All language subtitles for Dee72

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:14,562 --> 00:05:18,714 Helen, I'm home. - Linda? I'm in here, hon. 2 00:05:28,050 --> 00:05:30,063 That's a pretty site. 3 00:05:32,747 --> 00:05:34,827 I really hope I'm not interrupting. 4 00:05:34,956 --> 00:05:38,081 No, not at all. They are your groceries too. 5 00:05:38,205 --> 00:05:41,302 Give me a hand putting them away, will you hon? 6 00:05:52,402 --> 00:05:54,639 I really want another cigarette, will you hon? 7 00:06:04,440 --> 00:06:07,699 Mind if I smoke while your 'eating'? 8 00:06:07,790 --> 00:06:09,986 No, not at all. 9 00:06:30,609 --> 00:06:32,084 Where are you going, love? 10 00:06:32,196 --> 00:06:34,613 I'm gonna slide off another bannister. 11 00:06:36,031 --> 00:06:38,266 Think he wants some warm supper. 12 00:09:24,960 --> 00:09:27,023 Boy, that was good. 13 00:09:28,038 --> 00:09:31,068 Why don't you take a dip, it will cool you off. 14 00:09:32,404 --> 00:09:35,302 No, maybe later. - Got any more lotion? 15 00:09:36,363 --> 00:09:37,702 Love? - What? 16 00:09:37,828 --> 00:09:40,686 Suntan oil. - Oh, here. 17 00:09:41,703 --> 00:09:44,624 You alright? - Yeah I'm fine, what makes you say that? 18 00:09:44,780 --> 00:09:48,905 You, the way you're acting. You've been moping around all day. 19 00:09:49,390 --> 00:09:52,358 It's us, me, the way we live. 20 00:09:52,428 --> 00:09:54,920 What the hell is wrong with the way we live? 21 00:09:55,061 --> 00:09:59,842 With my alimony check and your old man's allowance, we'll do alright. 22 00:10:00,573 --> 00:10:04,173 Who's got it better? - Alright, what are you doing tonight? 23 00:10:04,268 --> 00:10:09,095 I don't know, dinner, probably go to the Dogs. 24 00:10:09,506 --> 00:10:13,377 With whom? - You know. What's his name? 25 00:10:13,920 --> 00:10:16,574 There, that's it. I'll never forget what's his name. 26 00:10:16,856 --> 00:10:20,825 Look Helen, there's got to be more to life than just screwing around. 27 00:10:20,914 --> 00:10:23,083 Boy, you sound like you're ready to settle down. 28 00:10:23,207 --> 00:10:25,662 The house, the kids and all that. 29 00:10:25,775 --> 00:10:28,345 But not for me, Love. I've been to that place. 30 00:10:28,482 --> 00:10:31,552 That's just it. I can't get married. 31 00:10:33,319 --> 00:10:38,235 I know of at least a half a dozen guys that would just jump at the chance to marry you. 32 00:10:38,377 --> 00:10:44,415 It wouldn't work. I would be miserable and make him miserable too. 33 00:10:45,982 --> 00:10:47,673 Why? 34 00:10:48,239 --> 00:10:49,685 Sex. 35 00:10:49,938 --> 00:10:52,747 Sex? - Yes, I don't enjoy it. 36 00:10:53,036 --> 00:10:57,085 What do you mean you don't enjoy it? - Alright, that's not all together right. 37 00:10:57,805 --> 00:11:02,490 It makes me feel so tingly all over, and then... - And then what? 38 00:11:02,744 --> 00:11:06,922 Nothing. There should be more to sex than a lot of little tingles. 39 00:11:07,053 --> 00:11:11,646 There should be bells ringing, dams bursting, bombs going off, something. 40 00:11:11,838 --> 00:11:13,790 Do you want to get off or do you want to wreck a city? 41 00:11:13,925 --> 00:11:15,845 Helen please, be serious. 42 00:11:18,528 --> 00:11:20,876 Then you've never gotten off? - No. 43 00:11:21,029 --> 00:11:22,923 Never? - Never. 44 00:11:23,122 --> 00:11:26,629 Oh, what the hell honey. Different strokes to different folks. 45 00:11:26,750 --> 00:11:28,418 Maybe you're not doing it right. 46 00:11:28,518 --> 00:11:32,848 How do you mean? How many ways are there? 47 00:11:33,655 --> 00:11:38,152 There is a lot more to fucking than just bam bam thank you ma'am. 48 00:11:38,727 --> 00:11:41,763 You gotta find what is right for you. - How? 49 00:11:42,158 --> 00:11:45,852 Experimenting. What do you say, we get a bunch of guys up here? 50 00:11:45,995 --> 00:11:49,423 Someone's got to get your bells ringing, OK? 51 00:11:49,649 --> 00:11:53,352 OK, the way I feel, I'll try anything. 52 00:12:25,449 --> 00:12:27,665 Hi, how are you? - Fine, how are you? 53 00:12:27,726 --> 00:12:32,087 Good. We're not late or anything, are we? - No, you're just in time. 54 00:12:33,140 --> 00:12:36,296 You'll have number 11. 55 00:12:37,830 --> 00:12:39,652 You'll have 12. 56 00:12:39,823 --> 00:12:43,034 Just have a drink, sit down, relax until your number is called. 57 00:12:43,116 --> 00:12:46,125 What are we doing, holding a raffle here? - I never win anything anyway. 58 00:12:46,254 --> 00:12:51,747 Don't worry honey, everybody gets a piece of this action. - Promise? 59 00:21:12,475 --> 00:21:14,113 Who has number 11? 60 00:21:14,816 --> 00:21:16,098 Come with me, you're next. 61 00:21:16,168 --> 00:21:19,082 I can't handle it, man. You should have been here 2 minutes ago. 62 00:21:19,461 --> 00:21:21,493 How about you? 63 00:21:22,398 --> 00:21:24,536 Anybody left? 64 00:21:28,364 --> 00:21:32,130 What's a nice joint like you doing in a girl like this? 65 00:21:32,179 --> 00:21:34,069 How did you get here? 66 00:21:34,161 --> 00:21:38,771 Well listen, honey. You called me, I didn't call you. 67 00:21:40,518 --> 00:21:43,797 Some days nothing seems to go right. 68 00:21:47,920 --> 00:21:51,589 Well, what now? - I don't know. How many was it? 69 00:21:51,690 --> 00:21:54,196 14. Not counting those that wouldn't cry. 70 00:21:54,227 --> 00:21:57,883 That's terrible English. - All right, those who came twice. 71 00:21:58,042 --> 00:22:00,818 Well, since it's your idea, what am I gonna do? 72 00:22:00,843 --> 00:22:02,743 You didn't get off once? 73 00:22:02,874 --> 00:22:06,336 Sure I did, a hundred times, and it was great, but... 74 00:22:06,418 --> 00:22:07,784 But what? 75 00:22:07,809 --> 00:22:12,436 Not real, you know like: Bells ringing and dams bursting and bombs going off. 76 00:22:12,505 --> 00:22:16,278 There you go again. You wanna get off or destroy a city? 77 00:22:16,395 --> 00:22:18,988 Please Helen, get serious. 78 00:22:20,157 --> 00:22:23,803 What can I do? - I don't know, let me think. 79 00:22:25,125 --> 00:22:27,238 How about... - What? 80 00:22:28,256 --> 00:22:30,394 Dr. Young. - A doctor? 81 00:22:30,449 --> 00:22:33,914 A psychiatrist. A real thing, but as horny as hell. 82 00:22:34,362 --> 00:22:37,241 He might be able to do the trick. - I don't understand. 83 00:22:37,505 --> 00:22:40,827 Well, you might have a mental block. Or something. 84 00:22:40,902 --> 00:22:43,493 A mental block? - A hang up... 85 00:22:43,619 --> 00:22:46,836 A block. Where you wanna do something, your brain says like, you know... 86 00:22:46,862 --> 00:22:50,216 ...you can't do that, because of an old pattern that was developing. 87 00:22:56,841 --> 00:22:59,999 Well it's, it's really quite common. 88 00:23:00,457 --> 00:23:03,473 Perhaps you've had a traumatic experience as a child. 89 00:23:03,701 --> 00:23:05,824 No, I do not think so. 90 00:23:07,243 --> 00:23:12,733 Nothing unpleasant that could have possibly turned you off to sex? When you were younger? 91 00:23:12,839 --> 00:23:16,735 You're getting me all wet, please stop it. - Oh, I'm sorry. Nurse! 92 00:23:16,794 --> 00:23:20,641 Nurse, Miss Lovelace is done with her bubbles. 93 00:23:21,988 --> 00:23:24,679 Hmm, nothing turns you off to sex. 94 00:23:25,064 --> 00:23:29,842 Listen Doctor, please, I'm not turned off to sex. 95 00:23:29,867 --> 00:23:34,635 I enjoy it. In fact I can spend the rest of my life getting laid. 96 00:23:34,789 --> 00:23:38,537 Well then, what's the problem? - I don't know, something's missing. 97 00:23:38,789 --> 00:23:41,293 Something is missing? - Yes. 98 00:23:41,354 --> 00:23:45,155 There should be more to it than a lot of little tingles. 99 00:23:45,883 --> 00:23:51,414 I wanna hear bells, bombs. And dams bursting. 100 00:23:51,546 --> 00:23:54,167 Rockets red glare. - Bombs bursting in air. 101 00:23:54,218 --> 00:23:57,999 Gave proof through the night that our flag was still there. 102 00:23:58,820 --> 00:24:02,571 Be serious. - Nurse! Nurse! 103 00:24:02,656 --> 00:24:04,199 Take that away. 104 00:24:04,224 --> 00:24:05,549 There's your problem. 105 00:24:05,646 --> 00:24:09,052 You say that you want more out of sex than just a lot of little tingles. 106 00:24:09,130 --> 00:24:11,541 Yes, I want to hear bells and bombs. 107 00:24:11,585 --> 00:24:15,592 Yes, we've just been through that, miss Lovelace, let's not do that one again. 108 00:24:15,677 --> 00:24:20,287 You know, I think your problem might be physical, in stead of psychological. 109 00:24:20,634 --> 00:24:24,247 Have you ever had an internal examination? 110 00:24:24,531 --> 00:24:26,379 No, I don't think so. 111 00:24:26,594 --> 00:24:29,483 Step into my examination room, I wanna take a look at you. 112 00:24:30,676 --> 00:24:32,804 We will have a look at you. 113 00:24:34,096 --> 00:24:36,790 Oh, miss Lovelace, those will have to go. 114 00:24:37,249 --> 00:24:39,975 Nurse, sterilization please. 115 00:24:53,519 --> 00:24:55,484 That will be all, thank you. 116 00:24:56,454 --> 00:24:59,462 Let's have a look. Let's lift your leg. 117 00:25:14,120 --> 00:25:15,894 Oh, that's amazing! 118 00:25:16,159 --> 00:25:18,401 Would you tell me, somebody forgot his watch, huh? 119 00:25:18,502 --> 00:25:22,003 No, no no. It's truly amazing! 120 00:25:24,549 --> 00:25:26,466 Miss Lovelace, you don't have one. 121 00:25:27,263 --> 00:25:30,062 Of course not, I am a woman, I'm not supposed to have one 122 00:25:30,127 --> 00:25:32,787 No, I don't mean one of those, I mean, well you... 123 00:25:32,812 --> 00:25:35,439 You don't have a clitoris. There is no clitoris here. 124 00:25:35,464 --> 00:25:39,151 Are you sure? - Of course I'm sure, here, take a look. 125 00:25:42,055 --> 00:25:43,788 Well, I'll be damned. 126 00:25:44,091 --> 00:25:47,873 Hmm, no wonder you hear no bells. You have no tinkler! 127 00:25:47,990 --> 00:25:50,358 That's not funny! 128 00:25:50,890 --> 00:25:54,903 Now now, Miss Lovelace, please. Try to compose yourself. 129 00:25:55,410 --> 00:26:00,735 Tell me something... When you get laid, that is when you have sexual intercourse... 130 00:26:01,301 --> 00:26:03,579 what excites you on the most? 131 00:26:05,749 --> 00:26:09,220 Giving head. - Really, giving head? 132 00:26:09,806 --> 00:26:13,037 What do you feel? - Sort of excited. 133 00:26:13,663 --> 00:26:15,258 Where? 134 00:26:15,915 --> 00:26:19,753 You'll laugh. - No no, miss Lovelace, I won't laugh. 135 00:26:20,568 --> 00:26:22,027 I get excited... 136 00:26:22,832 --> 00:26:23,876 here. 137 00:26:28,190 --> 00:26:32,220 Come, missis Lovelace, let me have a look in there. Open your mouth. 138 00:26:32,764 --> 00:26:37,355 Open your mouth wider. Wider, A A A A A. 139 00:26:41,758 --> 00:26:44,858 Well, there it is. You little bugger! There it is! 140 00:26:44,941 --> 00:26:49,707 What? - Your clitoris is deep down in the bottom of your throat. 141 00:26:53,286 --> 00:26:58,593 Listen, having a clitoris deep down in the bottom of your throat is better than having no clitoris at all. 142 00:26:59,101 --> 00:27:01,390 That's easy for you to say. 143 00:27:02,774 --> 00:27:06,513 Suppose your balls were in your ears. 144 00:27:07,834 --> 00:27:10,809 Then I should hear myself coming. 145 00:27:13,245 --> 00:27:18,540 Listen, we have the problem solved. All we have to do now is find a solution. 146 00:27:18,915 --> 00:27:20,407 Like what? 147 00:27:28,000 --> 00:27:31,261 Like... Deep Throat. 148 00:27:33,355 --> 00:27:35,085 Deep what? - Throat. 149 00:27:35,169 --> 00:27:39,678 Have you ever taken a penis all the way down to the bottom of your throat? 150 00:27:39,772 --> 00:27:45,194 No, I try, but I choke. - Well, now I hear it's a matter of discipline. 151 00:27:45,536 --> 00:27:48,371 You have to learn to relax the muscles... 152 00:27:48,396 --> 00:27:53,031 You have to regulate your breathing to the movement of your head. 153 00:27:53,401 --> 00:27:57,344 You make it sound so easy. - Well, it is! 154 00:27:57,642 --> 00:28:02,722 Try it. You'll like it. - Well, what have I got to lose? 155 00:28:02,994 --> 00:28:05,427 Come, you try it with me. 156 00:28:12,469 --> 00:28:14,380 Come, dear. 157 00:28:21,925 --> 00:28:30,020 Now I'm gonna tell you, the way it has to be. 158 00:28:30,441 --> 00:28:39,518 And if you pay attention I'm sure that you will see. 159 00:28:39,990 --> 00:28:48,255 Just relax your muscles and once you hit that spot. 160 00:28:49,177 --> 00:28:57,533 Keep right on pushing and give it all you got. 161 00:28:58,341 --> 00:29:06,617 Now we've found your tinkler the solution is quite clear 162 00:29:07,026 --> 00:29:16,738 For if we both can hit it now the bells you'll surely hear. 163 00:33:11,992 --> 00:33:17,079 Oh, Dr. Young, how could I ever repay you? You saved my life. 164 00:33:17,175 --> 00:33:20,554 I'm a fulfilled woman. I've heard the bells at last. 165 00:33:20,662 --> 00:33:23,771 Oh, Dr. Young, marry me. I want to be your slave. 166 00:33:23,960 --> 00:33:27,443 Linda, I can't marry you. - What do you mean, you can't marry me? 167 00:33:27,676 --> 00:33:30,171 My nurse, she won't let me. And how much... 168 00:33:31,364 --> 00:33:33,564 Deep throat do you think I can take? 169 00:33:34,247 --> 00:33:39,617 Oh no, you're not getting off that easy. You've shown me the way. 170 00:33:39,816 --> 00:33:44,191 And now you wanna throw me out on the street to go from one man to another? 171 00:33:44,330 --> 00:33:50,055 What, are you are crazy? It's all your fault. Don't you understand? I need it. I need Love. 172 00:33:50,231 --> 00:33:55,626 Calm down. Listen, I'm not throwing you out. You can find your love and happiness. 173 00:33:57,505 --> 00:34:02,363 In the meantime, you can come to work for me here in the office and make some house calls. 174 00:34:03,652 --> 00:34:06,313 I don't understand. - You don't have to... 175 00:34:06,676 --> 00:34:10,363 That is... I'll make you a physiotherapist. 176 00:34:10,539 --> 00:34:12,213 I don't know anything about physio... 177 00:34:12,493 --> 00:34:15,017 I'll teach you, I'll teach you. 178 00:34:15,216 --> 00:34:21,210 Would you really, Dr. Young? When do we start? - Right now, if you like. 179 00:34:21,294 --> 00:34:23,945 Oh, the sooner the better. Will I need anything? 180 00:34:24,183 --> 00:34:27,215 Just a uniform. - No equipment? 181 00:34:27,528 --> 00:34:31,913 Linda, you were born with all the equipment you will ever need. 182 00:37:30,341 --> 00:37:38,434 I'd like to teach you all to screw in perfect harmony. 183 00:37:38,809 --> 00:37:43,284 I'd like to see you all get laid. 184 00:37:44,074 --> 00:37:51,450 I'd like to see you all get laid but leave a piece for me 185 00:37:52,359 --> 00:37:56,823 Case 358. Albert Finster. Age 25, bachelor. 186 00:37:57,443 --> 00:38:02,768 Has an obsession in finding out that really do go better with coke. 187 00:38:03,689 --> 00:38:05,667 Relax your muscles, my dear. 188 00:38:09,297 --> 00:38:17,289 I'd like to try a little trick please don't think less of me 189 00:38:18,439 --> 00:38:25,484 I'd like to drink a little coke where you used to be 190 00:38:25,565 --> 00:38:33,619 Now, it's the real thing come, lick my straw 191 00:38:34,233 --> 00:38:41,642 It's the real thing now baby come and ask for more 192 00:40:31,427 --> 00:40:39,020 Case 653. Jacob Maltz. Age 52. He's a widower, no children. 193 00:40:39,571 --> 00:40:43,469 Has not had sexual intercourse since his passed away 3 years ago. 194 00:40:43,587 --> 00:40:46,968 And refuses to go to bed with anybody until he's married. 195 00:40:47,113 --> 00:40:50,080 He has recently developed severe pains in the groin 196 00:40:50,265 --> 00:40:53,065 believed pains to be a result of sexual abstinence. 197 00:40:53,280 --> 00:40:57,299 I've sent my therapist over, miss Linda Lovelace, to relieve the pain. 198 00:41:08,415 --> 00:41:11,210 Tell me Mr. Maltz, how do you feel now? 199 00:41:11,558 --> 00:41:17,220 Wonderful. I haven't felt this good since my poor Sarah passed away. 200 00:41:17,456 --> 00:41:18,622 I'm so glad. 201 00:41:18,716 --> 00:41:22,206 You don't know how good it makes me feel, to know that I've been of some help to you. 202 00:41:22,266 --> 00:41:29,573 You're an angel. You've helped me. Maybe you can give me a treatment like that, 2 or 3 times a week? 203 00:41:29,979 --> 00:41:31,537 I'll be glad to, Mr. Maltz. 204 00:41:31,676 --> 00:41:35,320 But are you sure you can afford it? These are expensive treatments, you know. 205 00:41:36,001 --> 00:41:42,110 Don't worry, money is no object. Look, I got Blue Cross. 206 00:42:24,064 --> 00:42:29,792 Case 007. Dr. Young, that is old Dr. Young 207 00:42:30,231 --> 00:42:37,923 Trying to ball two nurses simultaneously. Can't go on. 208 00:42:38,324 --> 00:42:41,855 How much of this deep throat do you think I can take? 209 00:42:42,018 --> 00:42:45,944 Wounded in the line of duty. Near death. 210 00:53:35,282 --> 00:53:39,066 Case 218. Wilbur Wayne. 26. 211 00:53:39,630 --> 00:53:42,853 Heir to the Wayne Hula Hoop fortune. 212 00:53:45,661 --> 00:53:47,864 Exceptionally shy and retiring. 213 00:53:47,934 --> 00:53:51,804 He's only aroused when he feels he is overpowering his partner. 214 00:53:52,386 --> 00:53:57,020 He assumes the role of a burglar, and likes to believe he's raping his victim. 215 00:54:00,148 --> 00:54:04,736 I believe Linda Lovelace is ideally suited to bring him out of this dilemma. 216 00:54:04,913 --> 00:54:09,446 Also, if she is attracted to him, they would be well suited to each other. 217 00:54:10,350 --> 00:54:12,967 How is that? - Oh, just fine dear. 218 00:54:16,000 --> 00:54:20,903 I need a big strong man. 219 00:54:34,053 --> 00:54:36,345 Who are you? What do you want? 220 00:54:36,426 --> 00:54:40,346 This is a stickup. Your money, or your life. 221 00:54:40,371 --> 00:54:45,162 Oh please, don't hurt me. You can have anything you want, but don't hurt me. 222 00:54:45,520 --> 00:54:48,821 Here, but please, don't hurt me. 223 00:54:49,529 --> 00:54:53,170 No, I'm gonna to rape you. Don't cry out. I've got this gun. 224 00:54:53,436 --> 00:54:56,488 OK, but please, don't hurt me. 225 00:54:56,846 --> 00:55:00,245 Oh no! You're supposed to be frightened. 226 00:55:00,292 --> 00:55:01,778 I'm sorry, Wilbur. 227 00:55:01,859 --> 00:55:05,185 Let's do it again. I'll do it better this time. 228 00:55:05,210 --> 00:55:10,114 Well, you always spoil it. Don't want me to have any fun. 229 00:55:10,551 --> 00:55:14,933 You're so masterful, Wilbur. I just can't help myself. 230 00:55:15,223 --> 00:55:18,194 I get all weak when you come here with that mask and all. 231 00:55:18,251 --> 00:55:23,093 Come on Wilbur, let's go to bed. You've got me all hot. 232 00:55:23,487 --> 00:55:26,810 Oh, OK. But remember, I'm raping you. 233 00:55:26,848 --> 00:55:29,640 If you don't do everything I say, I'm gonna shoot ya. 234 00:55:29,711 --> 00:55:34,685 OK, masked marvel. Anything you say. You know I do anything for you. 235 00:55:34,824 --> 00:55:37,943 Would you really? You're not just saying that? 236 00:55:37,999 --> 00:55:43,502 No, I mean it, really. You've got me all tingly inside. 237 00:55:44,327 --> 00:55:47,189 I love you Linda, marry me? 238 00:55:47,214 --> 00:55:49,356 I'll make you happy. Please. 239 00:55:49,524 --> 00:55:55,560 Oh Wilbur, I like you, but I can't marry you. 240 00:55:56,228 --> 00:55:59,295 Why can't you marry me? Don't you believe I love you? 241 00:55:59,516 --> 00:56:03,441 It's not just that, I believe you. It's just, well... 242 00:56:04,408 --> 00:56:07,234 well... the man I marry has to... 243 00:56:08,090 --> 00:56:11,323 The man I marry has to have a 9 inch cock. 244 00:56:11,897 --> 00:56:16,259 Oh, I see, in that case I don't blame you for not wanting me. 245 00:56:16,391 --> 00:56:19,192 Wilbur, It's my fault, not yours. 246 00:56:19,335 --> 00:56:23,062 It's always something. All my life. Something has always messed me up. 247 00:56:23,087 --> 00:56:26,371 Just think, I'm only 4 inches away from happiness. 248 00:56:26,756 --> 00:56:30,335 It's Dr. Young's fault. - Yeah, that Dr. Young. 249 00:56:30,360 --> 00:56:35,326 Hey Wilbur, why don't you give him a call? Maybe he can do something. 250 00:56:35,351 --> 00:56:39,193 You know, like an operation or some silicone injections. 251 00:56:39,542 --> 00:56:41,126 You really think so? 252 00:56:41,151 --> 00:56:44,649 Maybe. It's worth the try. Come on, give him a call. 253 00:57:00,614 --> 00:57:06,017 Hello, Dr. Young, it's Wilbur. Yes, you've gotta help me. 254 00:57:06,695 --> 00:57:10,697 I'm in love. With Linda. We want to get married. 255 00:57:11,271 --> 00:57:15,341 Thank you. There is only one problem she needs a 9 inch cock. 256 00:57:16,208 --> 00:57:18,636 Doctor, please help me? 257 00:57:18,724 --> 00:57:21,208 I'm only 4 inches away from happiness. 258 00:57:22,286 --> 00:57:23,607 You can? 259 00:57:24,409 --> 00:57:26,593 Any size I want? 260 00:57:27,706 --> 00:57:28,960 Tomorrow? 261 00:57:29,499 --> 00:57:34,163 Oh, wonderful, wonderful. I'll see you then, thank you. 262 00:57:35,484 --> 00:57:40,380 He said he could do it. He can cut it at any size you want. 21395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.