All language subtitles for El.Nino.2014.HYBRID.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,146 --> 00:01:00,610 Strait of Gibraltar 4 00:01:00,688 --> 00:01:05,396 UK, Spain and Morocco seen from the port of Algeciras. 5 00:01:06,979 --> 00:01:11,438 Only ten miles of water separate Africa from Europe. 6 00:01:13,604 --> 00:01:17,646 EL NIÑO 7 00:02:27,400 --> 00:02:28,670 He's coming out now. 8 00:02:29,520 --> 00:02:31,550 Blue BMW, as before. 9 00:02:32,200 --> 00:02:33,190 Got it. 10 00:02:33,920 --> 00:02:34,630 Eva. 11 00:02:39,560 --> 00:02:41,480 - Do you copy? - Yes 12 00:02:41,560 --> 00:02:44,450 - Say something. - Fix your car, arsehole. 13 00:02:45,960 --> 00:02:48,110 Why not something nice? 14 00:02:49,320 --> 00:02:51,870 Here he comes. 15 00:02:52,080 --> 00:02:53,650 Let's go. Stick close behind me. 16 00:02:56,240 --> 00:02:58,271 Fucking car! 17 00:03:14,880 --> 00:03:16,790 No trip to the brothel today. 18 00:03:17,360 --> 00:03:19,710 He must be tired of that Russian chick. 19 00:03:20,280 --> 00:03:22,510 Irina. Her name's Irina and she's Ukrainian. 20 00:03:23,360 --> 00:03:27,070 Irina. Right. I see you did your homework. 21 00:03:27,640 --> 00:03:30,990 All in the line of duty. 22 00:03:37,640 --> 00:03:40,730 He's going around again. I'll have to turn off. 23 00:03:40,850 --> 00:03:41,600 OK. 24 00:03:42,300 --> 00:03:43,420 You take over. 25 00:03:43,440 --> 00:03:44,600 OK. 26 00:03:44,900 --> 00:03:46,070 Take over. Now. 27 00:03:46,280 --> 00:03:47,830 OK, I'm going. 28 00:03:51,920 --> 00:03:53,940 He's headed for La Línea. 29 00:03:54,060 --> 00:03:55,160 Stick close to him. 30 00:03:55,250 --> 00:03:58,370 He's being careful, maybe we'll get lucky. 31 00:04:10,160 --> 00:04:13,230 He's driving into Gibraltar. 32 00:04:13,840 --> 00:04:15,350 - What now? - Follow him. 33 00:04:33,640 --> 00:04:35,070 Hello. Stop. 34 00:04:43,110 --> 00:04:43,950 Got your ID? 35 00:04:44,040 --> 00:04:45,930 What? That's UK territory, 36 00:04:45,960 --> 00:04:47,420 it's out of our jurisdiction. 37 00:04:47,960 --> 00:04:49,790 But we can do a little sightseeing. 38 00:04:53,240 --> 00:04:54,390 Thank you. 39 00:05:22,600 --> 00:05:23,560 I'll stay here. 40 00:05:24,430 --> 00:05:26,060 I'll wait down there. 41 00:06:49,520 --> 00:06:52,730 Pull over to that side for a border security check. 42 00:06:59,960 --> 00:07:00,670 Go through again. 43 00:07:04,960 --> 00:07:08,110 I don't know what it could be. 44 00:07:20,000 --> 00:07:22,910 Hurry, we can't keep him long. 45 00:07:23,520 --> 00:07:24,950 Yes, I know. 46 00:07:25,560 --> 00:07:27,430 There. All done. 47 00:07:29,880 --> 00:07:31,480 T-M-O-U 48 00:07:31,670 --> 00:07:34,930 7-0-2-6-6-2-3 49 00:07:35,310 --> 00:07:36,630 5-8-J-3 50 00:07:36,820 --> 00:07:39,190 This is the one. Scan it. 51 00:07:40,190 --> 00:07:41,750 What do we do with the Englishman? 52 00:07:41,960 --> 00:07:43,040 Nothing. 53 00:07:43,120 --> 00:07:46,350 We have a warrant. We could ask for extradition. 54 00:07:46,600 --> 00:07:49,810 For a Brit with no record, resident in the UK? 55 00:07:49,900 --> 00:07:53,870 Because this is the UK. We can't get at him and he knows that. 56 00:07:54,440 --> 00:07:57,030 So we just let him screw us over? 57 00:07:57,130 --> 00:07:59,580 Let's see what happens first. 58 00:08:26,120 --> 00:08:27,350 It's clean, guys. 59 00:08:27,960 --> 00:08:30,420 - It can't be. - It is. 60 00:08:30,570 --> 00:08:32,000 What's on the invoice? 61 00:08:32,320 --> 00:08:34,580 Frozen fish. Three tonnes. 62 00:08:34,880 --> 00:08:37,830 We have to open it up. The coke is inside. 63 00:08:39,680 --> 00:08:40,520 What? 64 00:08:41,440 --> 00:08:43,900 Sometimes things don't show up on the scan. 65 00:08:43,970 --> 00:08:46,450 And we have to pay for a container. 66 00:08:46,520 --> 00:08:49,230 - Do you know how expensive fish is? - For fuck's sake. 67 00:08:49,880 --> 00:08:51,340 Hold on a sec. Hold it. 68 00:08:51,720 --> 00:08:53,890 Come on, we've got the guy, 69 00:08:53,920 --> 00:08:55,700 the recordings, the container... 70 00:08:55,780 --> 00:08:58,180 What else do you want? 71 00:08:58,300 --> 00:09:00,420 We've waited two years for this. 72 00:10:53,120 --> 00:10:54,260 He must have found out. 73 00:10:54,420 --> 00:10:57,350 Nobody else knew about it. Just you and me. 74 00:10:58,560 --> 00:10:59,760 And I trust you. 75 00:11:02,220 --> 00:11:05,231 You could at least say the same. 76 00:11:06,360 --> 00:11:07,710 It was that bastard. 77 00:11:10,170 --> 00:11:13,140 That fucking Englishman's screwed us over again. 78 00:12:34,910 --> 00:12:36,740 Compi! 79 00:12:37,120 --> 00:12:39,710 There's some blonde bird here to see you! 80 00:12:45,200 --> 00:12:47,990 - What's up, dude? - Do you fancy a ride? 81 00:12:48,010 --> 00:12:49,940 I can't, mate. I'm working. 82 00:12:49,972 --> 00:12:52,620 So am I. I'm testing this thing out. 83 00:12:52,678 --> 00:12:54,530 If I go, my uncle will kill me. 84 00:12:54,680 --> 00:12:58,040 Hey, Antonio! What are you doing? 85 00:12:58,200 --> 00:13:00,518 Just a minute, man. I'm talking! 86 00:13:00,566 --> 00:13:04,170 Look, stop gassing, and come back and do some work! 87 00:13:04,470 --> 00:13:07,561 Come on, Compi. Come and try it out. 88 00:13:12,960 --> 00:13:14,560 Where are you going? 89 00:13:22,160 --> 00:13:23,130 Look! 90 00:13:23,680 --> 00:13:26,441 - What is it? - A stone from Africa. 91 00:13:26,540 --> 00:13:28,440 You went all the way there just for this? 92 00:13:28,590 --> 00:13:30,744 You're nuts, dude. Look. 93 00:14:04,156 --> 00:14:06,540 This place was empty two years ago. 94 00:14:06,890 --> 00:14:09,850 Now look at it: Germans, Swiss, Swedes... 95 00:14:09,920 --> 00:14:14,070 - Every nutcase in Europe. - But they've got plenty of dough. 96 00:14:14,180 --> 00:14:16,761 Imagine how much money that guy makes. 97 00:14:16,920 --> 00:14:18,925 What with the boards, the beers... 98 00:14:19,140 --> 00:14:22,281 - The German's onto a good thing. - A fucking awesome set-up. 99 00:14:24,424 --> 00:14:27,756 This was all here already, that guy just saw the opportunity. 100 00:14:28,280 --> 00:14:29,860 We should do the same. 101 00:14:30,420 --> 00:14:31,819 Set up a bar here? 102 00:14:32,410 --> 00:14:34,215 Fuck no, not here. 103 00:14:34,620 --> 00:14:37,620 Remember that little beach down off Punta Paloma way? 104 00:14:38,120 --> 00:14:40,758 We could put a hippy beach bar like this there. 105 00:14:40,928 --> 00:14:42,660 Grungy but cool. 106 00:14:43,140 --> 00:14:44,469 Grungy but cool? 107 00:14:44,939 --> 00:14:47,200 Shitty-looking, but with everything: 108 00:14:47,240 --> 00:14:50,525 a place to watch the sun set, nice cold beer, 109 00:14:50,710 --> 00:14:53,662 hot babes hanging around all day long. 110 00:14:55,993 --> 00:14:57,170 It's there, Niño 111 00:14:57,240 --> 00:14:59,627 If we don't do it, someone else will. 112 00:15:03,610 --> 00:15:06,615 I reckon I've got about 200 in the bank, 113 00:15:06,830 --> 00:15:08,737 so it would be shitty for sure. 114 00:15:09,080 --> 00:15:12,953 There's a lot of money to be made around here. 115 00:15:13,240 --> 00:15:14,198 You just have to want it. 116 00:15:15,200 --> 00:15:16,120 Want what? 117 00:15:16,460 --> 00:15:19,060 To earn it. You know what I mean. 118 00:15:19,240 --> 00:15:20,876 Yeah, you express yourself so well. 119 00:15:24,580 --> 00:15:27,900 - What are we doing here, Compi? - Let me handle it. He's cool. 120 00:15:30,890 --> 00:15:32,646 That's him. 121 00:15:33,400 --> 00:15:36,680 - Him? But he's Arab. - No, he's not. 122 00:15:36,716 --> 00:15:37,990 But I'm telling you. 123 00:15:38,020 --> 00:15:41,766 He's Spanish. I saw his ID when we did a line in a club. 124 00:15:41,880 --> 00:15:46,107 They sneak over as kids. After a while they become Spanish. 125 00:15:46,270 --> 00:15:48,690 Gave you his life story, did he? 126 00:15:48,880 --> 00:15:50,300 I don't want hassle. 127 00:15:50,360 --> 00:15:52,646 What hassle? He's in your line of work. 128 00:15:56,893 --> 00:15:58,240 You fucking shithead. 129 00:15:58,330 --> 00:16:00,730 Dude, they don't know us from shit. 130 00:16:00,845 --> 00:16:02,200 I thought you knew him. 131 00:16:02,250 --> 00:16:04,550 Yeah, but this is business. 132 00:16:11,920 --> 00:16:13,120 You can look now. 133 00:16:23,800 --> 00:16:25,930 OK, here it is. 134 00:16:27,210 --> 00:16:28,730 [Arabic] 135 00:16:37,800 --> 00:16:41,820 We need a double bottom, using part of the tank. 136 00:16:42,110 --> 00:16:44,427 And you hide the stuff in there, out of sight. 137 00:16:44,540 --> 00:16:49,109 But the boat has to look brand new. Is that a problem? 138 00:16:49,290 --> 00:16:51,596 No, no problem at all. 139 00:16:52,200 --> 00:16:53,627 What do you think, Niño? 140 00:16:53,780 --> 00:16:57,730 OK. I need tools and materials, and it will take time. 141 00:16:57,829 --> 00:16:58,800 Two days? 142 00:16:58,904 --> 00:17:01,900 Three or four. 143 00:17:01,950 --> 00:17:04,410 Especially if we go around in circles like that every day. 144 00:17:04,528 --> 00:17:07,020 I told you. He notices everything. 145 00:17:07,220 --> 00:17:09,410 He can do it blindfolded. 146 00:17:09,650 --> 00:17:12,528 He is the best, I'm telling you. 147 00:17:12,775 --> 00:17:16,000 He's been at that workshop for four years. 148 00:17:16,070 --> 00:17:17,899 Plenty of yachts and rich guys, 149 00:17:18,920 --> 00:17:20,424 yet they pay him jack shit. 150 00:17:23,063 --> 00:17:27,104 [Arabic] 151 00:17:51,770 --> 00:17:54,080 Who said you could look around? 152 00:17:54,530 --> 00:17:55,940 I'm here with Halil. 153 00:17:56,430 --> 00:17:58,700 Didn't he explain what the job is? 154 00:17:59,120 --> 00:18:00,590 I've never seen one like this. 155 00:18:01,440 --> 00:18:04,860 Well, forget you ever saw it. And forget the job. 156 00:18:04,920 --> 00:18:07,655 Get out of here, both of you! 157 00:18:07,742 --> 00:18:10,347 [Arabic] 158 00:18:11,030 --> 00:18:11,980 Out! 159 00:18:12,460 --> 00:18:14,400 [Arabic] 160 00:18:14,860 --> 00:18:15,600 Hey! 161 00:18:16,590 --> 00:18:17,700 What's wrong? 162 00:18:17,770 --> 00:18:20,184 Just take it easy. 163 00:18:20,528 --> 00:18:21,551 What did you do? 164 00:18:21,590 --> 00:18:23,085 I was just looking. 165 00:18:23,180 --> 00:18:25,968 Well, you fucked it up. 166 00:18:26,800 --> 00:18:30,720 [Arabic] 167 00:18:30,730 --> 00:18:32,834 Shut your fucking mouth. 168 00:18:35,780 --> 00:18:36,737 Come here. 169 00:18:40,994 --> 00:18:42,751 Is what Halil tells me true? 170 00:18:42,940 --> 00:18:45,630 I don't know. I didn't understand shit. 171 00:18:45,760 --> 00:18:49,390 You crossed the Strait just to get a stone from Africa? 172 00:18:49,960 --> 00:18:51,540 So what? Was it yours? 173 00:18:52,841 --> 00:18:54,990 I can give it back to you. 174 00:18:56,940 --> 00:18:59,120 So that's why you're called Niño. 175 00:18:59,700 --> 00:19:01,033 Because you like to play. 176 00:19:01,610 --> 00:19:03,150 I don't like being bored. 177 00:19:03,620 --> 00:19:06,278 Listen, if we come to an agreement, 178 00:19:06,880 --> 00:19:10,610 you definitely won't be bored. 179 00:19:13,490 --> 00:19:14,620 My name is Rachid. 180 00:19:17,000 --> 00:19:18,690 Come on, let's go talk. 181 00:19:21,530 --> 00:19:24,740 OK, calm down. I'm not doing anything. 182 00:20:13,630 --> 00:20:15,760 No. We can't use it. 183 00:20:15,810 --> 00:20:17,613 We can't tie him to the body. 184 00:20:19,670 --> 00:20:22,587 We don't actually think he ordered the killing. 185 00:20:22,925 --> 00:20:25,878 The Englishman has never done anything like this. 186 00:20:26,118 --> 00:20:28,200 He's working for other people. 187 00:20:28,250 --> 00:20:29,846 - Which people? - Eastern Europeans. 188 00:20:30,086 --> 00:20:31,950 Marking out their patch. 189 00:20:34,050 --> 00:20:35,836 Demand there has skyrocketed. 190 00:20:36,045 --> 00:20:37,680 They're tapping all dealers, 191 00:20:37,740 --> 00:20:39,213 even hash smugglers. 192 00:20:43,029 --> 00:20:45,690 I see. This is a warning to everyone. 193 00:20:46,692 --> 00:20:48,340 Cocaine is not like hash. 194 00:20:48,380 --> 00:20:50,121 They won't accept mistakes. 195 00:20:50,410 --> 00:20:52,290 The trouble is, 196 00:20:52,300 --> 00:20:54,320 we can't afford to make any mistakes either. 197 00:20:55,840 --> 00:20:57,930 They're calling for someone's head too. 198 00:21:04,907 --> 00:21:06,504 There's an opening in Tarragona. 199 00:21:07,230 --> 00:21:08,280 Tarragona? 200 00:21:08,507 --> 00:21:09,970 If you think about it, 201 00:21:10,156 --> 00:21:12,620 it would be like a promotion for you. 202 00:21:12,680 --> 00:21:16,050 You don't have a family to move or anything. 203 00:21:16,201 --> 00:21:17,720 I know, lucky me. 204 00:21:19,550 --> 00:21:22,827 Don't hate me for this, but it may be for the best. 205 00:21:23,660 --> 00:21:25,384 You've pissed off a lot of criminals. 206 00:21:26,086 --> 00:21:27,700 Some of them have it in for you. 207 00:21:27,801 --> 00:21:30,800 You can't live like that, constantly under threat. 208 00:21:30,990 --> 00:21:34,180 - That's my business. - And mine. 209 00:21:34,220 --> 00:21:36,580 A headless corpse hanging off a bridge? 210 00:21:36,838 --> 00:21:37,700 It's not torching a car 211 00:21:37,740 --> 00:21:39,840 or spraying a door. 212 00:21:39,910 --> 00:21:41,186 These people are different. 213 00:21:43,120 --> 00:21:46,838 But we're so close! We're so close! 214 00:21:48,440 --> 00:21:50,570 Now we know it's him, we can catch him. 215 00:21:50,640 --> 00:21:51,780 It's just a matter of time. 216 00:21:52,000 --> 00:21:54,772 Time we don't have because of that picture. 217 00:21:56,510 --> 00:21:58,354 Give them a different picture: 218 00:21:59,290 --> 00:22:02,310 a press conference with a ton of cocaine piled up behind us. 219 00:22:03,440 --> 00:22:04,372 Three months. 220 00:22:04,817 --> 00:22:05,300 Three months? 221 00:22:05,350 --> 00:22:07,913 I'll bring you his head on a platter. 222 00:22:10,640 --> 00:22:11,575 I don't know. 223 00:22:14,320 --> 00:22:15,269 I don't know. 224 00:22:16,680 --> 00:22:18,650 We could hide you for a while. 225 00:22:26,800 --> 00:22:30,250 Hey... You liked flying, didn't you? 226 00:22:31,320 --> 00:22:33,340 In that case, you can take to the sky again. 227 00:22:39,310 --> 00:22:41,120 And Eva stays on our job. 228 00:22:42,590 --> 00:22:43,860 Eva stays. 229 00:22:52,928 --> 00:22:55,310 And why do you need to go to Seville? 230 00:22:55,384 --> 00:22:56,500 It's not me, it's him. 231 00:22:56,570 --> 00:22:58,940 He needs my help to get a job. 232 00:22:59,030 --> 00:23:02,170 You're the one without a job, not him. 233 00:23:02,210 --> 00:23:04,650 If you get it, will you move to Seville? 234 00:23:04,730 --> 00:23:06,000 I really don't know. 235 00:23:06,080 --> 00:23:07,390 See? I need to push him. 236 00:23:07,490 --> 00:23:10,240 He doesn't normally need pushing. 237 00:23:10,310 --> 00:23:13,710 Once he's got what he wants, he doesn't even remember your name. 238 00:23:13,810 --> 00:23:18,430 Ask Susi. And not just Susi. There's Reyes, Carol... 239 00:23:18,500 --> 00:23:19,800 Hey, all right, we get it. 240 00:23:19,850 --> 00:23:23,030 We'll come straight back, don't worry. 241 00:23:23,100 --> 00:23:25,730 We'll be back in two days, you'll see. 242 00:23:25,790 --> 00:23:29,579 Look, do whatever you want. You always do anyway. 243 00:23:31,787 --> 00:23:33,560 Hey, where are you going? 244 00:23:33,895 --> 00:23:35,860 To dance. Is that OK? 245 00:23:35,980 --> 00:23:38,000 Give you two lovebirds some space. 246 00:23:38,060 --> 00:23:39,860 Don't be like that, babes. 247 00:23:51,885 --> 00:23:52,869 She's pissed off. 248 00:23:53,000 --> 00:23:55,270 Small wonder, with a story like that. 249 00:23:55,325 --> 00:23:56,838 What a crock of shit. 250 00:23:57,130 --> 00:23:58,100 What else could I say? 251 00:23:58,130 --> 00:24:00,450 We're going to Morocco for weed? 252 00:24:00,500 --> 00:24:02,080 Her dad's a cop, for fuck's sake! 253 00:24:06,060 --> 00:24:08,710 I'm not sure about this, Compi. 254 00:24:09,020 --> 00:24:09,850 About what? 255 00:24:09,900 --> 00:24:13,704 Some guy offers you a few lines of coke, 256 00:24:13,820 --> 00:24:16,370 then suddenly he's asking you to do this. 257 00:24:17,500 --> 00:24:20,236 Do you think they put ads in the paper? 258 00:24:20,445 --> 00:24:22,200 "Wanted: nitwits to cross the Strait," 259 00:24:22,240 --> 00:24:24,657 "with the cops in hot pursuit." 260 00:24:24,845 --> 00:24:25,979 I don't think so. 261 00:24:41,328 --> 00:24:43,450 So if the cops or customs show up, 262 00:24:43,500 --> 00:24:45,510 we toss it overboard. 263 00:24:46,080 --> 00:24:47,680 In Spain, no weed means no jail. Hear that, Niño? 264 00:24:47,700 --> 00:24:51,940 Spain is a great place to live. 265 00:24:52,111 --> 00:24:55,090 Anyway, if Rachid says you can go, 266 00:24:55,100 --> 00:24:57,104 then it means he's paid the cops off. 267 00:24:57,640 --> 00:24:59,950 All you have to do is follow this. 268 00:25:13,140 --> 00:25:15,495 Hey! The cops are here! 269 00:25:16,080 --> 00:25:19,200 Relax. They're friends. 270 00:25:19,240 --> 00:25:20,200 Friends? 271 00:25:20,240 --> 00:25:21,970 As long as they get their share. 272 00:25:34,670 --> 00:25:36,810 No, that one goes over there. 273 00:25:37,390 --> 00:25:38,692 What does it matter? 274 00:25:38,820 --> 00:25:42,104 Each package has an owner, they're marked. 275 00:26:05,450 --> 00:26:09,640 This is Ángel-3-Sierra. Ready to depart from the platform. 276 00:26:10,210 --> 00:26:14,580 Great! You just got here and you're already pissing me off. 277 00:26:14,650 --> 00:26:16,620 You were late so I took your seat. 278 00:26:16,640 --> 00:26:20,450 How long for? Until your punishment's over? 279 00:26:20,760 --> 00:26:22,928 - Are we energised? - Yes. 280 00:26:23,270 --> 00:26:24,410 OK, breaker on. 281 00:26:25,980 --> 00:26:28,862 Why couldn't they have punished Eva? 282 00:26:29,680 --> 00:26:31,631 We'd give her a ride for free. 283 00:26:32,747 --> 00:26:34,780 She's out of your league. 284 00:26:34,852 --> 00:26:36,500 Give over, Fish Face. 285 00:26:36,560 --> 00:26:40,590 Don't you feel embarrassed depriving all those kids of fish fingers? 286 00:26:42,360 --> 00:26:43,460 Arsehole. 287 00:26:43,530 --> 00:26:45,160 I can't believe you defrosted 288 00:26:45,170 --> 00:26:47,640 three tonnes of hake for nothing! 289 00:26:47,780 --> 00:26:49,398 Captain Birds Eye! 290 00:26:50,470 --> 00:26:51,725 That's a good one. 291 00:26:52,760 --> 00:26:54,700 There's your new nickname. 292 00:26:54,920 --> 00:26:56,430 Captain Birds Eye. 293 00:26:56,643 --> 00:26:58,270 Is he always like this? 294 00:26:58,280 --> 00:26:59,735 Does he ever shut up? 295 00:26:59,780 --> 00:27:02,313 That's why I'm so knackered. 296 00:27:03,227 --> 00:27:04,860 So where shall we go? 297 00:27:04,990 --> 00:27:07,422 Towards Tarifa, see if we get lucky. 298 00:27:08,130 --> 00:27:08,860 OK, here we go. 299 00:27:18,660 --> 00:27:22,800 Ángel-3-Sierra, we're airborne. Transponder code 7000. 300 00:27:22,820 --> 00:27:24,910 Request operational flight. 301 00:27:25,360 --> 00:27:27,965 You're clear to fly. 302 00:27:38,771 --> 00:27:40,313 They just left. 303 00:27:46,010 --> 00:27:48,800 I've got something six miles ahead. 304 00:27:48,866 --> 00:27:49,930 Can you check it, Sergio? 305 00:27:50,000 --> 00:27:50,750 I'm on it. 306 00:27:55,200 --> 00:27:57,810 There it is. Over there. 307 00:27:58,130 --> 00:27:58,880 Let's see. 308 00:27:58,939 --> 00:28:02,840 It's an inflatable. 309 00:28:02,920 --> 00:28:05,005 It's leaving one hell of a wake. 310 00:28:06,600 --> 00:28:07,810 Lucky Captain Birds Eye. Here we go. 311 00:28:07,960 --> 00:28:09,810 You still remember what to do? 312 00:28:15,390 --> 00:28:17,650 Hit the gas, Niño! 313 00:28:21,960 --> 00:28:23,540 That's it, Niño! 314 00:28:24,380 --> 00:28:27,610 12,000 when we get back. Can you believe it? 315 00:28:30,930 --> 00:28:32,914 This is awesome... 316 00:28:35,217 --> 00:28:37,150 Stop your engines immediately 317 00:28:37,160 --> 00:28:39,280 and wait to be boarded. 318 00:28:39,300 --> 00:28:40,670 All paid off, my arse! 319 00:28:40,700 --> 00:28:42,820 I'll kill that buddy of yours. 320 00:28:48,020 --> 00:28:49,961 They don't give a fuck. 321 00:28:50,470 --> 00:28:53,100 Son of a bitch. Press them a little. 322 00:28:53,200 --> 00:28:54,608 Now you're talking. 323 00:28:55,370 --> 00:28:57,500 Why don't you stop, mate? 324 00:29:05,030 --> 00:29:06,230 What are you doing? 325 00:29:06,260 --> 00:29:07,650 We have to dump it! 326 00:29:08,250 --> 00:29:10,300 Sit down! Sit down! 327 00:29:11,046 --> 00:29:12,440 You just wait and see what happens... 328 00:29:15,100 --> 00:29:16,630 We have to dump it! Sit down! 329 00:29:18,460 --> 00:29:20,750 They look like they've smoked 330 00:29:20,770 --> 00:29:23,020 a whole bundle themselves. Don't you think? 331 00:29:26,920 --> 00:29:30,870 Stop! Stop! 332 00:29:31,840 --> 00:29:33,526 They're not stopping. 333 00:29:34,040 --> 00:29:36,180 Shall we play cat and mouse with them? 334 00:29:36,222 --> 00:29:40,030 - Now you're talking. - Let's go. 335 00:29:41,161 --> 00:29:42,620 You're enjoying yourself. It's like riding a bike. 336 00:29:48,600 --> 00:29:49,560 Where are they? 337 00:29:49,670 --> 00:29:52,050 No idea, but I think I've shit myself. 338 00:30:08,620 --> 00:30:11,730 Son of a bitch! I'm sure of it now. 339 00:30:11,790 --> 00:30:12,600 Of what? 340 00:30:12,640 --> 00:30:15,280 That I've definitely shit myself. 341 00:30:16,900 --> 00:30:18,469 That scared them. 342 00:30:18,664 --> 00:30:19,660 See that? 343 00:30:19,704 --> 00:30:21,170 Eyes like saucers. 344 00:30:21,250 --> 00:30:22,240 And again. 345 00:30:34,760 --> 00:30:36,080 Wait, wait! 346 00:30:38,320 --> 00:30:39,850 Hold on! Slow down! 347 00:30:39,860 --> 00:30:42,980 This isn't PlayStation! 348 00:30:43,029 --> 00:30:44,510 We're risking our lives here! 349 00:30:52,030 --> 00:30:54,630 Son of a bitch! Did you see that? 350 00:30:54,700 --> 00:30:57,550 - I told you they were stoned. - He's a kamikaze. 351 00:30:58,860 --> 00:31:01,270 Shit, they're coming back again. 352 00:31:13,160 --> 00:31:14,870 He's heading back to Morocco. 353 00:31:14,880 --> 00:31:17,570 What now? Stay on their arse or what? 354 00:31:17,640 --> 00:31:19,580 They might break down. 355 00:31:19,640 --> 00:31:21,000 If not, we go aboard and kick arse. 356 00:31:21,020 --> 00:31:23,630 Like the good old days. 357 00:31:24,180 --> 00:31:25,700 Don't you have the balls? 358 00:31:25,730 --> 00:31:27,854 No, not me. 359 00:31:28,622 --> 00:31:30,720 - But you do. - Who? Me? 360 00:31:30,770 --> 00:31:32,173 Don't you have the balls? 361 00:31:33,000 --> 00:31:35,050 It's like riding a bike. 362 00:31:35,179 --> 00:31:38,110 This bike has training wheels, like my grandson's. 363 00:31:40,330 --> 00:31:42,130 You can both fuck off. 364 00:31:42,260 --> 00:31:45,120 Come on, take her down. 365 00:31:45,240 --> 00:31:46,240 I think we upset him. 366 00:32:07,640 --> 00:32:10,480 Jesús, if I die, don't forget you're godfather to my daughter. 367 00:32:10,500 --> 00:32:11,815 Yes. 368 00:32:12,570 --> 00:32:14,210 He's her godfather? 369 00:32:14,380 --> 00:32:18,493 She's 19 years old, he's never given her a present. 370 00:32:18,566 --> 00:32:20,150 Are you going in or what? 371 00:32:20,220 --> 00:32:22,984 OK, but take her down a bit. 372 00:32:26,760 --> 00:32:28,240 A bit more! 373 00:32:28,460 --> 00:32:29,810 I'm handing myself in... 374 00:32:29,820 --> 00:32:33,020 Give it a rest! 375 00:32:33,470 --> 00:32:36,620 Cut the engines! 376 00:32:36,670 --> 00:32:38,973 This is fucking serious, Niño. 377 00:32:43,260 --> 00:32:45,770 Will you stop? He's got a gun! 378 00:32:45,770 --> 00:32:47,440 Get lower! 379 00:32:47,440 --> 00:32:48,660 I can't 380 00:32:50,320 --> 00:32:52,420 Go the fuck up! 381 00:32:56,290 --> 00:32:57,415 What're you doing? 382 00:32:57,572 --> 00:32:59,820 Heading back. We're in Morocco. 383 00:33:01,610 --> 00:33:03,320 I was about to jump! 384 00:33:03,380 --> 00:33:05,104 Yeah, sure you were. 385 00:33:06,540 --> 00:33:08,750 We psyched them out, Niño! 386 00:33:08,770 --> 00:33:11,400 Fuck you, arseholes! 387 00:33:11,474 --> 00:33:14,740 Yeah, especially you! "I'm handing myself in." 388 00:33:14,780 --> 00:33:17,551 Anyone can have a moment of weakness. 389 00:33:17,750 --> 00:33:20,779 Niño, you fucked them up! You've got balls! 390 00:34:43,686 --> 00:34:45,080 If those cops find out 391 00:34:45,110 --> 00:34:46,480 we're in Spain... 392 00:34:46,570 --> 00:34:48,560 Perejil Island is Spanish, isn't it? 393 00:34:59,080 --> 00:35:00,800 It's really cold! 394 00:35:01,252 --> 00:35:02,290 It doesn't work in here. 395 00:35:02,540 --> 00:35:04,667 We wait until dark and then go. 396 00:35:04,700 --> 00:35:06,626 Well, if we have to wait... 397 00:35:11,175 --> 00:35:12,130 What are you doing? 398 00:35:12,200 --> 00:35:15,080 What do you think? 399 00:35:15,110 --> 00:35:17,916 I doubt Rachid will care if we score some hash off him. 400 00:35:22,890 --> 00:35:27,120 Dude, what the fuck is this? It's full of sand! 401 00:35:27,150 --> 00:35:28,041 What? 402 00:35:28,330 --> 00:35:31,080 See for yourself. Fucking hell. 403 00:35:36,340 --> 00:35:40,020 The bastard! Is that sand too? 404 00:35:47,990 --> 00:35:49,800 You fucking piece of Moroccan shit. 405 00:35:49,850 --> 00:35:52,188 What's up with you? 406 00:35:52,920 --> 00:35:54,229 What's up, man? 407 00:35:54,633 --> 00:35:55,900 Look what I brought for you! 408 00:35:57,160 --> 00:35:58,030 Do you like it? 409 00:35:58,104 --> 00:35:59,080 Stop! Stop! 410 00:35:59,102 --> 00:36:01,250 You knew about this! 411 00:36:01,273 --> 00:36:03,150 - I'm sorry! - Do you like sand? 412 00:36:03,170 --> 00:36:06,020 Does it taste good? Well? Does it or doesn't it? 413 00:36:06,600 --> 00:36:08,330 Look, I'm sorry! 414 00:36:08,340 --> 00:36:12,041 You will be if your boss doesn't pay us what he said. 415 00:36:17,410 --> 00:36:18,090 Geit in. 416 00:36:21,560 --> 00:36:22,660 Open the glove box. 417 00:36:28,560 --> 00:36:29,808 12,000. 418 00:36:31,000 --> 00:36:32,000 And that's it? 419 00:36:32,320 --> 00:36:34,873 You did your part, and we did ours. 420 00:36:35,100 --> 00:36:37,680 What do you mean? You lied to us, 421 00:36:37,720 --> 00:36:39,989 we risked our necks for nothing. 422 00:36:40,570 --> 00:36:42,810 Do you think I'm stupid? 423 00:36:42,850 --> 00:36:45,350 I guess while the cops were on us, 424 00:36:45,360 --> 00:36:46,991 you got the other boat through. 425 00:36:47,450 --> 00:36:50,900 I was surprised you didn't throw the cargo into the sea. 426 00:36:54,430 --> 00:36:55,307 So... 427 00:36:58,059 --> 00:36:59,140 Now we're quits. 428 00:36:59,240 --> 00:37:01,304 Wait. When do we go again? 429 00:37:01,495 --> 00:37:03,150 It went fucking well, right? 430 00:37:04,855 --> 00:37:06,850 You're no good as bait anymore. 431 00:37:07,547 --> 00:37:10,780 And for the real work, you need brains more than balls. 432 00:37:27,470 --> 00:37:28,370 Niño... 433 00:37:33,040 --> 00:37:35,670 My car's down there, if you need a ride. 434 00:37:35,720 --> 00:37:38,323 You tell Rachid this is no way to do things. 435 00:37:39,720 --> 00:37:41,140 Niño! 436 00:38:21,335 --> 00:38:22,980 How is the girl getting on? 437 00:38:23,040 --> 00:38:24,030 Not bad. 438 00:38:24,080 --> 00:38:28,690 She missed you, right? She fills you in every day. 439 00:38:29,415 --> 00:38:30,860 We spent two years on it, 440 00:38:30,920 --> 00:38:32,532 so this is strange for her. 441 00:38:33,600 --> 00:38:35,250 Can't you bust any of them? 442 00:38:35,320 --> 00:38:37,300 Only the ones at them bottom. 443 00:38:37,450 --> 00:38:39,840 We want to bust the ringleaders. 444 00:38:40,150 --> 00:38:42,330 You'll never catch them, Jesús. 445 00:38:42,667 --> 00:38:44,880 Everyone knows that. 446 00:38:46,570 --> 00:38:49,040 You're a dreamer, Jesús, 447 00:38:49,610 --> 00:38:52,150 you think you can fix everything 448 00:38:52,180 --> 00:38:54,205 with wire taps and surveillance, 449 00:38:55,175 --> 00:38:57,100 but after you get so far, wham! 450 00:38:57,310 --> 00:38:59,231 They knock you back down. 451 00:38:59,353 --> 00:39:01,537 Yeah, I must be a slow leaner. 452 00:39:01,920 --> 00:39:03,676 That's why I never went into all that. 453 00:39:04,080 --> 00:39:06,455 I just like doing my job, 454 00:39:06,970 --> 00:39:09,340 going out and catching bad guys. 455 00:39:09,530 --> 00:39:12,350 If I get rid of a couple, 456 00:39:12,420 --> 00:39:14,772 I go to bed happy. 457 00:39:15,330 --> 00:39:17,349 And even if I don't, I still sleep like a baby. 458 00:39:17,790 --> 00:39:21,321 I used to like going to bed. I hardly get any sleep now. 459 00:39:22,780 --> 00:39:25,634 What? So you are fucking her? 460 00:39:25,980 --> 00:39:29,533 At it every night, like rabbits? 461 00:39:30,090 --> 00:39:34,030 Have you broken the bed? Give me details! 462 00:39:35,346 --> 00:39:39,050 One day I'll record you and send it to your wife. 463 00:39:39,126 --> 00:39:41,530 - That'll teach you. - Yeah, right. 464 00:39:46,300 --> 00:39:48,354 Here, take this. 465 00:39:48,830 --> 00:39:51,203 For María, from her godfather. 466 00:39:53,050 --> 00:39:55,260 I was only joking about that. 467 00:39:55,340 --> 00:39:56,685 I know, but you were right. 468 00:40:00,730 --> 00:40:01,980 I tell you what: 469 00:40:02,570 --> 00:40:06,260 when she's back home on holiday, you give it to her. 470 00:40:07,113 --> 00:40:08,450 - She'll like that. - OK. 471 00:40:08,497 --> 00:40:10,140 But one thing: 472 00:40:10,180 --> 00:40:11,673 I don't want you as a son-in-law. 473 00:40:11,718 --> 00:40:13,180 - Are you crazy? - I'm joking! 474 00:40:13,276 --> 00:40:14,680 You're sick. 475 00:40:26,450 --> 00:40:29,283 Niño, stop looking at it, you'll wear it out. 476 00:40:29,490 --> 00:40:30,723 Yes, boss, OK. 477 00:40:40,466 --> 00:40:41,400 What's this? 478 00:40:41,470 --> 00:40:42,790 I'm sick of taking the bus. 479 00:40:42,810 --> 00:40:44,580 I want to show you something. 480 00:40:46,120 --> 00:40:47,019 Pretty cool, huh? 481 00:40:47,110 --> 00:40:48,150 Yeah! 482 00:40:56,550 --> 00:40:58,205 See that white one there? 483 00:40:58,222 --> 00:40:58,780 Which? 484 00:40:58,850 --> 00:41:00,896 The one with the sign. 485 00:41:01,593 --> 00:41:03,113 See it? That's the one. 486 00:41:03,613 --> 00:41:05,137 Leaving your grandma's? 487 00:41:05,255 --> 00:41:06,930 I can't have Mari Fe over there. 488 00:41:07,180 --> 00:41:08,420 I knew she'd get to you. 489 00:41:08,530 --> 00:41:11,760 I couldn't say no. 490 00:41:11,850 --> 00:41:14,104 She wouldn't even talk to me for a week. 491 00:41:14,350 --> 00:41:16,055 She didn't buy that Seville thing. 492 00:41:16,793 --> 00:41:20,670 I suggested living together, to see her reaction, and she said yes. 493 00:41:20,760 --> 00:41:21,720 And her dad? 494 00:41:21,730 --> 00:41:24,455 Her dad's like me. He does whatever she says. 495 00:41:24,860 --> 00:41:26,994 But I imagine he's not happy. 496 00:41:30,511 --> 00:41:33,150 Suit yourself, but this is a shithole. 497 00:41:33,180 --> 00:41:37,240 A shithole? It's great, it's got the see... 498 00:41:37,262 --> 00:41:40,580 Yeah, and all the rats that 499 00:41:40,600 --> 00:41:42,170 have been living there for 20 years. 500 00:41:46,400 --> 00:41:49,182 Shit, Niño, you're putting me off it now. 501 00:41:55,276 --> 00:41:56,700 What's that guy doing here? 502 00:41:56,760 --> 00:41:58,340 I met him again the other day. 503 00:41:58,350 --> 00:41:59,090 Fuck! 504 00:41:59,130 --> 00:42:01,950 Hey, wait up. 505 00:42:01,960 --> 00:42:03,310 We're going into business together. 506 00:42:03,320 --> 00:42:04,810 With him? Are you nuts? 507 00:42:04,820 --> 00:42:07,363 He's sick of working for that Arab. 508 00:42:07,440 --> 00:42:09,613 Hey, wait up. Dude, wait up. 509 00:42:11,067 --> 00:42:12,540 Look, wait, man. Think about it. 510 00:42:12,560 --> 00:42:16,280 Right now, we've got cash. 511 00:42:16,300 --> 00:42:18,770 You've still got yours, no? 512 00:42:18,900 --> 00:42:20,760 What I have left plus Halil's... 513 00:42:20,760 --> 00:42:21,800 Halil wants in? 514 00:42:21,840 --> 00:42:26,333 He's all in, dude, and not just with cash. He has the knowledge. 515 00:42:26,521 --> 00:42:30,288 He knows where we can buy hash and who to sell it to. 516 00:42:30,370 --> 00:42:31,624 - See what I mean? - Move! 517 00:42:32,080 --> 00:42:34,713 What? Now you're pissed off? 518 00:42:34,950 --> 00:42:37,154 Fine! Every man for himself. 519 00:42:37,320 --> 00:42:39,600 We need to hit the streets. 520 00:42:39,670 --> 00:42:42,612 You go to bed early. If you're late, your boss will kill you. 521 00:43:25,662 --> 00:43:27,140 Give me yours, Compi. 522 00:43:34,850 --> 00:43:36,860 Damn, you're disgusting. 523 00:43:36,932 --> 00:43:39,000 It's so I don't lose it. 524 00:43:39,040 --> 00:43:41,110 Buy a wallet like normal people. 525 00:43:41,180 --> 00:43:42,400 If you don't want it... 526 00:43:42,520 --> 00:43:43,600 It's OK. 527 00:43:46,750 --> 00:43:49,000 Hey! There's only 2,000. 528 00:43:49,060 --> 00:43:50,880 Is the rest stuck to your balls? 529 00:43:50,890 --> 00:43:52,900 It went on the bike and the flat. 530 00:43:52,920 --> 00:43:55,980 Two grand and my five will get us jack shit. 531 00:43:56,190 --> 00:43:57,283 Put me in for ten. 532 00:43:58,130 --> 00:44:02,970 Fucking hell! Sweet! See? I told you he was all in. 533 00:44:03,010 --> 00:44:04,685 Hand it over. 534 00:44:05,436 --> 00:44:07,620 That's enough for 20 kg of pollen. 535 00:44:07,670 --> 00:44:09,400 That fits in a backpack. 536 00:44:09,495 --> 00:44:12,530 Some nut on a jet ski with a backpack. They won't notice. 537 00:44:12,600 --> 00:44:14,215 How much is it worth in Spain? 538 00:44:14,380 --> 00:44:15,800 2,000, if it's good. 539 00:44:15,850 --> 00:44:18,700 2,000 times 20 is... 540 00:44:20,400 --> 00:44:22,024 Not that much, is it? 541 00:44:22,173 --> 00:44:23,965 How do all great journeys start? 542 00:44:25,900 --> 00:44:26,883 With one small step. 543 00:44:28,344 --> 00:44:30,770 Get the fuck out of here! One small step! 544 00:44:31,930 --> 00:44:32,740 Whatever! 545 00:44:32,760 --> 00:44:34,120 It's a saying. 546 00:44:34,184 --> 00:44:35,900 A saying from your country? 547 00:44:35,960 --> 00:44:37,360 You can keep it. 548 00:44:42,111 --> 00:44:45,109 Wow, man, this is beautiful. Stop the car! 549 00:44:48,932 --> 00:44:50,060 Bloody hell... It's beautiful! 550 00:45:01,356 --> 00:45:02,830 You bought a camera too? 551 00:45:02,904 --> 00:45:04,880 No, it's Mari Fe's dad's. 552 00:45:05,070 --> 00:45:07,560 Make sure the cops don't see that tape. 553 00:45:09,530 --> 00:45:10,400 You hear that? 554 00:45:11,610 --> 00:45:15,290 The drums of Ketama. The nicest music in the world. 555 00:45:16,880 --> 00:45:18,135 It's beautiful. 556 00:45:57,120 --> 00:45:58,460 This is the pollen. 557 00:46:00,030 --> 00:46:01,600 There's not much of it. 558 00:46:01,670 --> 00:46:04,591 Of course not. 100 kilos of weed equal one kilo of pollen. 559 00:46:05,400 --> 00:46:07,307 Keep banging the drums, guys. 560 00:46:19,012 --> 00:46:21,340 Dude, this one is taller than me! 561 00:46:21,419 --> 00:46:23,420 Come back before you get dizzy. 562 00:46:23,728 --> 00:46:25,730 This is fucking paradise, dude. 563 00:46:25,810 --> 00:46:28,000 How can they forbid something so beautiful? 564 00:46:38,928 --> 00:46:41,790 Put the camera away. We don't want trouble. 565 00:46:46,768 --> 00:46:49,230 In two days, the pollen will be in Tétouan. 566 00:46:49,617 --> 00:46:51,070 Why not at the beach? 567 00:46:51,130 --> 00:46:53,680 If we can't pay the cops off, they won't do it. 568 00:46:53,784 --> 00:46:55,280 So you'll bring it down? 569 00:46:55,400 --> 00:46:57,960 Who? Me? I can't. 570 00:46:58,570 --> 00:47:01,310 If Rachid finds out, 571 00:47:01,760 --> 00:47:04,370 he'll cut my balls off. I can't. 572 00:47:05,870 --> 00:47:07,401 Who will do it then? Him? 573 00:47:08,170 --> 00:47:13,180 This is fucking beautiful! Like fucking paradise, dude! 574 00:47:14,546 --> 00:47:17,840 It has to be a local. Someone we can trust. 575 00:47:17,930 --> 00:47:19,311 It's your call, Halil. 576 00:47:44,060 --> 00:47:45,820 I'm going to ask somebody. 577 00:48:06,730 --> 00:48:09,430 She's already gone through. We have to go into Ceuta. 578 00:48:26,210 --> 00:48:28,060 She gets through a lot of nappies! 579 00:48:28,380 --> 00:48:32,250 No, she's paid to bring them. They all are. 580 00:48:34,930 --> 00:48:36,250 Even chocolate milk? 581 00:48:36,260 --> 00:48:38,560 They have nothing. In Europe, we have it all. 582 00:48:38,880 --> 00:48:41,030 Morocco has high taxes. 583 00:48:41,100 --> 00:48:43,593 That's why they come here. 584 00:48:45,370 --> 00:48:47,330 They're taking the truck tyres. 585 00:48:48,210 --> 00:48:50,017 I wonder how they get the rest of it. 586 00:49:14,142 --> 00:49:16,610 Once they're across, 587 00:49:16,660 --> 00:49:17,800 they get back in line to do it again? 588 00:49:17,850 --> 00:49:20,100 That's their job. Every day. 589 00:49:20,180 --> 00:49:21,060 Shit. 590 00:49:22,480 --> 00:49:25,380 There she is! That's my sister. 591 00:49:25,630 --> 00:49:27,340 Amina! Amina! 592 00:49:28,299 --> 00:49:29,280 Amina! 593 00:49:46,000 --> 00:49:48,080 His sister's hot, isn't she? 594 00:49:54,170 --> 00:49:55,443 Better looking than her brother. 595 00:49:55,631 --> 00:49:57,450 I think he must be adopted. 596 00:49:57,506 --> 00:49:58,280 For sure. 597 00:50:03,008 --> 00:50:04,246 Did she catch you filming her? 598 00:50:05,530 --> 00:50:06,518 I think so. 599 00:50:35,892 --> 00:50:37,815 No problem. My sister is cool with it. 600 00:50:38,942 --> 00:50:41,030 Halil, I don't understand Arabic, 601 00:50:41,106 --> 00:50:43,370 but she didn't sound very happy. 602 00:50:43,670 --> 00:50:44,900 Family stuff. 603 00:50:44,940 --> 00:50:46,330 But she agrees to it? 604 00:50:46,380 --> 00:50:47,561 I already told you she does. 605 00:50:47,590 --> 00:50:50,290 I don't want to be stood up. 606 00:50:50,450 --> 00:50:52,966 My sister's crazy, but you can trust her. 607 00:50:53,554 --> 00:50:56,670 She needs the money. She's all alone. 608 00:50:56,920 --> 00:50:57,650 What about you? 609 00:50:57,740 --> 00:50:59,377 I hadn't seen her for two years. 610 00:50:59,660 --> 00:51:02,135 Not me, my siblings or my parents. 611 00:51:03,180 --> 00:51:05,186 She got divorced and wouldn't come home. 612 00:51:05,740 --> 00:51:09,210 She's always been proud, and she won't find a husband here. 613 00:51:09,330 --> 00:51:12,030 The second-hand market not so good here? 614 00:51:12,060 --> 00:51:13,980 Not if you're as stubborn as her. 615 00:51:14,130 --> 00:51:18,059 At home, she was always shouting and arguing. 616 00:51:18,278 --> 00:51:20,000 She never learned. 617 00:51:20,320 --> 00:51:22,290 So now she's bringing in packages. 618 00:51:45,480 --> 00:51:46,800 Come closer! 619 00:51:47,060 --> 00:51:49,313 I can't! It's too rocky! 620 00:51:50,573 --> 00:51:51,640 You come! 621 00:52:06,146 --> 00:52:08,640 Next time, pick it up one the shore, arsehole. 622 00:54:50,000 --> 00:54:51,840 Shit, look at all that. 623 00:54:51,910 --> 00:54:53,830 Must be at least 3,000 kilos. 624 00:54:53,881 --> 00:54:56,000 At the very least. Where are the Civil Guard? 625 00:54:56,080 --> 00:54:58,900 On their way. But in two minutes, this will be over. 626 00:54:59,080 --> 00:54:59,899 What shall we do? 627 00:55:00,120 --> 00:55:02,310 Bring her down. Otherwise we'll lose them. 628 00:55:02,380 --> 00:55:03,293 All right, then. 629 00:55:06,104 --> 00:55:07,938 The cops are here! 630 00:55:08,021 --> 00:55:09,729 We can't unload all the gear. 631 00:55:10,229 --> 00:55:14,438 If you come back empty-handed, I'll slit your throat. 632 00:55:14,600 --> 00:55:15,700 You hear me? 633 00:55:16,313 --> 00:55:17,896 Hurry up! 634 00:55:28,380 --> 00:55:29,510 Damn it! 635 00:55:30,430 --> 00:55:32,910 Go, go, go! 636 00:55:59,560 --> 00:56:00,860 Over here, damn it! 637 00:56:10,990 --> 00:56:12,370 Don't move! 638 00:56:13,050 --> 00:56:15,126 You make us work for this. 639 00:56:22,360 --> 00:56:23,356 Halil! 640 00:56:25,550 --> 00:56:29,600 Listen, your friend can't speak to you right now. 641 00:56:30,260 --> 00:56:33,596 Because I'm about to beat the shit out of him! 642 00:56:33,833 --> 00:56:35,067 You hear me? 643 00:56:38,220 --> 00:56:40,950 He had no choice but to crawl 644 00:56:40,960 --> 00:56:42,310 into a sewer pipe full of shit. 645 00:56:42,410 --> 00:56:44,320 The cop shouts into the pipe: 646 00:56:44,430 --> 00:56:46,870 I'll wait as long as I have to, 647 00:56:46,925 --> 00:56:48,640 then I'll kill you. 648 00:56:49,220 --> 00:56:50,400 How long did he wait? 649 00:56:50,466 --> 00:56:52,120 The cop? Like, ten minutes. 650 00:56:52,130 --> 00:56:52,900 And Halil? 651 00:56:52,970 --> 00:56:57,170 Two days. We looked everywhere, we couldn't find him. 652 00:56:58,010 --> 00:57:00,120 He must've been scared shitless. 653 00:57:00,153 --> 00:57:02,370 He thought every cop in Spain was coming after him. 654 00:57:03,572 --> 00:57:04,780 But he's OK? 655 00:57:04,859 --> 00:57:07,670 Yeah. 656 00:57:07,800 --> 00:57:09,190 Except for the smell. Though it's not the sewer smell. 657 00:57:09,260 --> 00:57:12,998 It's all the aftershave he's been using to cover it up. 658 00:57:30,600 --> 00:57:32,493 I think you had better be going. 659 00:57:34,000 --> 00:57:38,030 That's too bad, because I really like it here. 660 00:57:38,667 --> 00:57:40,530 You'd get 14 years for this. 661 00:57:40,601 --> 00:57:41,750 This isn't Spain. 662 00:57:41,820 --> 00:57:44,594 Would you visit me in jail? 663 00:57:45,158 --> 00:57:46,350 It's no joke. 664 00:57:46,460 --> 00:57:48,302 But would you come or not? 665 00:57:48,680 --> 00:57:50,130 I barely even know you. 666 00:57:50,219 --> 00:57:52,380 We can soon fix that. 667 00:57:52,920 --> 00:57:55,120 How about I come back tomorrow? 668 00:57:55,190 --> 00:57:56,670 There's no shipment tomorrow. 669 00:57:56,670 --> 00:57:58,840 Exactly. If the cops aren't after us, 670 00:57:58,910 --> 00:58:02,100 we'll have more time to talk. 671 00:58:02,240 --> 00:58:03,499 It's not a good idea. 672 00:58:05,720 --> 00:58:08,139 Well, I'll be here tomorrow anyway. 673 00:58:10,960 --> 00:58:12,740 What if I wear loads of aftershave? 674 01:00:35,078 --> 01:00:36,110 A present for you. 675 01:00:41,822 --> 01:00:43,280 Here's the Englishman. 676 01:00:44,713 --> 01:00:47,850 Find out who this guy is. He met the Englishman today. 677 01:00:51,293 --> 01:00:52,633 That's what he came for. 678 01:00:54,295 --> 01:00:57,240 The Englishman gave him the case 679 01:01:00,841 --> 01:01:02,310 and then he got on the afternoon flight to London. 680 01:01:02,380 --> 01:01:04,055 How long have you been following the Englishman around Gibraltar? 681 01:01:05,030 --> 01:01:06,980 No pain no gain, right? 682 01:01:21,840 --> 01:01:22,740 Amina! 683 01:01:31,193 --> 01:01:31,960 What are you doing here? 684 01:01:32,050 --> 01:01:33,570 I left the jet ski at Marina Smir. 685 01:01:33,580 --> 01:01:34,942 Let's go for a ride. 686 01:01:36,970 --> 01:01:38,980 I don't want to be seen with you. 687 01:01:39,067 --> 01:01:40,680 Am I that ugly? 688 01:01:40,770 --> 01:01:44,500 If the police find out and we don't pay them, it's over. 689 01:01:44,600 --> 01:01:47,648 First they'll beat me up then they'll throw me in jail. 690 01:01:48,483 --> 01:01:50,323 Will you come to visit me in jail? 691 01:02:04,549 --> 01:02:05,613 Hey, Niño. 692 01:02:06,850 --> 01:02:10,886 At the port, in an hour. There's a bus stop by the entrance. 693 01:02:28,911 --> 01:02:30,069 Hold this for me. 694 01:02:46,500 --> 01:02:48,052 So, how about a drink? 695 01:02:49,770 --> 01:02:50,670 Come on, then. 696 01:03:02,177 --> 01:03:04,260 I reckon he does the same as us. 697 01:03:04,410 --> 01:03:07,340 And not just him. There's a lot of money here. 698 01:03:07,450 --> 01:03:10,236 Can't they be rich without being crooks? 699 01:03:10,556 --> 01:03:13,970 I don't know, maybe, but I don't think so. 700 01:03:14,615 --> 01:03:16,900 Maybe it's not drugs, 701 01:03:16,960 --> 01:03:19,490 but they must be stealing one way or another. 702 01:03:19,550 --> 01:03:22,960 I bet your chocolate milk was for one of these guys. 703 01:03:23,836 --> 01:03:26,200 Are you going to buy a boat too? 704 01:03:26,280 --> 01:03:28,351 A sailing boat would be cooler. 705 01:03:29,800 --> 01:03:32,139 What would you do with all that money? 706 01:03:32,740 --> 01:03:37,650 I'm not sure, but I know what I'll do when I have 10,000. 707 01:03:38,445 --> 01:03:39,840 There's a Moroccan in Tangiers 708 01:03:39,965 --> 01:03:42,754 who has Belgian citizenship and four daughters. 709 01:03:43,259 --> 01:03:45,940 He smuggles girls across. 710 01:03:46,070 --> 01:03:47,547 You'd pretend to be one of them? 711 01:03:47,600 --> 01:03:50,326 He does it every three months. He always gets away with it. 712 01:03:53,080 --> 01:03:54,420 So when are you leaving? 713 01:03:54,650 --> 01:03:57,400 In two years, as long as we don't get caught. 714 01:03:57,460 --> 01:04:00,280 Two years? How much is Halil paying you? 715 01:04:00,410 --> 01:04:02,925 Three times what I got for carrying packages. 716 01:04:03,640 --> 01:04:05,993 God, your brother's tight. 717 01:04:07,137 --> 01:04:09,440 But if they let you into Ceuta, 718 01:04:09,520 --> 01:04:12,059 why not just take the ferry to Malaga? 719 01:04:12,135 --> 01:04:15,120 We can only go for work. 720 01:04:15,180 --> 01:04:16,680 We can't even stay overnight. 721 01:04:16,710 --> 01:04:19,697 Otherwise they stamp your passport and it's over. 722 01:04:20,360 --> 01:04:21,784 Why not come with me? 723 01:04:23,721 --> 01:04:24,424 What? 724 01:04:24,850 --> 01:04:28,970 Right now! With the jet ski, we'll be in Spain in two hours. 725 01:04:29,853 --> 01:04:31,030 Stop making fun of me. 726 01:04:31,100 --> 01:04:32,803 I'm not. I mean it. 727 01:04:32,960 --> 01:04:34,695 Two hours or two years? 728 01:04:40,820 --> 01:04:42,591 Do you think it's that easy? 729 01:04:44,360 --> 01:04:48,000 You think they'd let us leave the port just like that? 730 01:04:48,440 --> 01:04:51,530 Well...just like that, 731 01:04:52,710 --> 01:04:53,673 maybe not. 732 01:05:39,450 --> 01:05:41,710 Just a drop, OK? 733 01:05:41,790 --> 01:05:44,810 Just a drop, but we've done half a bottle. 734 01:05:44,960 --> 01:05:46,180 You're dangerous on Baileys. 735 01:05:46,190 --> 01:05:47,240 Cheeky! 736 01:05:47,318 --> 01:05:48,620 A drink, Manuel? 737 01:05:48,680 --> 01:05:50,400 No, just coffee. I'm driving. 738 01:05:50,430 --> 01:05:52,500 That's right, always on duty. 739 01:05:52,542 --> 01:05:54,330 Coffee, Nan? 740 01:05:54,360 --> 01:05:55,729 I'll go. 741 01:05:58,636 --> 01:05:59,850 Surprise! 742 01:06:01,805 --> 01:06:02,900 Mari Fe, meet Amina. 743 01:06:02,950 --> 01:06:04,132 Happy birthday. 744 01:06:04,280 --> 01:06:08,219 Thank you. You really shouldn't have. Come in. 745 01:06:12,573 --> 01:06:14,120 What if they'd caught you? 746 01:06:14,190 --> 01:06:15,370 And thrown her in the see? 747 01:06:15,443 --> 01:06:16,620 They didn't catch me. 748 01:06:16,670 --> 01:06:19,530 They didn't, but she's got you by the balls. 749 01:06:19,720 --> 01:06:23,280 I know what you're like. The more untameable they are, the better. 750 01:06:23,906 --> 01:06:25,530 What's it been? Two days? 751 01:06:25,600 --> 01:06:26,280 Yes, two days. 752 01:06:27,686 --> 01:06:29,320 Locked up in a hotel, non-stop? 753 01:06:29,398 --> 01:06:33,120 She's not at a hotel. She's at a Moroccan girlfriend's. 754 01:06:33,502 --> 01:06:34,950 And you're doing them both? 755 01:06:35,015 --> 01:06:38,600 It's not like that. We're going to get married. 756 01:06:38,650 --> 01:06:39,479 What? 757 01:06:41,290 --> 01:06:44,048 Can you hear yourself? 758 01:06:44,288 --> 01:06:45,490 Watch out for her kind. 759 01:06:45,570 --> 01:06:47,010 The minute she gets citizenship 760 01:06:47,064 --> 01:06:48,900 you won't see her for dust. 761 01:06:48,953 --> 01:06:50,240 No, she doesn't know yet. 762 01:06:50,290 --> 01:06:51,586 It's your idea? 763 01:06:53,480 --> 01:06:55,200 It must be sunstroke. 764 01:06:55,259 --> 01:06:56,800 It's fucked with your brain. 765 01:06:58,406 --> 01:06:59,400 Not so many candles. 766 01:06:59,460 --> 01:07:00,140 What? 767 01:07:00,210 --> 01:07:01,686 That's at least 30. 768 01:07:02,940 --> 01:07:04,190 Fuck it. 769 01:07:07,137 --> 01:07:08,810 Yeah, go ahead, laugh. 770 01:07:22,365 --> 01:07:23,730 I always felt those mountains 771 01:07:23,790 --> 01:07:25,269 were calling me. 772 01:07:25,640 --> 01:07:28,430 And now I know why. To find you. 773 01:07:29,390 --> 01:07:32,140 Me and a few kilos of hash. 774 01:07:32,200 --> 01:07:33,400 Well, that too. 775 01:07:37,760 --> 01:07:39,902 Compi and I used to come here, 776 01:07:40,246 --> 01:07:44,840 to stare at the see, to have a smoke and to dream. 777 01:07:48,493 --> 01:07:49,648 What did you dream about? 778 01:07:50,264 --> 01:07:53,300 You'll laugh, but we dreamed about bringing a nice girl here 779 01:07:53,340 --> 01:07:56,737 and making love to her, in the see. 780 01:07:57,937 --> 01:07:59,510 How many times has it come true? 781 01:07:59,610 --> 01:08:00,480 For me? Never. 782 01:08:00,733 --> 01:08:01,710 And your friend? 783 01:08:01,910 --> 01:08:04,584 Once. He brought Mari Fe once. 784 01:08:05,318 --> 01:08:06,980 I didn't speak to him for two weeks. 785 01:08:08,580 --> 01:08:10,160 Why? Were you jealous? 786 01:08:10,460 --> 01:08:12,520 A little, I guess. 787 01:08:12,630 --> 01:08:14,970 It meant he and Mari Fe were serious. 788 01:08:15,627 --> 01:08:17,460 So is this serious? 789 01:08:19,617 --> 01:08:20,550 What do you think? 790 01:08:26,149 --> 01:08:27,470 What are you doing? 791 01:08:32,550 --> 01:08:34,330 Are you crazy? 792 01:08:35,560 --> 01:08:36,460 Come on! 793 01:08:39,770 --> 01:08:40,780 Come on in! 794 01:08:47,130 --> 01:08:48,980 Hurry up, it's freezing. 795 01:08:51,805 --> 01:08:53,380 It is cold, isn't it? 796 01:08:53,982 --> 01:08:56,190 Is that why you kept your dress on? 797 01:08:56,250 --> 01:08:57,230 Don't make fun of me. 798 01:08:57,290 --> 01:09:00,845 I'm not. There's nobody here. And even if there was... 799 01:09:02,132 --> 01:09:04,210 Have I spoiled your dream? 800 01:09:04,320 --> 01:09:07,120 You know what I think? Dreams can be shit. 801 01:09:07,189 --> 01:09:08,940 I'm freezing my balls off here. 802 01:09:51,933 --> 01:09:54,700 This is awesome, dude! How much is it? 803 01:09:54,786 --> 01:09:57,200 120,000 but we'll put two more motors on it! 804 01:09:57,259 --> 01:10:00,520 Not two, three! They'll never stop us then! 805 01:10:02,360 --> 01:10:05,520 Give it some more gas! 806 01:10:10,521 --> 01:10:12,270 I don't like it one bit. 807 01:10:12,690 --> 01:10:15,230 You're scared shitless of Rachid. 808 01:10:15,350 --> 01:10:16,700 You bet I am. 809 01:10:16,780 --> 01:10:19,680 20 kilos, now and again, is not like doing a big load. 810 01:10:19,850 --> 01:10:23,200 You pay people to load it, you pay off the cops. 811 01:10:23,260 --> 01:10:24,855 That's a lot of people. 812 01:10:25,012 --> 01:10:27,063 That's why you're here. 813 01:10:27,100 --> 01:10:29,200 You know everyone here, don't you? 814 01:10:30,440 --> 01:10:32,940 Someone has to stay there in Morocco 815 01:10:33,000 --> 01:10:35,350 until we return with the money. 816 01:10:35,902 --> 01:10:37,224 What if they don't? 817 01:10:38,520 --> 01:10:39,419 What do you think? 818 01:10:40,246 --> 01:10:43,467 Relax, Compi, you'll be fine. We're going to pay. 819 01:10:43,530 --> 01:10:47,189 What? Me? Stay there? No way. 820 01:10:47,370 --> 01:10:49,060 I can't leave Mari Fe now. 821 01:10:49,137 --> 01:10:51,500 She's not afraid of the dark, is she? 822 01:10:51,572 --> 01:10:54,350 She was vomiting a lot. 823 01:10:56,027 --> 01:11:00,490 So we got one of those tests from the pharmacy. Turns out she's pregnant. 824 01:11:00,540 --> 01:11:02,041 That's great news! 825 01:11:02,205 --> 01:11:02,950 Yeah. 826 01:11:03,307 --> 01:11:05,100 Any idea who the father is? 827 01:11:05,172 --> 01:11:07,980 I'll feed you to the fish, you little Arab prick! 828 01:11:08,150 --> 01:11:11,499 - "Little Arab prick..." - I'm not joking, arsehole! 829 01:11:12,563 --> 01:11:15,870 What are you doing? Don't! It was a joke! 830 01:11:18,100 --> 01:11:21,060 We'll have to get married, for sure. 831 01:11:21,600 --> 01:11:23,780 Then there's the crib and all that... 832 01:11:24,083 --> 01:11:25,780 Well, you've got money. 833 01:11:26,382 --> 01:11:29,040 That's the problem. A bag full of cash, 834 01:11:29,150 --> 01:11:30,326 and I can't spend it. 835 01:11:31,078 --> 01:11:35,100 The cops won't notice if you buy a crib or a sofa. 836 01:11:35,182 --> 01:11:37,330 Fuck the cops. 837 01:11:37,400 --> 01:11:40,010 It's Mari Fe I'm worried about. 838 01:11:40,130 --> 01:11:42,869 Her and her dad are like the Gestapo. They notice everything! 839 01:11:43,481 --> 01:11:46,160 If I go to lkea to buy chairs, I'm screwed. 840 01:11:46,390 --> 01:11:48,330 How do I explain where I got the money? 841 01:11:53,436 --> 01:11:54,629 I could say I won the lottery? 842 01:11:55,064 --> 01:11:56,040 And the ticket? 843 01:11:56,120 --> 01:11:57,231 You're right! 844 01:12:00,956 --> 01:12:02,233 I could say I found it. 845 01:12:02,730 --> 01:12:03,750 Then hand it in. 846 01:12:03,830 --> 01:12:05,224 No, she's not that dumb! 847 01:12:18,469 --> 01:12:21,200 Christ, Antonio, you scared me. 848 01:12:24,100 --> 01:12:26,150 What's all this money? 849 01:12:26,243 --> 01:12:27,800 We're rich, babes! 850 01:12:28,330 --> 01:12:30,886 I love you so much! 851 01:12:30,963 --> 01:12:31,920 What did she say? 852 01:12:31,975 --> 01:12:34,960 She said I was a liar and a crook, 853 01:12:35,010 --> 01:12:36,695 and what about our kid... 854 01:12:36,779 --> 01:12:38,400 So it went well. 855 01:12:38,450 --> 01:12:41,499 Yeah, great. I thought she'd run home to her parents. 856 01:12:42,480 --> 01:12:44,086 There they go. How long? 857 01:12:44,386 --> 01:12:48,180 55 minutes. An hour to refuel and change crew. 858 01:12:48,190 --> 01:12:50,200 An hour without them on our arse. 859 01:12:50,490 --> 01:12:51,659 During the day. 860 01:12:51,940 --> 01:12:54,900 We can do it. It worth the risk. 861 01:12:56,803 --> 01:12:59,240 I said sorry. I even begged her. 862 01:12:59,310 --> 01:13:01,100 I bet you blamed it on me. Of course I did. 863 01:13:01,170 --> 01:13:03,760 I blamed you too. 864 01:13:03,890 --> 01:13:06,610 I said we'd got in with a bad crowd. 865 01:13:06,680 --> 01:13:07,650 Bastard. 866 01:13:07,750 --> 01:13:08,770 Did she buy it? 867 01:13:08,880 --> 01:13:12,540 I'm not sure, but after two hours of yelling, 868 01:13:12,680 --> 01:13:14,710 she shoved all the cash into the bag. Then she said, 869 01:13:14,720 --> 01:13:16,870 "Let's go shopping". 870 01:13:16,870 --> 01:13:18,240 Son of a gun! 871 01:13:18,490 --> 01:13:20,601 I had to swear I wouldn't do it again, though. 872 01:13:22,290 --> 01:13:24,059 We can bring the boat in there. 873 01:13:26,528 --> 01:13:29,070 It'll take five of us ten minutes. 874 01:13:29,180 --> 01:13:30,535 Fucking great. 875 01:13:31,182 --> 01:13:31,980 Yes. 876 01:13:37,130 --> 01:13:38,160 That's it! Come on! 877 01:13:50,243 --> 01:13:52,966 Come on, Compi! The dad-to-be! 878 01:13:58,640 --> 01:14:01,940 That's it, Compi! Your last party! 879 01:14:08,998 --> 01:14:11,880 Come here, man! 880 01:14:11,989 --> 01:14:14,880 This is a historic moment. Let's record it. 881 01:14:15,026 --> 01:14:17,650 Son, this is how your daddy's fortune started. 882 01:15:40,824 --> 01:15:43,030 Is this like a date for workmates 883 01:15:43,090 --> 01:15:44,643 who meet out of work? 884 01:15:44,914 --> 01:15:46,300 Yes, exactly. 885 01:15:46,890 --> 01:15:48,170 Listen to this. 886 01:16:11,200 --> 01:16:12,393 It's the Englishman. 887 01:16:14,194 --> 01:16:15,630 Where did you get this? 888 01:16:15,870 --> 01:16:17,099 From Interpol. 889 01:16:17,749 --> 01:16:19,438 That's Murat Agani, Albanian Kosovar. 890 01:16:19,478 --> 01:16:22,220 He works out of Hamburg. 891 01:16:22,309 --> 01:16:25,010 He deals in heroin and now cocaine. 892 01:16:25,133 --> 01:16:26,580 Interpol want anything we find, 893 01:16:26,653 --> 01:16:28,400 and we get this. 894 01:16:29,700 --> 01:16:32,963 Good work. Any other wire taps? 895 01:16:33,269 --> 01:16:34,615 Isn't this enough? 896 01:16:35,158 --> 01:16:37,880 They said they want to kill you! 897 01:16:37,954 --> 01:16:39,000 Who's heard this? 898 01:16:39,050 --> 01:16:40,320 Did you hear me? 899 01:16:40,380 --> 01:16:43,492 - Eva... - Let's drop it. 900 01:16:44,177 --> 01:16:45,430 Let's just forget this crap. 901 01:16:45,467 --> 01:16:46,680 We're not exactly saving the world. 902 01:16:46,730 --> 01:16:48,260 It's not worth it. 903 01:16:48,270 --> 01:16:50,306 - Not worth it? - No. 904 01:16:51,480 --> 01:16:53,366 I see. 905 01:16:54,700 --> 01:16:56,452 Then what are we doing? 906 01:16:57,920 --> 01:16:59,227 Playing cops and robbers? Just paying the bills? 907 01:16:59,850 --> 01:17:03,245 What the fuck are we doing? 908 01:17:03,400 --> 01:17:06,869 If it's not worth it, what the fuck are we doing? 909 01:17:07,071 --> 01:17:08,222 Can you tell me? 910 01:17:18,520 --> 01:17:20,330 Sorry, I'm really tired. 911 01:17:20,400 --> 01:17:21,304 No problem. 912 01:17:22,680 --> 01:17:23,986 I'm really tired. 913 01:17:29,686 --> 01:17:31,464 If they know about the photo... 914 01:17:33,533 --> 01:17:35,650 ...it means we have a mole. 915 01:17:36,723 --> 01:17:39,540 Giving them information. Who else has heard it? 916 01:17:39,770 --> 01:17:43,481 No one. I wanted to show you before Vicente. 917 01:17:44,765 --> 01:17:45,843 Don't give it to him. 918 01:17:46,470 --> 01:17:47,300 Why not? 919 01:17:47,480 --> 01:17:49,290 Who gave you authorisation 920 01:17:49,320 --> 01:17:50,900 to go to Interpol? 921 01:17:52,080 --> 01:17:53,310 What are you saying? 922 01:17:54,470 --> 01:17:57,410 No way, Vicente is with us on this. 923 01:17:57,488 --> 01:18:00,200 Have a look at his accounts, find something... 924 01:18:00,271 --> 01:18:02,940 No, no... I can't. He wouldn't be so stupid 925 01:18:03,015 --> 01:18:05,230 to leave any evidence. 926 01:18:05,307 --> 01:18:07,400 Then, check out his dad or brother. 927 01:18:07,440 --> 01:18:11,188 You know how it works. 928 01:18:41,175 --> 01:18:42,190 You OK? 929 01:18:44,890 --> 01:18:46,854 How can you live like this? 930 01:19:06,855 --> 01:19:07,600 Yes? 931 01:19:07,750 --> 01:19:08,900 Is Amina there? 932 01:19:08,980 --> 01:19:09,800 No, she's not. 933 01:19:09,880 --> 01:19:11,398 I've been looking for her all day. 934 01:19:11,516 --> 01:19:12,380 Come up, then. 935 01:19:17,426 --> 01:19:18,650 Come in. Do you want a drink? 936 01:19:18,700 --> 01:19:20,365 No, thanks. What's going on? 937 01:19:25,060 --> 01:19:26,758 Amina left this for you. 938 01:19:28,040 --> 01:19:30,424 It's the Hand of Fatima. It protects whoever wears it. 939 01:19:31,168 --> 01:19:32,480 She never took it off. 940 01:19:37,777 --> 01:19:39,229 She's gone. 941 01:19:40,493 --> 01:19:41,502 I'm sorry. 942 01:19:42,330 --> 01:19:43,666 Did she say where? 943 01:19:43,874 --> 01:19:45,600 You should let her go now. 944 01:19:45,950 --> 01:19:47,440 I'll be the judge of that. 945 01:19:47,760 --> 01:19:49,630 Please, tell me where she is. 946 01:20:04,299 --> 01:20:07,140 What's the story? 947 01:20:07,150 --> 01:20:08,550 You just needed some fool to help you get across? 948 01:20:08,600 --> 01:20:11,116 I was that fool. I saved you ten grand. 949 01:20:11,412 --> 01:20:13,280 Do I pretend we never fucked? 950 01:20:13,430 --> 01:20:15,260 Stop it, you're hurting me. 951 01:20:15,280 --> 01:20:17,810 What about me? I don't get it. 952 01:20:18,424 --> 01:20:20,880 I was going to ask you to marry me. 953 01:20:21,046 --> 01:20:23,140 I never asked you for anything. 954 01:20:23,230 --> 01:20:25,640 Not money, not papers, not even to bring me across. 955 01:20:25,711 --> 01:20:29,750 I had everything planned. But now... 956 01:20:29,750 --> 01:20:30,700 Now what? 957 01:20:31,350 --> 01:20:35,753 All I know is that I don't want to spend Sundays visiting you in prison 958 01:20:35,930 --> 01:20:37,770 and having sex once a month. 959 01:20:38,041 --> 01:20:41,015 That's if you don't wind up dead at the bottom of the sea. 960 01:20:41,400 --> 01:20:42,612 That's not going to happen. 961 01:20:42,733 --> 01:20:47,320 Yes, it is. It's what happens to people who do what you do. 962 01:20:47,400 --> 01:20:49,540 I'm not stupid. I can handle it. 963 01:20:49,690 --> 01:20:50,940 Nothing's ever gone wrong. 964 01:20:51,320 --> 01:20:55,224 It has for me. Too many times. 965 01:20:55,780 --> 01:20:57,040 And I'm tired. 966 01:20:57,690 --> 01:20:58,820 I'm afraid. 967 01:21:02,006 --> 01:21:03,000 - What if I stop? - You won't. 968 01:21:03,043 --> 01:21:05,540 - Why? - It's too much money. 969 01:21:05,590 --> 01:21:07,030 I don't care about money. 970 01:21:07,110 --> 01:21:09,330 You say that now that you have plenty. 971 01:21:10,050 --> 01:21:11,321 You don't believe me? 972 01:21:11,400 --> 01:21:14,080 Then give me a fortnight. Or a month, perhaps. 973 01:21:14,772 --> 01:21:18,530 Just to be sure, then you and I can go wherever you want. 974 01:21:21,050 --> 01:21:24,431 What if you're not back in a month? 975 01:21:30,220 --> 01:21:31,460 Then forget me. 976 01:21:58,963 --> 01:22:01,470 Niño! We've got to go now. 977 01:22:01,770 --> 01:22:04,320 We need to be on the beach in an hour. 978 01:22:05,252 --> 01:22:08,720 Hang on, wait a sec. Are you really leaving me? 979 01:22:08,827 --> 01:22:10,400 No way. I'm not staying. 980 01:22:10,660 --> 01:22:12,771 But we agreed. 981 01:22:12,800 --> 01:22:14,180 Don't back out now. 982 01:22:14,210 --> 01:22:16,184 Why has it got to be me? Why not him? 983 01:22:16,344 --> 01:22:18,045 I'm worthless to them. 984 01:22:18,080 --> 01:22:20,619 Why would you give a shit about some fucking Arab? 985 01:22:20,824 --> 01:22:23,860 And I drive the boat, so I'm afraid it's you. 986 01:22:23,970 --> 01:22:25,669 It'll be fucking paradise. 987 01:22:25,710 --> 01:22:29,080 Order anything you like: food, drugs, whores... 988 01:22:29,100 --> 01:22:33,005 Don't worry, I will. But you come with that money. 989 01:22:33,220 --> 01:22:34,900 We'll be here Monday. 990 01:22:34,920 --> 01:22:35,820 See you Monday, then? 991 01:22:35,940 --> 01:22:37,474 Yes. Come on. 992 01:22:59,320 --> 01:23:00,448 It's just landed. 993 01:23:00,615 --> 01:23:01,422 Let's go. 994 01:23:03,419 --> 01:23:05,520 I don't like going out in daylight. 995 01:23:06,030 --> 01:23:08,200 Next time, let's make sure it's a new moon. 996 01:23:08,281 --> 01:23:10,490 There won't be a next time. 997 01:23:10,726 --> 01:23:12,500 What do you mean? 998 01:23:12,570 --> 01:23:15,020 This is my last time. 999 01:23:15,100 --> 01:23:17,596 The money we'll make from this means we can do other stuff. 1000 01:23:17,676 --> 01:23:19,280 I don't want to do other stuff. 1001 01:23:19,300 --> 01:23:22,340 Then hook up with Rachid or someone else, but count me out. 1002 01:23:24,110 --> 01:23:27,624 What's that? It's my sister, isn't it? 1003 01:23:27,760 --> 01:23:30,090 I should never have got her involved in this. 1004 01:23:31,440 --> 01:23:32,960 And just who the fuck are they? 1005 01:23:34,370 --> 01:23:36,040 - Fucking hell. - What? 1006 01:23:36,120 --> 01:23:38,987 It's the Royal Moroccan Navy. 1007 01:23:39,410 --> 01:23:41,030 They're trigger-happy, that lot. 1008 01:23:41,088 --> 01:23:42,530 Didn't we pay them off? 1009 01:23:42,580 --> 01:23:44,100 They don't take bribes. 1010 01:23:44,160 --> 01:23:46,090 Then we have to switch routes. 1011 01:23:46,208 --> 01:23:47,610 What about our plan? 1012 01:23:47,710 --> 01:23:50,473 Fuck it, we'll just have to improvise. 1013 01:24:09,210 --> 01:24:13,680 Do I look like a fool to you? 1014 01:24:13,900 --> 01:24:17,930 Did you think I wouldn't find out? 1015 01:24:18,450 --> 01:24:21,920 Search all you like! You won't find anything! But I'll remember this! You bastard! 1016 01:24:43,760 --> 01:24:46,198 Making friends as usual, Jesús? 1017 01:24:47,070 --> 01:24:49,676 Fucking hell. You never learn, do you, mate? 1018 01:24:52,021 --> 01:24:53,563 Tell them it's leaving again. 1019 01:25:05,320 --> 01:25:06,803 The chopper's just left. 1020 01:25:11,735 --> 01:25:13,180 Where was it again? 1021 01:25:13,200 --> 01:25:15,150 Ten miles from Punta Mala? 1022 01:25:15,270 --> 01:25:16,060 Yes. 1023 01:25:19,840 --> 01:25:23,213 There they are. At 11 o'clock. 1024 01:25:38,780 --> 01:25:41,603 The helicopter! Go faster! 1025 01:25:49,854 --> 01:25:50,521 Hello? 1026 01:25:51,021 --> 01:25:52,646 Sink the boat! 1027 01:25:52,771 --> 01:25:54,146 Sink it! 1028 01:25:54,188 --> 01:25:55,146 Do it now. 1029 01:25:59,870 --> 01:26:03,680 Hey, I think I recognise our speed demon mate down there. 1030 01:26:03,972 --> 01:26:05,430 That kid who got away? 1031 01:26:05,500 --> 01:26:08,360 - I think so. - Yes. It's him. 1032 01:26:08,430 --> 01:26:11,150 Watch him. He's a bit of a daredevil. 1033 01:26:11,170 --> 01:26:12,700 Well, we'll give him a run for his money. 1034 01:26:12,765 --> 01:26:14,300 Let's fuck with them. 1035 01:26:14,330 --> 01:26:15,520 Manolo, get in closer. 1036 01:26:17,720 --> 01:26:22,380 The helicopter is behind us! Fuck! 1037 01:26:24,750 --> 01:26:27,890 Now, I'm only going to say this once: Cut your engines. 1038 01:26:27,970 --> 01:26:29,640 Fuck! 1039 01:26:49,900 --> 01:26:52,681 Who the fuck does he think he is? Steve McQueen? 1040 01:26:53,370 --> 01:26:55,230 He doesn't even flinch. 1041 01:27:16,000 --> 01:27:17,330 They're getting wet now. 1042 01:27:17,330 --> 01:27:19,260 They could do with a fucking shower. 1043 01:27:29,340 --> 01:27:32,570 Hold on. We've got a mayday. 1044 01:27:32,580 --> 01:27:35,900 Ten miles from here. A boat with two crew members. It's sinking. 1045 01:27:35,900 --> 01:27:37,480 Tell search and rescue. Hit them again. 1046 01:27:38,300 --> 01:27:40,760 Listen...we're closer. We have to help. 1047 01:27:40,782 --> 01:27:41,600 What if it's a set-up 1048 01:27:41,610 --> 01:27:44,200 by this lot to get rid of us? 1049 01:27:44,260 --> 01:27:45,645 Wouldn't be the first time. 1050 01:27:46,292 --> 01:27:47,231 I'm turning back. 1051 01:27:47,410 --> 01:27:48,480 Fuck it. 1052 01:27:55,030 --> 01:27:57,630 They're leaving! 1053 01:27:59,760 --> 01:28:01,790 Fuck off, pussies! 1054 01:28:01,920 --> 01:28:05,090 You fell for it! Fuck you! 1055 01:28:05,980 --> 01:28:08,250 Jesús! Look at the Arab. 1056 01:28:09,020 --> 01:28:10,380 He's got a fucking nerve. 1057 01:28:10,510 --> 01:28:11,790 Cheeky bastard. 1058 01:28:11,840 --> 01:28:14,000 He's not giving me the finger! Go back! 1059 01:28:14,080 --> 01:28:18,170 We have to help the others. It's the law. 1060 01:28:18,240 --> 01:28:20,650 Manolo, let's get these guys first. 1061 01:28:20,702 --> 01:28:21,900 Then we'll go back. 1062 01:28:21,910 --> 01:28:24,160 Make them dump the cargo at least. 1063 01:28:24,200 --> 01:28:26,400 If anything happens, I'm not responsible. 1064 01:28:26,431 --> 01:28:27,640 Whatever you say. 1065 01:28:33,560 --> 01:28:37,300 They're coming back! Let's toss it overboard! 1066 01:28:37,560 --> 01:28:39,460 What about Compi? 1067 01:28:39,460 --> 01:28:41,970 If they catch us with it... 1068 01:28:41,980 --> 01:28:43,810 Hold on tight! 1069 01:28:44,480 --> 01:28:46,510 They're right above us! 1070 01:28:54,640 --> 01:28:56,070 Give them hell, Manolo! 1071 01:28:56,070 --> 01:28:57,950 I've almost got the runner up his arse! 1072 01:28:58,300 --> 01:29:00,530 He's back again! Shit! 1073 01:29:09,260 --> 01:29:11,970 Go for it, man. Show them who's boss. 1074 01:29:11,980 --> 01:29:13,320 What's with you today? 1075 01:29:17,960 --> 01:29:19,550 That's it, Manolo. 1076 01:29:19,560 --> 01:29:21,130 They're not dumping it. 1077 01:29:37,550 --> 01:29:40,069 I'll be fucked if I let them get away with this! 1078 01:29:57,440 --> 01:29:58,950 Now who's fucked? 1079 01:29:58,970 --> 01:30:00,740 Go faster, damn it. 1080 01:30:00,810 --> 01:30:03,470 Throw it overboard for fuck's sake! 1081 01:30:03,470 --> 01:30:04,987 Get me closer. 1082 01:30:18,350 --> 01:30:19,550 Closer! 1083 01:30:20,380 --> 01:30:21,860 Lower, Manolo. 1084 01:30:21,880 --> 01:30:23,120 There you go. 1085 01:30:29,130 --> 01:30:30,970 Shit! 1086 01:30:35,760 --> 01:30:37,920 Hold it there, Manolo. That's it. 1087 01:30:40,150 --> 01:30:41,510 A bit closer! 1088 01:30:41,560 --> 01:30:42,700 I'm on it! 1089 01:30:45,200 --> 01:30:46,380 That did it! 1090 01:30:48,760 --> 01:30:50,160 Get onto the engine. 1091 01:30:50,170 --> 01:30:50,780 What? 1092 01:30:50,780 --> 01:30:53,630 They won't shoot you! Do it! 1093 01:30:55,330 --> 01:30:56,660 Watch out for that one. 1094 01:30:58,740 --> 01:31:00,460 Damn it, Manolo, closer! 1095 01:31:05,210 --> 01:31:06,860 Watch it! 1096 01:31:07,490 --> 01:31:08,930 What the fuck is that? 1097 01:31:10,810 --> 01:31:12,680 Get that flare out of here! 1098 01:31:18,330 --> 01:31:20,910 Get it out! I can't see! What the fuck... 1099 01:32:14,380 --> 01:32:15,310 Where's Manolo? 1100 01:32:48,380 --> 01:32:50,080 Get a move on, Halil! 1101 01:32:50,710 --> 01:32:51,790 They're dead, 1102 01:32:52,160 --> 01:32:53,850 and so are we. 1103 01:32:53,850 --> 01:32:55,240 Get moving, damn it! 1104 01:32:59,530 --> 01:33:01,020 Let's get the fuck out of here! 1105 01:34:05,210 --> 01:34:07,970 No, I'm fine. It was just a scare. 1106 01:34:09,020 --> 01:34:13,470 The pilot? We don't know yet. 1107 01:34:14,810 --> 01:34:17,860 There's no need to fly down, love. 1108 01:34:19,640 --> 01:34:20,500 Me too. 1109 01:34:21,040 --> 01:34:22,990 Big kiss. Bye. How sweet. 1110 01:34:27,550 --> 01:34:28,450 Was it María? 1111 01:34:29,130 --> 01:34:29,820 Yes. 1112 01:34:31,900 --> 01:34:34,840 She wanted to get a plane and come down here. 1113 01:34:35,283 --> 01:34:36,900 - Your daughter? - Yeah. 1114 01:34:37,116 --> 01:34:38,280 How old is she? 1115 01:34:38,350 --> 01:34:39,168 19 1116 01:34:40,240 --> 01:34:42,866 She's beautiful. Does she study abroad? 1117 01:34:44,220 --> 01:34:44,987 Eh? 1118 01:34:45,650 --> 01:34:47,260 Is she studying abroad? 1119 01:34:47,400 --> 01:34:48,720 Yes. She's doing a master's. 1120 01:34:48,782 --> 01:34:51,104 When I was down there, all I thought about was her. 1121 01:34:51,227 --> 01:34:53,460 All I could think was, "María, María..." 1122 01:34:54,866 --> 01:34:56,149 Any news? 1123 01:34:56,420 --> 01:34:57,725 No. Not yet. 1124 01:34:59,120 --> 01:35:01,321 He'll pull through. Manolo's as strong as an ox. 1125 01:35:02,940 --> 01:35:05,430 Vicente, I accept full responsibility, no matter what. 1126 01:35:05,500 --> 01:35:09,310 Take it easy, there'll be plenty of time for that. 1127 01:35:52,260 --> 01:35:54,450 Halil, is everything OK? 1128 01:35:54,460 --> 01:35:57,730 Yes, don't worry about the news. There was an accident but 1129 01:35:57,801 --> 01:36:00,690 Grandma and Grandpa are here and they're fine. 1130 01:36:01,040 --> 01:36:02,340 When can you collect them? 1131 01:36:02,393 --> 01:36:03,410 Tonight. 1132 01:36:06,860 --> 01:36:07,770 Halil? 1133 01:36:11,960 --> 01:36:12,560 Halil! 1134 01:36:53,390 --> 01:36:54,210 Halil! 1135 01:37:01,613 --> 01:37:03,850 What the fuck did they do to you? 1136 01:37:06,128 --> 01:37:09,150 It was Rachid. He took everything. 1137 01:37:09,950 --> 01:37:13,730 He let us come this far and now he's taken it all. 1138 01:37:18,020 --> 01:37:21,970 What do we do now, Halil? How the fuck are we going to pay? 1139 01:37:24,323 --> 01:37:25,740 They've got Compi. 1140 01:37:38,380 --> 01:37:39,920 Hey! What is it? 1141 01:37:44,130 --> 01:37:46,950 Wait! No, no! Please! 1142 01:37:46,960 --> 01:37:48,540 They're bringing the money. 1143 01:37:48,550 --> 01:37:51,604 Please! Get off me! 1144 01:37:58,040 --> 01:38:00,300 Please, please, please... 1145 01:38:00,500 --> 01:38:02,390 They're bringing the money today! 1146 01:38:14,320 --> 01:38:17,950 Three days. If we haven't paid by then... 1147 01:38:18,890 --> 01:38:19,826 Three days. 1148 01:38:22,590 --> 01:38:23,650 Shit. 1149 01:38:39,760 --> 01:38:40,940 Thanks. 1150 01:38:44,111 --> 01:38:46,600 If I don't pay them, they'll kill my friend. 1151 01:38:47,280 --> 01:38:50,900 You should've thought of that before you left him there. 1152 01:38:51,033 --> 01:38:52,900 Ask them to give me time to pay. 1153 01:38:52,942 --> 01:38:54,438 - How? - By working. 1154 01:38:54,470 --> 01:38:55,700 - Who for? - For you. 1155 01:38:58,080 --> 01:39:00,772 What? Like the other day? 1156 01:39:01,450 --> 01:39:03,293 Downing the chopper? 1157 01:39:04,880 --> 01:39:07,426 Do you think anyone will hire you now? 1158 01:39:08,030 --> 01:39:10,000 Just pray the pilot doesn't die, 1159 01:39:10,059 --> 01:39:11,896 because if he does, 1160 01:39:12,560 --> 01:39:13,938 it might just be me... 1161 01:39:14,608 --> 01:39:16,600 who gives you up to the police, 1162 01:39:16,650 --> 01:39:19,631 just so that they'll leave us alone. 1163 01:39:40,400 --> 01:39:41,662 They're looking for us. 1164 01:39:42,290 --> 01:39:44,960 Asking for the guys who shot down the chopper. 1165 01:39:45,300 --> 01:39:47,380 They say they have a job. 1166 01:39:47,490 --> 01:39:50,040 I don't like it. Sounds like a trap. 1167 01:39:50,650 --> 01:39:52,730 Why give work to a pair of outcasts? 1168 01:39:53,190 --> 01:39:56,480 Say we'll talk to them. We need the money. 1169 01:39:56,560 --> 01:39:57,280 I don't like it. 1170 01:39:57,335 --> 01:39:59,720 Sorry, Halil. We have to risk it. 1171 01:40:35,720 --> 01:40:36,490 What's this? 1172 01:40:37,710 --> 01:40:41,410 A present for you. They spent hours driving around the Rock. 1173 01:40:43,380 --> 01:40:45,030 "No pain no gain," right? 1174 01:40:49,000 --> 01:40:50,700 Did you follow him home? 1175 01:40:50,772 --> 01:40:53,938 Yes. I've got his name and address, but that's all. 1176 01:40:54,930 --> 01:40:56,660 I can't link him to anything. 1177 01:40:58,360 --> 01:40:59,760 Have you ever seen him before? 1178 01:41:43,300 --> 01:41:44,320 What's up, man? 1179 01:41:44,750 --> 01:41:45,791 How are you doing? 1180 01:41:46,140 --> 01:41:49,650 I'm still here. They gave me some pills, 1181 01:41:49,700 --> 01:41:51,325 so it doesn't hurt too much. 1182 01:41:51,360 --> 01:41:53,798 It's gone a really horrible colour. 1183 01:41:56,452 --> 01:41:58,100 At least they haven't killed me 1184 01:41:58,150 --> 01:41:59,791 or cut my fingers off yet. 1185 01:42:00,130 --> 01:42:01,516 Let's see what happens. 1186 01:42:05,231 --> 01:42:08,820 But I tell you something, I'm sick of these drums! 1187 01:42:08,870 --> 01:42:11,408 It's like Holy Week in Seville every day! 1188 01:42:13,070 --> 01:42:14,441 Hang in there, Compi. 1189 01:42:14,660 --> 01:42:18,410 Don't smoke too much. Mari Fe will see it in your eyes. 1190 01:42:19,182 --> 01:42:20,150 Have you spoken to her? 1191 01:42:20,670 --> 01:42:21,780 I saw her yesterday. 1192 01:42:23,120 --> 01:42:24,121 What did you tell her? 1193 01:42:25,530 --> 01:42:27,300 The truth, Compi, the truth. 1194 01:42:29,120 --> 01:42:30,400 Tough shit. 1195 01:42:32,160 --> 01:42:34,460 She went all quiet and serious, 1196 01:42:34,830 --> 01:42:37,100 then grabbed a knife and told me 1197 01:42:37,150 --> 01:42:39,170 if I don't get you back she'll kill me. 1198 01:42:41,864 --> 01:42:43,660 See how much she loves me, Niño? 1199 01:42:47,470 --> 01:42:48,354 You see? 1200 01:42:54,650 --> 01:42:56,990 Chin up, Compi, it's under control, OK? 1201 01:42:59,874 --> 01:43:00,900 Nice one, mate. 1202 01:43:02,930 --> 01:43:05,116 I knew you wouldn't let me down. 1203 01:43:05,510 --> 01:43:07,363 So, everything's set for Friday, yeah? 1204 01:43:07,707 --> 01:43:08,630 Yeah. 1205 01:43:10,702 --> 01:43:11,770 Is it definite? 1206 01:43:12,100 --> 01:43:14,031 These guys are pissed off. 1207 01:43:14,160 --> 01:43:17,840 For sure. I'll do this job on Thursday, and they'll get their money on Friday. 1208 01:43:19,335 --> 01:43:20,013 OK? 1209 01:43:21,000 --> 01:43:21,770 OK. 1210 01:43:22,760 --> 01:43:23,646 See you, man. 1211 01:43:24,690 --> 01:43:25,530 See you. 1212 01:44:23,390 --> 01:44:26,540 Here's the address. It's easy to unload there. 1213 01:44:26,610 --> 01:44:28,413 We'll only need half an hour. 1214 01:44:29,840 --> 01:44:31,206 Those guys aren't English. 1215 01:44:32,118 --> 01:44:34,000 Must be Russians or Albanians. 1216 01:44:34,059 --> 01:44:34,930 So what? 1217 01:44:35,090 --> 01:44:37,120 Remember that guy at the port? 1218 01:44:37,530 --> 01:44:39,509 They still haven't found his head. 1219 01:44:41,043 --> 01:44:42,180 What are they doing? 1220 01:44:42,761 --> 01:44:44,021 Why aren't they leaving? 1221 01:44:45,330 --> 01:44:47,030 I don't like this one bit. 1222 01:44:47,100 --> 01:44:50,830 If you don't want to do it, just say so and I'll find someone else. 1223 01:44:55,850 --> 01:44:56,650 No. 1224 01:44:58,160 --> 01:45:01,100 You're right. We've got to do it for Compi. 1225 01:45:09,805 --> 01:45:11,400 The boat has a tracking device. 1226 01:45:11,470 --> 01:45:13,662 We can track their every move. 1227 01:45:14,240 --> 01:45:17,490 We know where they'll leave from, but not where they're going. 1228 01:45:17,617 --> 01:45:20,810 When we see where they're going, 1229 01:45:20,850 --> 01:45:23,200 the Civil Guard can catch them on land. 1230 01:45:25,500 --> 01:45:26,550 I'll be right back. 1231 01:45:27,990 --> 01:45:29,620 Are the Customs lot coming too? 1232 01:45:30,274 --> 01:45:31,540 - Where were you? - Look here. 1233 01:45:31,819 --> 01:45:33,690 You know how sometimes you just remember something. 1234 01:45:33,721 --> 01:45:36,790 you didn't notice at the time... 1235 01:45:36,810 --> 01:45:38,770 Wait! What are you on about? 1236 01:45:38,800 --> 01:45:40,990 Him talking about his daughter. 1237 01:45:42,622 --> 01:45:43,450 What? 1238 01:45:43,676 --> 01:45:44,900 A Jersey bank account, 1239 01:45:44,980 --> 01:45:46,560 in the name of María Rubio. 1240 01:45:47,088 --> 01:45:48,253 Sergio's daughter. 1241 01:45:49,590 --> 01:45:51,721 Her university fees come out of it. 1242 01:45:51,960 --> 01:45:54,845 Tuition alone costs what Sergio makes in a year. 1243 01:46:01,930 --> 01:46:04,950 Could be an inheritance or his wife's money. 1244 01:46:05,022 --> 01:46:05,820 It's nothing like that. 1245 01:46:21,720 --> 01:46:25,307 We've been recording their calls, monitoring them, 1246 01:46:25,600 --> 01:46:26,740 and Sergio knows it. 1247 01:46:28,886 --> 01:46:30,560 If it is him, he'd warn them. 1248 01:46:30,636 --> 01:46:31,920 They would call it off. 1249 01:46:33,920 --> 01:46:37,970 I don't know. Something doesn't make sense. 1250 01:46:39,480 --> 01:46:42,100 If they want a hash smuggler to run coke, 1251 01:46:42,153 --> 01:46:44,010 there's plenty of choice. 1252 01:46:44,060 --> 01:46:46,740 Why the guy who brought down the helicopter? 1253 01:46:51,320 --> 01:46:53,380 The Englishman knew we were onto him. 1254 01:46:57,330 --> 01:46:59,370 And that we'd end up following this kid. 1255 01:47:01,720 --> 01:47:03,440 And that you'd recognise him. 1256 01:47:06,510 --> 01:47:07,530 It's a decoy. 1257 01:47:08,590 --> 01:47:10,200 We go after the kid, 1258 01:47:10,302 --> 01:47:13,820 meanwhile his shipment comes in through the port. 1259 01:47:26,920 --> 01:47:29,060 You can't fool me with your text thing. 1260 01:47:29,250 --> 01:47:31,340 You went for a smoke. 1261 01:47:31,718 --> 01:47:34,760 Jesús, how much can they get on that boat? 1262 01:47:34,770 --> 01:47:35,950 200? 1263 01:47:36,530 --> 01:47:37,860 Up to 300 kilos. 1264 01:47:39,240 --> 01:47:43,572 300. If we put 300 kilos of cocaine on the table. 1265 01:47:43,659 --> 01:47:46,198 they'll start taking this thing seriously. 1266 01:47:47,645 --> 01:47:48,413 Good work. 1267 01:47:49,060 --> 01:47:51,670 Let's go. Good luck tonight. 1268 01:47:51,798 --> 01:47:52,580 OK. 1269 01:48:02,840 --> 01:48:03,650 Vicente... 1270 01:48:05,160 --> 01:48:06,360 Can I have a word? 1271 01:48:09,175 --> 01:48:12,370 If it's to tell me that you and your girl have finished searching 1272 01:48:12,380 --> 01:48:15,773 and found nothing, save your breath 1273 01:48:16,340 --> 01:48:17,730 We've found something. 1274 01:48:25,960 --> 01:48:27,980 We need more than this. 1275 01:48:28,160 --> 01:48:29,100 There isn't time. 1276 01:48:29,151 --> 01:48:30,080 If we call it off, 1277 01:48:30,090 --> 01:48:31,280 they won't use the port. 1278 01:48:31,440 --> 01:48:33,680 We're not even sure about the port. 1279 01:48:33,680 --> 01:48:35,080 It's the only explanation. 1280 01:48:36,250 --> 01:48:38,400 We have to play it cool 1281 01:48:38,450 --> 01:48:39,850 so Sergio won't get suspicious. 1282 01:48:40,890 --> 01:48:43,350 Well, he's your friend. 1283 01:48:45,740 --> 01:48:47,550 I'm sure he trusts you no matter what. 1284 01:48:55,730 --> 01:48:56,780 Jesús. 1285 01:48:57,890 --> 01:48:59,133 I'm warning you. 1286 01:48:59,240 --> 01:49:02,420 If, after tonight, we have nothing against Sergio, 1287 01:49:02,831 --> 01:49:03,920 you're out. 1288 01:49:16,330 --> 01:49:18,253 This just arrived from Caracas. 1289 01:49:18,431 --> 01:49:19,730 It's the only container 1290 01:49:19,763 --> 01:49:21,000 matching the Interpol data. 1291 01:49:21,010 --> 01:49:21,920 Great. 1292 01:49:29,320 --> 01:49:30,150 It's that one. 1293 01:49:30,600 --> 01:49:31,850 What's the cargo? 1294 01:49:32,500 --> 01:49:33,260 Suitcases. 1295 01:49:38,250 --> 01:49:39,603 What's the pilot like? 1296 01:49:39,900 --> 01:49:42,290 Mario? He's a really nice guy. 1297 01:49:42,500 --> 01:49:43,902 Used to be in Alicante 1298 01:49:43,970 --> 01:49:45,310 with Fernando and Antonio. 1299 01:49:46,330 --> 01:49:47,770 He's one of our own. 1300 01:49:48,920 --> 01:49:53,010 He can't wait to lay into these guys. 1301 01:49:53,560 --> 01:49:55,520 So we need to be careful. We need keep cool heads tonight. 1302 01:51:27,450 --> 01:51:28,530 There they are. 1303 01:51:29,040 --> 01:51:30,260 Let's have a bet. 1304 01:51:30,390 --> 01:51:31,030 You're on. 1305 01:51:31,060 --> 01:51:32,410 Where are they headed? 1306 01:51:32,420 --> 01:51:34,520 50 says it's Sotogrande. 1307 01:51:34,810 --> 01:51:36,620 - I say La Duquesa. - No way. 1308 01:51:36,690 --> 01:51:39,050 Small, discreet, classy... 1309 01:51:39,080 --> 01:51:41,250 One more crook won't stand out. 1310 01:52:09,800 --> 01:52:12,410 They're going to Sotogrande. Someone owes me 50 smackers. 1311 01:52:12,476 --> 01:52:13,900 We didn't shake on it. 1312 01:52:13,970 --> 01:52:16,460 - You bastard. - Just talk for talk's sake. 1313 01:52:16,720 --> 01:52:18,200 He's a sore loser. 1314 01:52:18,240 --> 01:52:19,690 Then don't bet. 1315 01:52:19,700 --> 01:52:23,340 They're heading for Sotogrande. We're on our way. 1316 01:53:04,190 --> 01:53:06,670 Jesús, do you copy? We've got the location. 1317 01:53:06,740 --> 01:53:09,234 The Civil Guard will be there in 15. 1318 01:53:11,213 --> 01:53:12,310 15 minutes. 1319 01:53:12,640 --> 01:53:14,610 These guys will be gone by then. 1320 01:53:16,960 --> 01:53:18,150 What shall we do? 1321 01:53:52,060 --> 01:53:53,060 Turn around. 1322 01:54:19,920 --> 01:54:21,940 Drop it! 1323 01:54:22,990 --> 01:54:24,120 Drop the gun! 1324 01:54:24,440 --> 01:54:26,910 You drop it! Or I'll blow his brains out! 1325 01:54:26,920 --> 01:54:28,020 Halil, no! 1326 01:54:28,090 --> 01:54:32,400 Shut it! I'm in charge now. You got that? Drop the gun now! 1327 01:54:32,440 --> 01:54:34,452 Calm down, all right? 1328 01:54:37,798 --> 01:54:38,730 For fuck's sake! 1329 01:54:38,790 --> 01:54:40,080 Take it easy! 1330 01:54:40,170 --> 01:54:41,750 I'll blow your head off! 1331 01:54:41,760 --> 01:54:43,350 Halil, calm down. 1332 01:54:43,390 --> 01:54:46,020 No one's fucking with me anymore! 1333 01:54:46,600 --> 01:54:51,170 Listen to me. Halil! Here's what we'll do. 1334 01:54:53,790 --> 01:54:55,970 We both put down our guns right now. 1335 01:54:56,990 --> 01:54:58,800 You leave with one of those bags, 1336 01:54:59,160 --> 01:55:01,280 before anyone else gets here. 1337 01:55:02,320 --> 01:55:04,930 One bag is enough to pay for your friend. 1338 01:55:05,070 --> 01:55:08,030 That's why you're here, isn't it? For Compi. Am I right? 1339 01:55:09,950 --> 01:55:12,130 We've been following you for days. 1340 01:55:12,130 --> 01:55:13,170 Shut it! 1341 01:55:13,200 --> 01:55:15,830 You don't want to get fucked over again, 1342 01:55:15,840 --> 01:55:18,020 but that's just what they're doing. 1343 01:55:18,130 --> 01:55:20,720 Why do you think you got this job? 1344 01:55:21,710 --> 01:55:23,370 You're a decoy to distract us. 1345 01:55:23,380 --> 01:55:26,310 What's he saying, Niño? 1346 01:55:26,510 --> 01:55:28,770 He's making it up. 1347 01:55:28,770 --> 01:55:30,530 There's no decoy. It's real coke. You know it is. 1348 01:55:30,530 --> 01:55:31,810 You're so green. 1349 01:55:31,980 --> 01:55:34,330 A few kilos is nothing 1350 01:55:34,330 --> 01:55:35,380 compared to a tonne through the port. 1351 01:55:35,380 --> 01:55:37,250 Then why the fuck are you here? 1352 01:55:41,890 --> 01:55:42,900 Jesús, do you copy? 1353 01:55:47,870 --> 01:55:50,880 We're in position outside. Where are you? 1354 01:55:57,770 --> 01:56:02,050 What do we do now? 1355 01:56:02,060 --> 01:56:04,890 If we turn ourselves in, Compi is dead. 1356 01:56:07,320 --> 01:56:08,880 Dead! What a fucking mess! 1357 01:56:10,010 --> 01:56:13,850 Halil, if you put the gun down, we can sort this out. 1358 01:56:18,120 --> 01:56:21,090 Halil, put the gun down! 1359 01:56:22,760 --> 01:56:26,500 Halil, listen! Listen! 1360 01:56:26,573 --> 01:56:28,840 Halil! Throw the gun on the floor! 1361 01:56:29,000 --> 01:56:31,080 Halil, look at me! Listen! 1362 01:56:32,250 --> 01:56:36,220 I'm putting my gun down, 1363 01:56:36,260 --> 01:56:37,617 I'm putting it down. 1364 01:56:38,460 --> 01:56:40,660 Halil, it's on the floor! 1365 01:56:40,670 --> 01:56:42,980 Halil, he put his gun down! 1366 01:56:43,020 --> 01:56:44,110 Take it easy! 1367 01:56:47,420 --> 01:56:49,485 It's on the floor, OK? 1368 01:56:51,700 --> 01:56:52,940 Halil, listen to me. 1369 01:56:53,900 --> 01:56:55,120 Calm down. 1370 01:56:56,150 --> 01:56:57,100 Do as I say 1371 01:56:57,160 --> 01:56:59,200 and you can still save your friend. 1372 01:57:00,830 --> 01:57:02,452 But we have to do it now. 1373 01:57:02,695 --> 01:57:04,020 We have to do it now. 1374 01:57:06,120 --> 01:57:07,430 It's OK, it's OK. 1375 01:57:11,680 --> 01:57:15,474 They're leaving in a 4x4. Heading for the avenue. 1376 01:57:47,570 --> 01:57:48,650 He's injured. 1377 01:57:50,120 --> 01:57:52,300 Call for an ambulance. 1378 01:59:04,690 --> 01:59:06,060 Jesús, are you OK? 1379 01:59:06,090 --> 01:59:07,540 Yes, I'm fine. 1380 01:59:07,550 --> 01:59:08,850 And is Sergio with you? 1381 01:59:08,960 --> 01:59:11,870 Yes, he's here. Did you find it? 1382 01:59:12,657 --> 01:59:13,740 There's nothing here. 1383 01:59:13,760 --> 01:59:14,470 What? 1384 01:59:14,490 --> 01:59:17,400 We're still checking, but no luck so far. 1385 01:59:19,120 --> 01:59:20,987 Either way, stay with him. 1386 01:59:21,158 --> 01:59:23,650 Don't let him contact anyone. 1387 01:59:25,550 --> 01:59:26,220 OK. 1388 01:59:30,650 --> 01:59:31,310 All right? 1389 01:59:34,560 --> 01:59:35,570 Give me your phone. 1390 01:59:46,886 --> 01:59:50,590 How long have we known each other? 1391 01:59:51,314 --> 01:59:54,460 20 years? Something like that. You could at least hear me out. 1392 01:59:56,830 --> 01:59:57,950 What is this about? 1393 01:59:59,499 --> 02:00:03,620 Was it Eva? 1394 02:00:05,800 --> 02:00:06,765 Did she come up with all this shit? 1395 02:00:07,170 --> 02:00:10,960 They didn't find anything at the port, did they? 1396 02:00:11,420 --> 02:00:12,292 They won't find anything. There's nothing to find. 1397 02:01:11,910 --> 02:01:15,540 Stop the vehicle. 1398 02:01:50,650 --> 02:01:52,110 Get out, arsehole! 1399 02:02:20,619 --> 02:02:23,200 If there was anything, it's not here. 1400 02:02:23,241 --> 02:02:25,820 It's in another container. 1401 02:02:25,840 --> 02:02:26,870 We have to check. We still can... 1402 02:02:26,900 --> 02:02:29,478 Eva... 1403 02:02:30,563 --> 02:02:31,580 That's enough. It's over. 1404 02:02:32,190 --> 02:02:33,900 No, come on, Vicente. 1405 02:03:14,740 --> 02:03:16,153 This is cocaine with knobs on. 1406 02:04:01,110 --> 02:04:01,730 Yes? 1407 02:04:01,800 --> 02:04:02,530 Jesús 1408 02:04:02,754 --> 02:04:04,650 It was the suitcases! 1409 02:04:04,690 --> 02:04:06,389 The suitcases themselves! 1410 02:04:07,502 --> 02:04:09,650 2,000 kilos of pure cocaine. 1411 02:04:14,240 --> 02:04:15,742 Jesús, are you there? 1412 02:04:15,770 --> 02:04:18,313 Yes, but it's not a good signal. 1413 02:04:19,022 --> 02:04:20,500 Do you know where I am? 1414 02:04:20,930 --> 02:04:22,790 At the hangar, looking at the Rock. 1415 02:04:23,088 --> 02:04:24,620 I wish you were here. 1416 02:04:25,980 --> 02:04:30,430 Listen, Jesús. We should go celebrate. 1417 02:04:31,310 --> 02:04:32,910 It's been two fucking years. 1418 02:04:34,080 --> 02:04:35,730 It's over at last. 1419 02:04:40,040 --> 02:04:41,390 It's over. 1420 02:04:42,440 --> 02:04:43,620 Yes, it's over. 1421 02:05:39,740 --> 02:05:42,740 What? Aren't you happy to see me? 1422 02:05:43,190 --> 02:05:46,790 Of course I am. I was expecting Compi again. 1423 02:05:47,130 --> 02:05:49,310 He's outside. I can get him. 1424 02:05:49,310 --> 02:05:51,570 No, I've seen enough of him. 1425 02:05:55,420 --> 02:05:57,060 In the end, I couldn't come and get you. 1426 02:05:57,510 --> 02:05:59,420 I waited three months. 1427 02:05:59,710 --> 02:06:00,780 You waited for me? 1428 02:06:00,920 --> 02:06:05,210 It's not like I had anything else to do. Where would I go? 1429 02:06:10,580 --> 02:06:13,310 - This is all so weird. - What? 1430 02:06:14,140 --> 02:06:16,406 Everything. I'm in here, 1431 02:06:17,070 --> 02:06:18,789 you're as beautiful as ever. 1432 02:06:21,090 --> 02:06:22,670 Did you hear about Compi? 1433 02:06:23,040 --> 02:06:24,510 About him becoming a father? 1434 02:06:24,560 --> 02:06:27,126 No, he's over that. He's joining the Civil Guard. 1435 02:06:28,780 --> 02:06:30,430 It's true, I swear. 1436 02:06:30,590 --> 02:06:33,790 Mari Fe dragged him to her dad's station, 1437 02:06:34,040 --> 02:06:36,796 and he had no choice but to fill in an application. 1438 02:06:40,010 --> 02:06:42,030 How are they treating you here? 1439 02:06:42,670 --> 02:06:45,015 Fine, they're all real charmers. 1440 02:06:46,910 --> 02:06:49,040 But it'll be a while before I get out. 1441 02:06:52,270 --> 02:06:54,521 My lawyer says seven years, 1442 02:06:55,074 --> 02:06:56,620 and that's if I behave myself. 1443 02:07:00,560 --> 02:07:02,010 Then make sure you do. 1444 02:08:05,270 --> 02:08:05,970 Hello? 1445 02:08:06,320 --> 02:08:09,589 It's me. I'm on my way to the school. 1446 02:08:09,950 --> 02:08:11,820 OK, so I can pick up the kid later, right? 1447 02:08:11,950 --> 02:08:15,200 - Yeah, at 5 p.m. He'll be waiting for you. - Perfect. 93420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.