All language subtitles for Dom.Za.Vesanje.AKA.Time.of.the.Gypsies.1988.BRRip.H265.AC3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,167 --> 00:00:43,167 www.titlovi.com 2 00:00:46,167 --> 00:00:54,167 DOM ZA VJE�ANJE ljubavni film 3 00:01:04,375 --> 00:01:08,042 Upropastio si mi �ivot. Vidi �to si mi u�inio! 4 00:01:08,333 --> 00:01:11,333 Uzet �u cipelu pa �u ti razbiti glavu! 5 00:01:25,750 --> 00:01:28,125 Fuj, �ivot bi mi bu�ili, 6 00:01:28,333 --> 00:01:30,625 injekcijama me boli u mozak! 7 00:01:31,167 --> 00:01:33,417 Nisam lud da pristanem. 8 00:01:33,667 --> 00:01:37,583 Tjeraju me: Pij pra�ke, gutaj �arulje! 9 00:01:37,708 --> 00:01:39,082 Ne�u gutati �arulje! 10 00:01:39,083 --> 00:01:42,833 Vezuju mi du�u i vodaju ko medvjeda po selu! 11 00:01:44,250 --> 00:01:47,083 Ma nisam ja medvjedica Bo�ena! 12 00:01:50,083 --> 00:01:52,048 �ele moja krila, 13 00:01:52,083 --> 00:01:54,917 a �to �e mi du�a bez krila? Moja du�a leti. 14 00:01:55,083 --> 00:01:59,583 Kad ju je volja, pla�e ili pjeva ili se smije. 15 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Kad je bog bio dolje, 16 00:02:02,083 --> 00:02:04,500 nije mogao iza�i na kraj s nama Romima, 17 00:02:04,667 --> 00:02:08,542 pa je morao oti�i gore. Pa nisam ja kriv! 18 00:02:57,583 --> 00:02:59,667 Rojite se, kotite se. 19 00:03:00,750 --> 00:03:04,083 Rojite se, kotite se. Pomozi mi, bo�e! 20 00:03:06,042 --> 00:03:08,750 Naopako da ih baci, dobit �e! 21 00:03:12,500 --> 00:03:14,500 Stalno dobiva! 22 00:03:33,667 --> 00:03:36,750 Sve �to sam zaradio, oti�lo je. 23 00:03:37,708 --> 00:03:40,833 Bar da imam �ovjeka pred sobom, da mi nije �ao. 24 00:03:41,042 --> 00:03:43,542 Nego, vidi: svinjska glava! 25 00:03:43,577 --> 00:03:45,082 Uzima i smije se. 26 00:03:45,083 --> 00:03:47,833 Bo�e, �to sam ti zgrije�io? 27 00:03:51,333 --> 00:03:54,083 Dat �u sve. Ako treba, prodat �u i ku�u. 28 00:03:54,250 --> 00:03:56,166 Samo da ja nadigram. 29 00:03:56,167 --> 00:03:58,667 Radit �u 20 godina, ako je tako su�eno, 30 00:03:58,833 --> 00:04:01,167 a jedanput �e se sudbina preokrenuti 31 00:04:01,333 --> 00:04:03,333 i meni sre�a nasmijati. 32 00:04:03,542 --> 00:04:07,292 Samo kad bi mi jo� jedanput, bo�e, pomogao! 33 00:04:30,083 --> 00:04:34,708 Mnogo si lokao? Svadbu mi �eli� pokvariti? 34 00:04:35,625 --> 00:04:39,167 Je li? Govori! �to sad da radim? 35 00:05:17,292 --> 00:05:19,917 Pomozi mi, bo�e, jedanput. 36 00:05:28,958 --> 00:05:31,167 Ku�a �e ti se bijeljeti ko mlijeko. 37 00:05:31,333 --> 00:05:33,298 Trebam srediti ku�u, 38 00:05:33,333 --> 00:05:36,458 pa da mi i ova noga bijeloga boga vidi. 39 00:05:36,875 --> 00:05:38,875 Evo, uzmi novac. 40 00:05:46,167 --> 00:05:48,167 Teta Hatid�a! 41 00:05:55,625 --> 00:05:57,833 �to je, du�o babina? 42 00:06:05,083 --> 00:06:08,250 Bog te po�ivio �to si mi mu�a izlije�ila! 43 00:06:09,375 --> 00:06:12,083 Uzmi ovog purana, za sre�u. 44 00:06:17,833 --> 00:06:20,500 Za bolest ne napla�ujem! 45 00:06:20,917 --> 00:06:23,417 Jo� malo, jo� malo... 46 00:06:25,000 --> 00:06:28,667 Bog ti djecu po�ivio, a tebi uvijek pomogao. 47 00:06:29,250 --> 00:06:31,750 Jedi, jedi. 48 00:06:36,333 --> 00:06:39,250 Ne pla�i, Daca, molim te ko boga. 49 00:06:41,583 --> 00:06:44,500 Perhane, vidi �to sam ti donijela. 50 00:06:46,167 --> 00:06:49,250 Moj? -Tvoj i ni�iji. 51 00:06:50,750 --> 00:06:53,958 Slu�a� me. Ti si babino srce. 52 00:06:54,583 --> 00:06:57,167 Moj personalno? -Ma tvoj! 53 00:06:57,583 --> 00:07:02,083 Poslu�an si, radi�, brine� se za sestricu. 54 00:07:03,958 --> 00:07:07,583 Danira, vidi! -Dat �u ti du�u ako bude� slu�ao. 55 00:07:09,167 --> 00:07:13,833 �ija je to pti�urina? -Perhanova. On radi. 56 00:07:14,792 --> 00:07:18,000 Sve �to dobije�, sve da� Perhanu! 57 00:07:18,417 --> 00:07:22,417 On je poslu�an. -Samo Perhanu. Meni ni�ta. 58 00:07:23,250 --> 00:07:26,750 Pa nisam, kvragu, ja u ovoj ku�i ratni zlo�inac! 59 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Je l' vam jasno? 60 00:07:29,500 --> 00:07:32,708 Ne pravi se lud! -Poludjet �u potpuno! 61 00:07:32,917 --> 00:07:37,500 Ovo Perhanu, ono Perhanu! Samo Perhanu! -Ne ljuti se, on radi! 62 00:07:46,167 --> 00:07:49,083 A ti i tvoj Perhan �ivite u Jugoslaviji, 63 00:07:49,250 --> 00:07:52,500 ja idem u Njema�ku. Odlazim, bje�i! 64 00:08:15,000 --> 00:08:18,750 Hajde, idi! �to si mi u�inila? Obraz si mi u blato bacila! 65 00:08:18,958 --> 00:08:21,042 Za�to me tu�e�, �to ti je? 66 00:08:21,250 --> 00:08:25,083 Ne kuni me, majko mila, kletva tvoja du�mana ubila. 67 00:08:28,250 --> 00:08:31,042 �eno, gdje je onaj tvoj glumac? 68 00:08:31,667 --> 00:08:34,917 Vidi �to mi je u�inio od k�eri! 69 00:08:37,083 --> 00:08:39,792 Stara, ima� li neke probleme? 70 00:08:40,917 --> 00:08:44,083 O�i �u mu iskopati, zaklat �u ga! 71 00:08:44,917 --> 00:08:47,583 Ne guraj se, stara! 72 00:08:51,750 --> 00:08:54,917 Gdje je? Odmah ga na�i! 73 00:08:55,208 --> 00:08:58,000 Zovni ga! Smiri, se, sjedi! 74 00:08:58,333 --> 00:09:01,250 Ne�u sjesti, ho�u da zove� sina! 75 00:09:01,875 --> 00:09:04,500 Odmah ga na�i! -Mnogo blebe�e�! 76 00:09:04,708 --> 00:09:09,167 K�er mi je napumpao, a nema ni 11 godina! 77 00:09:09,667 --> 00:09:12,500 Odmah ga na�i! Osramotio ju je! 78 00:09:12,708 --> 00:09:15,292 Za�to se meni obra�a�? -Iskopat �u ti o�i! 79 00:09:15,500 --> 00:09:18,833 Sina si zovi! Odmah. K�er mi je upropastio. 80 00:09:25,917 --> 00:09:28,667 Ubit �u te! -Da me ubije�? 81 00:09:30,208 --> 00:09:33,875 Ma grehota, kakva si! Dosta! A ti? Vidi� ga? 82 00:09:33,958 --> 00:09:36,583 Bilo ti je lijepo dok si pod njim le�ala! 83 00:09:36,750 --> 00:09:39,500 Znam ja tebe! Do�la si tra�iti novac. 84 00:09:40,000 --> 00:09:43,333 Daj, kad tvoj sin svaku redom ja�e! 85 00:09:43,542 --> 00:09:45,833 Imam ja bra�u! Oni �e njega u�kopiti! 86 00:09:45,917 --> 00:09:48,458 Sjedni. -Sjest �u. Sjest �u. 87 00:09:50,417 --> 00:09:52,291 Evo, sjela sam. 88 00:09:52,292 --> 00:09:55,500 Zovni si sina da vidim ho�e li se njome o�eniti. 89 00:09:55,750 --> 00:09:59,042 Ako je on �eli, ti tu ni�ta ne mo�e�. 90 00:10:00,625 --> 00:10:04,167 Ma ona! Kad mi sina vidi, mlati o�ima ko �migavcima. 91 00:10:04,375 --> 00:10:07,375 Ma nemoj, molim te! -Samo �miga, uspaljenica! 92 00:10:07,500 --> 00:10:10,833 �migavci?! Srami se, stara! 93 00:10:17,500 --> 00:10:24,792 Krilata sun�ana ptico, krilata sun�ana ptico... 94 00:10:25,083 --> 00:10:30,292 Krilata sun�ana ptico... 95 00:10:45,208 --> 00:10:49,042 Je li te opet muka dovela, jadno dijete? 96 00:10:49,375 --> 00:10:51,124 Gore od muke. 97 00:10:51,125 --> 00:10:53,208 Ru�a digla ku�u naopa�ke, 98 00:10:53,417 --> 00:10:56,250 �eli da joj se bijeli za praznik. 99 00:11:00,750 --> 00:11:04,500 Perhane, izvadi maloj vapna, specijalnoga. 100 00:11:04,917 --> 00:11:06,917 �uje� li? 101 00:11:18,542 --> 00:11:20,833 Do�la sam kupiti vapna. 102 00:11:24,250 --> 00:11:26,667 Hajde, bje�i! 103 00:11:28,125 --> 00:11:30,125 Sjedi. 104 00:11:34,167 --> 00:11:36,750 Tko �e ti nositi toliku vre�u? 105 00:11:37,000 --> 00:11:39,792 Sama, ako mi ti ne pomogne�. 106 00:11:42,000 --> 00:11:45,083 Zna� li ti kako se pravi vapno? Slu�aj. 107 00:11:45,917 --> 00:11:48,125 Temperatura je najva�nija. 108 00:11:48,333 --> 00:11:51,750 Bez stalne vatre, vapnenac se ne�e ispe�i. 109 00:11:52,083 --> 00:11:54,083 Vatra je osnova svega. 110 00:11:54,167 --> 00:11:58,125 Drvo gori, dim se provla�i kroz grlo pe�i, 111 00:11:58,333 --> 00:12:01,333 zrak se zagrije, �eljezna se plo�a u�ari, 112 00:12:01,583 --> 00:12:05,000 kamen gori, gori, poslije se gasi. 113 00:12:08,667 --> 00:12:11,583 Na kraju sve postaje bijeli prah. 114 00:12:12,708 --> 00:12:15,500 Samo bog zna koliko topline treba za ovo. 115 00:12:15,750 --> 00:12:17,582 Zna� li se ti ljubiti? 116 00:12:17,583 --> 00:12:19,917 Bez vapna nijedna ku�a ne bi bila bijela, 117 00:12:20,000 --> 00:12:22,167 slatko od �ljiva bilo bi kiselo. 118 00:12:22,417 --> 00:12:24,500 Zna� li se ti ljubiti? -Baba misli: 119 00:12:24,667 --> 00:12:27,583 Vapno bija�e dojka kamene majke. 120 00:12:27,833 --> 00:12:31,333 Tada se majka �ume i kamena majka posva�ahu. 121 00:12:33,333 --> 00:12:35,917 Majka �ume joj zubima dojku otkide. 122 00:12:36,167 --> 00:12:38,833 Zato je vapno bijelo kao mlijeko. 123 00:12:39,083 --> 00:12:43,958 Zemlja ga rodila, voda ga krstila, a vatra zadojila. 124 00:12:46,875 --> 00:12:49,083 Ti se ne zna� ljubiti! 125 00:12:49,375 --> 00:12:54,083 Znam, filmski. 126 00:13:32,917 --> 00:13:35,208 Smiri se! 127 00:13:51,667 --> 00:13:54,792 Koliko se mo�e� ljubiti da ne udahne�? 128 00:13:57,000 --> 00:14:00,500 Tako, 15 do 20 minuta. 129 00:14:39,792 --> 00:14:41,792 Bje�i! 130 00:14:44,250 --> 00:14:46,250 Bo�e, 131 00:14:47,083 --> 00:14:49,500 ima� magnet na usnama. 132 00:14:53,542 --> 00:14:56,167 Ho�e� da ti ne�to poka�em? 133 00:15:01,875 --> 00:15:04,375 Gledaj konzervu. 134 00:15:32,833 --> 00:15:34,917 Fatamorgana? 135 00:15:46,583 --> 00:15:48,833 Stani, konzervo! 136 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Stani! 137 00:16:04,250 --> 00:16:06,750 Zar si je ti do�ao prositi? 138 00:16:07,500 --> 00:16:09,500 Ja. 139 00:16:09,583 --> 00:16:12,292 �to? Ti si je do�ao prositi? 140 00:16:12,583 --> 00:16:15,500 Do�ao je balavac da nam pokvari Vasilicu! 141 00:16:15,750 --> 00:16:17,917 Gledaj kako izgleda! 142 00:16:20,208 --> 00:16:23,000 Ulazi unutra! -Azra, ostani ovdje. 143 00:16:23,250 --> 00:16:26,167 �to? Rekla sam, ulazi unutra! 144 00:16:26,202 --> 00:16:27,999 Azra, ostani ovdje. 145 00:16:28,000 --> 00:16:31,458 Rekla sam, ulazi unutra! Jesi li gluha? 146 00:16:31,667 --> 00:16:33,750 �ivot bi mi upropastila! 147 00:16:33,958 --> 00:16:36,042 �ivu bi me ispekla! 148 00:16:36,250 --> 00:16:39,500 �to je to s tobom? Du�u bi mi izjela! 149 00:16:40,833 --> 00:16:42,499 A ti! Vojni�ko kopile! 150 00:16:42,500 --> 00:16:44,917 Ne zna se vi�e koje si vjere, Rom ili ne! 151 00:16:45,000 --> 00:16:47,417 Dva prebijena nov�i�a nema u d�epu! 152 00:16:47,500 --> 00:16:50,417 Vojni�ko kopile! �to �eka�? 153 00:16:52,000 --> 00:16:55,625 A ti, �uti� kao zaliven! 154 00:16:55,917 --> 00:16:57,917 Usta ti se uko�ila, konju, 155 00:16:58,000 --> 00:17:00,750 u grob se pretvorio! 156 00:17:00,833 --> 00:17:04,167 O, bo�e! Ima li toga igdje? 157 00:17:04,250 --> 00:17:06,583 U pomo�! Susjedi! Ovaj me �eli ubiti! 158 00:17:06,750 --> 00:17:09,583 U pomo�! Ovaj me �eli ubiti! 159 00:17:10,000 --> 00:17:13,333 Da bar pet minuta �ivim pa da ti o�i iskopam. 160 00:17:13,542 --> 00:17:17,583 U pomo�! Ima li ikoga ovdje? Po�urite, susjedi! 161 00:17:18,333 --> 00:17:20,833 Ovaj me �eli zaklati! 162 00:17:34,250 --> 00:17:35,916 Draga bako, 163 00:17:35,917 --> 00:17:38,750 u svijetu koji nema razumijevanja za mene 164 00:17:38,958 --> 00:17:40,958 meni nema mjesta. 165 00:17:41,042 --> 00:17:44,167 Kad napi�em ovo pismo, progutat �u ga. 166 00:17:44,667 --> 00:17:46,750 Ne �elim da ga itko na�e, 167 00:17:47,000 --> 00:17:49,375 da me kasnije mrtvoga bude stid 168 00:17:49,583 --> 00:17:52,417 �to se ubijam zbog �ene. 169 00:17:53,625 --> 00:17:55,917 Bez Azre ne mogu �ivjeti ni sekundu. 170 00:17:56,167 --> 00:17:58,458 A njezina majka, troglava zmija, 171 00:17:58,667 --> 00:18:00,917 ne da mi da je vi�am. 172 00:18:01,875 --> 00:18:03,875 Tvoj Perhan. 173 00:18:07,083 --> 00:18:12,833 Ne zvao se ja Zabit ako sjenu svoju ne presko�im! 174 00:18:17,708 --> 00:18:19,917 Ma kvragu i sjena! 175 00:18:20,083 --> 00:18:22,417 Mjesec se smije... 176 00:18:23,333 --> 00:18:25,625 Azra! 177 00:18:43,250 --> 00:18:47,000 �to radi doma�a �ivotinja ovdje u ovo doba? 178 00:18:48,958 --> 00:18:50,958 Azra! 179 00:18:53,958 --> 00:18:57,417 Azra! Volim te! -Odmah dolazim! 180 00:19:06,333 --> 00:19:09,667 Tko si ti, politi�aru jedan, da se objesi�? 181 00:19:09,917 --> 00:19:12,292 Silazi brzo! Silazi! 182 00:19:23,958 --> 00:19:26,458 Majku ti, budalo jedna! 183 00:19:26,667 --> 00:19:31,875 Ti si se na�ao vje�ati? Silazi! 184 00:20:14,375 --> 00:20:16,332 Susjedo! 185 00:20:16,333 --> 00:20:18,833 Otvori vrata, ja sam Zabit Memedovski! 186 00:20:19,083 --> 00:20:21,250 Hajde, ulazi, neka ti je sa sre�om. 187 00:20:23,417 --> 00:20:27,167 Sretna bila! -Bog ti dao sre�u. �iv bio! 188 00:20:31,250 --> 00:20:33,333 Doveo sam ti ovog magarca. 189 00:20:33,542 --> 00:20:36,667 Gdje sam ga vidio, ne �elim ti re�i. 190 00:20:37,917 --> 00:20:40,750 �to to radi�? -Pla�em. 191 00:20:42,083 --> 00:20:45,000 Pla�e li i ona? -Pla�e. 192 00:20:48,833 --> 00:20:51,042 Pa vidi� da je i njoj �ao. 193 00:20:51,250 --> 00:20:55,542 Sad �u ja donijeti harmoniku da svira� babi. 194 00:20:57,167 --> 00:21:00,917 Lu�a�e, da si moj sin, ubio bih te na mjestu! 195 00:21:03,750 --> 00:21:06,583 Evo ti harmonika. Sviraj. 196 00:21:06,750 --> 00:21:09,667 Sviraj onu koju baba voli, zna�. 197 00:21:12,083 --> 00:21:14,917 Vani je apsolutno romanti�no. 198 00:21:15,083 --> 00:21:16,999 �teta �to nismo mla�i 199 00:21:17,000 --> 00:21:20,208 pa da ple�emo po dvori�tu. 200 00:21:21,250 --> 00:21:24,583 Za�to da ne zaple�em s takvim ljepotanom? 201 00:21:38,833 --> 00:21:40,833 �to misli�? 202 00:21:43,542 --> 00:21:45,833 Apsolutno romanti�no! 203 00:22:42,083 --> 00:22:45,208 Spalit �e� me! 204 00:23:00,208 --> 00:23:03,125 Bako, spava� li? 205 00:23:03,750 --> 00:23:06,167 Spavam, spavaj i ti. 206 00:23:08,958 --> 00:23:10,958 Bako, 207 00:23:11,333 --> 00:23:13,333 sjedni ovamo. 208 00:23:19,667 --> 00:23:22,583 Je li moja majka bila vrlo lijepa? 209 00:23:22,833 --> 00:23:25,333 Bila je kao gorska vila. 210 00:23:28,958 --> 00:23:32,292 Kad je rodila Dacu, trbuh joj se naduo. 211 00:23:33,542 --> 00:23:35,625 I�la sam k vra�ari. 212 00:23:36,583 --> 00:23:40,000 Rekla je da je nagazila na vodenog �avla. 213 00:23:40,417 --> 00:23:43,750 Dala joj je neke �ini. Ni�ta joj nije pomoglo. 214 00:23:43,958 --> 00:23:46,250 Vodila sam je hod�i. 215 00:23:48,833 --> 00:23:52,833 Njema�ka je moja domovina. 216 00:23:53,333 --> 00:23:56,250 Merd�ane, za�to se nisi vratio? 217 00:24:00,500 --> 00:24:03,833 Rekao je da je iznevjerila put predaka. 218 00:24:05,000 --> 00:24:07,708 �itao joj je Kuran na glavi. 219 00:24:08,000 --> 00:24:09,666 Uzalud. 220 00:24:09,667 --> 00:24:12,167 Doktor joj je dao pra�ke i injekcije, 221 00:24:12,417 --> 00:24:14,500 ali nije bilo koristi. 222 00:24:14,667 --> 00:24:17,917 Umrla mi je na rukama. A bila je mlada... 223 00:24:18,125 --> 00:24:21,458 Bog dao, bog uzeo, �to da radim? 224 00:24:24,167 --> 00:24:26,667 Dacin otac nije moj otac? 225 00:24:28,000 --> 00:24:29,965 Nije. 226 00:24:30,000 --> 00:24:32,292 Tebi je otac neki Slovenac. 227 00:24:32,500 --> 00:24:37,000 Tu je slu�io vojsku, obe�ao mami brda i doline pa oti�ao. 228 00:24:37,500 --> 00:24:41,667 Zna�i, ja sam vojni�ko kopile. Ru�a istinu govori. 229 00:24:42,000 --> 00:24:46,042 Jeo govna tko to ka�e! Ti si babino dijete. 230 00:24:48,333 --> 00:24:50,500 Hajde, spavaj sad. 231 00:25:01,333 --> 00:25:07,292 1... 2... 3... 4... 5... 232 00:28:59,250 --> 00:29:02,083 Vrati se, danas ne�emo zajedno. 233 00:29:02,292 --> 00:29:04,917 Sjedni onamo i �uvaj Dacu! 234 00:29:11,167 --> 00:29:13,167 Jesi li gluh? 235 00:29:34,917 --> 00:29:39,250 Svi ovamo, neka vide tko nam je do�ao, tko nam ide. 236 00:29:40,625 --> 00:29:43,333 Ahmed D�ido �ampion. 237 00:29:44,167 --> 00:29:47,500 Ahmede, bogata�u, kakav auto ima�! 238 00:29:47,917 --> 00:29:51,042 lz daleke Italije, a na njemu sve se sja. 239 00:30:06,750 --> 00:30:09,083 Zdravo, Ahmede! Kako si? 240 00:30:10,333 --> 00:30:13,250 Kakvo lijepo odijelo, bijelo perje! 241 00:30:15,500 --> 00:30:19,500 Mo�e li jedna partija? -U 12, na starom mjestu. 242 00:30:20,000 --> 00:30:22,417 Vrijedi, nema problema. 243 00:30:25,000 --> 00:30:28,250 Pobjegao sam iz ludnice. Daj mi ne�to malo. 244 00:30:48,667 --> 00:30:50,917 Do�ao sam kao �ovjek 245 00:30:52,833 --> 00:30:55,083 da ti isprosim k�er. 246 00:30:56,583 --> 00:30:59,792 Bje�i van! Goni se! 247 00:31:01,250 --> 00:31:04,167 �to se vu�e� kao ma�ka? Izlazi brzo! 248 00:31:04,667 --> 00:31:07,583 Molim te, i moja baka ho�e! 249 00:31:09,167 --> 00:31:11,333 Ti si je do�ao prositi? 250 00:31:11,667 --> 00:31:15,208 Rekla sam, ne�u ti je dati. Nema� nikakav zanat. 251 00:31:15,500 --> 00:31:17,500 Ni�ta ne zna� raditi. 252 00:31:17,917 --> 00:31:21,667 Nau�i �etati s lovom u banku, umjesto s konzervama! 253 00:31:21,875 --> 00:31:23,332 Polako! 254 00:31:23,333 --> 00:31:27,000 Moja je k�i ljepotica. Ti je ne zaslu�uje�. 255 00:31:27,417 --> 00:31:29,417 Gubi se! 256 00:31:29,583 --> 00:31:32,083 �eli� da ti ka�em po stoti put? Gubi se! 257 00:31:32,292 --> 00:31:34,792 Polako! -Nemoj ti meni polako! 258 00:31:35,333 --> 00:31:37,500 Bako, vidi, pomozi! 259 00:31:38,125 --> 00:31:40,833 E, koliko je njih dolazilo da je prosi! 260 00:31:41,042 --> 00:31:43,750 �eli� mojem unuku glavu pojesti? 261 00:31:44,375 --> 00:31:48,250 Kakve su te lude rije�i spopale? -Teta, sjedni. 262 00:31:48,833 --> 00:31:51,667 Sjest �u, �elim �eniti unuka. 263 00:31:52,417 --> 00:31:57,708 Donijela sam ti novac. Dat �u ti. 264 00:31:58,833 --> 00:32:00,917 Evo, vidi. 265 00:32:02,500 --> 00:32:04,667 �to ti unuk zna? 266 00:32:05,208 --> 00:32:08,667 �e�u mu dvije konzerve gore-dolje! 267 00:32:09,250 --> 00:32:12,917 Za�to ne zna od�etati s novcem u banku? 268 00:32:13,833 --> 00:32:17,500 A tvoj novac! Kod mene to ne pali. 269 00:32:17,833 --> 00:32:20,500 �to �e mi? Moja k�i milijarde vrijedi. 270 00:32:20,750 --> 00:32:22,833 Nikomu je nisam dala. 271 00:32:24,792 --> 00:32:30,083 Do�i, Azra! Vidi je! Ljepotica! 272 00:32:30,333 --> 00:32:32,708 Ba� se ti ponosi� svojom k�eri! 273 00:32:34,250 --> 00:32:37,167 Za�to ne? Vidi samo kakva je! 274 00:32:39,792 --> 00:32:42,292 Hvataj si unuka za ruku, i van! 275 00:32:44,167 --> 00:32:47,833 Vratit �u se ja. Ljubit �e� mi noge! Kujo jedna! 276 00:32:48,000 --> 00:32:50,750 Gubite se! Nije ovo zlato za vas! 277 00:32:51,458 --> 00:32:53,416 Ja imam veliku mo�! 278 00:32:53,417 --> 00:32:55,082 Smrsit �u ti konce! 279 00:32:55,083 --> 00:32:57,083 Noge �e� mi ljubiti! 280 00:32:57,417 --> 00:33:00,083 Gubite se! 281 00:33:10,750 --> 00:33:13,417 Glavu gore, digni glavu! 282 00:33:13,958 --> 00:33:17,833 Da sko�i� u vodu i da se o�eni�, za to nikad nije kasno. 283 00:33:18,000 --> 00:33:21,583 Zato pamet u glavu, du�o babina! 284 00:33:37,833 --> 00:33:40,917 I jesi prodao vapno? -Nisam, slabo ide. 285 00:33:41,167 --> 00:33:44,083 Kad misli� vratiti dug? -Sutra. 286 00:33:44,500 --> 00:33:47,583 Sutra mi putujemo. Do�i ovamo. Kamo �emo? 287 00:33:52,833 --> 00:33:55,333 Kamo �emo? -U krug. 288 00:33:55,500 --> 00:33:58,125 Da nas policija ne iznenadi. 289 00:34:05,208 --> 00:34:08,250 Mo�e� sve vratiti, a mo�da i zaraditi. 290 00:34:16,458 --> 00:34:18,458 Dvije karte. 291 00:34:38,542 --> 00:34:42,917 Striko! Brzo ku�i! 292 00:35:10,833 --> 00:35:14,083 Brzo ku�i! Robert se gu�i. Izdahnut �e! 293 00:35:39,250 --> 00:35:41,667 Majko, spa�avaj, majko! 294 00:35:48,667 --> 00:35:51,750 Ko�u su mi odrali. -Ondje su ti priznanice. 295 00:35:51,958 --> 00:35:54,917 Nije �ala, du�an sam opasnim ljudima. 296 00:35:55,000 --> 00:35:57,500 �uje� kad ti ka�em, upao sam u opasno dru�tvo. 297 00:35:57,535 --> 00:35:59,166 Ne rastjeruj mi san! 298 00:35:59,167 --> 00:36:02,292 Daj mi novac, mozak �e mi izvaditi! 299 00:36:31,875 --> 00:36:34,500 Sad �e� vidjeti svoga boga! 300 00:36:34,667 --> 00:36:36,750 Daj novac! 301 00:36:38,833 --> 00:36:41,333 Sve �u vas zaklati! Novac, brzo! 302 00:36:41,583 --> 00:36:43,667 Sve �u vas poklati! Brzo, novac! 303 00:36:43,833 --> 00:36:45,833 Posljednji put! Novac ili �ivot! 304 00:36:45,917 --> 00:36:49,667 Gdje da ga na�em? Ho�e� moju du�u? 305 00:36:51,250 --> 00:36:53,250 Ti ima� novac! -Nemam. 306 00:36:53,333 --> 00:36:56,792 Ima� u ga�ama. �uva� za svadbu! -Nemam! Pusti me, lu�a�e! 307 00:36:57,500 --> 00:36:59,583 Pusti mi brata, pusti mi baku! 308 00:36:59,792 --> 00:37:02,292 Dajte novac! Sve �u vas poklati! Na�ite! 309 00:37:02,500 --> 00:37:05,750 Ku�u si nam upropastio, kockaru jedan! 310 00:37:05,917 --> 00:37:09,167 Zna�i, ne date novac! E, sad �ete vidjeti! 311 00:37:59,583 --> 00:38:02,917 Jebem vam mrtve i �ive! Dajte mi novac! 312 00:38:04,167 --> 00:38:07,500 Nemam, lu�a�e! Odakle? Vidi� da ki�a pada. 313 00:38:07,708 --> 00:38:11,333 Vidi� da se dijete kida od pla�a! 314 00:38:12,417 --> 00:38:15,708 Odakle da ti dam? -Vidjet �ete svoga boga! 315 00:38:27,833 --> 00:38:30,292 Bez oca sam se rodio, 316 00:38:31,167 --> 00:38:33,542 majka me �uvala. 317 00:38:34,917 --> 00:38:38,250 Svojoj staroj majci nikad ne�u zaboraviti... 318 00:38:38,417 --> 00:38:40,833 Ne pla�i, majko stara. 319 00:39:29,375 --> 00:39:32,000 Ho�ete li dati novac? 320 00:39:32,417 --> 00:39:35,625 Kad na�ete novac, spustit �u vam ku�u. 321 00:39:36,583 --> 00:39:38,833 Ne pla�i, majko... 322 00:39:42,417 --> 00:39:44,500 E, lu�a�e, lu�a�e! 323 00:39:45,833 --> 00:39:47,917 Neka te bog sa�uva! 324 00:40:16,458 --> 00:40:18,542 Nekada su Nebo i Zemlja 325 00:40:18,750 --> 00:40:20,958 bili mu� i �ena. 326 00:40:22,292 --> 00:40:24,792 Imali su petero djece. 327 00:40:25,500 --> 00:40:27,833 Suna�ce, Mjesec, 328 00:40:28,000 --> 00:40:31,667 Vatru, Maglu i Vjetar. 329 00:40:32,417 --> 00:40:35,083 Na�ini�e divno mjesto izme�u sebe 330 00:40:35,292 --> 00:40:37,625 i ondje ih smjesti�e. 331 00:40:38,958 --> 00:40:43,000 Nesta�no Sunce htjelo je odvojiti Zemlju od Neba, 332 00:40:43,417 --> 00:40:45,417 ali nije uspjelo. 333 00:40:45,708 --> 00:40:49,083 Onda su poku�ali i ostali, ali uzalud. 334 00:40:50,833 --> 00:40:55,208 Ali, kad se Vjetar ustremio na njih svom snagom, 335 00:40:55,500 --> 00:40:58,125 Zemlja se odvojila od Neba. 336 00:41:02,500 --> 00:41:05,625 Hatid�a! �ivot je u pitanju! 337 00:41:06,458 --> 00:41:10,000 Brzo, da mi spasi� dijete! Ne pitam za novac! 338 00:41:55,750 --> 00:41:59,792 Krv je najve�a tajna. Krv i sila. 339 00:42:07,583 --> 00:42:11,125 �uj, djetetova du�a jo� nije probu�ena. 340 00:42:22,417 --> 00:42:26,250 Merd�ane, sine! Oko moje! Tko ti je to u�inio? 341 00:42:28,333 --> 00:42:30,333 Njegova bra�a. 342 00:42:30,917 --> 00:42:34,042 �to u�iniste, barabe? Ja ti lije�im dijete, 343 00:42:34,292 --> 00:42:36,375 a ti mi ovako vra�a�! 344 00:42:37,417 --> 00:42:39,917 Fuj, kakav si! Mar� van, pseto! 345 00:42:40,917 --> 00:42:44,583 Joj, srce moje, mamino sunce. Osramoti�e nas. 346 00:42:46,875 --> 00:42:48,840 Ovako si mi zahvalan? 347 00:42:48,875 --> 00:42:51,333 Pojma nemam, sina mi ro�enoga! 348 00:42:51,875 --> 00:42:53,958 Nikoga u ku�i ne zatekao 349 00:42:54,167 --> 00:42:56,333 ako sam znao! 350 00:42:57,083 --> 00:42:59,292 Jebat �u ih sve po redu! 351 00:42:59,500 --> 00:43:01,500 Na, uzmi koliko ho�e�! 352 00:43:01,583 --> 00:43:04,083 Mar�, pseto! �to �e mi novac? 353 00:43:04,583 --> 00:43:07,500 Na Ahmeda D�idu nitko nije digao ruku! 354 00:43:09,917 --> 00:43:12,917 Bog te spasio jer si mi spasila dijete. 355 00:43:27,917 --> 00:43:31,458 Hodi, ljepoto moja, sve �emo mi srediti! 356 00:43:31,750 --> 00:43:34,917 Zaklao si mi purana. Zaklat �u ja tebe! 357 00:43:35,750 --> 00:43:37,917 Lu�aci! Izjedo�e me! 358 00:43:38,250 --> 00:43:40,833 �ivu me pokopa�e! �to to radite? 359 00:43:40,868 --> 00:43:43,417 Kamo da pobjegnem od ovih lu�aka? 360 00:43:46,958 --> 00:43:48,541 Bje�i na krevet. 361 00:43:48,542 --> 00:43:50,625 Fu�kaj purana! 362 00:43:52,292 --> 00:43:55,417 Kupit �u ti ja tristo drugih! -Ovaj je bio moj. 363 00:44:06,250 --> 00:44:08,958 Joj, tristo drugih �u ti kupiti. 364 00:44:09,583 --> 00:44:13,417 Sjedni. Smiri se. Poludjet �u od vas. 365 00:44:14,667 --> 00:44:17,417 Prestanite! �to si to u�inio, barabo? 366 00:44:17,708 --> 00:44:19,708 Na ujaka di�e� ruku! Kukav�e jedan! 367 00:44:19,792 --> 00:44:22,500 Kad te uhvatim, prebit �u te ko ma�ku! 368 00:44:22,708 --> 00:44:24,792 Slomit �u te ovako! 369 00:44:26,042 --> 00:44:28,542 Vrat �u ti no�em prerezati, kukav�e! 370 00:44:28,750 --> 00:44:33,542 Bez zuba �e� ostati, majke mi! 371 00:44:34,167 --> 00:44:36,458 Ko tikvu �u te razbiti! 372 00:44:39,292 --> 00:44:42,292 Podigne� li jo� jedanput ruku na mene, kopile, 373 00:44:42,500 --> 00:44:44,500 smrvit �u te! 374 00:44:45,208 --> 00:44:47,292 Treba� mi noge ljubiti. 375 00:44:47,625 --> 00:44:51,042 A ti, kamo �e�? Sjedni! 376 00:44:54,167 --> 00:44:56,167 Sjetila sam se. 377 00:45:00,833 --> 00:45:03,000 �eli� platiti za Roberta? 378 00:45:03,417 --> 00:45:06,458 Sam si rekao, doktori mu nisu pomigli. 379 00:45:06,875 --> 00:45:09,500 Govori dalje. -Vidi� onu malu? 380 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 Vidi� joj nogu? 381 00:45:12,292 --> 00:45:14,292 U Ljubljani je bolnica 382 00:45:14,458 --> 00:45:16,458 gdje produ�uju kosti. 383 00:45:16,667 --> 00:45:18,958 U�ini to, i onda smo kvit. 384 00:45:20,958 --> 00:45:24,583 Kad po�em u Italiju, ostavit �u je u Ljubljani. 385 00:45:25,000 --> 00:45:27,917 Ne�u je pustiti samu. Ja idem s njom. 386 00:45:28,750 --> 00:45:30,750 Aferim, tako valja! 387 00:45:30,833 --> 00:45:34,083 Svoj svoga neka �uva. Sve �u vas voditi. 388 00:45:36,458 --> 00:45:38,958 Ne pla�i, Daca. Ja �u po�i s tobom. 389 00:45:39,167 --> 00:45:41,667 Ne mogu i�i u bolnicu. 390 00:45:42,708 --> 00:45:46,042 Bojim se, umrijet �u ondje. 391 00:45:48,125 --> 00:45:50,082 Ne boj se. 392 00:45:50,083 --> 00:45:52,917 Merd�ane! Budalo, �to si to u�inio? 393 00:45:55,625 --> 00:46:00,625 Pusti ga, lud je. �avli su u�li u njega! 394 00:46:01,250 --> 00:46:03,667 Vidi �to mi je u�inio s ku�om. 395 00:46:07,500 --> 00:46:11,667 Za�to ih gleda�? Dobri su ko kruh. 396 00:46:11,875 --> 00:46:14,250 Ne�e� imati problema s njima. 397 00:46:16,875 --> 00:46:19,167 Je li, a to nije nasljedno? 398 00:46:19,375 --> 00:46:20,832 Noga? 399 00:46:20,833 --> 00:46:22,798 Za tvoje znanje pitam! 400 00:46:22,833 --> 00:46:25,000 Zna li tko od njih ne�to sli�no? 401 00:46:25,208 --> 00:46:27,208 Zna Perhan pone�to. Nije korisno. 402 00:46:27,292 --> 00:46:28,957 �to to nije korisno? 403 00:46:28,958 --> 00:46:32,708 Ni�ta, bez veze. -�to? -Perhane! 404 00:46:33,417 --> 00:46:35,625 Poka�i �ovjeku �to zna�. 405 00:46:35,833 --> 00:46:39,792 �eli ti sestru odvesti u bolnicu, da je izlije�i. 406 00:46:40,333 --> 00:46:43,750 Hajde, poka�i mu. Sestri za ljubav. 407 00:46:45,000 --> 00:46:46,666 Ne mogu. 408 00:46:46,667 --> 00:46:49,583 Poka�i �ovjeku, �uje�? -Ne mogu! 409 00:46:50,500 --> 00:46:54,375 Izlije�it �e ti sestru. Poka�i �to zna�. 410 00:47:45,083 --> 00:47:49,250 Elvis! Ja�er! Rambo! Po instrumente i dokumente! 411 00:47:51,333 --> 00:47:53,542 Da si ih �uvao ko o�i u glavi. 412 00:47:53,667 --> 00:47:55,082 Oni su mi sve u �ivotu. 413 00:47:55,083 --> 00:47:57,292 Bez brige, ovo je najbolji taksist. 414 00:47:57,500 --> 00:48:00,208 Stigao specijalno iz Br�kog. 415 00:48:00,500 --> 00:48:03,000 Imat �e� nogu ko Marilyn Monroe. 416 00:48:04,250 --> 00:48:07,833 Susjedi! U zdravlje oti�li. Zdravi se vratili. 417 00:48:35,917 --> 00:48:38,750 Do�i i ti, otvorit �u ti ambulantu u kombiju. 418 00:48:38,958 --> 00:48:41,042 Bolesna sam, ne mogu. 419 00:48:45,417 --> 00:48:48,125 Ne pla�i, bako. Vratit �e se ona. 420 00:48:56,042 --> 00:48:58,667 Da je za dobro, ne bih plakala. 421 00:49:00,000 --> 00:49:03,333 Zaboravila sam jelo, da ponesete na put. 422 00:49:07,292 --> 00:49:10,500 Sve se odigralo kao u snu. Ja idem, 423 00:49:10,750 --> 00:49:12,750 a ti �e� me �ekati 424 00:49:16,667 --> 00:49:19,792 i slu�ati �to ti poru�im preko babe. 425 00:49:20,208 --> 00:49:22,500 Da me voli� ko o�i u glavi. 426 00:49:26,667 --> 00:49:30,750 Kad se vratim, od tebe �u napraviti ministricu! 427 00:49:33,250 --> 00:49:37,083 Moja sestra �e �ivjeti kod nas. I baba. Vrijedi? -Da. 428 00:49:37,500 --> 00:49:40,917 Kad vidi� ujaka, bje�i na drugu stranu mahale. 429 00:49:41,167 --> 00:49:43,167 Vrijedi? -Da. 430 00:49:44,667 --> 00:49:46,582 Ne pla�i, Hatid�a. 431 00:49:46,583 --> 00:49:50,208 Od danas ti trebaju o�i da mi pazi� na nevjestu. 432 00:49:50,833 --> 00:49:54,083 Da ne �ujem da su joj tabani vi�e u nebo gledali 433 00:49:54,250 --> 00:49:56,875 nego �to su po zemlji hodili. 434 00:49:57,292 --> 00:50:00,208 Kako da ne pla�em kad me du�a boli? 435 00:50:16,167 --> 00:50:20,000 �uvaj sestricu ko o�i u glavi. 436 00:50:21,875 --> 00:50:23,875 Ne pla�i. 437 00:51:42,500 --> 00:51:44,500 Irfane! 438 00:53:16,667 --> 00:53:19,667 Kad je kralj Vjetar navalio na majku, 439 00:53:19,917 --> 00:53:23,542 Nebo se razdvojilo od Zemlje. Tada 440 00:53:24,167 --> 00:53:26,167 su sinovi... 441 00:53:26,583 --> 00:53:29,792 Nemoj, Daca, plakati. 442 00:53:30,417 --> 00:53:32,500 Ko boga te molim. 443 00:53:33,417 --> 00:53:36,250 Obe�aj da me ne�e� ostaviti s njima. 444 00:53:38,750 --> 00:53:42,583 Sve �u u�initi, samo ne pla�i. -Ne pla�em vi�e. 445 00:53:44,792 --> 00:53:46,792 Vidim majku. 446 00:53:53,542 --> 00:53:55,542 Vidi� li? 447 00:54:50,208 --> 00:54:53,667 Je li lijepa? -Veoma. 448 00:54:59,250 --> 00:55:00,916 Kako izgleda? 449 00:55:00,917 --> 00:55:03,542 Ima kosu, o�i, nos, 450 00:55:03,750 --> 00:55:07,000 usta, sve. 451 00:55:39,167 --> 00:55:41,875 Ne ostavljaj me samu, molim te. 452 00:55:56,042 --> 00:55:59,375 Ne boj se, Daca, tu se i drug Tito lije�io. 453 00:55:59,917 --> 00:56:01,874 Da te pregledam. 454 00:56:01,875 --> 00:56:04,167 Doktore, ja ostajem s njom. 455 00:56:05,083 --> 00:56:07,583 Ne mo�e tako! 456 00:56:14,667 --> 00:56:16,667 Oprosti, ne mo�e�. 457 00:56:29,792 --> 00:56:34,917 Kako da ostane� i ti? Tko �e te hraniti, gdje �e� spavati? 458 00:56:37,708 --> 00:56:40,917 Sramota je da uzima� mjesto nekog bolesnika. 459 00:56:41,167 --> 00:56:42,707 Obe�ao sam baki. 460 00:56:42,708 --> 00:56:46,333 Baki smo obe�ali da �emo joj izlije�iti nogu. 461 00:56:49,583 --> 00:56:52,583 �uj, po�i sa mnom u Italiju, 462 00:56:53,125 --> 00:56:55,625 radit �e�, sagraditi ku�u. 463 00:57:00,000 --> 00:57:03,333 Osteomijelitis. Potrebna je operacija. 464 00:57:04,792 --> 00:57:08,125 �to je? -Operacija skupa u pi�ku materinu! 465 00:57:10,208 --> 00:57:12,500 Perhane! 466 00:57:17,708 --> 00:57:21,250 Perhane! Ne ostavljaj me, molim te! Perhane! 467 00:57:24,167 --> 00:57:26,167 Perhane! 468 00:57:35,500 --> 00:57:37,583 Ko boga te molim! 469 00:57:53,542 --> 00:57:56,583 Te�ko ti je sada, a kad bude� zaradio milijune 470 00:57:56,750 --> 00:58:00,083 bit �e� mi zahvalan. 471 00:58:09,375 --> 00:58:11,249 Odakle ova djeca? 472 00:58:11,250 --> 00:58:13,250 Kupio usput. 473 00:58:14,792 --> 00:58:16,792 Za�to? 474 00:58:17,083 --> 00:58:19,375 Da mi Robert ima dru�tvo. 475 00:58:19,583 --> 00:58:22,083 Ljep�e mu je na sisi kad nije sam. 476 00:58:22,417 --> 00:58:25,917 Odrasli vole sisu samo za sebe, ali djeca ne. 477 00:58:26,333 --> 00:58:28,750 Tko mo�e prodati tako malene? 478 00:58:29,667 --> 00:58:31,632 Tko mora, eto tko! 479 00:58:31,667 --> 00:58:34,667 On ima jedanaestero, pa povali neku drugu, 480 00:58:35,083 --> 00:58:37,583 a ona mu dublira ova dva. 481 00:58:37,833 --> 00:58:41,667 A i ona udana. I da skriju sramotu, uvale meni. 482 00:58:46,333 --> 00:58:49,083 Vidi ga! Kurat na oca. 483 01:00:39,667 --> 01:00:42,292 Zef, film je ve� po�eo. 484 01:00:42,583 --> 01:00:45,500 E, kilavci jedni! Majku vam va�u! 485 01:01:01,458 --> 01:01:04,083 Skidaj se! Gola! 486 01:01:39,917 --> 01:01:41,917 Ti je uzmi! 487 01:01:53,250 --> 01:01:54,666 Ti si sljede�i. 488 01:01:54,667 --> 01:01:57,000 Nosi se u materinu! 489 01:02:01,042 --> 01:02:03,042 Ravno �u te u �elo. 490 01:03:38,000 --> 01:03:40,625 Tko ti pri�e, ka�i mu otanta. 491 01:03:42,292 --> 01:03:45,083 Ako on ka�e �inkvanta, pristani. 492 01:03:49,375 --> 01:03:51,375 Gubi se sad. 493 01:04:01,458 --> 01:04:04,917 �itaj! Porez mi odvalili za 6 godina unatrag. 494 01:04:05,208 --> 01:04:08,333 Dvije kazne i tri prekr�aja i jedna presuda! 495 01:04:08,542 --> 01:04:12,083 Sve moram dati da me ne otjeraju preko grane! 496 01:04:12,417 --> 01:04:14,417 �to ja imam s tim? 497 01:04:15,417 --> 01:04:19,250 Od �ega da ti platim za sestru? Kako, �ovje�e? 498 01:04:19,583 --> 01:04:21,875 �itaj ako mi ne vjeruje�. 499 01:04:23,417 --> 01:04:25,750 Gol sam kao mi�. Upropa�ten. 500 01:04:27,167 --> 01:04:29,792 Spr�ili me ko �takora. 501 01:04:30,917 --> 01:04:33,833 A gdje je ra�un za Roberta i bolnicu? 502 01:04:34,167 --> 01:04:37,292 To tek treba sti�i. Pomozi, �ovje�e. 503 01:04:38,333 --> 01:04:40,500 Pomo�i �u, ali po�teno. 504 01:04:40,750 --> 01:04:42,833 Ma �to zna� po�teno? 505 01:04:59,250 --> 01:05:02,583 Jedan po jedan, Bog ti sre�u dao! 506 01:05:37,583 --> 01:05:40,000 Bosanac! Vra�aj se! 507 01:05:42,500 --> 01:05:44,500 Penji se! 508 01:07:24,667 --> 01:07:27,292 Tko ti je rekao da to radi�? 509 01:07:28,542 --> 01:07:30,542 �uti! 510 01:07:31,458 --> 01:07:34,250 Ako ne �eli raditi, ne mora. 511 01:07:35,500 --> 01:07:37,500 Sestru ne�e izlije�iti, 512 01:07:37,583 --> 01:07:40,417 ku�u ne�e sagraditi, ne�e se o�eniti, 513 01:07:40,917 --> 01:07:44,583 daj mu novac, neka se vrati u pi�ku materinu! 514 01:07:46,667 --> 01:07:49,917 Kad se vrati� u Ljubljanu, uzmi sestru. 515 01:07:51,875 --> 01:07:53,875 Razumije� li? 516 01:07:54,917 --> 01:07:58,417 �ao mi je male. A ti �ivi ko pseto. 517 01:07:59,375 --> 01:08:02,292 U pepelu kosti jedite! 518 01:08:05,000 --> 01:08:09,083 Daj mu novac za put, neka se spakira i na stanicu! 519 01:08:21,875 --> 01:08:23,875 Perhane! Vidi. 520 01:11:04,667 --> 01:11:06,249 Draga bako, 521 01:11:06,250 --> 01:11:10,208 ja sam �iv i zdrav. Nemoj da te izjeda briga za mene. 522 01:11:10,417 --> 01:11:12,382 U Milanu sam. 523 01:11:12,417 --> 01:11:16,042 Od ljepote i bogatstva pamet bi ti stala. 524 01:11:17,083 --> 01:11:19,250 Da se kri�a� od �uda. 525 01:11:19,792 --> 01:11:23,625 Da si ovdje, ne bi mogla oka sklopiti od sre�e. 526 01:11:24,083 --> 01:11:26,583 Lijepo ti je govorio striko Ahmed, 527 01:11:26,750 --> 01:11:29,167 mogli smo imati vre�u novca. 528 01:11:29,375 --> 01:11:32,167 Ali sada to nije va�no, nego mi pazi na Azru, 529 01:11:32,417 --> 01:11:35,417 da ne bude kao sa susjedom �to su joj tabani 530 01:11:35,625 --> 01:11:39,375 vi�e u nebo gledali nego �to su po zemlji hodili. 531 01:11:47,167 --> 01:11:51,667 Hatid�a moja, da bog nije �orava ma�ka, to sam ovdje shvatio. 532 01:11:52,208 --> 01:11:54,875 Ahmed mi je kao otac. 533 01:11:55,083 --> 01:11:57,917 Govori talijanski, na zvijezde laje, 534 01:11:58,125 --> 01:12:01,667 ima svuda svoje ljude, njegovi su advokati, 535 01:12:01,875 --> 01:12:04,583 suci, popovi, policija. 536 01:12:05,833 --> 01:12:08,125 On pazi na mene kao na sina. 537 01:12:08,333 --> 01:12:12,292 Dosta sam zaradio. Sagradit �u ku�u kao Ahmedovu. 538 01:12:12,500 --> 01:12:14,500 Samo sam ja uzeo talijanski plan. 539 01:12:14,583 --> 01:12:18,333 S prednje strane slikar �e naslikati ovu sliku. 540 01:12:19,500 --> 01:12:21,457 Ne brini se za Daniru. 541 01:12:21,458 --> 01:12:25,083 Svojim sam o�ima vidio da je doktor Ahmedov �ovjek. 542 01:12:25,542 --> 01:12:29,083 �to da ti kupim? Ujaku sam kupio televizor, 543 01:12:29,375 --> 01:12:32,708 da ga stavi u d�ep i da gleda cijeli svijet. 544 01:12:32,917 --> 01:12:35,208 Posljednja rije� tehnike. 545 01:12:41,458 --> 01:12:43,542 Za svadbu ne�u �aliti novac. 546 01:12:43,750 --> 01:12:47,417 Neka se i staro i mlado sje�a Perhanove svadbe. 547 01:12:49,500 --> 01:12:51,500 Tvoj Perhan. 548 01:13:12,292 --> 01:13:14,292 Gdje je Irfan? 549 01:13:15,833 --> 01:13:18,833 Budalo, gdje je Irfan? -Ne znam. 550 01:13:30,833 --> 01:13:33,667 Nema Irfana. -Kako nema? 551 01:13:34,875 --> 01:13:37,083 Za�to niste pazili? 552 01:13:38,125 --> 01:13:41,458 Ne izlazi mi na o�i bez njega! 553 01:13:44,375 --> 01:13:47,000 Van i bez njega se ne vra�aj! 554 01:13:47,167 --> 01:13:50,625 Gdje da ga tra�im? -Mar�! Tvoja briga! 555 01:14:30,750 --> 01:14:32,750 Ni�ta, ni�ta... 556 01:14:33,833 --> 01:14:35,917 Suze, ej, mati mila, 557 01:14:36,875 --> 01:14:38,875 to ne valja. 558 01:14:40,958 --> 01:14:43,333 �to ti fali u punoj ku�i? 559 01:14:43,542 --> 01:14:45,833 �to? Reci, ko boga te molim! 560 01:14:46,042 --> 01:14:48,042 �to? 561 01:14:53,458 --> 01:14:55,082 Evo, bijelu kavu, 562 01:14:55,083 --> 01:14:57,625 bijeli kruh, bijeli sir. 563 01:14:58,958 --> 01:15:02,708 Evo marmeladu, pti�je mlijeko, sve �to imam. 564 01:15:06,875 --> 01:15:11,583 Ho�e� godi�nji odmor, bolovanje, �to bi prije? 565 01:15:16,375 --> 01:15:20,625 Sram te bilo, sine. Tako mi zahvaljuje�? 566 01:15:21,125 --> 01:15:25,208 Ja sam lud, naivan, kad vjerujem ljudima. 567 01:15:26,458 --> 01:15:29,583 Zapamti, bez rada, sine, nema sre�e. 568 01:15:39,583 --> 01:15:43,333 �to u�iniste? �ivot ste mi u govno pretvorili! 569 01:15:44,167 --> 01:15:46,167 Tko je ovdje gazda? 570 01:15:46,750 --> 01:15:48,958 Tko ovdje zapovijeda? 571 01:15:49,167 --> 01:15:51,583 Tko je ovdje gazda? 572 01:15:52,292 --> 01:15:55,292 Mar� svi u pi�ku materinu! 573 01:17:12,000 --> 01:17:14,250 Ahmede, �to ti je? 574 01:17:14,583 --> 01:17:16,583 Tablete! 575 01:17:17,708 --> 01:17:19,708 Tablete daj! 576 01:17:22,417 --> 01:17:25,542 Ko ti je mu�, ja ili on, kurvo ciganska? 577 01:20:26,042 --> 01:20:29,583 Do�i, do�i, do�i. 578 01:20:30,000 --> 01:20:33,958 Do�ao sam da ti ka�em �to ti je baba poru�ila. 579 01:20:34,667 --> 01:20:38,750 Ako se odmah ne vrati�, pojest �e te Srebrnozuba. 580 01:20:42,083 --> 01:20:45,625 �ena sa srebrnim zubima je �rtva vuka... 581 01:20:46,458 --> 01:20:48,542 �ena sa srebrnim zubima 582 01:20:48,750 --> 01:20:50,750 je �rtva vuka... 583 01:21:56,750 --> 01:22:00,000 Brzo! Ustaj! 584 01:22:01,750 --> 01:22:02,999 Polazi! 585 01:22:03,000 --> 01:22:05,833 Ma �to me vu�e�? �to ti je? 586 01:22:08,958 --> 01:22:11,042 Izlazi! Svi van! 587 01:22:37,167 --> 01:22:39,375 Svi u policiju! 588 01:23:09,083 --> 01:23:11,875 To valja, to lije�i. 589 01:23:17,167 --> 01:23:19,167 Ti si moj brat. 590 01:23:42,708 --> 01:23:45,833 �alje� novac za lije�enje moje sestre? 591 01:23:46,042 --> 01:23:48,542 Svakog prvog �aljem. 592 01:23:49,792 --> 01:23:52,833 I za ku�u, ve� su temelji gotovi, 593 01:23:53,125 --> 01:23:55,125 sad di�u zidove. 594 01:23:57,417 --> 01:24:01,583 Samo jo� ti i Robert. To je sve �to imam. 595 01:24:20,417 --> 01:24:22,417 D�amila. 596 01:24:37,292 --> 01:24:39,292 Svi ovamo! 597 01:24:43,833 --> 01:24:47,208 Od danas je Perhan �ef parade! 598 01:24:47,583 --> 01:24:50,917 Da ga slu�ate jo� bolje od Zefa i Sadama. Jasno? 599 01:24:51,167 --> 01:24:53,167 Jasno! 600 01:27:18,958 --> 01:27:20,958 Mali gospodine! 601 01:27:23,833 --> 01:27:25,833 Tra�i� nekoga? 602 01:27:28,417 --> 01:27:30,917 Ovi su sad moji. Zna� li? 603 01:27:31,458 --> 01:27:33,458 Vidi! 604 01:27:45,333 --> 01:27:47,333 Reci velikom gazdi 605 01:27:48,667 --> 01:27:50,750 da Sadam nije lud 606 01:27:52,292 --> 01:27:55,292 da trune u zatvoru zbog njega. 607 01:27:56,583 --> 01:27:59,458 Zna�, krivnju sam bacio na Zefa, 608 01:27:59,667 --> 01:28:02,417 a on, kao �to je red, kao najmla�i brat, 609 01:28:02,583 --> 01:28:05,000 sve je primio na sebe. 610 01:28:10,417 --> 01:28:12,417 Ciao, ljepotane! 611 01:28:27,583 --> 01:28:30,500 Jebem im sre�u! 612 01:28:34,500 --> 01:28:38,000 Kupi ovakve kakvi su ovi, da su za posao. 613 01:28:39,250 --> 01:28:41,250 Nekoliko komada djece. 614 01:28:41,458 --> 01:28:45,417 I neku trudnicu. Lak�e se prije�e preko granice. 615 01:28:46,875 --> 01:28:49,667 Bo�e, gledaj. Sasvim drugi �ovjek. 616 01:28:49,917 --> 01:28:53,542 Ako mo�e�, od svega pomalo. To je najbolje. 617 01:28:53,625 --> 01:28:56,042 Bog neka te blagoslovi, uzdam se u tebe. 618 01:28:56,167 --> 01:28:58,833 Moja ku�a koja se zida, gdje je? 619 01:28:59,292 --> 01:29:01,375 Da obi�em gradnju. 620 01:29:01,583 --> 01:29:03,667 Ku�a? Pokraj moje. 621 01:29:04,667 --> 01:29:07,708 Gdje bi drugdje? Jesmo li bra�a ili nismo? 622 01:29:07,917 --> 01:29:11,333 Ali ne smije� u na� kraj ni za �ivu glavu. 623 01:29:12,583 --> 01:29:17,000 Advokat mi je rekao, ovaj �to je nabavio paso� za tebe. 624 01:29:20,708 --> 01:29:24,792 Ondje je frka velika, novine pi�u, radio, TV. 625 01:29:25,000 --> 01:29:26,957 Snimili film o tome 626 01:29:26,958 --> 01:29:30,083 tko to prodaje djecu u inozemstvu. 627 01:29:30,333 --> 01:29:32,625 Ni za �ivu glavu, ljubim te. 628 01:29:32,833 --> 01:29:35,833 Feribot Bari - Bari, pa u Crnu Goru i Bosnu. 629 01:29:36,667 --> 01:29:39,375 Htio sam vidjeti baku. I Azru. 630 01:29:39,458 --> 01:29:41,542 Obi�i sestru u Ljubljani. 631 01:29:41,750 --> 01:29:43,833 Ne, ne, ne, nikako, ljubim te! 632 01:29:44,083 --> 01:29:46,083 Samo dolje, na jug. 633 01:29:46,167 --> 01:29:50,083 Evo adrese jednog �ovjeka. Tuzla. 634 01:29:55,917 --> 01:29:58,208 Da na�e� �enu za mene. 635 01:29:58,417 --> 01:30:02,083 Otjerat �u D�amilu. Ocijeni je ko za sebe. 636 01:30:03,417 --> 01:30:05,417 Hajde sa sre�om! 637 01:31:45,625 --> 01:31:47,833 Dolazi ovamo. Dolazi ovamo. 638 01:31:48,000 --> 01:31:50,417 Nisam ja kriva, ni�ta ne znam. 639 01:31:50,625 --> 01:31:53,417 O�i mi ispale ako znam. Ne znam. 640 01:31:54,500 --> 01:31:56,667 Do�ao sam kao �ovjek. 641 01:31:57,167 --> 01:31:59,167 Lele! Milijarde! 642 01:32:01,042 --> 01:32:04,250 Ne treba� mi ljubiti ruke. -Za mene? 643 01:32:05,833 --> 01:32:08,333 Vidi, vidi velikog trgovca. 644 01:32:09,792 --> 01:32:12,708 Kako je zgrnuo tako veliki novac? 645 01:32:13,125 --> 01:32:15,208 Do�ao je s novcem 646 01:32:15,417 --> 01:32:17,500 da mi vodi k�er. 647 01:32:19,667 --> 01:32:21,667 Pogledaj, lele! 648 01:32:22,500 --> 01:32:24,500 Udala se? -Nije. 649 01:32:32,583 --> 01:32:34,917 �to da radim? �enska stvar. 650 01:32:35,083 --> 01:32:37,833 �to je pomislila, to je u�inila. 651 01:32:38,000 --> 01:32:41,250 Ne znam kako da s njom iza�em na kraj. 652 01:32:41,667 --> 01:32:44,583 I sama se �udim. �to da radim s njom? 653 01:32:45,500 --> 01:32:48,833 Ma, sama ne znam �to da radim s njom. 654 01:32:49,250 --> 01:32:51,458 A dijete u njezinu trbuhu? 655 01:32:51,667 --> 01:32:53,667 Pa valjda je tvoje. 656 01:32:56,750 --> 01:32:58,750 A ti? 657 01:33:01,583 --> 01:33:04,917 �to misli�? -Idi pitaj ujaka. 658 01:33:10,750 --> 01:33:14,083 Bo�e, �to mi to radi�? 659 01:33:37,833 --> 01:33:41,250 Do�ao je, majko, jedan crni vlak 660 01:33:47,417 --> 01:33:49,417 Do�lo je majko, 661 01:33:49,667 --> 01:33:52,167 jedno crno jutro... 662 01:34:04,083 --> 01:34:06,333 1, 2, 3, 4, 5, 663 01:34:06,583 --> 01:34:08,833 6, 7, 8, 9. 664 01:34:09,083 --> 01:34:11,583 Susjede, nema smisla �to toliko pije�. 665 01:34:11,750 --> 01:34:15,750 I ja sam pio rakiju, ali od toga nema pomo�i. 666 01:34:16,250 --> 01:34:19,375 Vidi, u �enu si se pretvorio od pi�a. 667 01:35:37,167 --> 01:35:40,500 Tebi, baba, kao da nije drago �to me vidi�. 668 01:35:41,167 --> 01:35:43,167 Pa baba te voli. 669 01:35:43,667 --> 01:35:46,458 Ma �to je tebi u�lo u glavu? 670 01:35:57,167 --> 01:36:00,000 Hajde, ne boj se, sa mnom si do�la. 671 01:36:08,417 --> 01:36:10,750 �to ti je, baba, na srcu? 672 01:36:10,917 --> 01:36:14,250 S mojim je sve u redu. A �to je s tvojim? 673 01:36:14,500 --> 01:36:16,667 Gdje si ostavio sestru? 674 01:36:17,167 --> 01:36:20,833 U Ljubljani. Svaki je dan trebaju vratiti. 675 01:36:21,583 --> 01:36:24,167 Idi mi donesi jednu rakiju. 676 01:36:25,917 --> 01:36:28,333 A ti uzmi stolicu i sjedi. 677 01:36:38,667 --> 01:36:40,750 Za�to ti �ena pla�e? 678 01:36:42,000 --> 01:36:45,417 Kurva mora pu�tati, pa pu�ta vodu na o�i. 679 01:36:45,625 --> 01:36:48,958 Za�to vi�e vjeruje� drugom nego �eni? 680 01:36:49,167 --> 01:36:51,667 Otkako sam samoga sebe uhvatio u la�i, 681 01:36:51,875 --> 01:36:54,375 vi�e nikomu ne vjerujem. 682 01:36:54,792 --> 01:36:58,000 Ako ni u �to ne vjeruje�, bog �e ti okrenuti le�a. 683 01:36:58,250 --> 01:37:01,583 Odakle ti ovo, odakle ti ovo odijelo? 684 01:37:05,625 --> 01:37:08,125 Od ovih deset. 685 01:37:10,500 --> 01:37:12,833 Od njih �u i ku�u sagraditi. 686 01:37:13,000 --> 01:37:15,417 Tko �e �ivjeti u toj ku�i? 687 01:37:17,417 --> 01:37:19,792 Ti, baba, i ja. 688 01:37:23,250 --> 01:37:27,000 Ja u toj ku�i ne�u �ivjeti, moja du�a ne �eli. 689 01:37:27,500 --> 01:37:30,083 Ne dao bog da �ivim u toj ku�i. 690 01:37:30,333 --> 01:37:33,125 Nemoj mi to govoriti. 691 01:37:33,333 --> 01:37:35,417 U �to si se pretvorio? 692 01:37:35,625 --> 01:37:39,375 Nekad si bio po�ten. Sad si se pokvario. 693 01:37:39,667 --> 01:37:41,750 Kakav sam to, baba? 694 01:37:43,542 --> 01:37:45,332 Srce si mi i��upao, 695 01:37:45,333 --> 01:37:48,333 iz korijena si se pokvario. 696 01:37:59,167 --> 01:38:03,250 Ne�to �u ti re�i, sinko. Sve ti je ovo fatamorgana. 697 01:38:03,417 --> 01:38:05,382 Dao si mi novac. 698 01:38:05,417 --> 01:38:09,167 Mo�da �u sutra umrijeti pa ti nema tko vratiti. 699 01:38:09,500 --> 01:38:12,000 Evo ti tvoj novac natrag. 700 01:38:24,083 --> 01:38:27,583 Joj! Spr�io si ruku. Zna� koliko to boli! 701 01:38:27,833 --> 01:38:30,500 Samomu sebi �ini� grijeh. 702 01:38:47,708 --> 01:38:50,750 Stop, glazba! U ludilo ga tjerate! 703 01:38:50,917 --> 01:38:53,417 Ubit �ete �ovjeka! Natrag! 704 01:38:54,500 --> 01:38:56,583 Perhane, �ekaj me! 705 01:39:01,750 --> 01:39:04,500 Susjede, pijan si ko zemlja! 706 01:39:05,750 --> 01:39:09,083 �to gledate, krv vam va�u, ulazite unutra! 707 01:39:09,250 --> 01:39:11,667 Moj susjed je moj posao! 708 01:40:07,000 --> 01:40:09,000 Luster! 709 01:40:13,417 --> 01:40:15,625 Vaga! 710 01:40:20,083 --> 01:40:22,167 Re�o! 711 01:40:25,417 --> 01:40:27,583 Ovaj dar je donio kum. 712 01:40:27,833 --> 01:40:30,333 Da vidimo �to je unutra. 713 01:40:32,583 --> 01:40:35,417 Ljudi, molim vas za malo ti�ine! 714 01:40:42,167 --> 01:40:44,917 Novac! Zlato! 715 01:40:51,167 --> 01:40:53,167 Sti�e limuzina. 716 01:40:54,792 --> 01:40:57,417 Evo, �ofer otvara vrata. 717 01:40:58,333 --> 01:41:00,500 Izvode mladu iz auta. 718 01:41:02,417 --> 01:41:05,208 Mlado�enja je prenosi preko praga. 719 01:41:09,500 --> 01:41:11,875 Svekrva nevjesti daje kruh 720 01:41:12,417 --> 01:41:15,417 i �e�er, da im �ivot bude sladak. 721 01:41:15,625 --> 01:41:17,917 Nek' vam je sa sre�om! 722 01:41:18,125 --> 01:41:20,750 Mlado�enja ljubi nevjestu. 723 01:41:23,542 --> 01:41:26,458 Evo, mladu vodi svekrva u ku�u. 724 01:41:27,833 --> 01:41:31,042 Mlado�enju tuku da bi dobio snagu. 725 01:41:32,083 --> 01:41:34,250 Bit �e mu potrebna. 726 01:41:35,625 --> 01:41:38,250 Kako je lijep, elegantan, 727 01:41:38,417 --> 01:41:42,000 pametan, kulturan i pedantan! 728 01:41:45,917 --> 01:41:50,083 Joj, unu�e babin! Babin �ivi spomenik! 729 01:41:59,792 --> 01:42:02,583 Ustani, po�i sa mnom. Hajde! 730 01:42:07,292 --> 01:42:10,208 Morate mi pomo�i, ti i Ru�a. 731 01:42:10,500 --> 01:42:12,708 Dok traje svadba, da na�ete 732 01:42:12,917 --> 01:42:16,667 dva-tri bogalja za prosja�enje i jednu trudnicu. 733 01:42:17,000 --> 01:42:20,750 Takvu kao �to je ova moja. Evo akontacija. 734 01:42:22,417 --> 01:42:24,417 Ovo prvo �emo srediti, 735 01:42:24,583 --> 01:42:26,457 ali kako misli�, 736 01:42:26,458 --> 01:42:29,375 da proda� i ro�eno dijete? 737 01:42:30,000 --> 01:42:32,417 Sti�i �e te nesre�a golema! 738 01:42:32,583 --> 01:42:35,000 Prvo, dijete nije moje. 739 01:42:35,208 --> 01:42:39,167 Za kopile se ne�u brinuti, a drugo da ne ponavljam. 740 01:42:39,375 --> 01:42:43,542 Rekao sam, o�enit �u se samo pod tim uvjetima. 741 01:42:44,583 --> 01:42:45,832 Iza�i van 742 01:42:45,833 --> 01:42:47,833 da nas ne vide. 743 01:43:21,333 --> 01:43:25,000 Majstori, zidate li ovdje jo� neku ku�u? 744 01:43:25,500 --> 01:43:29,500 Da je zidamo, sinko, valjda bi je vidio! Nije igla. 745 01:44:09,500 --> 01:44:13,125 Ako bog da, djeca �e oti�i u svijet, 746 01:44:14,250 --> 01:44:18,000 da rade i zarade. Samo obraz da ne ukaljaju. 747 01:44:18,542 --> 01:44:23,958 Da sagrade ku�u kao sav ostali svijet, ali radom i znojem. 748 01:44:24,667 --> 01:44:27,708 Ja sam ve� ostarjela, ne mogu vi�e. 749 01:44:36,333 --> 01:44:38,542 Za�to ne? Mladi su. 750 01:44:38,958 --> 01:44:42,000 Znate da imam vapnenicu, radim vapno. 751 01:44:43,417 --> 01:44:45,417 Mogu li k tebi? 752 01:44:45,500 --> 01:44:48,125 Merd�an ne�e ni�ta raditi... 753 01:44:48,333 --> 01:44:50,333 Ni mrtva. 754 01:44:51,667 --> 01:44:53,667 Jesi li razumjela? 755 01:44:54,917 --> 01:44:57,833 Jedva �ekam da se Perhan vrati, sunce babino. 756 01:44:58,000 --> 01:45:00,750 Jedva �ekam da dobije dijete. 757 01:45:01,875 --> 01:45:04,583 Da mi se i ta �elja ispuni. 758 01:45:05,333 --> 01:45:08,000 U�ini sa mnom �to �eli�. Ali za�to? 759 01:45:08,250 --> 01:45:10,250 Zna� ti dobro za�to. 760 01:45:10,750 --> 01:45:13,542 Ne podme�i mi svraku pod gusku. 761 01:45:14,583 --> 01:45:18,833 Kako je marljivo to dijete, poslu�no, za sve sposobno. 762 01:45:19,083 --> 01:45:21,875 Oprostite �to vam o tome pri�am. Ali ne�to me ste�e u du�i 763 01:45:26,583 --> 01:45:29,500 pa su mi rije�i kao melem. Sin mi se vra�a u pono�, 764 01:45:29,667 --> 01:45:32,292 ku�a mu do�e kao kr�ma. Pojede pa ode kurvama. 765 01:45:32,500 --> 01:45:35,208 Ne znam �to �u i kamo �u s njim. 766 01:45:38,333 --> 01:45:42,292 A moje zlato, Perhan... Bog ga sa�uvao, 767 01:45:42,500 --> 01:45:44,500 sto godina �ivio, 768 01:45:44,667 --> 01:45:47,292 nema mu ravna na svijetu. 769 01:45:48,333 --> 01:45:51,250 Nije kao moj sin, zlo da ga sna�e. 770 01:45:53,833 --> 01:45:56,667 A da znate kakvu sam k�er imala! 771 01:45:57,000 --> 01:45:59,917 Njegova majka, ljepotica bo�ja. 772 01:46:01,042 --> 01:46:03,042 On je sav na nju. 773 01:46:03,833 --> 01:46:05,624 Umrla je mlada 774 01:46:05,625 --> 01:46:08,750 i zbog nje sam zdravlje izgubila. 775 01:46:18,208 --> 01:46:20,292 �to ti vi�e imam re�i, moj prijatelju? 776 01:46:20,375 --> 01:46:24,542 Ovo dijete je moj �itav �ivot. Moj �itav �ivot... 777 01:48:54,167 --> 01:48:56,458 Jesi li �iv? -�iv sam. 778 01:48:56,750 --> 01:48:58,750 Hajde, jedi! 779 01:49:50,417 --> 01:49:52,500 Perhane, mora� mi vjerovati. 780 01:49:52,708 --> 01:49:54,666 Dijete je na�e. 781 01:49:54,667 --> 01:49:58,333 Merd�an me napao kad sam bila u tre�em mjesecu. 782 01:49:58,750 --> 01:50:01,250 Ne la�i! �uti i ne la�i! 783 01:50:01,458 --> 01:50:04,250 Ne la�em. -Ne�u �uvati kopile, boga ti! 784 01:50:04,500 --> 01:50:07,917 Prodat �u ga i onda �emo praviti svoje dijete. 785 01:50:26,458 --> 01:50:28,458 Daj mi ruku. 786 01:50:32,000 --> 01:50:36,875 I ovo je na�e. Vjeruj sebi ako meni ne�e�. 787 01:50:39,250 --> 01:50:41,250 Sve sam izra�unala. 788 01:50:41,333 --> 01:50:43,417 �ivotom ti se kunem. 789 01:50:44,375 --> 01:50:46,375 Znam da je kopile. 790 01:50:46,750 --> 01:50:51,042 Pravit �emo na�e dijete. �to sam rekao, rekao sam. 791 01:50:51,667 --> 01:50:54,250 Za�to? Pa i ovo je na�e. 792 01:50:55,417 --> 01:50:57,417 Pri�ekaj. 793 01:51:13,833 --> 01:51:16,250 Ne�to se prevrnulo u meni. 794 01:51:19,375 --> 01:51:22,500 Sanjao sam da si rodila bijelu pticu. 795 01:51:23,000 --> 01:51:25,333 Kad sam se pribli�io... 796 01:51:28,417 --> 01:51:30,417 Pri�ekaj. 797 01:51:42,292 --> 01:51:44,292 �to �eli�? 798 01:51:45,083 --> 01:51:47,417 Sve si dobro napravio. 799 01:51:47,583 --> 01:51:50,917 Samo... Gdje je �ena za mene? 800 01:51:53,750 --> 01:51:55,750 Nije se moglo na�i? 801 01:51:56,333 --> 01:51:58,417 A gdje je moja ku�a? 802 01:51:58,833 --> 01:52:01,667 Za�to si lagao da mi zida� ku�u? 803 01:52:02,167 --> 01:52:04,167 Bio si u mahali? 804 01:52:05,083 --> 01:52:07,417 Odakle bih �enu doveo? 805 01:52:09,917 --> 01:52:12,833 Mislio sam... -�to si mislio? �to? 806 01:52:13,542 --> 01:52:16,875 Mislio, onako, pokupio neku usput, �to znam. 807 01:52:17,083 --> 01:52:19,792 Zna�, Ahmede, sve ti zna�! 808 01:52:22,083 --> 01:52:24,167 Za�to si mi lagao? 809 01:52:24,583 --> 01:52:26,667 Sadam je lagao meni. 810 01:52:30,333 --> 01:52:33,542 Ja sam njemu davao novac za tvoju ku�u, 811 01:52:33,833 --> 01:52:36,458 a on stavljao sebi u d�ep. 812 01:52:40,333 --> 01:52:43,250 Ju�er je do�ao da mi se nasmije u brk. 813 01:52:43,750 --> 01:52:47,417 Nisam kriv za tvoju ku�u. Djeteta mi! 814 01:52:49,667 --> 01:52:53,750 Vjeruj! Ako ne�e�, idi i ostavi me pa da crknem. 815 01:53:27,083 --> 01:53:29,667 Dat �u ti pola svoje ku�e. 816 01:53:30,833 --> 01:53:32,917 Evo, ovdje su dokumenti. 817 01:53:33,125 --> 01:53:36,333 Sutra zovem advokata i da ovjerimo u sudu. 818 01:53:38,833 --> 01:53:41,583 A mo�da i ne�u dugo. 819 01:53:43,667 --> 01:53:45,667 A Robert? 820 01:53:48,667 --> 01:53:52,000 Volio sam ga vi�e nego �ivot, a sada? 821 01:53:53,000 --> 01:53:54,916 �to znam... 822 01:53:54,917 --> 01:53:58,542 Gledam ga svaki dan i sve mi je sumnjivo. 823 01:53:59,583 --> 01:54:03,125 O�i, nos, ruke. 824 01:54:03,958 --> 01:54:06,167 Ni�ta nije na mene. 825 01:54:19,500 --> 01:54:23,542 I po tome smo bra�a; obojicu nas �ene prevari�e. 826 01:55:18,125 --> 01:55:20,125 Azra! 827 01:55:46,042 --> 01:55:48,042 Azra! 828 01:56:57,292 --> 01:56:59,292 Mu�ko! 829 01:57:13,333 --> 01:57:16,458 Vidi, Perhane! Mu�ko! Kuronja! 830 01:57:16,875 --> 01:57:18,875 Da ga ne ureknemo! 831 01:57:38,542 --> 01:57:40,542 Azra! 832 01:58:04,375 --> 01:58:07,500 Bo�e! Nemoj, Azra! Ne ostavljaj me! Ljubim te! 833 01:58:07,708 --> 01:58:10,000 Azra! 834 01:58:47,083 --> 01:58:50,750 Draga bako. Bog je, ipak, �orava ma�ka. 835 01:58:51,333 --> 01:58:54,792 Gledao me kako sam u kanalu bogatstvo skrivao, 836 01:58:55,000 --> 01:58:58,333 du�u mi konopcima svezao i pustio da bujica 837 01:58:58,542 --> 01:59:02,292 odnese �erdane, zlato i novac. 838 01:59:05,000 --> 01:59:07,292 Najprije mi podario da imam, 839 01:59:07,500 --> 01:59:10,625 a na kraju, s blagom, du�u mi odnio. 840 01:59:12,083 --> 01:59:16,167 Imao sam zlata, draga Hatid�a, 841 01:59:16,333 --> 01:59:19,083 od dukata i zlatnika ku�u da sazida�, 842 01:59:19,250 --> 01:59:21,458 njima krov da pokrije�. 843 01:59:22,167 --> 01:59:24,583 Veliku smo ku�u mogli sagraditi, 844 01:59:24,792 --> 01:59:28,000 na krov da se popne� i rukom Mjesec da dotakne�. 845 01:59:28,250 --> 01:59:30,333 Zla me sudbina stigla. 846 01:59:30,500 --> 01:59:33,417 �to vi�e glavu razbijam da saznam odakle do�e, 847 01:59:33,542 --> 01:59:35,750 to mi je ve�i potres u glavi 848 01:59:35,917 --> 01:59:38,250 i sve sam dalje od istine. 849 01:59:38,958 --> 01:59:41,583 Mo�da si me i ti, majko Tid�a, ukleta 850 01:59:41,750 --> 01:59:44,500 kad sam ti rekao da vi�e nikomu ne vjerujem 851 01:59:44,583 --> 01:59:47,917 otkako sam sama sebe u la�i uhvatio. 852 01:59:48,958 --> 01:59:50,958 Ti si tada kazala: 853 01:59:51,167 --> 01:59:54,250 Ako nikomu ne vjeruje�, i Bog �e ti okrenuti le�a. 854 01:59:54,500 --> 01:59:57,167 Ne�e� valjati ni bogu ni svijetu. 855 01:59:57,417 --> 02:00:00,083 Vidi�, Tid�a, ovakav nikakav svijetu ne valjam, 856 02:00:00,208 --> 02:00:02,208 a izigrao me i prevario �ovjek 857 02:00:02,292 --> 02:00:05,417 kojem sam vjerovao vi�e nego samom bogu. 858 02:00:08,667 --> 02:00:12,292 Ahmed je za mene bio i bog i otac zajedno. 859 02:00:12,708 --> 02:00:16,167 Pisao sam ti da je Daca ostala u bolnici. 860 02:00:17,000 --> 02:00:20,208 I ro�ene o�i mogu �ovjeka prevariti. 861 02:00:20,500 --> 02:00:23,833 Da mogu, iskopao bih o�i i ostao slijep! 862 02:00:25,000 --> 02:00:27,000 Tek sam poslije shvatio 863 02:00:27,167 --> 02:00:30,000 kakvu mi je zamku Ahmed spremio. 864 02:00:37,917 --> 02:00:40,333 Gdje je on? -Pobjegao! -Kamo? 865 02:00:40,500 --> 02:00:43,333 Tko zna kamo? Mene otjerao, novu na�ao. 866 02:00:43,542 --> 02:00:45,750 D�amila, govori ako zna�! 867 02:00:45,917 --> 02:00:47,917 Pomirio se s bra�om. 868 02:00:48,125 --> 02:00:50,417 Udru�ili roblje, pa magla! 869 02:00:53,542 --> 02:00:56,458 Ti si odvezao moju sestru iz Ljubljane? 870 02:00:56,750 --> 02:00:59,792 Kamo? Govori, ubit �u te! 871 02:01:00,917 --> 02:01:03,417 Pusti ga, budalo, pusti ga! 872 02:01:05,208 --> 02:01:07,208 Rim! U Rim! 873 02:01:08,750 --> 02:01:12,708 Bog vam dao sre�u! Pomozite siroma�noj �eni. 874 02:01:19,583 --> 02:01:21,750 Bog vam dao sre�u! 875 02:01:32,708 --> 02:01:36,750 Jesi li vidjela ovu djevoj�icu? -Ne, nisam. 876 02:01:37,583 --> 02:01:39,082 Mar� u kurac! 877 02:01:39,083 --> 02:01:42,083 Mar� ti u pizdu materinu, budalo! 878 02:01:42,292 --> 02:01:45,083 ...sama si rekla da se bez Danire ku�i ne vra�am. 879 02:01:45,333 --> 02:01:47,291 Bijeli svijet sam obi�ao, 880 02:01:47,292 --> 02:01:51,042 ali Ahmed kao da se u krticu pretvorio, a Danire nema pa nema. 881 02:01:51,250 --> 02:01:53,215 Tri godine tra�im Ahmeda, 882 02:01:53,250 --> 02:01:56,250 a da �ivot traje tristo, volio bih da �ivim, 883 02:01:56,458 --> 02:01:59,583 samo da krvnika na�em i srce da mu izvadim. 884 02:01:59,667 --> 02:02:02,583 Tra�im je danima. Od toga sam se u vjetar pretvorio, 885 02:02:02,708 --> 02:02:05,000 snovi su mi se kao prah raspr�ili. 886 02:02:05,083 --> 02:02:06,874 Ne umijem vi�e sanjati, 887 02:02:06,875 --> 02:02:09,375 a Ciganin bez snova je ko crkva bez krova, 888 02:02:09,583 --> 02:02:11,583 ko knjiga bez slova. 889 02:02:11,750 --> 02:02:13,750 Tvoj Perhan. 890 02:03:25,917 --> 02:03:27,917 Danira! 891 02:03:42,292 --> 02:03:44,292 Perhane? 892 02:04:04,792 --> 02:04:06,792 Brate! 893 02:04:08,417 --> 02:04:10,417 Bo�e! 894 02:04:10,750 --> 02:04:13,125 Samo kad sam te na�ao! 895 02:04:28,958 --> 02:04:31,333 A noga? Boli li te? 896 02:04:32,167 --> 02:04:34,167 Isto. 897 02:04:38,542 --> 02:04:40,542 Hajde, jedi. 898 02:04:48,125 --> 02:04:50,917 Zna� li �to je bilo? -�to? 899 02:04:51,458 --> 02:04:54,667 On je rekao da su bolnice bolje u Italiji. 900 02:04:54,917 --> 02:04:57,000 Da �e nas tu primiti. 901 02:04:57,292 --> 02:04:59,500 Da budemo zajedno ti i ja. 902 02:04:59,667 --> 02:05:03,833 I otad prosim. Pro�li smo sto i jedan grad. 903 02:05:04,375 --> 02:05:06,583 Danas se �eni onaj... -Ahmed? 904 02:05:06,750 --> 02:05:08,750 Da. 905 02:05:09,542 --> 02:05:11,708 A ti, ti ima� sina. 906 02:05:17,000 --> 02:05:19,000 Isti ti. 907 02:05:19,917 --> 02:05:21,917 �ekaju da poraste, 908 02:05:22,917 --> 02:05:24,917 pa da ga prodaju. 909 02:05:39,250 --> 02:05:41,250 Perhane! 910 02:06:00,083 --> 02:06:02,083 �to je? 911 02:06:38,250 --> 02:06:40,917 Kako se zove�? -Perhan. A ti? 912 02:06:41,583 --> 02:06:43,249 Perhan. 913 02:06:43,250 --> 02:06:47,000 Ne la�i. Za�to la�e�? 914 02:06:50,208 --> 02:06:53,667 Po�uri se, molim te. Hajde, primijetit �e nas. 915 02:07:08,333 --> 02:07:10,917 To ti je otac. Daj mu ruku. 916 02:07:18,542 --> 02:07:21,167 �ekajte me ovdje. Brzo �u se vratiti. 917 02:07:21,333 --> 02:07:23,249 Molim te, nemoj nikamo i�i. 918 02:07:23,250 --> 02:07:25,250 Kupit �u dar za baku. 919 02:07:25,333 --> 02:07:28,958 Vrati se brzo i kupi joj spu�vu za pranje su�a. 920 02:07:29,167 --> 02:07:32,417 Ne zaboravi moju harmoniku. -Ne boj se. 921 02:07:32,708 --> 02:07:36,750 Ako zakasnim, sti�i �u vas na sljede�oj stanici. Uzmi. 922 02:07:44,583 --> 02:07:47,167 �to ti je? -Tu�an sam. 923 02:07:49,500 --> 02:07:52,083 Nemoj, hajdemo mu mahati. 924 02:07:57,000 --> 02:07:59,000 Tata. 925 02:08:01,750 --> 02:08:03,750 Perhane! Stani! 926 02:08:09,500 --> 02:08:12,000 Tata, ljutim se na tebe. 927 02:08:12,292 --> 02:08:13,666 Za�to? 928 02:08:13,667 --> 02:08:17,583 Ti se ne�e� vratiti i ne�e� mi kupiti harmoniku. 929 02:08:18,542 --> 02:08:21,167 Pseto bio ako se ne vratim. 930 02:08:24,375 --> 02:08:26,375 Hajde, sad idi! 931 02:08:29,250 --> 02:08:31,250 Hajde, idi. 932 02:09:27,583 --> 02:09:29,583 Irfane! 933 02:09:31,042 --> 02:09:33,125 Perhane, ti li si? 934 02:09:38,958 --> 02:09:41,583 Pomozi mi. -Ne brini se. 935 02:09:42,917 --> 02:09:45,000 Kakve cigarete pu�i�? 936 02:09:49,625 --> 02:09:51,625 Dobre cigarete pu�i�. 937 02:09:55,083 --> 02:09:58,333 �uvaj mi le�a. -Ne brini se, sto posto. 938 02:10:39,167 --> 02:10:41,750 Ahmede, neka ti je sa sre�om! 939 02:10:46,333 --> 02:10:48,958 Hajde, Ahmede, zaple�i! 940 02:11:35,833 --> 02:11:37,917 Gdje si, pti�ice? 941 02:11:38,542 --> 02:11:40,542 Vidi, Ahmede! 942 02:11:41,458 --> 02:11:44,167 Gdje si, Perhane, dijete moje? 943 02:11:44,792 --> 02:11:47,583 Do�ao sam, slu�it �u te do groba. 944 02:11:47,833 --> 02:11:50,000 Ti si mi otac. Ti i bog. 945 02:11:50,208 --> 02:11:53,000 Primi me ili me ubij. 946 02:11:53,417 --> 02:11:55,750 Za�to da te ubijem, nesre�o? 947 02:11:55,917 --> 02:11:58,750 Ubij me, gre�ne me misli spopale. 948 02:11:59,583 --> 02:12:02,833 Dajte mu da jede, vidi kako se osu�io. 949 02:12:03,750 --> 02:12:06,750 Tko je ovaj? -Lud je, jadnik. 950 02:13:08,542 --> 02:13:10,542 �deri! 951 02:13:32,167 --> 02:13:34,167 Umri u govnima! 952 02:14:51,667 --> 02:14:53,667 Po�uri se! 953 02:14:54,583 --> 02:14:56,583 Na most, brzo! 954 02:15:04,792 --> 02:15:08,000 Ubit �u te, jer se zbog tebe nisam udala! 955 02:15:46,333 --> 02:15:48,333 Bje�i! 956 02:15:58,125 --> 02:16:01,250 Upropastio si mi mladost, a ja �u ti pojesti glavu. 957 02:16:02,167 --> 02:16:04,375 Pa �to bude da bude. 958 02:16:06,042 --> 02:16:09,083 Ma da si i ptica, ja �u te sti�i. 959 02:16:16,750 --> 02:16:19,250 Proklet bio, majku ti! 960 02:16:22,250 --> 02:16:26,250 Preuzeto sa www.titlovi.com 69273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.