Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:58,146 --> 00:01:00,610
Strait of Gibraltar
4
00:01:00,688 --> 00:01:05,396
UK, Spain and Morocco
seen from the port of Algeciras.
5
00:01:06,979 --> 00:01:11,438
Only ten miles of water
separate Africa from Europe.
6
00:01:13,604 --> 00:01:17,646
EL NIÑO
7
00:02:27,400 --> 00:02:28,670
He's coming out now.
8
00:02:29,520 --> 00:02:31,550
Blue BMW, as before.
9
00:02:32,200 --> 00:02:33,190
Got it.
10
00:02:33,920 --> 00:02:34,630
Eva.
11
00:02:39,560 --> 00:02:41,480
- Do you copy?
- Yes
12
00:02:41,560 --> 00:02:44,450
- Say something.
- Fix your car, arsehole.
13
00:02:45,960 --> 00:02:48,110
Why not something nice?
14
00:02:49,320 --> 00:02:51,870
Here he comes.
15
00:02:52,080 --> 00:02:53,650
Let's go. Stick close behind me.
16
00:02:56,240 --> 00:02:58,271
Fucking car!
17
00:03:14,880 --> 00:03:16,790
No trip to the brothel today.
18
00:03:17,360 --> 00:03:19,710
He must be tired of that Russian chick.
19
00:03:20,280 --> 00:03:22,510
Irina. Her name's Irina
and she's Ukrainian.
20
00:03:23,360 --> 00:03:27,070
Irina. Right.
I see you did your homework.
21
00:03:27,640 --> 00:03:30,990
All in the line of duty.
22
00:03:37,640 --> 00:03:40,730
He's going around again.
I'll have to turn off.
23
00:03:40,850 --> 00:03:41,600
OK.
24
00:03:42,300 --> 00:03:43,420
You take over.
25
00:03:43,440 --> 00:03:44,600
OK.
26
00:03:44,900 --> 00:03:46,070
Take over. Now.
27
00:03:46,280 --> 00:03:47,830
OK, I'm going.
28
00:03:51,920 --> 00:03:53,940
He's headed for La Línea.
29
00:03:54,060 --> 00:03:55,160
Stick close to him.
30
00:03:55,250 --> 00:03:58,370
He's being careful,
maybe we'll get lucky.
31
00:04:10,160 --> 00:04:13,230
He's driving into Gibraltar.
32
00:04:13,840 --> 00:04:15,350
- What now?
- Follow him.
33
00:04:33,640 --> 00:04:35,070
Hello. Stop.
34
00:04:43,110 --> 00:04:43,950
Got your ID?
35
00:04:44,040 --> 00:04:45,930
What? That's UK territory,
36
00:04:45,960 --> 00:04:47,420
it's out of our jurisdiction.
37
00:04:47,960 --> 00:04:49,790
But we can do a little sightseeing.
38
00:04:53,240 --> 00:04:54,390
Thank you.
39
00:05:22,600 --> 00:05:23,560
I'll stay here.
40
00:05:24,430 --> 00:05:26,060
I'll wait down there.
41
00:06:49,520 --> 00:06:52,730
Pull over to that side
for a border security check.
42
00:06:59,960 --> 00:07:00,670
Go through again.
43
00:07:04,960 --> 00:07:08,110
I don't know what it could be.
44
00:07:20,000 --> 00:07:22,910
Hurry, we can't keep him long.
45
00:07:23,520 --> 00:07:24,950
Yes, I know.
46
00:07:25,560 --> 00:07:27,430
There. All done.
47
00:07:29,880 --> 00:07:31,480
T-M-O-U
48
00:07:31,670 --> 00:07:34,930
7-0-2-6-6-2-3
49
00:07:35,310 --> 00:07:36,630
5-8-J-3
50
00:07:36,820 --> 00:07:39,190
This is the one. Scan it.
51
00:07:40,190 --> 00:07:41,750
What do we do with the Englishman?
52
00:07:41,960 --> 00:07:43,040
Nothing.
53
00:07:43,120 --> 00:07:46,350
We have a warrant.
We could ask for extradition.
54
00:07:46,600 --> 00:07:49,810
For a Brit with no record,
resident in the UK?
55
00:07:49,900 --> 00:07:53,870
Because this is the UK.
We can't get at him and he knows that.
56
00:07:54,440 --> 00:07:57,030
So we just let him screw us over?
57
00:07:57,130 --> 00:07:59,580
Let's see what happens first.
58
00:08:26,120 --> 00:08:27,350
It's clean, guys.
59
00:08:27,960 --> 00:08:30,420
- It can't be.
- It is.
60
00:08:30,570 --> 00:08:32,000
What's on the invoice?
61
00:08:32,320 --> 00:08:34,580
Frozen fish. Three tonnes.
62
00:08:34,880 --> 00:08:37,830
We have to open it up.
The coke is inside.
63
00:08:39,680 --> 00:08:40,520
What?
64
00:08:41,440 --> 00:08:43,900
Sometimes things
don't show up on the scan.
65
00:08:43,970 --> 00:08:46,450
And we have to pay for a container.
66
00:08:46,520 --> 00:08:49,230
- Do you know how expensive fish is?
- For fuck's sake.
67
00:08:49,880 --> 00:08:51,340
Hold on a sec. Hold it.
68
00:08:51,720 --> 00:08:53,890
Come on, we've got the guy,
69
00:08:53,920 --> 00:08:55,700
the recordings, the container...
70
00:08:55,780 --> 00:08:58,180
What else do you want?
71
00:08:58,300 --> 00:09:00,420
We've waited two years for this.
72
00:10:53,120 --> 00:10:54,260
He must have found out.
73
00:10:54,420 --> 00:10:57,350
Nobody else knew about it.
Just you and me.
74
00:10:58,560 --> 00:10:59,760
And I trust you.
75
00:11:02,220 --> 00:11:05,231
You could at least say the same.
76
00:11:06,360 --> 00:11:07,710
It was that bastard.
77
00:11:10,170 --> 00:11:13,140
That fucking Englishman's
screwed us over again.
78
00:12:34,910 --> 00:12:36,740
Compi!
79
00:12:37,120 --> 00:12:39,710
There's some blonde bird
here to see you!
80
00:12:45,200 --> 00:12:47,990
- What's up, dude?
- Do you fancy a ride?
81
00:12:48,010 --> 00:12:49,940
I can't, mate. I'm working.
82
00:12:49,972 --> 00:12:52,620
So am I.
I'm testing this thing out.
83
00:12:52,678 --> 00:12:54,530
If I go, my uncle will kill me.
84
00:12:54,680 --> 00:12:58,040
Hey, Antonio!
What are you doing?
85
00:12:58,200 --> 00:13:00,518
Just a minute, man.
I'm talking!
86
00:13:00,566 --> 00:13:04,170
Look, stop gassing,
and come back and do some work!
87
00:13:04,470 --> 00:13:07,561
Come on, Compi.
Come and try it out.
88
00:13:12,960 --> 00:13:14,560
Where are you going?
89
00:13:22,160 --> 00:13:23,130
Look!
90
00:13:23,680 --> 00:13:26,441
- What is it?
- A stone from Africa.
91
00:13:26,540 --> 00:13:28,440
You went all the way there
just for this?
92
00:13:28,590 --> 00:13:30,744
You're nuts, dude. Look.
93
00:14:04,156 --> 00:14:06,540
This place was empty two years ago.
94
00:14:06,890 --> 00:14:09,850
Now look at it:
Germans, Swiss, Swedes...
95
00:14:09,920 --> 00:14:14,070
- Every nutcase in Europe.
- But they've got plenty of dough.
96
00:14:14,180 --> 00:14:16,761
Imagine how much money
that guy makes.
97
00:14:16,920 --> 00:14:18,925
What with the boards, the beers...
98
00:14:19,140 --> 00:14:22,281
- The German's onto a good thing.
- A fucking awesome set-up.
99
00:14:24,424 --> 00:14:27,756
This was all here already,
that guy just saw the opportunity.
100
00:14:28,280 --> 00:14:29,860
We should do the same.
101
00:14:30,420 --> 00:14:31,819
Set up a bar here?
102
00:14:32,410 --> 00:14:34,215
Fuck no, not here.
103
00:14:34,620 --> 00:14:37,620
Remember that little beach
down off Punta Paloma way?
104
00:14:38,120 --> 00:14:40,758
We could put a hippy beach bar
like this there.
105
00:14:40,928 --> 00:14:42,660
Grungy but cool.
106
00:14:43,140 --> 00:14:44,469
Grungy but cool?
107
00:14:44,939 --> 00:14:47,200
Shitty-looking,
but with everything:
108
00:14:47,240 --> 00:14:50,525
a place to watch the sun set,
nice cold beer,
109
00:14:50,710 --> 00:14:53,662
hot babes hanging around
all day long.
110
00:14:55,993 --> 00:14:57,170
It's there, Niño
111
00:14:57,240 --> 00:14:59,627
If we don't do it, someone else will.
112
00:15:03,610 --> 00:15:06,615
I reckon I've got
about 200 in the bank,
113
00:15:06,830 --> 00:15:08,737
so it would be shitty for sure.
114
00:15:09,080 --> 00:15:12,953
There's a lot of money
to be made around here.
115
00:15:13,240 --> 00:15:14,198
You just have to want it.
116
00:15:15,200 --> 00:15:16,120
Want what?
117
00:15:16,460 --> 00:15:19,060
To earn it.
You know what I mean.
118
00:15:19,240 --> 00:15:20,876
Yeah, you express yourself so well.
119
00:15:24,580 --> 00:15:27,900
- What are we doing here, Compi?
- Let me handle it. He's cool.
120
00:15:30,890 --> 00:15:32,646
That's him.
121
00:15:33,400 --> 00:15:36,680
- Him? But he's Arab.
- No, he's not.
122
00:15:36,716 --> 00:15:37,990
But I'm telling you.
123
00:15:38,020 --> 00:15:41,766
He's Spanish. I saw his ID
when we did a line in a club.
124
00:15:41,880 --> 00:15:46,107
They sneak over as kids.
After a while they become Spanish.
125
00:15:46,270 --> 00:15:48,690
Gave you his life story, did he?
126
00:15:48,880 --> 00:15:50,300
I don't want hassle.
127
00:15:50,360 --> 00:15:52,646
What hassle?
He's in your line of work.
128
00:15:56,893 --> 00:15:58,240
You fucking shithead.
129
00:15:58,330 --> 00:16:00,730
Dude, they don't know us from shit.
130
00:16:00,845 --> 00:16:02,200
I thought you knew him.
131
00:16:02,250 --> 00:16:04,550
Yeah, but this is business.
132
00:16:11,920 --> 00:16:13,120
You can look now.
133
00:16:23,800 --> 00:16:25,930
OK, here it is.
134
00:16:27,210 --> 00:16:28,730
[Arabic]
135
00:16:37,800 --> 00:16:41,820
We need a double bottom,
using part of the tank.
136
00:16:42,110 --> 00:16:44,427
And you hide the stuff in there,
out of sight.
137
00:16:44,540 --> 00:16:49,109
But the boat has to look brand new.
Is that a problem?
138
00:16:49,290 --> 00:16:51,596
No, no problem at all.
139
00:16:52,200 --> 00:16:53,627
What do you think, Niño?
140
00:16:53,780 --> 00:16:57,730
OK. I need tools and materials,
and it will take time.
141
00:16:57,829 --> 00:16:58,800
Two days?
142
00:16:58,904 --> 00:17:01,900
Three or four.
143
00:17:01,950 --> 00:17:04,410
Especially if we go around
in circles like that every day.
144
00:17:04,528 --> 00:17:07,020
I told you.
He notices everything.
145
00:17:07,220 --> 00:17:09,410
He can do it blindfolded.
146
00:17:09,650 --> 00:17:12,528
He is the best, I'm telling you.
147
00:17:12,775 --> 00:17:16,000
He's been at that workshop
for four years.
148
00:17:16,070 --> 00:17:17,899
Plenty of yachts and rich guys,
149
00:17:18,920 --> 00:17:20,424
yet they pay him jack shit.
150
00:17:23,063 --> 00:17:27,104
[Arabic]
151
00:17:51,770 --> 00:17:54,080
Who said you could look around?
152
00:17:54,530 --> 00:17:55,940
I'm here with Halil.
153
00:17:56,430 --> 00:17:58,700
Didn't he explain what the job is?
154
00:17:59,120 --> 00:18:00,590
I've never seen one like this.
155
00:18:01,440 --> 00:18:04,860
Well, forget you ever saw it.
And forget the job.
156
00:18:04,920 --> 00:18:07,655
Get out of here, both of you!
157
00:18:07,742 --> 00:18:10,347
[Arabic]
158
00:18:11,030 --> 00:18:11,980
Out!
159
00:18:12,460 --> 00:18:14,400
[Arabic]
160
00:18:14,860 --> 00:18:15,600
Hey!
161
00:18:16,590 --> 00:18:17,700
What's wrong?
162
00:18:17,770 --> 00:18:20,184
Just take it easy.
163
00:18:20,528 --> 00:18:21,551
What did you do?
164
00:18:21,590 --> 00:18:23,085
I was just looking.
165
00:18:23,180 --> 00:18:25,968
Well, you fucked it up.
166
00:18:26,800 --> 00:18:30,720
[Arabic]
167
00:18:30,730 --> 00:18:32,834
Shut your fucking mouth.
168
00:18:35,780 --> 00:18:36,737
Come here.
169
00:18:40,994 --> 00:18:42,751
Is what Halil tells me true?
170
00:18:42,940 --> 00:18:45,630
I don't know.
I didn't understand shit.
171
00:18:45,760 --> 00:18:49,390
You crossed the Strait
just to get a stone from Africa?
172
00:18:49,960 --> 00:18:51,540
So what? Was it yours?
173
00:18:52,841 --> 00:18:54,990
I can give it back to you.
174
00:18:56,940 --> 00:18:59,120
So that's why you're called Niño.
175
00:18:59,700 --> 00:19:01,033
Because you like to play.
176
00:19:01,610 --> 00:19:03,150
I don't like being bored.
177
00:19:03,620 --> 00:19:06,278
Listen, if we come to an agreement,
178
00:19:06,880 --> 00:19:10,610
you definitely won't be bored.
179
00:19:13,490 --> 00:19:14,620
My name is Rachid.
180
00:19:17,000 --> 00:19:18,690
Come on, let's go talk.
181
00:19:21,530 --> 00:19:24,740
OK, calm down.
I'm not doing anything.
182
00:20:13,630 --> 00:20:15,760
No. We can't use it.
183
00:20:15,810 --> 00:20:17,613
We can't tie him to the body.
184
00:20:19,670 --> 00:20:22,587
We don't actually think
he ordered the killing.
185
00:20:22,925 --> 00:20:25,878
The Englishman has never
done anything like this.
186
00:20:26,118 --> 00:20:28,200
He's working for other people.
187
00:20:28,250 --> 00:20:29,846
- Which people?
- Eastern Europeans.
188
00:20:30,086 --> 00:20:31,950
Marking out their patch.
189
00:20:34,050 --> 00:20:35,836
Demand there has skyrocketed.
190
00:20:36,045 --> 00:20:37,680
They're tapping all dealers,
191
00:20:37,740 --> 00:20:39,213
even hash smugglers.
192
00:20:43,029 --> 00:20:45,690
I see.
This is a warning to everyone.
193
00:20:46,692 --> 00:20:48,340
Cocaine is not like hash.
194
00:20:48,380 --> 00:20:50,121
They won't accept mistakes.
195
00:20:50,410 --> 00:20:52,290
The trouble is,
196
00:20:52,300 --> 00:20:54,320
we can't afford to make any mistakes either.
197
00:20:55,840 --> 00:20:57,930
They're calling
for someone's head too.
198
00:21:04,907 --> 00:21:06,504
There's an opening in Tarragona.
199
00:21:07,230 --> 00:21:08,280
Tarragona?
200
00:21:08,507 --> 00:21:09,970
If you think about it,
201
00:21:10,156 --> 00:21:12,620
it would be like a promotion for you.
202
00:21:12,680 --> 00:21:16,050
You don't have a family
to move or anything.
203
00:21:16,201 --> 00:21:17,720
I know, lucky me.
204
00:21:19,550 --> 00:21:22,827
Don't hate me for this,
but it may be for the best.
205
00:21:23,660 --> 00:21:25,384
You've pissed off
a lot of criminals.
206
00:21:26,086 --> 00:21:27,700
Some of them have it in for you.
207
00:21:27,801 --> 00:21:30,800
You can't live like that,
constantly under threat.
208
00:21:30,990 --> 00:21:34,180
- That's my business.
- And mine.
209
00:21:34,220 --> 00:21:36,580
A headless corpse
hanging off a bridge?
210
00:21:36,838 --> 00:21:37,700
It's not torching a car
211
00:21:37,740 --> 00:21:39,840
or spraying a door.
212
00:21:39,910 --> 00:21:41,186
These people are different.
213
00:21:43,120 --> 00:21:46,838
But we're so close!
We're so close!
214
00:21:48,440 --> 00:21:50,570
Now we know it's him,
we can catch him.
215
00:21:50,640 --> 00:21:51,780
It's just a matter of time.
216
00:21:52,000 --> 00:21:54,772
Time we don't have
because of that picture.
217
00:21:56,510 --> 00:21:58,354
Give them a different picture:
218
00:21:59,290 --> 00:22:02,310
a press conference with a ton
of cocaine piled up behind us.
219
00:22:03,440 --> 00:22:04,372
Three months.
220
00:22:04,817 --> 00:22:05,300
Three months?
221
00:22:05,350 --> 00:22:07,913
I'll bring you his head on a platter.
222
00:22:10,640 --> 00:22:11,575
I don't know.
223
00:22:14,320 --> 00:22:15,269
I don't know.
224
00:22:16,680 --> 00:22:18,650
We could hide you for a while.
225
00:22:26,800 --> 00:22:30,250
Hey...
You liked flying, didn't you?
226
00:22:31,320 --> 00:22:33,340
In that case,
you can take to the sky again.
227
00:22:39,310 --> 00:22:41,120
And Eva stays on our job.
228
00:22:42,590 --> 00:22:43,860
Eva stays.
229
00:22:52,928 --> 00:22:55,310
And why do you need
to go to Seville?
230
00:22:55,384 --> 00:22:56,500
It's not me, it's him.
231
00:22:56,570 --> 00:22:58,940
He needs my help to get a job.
232
00:22:59,030 --> 00:23:02,170
You're the one without a job,
not him.
233
00:23:02,210 --> 00:23:04,650
If you get it,
will you move to Seville?
234
00:23:04,730 --> 00:23:06,000
I really don't know.
235
00:23:06,080 --> 00:23:07,390
See? I need to push him.
236
00:23:07,490 --> 00:23:10,240
He doesn't normally need pushing.
237
00:23:10,310 --> 00:23:13,710
Once he's got what he wants,
he doesn't even remember your name.
238
00:23:13,810 --> 00:23:18,430
Ask Susi. And not just Susi.
There's Reyes, Carol...
239
00:23:18,500 --> 00:23:19,800
Hey, all right, we get it.
240
00:23:19,850 --> 00:23:23,030
We'll come straight back, don't worry.
241
00:23:23,100 --> 00:23:25,730
We'll be back in two days, you'll see.
242
00:23:25,790 --> 00:23:29,579
Look, do whatever you want.
You always do anyway.
243
00:23:31,787 --> 00:23:33,560
Hey, where are you going?
244
00:23:33,895 --> 00:23:35,860
To dance. Is that OK?
245
00:23:35,980 --> 00:23:38,000
Give you two lovebirds some space.
246
00:23:38,060 --> 00:23:39,860
Don't be like that, babes.
247
00:23:51,885 --> 00:23:52,869
She's pissed off.
248
00:23:53,000 --> 00:23:55,270
Small wonder, with a story like that.
249
00:23:55,325 --> 00:23:56,838
What a crock of shit.
250
00:23:57,130 --> 00:23:58,100
What else could I say?
251
00:23:58,130 --> 00:24:00,450
We're going to Morocco for weed?
252
00:24:00,500 --> 00:24:02,080
Her dad's a cop, for fuck's sake!
253
00:24:06,060 --> 00:24:08,710
I'm not sure about this, Compi.
254
00:24:09,020 --> 00:24:09,850
About what?
255
00:24:09,900 --> 00:24:13,704
Some guy offers you
a few lines of coke,
256
00:24:13,820 --> 00:24:16,370
then suddenly
he's asking you to do this.
257
00:24:17,500 --> 00:24:20,236
Do you think they put
ads in the paper?
258
00:24:20,445 --> 00:24:22,200
"Wanted: nitwits to cross the Strait,"
259
00:24:22,240 --> 00:24:24,657
"with the cops in hot pursuit."
260
00:24:24,845 --> 00:24:25,979
I don't think so.
261
00:24:41,328 --> 00:24:43,450
So if the cops or customs show up,
262
00:24:43,500 --> 00:24:45,510
we toss it overboard.
263
00:24:46,080 --> 00:24:47,680
In Spain, no weed means no jail.
Hear that, Niño?
264
00:24:47,700 --> 00:24:51,940
Spain is a great place to live.
265
00:24:52,111 --> 00:24:55,090
Anyway, if Rachid says you can go,
266
00:24:55,100 --> 00:24:57,104
then it means he's paid the cops off.
267
00:24:57,640 --> 00:24:59,950
All you have to do is follow this.
268
00:25:13,140 --> 00:25:15,495
Hey! The cops are here!
269
00:25:16,080 --> 00:25:19,200
Relax. They're friends.
270
00:25:19,240 --> 00:25:20,200
Friends?
271
00:25:20,240 --> 00:25:21,970
As long as they get their share.
272
00:25:34,670 --> 00:25:36,810
No, that one goes over there.
273
00:25:37,390 --> 00:25:38,692
What does it matter?
274
00:25:38,820 --> 00:25:42,104
Each package has an owner,
they're marked.
275
00:26:05,450 --> 00:26:09,640
This is Ángel-3-Sierra.
Ready to depart from the platform.
276
00:26:10,210 --> 00:26:14,580
Great! You just got here
and you're already pissing me off.
277
00:26:14,650 --> 00:26:16,620
You were late so I took your seat.
278
00:26:16,640 --> 00:26:20,450
How long for?
Until your punishment's over?
279
00:26:20,760 --> 00:26:22,928
- Are we energised?
- Yes.
280
00:26:23,270 --> 00:26:24,410
OK, breaker on.
281
00:26:25,980 --> 00:26:28,862
Why couldn't they
have punished Eva?
282
00:26:29,680 --> 00:26:31,631
We'd give her a ride for free.
283
00:26:32,747 --> 00:26:34,780
She's out of your league.
284
00:26:34,852 --> 00:26:36,500
Give over, Fish Face.
285
00:26:36,560 --> 00:26:40,590
Don't you feel embarrassed depriving
all those kids of fish fingers?
286
00:26:42,360 --> 00:26:43,460
Arsehole.
287
00:26:43,530 --> 00:26:45,160
I can't believe you defrosted
288
00:26:45,170 --> 00:26:47,640
three tonnes of hake for nothing!
289
00:26:47,780 --> 00:26:49,398
Captain Birds Eye!
290
00:26:50,470 --> 00:26:51,725
That's a good one.
291
00:26:52,760 --> 00:26:54,700
There's your new nickname.
292
00:26:54,920 --> 00:26:56,430
Captain Birds Eye.
293
00:26:56,643 --> 00:26:58,270
Is he always like this?
294
00:26:58,280 --> 00:26:59,735
Does he ever shut up?
295
00:26:59,780 --> 00:27:02,313
That's why I'm so knackered.
296
00:27:03,227 --> 00:27:04,860
So where shall we go?
297
00:27:04,990 --> 00:27:07,422
Towards Tarifa, see if we get lucky.
298
00:27:08,130 --> 00:27:08,860
OK, here we go.
299
00:27:18,660 --> 00:27:22,800
Ángel-3-Sierra, we're airborne.
Transponder code 7000.
300
00:27:22,820 --> 00:27:24,910
Request operational flight.
301
00:27:25,360 --> 00:27:27,965
You're clear to fly.
302
00:27:38,771 --> 00:27:40,313
They just left.
303
00:27:46,010 --> 00:27:48,800
I've got something six miles ahead.
304
00:27:48,866 --> 00:27:49,930
Can you check it, Sergio?
305
00:27:50,000 --> 00:27:50,750
I'm on it.
306
00:27:55,200 --> 00:27:57,810
There it is. Over there.
307
00:27:58,130 --> 00:27:58,880
Let's see.
308
00:27:58,939 --> 00:28:02,840
It's an inflatable.
309
00:28:02,920 --> 00:28:05,005
It's leaving one hell of a wake.
310
00:28:06,600 --> 00:28:07,810
Lucky Captain Birds Eye.
Here we go.
311
00:28:07,960 --> 00:28:09,810
You still remember what to do?
312
00:28:15,390 --> 00:28:17,650
Hit the gas, Niño!
313
00:28:21,960 --> 00:28:23,540
That's it, Niño!
314
00:28:24,380 --> 00:28:27,610
12,000 when we get back.
Can you believe it?
315
00:28:30,930 --> 00:28:32,914
This is awesome...
316
00:28:35,217 --> 00:28:37,150
Stop your engines immediately
317
00:28:37,160 --> 00:28:39,280
and wait to be boarded.
318
00:28:39,300 --> 00:28:40,670
All paid off, my arse!
319
00:28:40,700 --> 00:28:42,820
I'll kill that buddy of yours.
320
00:28:48,020 --> 00:28:49,961
They don't give a fuck.
321
00:28:50,470 --> 00:28:53,100
Son of a bitch.
Press them a little.
322
00:28:53,200 --> 00:28:54,608
Now you're talking.
323
00:28:55,370 --> 00:28:57,500
Why don't you stop, mate?
324
00:29:05,030 --> 00:29:06,230
What are you doing?
325
00:29:06,260 --> 00:29:07,650
We have to dump it!
326
00:29:08,250 --> 00:29:10,300
Sit down! Sit down!
327
00:29:11,046 --> 00:29:12,440
You just wait and see what happens...
328
00:29:15,100 --> 00:29:16,630
We have to dump it!
Sit down!
329
00:29:18,460 --> 00:29:20,750
They look like they've smoked
330
00:29:20,770 --> 00:29:23,020
a whole bundle themselves.
Don't you think?
331
00:29:26,920 --> 00:29:30,870
Stop! Stop!
332
00:29:31,840 --> 00:29:33,526
They're not stopping.
333
00:29:34,040 --> 00:29:36,180
Shall we play cat and mouse with them?
334
00:29:36,222 --> 00:29:40,030
- Now you're talking.
- Let's go.
335
00:29:41,161 --> 00:29:42,620
You're enjoying yourself.
It's like riding a bike.
336
00:29:48,600 --> 00:29:49,560
Where are they?
337
00:29:49,670 --> 00:29:52,050
No idea, but I think I've shit myself.
338
00:30:08,620 --> 00:30:11,730
Son of a bitch!
I'm sure of it now.
339
00:30:11,790 --> 00:30:12,600
Of what?
340
00:30:12,640 --> 00:30:15,280
That I've definitely shit myself.
341
00:30:16,900 --> 00:30:18,469
That scared them.
342
00:30:18,664 --> 00:30:19,660
See that?
343
00:30:19,704 --> 00:30:21,170
Eyes like saucers.
344
00:30:21,250 --> 00:30:22,240
And again.
345
00:30:34,760 --> 00:30:36,080
Wait, wait!
346
00:30:38,320 --> 00:30:39,850
Hold on! Slow down!
347
00:30:39,860 --> 00:30:42,980
This isn't PlayStation!
348
00:30:43,029 --> 00:30:44,510
We're risking our lives here!
349
00:30:52,030 --> 00:30:54,630
Son of a bitch! Did you see that?
350
00:30:54,700 --> 00:30:57,550
- I told you they were stoned.
- He's a kamikaze.
351
00:30:58,860 --> 00:31:01,270
Shit, they're coming back again.
352
00:31:13,160 --> 00:31:14,870
He's heading back to Morocco.
353
00:31:14,880 --> 00:31:17,570
What now?
Stay on their arse or what?
354
00:31:17,640 --> 00:31:19,580
They might break down.
355
00:31:19,640 --> 00:31:21,000
If not, we go aboard and kick arse.
356
00:31:21,020 --> 00:31:23,630
Like the good old days.
357
00:31:24,180 --> 00:31:25,700
Don't you have the balls?
358
00:31:25,730 --> 00:31:27,854
No, not me.
359
00:31:28,622 --> 00:31:30,720
- But you do.
- Who? Me?
360
00:31:30,770 --> 00:31:32,173
Don't you have the balls?
361
00:31:33,000 --> 00:31:35,050
It's like riding a bike.
362
00:31:35,179 --> 00:31:38,110
This bike has training wheels,
like my grandson's.
363
00:31:40,330 --> 00:31:42,130
You can both fuck off.
364
00:31:42,260 --> 00:31:45,120
Come on, take her down.
365
00:31:45,240 --> 00:31:46,240
I think we upset him.
366
00:32:07,640 --> 00:32:10,480
Jesús, if I die, don't forget
you're godfather to my daughter.
367
00:32:10,500 --> 00:32:11,815
Yes.
368
00:32:12,570 --> 00:32:14,210
He's her godfather?
369
00:32:14,380 --> 00:32:18,493
She's 19 years old,
he's never given her a present.
370
00:32:18,566 --> 00:32:20,150
Are you going in or what?
371
00:32:20,220 --> 00:32:22,984
OK, but take her down a bit.
372
00:32:26,760 --> 00:32:28,240
A bit more!
373
00:32:28,460 --> 00:32:29,810
I'm handing myself in...
374
00:32:29,820 --> 00:32:33,020
Give it a rest!
375
00:32:33,470 --> 00:32:36,620
Cut the engines!
376
00:32:36,670 --> 00:32:38,973
This is fucking serious, Niño.
377
00:32:43,260 --> 00:32:45,770
Will you stop? He's got a gun!
378
00:32:45,770 --> 00:32:47,440
Get lower!
379
00:32:47,440 --> 00:32:48,660
I can't
380
00:32:50,320 --> 00:32:52,420
Go the fuck up!
381
00:32:56,290 --> 00:32:57,415
What're you doing?
382
00:32:57,572 --> 00:32:59,820
Heading back.
We're in Morocco.
383
00:33:01,610 --> 00:33:03,320
I was about to jump!
384
00:33:03,380 --> 00:33:05,104
Yeah, sure you were.
385
00:33:06,540 --> 00:33:08,750
We psyched them out, Niño!
386
00:33:08,770 --> 00:33:11,400
Fuck you, arseholes!
387
00:33:11,474 --> 00:33:14,740
Yeah, especially you!
"I'm handing myself in."
388
00:33:14,780 --> 00:33:17,551
Anyone can have
a moment of weakness.
389
00:33:17,750 --> 00:33:20,779
Niño, you fucked them up!
You've got balls!
390
00:34:43,686 --> 00:34:45,080
If those cops find out
391
00:34:45,110 --> 00:34:46,480
we're in Spain...
392
00:34:46,570 --> 00:34:48,560
Perejil Island is Spanish, isn't it?
393
00:34:59,080 --> 00:35:00,800
It's really cold!
394
00:35:01,252 --> 00:35:02,290
It doesn't work in here.
395
00:35:02,540 --> 00:35:04,667
We wait until dark and then go.
396
00:35:04,700 --> 00:35:06,626
Well, if we have to wait...
397
00:35:11,175 --> 00:35:12,130
What are you doing?
398
00:35:12,200 --> 00:35:15,080
What do you think?
399
00:35:15,110 --> 00:35:17,916
I doubt Rachid will care
if we score some hash off him.
400
00:35:22,890 --> 00:35:27,120
Dude, what the fuck is this?
It's full of sand!
401
00:35:27,150 --> 00:35:28,041
What?
402
00:35:28,330 --> 00:35:31,080
See for yourself.
Fucking hell.
403
00:35:36,340 --> 00:35:40,020
The bastard!
Is that sand too?
404
00:35:47,990 --> 00:35:49,800
You fucking piece of Moroccan shit.
405
00:35:49,850 --> 00:35:52,188
What's up with you?
406
00:35:52,920 --> 00:35:54,229
What's up, man?
407
00:35:54,633 --> 00:35:55,900
Look what I brought for you!
408
00:35:57,160 --> 00:35:58,030
Do you like it?
409
00:35:58,104 --> 00:35:59,080
Stop! Stop!
410
00:35:59,102 --> 00:36:01,250
You knew about this!
411
00:36:01,273 --> 00:36:03,150
- I'm sorry!
- Do you like sand?
412
00:36:03,170 --> 00:36:06,020
Does it taste good?
Well? Does it or doesn't it?
413
00:36:06,600 --> 00:36:08,330
Look, I'm sorry!
414
00:36:08,340 --> 00:36:12,041
You will be if your boss
doesn't pay us what he said.
415
00:36:17,410 --> 00:36:18,090
Geit in.
416
00:36:21,560 --> 00:36:22,660
Open the glove box.
417
00:36:28,560 --> 00:36:29,808
12,000.
418
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
And that's it?
419
00:36:32,320 --> 00:36:34,873
You did your part,
and we did ours.
420
00:36:35,100 --> 00:36:37,680
What do you mean?
You lied to us,
421
00:36:37,720 --> 00:36:39,989
we risked our necks for nothing.
422
00:36:40,570 --> 00:36:42,810
Do you think I'm stupid?
423
00:36:42,850 --> 00:36:45,350
I guess while the cops were on us,
424
00:36:45,360 --> 00:36:46,991
you got the other boat through.
425
00:36:47,450 --> 00:36:50,900
I was surprised you didn't
throw the cargo into the sea.
426
00:36:54,430 --> 00:36:55,307
So...
427
00:36:58,059 --> 00:36:59,140
Now we're quits.
428
00:36:59,240 --> 00:37:01,304
Wait. When do we go again?
429
00:37:01,495 --> 00:37:03,150
It went fucking well, right?
430
00:37:04,855 --> 00:37:06,850
You're no good as bait anymore.
431
00:37:07,547 --> 00:37:10,780
And for the real work,
you need brains more than balls.
432
00:37:27,470 --> 00:37:28,370
Niño...
433
00:37:33,040 --> 00:37:35,670
My car's down there,
if you need a ride.
434
00:37:35,720 --> 00:37:38,323
You tell Rachid
this is no way to do things.
435
00:37:39,720 --> 00:37:41,140
Niño!
436
00:38:21,335 --> 00:38:22,980
How is the girl getting on?
437
00:38:23,040 --> 00:38:24,030
Not bad.
438
00:38:24,080 --> 00:38:28,690
She missed you, right?
She fills you in every day.
439
00:38:29,415 --> 00:38:30,860
We spent two years on it,
440
00:38:30,920 --> 00:38:32,532
so this is strange for her.
441
00:38:33,600 --> 00:38:35,250
Can't you bust any of them?
442
00:38:35,320 --> 00:38:37,300
Only the ones at them bottom.
443
00:38:37,450 --> 00:38:39,840
We want to bust the ringleaders.
444
00:38:40,150 --> 00:38:42,330
You'll never catch them, Jesús.
445
00:38:42,667 --> 00:38:44,880
Everyone knows that.
446
00:38:46,570 --> 00:38:49,040
You're a dreamer, Jesús,
447
00:38:49,610 --> 00:38:52,150
you think you can fix everything
448
00:38:52,180 --> 00:38:54,205
with wire taps and surveillance,
449
00:38:55,175 --> 00:38:57,100
but after you get so far, wham!
450
00:38:57,310 --> 00:38:59,231
They knock you back down.
451
00:38:59,353 --> 00:39:01,537
Yeah, I must be a slow leaner.
452
00:39:01,920 --> 00:39:03,676
That's why I never went into all that.
453
00:39:04,080 --> 00:39:06,455
I just like doing my job,
454
00:39:06,970 --> 00:39:09,340
going out and catching bad guys.
455
00:39:09,530 --> 00:39:12,350
If I get rid of a couple,
456
00:39:12,420 --> 00:39:14,772
I go to bed happy.
457
00:39:15,330 --> 00:39:17,349
And even if I don't,
I still sleep like a baby.
458
00:39:17,790 --> 00:39:21,321
I used to like going to bed.
I hardly get any sleep now.
459
00:39:22,780 --> 00:39:25,634
What?
So you are fucking her?
460
00:39:25,980 --> 00:39:29,533
At it every night, like rabbits?
461
00:39:30,090 --> 00:39:34,030
Have you broken the bed?
Give me details!
462
00:39:35,346 --> 00:39:39,050
One day I'll record you
and send it to your wife.
463
00:39:39,126 --> 00:39:41,530
- That'll teach you.
- Yeah, right.
464
00:39:46,300 --> 00:39:48,354
Here, take this.
465
00:39:48,830 --> 00:39:51,203
For María, from her godfather.
466
00:39:53,050 --> 00:39:55,260
I was only joking about that.
467
00:39:55,340 --> 00:39:56,685
I know, but you were right.
468
00:40:00,730 --> 00:40:01,980
I tell you what:
469
00:40:02,570 --> 00:40:06,260
when she's back home on holiday,
you give it to her.
470
00:40:07,113 --> 00:40:08,450
- She'll like that.
- OK.
471
00:40:08,497 --> 00:40:10,140
But one thing:
472
00:40:10,180 --> 00:40:11,673
I don't want you as a son-in-law.
473
00:40:11,718 --> 00:40:13,180
- Are you crazy?
- I'm joking!
474
00:40:13,276 --> 00:40:14,680
You're sick.
475
00:40:26,450 --> 00:40:29,283
Niño, stop looking at it,
you'll wear it out.
476
00:40:29,490 --> 00:40:30,723
Yes, boss, OK.
477
00:40:40,466 --> 00:40:41,400
What's this?
478
00:40:41,470 --> 00:40:42,790
I'm sick of taking the bus.
479
00:40:42,810 --> 00:40:44,580
I want to show you something.
480
00:40:46,120 --> 00:40:47,019
Pretty cool, huh?
481
00:40:47,110 --> 00:40:48,150
Yeah!
482
00:40:56,550 --> 00:40:58,205
See that white one there?
483
00:40:58,222 --> 00:40:58,780
Which?
484
00:40:58,850 --> 00:41:00,896
The one with the sign.
485
00:41:01,593 --> 00:41:03,113
See it? That's the one.
486
00:41:03,613 --> 00:41:05,137
Leaving your grandma's?
487
00:41:05,255 --> 00:41:06,930
I can't have Mari Fe over there.
488
00:41:07,180 --> 00:41:08,420
I knew she'd get to you.
489
00:41:08,530 --> 00:41:11,760
I couldn't say no.
490
00:41:11,850 --> 00:41:14,104
She wouldn't even talk to me for a week.
491
00:41:14,350 --> 00:41:16,055
She didn't buy that Seville thing.
492
00:41:16,793 --> 00:41:20,670
I suggested living together,
to see her reaction, and she said yes.
493
00:41:20,760 --> 00:41:21,720
And her dad?
494
00:41:21,730 --> 00:41:24,455
Her dad's like me.
He does whatever she says.
495
00:41:24,860 --> 00:41:26,994
But I imagine he's not happy.
496
00:41:30,511 --> 00:41:33,150
Suit yourself,
but this is a shithole.
497
00:41:33,180 --> 00:41:37,240
A shithole?
It's great, it's got the see...
498
00:41:37,262 --> 00:41:40,580
Yeah, and all the rats that
499
00:41:40,600 --> 00:41:42,170
have been living there for 20 years.
500
00:41:46,400 --> 00:41:49,182
Shit, Niño,
you're putting me off it now.
501
00:41:55,276 --> 00:41:56,700
What's that guy doing here?
502
00:41:56,760 --> 00:41:58,340
I met him again the other day.
503
00:41:58,350 --> 00:41:59,090
Fuck!
504
00:41:59,130 --> 00:42:01,950
Hey, wait up.
505
00:42:01,960 --> 00:42:03,310
We're going into business together.
506
00:42:03,320 --> 00:42:04,810
With him? Are you nuts?
507
00:42:04,820 --> 00:42:07,363
He's sick of working for that Arab.
508
00:42:07,440 --> 00:42:09,613
Hey, wait up. Dude, wait up.
509
00:42:11,067 --> 00:42:12,540
Look, wait, man. Think about it.
510
00:42:12,560 --> 00:42:16,280
Right now, we've got cash.
511
00:42:16,300 --> 00:42:18,770
You've still got yours, no?
512
00:42:18,900 --> 00:42:20,760
What I have left plus Halil's...
513
00:42:20,760 --> 00:42:21,800
Halil wants in?
514
00:42:21,840 --> 00:42:26,333
He's all in, dude, and not just
with cash. He has the knowledge.
515
00:42:26,521 --> 00:42:30,288
He knows where we can buy hash
and who to sell it to.
516
00:42:30,370 --> 00:42:31,624
- See what I mean?
- Move!
517
00:42:32,080 --> 00:42:34,713
What? Now you're pissed off?
518
00:42:34,950 --> 00:42:37,154
Fine! Every man for himself.
519
00:42:37,320 --> 00:42:39,600
We need to hit the streets.
520
00:42:39,670 --> 00:42:42,612
You go to bed early. If you're late,
your boss will kill you.
521
00:43:25,662 --> 00:43:27,140
Give me yours, Compi.
522
00:43:34,850 --> 00:43:36,860
Damn, you're disgusting.
523
00:43:36,932 --> 00:43:39,000
It's so I don't lose it.
524
00:43:39,040 --> 00:43:41,110
Buy a wallet like normal people.
525
00:43:41,180 --> 00:43:42,400
If you don't want it...
526
00:43:42,520 --> 00:43:43,600
It's OK.
527
00:43:46,750 --> 00:43:49,000
Hey! There's only 2,000.
528
00:43:49,060 --> 00:43:50,880
Is the rest stuck to your balls?
529
00:43:50,890 --> 00:43:52,900
It went on the bike and the flat.
530
00:43:52,920 --> 00:43:55,980
Two grand and my five
will get us jack shit.
531
00:43:56,190 --> 00:43:57,283
Put me in for ten.
532
00:43:58,130 --> 00:44:02,970
Fucking hell! Sweet!
See? I told you he was all in.
533
00:44:03,010 --> 00:44:04,685
Hand it over.
534
00:44:05,436 --> 00:44:07,620
That's enough
for 20 kg of pollen.
535
00:44:07,670 --> 00:44:09,400
That fits in a backpack.
536
00:44:09,495 --> 00:44:12,530
Some nut on a jet ski with a backpack.
They won't notice.
537
00:44:12,600 --> 00:44:14,215
How much is it worth in Spain?
538
00:44:14,380 --> 00:44:15,800
2,000, if it's good.
539
00:44:15,850 --> 00:44:18,700
2,000 times 20 is...
540
00:44:20,400 --> 00:44:22,024
Not that much, is it?
541
00:44:22,173 --> 00:44:23,965
How do all great journeys start?
542
00:44:25,900 --> 00:44:26,883
With one small step.
543
00:44:28,344 --> 00:44:30,770
Get the fuck out of here!
One small step!
544
00:44:31,930 --> 00:44:32,740
Whatever!
545
00:44:32,760 --> 00:44:34,120
It's a saying.
546
00:44:34,184 --> 00:44:35,900
A saying from your country?
547
00:44:35,960 --> 00:44:37,360
You can keep it.
548
00:44:42,111 --> 00:44:45,109
Wow, man, this is beautiful.
Stop the car!
549
00:44:48,932 --> 00:44:50,060
Bloody hell...
It's beautiful!
550
00:45:01,356 --> 00:45:02,830
You bought a camera too?
551
00:45:02,904 --> 00:45:04,880
No, it's Mari Fe's dad's.
552
00:45:05,070 --> 00:45:07,560
Make sure the cops
don't see that tape.
553
00:45:09,530 --> 00:45:10,400
You hear that?
554
00:45:11,610 --> 00:45:15,290
The drums of Ketama.
The nicest music in the world.
555
00:45:16,880 --> 00:45:18,135
It's beautiful.
556
00:45:57,120 --> 00:45:58,460
This is the pollen.
557
00:46:00,030 --> 00:46:01,600
There's not much of it.
558
00:46:01,670 --> 00:46:04,591
Of course not. 100 kilos of weed
equal one kilo of pollen.
559
00:46:05,400 --> 00:46:07,307
Keep banging the drums, guys.
560
00:46:19,012 --> 00:46:21,340
Dude, this one is taller than me!
561
00:46:21,419 --> 00:46:23,420
Come back before you get dizzy.
562
00:46:23,728 --> 00:46:25,730
This is fucking paradise, dude.
563
00:46:25,810 --> 00:46:28,000
How can they forbid
something so beautiful?
564
00:46:38,928 --> 00:46:41,790
Put the camera away.
We don't want trouble.
565
00:46:46,768 --> 00:46:49,230
In two days,
the pollen will be in Tétouan.
566
00:46:49,617 --> 00:46:51,070
Why not at the beach?
567
00:46:51,130 --> 00:46:53,680
If we can't pay the cops off,
they won't do it.
568
00:46:53,784 --> 00:46:55,280
So you'll bring it down?
569
00:46:55,400 --> 00:46:57,960
Who? Me? I can't.
570
00:46:58,570 --> 00:47:01,310
If Rachid finds out,
571
00:47:01,760 --> 00:47:04,370
he'll cut my balls off.
I can't.
572
00:47:05,870 --> 00:47:07,401
Who will do it then? Him?
573
00:47:08,170 --> 00:47:13,180
This is fucking beautiful!
Like fucking paradise, dude!
574
00:47:14,546 --> 00:47:17,840
It has to be a local.
Someone we can trust.
575
00:47:17,930 --> 00:47:19,311
It's your call, Halil.
576
00:47:44,060 --> 00:47:45,820
I'm going to ask somebody.
577
00:48:06,730 --> 00:48:09,430
She's already gone through.
We have to go into Ceuta.
578
00:48:26,210 --> 00:48:28,060
She gets through a lot of nappies!
579
00:48:28,380 --> 00:48:32,250
No, she's paid to bring them.
They all are.
580
00:48:34,930 --> 00:48:36,250
Even chocolate milk?
581
00:48:36,260 --> 00:48:38,560
They have nothing.
In Europe, we have it all.
582
00:48:38,880 --> 00:48:41,030
Morocco has high taxes.
583
00:48:41,100 --> 00:48:43,593
That's why they come here.
584
00:48:45,370 --> 00:48:47,330
They're taking the truck tyres.
585
00:48:48,210 --> 00:48:50,017
I wonder how they get the rest of it.
586
00:49:14,142 --> 00:49:16,610
Once they're across,
587
00:49:16,660 --> 00:49:17,800
they get back in line to do it again?
588
00:49:17,850 --> 00:49:20,100
That's their job. Every day.
589
00:49:20,180 --> 00:49:21,060
Shit.
590
00:49:22,480 --> 00:49:25,380
There she is!
That's my sister.
591
00:49:25,630 --> 00:49:27,340
Amina! Amina!
592
00:49:28,299 --> 00:49:29,280
Amina!
593
00:49:46,000 --> 00:49:48,080
His sister's hot, isn't she?
594
00:49:54,170 --> 00:49:55,443
Better looking than her brother.
595
00:49:55,631 --> 00:49:57,450
I think he must be adopted.
596
00:49:57,506 --> 00:49:58,280
For sure.
597
00:50:03,008 --> 00:50:04,246
Did she catch you filming her?
598
00:50:05,530 --> 00:50:06,518
I think so.
599
00:50:35,892 --> 00:50:37,815
No problem.
My sister is cool with it.
600
00:50:38,942 --> 00:50:41,030
Halil, I don't understand Arabic,
601
00:50:41,106 --> 00:50:43,370
but she didn't sound very happy.
602
00:50:43,670 --> 00:50:44,900
Family stuff.
603
00:50:44,940 --> 00:50:46,330
But she agrees to it?
604
00:50:46,380 --> 00:50:47,561
I already told you she does.
605
00:50:47,590 --> 00:50:50,290
I don't want to be stood up.
606
00:50:50,450 --> 00:50:52,966
My sister's crazy,
but you can trust her.
607
00:50:53,554 --> 00:50:56,670
She needs the money.
She's all alone.
608
00:50:56,920 --> 00:50:57,650
What about you?
609
00:50:57,740 --> 00:50:59,377
I hadn't seen her for two years.
610
00:50:59,660 --> 00:51:02,135
Not me, my siblings
or my parents.
611
00:51:03,180 --> 00:51:05,186
She got divorced
and wouldn't come home.
612
00:51:05,740 --> 00:51:09,210
She's always been proud,
and she won't find a husband here.
613
00:51:09,330 --> 00:51:12,030
The second-hand market
not so good here?
614
00:51:12,060 --> 00:51:13,980
Not if you're as stubborn as her.
615
00:51:14,130 --> 00:51:18,059
At home, she was always shouting
and arguing.
616
00:51:18,278 --> 00:51:20,000
She never learned.
617
00:51:20,320 --> 00:51:22,290
So now she's bringing in packages.
618
00:51:45,480 --> 00:51:46,800
Come closer!
619
00:51:47,060 --> 00:51:49,313
I can't! It's too rocky!
620
00:51:50,573 --> 00:51:51,640
You come!
621
00:52:06,146 --> 00:52:08,640
Next time,
pick it up one the shore, arsehole.
622
00:54:50,000 --> 00:54:51,840
Shit, look at all that.
623
00:54:51,910 --> 00:54:53,830
Must be at least 3,000 kilos.
624
00:54:53,881 --> 00:54:56,000
At the very least.
Where are the Civil Guard?
625
00:54:56,080 --> 00:54:58,900
On their way. But in two minutes,
this will be over.
626
00:54:59,080 --> 00:54:59,899
What shall we do?
627
00:55:00,120 --> 00:55:02,310
Bring her down.
Otherwise we'll lose them.
628
00:55:02,380 --> 00:55:03,293
All right, then.
629
00:55:06,104 --> 00:55:07,938
The cops are here!
630
00:55:08,021 --> 00:55:09,729
We can't unload all the gear.
631
00:55:10,229 --> 00:55:14,438
If you come back empty-handed,
I'll slit your throat.
632
00:55:14,600 --> 00:55:15,700
You hear me?
633
00:55:16,313 --> 00:55:17,896
Hurry up!
634
00:55:28,380 --> 00:55:29,510
Damn it!
635
00:55:30,430 --> 00:55:32,910
Go, go, go!
636
00:55:59,560 --> 00:56:00,860
Over here, damn it!
637
00:56:10,990 --> 00:56:12,370
Don't move!
638
00:56:13,050 --> 00:56:15,126
You make us work for this.
639
00:56:22,360 --> 00:56:23,356
Halil!
640
00:56:25,550 --> 00:56:29,600
Listen, your friend
can't speak to you right now.
641
00:56:30,260 --> 00:56:33,596
Because I'm about to beat
the shit out of him!
642
00:56:33,833 --> 00:56:35,067
You hear me?
643
00:56:38,220 --> 00:56:40,950
He had no choice but to crawl
644
00:56:40,960 --> 00:56:42,310
into a sewer pipe full of shit.
645
00:56:42,410 --> 00:56:44,320
The cop shouts into the pipe:
646
00:56:44,430 --> 00:56:46,870
I'll wait as long as I have to,
647
00:56:46,925 --> 00:56:48,640
then I'll kill you.
648
00:56:49,220 --> 00:56:50,400
How long did he wait?
649
00:56:50,466 --> 00:56:52,120
The cop? Like, ten minutes.
650
00:56:52,130 --> 00:56:52,900
And Halil?
651
00:56:52,970 --> 00:56:57,170
Two days. We looked everywhere,
we couldn't find him.
652
00:56:58,010 --> 00:57:00,120
He must've been scared shitless.
653
00:57:00,153 --> 00:57:02,370
He thought every cop in Spain
was coming after him.
654
00:57:03,572 --> 00:57:04,780
But he's OK?
655
00:57:04,859 --> 00:57:07,670
Yeah.
656
00:57:07,800 --> 00:57:09,190
Except for the smell.
Though it's not the sewer smell.
657
00:57:09,260 --> 00:57:12,998
It's all the aftershave
he's been using to cover it up.
658
00:57:30,600 --> 00:57:32,493
I think you had better be going.
659
00:57:34,000 --> 00:57:38,030
That's too bad,
because I really like it here.
660
00:57:38,667 --> 00:57:40,530
You'd get 14 years for this.
661
00:57:40,601 --> 00:57:41,750
This isn't Spain.
662
00:57:41,820 --> 00:57:44,594
Would you visit me in jail?
663
00:57:45,158 --> 00:57:46,350
It's no joke.
664
00:57:46,460 --> 00:57:48,302
But would you come or not?
665
00:57:48,680 --> 00:57:50,130
I barely even know you.
666
00:57:50,219 --> 00:57:52,380
We can soon fix that.
667
00:57:52,920 --> 00:57:55,120
How about I come back tomorrow?
668
00:57:55,190 --> 00:57:56,670
There's no shipment tomorrow.
669
00:57:56,670 --> 00:57:58,840
Exactly.
If the cops aren't after us,
670
00:57:58,910 --> 00:58:02,100
we'll have more time to talk.
671
00:58:02,240 --> 00:58:03,499
It's not a good idea.
672
00:58:05,720 --> 00:58:08,139
Well, I'll be here tomorrow anyway.
673
00:58:10,960 --> 00:58:12,740
What if I wear loads of aftershave?
674
01:00:35,078 --> 01:00:36,110
A present for you.
675
01:00:41,822 --> 01:00:43,280
Here's the Englishman.
676
01:00:44,713 --> 01:00:47,850
Find out who this guy is.
He met the Englishman today.
677
01:00:51,293 --> 01:00:52,633
That's what he came for.
678
01:00:54,295 --> 01:00:57,240
The Englishman gave him the case
679
01:01:00,841 --> 01:01:02,310
and then he got
on the afternoon flight to London.
680
01:01:02,380 --> 01:01:04,055
How long have you been following
the Englishman around Gibraltar?
681
01:01:05,030 --> 01:01:06,980
No pain no gain, right?
682
01:01:21,840 --> 01:01:22,740
Amina!
683
01:01:31,193 --> 01:01:31,960
What are you doing here?
684
01:01:32,050 --> 01:01:33,570
I left the jet ski at Marina Smir.
685
01:01:33,580 --> 01:01:34,942
Let's go for a ride.
686
01:01:36,970 --> 01:01:38,980
I don't want to be seen with you.
687
01:01:39,067 --> 01:01:40,680
Am I that ugly?
688
01:01:40,770 --> 01:01:44,500
If the police find out
and we don't pay them, it's over.
689
01:01:44,600 --> 01:01:47,648
First they'll beat me up
then they'll throw me in jail.
690
01:01:48,483 --> 01:01:50,323
Will you come to visit me in jail?
691
01:02:04,549 --> 01:02:05,613
Hey, Niño.
692
01:02:06,850 --> 01:02:10,886
At the port, in an hour.
There's a bus stop by the entrance.
693
01:02:28,911 --> 01:02:30,069
Hold this for me.
694
01:02:46,500 --> 01:02:48,052
So, how about a drink?
695
01:02:49,770 --> 01:02:50,670
Come on, then.
696
01:03:02,177 --> 01:03:04,260
I reckon he does the same as us.
697
01:03:04,410 --> 01:03:07,340
And not just him.
There's a lot of money here.
698
01:03:07,450 --> 01:03:10,236
Can't they be rich
without being crooks?
699
01:03:10,556 --> 01:03:13,970
I don't know, maybe,
but I don't think so.
700
01:03:14,615 --> 01:03:16,900
Maybe it's not drugs,
701
01:03:16,960 --> 01:03:19,490
but they must be stealing
one way or another.
702
01:03:19,550 --> 01:03:22,960
I bet your chocolate milk
was for one of these guys.
703
01:03:23,836 --> 01:03:26,200
Are you going to buy a boat too?
704
01:03:26,280 --> 01:03:28,351
A sailing boat would be cooler.
705
01:03:29,800 --> 01:03:32,139
What would you do
with all that money?
706
01:03:32,740 --> 01:03:37,650
I'm not sure, but I know what I'll do
when I have 10,000.
707
01:03:38,445 --> 01:03:39,840
There's a Moroccan in Tangiers
708
01:03:39,965 --> 01:03:42,754
who has Belgian citizenship
and four daughters.
709
01:03:43,259 --> 01:03:45,940
He smuggles girls across.
710
01:03:46,070 --> 01:03:47,547
You'd pretend to be one of them?
711
01:03:47,600 --> 01:03:50,326
He does it every three months.
He always gets away with it.
712
01:03:53,080 --> 01:03:54,420
So when are you leaving?
713
01:03:54,650 --> 01:03:57,400
In two years,
as long as we don't get caught.
714
01:03:57,460 --> 01:04:00,280
Two years?
How much is Halil paying you?
715
01:04:00,410 --> 01:04:02,925
Three times what I got
for carrying packages.
716
01:04:03,640 --> 01:04:05,993
God, your brother's tight.
717
01:04:07,137 --> 01:04:09,440
But if they let you into Ceuta,
718
01:04:09,520 --> 01:04:12,059
why not just take the ferry to Malaga?
719
01:04:12,135 --> 01:04:15,120
We can only go for work.
720
01:04:15,180 --> 01:04:16,680
We can't even stay overnight.
721
01:04:16,710 --> 01:04:19,697
Otherwise they stamp your passport
and it's over.
722
01:04:20,360 --> 01:04:21,784
Why not come with me?
723
01:04:23,721 --> 01:04:24,424
What?
724
01:04:24,850 --> 01:04:28,970
Right now! With the jet ski,
we'll be in Spain in two hours.
725
01:04:29,853 --> 01:04:31,030
Stop making fun of me.
726
01:04:31,100 --> 01:04:32,803
I'm not. I mean it.
727
01:04:32,960 --> 01:04:34,695
Two hours or two years?
728
01:04:40,820 --> 01:04:42,591
Do you think it's that easy?
729
01:04:44,360 --> 01:04:48,000
You think they'd let us
leave the port just like that?
730
01:04:48,440 --> 01:04:51,530
Well...just like that,
731
01:04:52,710 --> 01:04:53,673
maybe not.
732
01:05:39,450 --> 01:05:41,710
Just a drop, OK?
733
01:05:41,790 --> 01:05:44,810
Just a drop,
but we've done half a bottle.
734
01:05:44,960 --> 01:05:46,180
You're dangerous on Baileys.
735
01:05:46,190 --> 01:05:47,240
Cheeky!
736
01:05:47,318 --> 01:05:48,620
A drink, Manuel?
737
01:05:48,680 --> 01:05:50,400
No, just coffee. I'm driving.
738
01:05:50,430 --> 01:05:52,500
That's right,
always on duty.
739
01:05:52,542 --> 01:05:54,330
Coffee, Nan?
740
01:05:54,360 --> 01:05:55,729
I'll go.
741
01:05:58,636 --> 01:05:59,850
Surprise!
742
01:06:01,805 --> 01:06:02,900
Mari Fe, meet Amina.
743
01:06:02,950 --> 01:06:04,132
Happy birthday.
744
01:06:04,280 --> 01:06:08,219
Thank you. You really shouldn't have.
Come in.
745
01:06:12,573 --> 01:06:14,120
What if they'd caught you?
746
01:06:14,190 --> 01:06:15,370
And thrown her in the see?
747
01:06:15,443 --> 01:06:16,620
They didn't catch me.
748
01:06:16,670 --> 01:06:19,530
They didn't,
but she's got you by the balls.
749
01:06:19,720 --> 01:06:23,280
I know what you're like.
The more untameable they are, the better.
750
01:06:23,906 --> 01:06:25,530
What's it been? Two days?
751
01:06:25,600 --> 01:06:26,280
Yes, two days.
752
01:06:27,686 --> 01:06:29,320
Locked up in a hotel, non-stop?
753
01:06:29,398 --> 01:06:33,120
She's not at a hotel.
She's at a Moroccan girlfriend's.
754
01:06:33,502 --> 01:06:34,950
And you're doing them both?
755
01:06:35,015 --> 01:06:38,600
It's not like that.
We're going to get married.
756
01:06:38,650 --> 01:06:39,479
What?
757
01:06:41,290 --> 01:06:44,048
Can you hear yourself?
758
01:06:44,288 --> 01:06:45,490
Watch out for her kind.
759
01:06:45,570 --> 01:06:47,010
The minute she gets citizenship
760
01:06:47,064 --> 01:06:48,900
you won't see her for dust.
761
01:06:48,953 --> 01:06:50,240
No, she doesn't know yet.
762
01:06:50,290 --> 01:06:51,586
It's your idea?
763
01:06:53,480 --> 01:06:55,200
It must be sunstroke.
764
01:06:55,259 --> 01:06:56,800
It's fucked with your brain.
765
01:06:58,406 --> 01:06:59,400
Not so many candles.
766
01:06:59,460 --> 01:07:00,140
What?
767
01:07:00,210 --> 01:07:01,686
That's at least 30.
768
01:07:02,940 --> 01:07:04,190
Fuck it.
769
01:07:07,137 --> 01:07:08,810
Yeah, go ahead, laugh.
770
01:07:22,365 --> 01:07:23,730
I always felt those mountains
771
01:07:23,790 --> 01:07:25,269
were calling me.
772
01:07:25,640 --> 01:07:28,430
And now I know why.
To find you.
773
01:07:29,390 --> 01:07:32,140
Me and a few kilos of hash.
774
01:07:32,200 --> 01:07:33,400
Well, that too.
775
01:07:37,760 --> 01:07:39,902
Compi and I used to come here,
776
01:07:40,246 --> 01:07:44,840
to stare at the see,
to have a smoke and to dream.
777
01:07:48,493 --> 01:07:49,648
What did you dream about?
778
01:07:50,264 --> 01:07:53,300
You'll laugh, but we dreamed
about bringing a nice girl here
779
01:07:53,340 --> 01:07:56,737
and making love to her,
in the see.
780
01:07:57,937 --> 01:07:59,510
How many times has it come true?
781
01:07:59,610 --> 01:08:00,480
For me? Never.
782
01:08:00,733 --> 01:08:01,710
And your friend?
783
01:08:01,910 --> 01:08:04,584
Once. He brought Mari Fe once.
784
01:08:05,318 --> 01:08:06,980
I didn't speak to him for two weeks.
785
01:08:08,580 --> 01:08:10,160
Why? Were you jealous?
786
01:08:10,460 --> 01:08:12,520
A little, I guess.
787
01:08:12,630 --> 01:08:14,970
It meant
he and Mari Fe were serious.
788
01:08:15,627 --> 01:08:17,460
So is this serious?
789
01:08:19,617 --> 01:08:20,550
What do you think?
790
01:08:26,149 --> 01:08:27,470
What are you doing?
791
01:08:32,550 --> 01:08:34,330
Are you crazy?
792
01:08:35,560 --> 01:08:36,460
Come on!
793
01:08:39,770 --> 01:08:40,780
Come on in!
794
01:08:47,130 --> 01:08:48,980
Hurry up, it's freezing.
795
01:08:51,805 --> 01:08:53,380
It is cold, isn't it?
796
01:08:53,982 --> 01:08:56,190
Is that why you kept your dress on?
797
01:08:56,250 --> 01:08:57,230
Don't make fun of me.
798
01:08:57,290 --> 01:09:00,845
I'm not. There's nobody here.
And even if there was...
799
01:09:02,132 --> 01:09:04,210
Have I spoiled your dream?
800
01:09:04,320 --> 01:09:07,120
You know what I think?
Dreams can be shit.
801
01:09:07,189 --> 01:09:08,940
I'm freezing my balls off here.
802
01:09:51,933 --> 01:09:54,700
This is awesome, dude!
How much is it?
803
01:09:54,786 --> 01:09:57,200
120,000 but we'll put
two more motors on it!
804
01:09:57,259 --> 01:10:00,520
Not two, three!
They'll never stop us then!
805
01:10:02,360 --> 01:10:05,520
Give it some more gas!
806
01:10:10,521 --> 01:10:12,270
I don't like it one bit.
807
01:10:12,690 --> 01:10:15,230
You're scared shitless of Rachid.
808
01:10:15,350 --> 01:10:16,700
You bet I am.
809
01:10:16,780 --> 01:10:19,680
20 kilos, now and again,
is not like doing a big load.
810
01:10:19,850 --> 01:10:23,200
You pay people to load it,
you pay off the cops.
811
01:10:23,260 --> 01:10:24,855
That's a lot of people.
812
01:10:25,012 --> 01:10:27,063
That's why you're here.
813
01:10:27,100 --> 01:10:29,200
You know everyone here, don't you?
814
01:10:30,440 --> 01:10:32,940
Someone has to stay there in Morocco
815
01:10:33,000 --> 01:10:35,350
until we return with the money.
816
01:10:35,902 --> 01:10:37,224
What if they don't?
817
01:10:38,520 --> 01:10:39,419
What do you think?
818
01:10:40,246 --> 01:10:43,467
Relax, Compi, you'll be fine.
We're going to pay.
819
01:10:43,530 --> 01:10:47,189
What? Me? Stay there? No way.
820
01:10:47,370 --> 01:10:49,060
I can't leave Mari Fe now.
821
01:10:49,137 --> 01:10:51,500
She's not afraid of the dark, is she?
822
01:10:51,572 --> 01:10:54,350
She was vomiting a lot.
823
01:10:56,027 --> 01:11:00,490
So we got one of those tests from the pharmacy.
Turns out she's pregnant.
824
01:11:00,540 --> 01:11:02,041
That's great news!
825
01:11:02,205 --> 01:11:02,950
Yeah.
826
01:11:03,307 --> 01:11:05,100
Any idea who the father is?
827
01:11:05,172 --> 01:11:07,980
I'll feed you to the fish,
you little Arab prick!
828
01:11:08,150 --> 01:11:11,499
- "Little Arab prick..."
- I'm not joking, arsehole!
829
01:11:12,563 --> 01:11:15,870
What are you doing? Don't!
It was a joke!
830
01:11:18,100 --> 01:11:21,060
We'll have to get married, for sure.
831
01:11:21,600 --> 01:11:23,780
Then there's the crib and all that...
832
01:11:24,083 --> 01:11:25,780
Well, you've got money.
833
01:11:26,382 --> 01:11:29,040
That's the problem.
A bag full of cash,
834
01:11:29,150 --> 01:11:30,326
and I can't spend it.
835
01:11:31,078 --> 01:11:35,100
The cops won't notice
if you buy a crib or a sofa.
836
01:11:35,182 --> 01:11:37,330
Fuck the cops.
837
01:11:37,400 --> 01:11:40,010
It's Mari Fe I'm worried about.
838
01:11:40,130 --> 01:11:42,869
Her and her dad are like the Gestapo.
They notice everything!
839
01:11:43,481 --> 01:11:46,160
If I go to lkea to buy chairs,
I'm screwed.
840
01:11:46,390 --> 01:11:48,330
How do I explain
where I got the money?
841
01:11:53,436 --> 01:11:54,629
I could say I won the lottery?
842
01:11:55,064 --> 01:11:56,040
And the ticket?
843
01:11:56,120 --> 01:11:57,231
You're right!
844
01:12:00,956 --> 01:12:02,233
I could say I found it.
845
01:12:02,730 --> 01:12:03,750
Then hand it in.
846
01:12:03,830 --> 01:12:05,224
No, she's not that dumb!
847
01:12:18,469 --> 01:12:21,200
Christ, Antonio, you scared me.
848
01:12:24,100 --> 01:12:26,150
What's all this money?
849
01:12:26,243 --> 01:12:27,800
We're rich, babes!
850
01:12:28,330 --> 01:12:30,886
I love you so much!
851
01:12:30,963 --> 01:12:31,920
What did she say?
852
01:12:31,975 --> 01:12:34,960
She said I was a liar and a crook,
853
01:12:35,010 --> 01:12:36,695
and what about our kid...
854
01:12:36,779 --> 01:12:38,400
So it went well.
855
01:12:38,450 --> 01:12:41,499
Yeah, great. I thought she'd run home
to her parents.
856
01:12:42,480 --> 01:12:44,086
There they go. How long?
857
01:12:44,386 --> 01:12:48,180
55 minutes. An hour to refuel and change crew.
858
01:12:48,190 --> 01:12:50,200
An hour without them on our arse.
859
01:12:50,490 --> 01:12:51,659
During the day.
860
01:12:51,940 --> 01:12:54,900
We can do it.
It worth the risk.
861
01:12:56,803 --> 01:12:59,240
I said sorry. I even begged her.
862
01:12:59,310 --> 01:13:01,100
I bet you blamed it on me.
Of course I did.
863
01:13:01,170 --> 01:13:03,760
I blamed you too.
864
01:13:03,890 --> 01:13:06,610
I said we'd got in with a bad crowd.
865
01:13:06,680 --> 01:13:07,650
Bastard.
866
01:13:07,750 --> 01:13:08,770
Did she buy it?
867
01:13:08,880 --> 01:13:12,540
I'm not sure,
but after two hours of yelling,
868
01:13:12,680 --> 01:13:14,710
she shoved all the cash
into the bag. Then she said,
869
01:13:14,720 --> 01:13:16,870
"Let's go shopping".
870
01:13:16,870 --> 01:13:18,240
Son of a gun!
871
01:13:18,490 --> 01:13:20,601
I had to swear
I wouldn't do it again, though.
872
01:13:22,290 --> 01:13:24,059
We can bring the boat in there.
873
01:13:26,528 --> 01:13:29,070
It'll take five of us ten minutes.
874
01:13:29,180 --> 01:13:30,535
Fucking great.
875
01:13:31,182 --> 01:13:31,980
Yes.
876
01:13:37,130 --> 01:13:38,160
That's it!
Come on!
877
01:13:50,243 --> 01:13:52,966
Come on, Compi!
The dad-to-be!
878
01:13:58,640 --> 01:14:01,940
That's it, Compi!
Your last party!
879
01:14:08,998 --> 01:14:11,880
Come here, man!
880
01:14:11,989 --> 01:14:14,880
This is a historic moment.
Let's record it.
881
01:14:15,026 --> 01:14:17,650
Son, this is how
your daddy's fortune started.
882
01:15:40,824 --> 01:15:43,030
Is this like a date for workmates
883
01:15:43,090 --> 01:15:44,643
who meet out of work?
884
01:15:44,914 --> 01:15:46,300
Yes, exactly.
885
01:15:46,890 --> 01:15:48,170
Listen to this.
886
01:16:11,200 --> 01:16:12,393
It's the Englishman.
887
01:16:14,194 --> 01:16:15,630
Where did you get this?
888
01:16:15,870 --> 01:16:17,099
From Interpol.
889
01:16:17,749 --> 01:16:19,438
That's Murat Agani,
Albanian Kosovar.
890
01:16:19,478 --> 01:16:22,220
He works out of Hamburg.
891
01:16:22,309 --> 01:16:25,010
He deals in heroin and now cocaine.
892
01:16:25,133 --> 01:16:26,580
Interpol want anything we find,
893
01:16:26,653 --> 01:16:28,400
and we get this.
894
01:16:29,700 --> 01:16:32,963
Good work.
Any other wire taps?
895
01:16:33,269 --> 01:16:34,615
Isn't this enough?
896
01:16:35,158 --> 01:16:37,880
They said they want to kill you!
897
01:16:37,954 --> 01:16:39,000
Who's heard this?
898
01:16:39,050 --> 01:16:40,320
Did you hear me?
899
01:16:40,380 --> 01:16:43,492
- Eva...
- Let's drop it.
900
01:16:44,177 --> 01:16:45,430
Let's just forget this crap.
901
01:16:45,467 --> 01:16:46,680
We're not exactly saving the world.
902
01:16:46,730 --> 01:16:48,260
It's not worth it.
903
01:16:48,270 --> 01:16:50,306
- Not worth it?
- No.
904
01:16:51,480 --> 01:16:53,366
I see.
905
01:16:54,700 --> 01:16:56,452
Then what are we doing?
906
01:16:57,920 --> 01:16:59,227
Playing cops and robbers?
Just paying the bills?
907
01:16:59,850 --> 01:17:03,245
What the fuck are we doing?
908
01:17:03,400 --> 01:17:06,869
If it's not worth it,
what the fuck are we doing?
909
01:17:07,071 --> 01:17:08,222
Can you tell me?
910
01:17:18,520 --> 01:17:20,330
Sorry, I'm really tired.
911
01:17:20,400 --> 01:17:21,304
No problem.
912
01:17:22,680 --> 01:17:23,986
I'm really tired.
913
01:17:29,686 --> 01:17:31,464
If they know about the photo...
914
01:17:33,533 --> 01:17:35,650
...it means we have a mole.
915
01:17:36,723 --> 01:17:39,540
Giving them information.
Who else has heard it?
916
01:17:39,770 --> 01:17:43,481
No one. I wanted to show you
before Vicente.
917
01:17:44,765 --> 01:17:45,843
Don't give it to him.
918
01:17:46,470 --> 01:17:47,300
Why not?
919
01:17:47,480 --> 01:17:49,290
Who gave you authorisation
920
01:17:49,320 --> 01:17:50,900
to go to Interpol?
921
01:17:52,080 --> 01:17:53,310
What are you saying?
922
01:17:54,470 --> 01:17:57,410
No way,
Vicente is with us on this.
923
01:17:57,488 --> 01:18:00,200
Have a look at his accounts,
find something...
924
01:18:00,271 --> 01:18:02,940
No, no... I can't.
He wouldn't be so stupid
925
01:18:03,015 --> 01:18:05,230
to leave any evidence.
926
01:18:05,307 --> 01:18:07,400
Then, check out his dad or brother.
927
01:18:07,440 --> 01:18:11,188
You know how it works.
928
01:18:41,175 --> 01:18:42,190
You OK?
929
01:18:44,890 --> 01:18:46,854
How can you live like this?
930
01:19:06,855 --> 01:19:07,600
Yes?
931
01:19:07,750 --> 01:19:08,900
Is Amina there?
932
01:19:08,980 --> 01:19:09,800
No, she's not.
933
01:19:09,880 --> 01:19:11,398
I've been looking for her all day.
934
01:19:11,516 --> 01:19:12,380
Come up, then.
935
01:19:17,426 --> 01:19:18,650
Come in. Do you want a drink?
936
01:19:18,700 --> 01:19:20,365
No, thanks. What's going on?
937
01:19:25,060 --> 01:19:26,758
Amina left this for you.
938
01:19:28,040 --> 01:19:30,424
It's the Hand of Fatima.
It protects whoever wears it.
939
01:19:31,168 --> 01:19:32,480
She never took it off.
940
01:19:37,777 --> 01:19:39,229
She's gone.
941
01:19:40,493 --> 01:19:41,502
I'm sorry.
942
01:19:42,330 --> 01:19:43,666
Did she say where?
943
01:19:43,874 --> 01:19:45,600
You should let her go now.
944
01:19:45,950 --> 01:19:47,440
I'll be the judge of that.
945
01:19:47,760 --> 01:19:49,630
Please, tell me where she is.
946
01:20:04,299 --> 01:20:07,140
What's the story?
947
01:20:07,150 --> 01:20:08,550
You just needed some fool
to help you get across?
948
01:20:08,600 --> 01:20:11,116
I was that fool.
I saved you ten grand.
949
01:20:11,412 --> 01:20:13,280
Do I pretend we never fucked?
950
01:20:13,430 --> 01:20:15,260
Stop it, you're hurting me.
951
01:20:15,280 --> 01:20:17,810
What about me? I don't get it.
952
01:20:18,424 --> 01:20:20,880
I was going to ask you to marry me.
953
01:20:21,046 --> 01:20:23,140
I never asked you for anything.
954
01:20:23,230 --> 01:20:25,640
Not money, not papers,
not even to bring me across.
955
01:20:25,711 --> 01:20:29,750
I had everything planned. But now...
956
01:20:29,750 --> 01:20:30,700
Now what?
957
01:20:31,350 --> 01:20:35,753
All I know is that I don't want
to spend Sundays visiting you in prison
958
01:20:35,930 --> 01:20:37,770
and having sex once a month.
959
01:20:38,041 --> 01:20:41,015
That's if you don't wind up
dead at the bottom of the sea.
960
01:20:41,400 --> 01:20:42,612
That's not going to happen.
961
01:20:42,733 --> 01:20:47,320
Yes, it is. It's what happens to people
who do what you do.
962
01:20:47,400 --> 01:20:49,540
I'm not stupid.
I can handle it.
963
01:20:49,690 --> 01:20:50,940
Nothing's ever gone wrong.
964
01:20:51,320 --> 01:20:55,224
It has for me. Too many times.
965
01:20:55,780 --> 01:20:57,040
And I'm tired.
966
01:20:57,690 --> 01:20:58,820
I'm afraid.
967
01:21:02,006 --> 01:21:03,000
- What if I stop?
- You won't.
968
01:21:03,043 --> 01:21:05,540
- Why?
- It's too much money.
969
01:21:05,590 --> 01:21:07,030
I don't care about money.
970
01:21:07,110 --> 01:21:09,330
You say that
now that you have plenty.
971
01:21:10,050 --> 01:21:11,321
You don't believe me?
972
01:21:11,400 --> 01:21:14,080
Then give me a fortnight.
Or a month, perhaps.
973
01:21:14,772 --> 01:21:18,530
Just to be sure, then you and I
can go wherever you want.
974
01:21:21,050 --> 01:21:24,431
What if you're not back in a month?
975
01:21:30,220 --> 01:21:31,460
Then forget me.
976
01:21:58,963 --> 01:22:01,470
Niño! We've got to go now.
977
01:22:01,770 --> 01:22:04,320
We need to be
on the beach in an hour.
978
01:22:05,252 --> 01:22:08,720
Hang on, wait a sec.
Are you really leaving me?
979
01:22:08,827 --> 01:22:10,400
No way. I'm not staying.
980
01:22:10,660 --> 01:22:12,771
But we agreed.
981
01:22:12,800 --> 01:22:14,180
Don't back out now.
982
01:22:14,210 --> 01:22:16,184
Why has it got to be me?
Why not him?
983
01:22:16,344 --> 01:22:18,045
I'm worthless to them.
984
01:22:18,080 --> 01:22:20,619
Why would you give a shit
about some fucking Arab?
985
01:22:20,824 --> 01:22:23,860
And I drive the boat,
so I'm afraid it's you.
986
01:22:23,970 --> 01:22:25,669
It'll be fucking paradise.
987
01:22:25,710 --> 01:22:29,080
Order anything you like:
food, drugs, whores...
988
01:22:29,100 --> 01:22:33,005
Don't worry, I will.
But you come with that money.
989
01:22:33,220 --> 01:22:34,900
We'll be here Monday.
990
01:22:34,920 --> 01:22:35,820
See you Monday, then?
991
01:22:35,940 --> 01:22:37,474
Yes. Come on.
992
01:22:59,320 --> 01:23:00,448
It's just landed.
993
01:23:00,615 --> 01:23:01,422
Let's go.
994
01:23:03,419 --> 01:23:05,520
I don't like going out in daylight.
995
01:23:06,030 --> 01:23:08,200
Next time, let's make
sure it's a new moon.
996
01:23:08,281 --> 01:23:10,490
There won't be a next time.
997
01:23:10,726 --> 01:23:12,500
What do you mean?
998
01:23:12,570 --> 01:23:15,020
This is my last time.
999
01:23:15,100 --> 01:23:17,596
The money we'll make from this
means we can do other stuff.
1000
01:23:17,676 --> 01:23:19,280
I don't want to do other stuff.
1001
01:23:19,300 --> 01:23:22,340
Then hook up with Rachid
or someone else, but count me out.
1002
01:23:24,110 --> 01:23:27,624
What's that?
It's my sister, isn't it?
1003
01:23:27,760 --> 01:23:30,090
I should never have got
her involved in this.
1004
01:23:31,440 --> 01:23:32,960
And just who the fuck are they?
1005
01:23:34,370 --> 01:23:36,040
- Fucking hell.
- What?
1006
01:23:36,120 --> 01:23:38,987
It's the Royal Moroccan Navy.
1007
01:23:39,410 --> 01:23:41,030
They're trigger-happy, that lot.
1008
01:23:41,088 --> 01:23:42,530
Didn't we pay them off?
1009
01:23:42,580 --> 01:23:44,100
They don't take bribes.
1010
01:23:44,160 --> 01:23:46,090
Then we have to switch routes.
1011
01:23:46,208 --> 01:23:47,610
What about our plan?
1012
01:23:47,710 --> 01:23:50,473
Fuck it, we'll just have to improvise.
1013
01:24:09,210 --> 01:24:13,680
Do I look like a fool to you?
1014
01:24:13,900 --> 01:24:17,930
Did you think I wouldn't find out?
1015
01:24:18,450 --> 01:24:21,920
Search all you like! You won't find anything!
But I'll remember this! You bastard!
1016
01:24:43,760 --> 01:24:46,198
Making friends as usual, Jesús?
1017
01:24:47,070 --> 01:24:49,676
Fucking hell.
You never learn, do you, mate?
1018
01:24:52,021 --> 01:24:53,563
Tell them it's leaving again.
1019
01:25:05,320 --> 01:25:06,803
The chopper's just left.
1020
01:25:11,735 --> 01:25:13,180
Where was it again?
1021
01:25:13,200 --> 01:25:15,150
Ten miles from Punta Mala?
1022
01:25:15,270 --> 01:25:16,060
Yes.
1023
01:25:19,840 --> 01:25:23,213
There they are. At 11 o'clock.
1024
01:25:38,780 --> 01:25:41,603
The helicopter! Go faster!
1025
01:25:49,854 --> 01:25:50,521
Hello?
1026
01:25:51,021 --> 01:25:52,646
Sink the boat!
1027
01:25:52,771 --> 01:25:54,146
Sink it!
1028
01:25:54,188 --> 01:25:55,146
Do it now.
1029
01:25:59,870 --> 01:26:03,680
Hey, I think I recognise
our speed demon mate down there.
1030
01:26:03,972 --> 01:26:05,430
That kid who got away?
1031
01:26:05,500 --> 01:26:08,360
- I think so.
- Yes. It's him.
1032
01:26:08,430 --> 01:26:11,150
Watch him.
He's a bit of a daredevil.
1033
01:26:11,170 --> 01:26:12,700
Well, we'll give him
a run for his money.
1034
01:26:12,765 --> 01:26:14,300
Let's fuck with them.
1035
01:26:14,330 --> 01:26:15,520
Manolo, get in closer.
1036
01:26:17,720 --> 01:26:22,380
The helicopter is behind us!
Fuck!
1037
01:26:24,750 --> 01:26:27,890
Now, I'm only going to say this once:
Cut your engines.
1038
01:26:27,970 --> 01:26:29,640
Fuck!
1039
01:26:49,900 --> 01:26:52,681
Who the fuck does he think he is?
Steve McQueen?
1040
01:26:53,370 --> 01:26:55,230
He doesn't even flinch.
1041
01:27:16,000 --> 01:27:17,330
They're getting wet now.
1042
01:27:17,330 --> 01:27:19,260
They could do with a fucking shower.
1043
01:27:29,340 --> 01:27:32,570
Hold on. We've got a mayday.
1044
01:27:32,580 --> 01:27:35,900
Ten miles from here.
A boat with two crew members. It's sinking.
1045
01:27:35,900 --> 01:27:37,480
Tell search and rescue.
Hit them again.
1046
01:27:38,300 --> 01:27:40,760
Listen...we're closer.
We have to help.
1047
01:27:40,782 --> 01:27:41,600
What if it's a set-up
1048
01:27:41,610 --> 01:27:44,200
by this lot to get rid of us?
1049
01:27:44,260 --> 01:27:45,645
Wouldn't be the first time.
1050
01:27:46,292 --> 01:27:47,231
I'm turning back.
1051
01:27:47,410 --> 01:27:48,480
Fuck it.
1052
01:27:55,030 --> 01:27:57,630
They're leaving!
1053
01:27:59,760 --> 01:28:01,790
Fuck off, pussies!
1054
01:28:01,920 --> 01:28:05,090
You fell for it!
Fuck you!
1055
01:28:05,980 --> 01:28:08,250
Jesús! Look at the Arab.
1056
01:28:09,020 --> 01:28:10,380
He's got a fucking nerve.
1057
01:28:10,510 --> 01:28:11,790
Cheeky bastard.
1058
01:28:11,840 --> 01:28:14,000
He's not giving me the finger!
Go back!
1059
01:28:14,080 --> 01:28:18,170
We have to help the others.
It's the law.
1060
01:28:18,240 --> 01:28:20,650
Manolo, let's get these guys first.
1061
01:28:20,702 --> 01:28:21,900
Then we'll go back.
1062
01:28:21,910 --> 01:28:24,160
Make them dump the cargo at least.
1063
01:28:24,200 --> 01:28:26,400
If anything happens,
I'm not responsible.
1064
01:28:26,431 --> 01:28:27,640
Whatever you say.
1065
01:28:33,560 --> 01:28:37,300
They're coming back!
Let's toss it overboard!
1066
01:28:37,560 --> 01:28:39,460
What about Compi?
1067
01:28:39,460 --> 01:28:41,970
If they catch us with it...
1068
01:28:41,980 --> 01:28:43,810
Hold on tight!
1069
01:28:44,480 --> 01:28:46,510
They're right above us!
1070
01:28:54,640 --> 01:28:56,070
Give them hell, Manolo!
1071
01:28:56,070 --> 01:28:57,950
I've almost got the runner
up his arse!
1072
01:28:58,300 --> 01:29:00,530
He's back again! Shit!
1073
01:29:09,260 --> 01:29:11,970
Go for it, man.
Show them who's boss.
1074
01:29:11,980 --> 01:29:13,320
What's with you today?
1075
01:29:17,960 --> 01:29:19,550
That's it, Manolo.
1076
01:29:19,560 --> 01:29:21,130
They're not dumping it.
1077
01:29:37,550 --> 01:29:40,069
I'll be fucked if I let them
get away with this!
1078
01:29:57,440 --> 01:29:58,950
Now who's fucked?
1079
01:29:58,970 --> 01:30:00,740
Go faster, damn it.
1080
01:30:00,810 --> 01:30:03,470
Throw it overboard
for fuck's sake!
1081
01:30:03,470 --> 01:30:04,987
Get me closer.
1082
01:30:18,350 --> 01:30:19,550
Closer!
1083
01:30:20,380 --> 01:30:21,860
Lower, Manolo.
1084
01:30:21,880 --> 01:30:23,120
There you go.
1085
01:30:29,130 --> 01:30:30,970
Shit!
1086
01:30:35,760 --> 01:30:37,920
Hold it there, Manolo.
That's it.
1087
01:30:40,150 --> 01:30:41,510
A bit closer!
1088
01:30:41,560 --> 01:30:42,700
I'm on it!
1089
01:30:45,200 --> 01:30:46,380
That did it!
1090
01:30:48,760 --> 01:30:50,160
Get onto the engine.
1091
01:30:50,170 --> 01:30:50,780
What?
1092
01:30:50,780 --> 01:30:53,630
They won't shoot you! Do it!
1093
01:30:55,330 --> 01:30:56,660
Watch out for that one.
1094
01:30:58,740 --> 01:31:00,460
Damn it, Manolo, closer!
1095
01:31:05,210 --> 01:31:06,860
Watch it!
1096
01:31:07,490 --> 01:31:08,930
What the fuck is that?
1097
01:31:10,810 --> 01:31:12,680
Get that flare out of here!
1098
01:31:18,330 --> 01:31:20,910
Get it out! I can't see!
What the fuck...
1099
01:32:14,380 --> 01:32:15,310
Where's Manolo?
1100
01:32:48,380 --> 01:32:50,080
Get a move on, Halil!
1101
01:32:50,710 --> 01:32:51,790
They're dead,
1102
01:32:52,160 --> 01:32:53,850
and so are we.
1103
01:32:53,850 --> 01:32:55,240
Get moving, damn it!
1104
01:32:59,530 --> 01:33:01,020
Let's get the fuck out of here!
1105
01:34:05,210 --> 01:34:07,970
No, I'm fine.
It was just a scare.
1106
01:34:09,020 --> 01:34:13,470
The pilot? We don't know yet.
1107
01:34:14,810 --> 01:34:17,860
There's no need to fly down, love.
1108
01:34:19,640 --> 01:34:20,500
Me too.
1109
01:34:21,040 --> 01:34:22,990
Big kiss. Bye.
How sweet.
1110
01:34:27,550 --> 01:34:28,450
Was it María?
1111
01:34:29,130 --> 01:34:29,820
Yes.
1112
01:34:31,900 --> 01:34:34,840
She wanted to get a plane
and come down here.
1113
01:34:35,283 --> 01:34:36,900
- Your daughter?
- Yeah.
1114
01:34:37,116 --> 01:34:38,280
How old is she?
1115
01:34:38,350 --> 01:34:39,168
19
1116
01:34:40,240 --> 01:34:42,866
She's beautiful.
Does she study abroad?
1117
01:34:44,220 --> 01:34:44,987
Eh?
1118
01:34:45,650 --> 01:34:47,260
Is she studying abroad?
1119
01:34:47,400 --> 01:34:48,720
Yes. She's doing a master's.
1120
01:34:48,782 --> 01:34:51,104
When I was down there,
all I thought about was her.
1121
01:34:51,227 --> 01:34:53,460
All I could think was,
"María, María..."
1122
01:34:54,866 --> 01:34:56,149
Any news?
1123
01:34:56,420 --> 01:34:57,725
No. Not yet.
1124
01:34:59,120 --> 01:35:01,321
He'll pull through.
Manolo's as strong as an ox.
1125
01:35:02,940 --> 01:35:05,430
Vicente, I accept full responsibility,
no matter what.
1126
01:35:05,500 --> 01:35:09,310
Take it easy, there'll be
plenty of time for that.
1127
01:35:52,260 --> 01:35:54,450
Halil, is everything OK?
1128
01:35:54,460 --> 01:35:57,730
Yes, don't worry about the news.
There was an accident but
1129
01:35:57,801 --> 01:36:00,690
Grandma and Grandpa
are here and they're fine.
1130
01:36:01,040 --> 01:36:02,340
When can you collect them?
1131
01:36:02,393 --> 01:36:03,410
Tonight.
1132
01:36:06,860 --> 01:36:07,770
Halil?
1133
01:36:11,960 --> 01:36:12,560
Halil!
1134
01:36:53,390 --> 01:36:54,210
Halil!
1135
01:37:01,613 --> 01:37:03,850
What the fuck did they do to you?
1136
01:37:06,128 --> 01:37:09,150
It was Rachid.
He took everything.
1137
01:37:09,950 --> 01:37:13,730
He let us come this far
and now he's taken it all.
1138
01:37:18,020 --> 01:37:21,970
What do we do now, Halil?
How the fuck are we going to pay?
1139
01:37:24,323 --> 01:37:25,740
They've got Compi.
1140
01:37:38,380 --> 01:37:39,920
Hey! What is it?
1141
01:37:44,130 --> 01:37:46,950
Wait! No, no! Please!
1142
01:37:46,960 --> 01:37:48,540
They're bringing the money.
1143
01:37:48,550 --> 01:37:51,604
Please! Get off me!
1144
01:37:58,040 --> 01:38:00,300
Please, please, please...
1145
01:38:00,500 --> 01:38:02,390
They're bringing the money today!
1146
01:38:14,320 --> 01:38:17,950
Three days.
If we haven't paid by then...
1147
01:38:18,890 --> 01:38:19,826
Three days.
1148
01:38:22,590 --> 01:38:23,650
Shit.
1149
01:38:39,760 --> 01:38:40,940
Thanks.
1150
01:38:44,111 --> 01:38:46,600
If I don't pay them,
they'll kill my friend.
1151
01:38:47,280 --> 01:38:50,900
You should've thought of that
before you left him there.
1152
01:38:51,033 --> 01:38:52,900
Ask them to give me time to pay.
1153
01:38:52,942 --> 01:38:54,438
- How?
- By working.
1154
01:38:54,470 --> 01:38:55,700
- Who for?
- For you.
1155
01:38:58,080 --> 01:39:00,772
What? Like the other day?
1156
01:39:01,450 --> 01:39:03,293
Downing the chopper?
1157
01:39:04,880 --> 01:39:07,426
Do you think anyone
will hire you now?
1158
01:39:08,030 --> 01:39:10,000
Just pray the pilot doesn't die,
1159
01:39:10,059 --> 01:39:11,896
because if he does,
1160
01:39:12,560 --> 01:39:13,938
it might just be me...
1161
01:39:14,608 --> 01:39:16,600
who gives you up to the police,
1162
01:39:16,650 --> 01:39:19,631
just so that
they'll leave us alone.
1163
01:39:40,400 --> 01:39:41,662
They're looking for us.
1164
01:39:42,290 --> 01:39:44,960
Asking for the guys
who shot down the chopper.
1165
01:39:45,300 --> 01:39:47,380
They say they have a job.
1166
01:39:47,490 --> 01:39:50,040
I don't like it.
Sounds like a trap.
1167
01:39:50,650 --> 01:39:52,730
Why give work to a pair of outcasts?
1168
01:39:53,190 --> 01:39:56,480
Say we'll talk to them.
We need the money.
1169
01:39:56,560 --> 01:39:57,280
I don't like it.
1170
01:39:57,335 --> 01:39:59,720
Sorry, Halil. We have to risk it.
1171
01:40:35,720 --> 01:40:36,490
What's this?
1172
01:40:37,710 --> 01:40:41,410
A present for you. They spent hours
driving around the Rock.
1173
01:40:43,380 --> 01:40:45,030
"No pain no gain," right?
1174
01:40:49,000 --> 01:40:50,700
Did you follow him home?
1175
01:40:50,772 --> 01:40:53,938
Yes. I've got his name
and address, but that's all.
1176
01:40:54,930 --> 01:40:56,660
I can't link him to anything.
1177
01:40:58,360 --> 01:40:59,760
Have you ever seen him before?
1178
01:41:43,300 --> 01:41:44,320
What's up, man?
1179
01:41:44,750 --> 01:41:45,791
How are you doing?
1180
01:41:46,140 --> 01:41:49,650
I'm still here.
They gave me some pills,
1181
01:41:49,700 --> 01:41:51,325
so it doesn't hurt too much.
1182
01:41:51,360 --> 01:41:53,798
It's gone a really horrible colour.
1183
01:41:56,452 --> 01:41:58,100
At least they haven't killed me
1184
01:41:58,150 --> 01:41:59,791
or cut my fingers off yet.
1185
01:42:00,130 --> 01:42:01,516
Let's see what happens.
1186
01:42:05,231 --> 01:42:08,820
But I tell you something,
I'm sick of these drums!
1187
01:42:08,870 --> 01:42:11,408
It's like Holy Week in Seville
every day!
1188
01:42:13,070 --> 01:42:14,441
Hang in there, Compi.
1189
01:42:14,660 --> 01:42:18,410
Don't smoke too much.
Mari Fe will see it in your eyes.
1190
01:42:19,182 --> 01:42:20,150
Have you spoken to her?
1191
01:42:20,670 --> 01:42:21,780
I saw her yesterday.
1192
01:42:23,120 --> 01:42:24,121
What did you tell her?
1193
01:42:25,530 --> 01:42:27,300
The truth, Compi, the truth.
1194
01:42:29,120 --> 01:42:30,400
Tough shit.
1195
01:42:32,160 --> 01:42:34,460
She went all quiet and serious,
1196
01:42:34,830 --> 01:42:37,100
then grabbed a knife and told me
1197
01:42:37,150 --> 01:42:39,170
if I don't get you back
she'll kill me.
1198
01:42:41,864 --> 01:42:43,660
See how much she loves me, Niño?
1199
01:42:47,470 --> 01:42:48,354
You see?
1200
01:42:54,650 --> 01:42:56,990
Chin up, Compi,
it's under control, OK?
1201
01:42:59,874 --> 01:43:00,900
Nice one, mate.
1202
01:43:02,930 --> 01:43:05,116
I knew you wouldn't let me down.
1203
01:43:05,510 --> 01:43:07,363
So, everything's set for Friday, yeah?
1204
01:43:07,707 --> 01:43:08,630
Yeah.
1205
01:43:10,702 --> 01:43:11,770
Is it definite?
1206
01:43:12,100 --> 01:43:14,031
These guys are pissed off.
1207
01:43:14,160 --> 01:43:17,840
For sure. I'll do this job on Thursday,
and they'll get their money on Friday.
1208
01:43:19,335 --> 01:43:20,013
OK?
1209
01:43:21,000 --> 01:43:21,770
OK.
1210
01:43:22,760 --> 01:43:23,646
See you, man.
1211
01:43:24,690 --> 01:43:25,530
See you.
1212
01:44:23,390 --> 01:44:26,540
Here's the address.
It's easy to unload there.
1213
01:44:26,610 --> 01:44:28,413
We'll only need half an hour.
1214
01:44:29,840 --> 01:44:31,206
Those guys aren't English.
1215
01:44:32,118 --> 01:44:34,000
Must be Russians or Albanians.
1216
01:44:34,059 --> 01:44:34,930
So what?
1217
01:44:35,090 --> 01:44:37,120
Remember that guy at the port?
1218
01:44:37,530 --> 01:44:39,509
They still haven't found his head.
1219
01:44:41,043 --> 01:44:42,180
What are they doing?
1220
01:44:42,761 --> 01:44:44,021
Why aren't they leaving?
1221
01:44:45,330 --> 01:44:47,030
I don't like this one bit.
1222
01:44:47,100 --> 01:44:50,830
If you don't want to do it,
just say so and I'll find someone else.
1223
01:44:55,850 --> 01:44:56,650
No.
1224
01:44:58,160 --> 01:45:01,100
You're right.
We've got to do it for Compi.
1225
01:45:09,805 --> 01:45:11,400
The boat has a tracking device.
1226
01:45:11,470 --> 01:45:13,662
We can track their every move.
1227
01:45:14,240 --> 01:45:17,490
We know where they'll leave from,
but not where they're going.
1228
01:45:17,617 --> 01:45:20,810
When we see where they're going,
1229
01:45:20,850 --> 01:45:23,200
the Civil Guard can catch them on land.
1230
01:45:25,500 --> 01:45:26,550
I'll be right back.
1231
01:45:27,990 --> 01:45:29,620
Are the Customs lot coming too?
1232
01:45:30,274 --> 01:45:31,540
- Where were you?
- Look here.
1233
01:45:31,819 --> 01:45:33,690
You know how sometimes
you just remember something.
1234
01:45:33,721 --> 01:45:36,790
you didn't notice at the time...
1235
01:45:36,810 --> 01:45:38,770
Wait!
What are you on about?
1236
01:45:38,800 --> 01:45:40,990
Him talking about his daughter.
1237
01:45:42,622 --> 01:45:43,450
What?
1238
01:45:43,676 --> 01:45:44,900
A Jersey bank account,
1239
01:45:44,980 --> 01:45:46,560
in the name of María Rubio.
1240
01:45:47,088 --> 01:45:48,253
Sergio's daughter.
1241
01:45:49,590 --> 01:45:51,721
Her university fees come out of it.
1242
01:45:51,960 --> 01:45:54,845
Tuition alone costs
what Sergio makes in a year.
1243
01:46:01,930 --> 01:46:04,950
Could be an inheritance
or his wife's money.
1244
01:46:05,022 --> 01:46:05,820
It's nothing like that.
1245
01:46:21,720 --> 01:46:25,307
We've been recording their calls,
monitoring them,
1246
01:46:25,600 --> 01:46:26,740
and Sergio knows it.
1247
01:46:28,886 --> 01:46:30,560
If it is him, he'd warn them.
1248
01:46:30,636 --> 01:46:31,920
They would call it off.
1249
01:46:33,920 --> 01:46:37,970
I don't know.
Something doesn't make sense.
1250
01:46:39,480 --> 01:46:42,100
If they want a hash smuggler to run coke,
1251
01:46:42,153 --> 01:46:44,010
there's plenty of choice.
1252
01:46:44,060 --> 01:46:46,740
Why the guy who brought down
the helicopter?
1253
01:46:51,320 --> 01:46:53,380
The Englishman
knew we were onto him.
1254
01:46:57,330 --> 01:46:59,370
And that we'd end up
following this kid.
1255
01:47:01,720 --> 01:47:03,440
And that you'd recognise him.
1256
01:47:06,510 --> 01:47:07,530
It's a decoy.
1257
01:47:08,590 --> 01:47:10,200
We go after the kid,
1258
01:47:10,302 --> 01:47:13,820
meanwhile his shipment
comes in through the port.
1259
01:47:26,920 --> 01:47:29,060
You can't fool me
with your text thing.
1260
01:47:29,250 --> 01:47:31,340
You went for a smoke.
1261
01:47:31,718 --> 01:47:34,760
Jesús, how much
can they get on that boat?
1262
01:47:34,770 --> 01:47:35,950
200?
1263
01:47:36,530 --> 01:47:37,860
Up to 300 kilos.
1264
01:47:39,240 --> 01:47:43,572
300. If we put 300 kilos
of cocaine on the table.
1265
01:47:43,659 --> 01:47:46,198
they'll start taking this thing seriously.
1266
01:47:47,645 --> 01:47:48,413
Good work.
1267
01:47:49,060 --> 01:47:51,670
Let's go. Good luck tonight.
1268
01:47:51,798 --> 01:47:52,580
OK.
1269
01:48:02,840 --> 01:48:03,650
Vicente...
1270
01:48:05,160 --> 01:48:06,360
Can I have a word?
1271
01:48:09,175 --> 01:48:12,370
If it's to tell me that you
and your girl have finished searching
1272
01:48:12,380 --> 01:48:15,773
and found nothing,
save your breath
1273
01:48:16,340 --> 01:48:17,730
We've found something.
1274
01:48:25,960 --> 01:48:27,980
We need more than this.
1275
01:48:28,160 --> 01:48:29,100
There isn't time.
1276
01:48:29,151 --> 01:48:30,080
If we call it off,
1277
01:48:30,090 --> 01:48:31,280
they won't use the port.
1278
01:48:31,440 --> 01:48:33,680
We're not even sure
about the port.
1279
01:48:33,680 --> 01:48:35,080
It's the only explanation.
1280
01:48:36,250 --> 01:48:38,400
We have to play it cool
1281
01:48:38,450 --> 01:48:39,850
so Sergio won't get suspicious.
1282
01:48:40,890 --> 01:48:43,350
Well, he's your friend.
1283
01:48:45,740 --> 01:48:47,550
I'm sure he trusts you
no matter what.
1284
01:48:55,730 --> 01:48:56,780
Jesús.
1285
01:48:57,890 --> 01:48:59,133
I'm warning you.
1286
01:48:59,240 --> 01:49:02,420
If, after tonight,
we have nothing against Sergio,
1287
01:49:02,831 --> 01:49:03,920
you're out.
1288
01:49:16,330 --> 01:49:18,253
This just arrived from Caracas.
1289
01:49:18,431 --> 01:49:19,730
It's the only container
1290
01:49:19,763 --> 01:49:21,000
matching the Interpol data.
1291
01:49:21,010 --> 01:49:21,920
Great.
1292
01:49:29,320 --> 01:49:30,150
It's that one.
1293
01:49:30,600 --> 01:49:31,850
What's the cargo?
1294
01:49:32,500 --> 01:49:33,260
Suitcases.
1295
01:49:38,250 --> 01:49:39,603
What's the pilot like?
1296
01:49:39,900 --> 01:49:42,290
Mario? He's a really nice guy.
1297
01:49:42,500 --> 01:49:43,902
Used to be in Alicante
1298
01:49:43,970 --> 01:49:45,310
with Fernando and Antonio.
1299
01:49:46,330 --> 01:49:47,770
He's one of our own.
1300
01:49:48,920 --> 01:49:53,010
He can't wait to lay into these guys.
1301
01:49:53,560 --> 01:49:55,520
So we need to be careful.
We need keep cool heads tonight.
1302
01:51:27,450 --> 01:51:28,530
There they are.
1303
01:51:29,040 --> 01:51:30,260
Let's have a bet.
1304
01:51:30,390 --> 01:51:31,030
You're on.
1305
01:51:31,060 --> 01:51:32,410
Where are they headed?
1306
01:51:32,420 --> 01:51:34,520
50 says it's Sotogrande.
1307
01:51:34,810 --> 01:51:36,620
- I say La Duquesa.
- No way.
1308
01:51:36,690 --> 01:51:39,050
Small, discreet, classy...
1309
01:51:39,080 --> 01:51:41,250
One more crook won't stand out.
1310
01:52:09,800 --> 01:52:12,410
They're going to Sotogrande.
Someone owes me 50 smackers.
1311
01:52:12,476 --> 01:52:13,900
We didn't shake on it.
1312
01:52:13,970 --> 01:52:16,460
- You bastard.
- Just talk for talk's sake.
1313
01:52:16,720 --> 01:52:18,200
He's a sore loser.
1314
01:52:18,240 --> 01:52:19,690
Then don't bet.
1315
01:52:19,700 --> 01:52:23,340
They're heading for Sotogrande.
We're on our way.
1316
01:53:04,190 --> 01:53:06,670
Jesús, do you copy?
We've got the location.
1317
01:53:06,740 --> 01:53:09,234
The Civil Guard will be there in 15.
1318
01:53:11,213 --> 01:53:12,310
15 minutes.
1319
01:53:12,640 --> 01:53:14,610
These guys will be gone by then.
1320
01:53:16,960 --> 01:53:18,150
What shall we do?
1321
01:53:52,060 --> 01:53:53,060
Turn around.
1322
01:54:19,920 --> 01:54:21,940
Drop it!
1323
01:54:22,990 --> 01:54:24,120
Drop the gun!
1324
01:54:24,440 --> 01:54:26,910
You drop it!
Or I'll blow his brains out!
1325
01:54:26,920 --> 01:54:28,020
Halil, no!
1326
01:54:28,090 --> 01:54:32,400
Shut it! I'm in charge now.
You got that? Drop the gun now!
1327
01:54:32,440 --> 01:54:34,452
Calm down, all right?
1328
01:54:37,798 --> 01:54:38,730
For fuck's sake!
1329
01:54:38,790 --> 01:54:40,080
Take it easy!
1330
01:54:40,170 --> 01:54:41,750
I'll blow your head off!
1331
01:54:41,760 --> 01:54:43,350
Halil, calm down.
1332
01:54:43,390 --> 01:54:46,020
No one's fucking with me anymore!
1333
01:54:46,600 --> 01:54:51,170
Listen to me. Halil!
Here's what we'll do.
1334
01:54:53,790 --> 01:54:55,970
We both put down our guns right now.
1335
01:54:56,990 --> 01:54:58,800
You leave with one of those bags,
1336
01:54:59,160 --> 01:55:01,280
before anyone else gets here.
1337
01:55:02,320 --> 01:55:04,930
One bag is enough
to pay for your friend.
1338
01:55:05,070 --> 01:55:08,030
That's why you're here, isn't it?
For Compi. Am I right?
1339
01:55:09,950 --> 01:55:12,130
We've been following you for days.
1340
01:55:12,130 --> 01:55:13,170
Shut it!
1341
01:55:13,200 --> 01:55:15,830
You don't want to get fucked over again,
1342
01:55:15,840 --> 01:55:18,020
but that's just what they're doing.
1343
01:55:18,130 --> 01:55:20,720
Why do you think
you got this job?
1344
01:55:21,710 --> 01:55:23,370
You're a decoy to distract us.
1345
01:55:23,380 --> 01:55:26,310
What's he saying, Niño?
1346
01:55:26,510 --> 01:55:28,770
He's making it up.
1347
01:55:28,770 --> 01:55:30,530
There's no decoy. It's real coke.
You know it is.
1348
01:55:30,530 --> 01:55:31,810
You're so green.
1349
01:55:31,980 --> 01:55:34,330
A few kilos is nothing
1350
01:55:34,330 --> 01:55:35,380
compared to a tonne through the port.
1351
01:55:35,380 --> 01:55:37,250
Then why the fuck are you here?
1352
01:55:41,890 --> 01:55:42,900
Jesús, do you copy?
1353
01:55:47,870 --> 01:55:50,880
We're in position outside.
Where are you?
1354
01:55:57,770 --> 01:56:02,050
What do we do now?
1355
01:56:02,060 --> 01:56:04,890
If we turn ourselves in,
Compi is dead.
1356
01:56:07,320 --> 01:56:08,880
Dead!
What a fucking mess!
1357
01:56:10,010 --> 01:56:13,850
Halil, if you put the gun down,
we can sort this out.
1358
01:56:18,120 --> 01:56:21,090
Halil, put the gun down!
1359
01:56:22,760 --> 01:56:26,500
Halil, listen!
Listen!
1360
01:56:26,573 --> 01:56:28,840
Halil! Throw the gun on the floor!
1361
01:56:29,000 --> 01:56:31,080
Halil, look at me! Listen!
1362
01:56:32,250 --> 01:56:36,220
I'm putting my gun down,
1363
01:56:36,260 --> 01:56:37,617
I'm putting it down.
1364
01:56:38,460 --> 01:56:40,660
Halil, it's on the floor!
1365
01:56:40,670 --> 01:56:42,980
Halil, he put his gun down!
1366
01:56:43,020 --> 01:56:44,110
Take it easy!
1367
01:56:47,420 --> 01:56:49,485
It's on the floor, OK?
1368
01:56:51,700 --> 01:56:52,940
Halil, listen to me.
1369
01:56:53,900 --> 01:56:55,120
Calm down.
1370
01:56:56,150 --> 01:56:57,100
Do as I say
1371
01:56:57,160 --> 01:56:59,200
and you can still save your friend.
1372
01:57:00,830 --> 01:57:02,452
But we have to do it now.
1373
01:57:02,695 --> 01:57:04,020
We have to do it now.
1374
01:57:06,120 --> 01:57:07,430
It's OK, it's OK.
1375
01:57:11,680 --> 01:57:15,474
They're leaving in a 4x4.
Heading for the avenue.
1376
01:57:47,570 --> 01:57:48,650
He's injured.
1377
01:57:50,120 --> 01:57:52,300
Call for an ambulance.
1378
01:59:04,690 --> 01:59:06,060
Jesús, are you OK?
1379
01:59:06,090 --> 01:59:07,540
Yes, I'm fine.
1380
01:59:07,550 --> 01:59:08,850
And is Sergio with you?
1381
01:59:08,960 --> 01:59:11,870
Yes, he's here.
Did you find it?
1382
01:59:12,657 --> 01:59:13,740
There's nothing here.
1383
01:59:13,760 --> 01:59:14,470
What?
1384
01:59:14,490 --> 01:59:17,400
We're still checking,
but no luck so far.
1385
01:59:19,120 --> 01:59:20,987
Either way, stay with him.
1386
01:59:21,158 --> 01:59:23,650
Don't let him contact anyone.
1387
01:59:25,550 --> 01:59:26,220
OK.
1388
01:59:30,650 --> 01:59:31,310
All right?
1389
01:59:34,560 --> 01:59:35,570
Give me your phone.
1390
01:59:46,886 --> 01:59:50,590
How long have we known each other?
1391
01:59:51,314 --> 01:59:54,460
20 years? Something like that.
You could at least hear me out.
1392
01:59:56,830 --> 01:59:57,950
What is this about?
1393
01:59:59,499 --> 02:00:03,620
Was it Eva?
1394
02:00:05,800 --> 02:00:06,765
Did she come up with all this shit?
1395
02:00:07,170 --> 02:00:10,960
They didn't find anything
at the port, did they?
1396
02:00:11,420 --> 02:00:12,292
They won't find anything.
There's nothing to find.
1397
02:01:11,910 --> 02:01:15,540
Stop the vehicle.
1398
02:01:50,650 --> 02:01:52,110
Get out, arsehole!
1399
02:02:20,619 --> 02:02:23,200
If there was anything,
it's not here.
1400
02:02:23,241 --> 02:02:25,820
It's in another container.
1401
02:02:25,840 --> 02:02:26,870
We have to check.
We still can...
1402
02:02:26,900 --> 02:02:29,478
Eva...
1403
02:02:30,563 --> 02:02:31,580
That's enough.
It's over.
1404
02:02:32,190 --> 02:02:33,900
No, come on, Vicente.
1405
02:03:14,740 --> 02:03:16,153
This is cocaine with knobs on.
1406
02:04:01,110 --> 02:04:01,730
Yes?
1407
02:04:01,800 --> 02:04:02,530
Jesús
1408
02:04:02,754 --> 02:04:04,650
It was the suitcases!
1409
02:04:04,690 --> 02:04:06,389
The suitcases themselves!
1410
02:04:07,502 --> 02:04:09,650
2,000 kilos of pure cocaine.
1411
02:04:14,240 --> 02:04:15,742
Jesús, are you there?
1412
02:04:15,770 --> 02:04:18,313
Yes, but it's not a good signal.
1413
02:04:19,022 --> 02:04:20,500
Do you know where I am?
1414
02:04:20,930 --> 02:04:22,790
At the hangar,
looking at the Rock.
1415
02:04:23,088 --> 02:04:24,620
I wish you were here.
1416
02:04:25,980 --> 02:04:30,430
Listen, Jesús.
We should go celebrate.
1417
02:04:31,310 --> 02:04:32,910
It's been two fucking years.
1418
02:04:34,080 --> 02:04:35,730
It's over at last.
1419
02:04:40,040 --> 02:04:41,390
It's over.
1420
02:04:42,440 --> 02:04:43,620
Yes, it's over.
1421
02:05:39,740 --> 02:05:42,740
What?
Aren't you happy to see me?
1422
02:05:43,190 --> 02:05:46,790
Of course I am.
I was expecting Compi again.
1423
02:05:47,130 --> 02:05:49,310
He's outside. I can get him.
1424
02:05:49,310 --> 02:05:51,570
No, I've seen enough of him.
1425
02:05:55,420 --> 02:05:57,060
In the end,
I couldn't come and get you.
1426
02:05:57,510 --> 02:05:59,420
I waited three months.
1427
02:05:59,710 --> 02:06:00,780
You waited for me?
1428
02:06:00,920 --> 02:06:05,210
It's not like I had anything else to do.
Where would I go?
1429
02:06:10,580 --> 02:06:13,310
- This is all so weird.
- What?
1430
02:06:14,140 --> 02:06:16,406
Everything. I'm in here,
1431
02:06:17,070 --> 02:06:18,789
you're as beautiful as ever.
1432
02:06:21,090 --> 02:06:22,670
Did you hear about Compi?
1433
02:06:23,040 --> 02:06:24,510
About him becoming a father?
1434
02:06:24,560 --> 02:06:27,126
No, he's over that.
He's joining the Civil Guard.
1435
02:06:28,780 --> 02:06:30,430
It's true, I swear.
1436
02:06:30,590 --> 02:06:33,790
Mari Fe dragged him to her dad's station,
1437
02:06:34,040 --> 02:06:36,796
and he had no choice
but to fill in an application.
1438
02:06:40,010 --> 02:06:42,030
How are they treating you here?
1439
02:06:42,670 --> 02:06:45,015
Fine, they're all real charmers.
1440
02:06:46,910 --> 02:06:49,040
But it'll be a while
before I get out.
1441
02:06:52,270 --> 02:06:54,521
My lawyer says seven years,
1442
02:06:55,074 --> 02:06:56,620
and that's if I behave myself.
1443
02:07:00,560 --> 02:07:02,010
Then make sure you do.
1444
02:08:05,270 --> 02:08:05,970
Hello?
1445
02:08:06,320 --> 02:08:09,589
It's me.
I'm on my way to the school.
1446
02:08:09,950 --> 02:08:11,820
OK, so I can pick up the kid
later, right?
1447
02:08:11,950 --> 02:08:15,200
- Yeah, at 5 p.m. He'll be waiting for you.
- Perfect.
93420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.