> 00:13:05,370
I'll give you a copy of the cram school and tutoring class lecture notes
151
00:13:05,370 --> 00:13:08,360
You have to teach me your way to study without reservation
152
00:13:08,360 --> 00:13:09,990
No details can be missed
153
00:13:09,990 --> 00:13:11,399
This transaction is too unfair
154
00:13:11,399 --> 00:13:12,320
How about it
155
00:13:12,320 --> 00:13:14,240
What Jey wants...
156
00:13:14,240 --> 00:13:15,889
Is this really the only one
157
00:13:16,440 --> 00:13:18,529
Feel that Wu Seqi...
158
00:13:18,529 --> 00:13:20,159
If they find out that you are here, they will make a big fuss
159
00:13:20,159 --> 00:13:21,240
Hide first
160
00:13:32,620 --> 00:13:34,809
No, not a limited edition brand
161
00:13:34,809 --> 00:13:37,120
Who would buy a second-hand uniform
162
00:13:37,120 --> 00:13:38,830
Really eye-opening
163
00:13:40,000 --> 00:13:44,649
But why did Jey choose the country bumpkin without background?
164
00:13:44,649 --> 00:13:48,000
Give some small rewards for training little by little
165
00:13:48,000 --> 00:13:49,879
Make the other person a obedient puppy
166
00:13:49,879 --> 00:13:50,929
This is her favorite game
167
00:13:52,429 --> 00:13:54,059
That's right
168
00:13:54,860 --> 00:13:56,649
We are just her little followers
169
00:13:56,649 --> 00:13:59,480
Every day, people praise her for being smart, beautiful and perfect
170
00:13:59,480 --> 00:14:00,889
Of course she enjoys it
171
00:14:00,889 --> 00:14:03,379
Her dad spent so much money to cultivate her
172
00:14:03,379 --> 00:14:06,159
It would be stupid if I can't study
173
00:14:06,159 --> 00:14:07,799
And her face is also
174
00:14:07,799 --> 00:14:10,230
It's so disgusting to pretend that you don't have a plastic appearance
175
00:14:11,259 --> 00:14:14,350
But the country bumpkin changed seats and didn't sit next to Jey
176
00:14:14,350 --> 00:14:16,500
Feel much more comfortable
177
00:14:19,539 --> 00:14:23,000
But that person Wu Seqi is indeed a bit special
178
00:14:23,629 --> 00:14:24,440
What's wrong with her
179
00:14:25,389 --> 00:14:27,090
The student information says she has no dad
180
00:14:29,200 --> 00:14:32,409
What's even more exaggerated is that her mother is super young
181
00:14:33,019 --> 00:14:36,230
If she is a biological child, she will be pregnant when she is in high school.
182
00:14:37,740 --> 00:14:39,029
Is she an illegitimate child?
183
00:14:39,029 --> 00:14:43,080
Oh my God I've only watched it in the bloody drama. This is the first time I've seen a living illegitimate child.
184
00:14:44,049 --> 00:14:47,230
Could it be that she transferred to school because she had a big disaster at the previous school?
185
00:14:47,230 --> 00:14:48,840
Just like her mother
186
00:14:49,269 --> 00:14:51,759
Now anyone can take the mysterious route
187
00:14:51,759 --> 00:14:53,830
Why do everyone have a lot of secrets
188
00:14:54,490 --> 00:14:56,009
Xiaojing
189
00:14:56,009 --> 00:14:58,860
Are you still angry with Jieyi and don't tell you who her tutor is?
190
00:14:59,590 --> 00:15:02,340
Tell me if I'll lose a piece of meat
191
00:15:02,340 --> 00:15:04,649
That's because she knows
192
00:15:04,649 --> 00:15:07,110
If you know, you will ignore her
193
00:15:09,720 --> 00:15:11,120
Not mine
194
00:15:26,159 --> 00:15:27,529
what to do
195
00:15:27,529 --> 00:15:28,710
sorry
196
00:15:46,799 --> 00:15:48,750
Damn it scared me
197
00:15:48,750 --> 00:15:50,600
Why did I feel so loud that I was shocked
198
00:15:52,179 --> 00:15:53,100
(Jie Yi: Where are you?)
199
00:15:53,100 --> 00:15:54,340
(Jie Yi: Do you want to eat something before class)
200
00:15:54,340 --> 00:15:56,860
(Jie Yi: See you in the cafe on the first floor)
201
00:15:57,149 --> 00:15:59,440
I'll want to sleep and can't concentrate on class
202
00:16:01,399 --> 00:16:03,370
Go and have a coffee
203
00:16:03,370 --> 00:16:05,700
No, I haven't drunk coffee after stomachache
204
00:16:05,700 --> 00:16:06,970
Then drink tea
205
00:16:06,970 --> 00:16:08,269
Tea is so bad
206
00:16:27,960 --> 00:16:30,409
You won't meet them if you take this elevator downstairs
207
00:16:30,409 --> 00:16:31,789
See you tomorrow at school
208
00:16:32,419 --> 00:16:33,490
By the way
209
00:16:33,490 --> 00:16:36,299
I've really not had plastic surgery
210
00:16:41,409 --> 00:16:42,460
Jey
211
00:16:42,460 --> 00:16:43,169
Um
212
00:17:24,950 --> 00:17:26,160
What are you doing
213
00:17:26,440 --> 00:17:27,670
Of course I'm waiting for you
214
00:17:28,328 --> 00:17:29,700
You guys came so early
215
00:17:32,960 --> 00:17:33,690
What do you want to drink
216
00:17:33,690 --> 00:17:35,160
We've already ordered
217
00:17:35,160 --> 00:17:36,640
Too pitiful
218
00:17:40,779 --> 00:17:43,460
We Sarah is so pitiful
219
00:17:45,369 --> 00:17:51,000
So pitiful...
220
00:18:01,009 --> 00:18:02,839
classmate
221
00:18:05,640 --> 00:18:07,559
Your schoolbag is not ready
222
00:18:10,680 --> 00:18:11,950
Yeah
223
00:18:13,430 --> 00:18:14,619
thank you
224
00:18:19,529 --> 00:18:20,609
Xiaojing
225
00:18:20,609 --> 00:18:23,079
You plan to change the department you apply for
226
00:18:23,930 --> 00:18:25,160
Cui Jing
227
00:18:25,160 --> 00:18:26,039
You won't take the medical department
228
00:18:26,039 --> 00:18:27,089
Doctors have no prospects in the future
229
00:18:27,089 --> 00:18:29,079
The population has been decreasing
230
00:18:29,660 --> 00:18:32,750
The medical market is no longer bigger
231
00:18:34,079 --> 00:18:36,240
I plan to take the patent certificate after I take the engineering department
232
00:18:37,609 --> 00:18:40,190
You're so mature
233
00:18:40,190 --> 00:18:41,910
How do you know this
234
00:18:41,910 --> 00:18:45,710
When you are tracking celebrity community accounts and digging for gossip
235
00:18:45,710 --> 00:18:48,809
I'm reading financial news probably because of this
236
00:18:48,809 --> 00:18:50,109
Patent guru
237
00:18:51,289 --> 00:18:52,559
It's indeed a good choice
238
00:18:52,559 --> 00:18:56,079
And your parents are both judicial personnel, should be able to provide you with a lot of help
239
00:18:56,079 --> 00:18:57,519
You can take part in a medical club experience
240
00:18:57,519 --> 00:19:00,420
Packaging into interest in biotech patents
241
00:19:00,420 --> 00:19:01,880
This will be a lot of points
242
00:19:01,880 --> 00:19:05,019
Then Cui Jing won't have to be the class monitor this semester
243
00:19:06,539 --> 00:19:07,890
What's the meaning
244
00:19:09,329 --> 00:19:12,240
This time, the admissions of the medical department attach great importance to the students' "virtue"
245
00:19:12,240 --> 00:19:13,099
But if you plan to take the engineering exam
246
00:19:13,099 --> 00:19:16,789
You don't need to use the experience of class cadres to prove that you work harder than others.
247
00:19:18,769 --> 00:19:21,059
Xiaojing has been the deputy squad leader many times
248
00:19:21,059 --> 00:19:22,450
It's really not necessary
249
00:19:22,450 --> 00:19:24,829
Jey also served as a class monitor and student president
250
00:19:24,829 --> 00:19:28,079
Such conditions are more than enough to choose a member of Congress
251
00:19:28,079 --> 00:19:30,470
Not to mention taking the medical exam
252
00:19:30,470 --> 00:19:32,970
Don't waste time, do you know
253
00:19:33,769 --> 00:19:35,059
teacher
254
00:19:35,059 --> 00:19:36,539
Want to be a member of Congress
255
00:19:36,539 --> 00:19:39,160
It's not "virtue" or "popularity"
256
00:19:52,170 --> 00:19:53,359
My princesses
257
00:19:53,359 --> 00:19:55,839
It's hard to go to class so late
258
00:19:55,839 --> 00:19:58,880
I'll take you back to get in the car
259
00:20:00,059 --> 00:20:01,720
What's the time to get on the bus
260
00:20:07,890 --> 00:20:09,220
You get in the car, too
261
00:20:10,140 --> 00:20:13,220
(J Medical Center)
262
00:20:14,420 --> 00:20:17,559
Is Xiaojing's lumbar disc herniation better recently?
263
00:20:18,299 --> 00:20:21,619
You're so busy and don't have to worry about me.
264
00:20:22,039 --> 00:20:25,440
Physical therapy and nerve blockade
265
00:20:25,440 --> 00:20:27,980
It should help you until the end of the entrance exam without any surgery
266
00:20:27,980 --> 00:20:29,559
After she was in high school, she couldn't even bear to wash her hair.
267
00:20:29,559 --> 00:20:31,779
Wash your hair once every three days
268
00:20:31,779 --> 00:20:33,990
Where can I go to the hospital
269
00:20:34,400 --> 00:20:38,339
But pain can affect learning efficiency
270
00:20:38,339 --> 00:20:40,730
You'd better find time to come to the hospital for a check-up
271
00:20:41,250 --> 00:20:42,259
good
272
00:20:42,259 --> 00:20:43,640
What about Princess Yili
273
00:20:43,640 --> 00:20:45,000
How are you doing recently
274
00:20:45,500 --> 00:20:48,190
Thanks to my uncle's care, I'm living a very good life
275
00:20:48,190 --> 00:20:49,809
Hyaluronic acid on forehead during holidays
276
00:20:49,809 --> 00:20:51,440
No side effects
277
00:20:51,440 --> 00:20:53,119
You're going to get an injection again
278
00:20:53,119 --> 00:20:54,170
Oh my God
279
00:20:54,170 --> 00:20:57,390
No one found it was too successful
280
00:20:58,049 --> 00:21:00,170
Thank you uncle
281
00:21:00,170 --> 00:21:01,430
uncle
282
00:21:01,430 --> 00:21:04,589
Please get off at the next intersection
283
00:21:04,589 --> 00:21:06,559
What's wrong I can send you to your doorstep
284
00:21:06,559 --> 00:21:07,319
I'm a little hungry
285
00:21:07,319 --> 00:21:09,420
Want to go to a convenience store with Yili to buy something
286
00:21:22,130 --> 00:21:23,680
-Thank you - Goodbye
287
00:21:28,130 --> 00:21:30,640
Are you trying to gain muscle to cope with your senior year's schoolwork
288
00:21:30,640 --> 00:21:31,890
Why do you want to eat at this time
289
00:21:31,890 --> 00:21:33,599
Don't you feel uncomfortable
290
00:21:33,599 --> 00:21:34,670
What's wrong
291
00:21:34,670 --> 00:21:37,230
Every time I'm with Jeyi's father, I feel uncomfortable
292
00:21:37,640 --> 00:21:38,559
Discomfort all over
293
00:21:38,559 --> 00:21:39,569
What are you talking about
294
00:21:40,480 --> 00:21:43,160
Do you know about Jieyi's sister
295
00:21:43,160 --> 00:21:44,750
Have you heard from the seniors?
296
00:21:44,750 --> 00:21:47,440
She should be busy preparing for the retake
297
00:21:47,440 --> 00:21:48,420
Yeah
298
00:21:53,089 --> 00:21:54,769
After Xiaojing entered the third year of high school
299
00:21:54,769 --> 00:21:56,529
It seems to be harder
300
00:21:57,319 --> 00:21:59,019
She gave up taking the medical exam
301
00:21:59,579 --> 00:22:02,609
She was just discussing the engineering volunteer form with her teacher
302
00:22:02,940 --> 00:22:05,769
Compared to being a doctor who earns a dead salary
303
00:22:05,769 --> 00:22:08,400
I'm really smarter when I graduate from a Korean university and take the patent exam
304
00:22:09,630 --> 00:22:11,900
She understands her situation very well
305
00:22:13,119 --> 00:22:14,440
How do you know
306
00:22:14,440 --> 00:22:15,930
She wants to be a patent
307
00:22:22,650 --> 00:22:24,329
Graduated from engineering now
308
00:22:24,329 --> 00:22:26,609
What else can you do be a patent
309
00:22:28,509 --> 00:22:29,549
Too
310
00:22:31,500 --> 00:22:34,539
I heard that the new transfer students have good grades
311
00:22:35,930 --> 00:22:39,289
Not so good that you need to worry about
312
00:22:39,289 --> 00:22:42,839
I heard that she has always been the number one in the school when she went to a school
313
00:22:42,839 --> 00:22:44,410
You don't have to worry
314
00:22:44,410 --> 00:22:45,900
She's not my opponent
315
00:23:03,720 --> 00:23:06,599
I wouldn't get off the bus if I had known it, I should have my uncle carry it
316
00:23:06,599 --> 00:23:08,470
Call your driver to pick it up
317
00:23:09,259 --> 00:23:11,829
He's already off work
318
00:23:11,829 --> 00:23:13,210
What time is it now
319
00:23:29,920 --> 00:23:31,809
Hello, what do you think of us as...
320
00:23:31,809 --> 00:23:33,690
Not for you
321
00:23:34,289 --> 00:23:35,599
It's for her
322
00:23:36,329 --> 00:23:37,160
What is that...
323
00:23:37,160 --> 00:23:39,549
I'll commit sexual transactions for abducting minors
324
00:23:39,549 --> 00:23:40,670
Send you to this store
325
00:23:40,670 --> 00:23:41,819
Waiting for your phone call
326
00:23:48,269 --> 00:23:49,039
You're still smiling
327
00:23:49,039 --> 00:23:50,160
How can you laugh?
328
00:23:50,160 --> 00:23:52,519
You won't know what business card this is
329
00:23:52,519 --> 00:23:54,130
How come I don't know
330
00:23:54,130 --> 00:23:55,190
Of course I know
331
00:23:55,190 --> 00:23:56,990
This is not the first time I've got it
332
00:23:56,990 --> 00:23:58,720
Then don't you feel disgusted
333
00:23:58,720 --> 00:23:59,920
Do you have any brain problems
334
00:24:00,190 --> 00:24:01,410
Xiaojing
335
00:24:01,410 --> 00:24:03,869
Only beautiful women can get it
336
00:24:03,869 --> 00:24:05,359
Has anyone given it to you
337
00:24:07,089 --> 00:24:09,430
Zhu Yili, you are too optimistic
338
00:24:09,430 --> 00:24:12,319
I'm just saying the facts, please look at what it says
339
00:24:12,319 --> 00:24:13,519
10%
340
00:24:14,079 --> 00:24:18,190
In Korea, you have to squeeze into the top 10% of your appearance and figure
341
00:24:18,190 --> 00:24:20,410
Not easy
342
00:24:24,130 --> 00:24:26,000
-Yili-I'll leave first
343
00:24:34,279 --> 00:24:35,480
Damn it
344
00:25:38,700 --> 00:25:42,059
(Administrative Litigation Patent Law Trademark Law)
345
00:26:15,829 --> 00:26:17,700
classmate
346
00:26:19,079 --> 00:26:21,000
Your schoolbag is not ready
347
00:26:24,690 --> 00:26:26,809
May the deceased rest in peace
348
00:26:36,990 --> 00:26:39,569
I am Liu Taijun, the attending physician who performed the surgery on Mr. Wu Daohe.
349
00:26:39,569 --> 00:26:41,460
Mr. Wu is suffering from acute sepsis
350
00:26:41,460 --> 00:26:44,420
When I was sent to our hospital, I was already in a deep coma
351
00:26:44,420 --> 00:26:47,019
Can't breathe independently
352
00:26:47,019 --> 00:26:49,039
Although the medical team tried their best to save his life
353
00:26:49,039 --> 00:26:50,220
But there is no way to turn things around
354
00:26:53,440 --> 00:26:54,240
Aunt
355
00:26:54,240 --> 00:26:55,809
Send her to the VIP ward
356
00:26:55,809 --> 00:26:58,000
Prepare tranquilizers and intravenous nutritional drops for her
357
00:26:58,000 --> 00:26:58,799
good
358
00:26:58,799 --> 00:27:00,200
Go and help
359
00:27:28,369 --> 00:27:29,519
dad
360
00:27:37,019 --> 00:27:40,069
I saw my father for the first time in thirteen years and he died
361
00:27:40,069 --> 00:27:41,660
You ask me how I was feeling at that time
362
00:27:42,059 --> 00:27:43,859
I don't feel sad at all
363
00:27:45,410 --> 00:27:46,359
I just want to...
364
00:27:46,359 --> 00:27:47,930
Why everyone has family
365
00:27:47,940 --> 00:27:50,000
Only me doesn't
366
00:27:51,460 --> 00:27:53,039
But it was at that time...
367
00:27:54,180 --> 00:27:55,440
Liu Jieyi
368
00:27:55,450 --> 00:27:58,220
You who lacks nothing
369
00:27:59,240 --> 00:28:00,599
Appear in front of me
370
00:28:21,779 --> 00:28:22,460
(Zheng Caojunโs famous tutoring class on-campus exam question bank Caihua Girlsโ High School)
371
00:29:43,390 --> 00:29:45,049
Give you one too
372
00:29:45,049 --> 00:29:46,049
Take it
373
00:29:47,640 --> 00:29:48,779
Thanks
374
00:30:01,769 --> 00:30:04,819
Jin Nali didn't come to mentor yesterday
375
00:30:04,819 --> 00:30:06,619
She gave up taking the college entrance examination
376
00:30:06,619 --> 00:30:09,630
A college ranking will drop to level three if you miss a class
377
00:30:09,630 --> 00:30:12,829
When the ranking of class cadres will rise to three levels
378
00:30:12,829 --> 00:30:14,720
I'm going to choose a squad leader this afternoon
379
00:30:14,720 --> 00:30:16,279
If you want to be a person, please recommend yourself
380
00:30:17,170 --> 00:30:18,170
Then disband
381
00:30:37,569 --> 00:30:38,720
Jey
382
00:30:40,539 --> 00:30:41,990
Can I sit here
28339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.