All language subtitles for Crime.Scene.Investigation.Vegas.S04E16.WEB-DL.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,760 --> 00:01:18,760 No watch, no wallet, no shoes. This guy was picked clean. 2 00:01:19,920 --> 00:01:22,400 In this neighborhood, he's lucky to have the fillings in his teeth. 3 00:01:25,920 --> 00:01:26,960 Still there. 4 00:01:31,200 --> 00:01:32,680 This guy was well-groomed. 5 00:01:33,320 --> 00:01:35,480 I don't care if he was lemon-scented and martinized, 6 00:01:35,520 --> 00:01:37,920 if he was on Washington and D, he was copping. 7 00:01:38,960 --> 00:01:40,760 He should have just said no. 8 00:01:45,400 --> 00:01:47,720 Maybe somebody wouldn't take no for an answer. 9 00:01:49,640 --> 00:01:51,600 CSI 4x16 Getting off 10 00:02:25,560 --> 00:02:28,600 So, Detective Cavaliere how long have you been in Vegas? 11 00:02:28,640 --> 00:02:29,520 Couple of weeks. 12 00:02:30,040 --> 00:02:33,040 Welcome to Tranny-town. This is where the hustlers come. 13 00:02:33,440 --> 00:02:35,360 Yeah, I can see why. It's very romantic. 14 00:02:42,920 --> 00:02:43,760 This is new. 15 00:02:46,800 --> 00:02:50,320 Don't get territorial. It's for my own personal collection. 16 00:02:50,800 --> 00:02:54,080 Whatever blows your skirt up. Burn me a copy. 17 00:02:54,960 --> 00:02:56,680 There's a small cut on the forehead. 18 00:02:57,760 --> 00:03:00,960 Yeah, it looks like he's wearing makeup. Blush on the cheeks... 19 00:03:01,360 --> 00:03:02,440 lipstick. 20 00:03:02,880 --> 00:03:05,760 Transvestite. Fits the profile. 21 00:03:09,120 --> 00:03:13,440 Honeymoon suite's across the way. Anonyms sex becomes anonymous sex crime. 22 00:03:14,400 --> 00:03:16,080 Murder usually personal. 23 00:03:16,560 --> 00:03:19,200 Maybe whoever had the last dance left behind a corsage. 24 00:03:19,520 --> 00:03:21,680 I'd settle for his clothes. 25 00:03:21,920 --> 00:03:23,320 Hey, I'll give you a hand. 26 00:03:33,120 --> 00:03:34,920 You think a hacksaw's going to do the trick? 27 00:03:35,240 --> 00:03:40,760 No. But that's why god invented sawzalls. 28 00:04:36,800 --> 00:04:38,800 All we got is a decapitated doll. 29 00:04:39,360 --> 00:04:41,040 That's still legal in Nevada. 30 00:04:44,120 --> 00:04:46,120 Dave, what's up? You find something? 31 00:04:47,440 --> 00:04:50,760 I was just thinking I wouldn't be caught dead in those shorts. 32 00:04:55,200 --> 00:04:59,680 Yo, baby, look, why're you rushing the day? We got plenty of night left. 33 00:04:59,720 --> 00:05:00,720 I'm working, lady. 34 00:05:00,760 --> 00:05:03,880 See, that's something we already got in common, 'cause I'm working, too. 35 00:05:04,440 --> 00:05:05,040 Oh, yeah? 36 00:05:05,160 --> 00:05:05,920 mm-Hmm. 37 00:05:08,520 --> 00:05:09,480 Were you working him? 38 00:05:12,960 --> 00:05:18,000 Him? No. No, sir. But I tell you one thing. Good-looking white boy 39 00:05:18,040 --> 00:05:21,680 like that? I know plenty of women who'd be tripping over their platform to 40 00:05:21,720 --> 00:05:25,560 get a little somethin' somethin'. But no, sir, he wasn't nobody's customer. 41 00:05:27,040 --> 00:05:27,800 Really? 42 00:05:37,200 --> 00:05:40,240 This guy get here on foot? I don't see a car. 43 00:05:41,280 --> 00:05:42,320 They haven't found one yet. 44 00:05:42,800 --> 00:05:44,560 I suppose nobody saw it drive away. 45 00:05:44,600 --> 00:05:46,320 They were all in the bathroom. 46 00:05:54,320 --> 00:05:57,920 Multiple stab wounds. The deepest of which transected the thoracic 47 00:05:57,960 --> 00:06:00,760 aorta and the right mainstream bronchus. 48 00:06:02,000 --> 00:06:02,760 Anything else? 49 00:06:03,360 --> 00:06:07,280 His name is Ed Burnell. Matched his prints, prior for possession. 50 00:06:08,000 --> 00:06:12,080 And it's not the first time he stared death in the face. Our man had a double 51 00:06:12,120 --> 00:06:17,480 dose of cirrhosis. That takes work. Years of hard-core alcohol abuse, plus 52 00:06:17,520 --> 00:06:21,280 hepatitis, probably acquired by dirty needles. 53 00:06:21,720 --> 00:06:25,360 In Chinese medicine, the liver is the organ of anger. 54 00:06:25,400 --> 00:06:28,920 Addicts and alcoholics medicate their anger, consequently, destroy their liver. 55 00:06:29,160 --> 00:06:33,320 Actually, half the liver is pretty healthy. 56 00:06:33,880 --> 00:06:35,000 The new half. 57 00:06:37,640 --> 00:06:41,600 Oh... a graft from a less angry donor. 58 00:06:42,640 --> 00:06:46,400 Organ recipient procedure is pretty clear. They only do transplants 59 00:06:46,440 --> 00:06:48,200 on people who test clean for a year. 60 00:06:48,400 --> 00:06:52,160 Well, he probably got his new liver, figured he could, uh, start all over again. 61 00:06:52,360 --> 00:06:55,360 Is that what you think? That once an addict, always an addict? 62 00:06:58,600 --> 00:07:01,440 Don't let the scope touch the garment. You don't want to 63 00:07:01,520 --> 00:07:04,640 contaminate the evidence. And work systematically. 64 00:07:06,240 --> 00:07:07,840 Up-down, left-right, what? 65 00:07:08,120 --> 00:07:11,960 Oh, whatever works for you. Just don't miss any spots. 66 00:07:12,440 --> 00:07:16,200 All right, hang on. What do those look like to you? 67 00:07:16,720 --> 00:07:17,920 Semen stains. 68 00:07:17,960 --> 00:07:18,720 Yes. 69 00:07:19,240 --> 00:07:21,680 Which, on a man's underwear, aren't exactly probative. 70 00:07:21,720 --> 00:07:22,160 No. 71 00:07:22,800 --> 00:07:25,600 Can't tell you how long they've been there, or how often the guy changes 72 00:07:25,640 --> 00:07:30,400 his shorts. You know, I knew guys that could go up to four days on one single 73 00:07:30,440 --> 00:07:31,320 pair of tighty-whities. 74 00:07:31,360 --> 00:07:33,600 Thanks for putting that picture in my brain. 75 00:07:34,520 --> 00:07:35,320 All right, so... 76 00:07:36,400 --> 00:07:40,640 I want you to outline each individual stain with dots. But keep 77 00:07:40,680 --> 00:07:44,480 them at least an eighth of an inch from the edge to avoid contamination. 78 00:07:44,520 --> 00:07:47,560 And then, cut out the swatches and send them to myself in DNA. 79 00:07:48,280 --> 00:07:49,200 You got it. 80 00:07:53,320 --> 00:07:55,480 A fiber in his nose. 81 00:07:55,720 --> 00:07:57,480 Yeah, I'll get it to trace. 82 00:08:04,360 --> 00:08:05,680 Petechial hemorrhaging. 83 00:08:07,680 --> 00:08:10,440 I would've thought he was strangled during some kind of rough sex- 84 00:08:10,480 --> 00:08:13,000 play, but there's no marks. 85 00:08:13,040 --> 00:08:14,960 Suffocation maybe? 86 00:08:15,000 --> 00:08:17,240 That's why undertakers love smother-victims. 87 00:08:18,880 --> 00:08:20,960 He's got something under his nails. 88 00:08:29,840 --> 00:08:31,120 Looks like silver paint. 89 00:08:34,000 --> 00:08:37,560 Vegas brow. A showgirl 90 00:08:37,600 --> 00:08:42,640 thing. Eyebrows thin out from all the plucking and waxing and filling in. 91 00:08:42,680 --> 00:08:46,200 Well, we can kind of rule him out as a showgirl. 92 00:08:46,240 --> 00:08:46,600 Yeah. 93 00:08:46,760 --> 00:08:50,880 And, you know, he's hairy for a drag queen. Hey, David? 94 00:08:51,440 --> 00:08:52,080 Yeah? 95 00:08:52,240 --> 00:08:53,640 Could you hit the lights? 96 00:09:06,040 --> 00:09:08,400 Wow that's noit beauty make- up his face looks painted. 97 00:09:09,360 --> 00:09:11,200 Kinda looks like a clown. 98 00:09:16,760 --> 00:09:20,280 Yo, man, get these spiders off my face, man! I gotta beam up 99 00:09:20,320 --> 00:09:23,319 outta here. I need my medication. 100 00:09:23,320 --> 00:09:25,800 I'm a CEO of a five-bag-a-day corporation, you know that? 101 00:09:27,720 --> 00:09:29,680 - Uh, come on. Let's go. - Thank you. 102 00:09:35,240 --> 00:09:39,560 Y'all look like cartoons, man. Okay, thank you. 103 00:09:40,280 --> 00:09:43,880 Whoa, whoa, whoa. Take it easy, pal. You're not running the four- 104 00:09:43,920 --> 00:09:45,160 minute mile on those pins. 105 00:09:45,520 --> 00:09:46,360 Nice shoes. 106 00:09:46,400 --> 00:09:47,520 It's all good, it's all good. 107 00:09:50,120 --> 00:09:53,400 Whoa! Who gonna pay for that hole in my ride, man? 108 00:09:53,760 --> 00:09:56,240 Your ride? This was never your ride. This car belongs to Ed Burnell. 109 00:09:56,320 --> 00:09:59,320 Finders keepers, baby. I gotta bag me some ho's. 110 00:09:59,640 --> 00:10:01,120 What drug is he on? 111 00:10:01,600 --> 00:10:04,560 I don't know. Whatever it is, he either took too much or not enough. 112 00:10:07,760 --> 00:10:10,440 Just 'cause the guy looks like a clown doesn't mean he is a clown. 113 00:10:10,720 --> 00:10:13,320 Description didn't match anyone in missing persons. If you've got a 114 00:10:13,360 --> 00:10:14,680 better idea, now's the time. 115 00:10:22,920 --> 00:10:24,440 I'd say we're in the right place. 116 00:10:24,480 --> 00:10:27,040 Yeah. Either that or they're casting a John Wayne Gacey revue. 117 00:10:28,160 --> 00:10:30,760 And you can tell that putz that Buddy Ween doesn't send 118 00:10:30,800 --> 00:10:33,280 cruise ship talent for bar mitzvah wages. You got that? 119 00:10:34,480 --> 00:10:37,440 Uh, strippers are down the hall, girls. This is clowns. 120 00:10:37,480 --> 00:10:38,000 No kidding. 121 00:10:38,640 --> 00:10:42,120 I'm Catherine Willows. This is Sara Sidle. We're with the crime lab. 122 00:10:42,520 --> 00:10:44,680 Well, why didn't you say so? We do lots of police parties. 123 00:10:45,200 --> 00:10:47,480 The party has already happened. 124 00:10:50,480 --> 00:10:51,920 What am I supposed to do with this? 125 00:10:52,400 --> 00:10:55,080 Identify the body. Did that man ever work for you? 126 00:10:55,480 --> 00:10:58,280 Well, let me put it this way: I rep clowns. 127 00:10:59,040 --> 00:11:01,680 That's Flappy, that's Flappy Junior, that's Allen 128 00:11:01,760 --> 00:11:05,040 ...he doesn't work that much... Popo... 129 00:11:05,080 --> 00:11:07,880 get it? All I do is book the face. 130 00:11:07,920 --> 00:11:09,000 I don't care what's underneath. 131 00:11:09,400 --> 00:11:13,120 If our victim was a professional clown, would he be in this book? 132 00:11:13,160 --> 00:11:13,840 Uh-huh. 133 00:11:14,840 --> 00:11:16,320 What are these numbers for? 134 00:11:16,400 --> 00:11:19,280 That's the national clown and character registry. 135 00:11:20,160 --> 00:11:21,680 How do you register a clown? 136 00:11:21,840 --> 00:11:26,360 Well, not the clown. The look, the face. Each one is unique. 137 00:11:26,400 --> 00:11:27,720 It's like snowflakes. 138 00:11:27,960 --> 00:11:29,520 We're going to need to take this with us. 139 00:11:29,840 --> 00:11:35,320 You got a warrant? I'm kidding. Okay, it's just a loaner, though. 140 00:11:37,600 --> 00:11:41,920 I know you stealin' my medication. I am in pain, damn it! Bring me 141 00:11:41,960 --> 00:11:42,800 some stuff! 142 00:11:46,920 --> 00:11:48,560 What are you two ladies lookin' at? 143 00:11:49,080 --> 00:11:51,920 Uh... Jamal... 144 00:11:52,440 --> 00:11:56,120 we're with the Las Vegas crime lab. It 145 00:11:56,160 --> 00:12:00,760 seems you were driving a dead man's car when you got in your accident. 146 00:12:01,200 --> 00:12:06,120 Half the peoples I know be dead. It don't mean they can't own a vehicle. 147 00:12:06,480 --> 00:12:10,400 Hey, Vanilla Ice... at this point you're lookin' at a murder rap, 148 00:12:10,440 --> 00:12:15,720 which may end you up on death row, and I'm not talking about the record label. 149 00:12:15,760 --> 00:12:18,120 Nurse, this be cruel and unusual! 150 00:12:18,160 --> 00:12:22,640 Look, pal, right now the evidence tells us that you killed the man 151 00:12:22,680 --> 00:12:25,280 whose car you were driving. You want to explain that? 152 00:12:25,880 --> 00:12:27,320 Explain what, B? 153 00:12:28,080 --> 00:12:32,280 I was laid up shootin' speedballs all day. Look, man, 154 00:12:32,960 --> 00:12:36,240 when I get off, I'm gone. Feel me? I 155 00:12:36,280 --> 00:12:39,560 can't see nothin', I can't hear nothin'. 156 00:12:40,120 --> 00:12:42,680 Wherever high is, that's where I take the elevator up. 157 00:12:43,560 --> 00:12:47,000 Oh, you damn cow! Took you long enough. 158 00:12:47,520 --> 00:12:49,840 When I call you, you come, you understand me? 159 00:12:49,880 --> 00:12:52,280 Why you got to do me like this? 160 00:12:52,840 --> 00:12:57,040 That's right. Man's dead. 161 00:12:57,520 --> 00:13:02,440 What difference it make how he got there? Now, if you'll excuse me, 162 00:13:02,480 --> 00:13:07,600 I got a date with Mrs. Jones. 163 00:13:08,160 --> 00:13:12,920 Man's already dead. Why he be needing shoes, anyway? 164 00:13:13,680 --> 00:13:15,400 Was that a confession? 165 00:13:15,440 --> 00:13:17,000 I think a plea of insanity. 166 00:13:41,660 --> 00:13:44,980 DNA results on the blood from Jamal's clothes. It's his own. 167 00:13:45,740 --> 00:13:48,300 Well, the blood spatter's consistent with a front end collision. 168 00:13:48,940 --> 00:13:50,660 So he didn't kill him in the car. 169 00:13:50,820 --> 00:13:53,820 Doesn't mean he didn't kill him. What I want to know is how's a 170 00:13:53,860 --> 00:13:57,620 strung-out junkie like Jamal get a guy out of the car with just his knife? 171 00:13:57,980 --> 00:14:00,140 Yeah, and why stab him six times? 172 00:14:00,500 --> 00:14:03,140 Well, let's just say for argument's sake that Jamal is telling the 173 00:14:03,180 --> 00:14:07,860 truth and that Burnell was already dead when he took his wallet, his shoes and his car. 174 00:14:08,260 --> 00:14:10,940 Well, if the motive wasn't robbery... what was it? 175 00:14:19,380 --> 00:14:20,780 Maybe this'll tell us. 176 00:14:45,140 --> 00:14:45,780 Heroin? 177 00:14:45,820 --> 00:14:47,980 Negative on marquis-mecke- froede. 178 00:14:48,420 --> 00:14:49,940 So, if it's not an opiate, what is it? 179 00:14:50,420 --> 00:14:53,780 I don't know. I've never seen it before. I ran a color and crystal 180 00:14:53,860 --> 00:14:54,740 test. Take a look. 181 00:14:58,340 --> 00:15:00,860 All I can tell you is it's an indole alkaloid. 182 00:15:01,300 --> 00:15:02,940 Did you run it through the GCMS? 183 00:15:02,980 --> 00:15:05,740 Yeah, but it's not in the library. 184 00:16:14,380 --> 00:16:17,260 That's Doodles. A.K.A. Donny Zanko. 185 00:16:17,700 --> 00:16:18,380 So you know him. 186 00:16:19,780 --> 00:16:23,660 There are two kinds of clowns: There's your ex-circus pros, 187 00:16:23,700 --> 00:16:26,060 washed out of Ringling Brothers, Barnum and Bailey, 188 00:16:26,061 --> 00:16:27,980 and then there's your basic chuckleheads. 189 00:16:28,620 --> 00:16:29,860 Which kind was Doodles? 190 00:16:30,380 --> 00:16:34,740 Basic chucklehead. You know, buy a getup, learn some tricks, and 191 00:16:34,780 --> 00:16:39,900 grab some scratch boring the crap out of nine-year-olds. He was a good birthday 192 00:16:39,940 --> 00:16:41,860 man, except when he, uh... 193 00:16:42,300 --> 00:16:44,820 So, he made money boring kids? 194 00:16:44,860 --> 00:16:48,980 Parents throw parties. They like clowns because they think their 195 00:16:49,020 --> 00:16:49,980 kids like clowns. 196 00:16:50,020 --> 00:16:53,900 Mm-hmm. Lindsey's fourth... bad scene. 197 00:16:53,940 --> 00:16:54,660 Oh. 198 00:16:55,540 --> 00:16:59,020 So, what was the last gig you booked for him? 199 00:16:59,060 --> 00:17:02,460 Uh... car wash, couple of weeks back. Why? 200 00:17:02,500 --> 00:17:06,340 Mr. Ween, he's been dead less than 48 hours and he was wearing his makeup 201 00:17:06,380 --> 00:17:07,220 when he was killed. 202 00:17:07,500 --> 00:17:11,780 That son of a bitch. He was working off the books. I never 203 00:17:11,820 --> 00:17:13,380 thought Doodles would try to stiff me. 204 00:17:13,420 --> 00:17:15,860 He, actually, was the one who got stiffed. 205 00:17:22,780 --> 00:17:26,500 So, it turns out Burnell's tox report was clean. Not only that, he 206 00:17:26,540 --> 00:17:28,460 works at some sort of recovery center. 207 00:17:29,340 --> 00:17:30,340 Well, that makes sense. 208 00:17:30,820 --> 00:17:31,500 It does? 209 00:17:31,620 --> 00:17:35,140 Well, the substance we found in his car was ibogaine. 210 00:17:35,460 --> 00:17:36,980 What's that, the stuff that grows hair? 211 00:17:38,620 --> 00:17:43,740 A choline-esterase inhibitor that acts as a stimulant in the central 212 00:17:43,780 --> 00:17:44,500 nervous system. 213 00:17:45,100 --> 00:17:49,220 In the liver, it converts to an active metabolite... noribogaine. 214 00:17:49,260 --> 00:17:52,340 Noribogaine locks onto addiction receptors... 215 00:17:52,380 --> 00:17:54,580 blocking the feedback loops that 216 00:17:54,620 --> 00:17:55,780 reinforce dependency. 217 00:17:56,780 --> 00:17:57,900 In human speak? 218 00:17:58,300 --> 00:18:01,460 Well, apparently, in some cases, one dose of ibogaine can cure 219 00:18:01,500 --> 00:18:02,420 physical addiction. 220 00:18:02,460 --> 00:18:04,340 Does it come with a free set of steak knives? 221 00:18:04,380 --> 00:18:08,140 It comes with a free trip. Curing physical addiction is a side 222 00:18:08,180 --> 00:18:13,300 effect. Its intended use is to facilitate visual, tactile, and auditory 223 00:18:13,340 --> 00:18:15,420 experiences of alternate realities. 224 00:18:16,140 --> 00:18:17,700 So it's an hallucinogen. 225 00:18:17,740 --> 00:18:23,540 Mm-hmm. Used by the Bwiti tribe of Central Africa. It comes from the 226 00:18:23,580 --> 00:18:25,820 powdered bark of a tree growing in Cameroon. 227 00:18:27,860 --> 00:18:28,740 No kidding. 228 00:18:29,220 --> 00:18:32,740 Many ethno-botanists believe that the iboga is what the bible is 229 00:18:32,780 --> 00:18:35,100 talking about when it refers to the tree of knowledge. 230 00:18:35,700 --> 00:18:39,580 The Bwiti consume the powdered bark as part of an initiation ceremony. 231 00:18:39,620 --> 00:18:44,980 After the ritual, a man is called baanzi, one who has seen the other world. 232 00:18:45,660 --> 00:18:46,460 No way it's legal. 233 00:18:46,500 --> 00:18:47,620 Not in the U.S. 234 00:18:47,660 --> 00:18:49,700 So, Ed Burnell was a drug dealer. 235 00:18:49,980 --> 00:18:50,780 Well... 236 00:18:50,820 --> 00:18:53,620 He's either dealing in the addiction or the cure, and a dealer's a 237 00:18:53,660 --> 00:18:57,300 dealer. And this guy's dealing out of a halfway house. 238 00:19:23,780 --> 00:19:26,460 Well... I can see why Doodles drank. 239 00:19:26,740 --> 00:19:31,380 So, if he's hooking up in Tranny-town, you'd expect to find some 240 00:19:31,420 --> 00:19:32,740 man-on-man porn. 241 00:19:33,260 --> 00:19:35,260 All we've got is varying flavors of juggs. 242 00:19:36,020 --> 00:19:36,540 Hmm. 243 00:19:48,060 --> 00:19:50,420 Looks like Doodles was working out some animosity. 244 00:19:52,300 --> 00:19:54,540 Oh, an answering machine with messages. 245 00:19:55,620 --> 00:19:58,260 Friday, 11:02. AM 246 00:19:58,900 --> 00:20:03,340 Hey, Doodle-pie. I can't stop thinking about your enormous feet. 247 00:20:03,380 --> 00:20:05,340 You know what they say about big feet. 248 00:20:05,380 --> 00:20:06,420 ... 02 P.M. 249 00:20:06,460 --> 00:20:10,740 Okay, paddle boy, you want a war, you got one. And just so you know, I do 250 00:20:10,780 --> 00:20:13,900 appreciate the irony of me leaving you a message. 251 00:20:15,620 --> 00:20:16,500 Interesting. 252 00:20:17,220 --> 00:20:19,540 Hey, Mr. Doodles, your taxi's here. 253 00:20:19,580 --> 00:20:22,260 Yeah, yeah, cool your jets. I'll be right down. 254 00:20:22,620 --> 00:20:28,260 He took a cab ride two days ago... and his costume's not here. 255 00:20:28,300 --> 00:20:32,340 Makes sense if he's out of town on a job. I'll call Detective 256 00:20:32,380 --> 00:20:34,220 Cavaliere and have him pull the phone records. 257 00:20:36,660 --> 00:20:40,140 Burnell worked here for about a year. This is a halfway house. 258 00:20:40,180 --> 00:20:44,020 We provide a safe place to live. I mean, if they're going to do ibogaine, I'd 259 00:20:44,060 --> 00:20:45,900 rather have them do it in here than out in the street. 260 00:20:47,060 --> 00:20:50,180 And despite the fact that San Quentin is your alma mater and you have a 261 00:20:50,220 --> 00:20:52,780 record as long as my leg, you wouldn't do anything illegal, right? 262 00:20:53,260 --> 00:20:55,860 I wouldn't do anything to jeopardize this place, and we don't 263 00:20:55,900 --> 00:20:59,620 give out illegal drugs. We do a lot of good work here. 264 00:21:00,740 --> 00:21:05,060 You know, if ibogaine is such a miracle cure, wouldn't it make your life easier? 265 00:21:05,100 --> 00:21:09,100 The drug doesn't promise anything. You got to earn it. If a 266 00:21:09,140 --> 00:21:14,020 user doesn't realize why he used in the first place, I mean, no power in the 267 00:21:14,060 --> 00:21:19,380 world is going to make him stop. Right here is a good case in point. 268 00:21:24,620 --> 00:21:26,060 So, you're going? 269 00:21:26,780 --> 00:21:27,620 Yeah. 270 00:21:29,740 --> 00:21:31,020 You sure that's what you want to do? 271 00:21:32,460 --> 00:21:36,580 Yeah. This place just reminds me too much of Ed. 272 00:21:40,300 --> 00:21:42,580 Look, I really wish you'd stay here a little longer. 273 00:21:43,780 --> 00:21:44,940 I can't. 274 00:21:47,340 --> 00:21:48,780 You did a good job here, Mindy. 275 00:21:50,580 --> 00:21:51,780 I'm still doing it. 276 00:21:56,140 --> 00:21:57,100 What's her story? 277 00:21:57,380 --> 00:22:01,580 Ed got her clean. Let me show you what she looked like two months ago. 278 00:22:03,940 --> 00:22:05,460 What are you doing here, Mindy? 279 00:22:06,220 --> 00:22:07,220 Wanna get off. 280 00:22:09,820 --> 00:22:14,860 I... I don't got another run in me, but I can't stop. 281 00:22:16,460 --> 00:22:19,900 My name is Ed Burnell. I'm here to help you, Mindy. 282 00:22:26,700 --> 00:22:31,140 This place is nice. Can I stay here, Ed? 283 00:22:31,460 --> 00:22:32,420 Yes. 284 00:22:33,580 --> 00:22:36,020 'Cause you're gonna take care of me, right? 285 00:22:36,060 --> 00:22:37,940 Yes, I'm going to take care of you. 286 00:22:44,420 --> 00:22:47,940 So, was it the ibogaine or the months she spent here? 287 00:22:48,380 --> 00:22:49,860 You don't believe in ibogaine? 288 00:22:49,900 --> 00:22:51,740 I don't believe in miracles. 289 00:22:52,260 --> 00:22:53,020 But Ed did? 290 00:22:53,060 --> 00:22:57,620 Look, when Ed first came here, he was an asset to the place. And 291 00:22:57,660 --> 00:23:02,900 then he got... religious about it. You know, there's a reason why Mohammed 292 00:23:02,980 --> 00:23:04,700 kept his ass on the mountain. 293 00:23:05,220 --> 00:23:09,420 It was safe there. The thing about recovery is 294 00:23:09,460 --> 00:23:11,860 it only works for those who want it, not for those who need it. 295 00:23:12,420 --> 00:23:15,460 But Ed came down from the mountain, and he brought the ibogaine with him. 296 00:23:15,860 --> 00:23:19,100 Yeah, and he started pushing it on everyone. Sometimes he won, 297 00:23:19,140 --> 00:23:20,180 sometimes he lost. 298 00:23:21,220 --> 00:23:22,820 From one addiction to another. 299 00:23:29,200 --> 00:23:32,480 I can't believe Doodles is dead. When did it happen? 300 00:23:32,720 --> 00:23:34,560 We're hoping you can help us find out. 301 00:23:35,160 --> 00:23:38,320 Yeah, according to Sunburst Taxi one of the drivers dropped off 302 00:23:38,360 --> 00:23:40,080 the clown here two days ago. 303 00:23:40,120 --> 00:23:42,800 Yeah, that's right. My son was having a birthday. 304 00:23:43,800 --> 00:23:46,400 It's my own little tradition. Birthdays, special occasions, I 305 00:23:46,480 --> 00:23:48,280 always hire a clown. The kids love them. 306 00:23:48,320 --> 00:23:52,360 Except this time, I think maybe we should've gone to Circus Circus. 307 00:23:54,120 --> 00:23:55,440 What do you mean by that? 308 00:23:55,480 --> 00:23:59,960 Well, we hired a clown - squirting flower, big floppy shoes and 309 00:24:00,000 --> 00:24:02,640 all that - what we got was a smackdown. 310 00:24:04,480 --> 00:24:09,640 Doodles was going through his clown bit, and, uh, then 311 00:24:09,680 --> 00:24:14,080 this mime comes through our kitchen, which at first we thought it was part of the act. 312 00:24:17,800 --> 00:24:19,400 What the hell are you doing here? 313 00:24:32,200 --> 00:24:36,840 So, uh, I jumped in and broke it up and dragged the Mime into the 314 00:24:36,880 --> 00:24:39,600 kitchen. I was going to call you guys... 315 00:24:39,640 --> 00:24:40,400 Mmm. 316 00:24:40,720 --> 00:24:44,720 ...But he apologized and said that, uh, there was bad blood 317 00:24:44,760 --> 00:24:49,440 between him and Doodles. And he gave me a hundred bucks for the damages, which 318 00:24:49,480 --> 00:24:53,040 I thought was a pretty stand up thing to do, so I let him go. 319 00:24:53,280 --> 00:24:54,560 Did you get his name? 320 00:24:55,960 --> 00:24:57,240 I did better than that. 321 00:24:58,280 --> 00:25:02,960 He, uh, told me he'd give me great rate if I ever wanted to upgrade from clowns. 322 00:25:05,360 --> 00:25:08,200 And what time did Doodles leave? 323 00:25:08,800 --> 00:25:12,720 The kids were really upset after the fight, so I took them out for 324 00:25:12,760 --> 00:25:13,560 ice cream. 325 00:25:13,600 --> 00:25:17,240 Doodles stuck around to help me clean up, and then he asked me 326 00:25:17,320 --> 00:25:18,160 to call him a cab. 327 00:25:18,600 --> 00:25:21,880 Do you remember the name of the taxi company or the time of the call? 328 00:25:21,920 --> 00:25:25,040 Well, he'd been such a good sport that I offered to give him a 329 00:25:25,120 --> 00:25:28,520 ride home. I dropped him off at his place at around 8:30. 330 00:25:53,920 --> 00:25:54,720 Hey, excuse me. 331 00:25:58,880 --> 00:25:59,720 Take a look. 332 00:26:09,720 --> 00:26:12,400 Look, you do have the right to remain silent, but unless you 333 00:26:12,440 --> 00:26:14,280 want a trip to the station, I really wouldn't keep it up. 334 00:26:14,760 --> 00:26:17,000 You want to talk about Doodles, fine. 335 00:26:17,560 --> 00:26:19,320 Take a look at what that skeek did to me. 336 00:26:21,200 --> 00:26:22,440 You got that at Maguires'? 337 00:26:24,840 --> 00:26:28,120 Stick a mime and a clown in the same place, it's like a cobra 338 00:26:28,160 --> 00:26:28,920 and a mongoose. 339 00:26:28,960 --> 00:26:32,880 You crashed Doodles' party, he kicked your ass, and now Doodles is dead. 340 00:26:33,560 --> 00:26:34,400 I didn't kill him. 341 00:26:34,480 --> 00:26:37,920 You left a threatening message on his answering machine. You declared war. 342 00:26:37,960 --> 00:26:41,040 Look, the creep was a parasite. When he wasn't bad-mouthing me, 343 00:26:41,080 --> 00:26:45,360 he was horning in on my gigs. Every time I line up a job, "ring-ring," Doodles 344 00:26:45,400 --> 00:26:49,600 calls the mom, gets her to hire him, too. That's money out of my pocket. So, 345 00:26:49,640 --> 00:26:51,680 yeah, I figured a little payback was in order. 346 00:26:51,880 --> 00:26:53,720 Yeah, what did you do after you left the Maguires? 347 00:26:53,760 --> 00:26:55,960 I had a strip mall opening out of town. 348 00:26:56,360 --> 00:26:58,800 You didn't stop by his house? You know, wait for him to come back? 349 00:26:58,880 --> 00:27:02,240 No. I got two hookers in Pahrump who can verify. 350 00:27:07,080 --> 00:27:10,080 We found prints belonging to three separate people in Ed Burnell's 351 00:27:10,120 --> 00:27:13,440 car: His, Jamal the thief, and Mindy. 352 00:27:13,800 --> 00:27:14,880 He could have given her a lift. 353 00:27:14,920 --> 00:27:16,920 Except we found her print on a condom. 354 00:27:16,960 --> 00:27:18,280 Well, she said she loved Ed. 355 00:27:18,320 --> 00:27:20,640 Yeah? How much, I wonder. 356 00:27:28,200 --> 00:27:32,440 We're looking for information on Mindy Dupont. This was her last known address. 357 00:27:33,880 --> 00:27:34,840 Yeah, she's here. 358 00:27:36,280 --> 00:27:37,600 Mind if we talk with her? 359 00:27:38,120 --> 00:27:39,280 You got a search warrant? 360 00:27:39,920 --> 00:27:44,840 You don't need a warrant just to talk. But if you want, we'll go get one and come back. 361 00:27:44,880 --> 00:27:47,680 Hey, it's a free country. 362 00:27:47,720 --> 00:27:48,840 Yes, it is. 363 00:27:58,400 --> 00:28:03,160 Mindy Dupont. We heard you cleaned yourself up. 364 00:28:04,920 --> 00:28:06,840 I tried so hard. 365 00:28:11,480 --> 00:28:13,360 He said I would feel again. 366 00:28:16,240 --> 00:28:17,880 I never wanted to feel. 367 00:28:22,520 --> 00:28:24,480 Ed saved my life. 368 00:28:25,960 --> 00:28:27,920 How do you repay a favor like that? 369 00:28:28,960 --> 00:28:30,240 I tried. 370 00:28:32,720 --> 00:28:33,720 We're going to clean you up. 371 00:28:34,640 --> 00:28:36,320 What if I don't want to be clean? 372 00:28:36,360 --> 00:28:40,000 No. I'm going to help you. 373 00:28:41,720 --> 00:28:43,400 He was an angel. 374 00:28:46,600 --> 00:28:49,480 He gave me that stuff. 375 00:28:49,880 --> 00:28:51,680 And you didn't want to get high anymore. 376 00:29:02,920 --> 00:29:06,360 Did you come here to remember or to forget? 377 00:29:09,960 --> 00:29:14,320 Well, the mime's alibi checks out. He took polaroids, with the hookers. Strip 378 00:29:14,360 --> 00:29:17,280 mall opened at 7:30. He didn't leave Pahrump till the next morning. 379 00:29:17,320 --> 00:29:20,240 Uh-huh. So that leaves us with what? 380 00:29:21,040 --> 00:29:22,000 Nothing. 381 00:29:22,280 --> 00:29:22,760 Hmm. 382 00:29:25,680 --> 00:29:29,720 What about timeline? Mrs. Maguire gives 383 00:29:29,760 --> 00:29:34,480 Doodles a lift, getting him home around 8:30. 384 00:29:34,520 --> 00:29:37,280 As far as we know, he didn't have another job that night. 385 00:29:37,720 --> 00:29:42,720 Doodles goes home, having performing all day for kids, wrestling with 386 00:29:42,760 --> 00:29:47,600 mimes. His costume would've been a little skanky, yet he doesn't change out of it? 387 00:29:47,640 --> 00:29:49,120 Maybe he never got inside. 388 00:29:50,320 --> 00:29:53,400 And he walks around town in his clown suit until he gets killed? 389 00:29:53,960 --> 00:29:57,120 Okay, what are the knowns? Um... Doodles was 390 00:29:57,160 --> 00:30:00,240 suffocated. We found yellow fibers up his nose. 391 00:30:00,400 --> 00:30:03,680 Greg analyzed the semen stains on his boxer shorts 392 00:30:03,720 --> 00:30:06,920 and found an unknown vaginal contribution in the sample. 393 00:30:08,000 --> 00:30:11,360 Mrs. Maguire was the last person to see him alive. 394 00:30:15,280 --> 00:30:18,000 The night Ed Burnell was killed you never checked into the halfway house. 395 00:30:20,440 --> 00:30:26,080 Mindy, we found a knife in your basket of clothes with Ed Burnell's blood on it. 396 00:30:26,800 --> 00:30:28,360 Help us connect the dots. 397 00:30:31,200 --> 00:30:36,320 We all have this secret, terrible cave in our hearts, 398 00:30:37,760 --> 00:30:40,160 and the more we try to escape it, 399 00:30:40,960 --> 00:30:43,960 the deeper we drive ourselves inside of it. 400 00:30:44,000 --> 00:30:46,920 This isn't the halfway house, Mindy. You're looking 401 00:30:46,960 --> 00:30:50,160 at a murder rap, so let's talk specifics. 402 00:30:50,680 --> 00:30:52,760 There were fifty-seven micrograms per milliliter 403 00:30:52,800 --> 00:30:55,320 of monoacetylmorphine in your urine 404 00:30:55,360 --> 00:30:59,240 sample. That means you were using for a while. 405 00:31:00,800 --> 00:31:02,720 Ed gave me ibogaine. 406 00:31:02,760 --> 00:31:05,800 That was months ago. Where were you the night Ed was killed? 407 00:31:05,840 --> 00:31:12,400 It was like Adam and Eve taking you to the movies except 408 00:31:12,840 --> 00:31:18,680 the movie was your life and you were watching it and in it at the same time. 409 00:31:18,720 --> 00:31:21,440 Why would you have a knife with his blood on it? 410 00:31:25,280 --> 00:31:27,160 I think Ed Burnell knew you were 411 00:31:27,200 --> 00:31:29,240 using again and he was out there that night looking for you. 412 00:31:30,120 --> 00:31:35,080 The spirits... they protect you. 413 00:31:36,240 --> 00:31:40,080 Well, you better hope so, because you're under arrest for the murder of Ed Burnell. 414 00:31:47,680 --> 00:31:50,640 Sara. Excuse me. Could you, uh, help me out? 415 00:31:50,760 --> 00:31:51,880 Yeah, with what? 416 00:31:51,920 --> 00:31:56,640 A woman. I need you to process a female suspect for me. 417 00:31:57,040 --> 00:31:57,600 Sure. 418 00:31:59,120 --> 00:32:00,120 Palms down. 419 00:32:47,160 --> 00:32:48,840 Thanks. You can get dressed now. 420 00:32:50,280 --> 00:32:53,600 Samples from your suspect. There's 421 00:32:53,640 --> 00:32:57,040 nothing but a few track marks. No defensive wounds, no bruising. 422 00:32:57,080 --> 00:33:00,120 Junkies usually bruise if you breathe on them too hard. 423 00:33:00,160 --> 00:33:03,080 She is a pile of twigs, very frail. 424 00:33:04,640 --> 00:33:05,600 What? 425 00:33:07,280 --> 00:33:08,600 I haven't seen you for a while, have I? 426 00:33:09,440 --> 00:33:10,480 You see me every day. 427 00:33:24,160 --> 00:33:24,800 It's all yours. 428 00:33:25,240 --> 00:33:25,960 Thanks. 429 00:33:26,600 --> 00:33:29,400 So, we're looking for clown sex... 430 00:33:30,360 --> 00:33:31,440 ...and clown murder. 431 00:34:01,080 --> 00:34:04,240 This fabric is consistent with the fibers we found in Doodles' nose. 432 00:34:08,960 --> 00:34:11,560 You notice how everything matches except this one pillow sham? 433 00:34:13,720 --> 00:34:14,400 Yeah. 434 00:34:19,040 --> 00:34:21,280 The white-faced clown with a pillow covering 435 00:34:21,281 --> 00:34:23,520 his face. There must've been some transfer. 436 00:34:23,840 --> 00:34:27,480 If a pillowcase like that had grease paint on it, would you throw it out? 437 00:34:28,200 --> 00:34:29,520 I'd clean it first. 438 00:35:32,400 --> 00:35:36,440 You lied about driving the clown home. He was in your bedroom. 439 00:35:39,080 --> 00:35:42,360 DNA on his boxer shorts indicates that you had sex with him. 440 00:35:43,480 --> 00:35:47,000 We checked with the Buddy Ween Agency, 441 00:35:47,320 --> 00:35:50,839 and, uh, you hire clowns on a fairly 442 00:35:50,840 --> 00:35:55,120 regular basis: Four, five, six times a year. 443 00:35:55,560 --> 00:35:57,240 That's a lot of clowns. 444 00:35:58,480 --> 00:36:01,800 I already told you. I like clowns. 445 00:36:02,520 --> 00:36:04,160 I think you like them more than most people. 446 00:36:13,440 --> 00:36:16,200 Mr. Maguire, I hate to tell you this, but while you were 447 00:36:16,240 --> 00:36:19,040 off driving the other kiddies home, your wife was doing the clown. 448 00:36:19,680 --> 00:36:23,160 We figured you must've walked in on them... in flagrante. 449 00:36:26,840 --> 00:36:28,120 My wife! 450 00:36:38,560 --> 00:36:42,200 You stripped the body and dumped it in an area frequented 451 00:36:42,240 --> 00:36:45,880 by transvestites, hoping that it would just... go away. 452 00:36:46,440 --> 00:36:52,160 Another forgotten sex crime. You covered your tracks. You 453 00:36:52,200 --> 00:36:55,160 cleaned the house. You washed 454 00:36:55,200 --> 00:36:59,360 that pillowcase. What I don't understand, though... 455 00:37:04,160 --> 00:37:05,600 why did you keep the clown suit? 456 00:37:12,000 --> 00:37:16,440 You don't understand. Merrill and I have been married nine years. 457 00:37:16,520 --> 00:37:17,840 We have two kids. 458 00:37:17,880 --> 00:37:19,440 Not much left to get excited about? 459 00:37:22,240 --> 00:37:24,000 I love my wife. 460 00:37:25,280 --> 00:37:27,280 When Al wore the suit... 461 00:37:27,440 --> 00:37:33,040 it worked... and it was good. 462 00:37:34,960 --> 00:37:37,320 If you found something that got you off... 463 00:37:38,800 --> 00:37:40,120 wouldn't you keep it? 464 00:37:44,320 --> 00:37:48,200 Man, there is something so heartbreaking about a woman with raggedy drawers. 465 00:37:48,240 --> 00:37:49,360 Mm-hmm. 466 00:37:53,680 --> 00:37:56,960 Grissom. We've gone through all Mindy's stuff twice. 467 00:37:57,280 --> 00:37:58,560 There's no trace of blood. 468 00:37:58,880 --> 00:38:00,880 It doesn't make any sense if she disposed of the 469 00:38:00,920 --> 00:38:03,080 clothes, she's not just gonna forget about the knife. 470 00:38:03,840 --> 00:38:08,360 Hey, guys, got a male DNA skin sample collected from Mindy's hair. 471 00:38:08,560 --> 00:38:09,360 Burnell? 472 00:38:09,640 --> 00:38:12,960 Yes and no. The blood is Burnell's, but the skin belongs to another guy. 473 00:38:13,760 --> 00:38:14,760 Do we know who? 474 00:38:14,800 --> 00:38:19,640 The gods of CODIS have blessed us with a hit: Riley "Boom-Boom" 475 00:38:19,680 --> 00:38:22,200 Renaldo, proud owner of two assault and battery 476 00:38:22,240 --> 00:38:24,680 charges and a possession with intent to distribute. 477 00:38:24,720 --> 00:38:27,280 Current occupation: Apartment manager. 478 00:38:27,680 --> 00:38:31,480 What do you bet Boom Boom's estate is on the corner of Washington and D Street? 479 00:38:32,440 --> 00:38:34,240 Renaldo was Mindy's landlord? 480 00:38:34,280 --> 00:38:39,000 That'd make her a bag-bride... a strawberry. Paid her rent 481 00:38:39,040 --> 00:38:41,280 horizontally. As long as a dealer keeps a 482 00:38:41,320 --> 00:38:43,800 strawberry high, the strawberry does whatever the dealer wants. 483 00:38:53,000 --> 00:38:54,600 Las Vegas Police. Open up. 484 00:39:00,880 --> 00:39:05,840 Riley... you said I could have a taste when we were done. Riley! 485 00:39:06,240 --> 00:39:08,200 Shut up, sunshine. 486 00:39:08,640 --> 00:39:12,160 Nice. We keep Mindy for a couple of hours, and you've already moved on. 487 00:39:12,600 --> 00:39:16,120 What's the matter? Lose faith in Mindy? She always comes back to you. 488 00:39:17,680 --> 00:39:19,560 Guess Burnell was bad for business, huh? 489 00:39:27,840 --> 00:39:31,520 Yeah, old Ed gets enough people in the 'hood clean, you get no love. 490 00:39:32,120 --> 00:39:34,480 Riley... I need it. 491 00:39:36,600 --> 00:39:38,160 I said shut up. 492 00:39:42,560 --> 00:39:46,520 Mindy didn't need it anymore, right? That's why you helped her remember. 493 00:39:50,080 --> 00:39:52,000 I don't need that anymore. 494 00:39:55,080 --> 00:39:56,760 What do you mean, you don't need it? 495 00:39:56,800 --> 00:39:58,760 Just one more, and that's it. 496 00:40:01,360 --> 00:40:03,080 Burnell wasn't hard to find, was he? 497 00:40:04,880 --> 00:40:08,440 Yo, man... that jackass who be messin' with Mindy is back... 498 00:40:19,680 --> 00:40:21,520 You've got nothing on me. 499 00:40:21,560 --> 00:40:25,400 Yeah, we do: Burnell's blood on your skin. 500 00:40:26,160 --> 00:40:28,240 So, come on, let's go, let's go. Come on, you have the 501 00:40:28,280 --> 00:40:30,400 right to remain silent. Anything you say... 502 00:40:30,440 --> 00:40:31,840 Yeah, yeah, yeah. 503 00:40:36,120 --> 00:40:37,400 It's her choice, right? 504 00:40:38,960 --> 00:40:40,240 Unfortunately. 505 00:40:42,520 --> 00:40:44,400 What do you want to do, take her to lock up? 506 00:40:45,520 --> 00:40:47,720 Lateral move. She's already there. 507 00:41:06,240 --> 00:41:09,600 One guy's dead. One guy's going to jail. 508 00:41:13,520 --> 00:41:14,720 Well, you're free to go. 509 00:41:17,080 --> 00:41:18,080 Go where? 510 00:41:46,040 --> 00:41:47,120 You got my message. 511 00:41:47,760 --> 00:41:52,960 Yeah. You sounded hungry. I was thinking... dinner at the Bellagio. 512 00:41:54,600 --> 00:41:55,640 All right. 513 00:42:03,040 --> 00:42:04,360 What are you in the mood for? 514 00:42:05,880 --> 00:42:07,080 Room service. 42481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.