All language subtitles for Creed III 2023 English 235

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,760 --> 00:00:59,960 Adonis? 2 00:01:36,630 --> 00:01:38,670 Thought you got scared. 3 00:01:38,670 --> 00:01:39,970 About to roll without you. 4 00:01:40,800 --> 00:01:41,900 Come on, bro. 5 00:01:42,940 --> 00:01:43,870 Aight. 6 00:02:34,690 --> 00:02:37,090 Hey, yo, Adonis. This way. 7 00:02:50,910 --> 00:02:53,410 Hey, yo, H should be expecting us. 8 00:02:57,950 --> 00:02:59,950 - Here we go. It's showtime. - Mm-hmm. 9 00:03:05,620 --> 00:03:06,560 Hold up. Shh, shh. 10 00:03:11,220 --> 00:03:13,400 About time, young gun. Back there. 11 00:03:13,400 --> 00:03:14,630 For sure. 12 00:03:20,230 --> 00:03:21,870 - Dame. - What's the deal, man? 13 00:03:21,870 --> 00:03:24,230 -What, you got me next? -I got you, champ. 14 00:03:24,240 --> 00:03:25,410 My guy. 15 00:03:28,380 --> 00:03:30,140 -Hey, Dame. -What's up? 16 00:03:30,140 --> 00:03:31,780 -Who's your friend? -My name's Donnie. 17 00:03:31,780 --> 00:03:33,580 Nice to meet you. How y'all doing today? 18 00:03:33,590 --> 00:03:36,550 Boy, come on, man. Come on. Focus up, man. 19 00:03:36,560 --> 00:03:38,020 We got plenty of time for that. 20 00:03:39,630 --> 00:03:41,390 Trust. 21 00:03:43,430 --> 00:03:46,330 Ooh. Hello, pot. Man, you see that ring? 22 00:03:46,340 --> 00:03:47,900 That's easy money. 23 00:03:47,900 --> 00:03:49,130 And I ain't even tell you who you've got yet. 24 00:03:49,770 --> 00:03:50,800 Come on. 25 00:03:51,930 --> 00:03:53,030 Let's get it. 26 00:03:54,130 --> 00:03:55,640 Michael Fitzbaum. 27 00:03:55,640 --> 00:03:58,580 Orthodox. Solid fighter. 28 00:03:58,580 --> 00:04:00,480 Say he gonna be the first cat to knock you out. 29 00:04:03,240 --> 00:04:05,580 Hey, but he do got a good jab. 30 00:04:05,590 --> 00:04:07,320 He overreaches though. 31 00:04:07,320 --> 00:04:09,850 He tore his labrum last year playing football for Pali, so... 32 00:04:09,850 --> 00:04:11,620 -Make him miss. -Yeah. 33 00:04:11,620 --> 00:04:12,660 The right gonna be open. 34 00:04:12,660 --> 00:04:14,220 Aight. 35 00:04:27,000 --> 00:04:28,200 On you? 36 00:04:28,200 --> 00:04:29,340 Come on, man. 37 00:04:29,350 --> 00:04:30,510 Yeah. 38 00:04:31,880 --> 00:04:33,240 See you out there. 39 00:04:40,820 --> 00:04:43,150 First round knockout. Damian. 40 00:04:43,150 --> 00:04:45,020 Ladies and gentlemen, tonight's fighters 41 00:04:45,020 --> 00:04:47,320 for the regional Golden Gloves title. 42 00:04:47,320 --> 00:04:51,960 6'2'', from Pacific Palisades, California, 43 00:04:51,960 --> 00:04:56,030 -Michael Fitzbaum. 44 00:04:56,030 --> 00:05:01,030 6'1'', fighting out of the Crenshaw District of Los Angeles, 45 00:05:01,040 --> 00:05:05,480 -"Diamond" Dame Anderson. - Come on, Dame! Let's go. 46 00:05:05,480 --> 00:05:07,040 - Yeah. 47 00:05:08,480 --> 00:05:09,610 Yeah! 48 00:05:11,920 --> 00:05:13,680 -Fight. 49 00:05:13,690 --> 00:05:15,520 Show him what you're made of, boy. 50 00:05:17,690 --> 00:05:19,220 Watch the right. 51 00:05:19,220 --> 00:05:20,660 Hey, watch that jab. 52 00:05:23,160 --> 00:05:24,730 Hey, be patient. Be patient. 53 00:05:27,230 --> 00:05:28,260 Keep that guard up, bro. 54 00:05:30,570 --> 00:05:31,970 Wait for it. It's gonna come to you. 55 00:05:34,940 --> 00:05:36,870 Watch this. Checkmate. 56 00:05:43,950 --> 00:05:46,680 -Oh, my God! Come on! 57 00:05:46,690 --> 00:05:49,350 And the winner, by way of knockout, 58 00:05:49,350 --> 00:05:52,250 -new Golden Gloves champion... -What'd I say, boy? That's how I do. 59 00:05:52,250 --> 00:05:55,290 ..."Diamond" Dame Anderson! 60 00:05:55,290 --> 00:05:56,320 Yeah. 61 00:05:57,760 --> 00:05:59,360 Let's get it, boy. 62 00:05:59,360 --> 00:06:01,130 Let's get it, man. What did I tell you, huh? 63 00:06:01,130 --> 00:06:03,600 What'd I tell you? I sat that boy down. 64 00:06:03,600 --> 00:06:06,360 That straight right, it's clean. That's the perfect punch. 65 00:06:06,370 --> 00:06:09,970 Bro, but when you put him to sleep, though, everybody was-- 66 00:06:09,970 --> 00:06:11,480 -What? He was over there like-- 67 00:06:14,040 --> 00:06:16,210 Man, the first thing I'ma do, man-- 68 00:06:16,210 --> 00:06:18,380 The first thing I'ma do, 69 00:06:18,380 --> 00:06:20,950 I'ma get me one of them big-ass diamonds. 70 00:06:20,950 --> 00:06:22,720 -Hey. 71 00:06:22,720 --> 00:06:24,490 I'ma get you one too, little homey. 72 00:06:25,090 --> 00:06:26,250 Hey. 73 00:06:26,890 --> 00:06:28,320 Yes, sir. 74 00:06:28,320 --> 00:06:30,290 -Appreciate you. - No doubt, man. 75 00:06:30,290 --> 00:06:31,830 -For real. -No doubt. 76 00:06:31,830 --> 00:06:34,130 You know, actually, I got you something too. 77 00:06:35,000 --> 00:06:36,440 It belonged to my pops. 78 00:06:39,170 --> 00:06:41,070 It's original. 79 00:06:41,070 --> 00:06:41,970 Rumble in the Jungle? 80 00:06:42,510 --> 00:06:44,170 Yeah. 81 00:06:44,170 --> 00:06:45,210 Yeah. 82 00:06:48,240 --> 00:06:49,780 I'ma get there one day. 83 00:06:51,250 --> 00:06:52,380 Yeah, I'ma get there. 84 00:06:53,790 --> 00:06:55,310 I'ma win nationals, 85 00:06:56,590 --> 00:06:58,790 taking home the gold at the Olympics, 86 00:06:58,790 --> 00:07:00,190 and then I'm turning pro. 87 00:07:01,990 --> 00:07:04,190 Don't trip. You'll be right there with me. 88 00:07:05,630 --> 00:07:07,670 Shit, someone gotta carry my bags. 89 00:07:07,670 --> 00:07:10,230 -Bro, why you gotta play with me like that, bro? 90 00:07:13,100 --> 00:07:15,000 I already know what I want. What you getting? 91 00:07:15,010 --> 00:07:17,540 - Cherry pie, apple pie. - Cherry pie? 92 00:07:17,550 --> 00:07:19,650 -Got you. Chili cheese fries? -Yeah, come on. 93 00:07:19,650 --> 00:07:21,340 -Pineapple soda? -All that. 94 00:07:21,340 --> 00:07:23,650 All on you, boy. Big money. 95 00:07:27,720 --> 00:07:28,820 Leon? 96 00:07:28,820 --> 00:07:30,380 Huh? 97 00:07:31,860 --> 00:07:33,190 Don't remember me, do you? 98 00:07:33,190 --> 00:07:35,220 Am I supposed to remember you? 99 00:07:35,220 --> 00:07:36,500 -Not so little anymore. 100 00:07:38,190 --> 00:07:39,700 My name's Donnie. You remember me now? 101 00:07:44,200 --> 00:07:46,800 We're live, round one, Cape Town, South Africa, 102 00:07:46,810 --> 00:07:49,140 as Adonis Creed battles his old rival 103 00:07:49,140 --> 00:07:51,680 in what Creed has said will be his final fight. 104 00:07:51,680 --> 00:07:54,310 Todd Grisham alongside the champion, Jessica McCaskill. 105 00:07:54,310 --> 00:07:57,470 And right out of the gate with an impressive combo. 106 00:07:57,480 --> 00:08:00,480 Is Conlan looking this good or Creed looking this bad? 107 00:08:00,480 --> 00:08:02,380 If he doesn't do something fast, 108 00:08:02,380 --> 00:08:04,090 he's going to end his historic career 109 00:08:04,090 --> 00:08:05,820 with another loss to Conlan. 110 00:08:05,830 --> 00:08:07,250 -There we go. -Put that jab in his face. 111 00:08:09,030 --> 00:08:11,730 Okay. Same Creed. Ain't nothing changed. 112 00:08:14,030 --> 00:08:15,390 Conlan stalking his prey, 113 00:08:15,400 --> 00:08:17,330 pushing Creed towards the corner. 114 00:08:17,330 --> 00:08:18,260 You've got to wonder 115 00:08:18,270 --> 00:08:20,470 if the moment is getting to Creed here. 116 00:08:23,500 --> 00:08:25,500 Conlan is banging away with the right hand. 117 00:08:25,500 --> 00:08:27,340 Look to your right. 118 00:08:27,340 --> 00:08:28,750 Seems to be the same combination 119 00:08:28,750 --> 00:08:30,620 he's throwing over and over, and Creed can't stop it. 120 00:08:36,380 --> 00:08:38,050 Creed, getting out of the corner. 121 00:08:39,390 --> 00:08:41,890 Good jab, but Conlan not fazed at all. 122 00:08:41,890 --> 00:08:45,060 Keep that in his face. Keep that jab out there. 123 00:08:45,060 --> 00:08:47,360 - Big left from Conlan. -Get off that rope. 124 00:08:47,360 --> 00:08:49,970 Oh, he's got him on the ropes. Clean shots landing. 125 00:08:49,970 --> 00:08:51,570 Creed taking quite a beating. 126 00:08:53,270 --> 00:08:56,070 -And wow. Conlan almost had him. 127 00:08:56,070 --> 00:08:59,140 Next round's gonna hurt, champ. Next round's gonna hurt. 128 00:09:00,280 --> 00:09:01,910 You okay, Donnie? 129 00:09:01,910 --> 00:09:04,240 Come on, Donnie. You gotta work, baby. 130 00:09:04,250 --> 00:09:06,950 Yo, what you smiling for, dawg? 131 00:09:06,950 --> 00:09:09,150 He over there beating you worse than last time. 132 00:09:09,150 --> 00:09:11,050 Like, is something I miss that's funny? 133 00:09:11,060 --> 00:09:14,120 Yeah, man. Checkmate. 134 00:09:14,120 --> 00:09:17,550 Checkmate? Oh, okay. You sure about that? 135 00:09:17,560 --> 00:09:19,330 I ain't never been scared of a little contact. 136 00:09:20,670 --> 00:09:22,670 I'm going out how I came in. 137 00:09:22,670 --> 00:09:25,500 Man, you're crazy, all right. 138 00:09:28,140 --> 00:09:29,940 -How you feeling? Looking great. - I'm just warming up. 139 00:09:29,940 --> 00:09:32,140 He had a good run. 140 00:09:32,140 --> 00:09:33,500 But it's time to take back what's ours. 141 00:09:49,800 --> 00:09:51,830 Creed's had a remarkable career, 142 00:09:51,830 --> 00:09:54,360 but you wonder if Father Time has finally caught up with the champ. 143 00:09:54,360 --> 00:09:55,970 This is getting dangerous for Creed. 144 00:09:57,500 --> 00:10:00,000 Ooh, the champ finally lands one. 145 00:10:00,010 --> 00:10:02,970 Come on, Donnie. Work this. Show him who's champ. 146 00:10:02,980 --> 00:10:05,010 Beautiful, Ricky. Beautiful. Just like that. 147 00:10:05,010 --> 00:10:06,040 One more time. 148 00:10:23,160 --> 00:10:25,830 And down goes Conlan! He goes down! 149 00:10:25,830 --> 00:10:28,530 What a moment! And I don't think he's gonna get up, Jessica. 150 00:10:28,530 --> 00:10:32,330 Three, four, five, 151 00:10:32,330 --> 00:10:34,370 six, seven, 152 00:10:34,370 --> 00:10:35,570 eight, 153 00:10:35,570 --> 00:10:37,240 nine, 154 00:10:37,240 --> 00:10:38,370 ten. 155 00:10:38,370 --> 00:10:39,340 Yeah! 156 00:10:39,340 --> 00:10:40,540 And that's it, folks. 157 00:10:40,540 --> 00:10:41,750 -It's over. 158 00:10:41,750 --> 00:10:44,180 What a chess move from Adonis Creed. 159 00:10:44,180 --> 00:10:45,310 Just incredible. 160 00:10:45,310 --> 00:10:47,150 What a turn. What an ending. 161 00:10:47,150 --> 00:10:50,380 That's how you go out. 162 00:10:50,390 --> 00:10:52,730 Who would expect anything less from Adonis Creed 163 00:10:52,730 --> 00:10:55,830 as he takes his final bow on the world stage? 164 00:10:55,830 --> 00:10:57,030 What an exit. 165 00:10:57,030 --> 00:10:59,190 Respect, Conlan. Hell of a fight. 166 00:10:59,200 --> 00:11:02,400 And that means we've got a new, undisputed 167 00:11:02,400 --> 00:11:03,900 heavyweight champion of the world 168 00:11:03,900 --> 00:11:06,100 for the first time in two decades, 169 00:11:06,100 --> 00:11:08,270 and his name is Adonis Creed. 170 00:12:05,630 --> 00:12:06,830 Okay, okay, okay. 171 00:12:14,500 --> 00:12:16,110 Yes. All right. 172 00:12:49,800 --> 00:12:50,880 ♪ Just trying... ♪ 173 00:12:52,140 --> 00:12:53,470 ♪ And I'm... ♪ 174 00:12:53,480 --> 00:12:55,610 ♪ And I'm trying my best ♪ 175 00:12:55,610 --> 00:12:58,120 ♪ And I'm trying my best ♪ 176 00:12:58,120 --> 00:12:59,150 ♪ Best ♪ 177 00:13:03,120 --> 00:13:04,680 This is hot. 178 00:13:04,680 --> 00:13:06,160 -Yeah? -Yeah, yeah. 179 00:13:06,160 --> 00:13:07,620 This the track you've been working on for Kehlani? 180 00:13:07,620 --> 00:13:08,990 -Yeah. -Okay. 181 00:13:09,000 --> 00:13:10,820 We had a good session, but I don't know. 182 00:13:10,820 --> 00:13:12,790 What you mean you don't know? Can you send this to me? 183 00:13:12,790 --> 00:13:14,530 -Yes, yes. -I need this in the car. 184 00:13:14,530 --> 00:13:16,000 How was today? 185 00:13:16,000 --> 00:13:17,630 -It was good. Yeah. -Yeah? 186 00:13:17,630 --> 00:13:20,400 -Thank you for holding it down. -I got you. 187 00:13:20,400 --> 00:13:21,700 Did you get her to bed? 188 00:13:21,700 --> 00:13:23,040 -I did. -Mmm. 189 00:13:23,040 --> 00:13:24,740 So, I'm not gonna lie. 190 00:13:24,740 --> 00:13:26,570 I had to bribe her with about six scoops of ice cream. 191 00:13:26,570 --> 00:13:27,840 I don't even know how she sleep. 192 00:13:27,840 --> 00:13:29,920 Retirement made you soft, you know that? 193 00:13:29,920 --> 00:13:31,810 I can't tell that girl no. 194 00:13:31,810 --> 00:13:34,150 I think you had a couple scoops too 'cause look, you got this. 195 00:13:34,150 --> 00:13:35,220 -Mmm. -Uh-huh. 196 00:13:35,220 --> 00:13:36,750 -Yeah, that's bad. - Yeah. 197 00:13:36,750 --> 00:13:38,450 Take that off before it stains, D. 198 00:13:40,030 --> 00:13:41,320 Oh, I see what you're trying to do. 199 00:13:41,330 --> 00:13:42,750 What's that? 200 00:13:42,760 --> 00:13:45,000 You're trying to get me naked. 201 00:13:45,000 --> 00:13:47,260 Oh, no, no. I'm definitely not trying to do that 'cause I'm trying to work. 202 00:13:47,270 --> 00:13:48,530 I see what you were trying to do. 203 00:13:48,530 --> 00:13:50,700 No, you can just own it. It's okay. 204 00:13:50,700 --> 00:13:52,040 I know you just wanna see all this. 205 00:13:52,040 --> 00:13:53,530 - No, no, no. -Look at that. 206 00:13:53,540 --> 00:13:54,600 No. 207 00:13:54,600 --> 00:13:57,410 -Still hot? Still warm? 208 00:13:57,410 --> 00:13:59,410 -Stop it. I'm working, D. Please. 209 00:13:59,410 --> 00:14:01,210 I'm working too. Listen, I don't get a chance to-- 210 00:14:01,210 --> 00:14:03,440 What are you working on? 211 00:14:03,450 --> 00:14:05,840 I don't get no alone time with you no more 'cause you be hard at work. 212 00:14:05,840 --> 00:14:06,950 I know. Yeah. 213 00:14:06,960 --> 00:14:08,780 -You ain't got no time for me. -I know. 214 00:14:08,780 --> 00:14:10,520 You ain't got time for-- 215 00:14:10,520 --> 00:14:12,850 -I know, but I don't have time now. -So come on. You don't? 216 00:14:12,850 --> 00:14:14,650 - No. No. -Just a little bit. Just a little bit. 217 00:14:16,560 --> 00:14:18,820 -Mmm. -Mm-hmm. Mm-hmm. 218 00:14:20,400 --> 00:14:21,890 Don't you miss when... 219 00:14:21,890 --> 00:14:25,600 we used to... ...anywhere. 220 00:14:25,600 --> 00:14:27,900 -Any place? - Mm-hmm. 221 00:14:27,900 --> 00:14:29,980 Mm-mmm. Okay. 222 00:14:29,980 --> 00:14:31,240 Okay, let's go. 223 00:14:31,240 --> 00:14:33,310 Okay, I just-- I have, like, about 15 minutes 224 00:14:33,310 --> 00:14:35,280 -because I have to send these stems. -Fifteen. 225 00:14:35,280 --> 00:14:36,640 How about 12? 226 00:14:36,640 --> 00:14:38,080 All right. Twelve will do. 227 00:14:43,650 --> 00:14:45,930 Next stop, Leimert Park. 228 00:15:09,910 --> 00:15:11,680 Body, head. Body, head. 229 00:15:13,090 --> 00:15:15,120 Efficiency over power, baby. Give it to him. 230 00:15:18,690 --> 00:15:20,820 Technique. Technique, Felix. 231 00:15:20,820 --> 00:15:23,360 You can't just punch your way through Drago. 232 00:15:23,360 --> 00:15:26,530 We got a plan, so stick to it. 233 00:15:26,530 --> 00:15:28,660 -Come on. Make him work for it. - Let's go. 234 00:15:28,660 --> 00:15:31,170 It's not only about power. It's timing, speed. 235 00:15:31,170 --> 00:15:33,530 -Shit, you're telling me? Come on now. -I know, I know. 236 00:15:33,540 --> 00:15:34,930 Keep drilling into him. 237 00:15:34,930 --> 00:15:37,110 Technique. Technique. 238 00:15:37,110 --> 00:15:38,280 -Time. 239 00:15:38,280 --> 00:15:40,180 Hey! Time! 240 00:15:40,180 --> 00:15:41,510 Felix. Get over here. 241 00:15:44,180 --> 00:15:46,050 These guys are trash. 242 00:15:46,050 --> 00:15:48,050 We need a new batch, and we need it fast. 243 00:15:48,060 --> 00:15:50,550 It's hard. You've chewed through most of LA. 244 00:15:50,550 --> 00:15:53,160 You want me to pull back? You know Drago ain't taking it easy. 245 00:16:00,530 --> 00:16:02,830 Hey, Felix. Ven aqui. 246 00:16:02,830 --> 00:16:05,070 What's up, champ? You wanna help me with some rounds? 247 00:16:05,070 --> 00:16:07,540 What, and mess up this suit? I don't think so. 248 00:16:07,540 --> 00:16:09,740 I'm trying to get you paid, Felix. 249 00:16:09,740 --> 00:16:11,370 We can't get you paid if you keep knocking out 250 00:16:11,380 --> 00:16:12,970 all these sparring partners, okay? 251 00:16:12,970 --> 00:16:15,150 You gotta be ready to fight Drago in four weeks. 252 00:16:15,150 --> 00:16:17,410 You're the champ. We know you got power. 253 00:16:17,420 --> 00:16:19,550 But it's not always about how hard you can hit. 254 00:16:19,550 --> 00:16:21,880 -It's about control and focus. -You're right. 255 00:16:21,880 --> 00:16:22,910 Listen to Duke. 256 00:16:24,980 --> 00:16:26,090 Yes, sir. 257 00:16:26,090 --> 00:16:29,020 See? You play too much. 258 00:16:29,020 --> 00:16:30,560 -Listen to Duke. - Did you hear that? 259 00:16:30,560 --> 00:16:32,590 "Listen to Duke." 260 00:16:32,600 --> 00:16:35,430 Those three words. Not "I love you." 261 00:16:35,430 --> 00:16:37,990 Not "take it easy." None of that. 262 00:16:38,000 --> 00:16:39,930 "Listen to Duke." 263 00:16:39,930 --> 00:16:42,570 I understand exactly what they're asking. 264 00:16:42,570 --> 00:16:46,110 Drago's got a bigger name, that's true, but Felix got the belt. 265 00:16:46,110 --> 00:16:48,580 His split's got to be bigger. 266 00:16:48,580 --> 00:16:50,780 I don't care if they don't like it. Tell Drago to call me. 267 00:16:52,910 --> 00:16:54,250 Hey, let me call you right back. 268 00:16:54,910 --> 00:16:55,780 Hey, my man. 269 00:16:57,220 --> 00:16:59,460 Can I help you? 270 00:16:59,460 --> 00:17:02,230 -Let me get an autograph. -No, I ain't signing no autographs. 271 00:17:02,230 --> 00:17:03,230 Would you get off my car? 272 00:17:05,760 --> 00:17:06,990 Oh, homey. 273 00:17:08,730 --> 00:17:09,830 You don't remember me, huh? 274 00:17:12,900 --> 00:17:14,970 You come a long way from bumming rides from your mom. 275 00:17:16,610 --> 00:17:18,870 Dame. 276 00:17:18,870 --> 00:17:21,410 - Boy, you had me. 277 00:17:22,320 --> 00:17:24,040 Damian. 278 00:17:24,040 --> 00:17:25,650 Yeah, just got back to the hood. 279 00:17:25,650 --> 00:17:27,650 Stopped by the old gym, but, uh... 280 00:17:27,650 --> 00:17:30,290 Yeah, we upgraded a couple years ago, you know? 281 00:17:30,290 --> 00:17:31,160 I see. 282 00:17:34,460 --> 00:17:36,620 -Damn, it's, uh... -It's been a minute. 283 00:17:37,790 --> 00:17:38,820 Been a minute. 284 00:17:42,140 --> 00:17:43,730 Hey, I don't wanna take up your time or nothing, man. 285 00:17:43,730 --> 00:17:45,440 I just wanted to let you know what's good. 286 00:17:45,440 --> 00:17:47,060 I'm around. 287 00:17:47,070 --> 00:17:48,830 If you wanna catch up, you know, you just let me know. 288 00:17:57,190 --> 00:17:58,180 Where you about to head now? 289 00:18:01,110 --> 00:18:02,220 Shit, back to the crib. 290 00:18:03,690 --> 00:18:04,850 You got time to get some grub? 291 00:18:06,080 --> 00:18:07,520 Thank you. 292 00:18:07,530 --> 00:18:09,490 -Thank you. - Enjoy. 293 00:18:18,670 --> 00:18:21,900 I'm surprised you still come here and eat with the common folk. 294 00:18:22,610 --> 00:18:24,510 I mean, when I can. 295 00:18:24,510 --> 00:18:26,870 There's a lot of things I used to do that I can't do anymore. 296 00:18:26,870 --> 00:18:28,540 Busy living that high life, huh? 297 00:18:28,550 --> 00:18:30,250 Yeah. Guess it comes with the job. 298 00:18:31,850 --> 00:18:33,450 All right. 299 00:18:33,450 --> 00:18:35,880 Yo-- Easy, easy. Damn, bruh. 300 00:18:35,880 --> 00:18:37,520 You know how long it's been since I had this shit? 301 00:18:39,390 --> 00:18:40,420 How long? 302 00:18:41,300 --> 00:18:42,330 Eighteen years, bro. 303 00:18:44,020 --> 00:18:45,330 You've been down this whole time? 304 00:18:48,370 --> 00:18:51,530 Had a few years tacked on, but... yeah. 305 00:18:53,570 --> 00:18:55,070 Just got out last week. 306 00:18:56,380 --> 00:18:58,540 Well, congratulations on that. 307 00:19:00,410 --> 00:19:01,510 Thank you. 308 00:19:03,250 --> 00:19:04,550 Wrote you a few times. 309 00:19:06,320 --> 00:19:08,680 -You did? Where'd you send 'em? -Mama Creed's. 310 00:19:12,590 --> 00:19:14,080 She still up in Bel Air? 311 00:19:14,090 --> 00:19:15,530 Yeah, she's still there. Same house. 312 00:19:16,530 --> 00:19:17,560 But I never got 'em. 313 00:19:24,770 --> 00:19:28,200 You know I watched every one of your fights in the pen. 314 00:19:28,200 --> 00:19:29,770 You finally made it to Africa, huh? 315 00:19:30,870 --> 00:19:33,200 -You seen that? -Saw that. 316 00:19:33,200 --> 00:19:36,610 Made me proud how you ended your run. 317 00:19:36,610 --> 00:19:38,940 Look like you still remember some of them moves I taught you. 318 00:19:41,690 --> 00:19:42,980 You know what I remember? 319 00:19:44,920 --> 00:19:46,420 You knocking my ass out. 320 00:19:50,600 --> 00:19:52,060 You know what I remember? 321 00:19:53,860 --> 00:19:55,130 Helping your big ass back up. 322 00:19:56,100 --> 00:19:57,160 Remember that? 323 00:19:59,310 --> 00:20:00,970 -Yeah, you did. -All right, then. 324 00:20:07,110 --> 00:20:08,010 You got work? 325 00:20:10,620 --> 00:20:12,810 I got plans. 326 00:20:14,250 --> 00:20:16,820 Keep my nose clean. Keep my PO off my ass. 327 00:20:16,820 --> 00:20:17,850 Mm. 328 00:20:23,300 --> 00:20:25,560 Listen, if there's anything I can do for you, 329 00:20:25,560 --> 00:20:28,960 if I can help at all, just ask. 330 00:20:31,260 --> 00:20:33,600 What am I talking about? You just came home. 331 00:20:38,170 --> 00:20:40,810 Whatever you need. Aight? Don't hesitate, bruh. 332 00:20:44,850 --> 00:20:46,950 I'm straight, bro. 333 00:20:46,950 --> 00:20:49,110 I'm good. I got it all situated. 334 00:20:49,120 --> 00:20:51,180 I ain't come to see you for no handout. 335 00:20:51,180 --> 00:20:52,690 Nah, I didn't mean it like that. It was... 336 00:20:54,630 --> 00:20:55,660 Respect. 337 00:21:00,190 --> 00:21:02,090 So, what's the plan? 338 00:21:02,100 --> 00:21:03,370 Same program last time you saw me. 339 00:21:05,800 --> 00:21:07,200 I wanna be champ. 340 00:21:12,040 --> 00:21:13,300 You still wanna box? 341 00:21:13,300 --> 00:21:15,140 Hey, I know I've been away a long time. 342 00:21:17,880 --> 00:21:18,880 I kept myself in shape. 343 00:21:20,180 --> 00:21:21,620 I got some moves you ain't seen yet. 344 00:21:21,620 --> 00:21:22,690 Yeah. You... 345 00:21:24,660 --> 00:21:26,180 -You looking diesel. -I ain't joking. 346 00:21:27,400 --> 00:21:28,190 I'm ready. 347 00:21:29,500 --> 00:21:30,730 I still got gas in the tank. 348 00:21:32,400 --> 00:21:33,860 And I gotta get me that chain. 349 00:21:35,500 --> 00:21:37,230 Can't be "Diamond" Dame looking bummy. 350 00:21:38,870 --> 00:21:40,200 -"Diamond" Dame. 351 00:21:41,670 --> 00:21:42,540 That's right. 352 00:21:50,210 --> 00:21:51,080 All right. 353 00:21:52,050 --> 00:21:53,110 Come by the gym. 354 00:21:54,020 --> 00:21:55,080 Get you set up with Duke. 355 00:21:59,660 --> 00:22:00,920 -For real? -Yeah. 356 00:22:02,560 --> 00:22:03,460 For real. 357 00:22:05,700 --> 00:22:06,630 All right, then. 358 00:22:09,670 --> 00:22:10,540 Thank you. 359 00:22:30,250 --> 00:22:31,720 Yo, yo, yo! 360 00:22:41,030 --> 00:22:44,030 -What's so funny? 361 00:22:44,030 --> 00:22:46,540 Oh, nothing. I'm just trying to convince your mama to come live with us, 362 00:22:46,540 --> 00:22:48,970 so I can have my own live-in braider. 363 00:22:51,370 --> 00:22:54,450 Yeah. Careful what you wish for. 364 00:22:54,450 --> 00:22:55,780 -Oh, I'm not worried. 365 00:22:57,140 --> 00:22:59,820 It's actually not a bad idea. 366 00:22:59,820 --> 00:23:01,980 And how you feeling, Mama? You good? 367 00:23:01,980 --> 00:23:04,460 I'm good. 368 00:23:04,460 --> 00:23:06,560 - You sure? - Oh, yeah. 369 00:23:06,560 --> 00:23:08,120 Okay. 370 00:23:08,120 --> 00:23:10,830 I'd be better if my son showed up on time for dinner. 371 00:23:12,090 --> 00:23:15,420 Ouch. Uh, sorry. 372 00:23:15,430 --> 00:23:17,130 -Mmm. -I just got caught up. 373 00:23:17,130 --> 00:23:18,200 Mm-hmm. 374 00:23:49,870 --> 00:23:53,330 You're gonna have your hands full with that one. 375 00:23:54,370 --> 00:23:55,840 We already do. 376 00:23:55,840 --> 00:23:58,680 -No. She's the best. -Yes, we do. 377 00:23:59,370 --> 00:24:00,550 She is. 378 00:24:00,550 --> 00:24:02,440 -You're the worst. -Oh, come on, Mama. 379 00:24:02,440 --> 00:24:04,680 -You're the worst. - Stop... You don't mean it. 380 00:24:05,690 --> 00:24:07,180 -Here, Ma. -Thank you. 381 00:24:08,120 --> 00:24:09,980 B, think that's a good idea? 382 00:24:09,990 --> 00:24:11,560 Baby, not tonight. 383 00:24:11,560 --> 00:24:13,020 But we talked about this. 384 00:24:13,020 --> 00:24:15,060 - One thing at a time. - Okay. 385 00:24:20,540 --> 00:24:24,000 Okay. We are not doing this this evening, okay? 386 00:24:24,000 --> 00:24:25,770 And just so we're straight 387 00:24:26,900 --> 00:24:29,200 and everybody knows, 388 00:24:29,200 --> 00:24:30,710 I am not leaving my house. 389 00:24:31,740 --> 00:24:32,840 Understood? 390 00:24:32,840 --> 00:24:34,470 Mm-hmm. 391 00:24:34,470 --> 00:24:37,040 - Okay. - Okay. 392 00:24:37,050 --> 00:24:38,850 And I really am fine. 393 00:24:38,850 --> 00:24:41,510 I promise you, I am not gonna have another stroke tonight. 394 00:24:41,510 --> 00:24:42,280 Okay? 395 00:24:43,720 --> 00:24:45,320 Have it tomorrow night. 396 00:24:45,320 --> 00:24:47,890 -Mom. That's... 397 00:24:47,890 --> 00:24:49,160 That's not funny. 398 00:24:49,160 --> 00:24:50,520 It's a little funny. 399 00:24:50,520 --> 00:24:52,390 And you're not helping. 400 00:24:52,390 --> 00:24:54,670 You know that we're worried about you. 401 00:24:54,670 --> 00:24:56,060 -That's it. We can leave it now. -I... 402 00:24:56,070 --> 00:24:57,800 And we wanna be careful after the last one. 403 00:24:58,400 --> 00:24:59,740 I am fine. 404 00:25:00,670 --> 00:25:01,430 Okay? 405 00:25:04,500 --> 00:25:06,500 But what about you? 406 00:25:06,500 --> 00:25:07,750 What's up with you? 407 00:25:07,750 --> 00:25:09,440 Yeah. Where were you, D? 408 00:25:10,720 --> 00:25:12,310 Just ran into this guy named Dame. 409 00:25:13,720 --> 00:25:14,750 Damian. 410 00:25:17,250 --> 00:25:18,720 Who's he? 411 00:25:24,360 --> 00:25:27,330 Think you might've checked with me? This ain't no damn charity. 412 00:25:29,230 --> 00:25:31,300 And homey older than you. 413 00:25:31,300 --> 00:25:34,070 I'm just trying to give him a break. Isn't that what we do anyway? 414 00:25:34,070 --> 00:25:36,740 No! This ain't the YMCA. 415 00:25:36,740 --> 00:25:38,300 Look around, Duke. 416 00:25:38,310 --> 00:25:39,940 You see anybody lining up to get in the ring with Felix? 417 00:25:41,280 --> 00:25:43,780 All I'm saying is, let him spar. 418 00:25:43,780 --> 00:25:47,210 Felix got a fight coming up, and we have zero bodies. 419 00:25:47,220 --> 00:25:49,380 I mean, absolutely nobody wants to get in the ring with Felix. 420 00:25:49,380 --> 00:25:50,590 I know what you doin', Donnie. 421 00:25:51,790 --> 00:25:53,760 You don't owe this dude shit. 422 00:25:55,450 --> 00:25:56,520 Nothing. 423 00:25:58,460 --> 00:25:59,360 But let's spar. 424 00:26:00,390 --> 00:26:01,360 Let's do it. 425 00:26:04,130 --> 00:26:06,000 Felix, Felix, yo. Listen up. 426 00:26:06,000 --> 00:26:07,530 Adonis brought somebody in for you to spar. 427 00:26:08,910 --> 00:26:10,940 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 428 00:26:12,080 --> 00:26:13,680 -Huh? -We on. 429 00:26:20,580 --> 00:26:21,720 Lot of young cats in here. 430 00:26:22,950 --> 00:26:23,990 Young man's game. 431 00:26:25,620 --> 00:26:26,960 Don't worry, Duke's gonna take care of you. 432 00:26:29,260 --> 00:26:30,760 We back to ground zero. 433 00:26:30,760 --> 00:26:32,390 Champs gotta start somewhere, right? 434 00:26:39,100 --> 00:26:41,000 All right. 435 00:26:41,010 --> 00:26:44,970 Felix, meet Damian. He gonna spar with you. 436 00:26:46,340 --> 00:26:47,570 You still remember how to do that, yeah? 437 00:26:49,340 --> 00:26:51,280 You got this. 438 00:26:51,280 --> 00:26:54,210 Felix, stay focused. Work on timing. That's all we need. 439 00:27:15,240 --> 00:27:16,270 Well, I'm just asking. 440 00:27:48,400 --> 00:27:49,600 Mm-hmm. 441 00:28:05,350 --> 00:28:07,890 So, you wanna teach her how to fight? That's your advice? 442 00:28:07,890 --> 00:28:10,090 I didn't think I had to, at a deaf school like that, 443 00:28:10,090 --> 00:28:12,560 -but maybe I was wrong. -Wait. 444 00:28:12,560 --> 00:28:16,430 What does that mean, "at a deaf school like that," like they're not still kids? 445 00:28:16,430 --> 00:28:18,100 I mean, what did you expect, Adonis? 446 00:28:18,100 --> 00:28:19,810 Then she should learn how to defend herself. 447 00:28:19,810 --> 00:28:21,300 Okay, first of all, I'm not saying that 448 00:28:21,300 --> 00:28:22,870 she shouldn't know how to defend herself. 449 00:28:22,880 --> 00:28:24,470 I'm just saying what that means to me 450 00:28:24,470 --> 00:28:26,140 is different than what it means to you. 451 00:28:26,140 --> 00:28:29,950 What if she's someplace she's supposed to be safe, and she's not? 452 00:28:29,950 --> 00:28:31,480 She won't know how to protect herself. 453 00:28:32,740 --> 00:28:33,640 Where's that coming from? 454 00:28:35,280 --> 00:28:37,680 Nowhere. It's just a fact. 455 00:28:39,120 --> 00:28:40,830 Okay. 456 00:28:40,830 --> 00:28:42,890 Another fact is that, I think, as parents, 457 00:28:42,900 --> 00:28:44,290 it's actually our responsibility 458 00:28:44,290 --> 00:28:46,460 to teach her how to assess her emotions. 459 00:28:46,460 --> 00:28:49,490 So you want Amara, right, to hold hands with this bully 460 00:28:49,500 --> 00:28:51,330 and start talking about her feelings? 461 00:28:51,330 --> 00:28:52,460 That's not real life. 462 00:28:52,470 --> 00:28:54,170 Okay, what do you want her to do? 463 00:28:54,170 --> 00:28:56,140 You want her to never talk about her feelings to anyone? 464 00:28:56,140 --> 00:29:00,910 Not even to us, and all she can do about them is to hit somebody? 465 00:29:00,910 --> 00:29:02,910 Look, I know that you think that that has worked for you, 466 00:29:02,920 --> 00:29:04,770 but now that you don't have an outlet anymore, 467 00:29:04,780 --> 00:29:07,280 you should think about maybe talking about how you feel. 468 00:29:07,280 --> 00:29:09,450 If not to me, to somebody. 469 00:29:09,450 --> 00:29:11,190 Or, I don't know, D. Get a hobby. 470 00:29:12,490 --> 00:29:14,090 -Okay, I'll get a hobby. -Oh, yeah? 471 00:29:14,090 --> 00:29:16,130 Yeah, you. 472 00:29:16,130 --> 00:29:18,090 I'ma go down to the studio. I'ma start laying tracks with you. 473 00:29:18,100 --> 00:29:21,130 That's not funny, D. 474 00:29:21,130 --> 00:29:24,300 Look, I know that you think that you are protecting her, baby, 475 00:29:24,300 --> 00:29:28,200 but she has got to know why she wants to fight, not just how to do it. 476 00:29:28,210 --> 00:29:30,670 And the only solution to every problem is not a punch in the face. 477 00:29:30,670 --> 00:29:32,800 Yeah, you're right. And sometimes it is. 478 00:29:37,780 --> 00:29:39,510 All right, let's just have a good time. 479 00:29:42,020 --> 00:29:44,150 Okay, I see you made it all right. 480 00:29:44,160 --> 00:29:46,780 Oh, yeah. I just asked him, "Where the Black family live at?" 481 00:29:48,320 --> 00:29:50,030 -I'm kidding. -Yeah. 482 00:29:50,030 --> 00:29:51,290 -What's up, man? -'Sup? 483 00:29:51,290 --> 00:29:53,390 There's other ones around. 484 00:29:53,400 --> 00:29:55,000 I ain't see none. Here you go. 485 00:29:55,000 --> 00:29:56,460 Thank you. 486 00:29:56,460 --> 00:29:58,330 -Nice to meet you, Ms. Bianca. -Pleasure. 487 00:29:58,330 --> 00:30:00,800 -You never bought me no flowers. -What, you want a kiss? 488 00:30:00,800 --> 00:30:03,570 -Nah. I'm okay. No, no, it's all right. -Come here. 489 00:30:03,570 --> 00:30:05,700 -Hey, y'all got a beautiful home. - Thank you. 490 00:30:09,480 --> 00:30:10,710 You got the see-through floors? 491 00:30:12,510 --> 00:30:13,550 Oh. 492 00:30:14,710 --> 00:30:16,780 Whoa. All right. 493 00:30:17,820 --> 00:30:18,960 Amara. 494 00:30:20,590 --> 00:30:21,750 -Amara? - Mm-hmm. 495 00:30:22,750 --> 00:30:25,790 Nice to meet you. Nice to meet you. 496 00:30:27,860 --> 00:30:29,360 Nice to meet you. 497 00:30:30,700 --> 00:30:32,530 She says, "You too." 498 00:30:32,530 --> 00:30:33,570 Ah, hell yeah. 499 00:30:39,610 --> 00:30:40,700 Thank you again. 500 00:30:42,510 --> 00:30:45,210 Dawg, I still can't get over this. 501 00:30:45,220 --> 00:30:47,680 This square got him a whole mansion. 502 00:30:47,680 --> 00:30:50,620 Married a-- a genuine rock star. 503 00:30:50,620 --> 00:30:51,990 -Yeah, I did. -Mmm. 504 00:30:53,090 --> 00:30:55,290 How many gold records you got? 505 00:30:55,290 --> 00:30:57,230 -I have a few. - She bein' modest. 506 00:30:57,230 --> 00:30:59,230 She bein' real modest. 507 00:30:59,230 --> 00:31:02,890 No, but it's mostly artists I produce, but, yeah, I got some. 508 00:31:02,890 --> 00:31:05,400 -And she produces? -She does. 509 00:31:05,400 --> 00:31:08,730 Donnie. You punching up. 510 00:31:08,730 --> 00:31:11,540 So, Ms. Producer, when's your next show? 511 00:31:11,540 --> 00:31:14,080 I don't really perform like that these days. 512 00:31:14,080 --> 00:31:16,310 Yeah, I took a break, 'cause I was... 513 00:31:16,310 --> 00:31:19,310 I was having some issues with my hearing on stage. 514 00:31:19,320 --> 00:31:21,710 Now I'm trying to be careful and preserve what I've got left, 515 00:31:21,710 --> 00:31:24,020 so, I'm producing. 516 00:31:25,260 --> 00:31:26,990 Yeah. 517 00:31:26,990 --> 00:31:28,620 Not any time soon. 518 00:31:30,890 --> 00:31:33,920 Still hard to give that part up, though. Right? 519 00:31:33,920 --> 00:31:37,560 Yeah. It's not the only thing I love, but it takes work. 520 00:31:37,570 --> 00:31:39,070 It's an adjustment... - Mm-hmm. 521 00:31:39,070 --> 00:31:40,270 ...for the both of us. 522 00:31:40,270 --> 00:31:43,340 So, how long have you known each other? 523 00:31:43,340 --> 00:31:45,670 - I mean... -We go back. Way back. 524 00:31:45,670 --> 00:31:49,840 We was like... We was like brothers. 525 00:31:49,840 --> 00:31:51,780 Shared a room for two years at the Jeff. 526 00:31:53,610 --> 00:31:55,320 Yeah, something like that. 527 00:31:55,320 --> 00:31:57,450 You know how it went. He went off and got all Hollywood. 528 00:31:57,450 --> 00:31:58,850 The Jeff, right. 529 00:31:58,850 --> 00:32:00,030 Yeah, the group home. 530 00:32:01,920 --> 00:32:03,290 You remember them bedbugs? 531 00:32:05,330 --> 00:32:06,690 I try to forget 'em. 532 00:32:06,690 --> 00:32:07,890 Yeah. 533 00:32:10,170 --> 00:32:11,560 I can't forget them bugs. 534 00:32:14,600 --> 00:32:16,770 -I'm gonna get her to bed. - Okay. 535 00:32:16,770 --> 00:32:19,510 -You two stay, catch up. - Okay. 536 00:32:19,510 --> 00:32:21,510 Oh, invite him to the label party. 537 00:32:21,510 --> 00:32:22,940 -Definitely will do that. -Yeah. 538 00:32:22,940 --> 00:32:25,150 I heard that. I'm invited to the label party. 539 00:32:26,550 --> 00:32:27,680 -You're invited. - Thank you. 540 00:32:27,680 --> 00:32:30,120 Yeah. Thank you so much for coming. 541 00:32:30,120 --> 00:32:33,320 -Yeah, no doubt. My pleasure to meet you. -Mmm. 542 00:32:41,560 --> 00:32:44,560 I can't believe you moved back out here to the boonies. 543 00:32:44,570 --> 00:32:46,900 You used to love coming out to the hood. Now you all... 544 00:32:46,900 --> 00:32:49,000 What? 545 00:32:49,000 --> 00:32:51,140 -Domesticated and shit. -Ah, come on, man. 546 00:32:51,140 --> 00:32:53,210 -See what happens when you get married. 547 00:32:53,210 --> 00:32:55,050 -Yeah, all right, bro. -Aight? 548 00:32:55,050 --> 00:32:57,350 -The women run this household. I just live here. 549 00:32:58,980 --> 00:33:01,610 That's what happens, man. You get married, a family. 550 00:33:02,350 --> 00:33:03,390 It's crazy. 551 00:33:06,490 --> 00:33:07,520 Pour up. 552 00:33:19,600 --> 00:33:21,960 Can't believe you traded it in for a monkey suit. 553 00:33:24,440 --> 00:33:26,970 Oh, you know, a suit has some advantages. 554 00:33:34,090 --> 00:33:37,050 You saying that like I got soft or something, like... 555 00:33:37,050 --> 00:33:39,050 -Like I lost this sneak-attack. -Hey, whoa, whoa, whoa. 556 00:33:39,050 --> 00:33:41,360 Okay, I see. The champ's still got some pepper in him. 557 00:33:41,360 --> 00:33:44,130 All I'm saying is, I left boxing, but boxing didn't leave me. 558 00:33:46,130 --> 00:33:47,460 See, that's what I'm saying, bro. 559 00:33:49,400 --> 00:33:53,030 I mean, look, I know you got a ship to run, and whatnot, 560 00:33:53,030 --> 00:33:54,370 but I ain't keep my stuff together 561 00:33:54,370 --> 00:33:56,000 just to be some punching bag for some chump. 562 00:33:56,770 --> 00:33:57,930 You feel me? 563 00:33:57,940 --> 00:34:00,080 Don't sleep on Felix. Aight? 564 00:34:01,710 --> 00:34:03,280 He got it the hard way. He earned it. 565 00:34:04,810 --> 00:34:06,450 I did 18 years the hard way, bro. 566 00:34:10,950 --> 00:34:12,490 Maybe I ain't make myself clear. 567 00:34:16,160 --> 00:34:17,020 I want a title shot. 568 00:34:17,960 --> 00:34:19,990 Dame... 569 00:34:19,990 --> 00:34:22,430 I don't know what you think, but it don't work like that. 570 00:34:22,430 --> 00:34:25,470 Felix so cold, what he got to lose? What you got to lose? 571 00:34:25,470 --> 00:34:27,670 You think I can snap my fingers and make you a contender overnight? 572 00:34:27,670 --> 00:34:28,930 Ain't that what happened to you? 573 00:34:38,650 --> 00:34:39,680 It's like this, bro. 574 00:34:42,350 --> 00:34:43,390 I respect you... 575 00:34:45,620 --> 00:34:47,650 but my clock tickin'. 576 00:34:47,660 --> 00:34:50,260 It's now or never for me. 577 00:34:50,260 --> 00:34:52,960 And I wanna help you, like I said I would. 578 00:34:54,500 --> 00:34:56,630 But, man, what you asking me, it's... 579 00:34:58,670 --> 00:34:59,630 it's kinda impossible. 580 00:35:04,310 --> 00:35:05,970 You don't know what it's like, bro. 581 00:35:08,940 --> 00:35:10,010 All that time in them... 582 00:35:11,940 --> 00:35:12,980 in them walls. 583 00:35:18,050 --> 00:35:19,080 Impossible? 584 00:35:22,020 --> 00:35:23,050 They take your name. 585 00:35:23,890 --> 00:35:25,230 And they give you a number. 586 00:35:28,330 --> 00:35:29,090 That's how it start. 587 00:35:32,540 --> 00:35:33,730 I was the best, though. 588 00:35:34,470 --> 00:35:35,500 Yeah, you were. 589 00:35:36,410 --> 00:35:37,440 I was, bro. 590 00:35:39,510 --> 00:35:40,940 But I never got a chance to prove that. 591 00:35:42,910 --> 00:35:45,510 Look, all I'm saying, bro, if-- 592 00:35:45,520 --> 00:35:49,750 If Apollo Creed could take a chance on some underdog... 593 00:35:51,520 --> 00:35:52,550 why can't you? 594 00:36:05,700 --> 00:36:06,730 Did you sleep okay? 595 00:36:09,000 --> 00:36:10,610 Mm-hmm. 596 00:36:10,610 --> 00:36:11,970 You were grinding your teeth. 597 00:36:14,710 --> 00:36:16,140 How was the rest of last night? 598 00:36:17,010 --> 00:36:18,840 Mm... 599 00:36:18,850 --> 00:36:21,680 -It was, uh... It was good. -Yeah? 600 00:36:21,680 --> 00:36:22,950 Just catching up. 601 00:36:25,220 --> 00:36:27,230 Hey, why didn't you ever tell me about the group home? 602 00:36:31,400 --> 00:36:32,920 There wasn't a lot to say. 603 00:36:35,730 --> 00:36:36,760 Hmm. 604 00:36:37,600 --> 00:36:38,930 How old were you? 605 00:36:41,800 --> 00:36:43,970 Uh, I was around Amara's age. 606 00:36:48,210 --> 00:36:49,450 You don't wanna talk about it? 607 00:36:51,040 --> 00:36:52,170 It's okay. 608 00:36:54,980 --> 00:36:56,150 -No. -It's okay. 609 00:36:58,220 --> 00:36:59,120 Nah, it's Dame. 610 00:37:00,950 --> 00:37:02,530 You know he asked me to fight Felix? 611 00:37:04,560 --> 00:37:06,220 -For real? -Yeah. 612 00:37:06,220 --> 00:37:09,030 Heavyweight champion of the world, and he wants a shot. 613 00:37:09,600 --> 00:37:10,630 So what'd you say? 614 00:37:12,230 --> 00:37:13,340 I said no. 615 00:37:13,340 --> 00:37:15,570 It's impossible, you know? 616 00:37:15,570 --> 00:37:17,640 People wait their whole lives for a shot like that. 617 00:37:17,640 --> 00:37:19,170 -And he's not even a pro. -Yeah. 618 00:37:21,910 --> 00:37:23,680 Why does it look like you're still considering it? 619 00:37:27,980 --> 00:37:30,520 Right. All right. Work him against the ropes. 620 00:37:30,520 --> 00:37:33,050 Work him. Stay in front of him, baby. Cut off that ring. Come on. 621 00:37:34,190 --> 00:37:36,280 -Oof. 622 00:37:36,290 --> 00:37:37,660 That's right. 623 00:37:39,500 --> 00:37:41,700 Don't look at me, man. You on your own in there. Let's go. 624 00:37:41,700 --> 00:37:43,190 Come on, mijo, stay on him. 625 00:37:43,190 --> 00:37:44,500 Keep fighting. Let's go. 626 00:37:45,370 --> 00:37:46,160 Okay. 627 00:37:48,710 --> 00:37:50,000 Okay, baby, come on. Come on. 628 00:37:50,000 --> 00:37:51,040 Okay. 629 00:37:51,710 --> 00:37:52,510 Let's go, grandpa. 630 00:37:53,550 --> 00:37:54,580 Not enough. 631 00:37:57,680 --> 00:37:59,210 Stay focused. Jabs, jabs. 632 00:38:00,650 --> 00:38:02,280 Give it to him. 633 00:38:02,280 --> 00:38:04,020 Work yourself out the clinch. Let's do it. 634 00:38:05,890 --> 00:38:08,150 -Hey! You keep it clean, huh? -What was that? Hey. 635 00:38:08,150 --> 00:38:10,960 Yo, man. What you trying to do, hurt me? 636 00:38:10,960 --> 00:38:14,470 -Walk it off. Little man, you ain't built like that. -Who you calling "little man"? 637 00:38:14,470 --> 00:38:15,660 This is my gym, bro. 638 00:38:15,670 --> 00:38:16,860 All right, coz. All right! 639 00:38:16,870 --> 00:38:18,330 Get in there. 640 00:38:18,330 --> 00:38:19,060 Hey, hey, hey. 641 00:38:20,700 --> 00:38:22,900 Nah. Get back, Damian. Let him go. 642 00:38:22,900 --> 00:38:24,870 Hey! What's going on down here? 643 00:38:24,870 --> 00:38:26,040 That was intentional. 644 00:38:26,040 --> 00:38:28,200 -You handle this. -I am gonna handle this. 645 00:38:28,210 --> 00:38:29,650 D, talk to me. What happened? 646 00:38:29,650 --> 00:38:30,710 Me doing my job. 647 00:38:30,710 --> 00:38:32,750 Hey, come here, man. 648 00:38:32,750 --> 00:38:35,550 Come on. Hey, hey, hey. Use your head. Okay? 649 00:38:35,550 --> 00:38:37,080 Use your head. Leave all that other mess outside. 650 00:38:38,490 --> 00:38:40,250 I told you what I want, D. 651 00:38:41,490 --> 00:38:42,920 And I told you it was gonna take some time. 652 00:38:42,920 --> 00:38:43,960 All right. 653 00:38:45,030 --> 00:38:46,930 All right? Go take a walk. 654 00:38:47,670 --> 00:38:48,430 Get some air. 655 00:38:49,060 --> 00:38:50,090 Aight? 656 00:38:51,770 --> 00:38:52,900 Hey, Adonis. 657 00:38:52,900 --> 00:38:54,260 No-- Hey, Duke. Calm down. 658 00:38:54,270 --> 00:38:55,570 -This was a mistake. -I got it under control. 659 00:38:55,570 --> 00:38:56,870 I told you right away it was a mistake. 660 00:38:56,870 --> 00:38:59,100 -I got it. -You don't! 661 00:38:59,110 --> 00:39:01,110 You let him come in here with a chip on his shoulder. 662 00:39:01,110 --> 00:39:02,510 That's exactly... 663 00:39:02,520 --> 00:39:04,750 -Well, don't get quiet now, Dukie. -Man... 664 00:39:04,750 --> 00:39:09,310 It's okay. Relax. I know, I got you. I know. Just let it go. Okay? 665 00:39:11,280 --> 00:39:12,250 I got it under control. 666 00:39:13,690 --> 00:39:15,460 He's telling you who he is, right? 667 00:39:16,190 --> 00:39:17,220 Believe him. 668 00:42:01,450 --> 00:42:03,890 -♪ I can tell ♪ 669 00:42:03,890 --> 00:42:08,130 ♪ That there's something Lurking in the dark ♪ 670 00:42:08,130 --> 00:42:09,100 ♪ The dark, yeah ♪ 671 00:42:09,930 --> 00:42:13,100 ♪ I can tell ♪ 672 00:42:13,100 --> 00:42:18,200 ♪ That you're trying To catch me off guard ♪ 673 00:42:18,210 --> 00:42:22,110 ♪ And I'm trying my best ♪ 674 00:42:22,110 --> 00:42:25,780 ♪ My best To keep from going under ♪ 675 00:42:27,580 --> 00:42:32,420 ♪ And it's hard To forget all the rain ♪ 676 00:42:32,420 --> 00:42:34,990 ♪ When you keep Hearing the thunder ♪ 677 00:42:36,320 --> 00:42:38,800 ♪ And it just feels like ♪ 678 00:42:38,800 --> 00:42:43,930 ♪ Shadows keep following me ♪ 679 00:42:52,980 --> 00:42:55,540 Can I get two scotches on the rocks? All right, thank you. 680 00:42:56,610 --> 00:42:57,540 'Sup, Donnie? 681 00:42:59,980 --> 00:43:01,110 I would've had you. 682 00:43:03,510 --> 00:43:04,950 Okay, maybe not. 683 00:43:04,960 --> 00:43:06,380 Okay, maybe not. 684 00:43:08,120 --> 00:43:11,620 -You look all right. -You know. You too. 685 00:43:11,620 --> 00:43:13,490 -A sweater. -I'm... just glad you came. 686 00:43:15,200 --> 00:43:16,670 B invited. 687 00:43:16,670 --> 00:43:17,830 True. 688 00:43:20,370 --> 00:43:21,740 Hey, don't worry about them. 689 00:43:22,370 --> 00:43:23,500 I ain't. 690 00:43:23,500 --> 00:43:25,780 It's a party. Have fun. 691 00:43:25,780 --> 00:43:27,710 So many other things in here you should be looking at. 692 00:43:30,820 --> 00:43:32,380 It's a fire party, bro. Yeah. 693 00:43:33,820 --> 00:43:34,920 Congrats, boy. 694 00:43:37,550 --> 00:43:38,650 You made it. 695 00:43:38,650 --> 00:43:41,220 Now those two: Chavez, Drago. 696 00:43:41,220 --> 00:43:43,190 I'm gonna make sure that's the fight of the year. 697 00:43:44,830 --> 00:43:46,060 Hey, you okay? 698 00:43:48,160 --> 00:43:49,360 I don't need no babysitting, bro. 699 00:43:50,400 --> 00:43:51,800 Aight. I'ma be right back. 700 00:43:51,800 --> 00:43:52,840 Go ahead. 701 00:43:55,010 --> 00:43:56,370 Look at my two killers. 702 00:43:56,370 --> 00:43:57,780 I can't wait to get this thing... 703 00:44:01,850 --> 00:44:03,240 Are you ready to do this? 704 00:44:03,240 --> 00:44:05,010 You know I'm always ready. You don't have to ask. 705 00:44:05,020 --> 00:44:06,920 Okay. Save it for fight night. 706 00:44:06,920 --> 00:44:10,380 We got the venue. We got the money. We're gonna break records. 707 00:44:10,380 --> 00:44:12,250 Will you send me the tracks, please? 708 00:44:12,250 --> 00:44:13,730 I can't wait to hear them. 709 00:44:13,730 --> 00:44:15,190 We'll talk next week. It was so nice to meet you. 710 00:44:15,190 --> 00:44:16,520 Congratulations too. 711 00:44:17,160 --> 00:44:18,420 You made it. 712 00:44:19,260 --> 00:44:20,930 -Yep. -Thank you for coming. 713 00:44:20,930 --> 00:44:22,100 You having fun? 714 00:44:23,100 --> 00:44:24,230 -Yeah. -Yeah? 715 00:44:24,230 --> 00:44:26,070 -Yeah. -Good. Me too. 716 00:44:26,070 --> 00:44:28,270 I'm tired of working the room, but... 717 00:44:28,270 --> 00:44:29,770 It's what you do. 718 00:44:29,780 --> 00:44:31,880 Yeah, sometimes. 719 00:44:31,880 --> 00:44:33,600 -Guess that's what y'all do. Look at him over there. 720 00:44:33,600 --> 00:44:35,210 Getting his Don King on. 721 00:44:35,210 --> 00:44:36,850 Minus the hair. 722 00:44:36,850 --> 00:44:38,280 -Thank God. - Yeah. 723 00:44:38,280 --> 00:44:39,710 You know, that's growth for him. 724 00:44:39,710 --> 00:44:41,610 He used to hate coming to these things. 725 00:44:42,760 --> 00:44:43,790 So... 726 00:44:45,350 --> 00:44:47,520 -How does it feel? -What's that? 727 00:44:47,520 --> 00:44:48,790 Having somebody else sing your song? 728 00:44:48,800 --> 00:44:49,830 Mmm. 729 00:44:50,860 --> 00:44:52,720 It feels good. 730 00:44:52,720 --> 00:44:55,560 I mean, if it's gotta be anybody, not bad. 731 00:44:56,690 --> 00:44:57,970 Yeah, I almost believe you. 732 00:45:01,100 --> 00:45:03,300 How about Donnie? Think he misses boxing? 733 00:45:04,310 --> 00:45:05,910 No. Not that he tells me. 734 00:45:07,610 --> 00:45:08,670 But would he? 735 00:45:12,950 --> 00:45:15,480 Speaking of, you know, there's something I wanted to ask you actually. 736 00:45:17,290 --> 00:45:18,650 Curious what happened with you two. 737 00:45:20,490 --> 00:45:21,790 Oh, you wanna know how I got locked up. 738 00:45:21,800 --> 00:45:23,620 Yeah. 739 00:45:23,620 --> 00:45:25,060 Boring story really. 740 00:45:25,060 --> 00:45:26,360 Got into a fight. 741 00:45:27,760 --> 00:45:29,160 I had a few priors. 742 00:45:30,130 --> 00:45:31,260 Pulled a gun. 743 00:45:32,940 --> 00:45:34,630 Donnie was there. He can tell you. 744 00:45:34,630 --> 00:45:36,140 You know. 745 00:45:36,140 --> 00:45:37,470 Donnie pop off... 746 00:45:40,310 --> 00:45:42,610 And I ain't even saying dude ain't deserve it, but... 747 00:45:43,510 --> 00:45:44,540 Who is "dude"? 748 00:45:50,250 --> 00:45:51,790 -Okay. Uh... 749 00:45:53,450 --> 00:45:54,650 His name was Leon. 750 00:45:56,750 --> 00:45:58,690 The rest of it, we gonna leave to Donnie to tell you. 751 00:45:59,530 --> 00:46:01,530 Ain't really my place. Feel me? 752 00:46:03,660 --> 00:46:04,940 But it's like you say. 753 00:46:04,940 --> 00:46:07,370 You know, it take work to look at the past. 754 00:46:07,370 --> 00:46:09,010 - Yo, stop him. - Drago! 755 00:46:09,010 --> 00:46:11,770 Hey, hey, get that guy! 756 00:46:16,150 --> 00:46:19,150 The LAPD took this man, Luis Camino, into custody... 757 00:46:19,150 --> 00:46:21,310 No. 758 00:46:21,320 --> 00:46:23,510 No, we're not canceling anything. 759 00:46:23,520 --> 00:46:25,190 He's seeing a specialist right now. 760 00:46:25,190 --> 00:46:29,550 They're saying... at least six months. 761 00:46:29,560 --> 00:46:31,190 I know. I know. But we'll figure it out. 762 00:46:31,190 --> 00:46:32,560 Do not move the date. 763 00:46:33,530 --> 00:46:34,690 All right. All right. Bye. 764 00:46:34,690 --> 00:46:36,200 ...high-profile event. 765 00:46:36,200 --> 00:46:38,730 Drago, who's currently recovering at Cedars-Sinai, 766 00:46:38,730 --> 00:46:40,660 suffered a concussion, 767 00:46:40,670 --> 00:46:43,240 as well as multiple fractures to his right arm and hand. 768 00:46:43,240 --> 00:46:45,800 And his injuries now throw into doubt 769 00:46:45,800 --> 00:46:47,570 his participation in next month's... 770 00:46:48,840 --> 00:46:49,980 ...highly-anticipated title fight 771 00:46:49,980 --> 00:46:51,640 -against Felix Chavez. -Hello? 772 00:46:51,640 --> 00:46:53,380 Yes, everything is gonna be fine. 773 00:46:53,380 --> 00:46:55,350 We'll figure it out. We'll find another fighter. 774 00:46:55,350 --> 00:46:57,810 It's not about just finding another fighter. 775 00:46:57,810 --> 00:47:00,350 I know, and I understand your frustrations. I really do. 776 00:47:00,360 --> 00:47:01,350 So, what are you gonna do? 777 00:47:01,360 --> 00:47:03,590 He wants to fight Drago. 778 00:47:03,590 --> 00:47:06,430 But we can't wait six months for him to be cleared. 779 00:47:06,430 --> 00:47:09,730 These windows don't last forever. We need to get him paid now. 780 00:47:12,330 --> 00:47:15,760 All right, there's one, maybe two other contenders outside of Drago. 781 00:47:15,770 --> 00:47:17,940 There's Ortiz, and then there's Sporino. 782 00:47:17,940 --> 00:47:19,940 And he's recovering from his last fight. 783 00:47:19,950 --> 00:47:20,980 Okay, so then who? 784 00:47:27,450 --> 00:47:30,050 I got an idea. 785 00:47:30,060 --> 00:47:33,820 It's risky, but if we pull it off, it'll be a payday. 786 00:47:34,850 --> 00:47:36,030 What do you have in mind? 787 00:47:36,030 --> 00:47:37,230 He wants you to fight Dame. 788 00:47:37,230 --> 00:47:39,030 Dame? 789 00:47:39,030 --> 00:47:41,060 He's not even a real fighter. 790 00:47:41,070 --> 00:47:43,430 He was real enough when he was sparring with you. 791 00:47:43,430 --> 00:47:44,600 Hey, Felix, people talk. 792 00:47:44,600 --> 00:47:46,800 Champ, he's older than you. 793 00:47:46,800 --> 00:47:48,470 -Huh? - You're right. 794 00:47:48,470 --> 00:47:51,600 But Dame will fight tooth and nail. 795 00:47:51,600 --> 00:47:53,440 Right now, we gotta think outside the box. 796 00:47:55,610 --> 00:47:57,210 Oh, you don't like it, huh? 797 00:47:57,210 --> 00:47:58,910 Damian ain't a boxer. 798 00:47:58,910 --> 00:48:00,310 He's fighting the world and he's trying to hurt people. 799 00:48:00,320 --> 00:48:02,250 No, I don't like it. I think it'd be a circus. 800 00:48:02,250 --> 00:48:05,880 What he means is he's gonna put on a show. Okay? 801 00:48:05,880 --> 00:48:07,880 We gotta play the cards that we're dealt. 802 00:48:07,880 --> 00:48:10,490 But the thing here is, will people come? 803 00:48:10,490 --> 00:48:13,760 Oh, people are gonna show up. I can promise you that. 804 00:48:13,760 --> 00:48:16,630 Everyone loves an underdog story. 805 00:48:16,630 --> 00:48:21,070 You know how many people tuned in when Apollo gave Rocky a shot? 806 00:48:21,070 --> 00:48:23,340 People are still talking about that fight today. 807 00:48:24,110 --> 00:48:26,110 Champ, listen. 808 00:48:26,110 --> 00:48:29,510 I know it's not what we promised, okay? I understand. 809 00:48:29,510 --> 00:48:32,710 But if it was me, I'd do it. 810 00:48:44,620 --> 00:48:45,790 Let's do it. 811 00:48:46,430 --> 00:48:47,860 Just let your boy know, 812 00:48:47,860 --> 00:48:49,590 I'ma beat his ass when I'm in that ring. 813 00:48:49,600 --> 00:48:53,140 Felix, all I want you to do is your job. 814 00:48:54,770 --> 00:48:56,240 -Hmm? -Let's get it. 815 00:49:02,540 --> 00:49:05,380 Since taking over the famous Delphi Academy 816 00:49:05,380 --> 00:49:08,780 with his longtime trainer, and partner, "Little" Duke Burton, 817 00:49:08,780 --> 00:49:11,480 Adonis Creed has trained and mentored 818 00:49:11,490 --> 00:49:13,880 the next generation of boxing legends. 819 00:49:13,880 --> 00:49:17,520 Adonis always looked out. We family. 820 00:49:17,530 --> 00:49:20,630 But the brightest jewel in Creed Athletics' crown 821 00:49:20,630 --> 00:49:22,920 is undoubtedly Felix Chavez. 822 00:49:25,730 --> 00:49:29,000 I go in there like if I'm a warrior. 823 00:49:29,000 --> 00:49:31,800 And until I take you out, I'm not gonna stop. 824 00:49:31,800 --> 00:49:34,740 Me and my mother, we wanna build a legacy, just like they did. 825 00:49:34,740 --> 00:49:36,410 I had my time as a fighter. 826 00:49:36,410 --> 00:49:37,740 Felix is the next generation. 827 00:49:39,750 --> 00:49:41,710 I'm just excited I get a chance to see the fireworks up close. 828 00:49:41,710 --> 00:49:43,580 Boy is explosive. 829 00:49:43,580 --> 00:49:47,060 Now, Creed is staking his reputation and legacy 830 00:49:47,060 --> 00:49:50,390 on an unlikely new opponent for Chavez. 831 00:49:50,390 --> 00:49:52,200 Shit, man. Before I got locked up, 832 00:49:52,200 --> 00:49:55,100 I was the highest-ranking amateur in boxing. 833 00:49:56,730 --> 00:49:57,930 Ever. 834 00:49:57,930 --> 00:49:59,370 "Diamond" Damian Anderson 835 00:49:59,370 --> 00:50:01,930 was once a heralded Golden Gloves champion 836 00:50:01,930 --> 00:50:05,370 from the Crenshaw district of Los Angeles, California. 837 00:50:05,380 --> 00:50:08,210 But after almost two decades behind bars, 838 00:50:08,210 --> 00:50:11,180 he's only now making his professional debut. 839 00:50:11,180 --> 00:50:14,780 It's the longest hiatus in the history of boxing 'cause I'm back now. 840 00:50:14,780 --> 00:50:17,680 The future of two fighters hangs in the balance. 841 00:50:17,680 --> 00:50:22,050 Creed Athletics is promoting the most surprising fight of the year. 842 00:50:22,050 --> 00:50:25,790 Will it be a Cinderella story, or another notch on the champion's belt? 843 00:50:29,060 --> 00:50:30,700 Good evening, ladies and gentlemen, 844 00:50:30,700 --> 00:50:33,060 and welcome to the Crypto.com Arena 845 00:50:33,060 --> 00:50:36,600 for tonight's main event. 846 00:50:36,600 --> 00:50:41,610 The stars are arriving for a much hyped and very unique title match, 847 00:50:41,610 --> 00:50:44,810 brought to you by Showtime and Creed Athletics, 848 00:50:44,810 --> 00:50:48,810 between the reigning WBC heavyweight champion, Felix Chavez, 849 00:50:48,810 --> 00:50:52,680 and the virtually unknown challenger, Damian Anderson. 850 00:50:58,820 --> 00:51:00,490 - All right, let's go. - Mm-hmm. 851 00:51:12,480 --> 00:51:13,800 Yeah. 852 00:51:16,180 --> 00:51:17,280 Gentlemen. 853 00:51:17,280 --> 00:51:18,380 Creed. 854 00:51:20,010 --> 00:51:21,480 -Give us a minute. -Yeah. 855 00:51:25,980 --> 00:51:28,260 6'1", 856 00:51:28,260 --> 00:51:31,820 fighting out of the Crenshaw District of Los Angeles, 857 00:51:33,460 --> 00:51:36,830 "Diamond" Dame Anderson. 858 00:51:36,830 --> 00:51:38,430 Oh, shit. 859 00:51:40,130 --> 00:51:42,100 See they finally got you out of those chains. 860 00:51:42,100 --> 00:51:43,470 Mmm. 861 00:51:43,470 --> 00:51:44,340 How do I look? 862 00:51:45,940 --> 00:51:47,070 You look lighter. 863 00:51:52,450 --> 00:51:53,840 Thank you. 864 00:51:53,850 --> 00:51:54,980 You ain't gotta thank me. 865 00:51:55,720 --> 00:51:58,160 Just go out there and put on. 866 00:52:00,150 --> 00:52:01,230 For sure. 867 00:52:19,000 --> 00:52:21,480 And now, ladies and gentlemen in attendance, 868 00:52:21,480 --> 00:52:24,480 and boxing fans joining us around the world, 869 00:52:24,480 --> 00:52:27,080 here we go. 870 00:52:27,080 --> 00:52:30,910 The challenger this evening, "Diamond" Damian Anderson. 871 00:52:30,920 --> 00:52:33,050 out of South Central Los Angeles. 872 00:52:38,020 --> 00:52:40,890 ♪ All my life Been grindin' all my life ♪ 873 00:52:40,890 --> 00:52:43,830 ♪ Sacrificed, hustled Paid the price ♪ 874 00:52:43,830 --> 00:52:45,760 ♪ Want a slice Got to roll the dice ♪ 875 00:52:45,770 --> 00:52:48,700 ♪ That's why all my life I been grindin' all my life Look ♪ 876 00:52:48,700 --> 00:52:51,030 ♪ All my life Been grindin' all my life ♪ 877 00:52:51,040 --> 00:52:54,170 What is it about this guy that's so special 878 00:52:54,170 --> 00:52:57,070 that he gets a title shot his very first fight? 879 00:52:57,070 --> 00:53:00,280 Well, it all hinges on Adonis Creed. 880 00:53:00,290 --> 00:53:03,520 Creed says Anderson is more than up to the task. 881 00:53:03,520 --> 00:53:06,950 But we'll find out ourselves in just a moment. 882 00:53:06,950 --> 00:53:09,820 Will this be a fairy tale or a massacre? 883 00:53:53,000 --> 00:53:56,670 This guy is a true product of Creed Athletics. 884 00:53:56,670 --> 00:54:00,070 Chavez made his presence felt when he stormed onto the scene 885 00:54:00,070 --> 00:54:03,410 with a string of devastating knockouts. 886 00:54:03,420 --> 00:54:05,240 A proud fighter, 887 00:54:05,240 --> 00:54:08,980 he had one prediction for this evening's unlikely main event: 888 00:54:08,980 --> 00:54:10,620 Victory. 889 00:54:10,620 --> 00:54:12,590 From the Crypto.com Arena, 890 00:54:12,590 --> 00:54:15,990 it's time for the main event of the evening. 891 00:54:15,990 --> 00:54:17,760 -It's showtime! -It's okay. 892 00:54:17,760 --> 00:54:19,660 I got it. Thank you. 893 00:54:19,660 --> 00:54:22,030 - Introducing to you first, on my right... -I'm fine. 894 00:54:22,030 --> 00:54:23,830 ...making his professional debut, 895 00:54:23,830 --> 00:54:27,160 in an unprecedented attempt at a world title, 896 00:54:27,160 --> 00:54:29,930 here is the former Golden Gloves champion, 897 00:54:29,940 --> 00:54:35,640 "Diamond" Damian Anderson. 898 00:54:36,810 --> 00:54:38,880 And his opponent across the ring 899 00:54:38,880 --> 00:54:41,880 is the defending world champion. 900 00:54:41,880 --> 00:54:45,020 With a record of 15 wins and one loss, 901 00:54:45,020 --> 00:54:48,460 he has 14 wins coming by way of knockout. 902 00:54:48,460 --> 00:54:55,530 Introducing Felix "El Guerrero" Chavez. 903 00:54:56,900 --> 00:54:58,900 Center ring. Center ring. 904 00:54:58,900 --> 00:55:01,160 Gentlemen, we went over the rules in the dressing room. 905 00:55:01,170 --> 00:55:03,510 I wanna remind you to protect yourself at all times. 906 00:55:04,910 --> 00:55:07,510 Obey my commands. 907 00:55:07,510 --> 00:55:08,840 God bless you both. 908 00:55:11,550 --> 00:55:12,680 Touch up. 909 00:55:20,920 --> 00:55:23,920 Chavez! Chavez! 910 00:55:23,920 --> 00:55:26,320 The bell and the start of round one, 911 00:55:26,320 --> 00:55:28,700 here at the Crypto.com Arena. 912 00:55:28,700 --> 00:55:31,730 -Chavez starts out aggressive. On the hunt. 913 00:55:31,730 --> 00:55:35,100 Sending a very clear message to Anderson of what he has in store. 914 00:55:35,100 --> 00:55:37,270 But Anderson is keeping a tight guard. 915 00:55:39,940 --> 00:55:41,300 Come on, champ! Let's go. 916 00:55:43,940 --> 00:55:46,680 Don't lay off. Keep that pressure there, baby. 917 00:55:46,680 --> 00:55:48,750 Chavez paws with that jab there 918 00:55:48,750 --> 00:55:50,590 but Anderson's showing good movement. 919 00:55:57,890 --> 00:55:58,960 Whoo! 920 00:56:01,230 --> 00:56:03,430 Chavez walks him down... 921 00:56:03,440 --> 00:56:06,130 -Oh, wow! What an awkward punch. - Mmm. 922 00:56:06,130 --> 00:56:07,770 That looked intentional. 923 00:56:07,770 --> 00:56:09,100 Where all that power go? 924 00:56:09,100 --> 00:56:10,130 It ain't nothing. Let's go. 925 00:56:11,910 --> 00:56:13,100 Hands up, baby. Hands up. 926 00:56:13,110 --> 00:56:14,970 You ain't got nothing I ain't seen, boy. 927 00:56:14,980 --> 00:56:17,070 Okay, grandpa. No tienes nada. 928 00:56:17,080 --> 00:56:19,580 You soft. You soft. 929 00:56:24,920 --> 00:56:26,080 Anderson clinches. 930 00:56:26,090 --> 00:56:28,760 Get off the ropes. 931 00:56:28,760 --> 00:56:31,420 Before shelling back up into that crab guard. 932 00:56:31,420 --> 00:56:32,960 Dame may be new to us, 933 00:56:32,960 --> 00:56:34,960 but he may have some tricks in his bag. 934 00:56:39,740 --> 00:56:41,200 -Come on, ref. Didn't you see that? -Box! 935 00:56:44,480 --> 00:56:46,810 Some dangerous punches to end the first. 936 00:56:46,810 --> 00:56:49,650 Anderson might need to freshen up on the rule book, Al. 937 00:56:49,650 --> 00:56:50,650 Let's go, Felix. 938 00:56:54,250 --> 00:56:56,110 He thinks he's got you. 939 00:56:57,180 --> 00:56:58,410 Stick to the plan. 940 00:56:58,410 --> 00:56:59,590 -I know what I'm doing. - Listen, 941 00:56:59,590 --> 00:57:00,950 you fight the fighter, I fight the refs. 942 00:57:00,960 --> 00:57:02,860 Don't let this turn into no kind of brawl. 943 00:57:02,860 --> 00:57:05,660 That's what he wants. He's trying to agitate you. No. Okay? 944 00:57:05,660 --> 00:57:07,500 - I got this. - Let's get out there. 945 00:57:07,500 --> 00:57:08,230 You stole that round. Don't get caught up... 946 00:57:08,230 --> 00:57:09,830 -Water. -...in their stuff. 947 00:57:09,830 --> 00:57:11,870 It's the first round and you got bruises on your face. 948 00:57:11,870 --> 00:57:14,600 Come on, you better than that, champ. Stick to the script, baby. 949 00:57:14,610 --> 00:57:16,640 You get out there and fight the fight that we worked so hard for. 950 00:57:22,270 --> 00:57:24,470 Round two begins, 951 00:57:24,470 --> 00:57:26,650 and Chavez is already back on the attack. 952 00:57:28,980 --> 00:57:30,650 There we go, champ. 953 00:57:30,660 --> 00:57:32,790 Feels like Chavez is back in the fight. 954 00:57:39,570 --> 00:57:42,290 Mamma mia! 955 00:57:42,290 --> 00:57:46,700 Anderson swinging to separate Chavez's head from his shoulders. 956 00:57:50,870 --> 00:57:53,500 Hey! Hey, hey, hey! 957 00:57:53,500 --> 00:57:56,140 -Yo! What is this? Wow, that looked deliberate. 958 00:57:56,140 --> 00:57:57,470 -You! Time! - The ref needs 959 00:57:57,470 --> 00:57:59,310 to get control before this gets out of hand. 960 00:57:59,310 --> 00:58:01,080 -Can you continue? -Yeah, I'm good. Let's go. 961 00:58:01,080 --> 00:58:03,310 -Stay right here. - The only good news for Chavez is that 962 00:58:03,310 --> 00:58:05,660 -that cut is so far below his eye... -Come here. 963 00:58:05,660 --> 00:58:08,020 -...but it's still dangerous. -Two-point deduction. Intentional elbow. 964 00:58:08,020 --> 00:58:09,150 It's about time, ref. 965 00:58:09,160 --> 00:58:11,560 Two-point deduction. Intentional elbow. 966 00:58:11,560 --> 00:58:14,260 Listen, you keep this up and you're gonna get yourself disqualified. 967 00:58:14,260 --> 00:58:15,670 -Do you understand? -Right. Right. 968 00:58:15,670 --> 00:58:16,930 -Stay right there. 969 00:58:16,930 --> 00:58:18,930 -You good? -Yeah, I'm good. 970 00:58:18,930 --> 00:58:20,230 If anyone was wondering... -Box! 971 00:58:20,230 --> 00:58:22,840 ...what kind of fight this would be, 972 00:58:22,840 --> 00:58:26,240 it seems like Anderson is out to make this clear: 973 00:58:26,240 --> 00:58:30,110 This is a fight for your life. 974 00:58:30,110 --> 00:58:33,850 Let's hope Chavez can make it back to his corner and adjust. 975 00:58:33,850 --> 00:58:36,050 Big right hand to end the round 976 00:58:36,050 --> 00:58:40,280 and Chavez sends Anderson to the corner with something to think about. 977 00:58:40,290 --> 00:58:42,150 Way to finish. Way to finish strong. 978 00:58:47,090 --> 00:58:48,390 Let me get that mouthpiece. 979 00:58:54,560 --> 00:58:56,130 Keep grinding, champ. Round after round. 980 00:59:01,370 --> 00:59:04,140 Hey, champ. You good? Can you still go? 981 00:59:04,980 --> 00:59:06,380 Yeah, I'm good. 982 00:59:06,380 --> 00:59:07,590 Okay, he's good. Let's go. 983 00:59:08,980 --> 00:59:10,120 He said he's good. 984 00:59:12,250 --> 00:59:14,090 Listen, pain is temporary. 985 00:59:14,090 --> 00:59:16,320 -Say it back to me. Pain is temporary. -Pain is temporary. 986 00:59:16,320 --> 00:59:18,830 He a bum! Okay? And you the champ, right? 987 00:59:18,830 --> 00:59:20,760 I'm the champ. 988 00:59:20,770 --> 00:59:22,000 Let's go, champ. Keep your hands up. Stay off them ropes. 989 00:59:26,300 --> 00:59:27,940 Bring it in. 990 00:59:27,940 --> 00:59:30,500 - That's good. Let's go. Vamos. - Come on. 991 00:59:30,500 --> 00:59:31,940 Two rounds down, 992 00:59:31,940 --> 00:59:34,980 but it's clearly not the fight any of us expected. 993 00:59:35,810 --> 00:59:37,180 Stay in it, mijo. 994 00:59:37,180 --> 00:59:38,470 Another shot to that left arm. 995 00:59:42,410 --> 00:59:44,990 Things are starting to get very ugly. 996 00:59:44,990 --> 00:59:47,350 -Chavez is in some serious trouble. - Hands free. Stop! 997 00:59:47,350 --> 00:59:50,160 -I gotta take her, D, okay? -Okay. 998 00:59:50,160 --> 00:59:52,320 There's no such thing as defeat. Let's go. 999 00:59:52,320 --> 00:59:53,420 This is dangerous. 1000 00:59:53,420 --> 00:59:55,190 Anderson swinging like a wrecking ball... 1001 00:59:55,200 --> 00:59:57,360 -Move. Move! -...and Chavez is getting demolished. 1002 01:00:06,640 --> 01:00:11,280 Oh, what a shot by Anderson. Down goes Chavez. 1003 01:00:11,280 --> 01:00:14,780 Chavez is not getting back up. 1004 01:00:14,790 --> 01:00:16,890 Oh, no. You don't wanna see that. 1005 01:00:16,890 --> 01:00:18,690 Chavez is down 1006 01:00:18,690 --> 01:00:21,320 -and appears to be badly hurt. -No, no, no. 1007 01:00:21,320 --> 01:00:23,160 - Felix! 1008 01:00:23,160 --> 01:00:25,060 Ladies and gentlemen... 1009 01:00:25,060 --> 01:00:26,990 - ¿Que paso? -...our referee in charge, 1010 01:00:27,000 --> 01:00:29,190 -Russell Mora, stops the contest. - Call the paramedics! 1011 01:00:29,200 --> 01:00:31,660 He is the winner... -Doc, is he gonna be okay? 1012 01:00:31,660 --> 01:00:33,460 ...by way of spectacular knockout 1013 01:00:33,460 --> 01:00:37,570 and he is the new unified heavyweight champion of the world, 1014 01:00:37,570 --> 01:00:41,540 "Diamond" Damian Anderson. 1015 01:00:41,540 --> 01:00:44,780 'Sup, bro? 'Sup, bro? 1016 01:00:45,820 --> 01:00:47,610 Right? What? 1017 01:01:20,610 --> 01:01:22,510 All right, Duke. We gotta make this right. 1018 01:01:22,510 --> 01:01:24,680 -Whatever I can do... -No. I told you, dawg, already. 1019 01:01:24,680 --> 01:01:26,610 Ain't no making nothing right. Ain't no "Duke" nothing. 1020 01:01:26,620 --> 01:01:28,250 -I can fix it. -No! 1021 01:01:28,260 --> 01:01:30,260 -You can't. 1022 01:01:30,260 --> 01:01:33,090 You stay away from the gym. You do that. And stay away for a while. 1023 01:02:02,890 --> 01:02:04,450 Hey, Ma. 1024 01:02:04,460 --> 01:02:05,960 How's Felix? 1025 01:02:08,330 --> 01:02:09,590 He's still at the hospital. 1026 01:02:10,330 --> 01:02:11,590 He's stable. 1027 01:02:13,400 --> 01:02:15,470 I figured I'd get out of there and give him some space. 1028 01:02:15,470 --> 01:02:16,530 Mm-hmm. 1029 01:02:17,240 --> 01:02:18,500 May be smart. 1030 01:02:24,110 --> 01:02:25,280 What's all this? 1031 01:02:28,580 --> 01:02:29,710 They're from Damian. 1032 01:02:44,360 --> 01:02:46,500 You kept these from me? 1033 01:02:46,500 --> 01:02:48,300 To help you move on, yes, I did. 1034 01:02:53,510 --> 01:02:54,540 Mama, how could you? 1035 01:02:57,440 --> 01:02:58,950 I was trying to protect you. 1036 01:02:58,950 --> 01:03:00,350 Protect me from what? 1037 01:03:00,350 --> 01:03:02,280 Damian was my brother. 1038 01:03:02,280 --> 01:03:04,220 No, Donnie. 1039 01:03:04,220 --> 01:03:06,990 Not in that facility where you were caged like an animal. 1040 01:03:06,990 --> 01:03:09,220 Did you think that I was gonna let you go back to that? 1041 01:03:09,220 --> 01:03:11,750 You made him think I abandoned him. 1042 01:03:13,720 --> 01:03:15,230 Do you know what we went through? 1043 01:03:15,230 --> 01:03:17,160 I know who that man was the two of you beat up. 1044 01:03:19,170 --> 01:03:20,230 You know Leon? 1045 01:03:26,180 --> 01:03:28,540 Yeah. 1046 01:03:28,540 --> 01:03:32,380 Then you know Damian had my back before you even knew who I was. 1047 01:03:32,380 --> 01:03:34,640 Dame treated me more like family than your two kids 1048 01:03:34,650 --> 01:03:35,740 ever did in this house. 1049 01:03:35,750 --> 01:03:37,890 And you took that away from me. 1050 01:03:37,890 --> 01:03:39,780 None of this would've happened if it wasn't for you. 1051 01:03:42,850 --> 01:03:44,360 You're absolutely right. 1052 01:03:46,930 --> 01:03:48,030 None of it. 1053 01:03:49,760 --> 01:03:51,400 You hit hard, Donnie. 1054 01:03:52,430 --> 01:03:54,630 And you can't see. 1055 01:03:57,570 --> 01:03:59,770 There may have been a time when Damian had your back. 1056 01:04:02,710 --> 01:04:04,570 But that's not what he's doing now. 1057 01:04:38,810 --> 01:04:39,910 Excuse me. 1058 01:04:39,910 --> 01:04:42,610 Yo, Dame. Dame. 1059 01:04:42,610 --> 01:04:44,450 -Hey, man. -Get your hands off me. 1060 01:04:44,450 --> 01:04:46,290 Get your hands off me! 1061 01:04:47,290 --> 01:04:48,260 Hold up. 1062 01:04:50,290 --> 01:04:51,490 It's aight. Cool out, bro. 1063 01:04:53,100 --> 01:04:53,850 Give me that. 1064 01:04:59,300 --> 01:05:00,470 That's what we on? 1065 01:05:02,300 --> 01:05:04,730 What's up, Donnie? You all right? You look tidy, bro. 1066 01:05:04,740 --> 01:05:06,540 Man. Nah, nah, you tell me, bro. 1067 01:05:07,740 --> 01:05:09,840 You've been playing me this whole time. 1068 01:05:11,450 --> 01:05:13,280 Guess you did get them letters, huh? 1069 01:05:13,280 --> 01:05:14,310 Why'd you lie to me? 1070 01:05:15,320 --> 01:05:18,090 I vouched for you. 1071 01:05:18,090 --> 01:05:20,220 I brought you into my home, bro. You met my family. 1072 01:05:21,820 --> 01:05:24,520 I put money up for you. 1073 01:05:24,520 --> 01:05:26,430 -Put the gloves on your hands like you asked. -All right. That's enough. 1074 01:05:26,430 --> 01:05:28,860 You feel me? 1075 01:05:30,270 --> 01:05:32,330 You put the gloves on my hands? 1076 01:05:33,500 --> 01:05:34,470 Oh, homey. 1077 01:05:35,300 --> 01:05:36,700 You must be punchy. 1078 01:05:39,180 --> 01:05:42,710 'Cause if memory serves, you used to carry my gloves. 1079 01:05:42,710 --> 01:05:45,280 Get your shit and get out the gym. 1080 01:05:45,280 --> 01:05:47,970 Oh, Donnie, hold on. Wait, wait, wait. 1081 01:05:47,980 --> 01:05:48,910 You think I need you? 1082 01:05:50,480 --> 01:05:53,550 No. When I got locked up, I needed you. 1083 01:05:53,550 --> 01:05:57,160 When I came home, yeah, bro, I needed you. 1084 01:05:58,990 --> 01:06:00,330 But look around, bro. 1085 01:06:02,130 --> 01:06:04,530 -I'm the champ! - Yeah! 1086 01:06:04,530 --> 01:06:07,530 And I don't need you for nothing or... or nothing. 1087 01:06:11,000 --> 01:06:12,110 Who alone now? 1088 01:06:17,380 --> 01:06:20,220 Yeah, that's right. Run away. 1089 01:06:20,220 --> 01:06:22,150 Run away. That's the one thing you still good at, 1090 01:06:22,150 --> 01:06:23,880 Baby Creed. 1091 01:06:29,230 --> 01:06:30,230 What was that? 1092 01:06:31,860 --> 01:06:33,030 -What'd you call me? -Oh, you mad? 1093 01:06:35,360 --> 01:06:36,530 You mad? 1094 01:06:38,600 --> 01:06:39,930 Try spending half your life in a cell 1095 01:06:39,930 --> 01:06:41,930 watching somebody else live your life. 1096 01:06:44,000 --> 01:06:45,640 You turned your back on me, homey. 1097 01:06:48,580 --> 01:06:50,210 Hey, but look, don't trip. 1098 01:06:51,910 --> 01:06:53,410 Hey, come here. 1099 01:06:53,420 --> 01:06:54,550 Remember this? 1100 01:06:56,120 --> 01:06:57,420 This title? 1101 01:06:57,420 --> 01:06:59,880 All this? 1102 01:06:59,880 --> 01:07:01,950 Hey, I'm just getting started, little brother. 1103 01:07:03,430 --> 01:07:04,990 I'm coming for it all. 1104 01:07:06,360 --> 01:07:07,960 And what's that supposed to mean? 1105 01:07:08,790 --> 01:07:09,960 Are you threatening me? 1106 01:07:16,470 --> 01:07:17,900 Ain't no threats here, bro. 1107 01:07:19,140 --> 01:07:20,570 Just promises here, homey. 1108 01:07:23,280 --> 01:07:24,610 Come here. Let's see. 1109 01:07:24,610 --> 01:07:25,970 -Get your hands off me. -Oh, you all right. 1110 01:07:30,750 --> 01:07:31,850 Yeah. 1111 01:07:32,880 --> 01:07:34,010 Help yourself up for once. 1112 01:07:35,460 --> 01:07:36,490 See how it feel. 1113 01:07:53,410 --> 01:07:54,510 Aloha! 1114 01:08:05,420 --> 01:08:06,520 Where were you all night? 1115 01:08:09,520 --> 01:08:12,330 You didn't get any of my calls then, or this morning? 1116 01:08:17,470 --> 01:08:19,090 What happened to your eye? 1117 01:08:19,090 --> 01:08:19,900 Nothing. 1118 01:08:23,210 --> 01:08:24,500 Are you okay? 1119 01:08:26,970 --> 01:08:29,150 Not today. I ain't got time for a therapy session. 1120 01:08:31,220 --> 01:08:33,480 Okay. Well, then what do you have time for? 1121 01:08:33,480 --> 01:08:35,880 Let me know. 1122 01:08:35,880 --> 01:08:38,450 Because I have been trying to talk to you for a really long time, Donnie. 1123 01:08:38,450 --> 01:08:39,490 All right? 1124 01:08:41,330 --> 01:08:43,520 Please, can you tell me what is going on. 1125 01:08:44,960 --> 01:08:46,050 Is it me? 1126 01:08:46,060 --> 01:08:48,890 No. It's nothing to do with you. 1127 01:08:57,070 --> 01:08:58,100 Is it about Leon? 1128 01:08:59,540 --> 01:09:02,770 What? Who told you that? 1129 01:09:04,910 --> 01:09:06,110 Dame. 1130 01:09:08,080 --> 01:09:09,950 Is there something else you wanna tell me? 1131 01:09:13,980 --> 01:09:16,920 D, you have got to open up at some point. 1132 01:09:16,920 --> 01:09:19,430 I don't know what else to tell you. I need to understand. 1133 01:09:19,430 --> 01:09:21,590 What do you want me to say? What do you wanna hear? 1134 01:09:21,600 --> 01:09:23,160 Some sad story? 1135 01:09:23,160 --> 01:09:25,240 You're trying to feel sorry for me or something? 1136 01:09:25,240 --> 01:09:27,270 I don't wanna feel sorry for you! I wanna understand you! 1137 01:09:27,270 --> 01:09:29,670 I wanna know what is going on with you in my house! 1138 01:09:29,670 --> 01:09:32,570 There's nothing to talk about! I don't wanna talk about anything! 1139 01:09:32,570 --> 01:09:34,540 I've been trying to forget it! 1140 01:09:34,540 --> 01:09:37,780 It's dead! Leave it! Leave it! Let it lie! 1141 01:09:37,780 --> 01:09:39,580 I'm not talking about that shit no more. 1142 01:09:49,590 --> 01:09:52,190 You figure out your shit, D. 1143 01:09:52,190 --> 01:09:56,330 Because what cannot happen is her seeing you like this. 1144 01:09:58,230 --> 01:09:59,430 Do you understand? 1145 01:10:00,770 --> 01:10:02,060 yeah. 1146 01:10:55,660 --> 01:10:57,660 Hey, what y'all doing in there? 1147 01:10:58,360 --> 01:11:00,630 Dame! Adonis! 1148 01:11:00,630 --> 01:11:02,460 - Stop! - Come on! Fight me! 1149 01:11:02,470 --> 01:11:03,600 Leon, I'm sorry! 1150 01:11:03,600 --> 01:11:04,900 Y'all are so tough, huh? 1151 01:11:18,680 --> 01:11:20,810 - Leon? - Huh? 1152 01:11:20,810 --> 01:11:22,420 Don't remember me, do you? 1153 01:11:31,630 --> 01:11:33,500 Hey, get off him! 1154 01:11:33,500 --> 01:11:34,890 Yeah, you know what it is, homey. 1155 01:11:43,170 --> 01:11:44,510 - Dame! -Step away from the gun. 1156 01:11:44,510 --> 01:11:46,070 -Step away from the gun. -It's down. 1157 01:11:46,070 --> 01:11:47,170 It's down! It's down. 1158 01:11:57,180 --> 01:11:59,050 -Hey, Mama. - Adonis, baby. 1159 01:11:59,050 --> 01:12:00,850 You gotta get here right away. 1160 01:12:00,850 --> 01:12:03,320 Mama had another stroke. 1161 01:12:03,320 --> 01:12:06,320 They're saying multiple organ failures. 1162 01:12:06,320 --> 01:12:09,190 I don't know, D. I think it's... 1163 01:12:09,190 --> 01:12:11,260 I think it might be time to say goodbye. 1164 01:12:13,440 --> 01:12:15,260 Mama? 1165 01:12:19,540 --> 01:12:21,170 Mom, I'm sorry. 1166 01:12:21,170 --> 01:12:23,110 -What? -I didn't mean it. 1167 01:12:23,880 --> 01:12:25,420 I didn't mean it. 1168 01:12:25,420 --> 01:12:26,650 Mm-mmm. 1169 01:12:28,110 --> 01:12:30,390 -The day I met you. 1170 01:12:31,750 --> 01:12:34,120 Ooh, that face. 1171 01:12:35,350 --> 01:12:39,350 Mmm. You were so mad. 1172 01:12:39,350 --> 01:12:45,470 Gonna knock everybody out, one by one. 1173 01:12:45,470 --> 01:12:47,130 Just like your father. 1174 01:12:49,740 --> 01:12:52,670 That's why he fought so hard. You know that, right? 1175 01:12:53,710 --> 01:12:55,370 Yeah. 1176 01:12:55,370 --> 01:12:59,340 But you-- you don't have to do that. 1177 01:13:00,210 --> 01:13:03,150 You can find another way. 1178 01:13:04,790 --> 01:13:06,280 Yeah. 1179 01:13:07,950 --> 01:13:10,120 Yeah, another way. 1180 01:13:10,990 --> 01:13:12,430 Another way. 1181 01:13:13,890 --> 01:13:15,500 I was angry. 1182 01:13:15,500 --> 01:13:19,440 I was so angry when you left me, Apollo. 1183 01:13:24,330 --> 01:13:28,010 Why did you leave me alone? 1184 01:13:31,440 --> 01:13:33,310 Adonis. 1185 01:13:34,680 --> 01:13:36,650 That's his name. 1186 01:13:37,950 --> 01:13:38,950 I'm right here. 1187 01:13:38,950 --> 01:13:41,820 He saved me, Apollo. 1188 01:13:44,250 --> 01:13:47,660 He helped me to forgive you. 1189 01:13:47,660 --> 01:13:49,390 Mom, I'm sorry. 1190 01:13:51,160 --> 01:13:52,630 Just tell me what to do. 1191 01:13:54,840 --> 01:13:56,970 Okay? 1192 01:13:58,040 --> 01:13:59,840 Adonis. 1193 01:14:01,940 --> 01:14:03,210 Adoni-- 1194 01:15:35,370 --> 01:15:36,460 I'm sorry. 1195 01:15:39,530 --> 01:15:40,340 I know. 1196 01:15:43,240 --> 01:15:44,470 It's okay. 1197 01:15:44,470 --> 01:15:45,510 No, it's not. 1198 01:15:47,110 --> 01:15:48,180 It's just... 1199 01:15:49,250 --> 01:15:50,350 when Dame came back... 1200 01:15:53,050 --> 01:15:57,120 all this shit came back too. 1201 01:15:58,390 --> 01:15:59,350 I didn't know how to handle it. 1202 01:16:01,160 --> 01:16:03,330 But you were always really good at that. 1203 01:16:03,330 --> 01:16:06,000 Feelings. It comes easy to you. 1204 01:16:06,000 --> 01:16:07,670 Doesn't come easy to me. 1205 01:16:09,140 --> 01:16:10,170 Doesn't. 1206 01:16:11,970 --> 01:16:15,010 I still got a lot of stuff that I'm trying to figure out, 1207 01:16:15,010 --> 01:16:18,340 and I don't always know how to talk about it either. 1208 01:16:18,340 --> 01:16:20,110 You know, Mary-Anne was the closest thing 1209 01:16:20,110 --> 01:16:22,080 I've had to a mom in a really long time. 1210 01:16:22,080 --> 01:16:23,540 I could talk to her. 1211 01:16:23,950 --> 01:16:25,350 Now she's gone. 1212 01:16:28,660 --> 01:16:33,160 And when I stopped performing, it was really hard to accept 1213 01:16:33,160 --> 01:16:36,030 that my dreams didn't turn out the way that I imagined that they would. 1214 01:16:38,770 --> 01:16:40,130 And that still hurts me. 1215 01:16:42,330 --> 01:16:43,370 A lot. 1216 01:16:45,370 --> 01:16:49,600 But I just made a choice to try to move on 1217 01:16:49,600 --> 01:16:51,570 and be happy about what I do have. 1218 01:16:56,640 --> 01:16:58,410 But it's not easy. 1219 01:17:01,830 --> 01:17:03,150 I just try. 1220 01:17:18,840 --> 01:17:19,940 Leon... 1221 01:17:22,210 --> 01:17:24,040 was the dad at the group home 1222 01:17:25,480 --> 01:17:26,680 where I lived with Dame. 1223 01:17:30,820 --> 01:17:32,760 I'm not saying me and Dame were angels. 1224 01:17:34,580 --> 01:17:36,830 Okay? But... 1225 01:17:36,830 --> 01:17:39,620 no kid deserves to get beat on like we did. 1226 01:17:41,000 --> 01:17:41,760 You feel me? 1227 01:17:43,660 --> 01:17:46,970 That night at the liquor store, I saw Leon. 1228 01:17:51,070 --> 01:17:52,200 And I snapped. 1229 01:17:56,510 --> 01:17:57,710 And I hit him. 1230 01:18:00,610 --> 01:18:01,920 I kept hitting him. 1231 01:18:05,580 --> 01:18:07,280 And his boys jumped on me. 1232 01:18:09,620 --> 01:18:10,730 So Dame pulled a gun. 1233 01:18:12,420 --> 01:18:13,460 Cops pulled up. 1234 01:18:14,930 --> 01:18:16,060 We tried to run. 1235 01:18:17,230 --> 01:18:19,840 Dame got caught. I got away. 1236 01:18:22,970 --> 01:18:24,430 I ran. 1237 01:18:25,880 --> 01:18:27,070 You were a kid. 1238 01:18:28,810 --> 01:18:32,380 You were scared. Anybody would've run. 1239 01:18:32,380 --> 01:18:35,480 And Dame had a gun, Adonis. That's not on you. 1240 01:18:35,480 --> 01:18:37,510 Yeah, but when he went down, I didn't reach out. 1241 01:18:39,890 --> 01:18:41,090 I never called. 1242 01:18:41,890 --> 01:18:42,960 I didn't write. 1243 01:18:46,590 --> 01:18:51,660 After a while, it felt easier to pretend like I forgot. 1244 01:18:52,560 --> 01:18:53,770 You know, just... 1245 01:18:55,940 --> 01:18:57,810 act like it never happened. 1246 01:18:57,810 --> 01:19:00,630 But that doesn't make you responsible for how his life turned out. 1247 01:19:04,110 --> 01:19:06,480 You are a good man, Adonis. 1248 01:19:07,250 --> 01:19:09,680 I don't know anymore. 1249 01:19:09,680 --> 01:19:11,920 You have got to try to forgive yourself, 1250 01:19:11,920 --> 01:19:16,350 so that you can begin to believe that you deserve the life that you have earned. 1251 01:19:18,160 --> 01:19:19,620 Because you do. 1252 01:19:21,290 --> 01:19:23,560 Don't let him destroy everything you've built. 1253 01:19:25,270 --> 01:19:27,130 But, B, he's not gonna stop. 1254 01:19:27,140 --> 01:19:28,560 Then you make him. 1255 01:19:30,500 --> 01:19:32,630 There's only one way that Dame's gonna listen. 1256 01:19:38,210 --> 01:19:40,010 If that's what you gotta do, then... 1257 01:19:40,950 --> 01:19:42,950 all right. 1258 01:19:42,950 --> 01:19:45,510 At 26 and one, he's the former heavyweight champion of the world. 1259 01:19:45,520 --> 01:19:48,350 One of the greatest fighters in the history of boxing. 1260 01:19:48,350 --> 01:19:50,780 The one and only Adonis Creed is sitting right next to me. 1261 01:19:50,790 --> 01:19:52,360 Welcome to the show, my man. How you doing? 1262 01:19:52,360 --> 01:19:54,130 I'm doing okay, man. Thanks for having me. 1263 01:19:54,130 --> 01:19:56,060 Yeah... ...thank you for being here. 1264 01:19:56,070 --> 01:19:59,130 You called to be on this show, which you've never done. 1265 01:19:59,130 --> 01:20:02,000 I wanna know why you felt the need 1266 01:20:02,010 --> 01:20:03,970 to come on national television today to speak. 1267 01:20:03,970 --> 01:20:05,040 What's on your mind? 1268 01:20:05,040 --> 01:20:06,980 When I walked away from boxing, 1269 01:20:06,980 --> 01:20:09,140 -I walked away with some unfinished business. -Mmm. 1270 01:20:09,140 --> 01:20:11,910 Gotta be talking about Dame. Gotta be talking about him. 1271 01:20:11,920 --> 01:20:13,480 Let's just get this out of the way. 1272 01:20:13,480 --> 01:20:14,710 You know I believe you're the best 1273 01:20:14,710 --> 01:20:16,310 pound-for-pound fighter in the world, 1274 01:20:16,320 --> 01:20:18,250 three years ago. 1275 01:20:18,250 --> 01:20:19,810 It's been a minute since you've been out in these streets, 1276 01:20:19,810 --> 01:20:21,650 so maybe you haven't heard what they've been saying about you. 1277 01:20:21,650 --> 01:20:23,350 Conlan. 1278 01:20:23,360 --> 01:20:25,060 He was beyond his prime when you beat him. 1279 01:20:25,060 --> 01:20:26,420 Dame. 1280 01:20:26,430 --> 01:20:29,000 He's the next king of boxing. Not you. Okay? 1281 01:20:29,000 --> 01:20:31,360 Every time you turn around, 1282 01:20:31,360 --> 01:20:33,270 Dame is talking about you dirty, and unapologetically. 1283 01:20:33,270 --> 01:20:35,040 Hey, turn that up. 1284 01:20:35,040 --> 01:20:37,370 To anybody who'll listen, he questions your manhood, 1285 01:20:37,370 --> 01:20:38,770 he talks about your family. 1286 01:20:38,770 --> 01:20:40,440 He talks about how you can't be trusted, 1287 01:20:40,440 --> 01:20:41,940 and that you run out on your boys. 1288 01:20:41,950 --> 01:20:43,540 No, no. No. Wait. Let me just... 1289 01:20:43,540 --> 01:20:45,410 Hold on. We got a call coming in. 1290 01:20:45,410 --> 01:20:47,610 We got a call. Put him on, right now. 1291 01:20:47,610 --> 01:20:49,380 Hey, what up, little homey? 1292 01:20:49,380 --> 01:20:50,780 You want a tissue? 1293 01:20:50,780 --> 01:20:52,520 Want me to come on there and give you a hug? 1294 01:20:52,520 --> 01:20:54,750 Aight, look, I'm just telling everybody who you really are. 1295 01:20:54,750 --> 01:20:57,060 -How you run out on family. 1296 01:20:57,060 --> 01:21:01,590 Dame, uh, not like this. 1297 01:21:01,590 --> 01:21:02,860 This ain't the way to handle it. 1298 01:21:02,860 --> 01:21:05,100 Oh, bad news, bro. This is live. 1299 01:21:05,100 --> 01:21:07,130 So, I mean, this how we gonna handle it now. 1300 01:21:07,140 --> 01:21:09,040 Little Donnie ain't got nothin'. He a coward. 1301 01:21:09,040 --> 01:21:11,860 You a coward, bro, and a fraud. 1302 01:21:11,870 --> 01:21:13,700 I know it. Everybody else know it. 1303 01:21:13,700 --> 01:21:16,280 Hey, Apollo Creed would be ashamed. 1304 01:21:16,280 --> 01:21:17,470 Oh, you lost it. 1305 01:21:17,950 --> 01:21:20,080 Aight. 1306 01:21:20,080 --> 01:21:22,450 I challenge you for the heavyweight championship of the world. 1307 01:21:23,090 --> 01:21:23,990 You and me? 1308 01:21:23,990 --> 01:21:25,750 -Run it. -Run it! 1309 01:21:25,750 --> 01:21:27,990 Oh, hell yes. Y'all heard it here first. 1310 01:21:27,990 --> 01:21:29,620 I know I can't wait for this. 1311 01:21:29,620 --> 01:21:30,880 There you go. What's up, champ? 1312 01:21:30,890 --> 01:21:32,920 - What's going on? - Prime time. 1313 01:21:32,920 --> 01:21:35,460 The champ is here! Y'all better turn it up. 1314 01:21:35,460 --> 01:21:37,100 Here we go, folks. 1315 01:21:40,630 --> 01:21:41,700 Let's get reacquainted. 1316 01:21:49,840 --> 01:21:52,280 Fractured fourth and fifth metacarpals. 1317 01:21:52,280 --> 01:21:54,250 Both hands. 1318 01:21:54,250 --> 01:21:55,120 His eye socket broke. 1319 01:21:55,120 --> 01:21:56,050 Ruptured kidney. 1320 01:21:57,780 --> 01:21:59,850 -His shoulder don't work. - Torn abductor. 1321 01:21:59,850 --> 01:22:02,260 He don't got it no more. He retired. He probably won't even make weight. 1322 01:22:02,260 --> 01:22:04,130 And remind me, how many concussions have you had? 1323 01:22:10,500 --> 01:22:13,270 You're old, and you're broken. 1324 01:22:13,270 --> 01:22:16,370 We know Dame. Dame gonna have this damn list memorized. 1325 01:22:16,370 --> 01:22:20,010 He's willing to do anything to win, so you gotta be prepared for everything. 1326 01:22:20,010 --> 01:22:23,770 We can't turn back the clock, we can't hide all your flaws, 1327 01:22:23,770 --> 01:22:25,670 but we can make 'em strengths. 1328 01:22:32,650 --> 01:22:34,350 That's it. Two jabs. 1329 01:22:34,360 --> 01:22:35,780 -Come under. -Slip. 1330 01:22:35,790 --> 01:22:36,850 One-one-two. 1331 01:22:36,850 --> 01:22:38,190 -I got you. -Let's go, D. 1332 01:22:38,190 --> 01:22:41,560 The higher you get, the harder it gets. 1333 01:22:41,560 --> 01:22:44,170 That's life. That's this run! 1334 01:22:44,170 --> 01:22:45,790 -Let's go. 1335 01:22:45,800 --> 01:22:48,730 Tug-of-war. Old-school. 1336 01:22:48,730 --> 01:22:50,800 Right here. Let's go. Over and over. 1337 01:22:50,800 --> 01:22:51,900 Push. 1338 01:22:51,900 --> 01:22:53,170 Push! 1339 01:22:54,710 --> 01:22:56,380 What you looking back, boy? Look forward. 1340 01:22:56,380 --> 01:22:58,000 Who slips like this? Nobody. Bring it in. 1341 01:22:58,010 --> 01:22:59,770 Ain't nobody gonna take it easy on him, right? 1342 01:23:01,010 --> 01:23:02,710 Come on. Focus up. 1343 01:23:09,720 --> 01:23:11,130 There you go. 1344 01:23:12,530 --> 01:23:13,560 There you go. 1345 01:23:15,400 --> 01:23:16,200 Come on, man. 1346 01:23:17,500 --> 01:23:18,890 Stop thinking so much, man. 1347 01:23:18,890 --> 01:23:20,200 Get your head in the game. 1348 01:23:22,540 --> 01:23:25,110 You see that man right there? Do you remember him? 1349 01:23:27,180 --> 01:23:29,610 You gotta block out everything and be in the moment. 1350 01:23:29,610 --> 01:23:32,350 Not the past. Not the future. 1351 01:23:32,350 --> 01:23:33,380 Right now. 1352 01:23:35,450 --> 01:23:36,750 Let's go. Come on. 1353 01:23:36,750 --> 01:23:37,780 Well... 1354 01:23:38,580 --> 01:23:40,680 Hey. 1355 01:23:40,690 --> 01:23:42,780 -How's the... -Nah, nah. Don't. Don't. 1356 01:23:42,790 --> 01:23:44,190 But you're good? 1357 01:23:44,190 --> 01:23:46,230 Good enough to beat you. 1358 01:23:59,310 --> 01:24:00,180 Keep your hands up. 1359 01:24:01,640 --> 01:24:03,000 Move. Move! 1360 01:24:04,280 --> 01:24:05,250 You can go home, dawg. 1361 01:24:18,050 --> 01:24:19,760 Maybe we should take a break. 1362 01:24:19,760 --> 01:24:20,790 Take a break? 1363 01:25:24,820 --> 01:25:26,230 Where you goin'? 1364 01:25:28,830 --> 01:25:30,060 I'm just getting started. 1365 01:27:03,620 --> 01:27:04,430 I see you, boy. 1366 01:27:09,060 --> 01:27:11,120 Whoo! We're out here working right now! 1367 01:27:13,730 --> 01:27:16,000 Where is he? Where is he? 1368 01:27:16,410 --> 01:27:17,440 I see you. 1369 01:27:43,290 --> 01:27:45,800 Let's do it, baby! Let's go! Let's go, let's go, let's go! 1370 01:27:45,800 --> 01:27:47,630 There you go! There you go! 1371 01:28:06,490 --> 01:28:07,650 Let's go! 1372 01:28:14,700 --> 01:28:16,700 Welcome to Los Angeles 1373 01:28:16,700 --> 01:28:19,830 for one of the most highly anticipated heavyweight bouts in years. 1374 01:28:19,830 --> 01:28:21,160 One step. 1375 01:28:22,330 --> 01:28:24,070 One punch. 1376 01:28:24,070 --> 01:28:25,670 One round at a time. 1377 01:28:28,200 --> 01:28:29,240 One step. 1378 01:28:30,240 --> 01:28:31,270 One punch. 1379 01:28:32,650 --> 01:28:34,080 One round at a time. 1380 01:28:34,720 --> 01:28:36,040 One step. 1381 01:28:37,420 --> 01:28:38,450 One punch. 1382 01:28:39,690 --> 01:28:41,120 One round at a time. 1383 01:28:54,570 --> 01:28:58,360 Creed! Creed! Creed! Creed! 1384 01:28:58,370 --> 01:29:01,940 Creed! Creed! Creed! 1385 01:29:01,940 --> 01:29:05,510 Creed! Creed! Creed! Creed! 1386 01:29:10,520 --> 01:29:13,250 Whoa! 1387 01:29:13,250 --> 01:29:14,720 Yeah, boy! 1388 01:30:10,140 --> 01:30:12,140 What's up, LA? 1389 01:31:23,310 --> 01:31:25,590 Ladies and gentlemen, good evening, 1390 01:31:25,590 --> 01:31:30,220 and welcome to the Battle of Los Angeles. 1391 01:31:32,090 --> 01:31:35,420 The fight starts now! 1392 01:31:38,230 --> 01:31:40,600 Introducing first, the challenger. 1393 01:31:40,600 --> 01:31:42,870 Fighting out of the Delphi Gym 1394 01:31:42,870 --> 01:31:48,070 and proudly representing his home of Los Angeles, California, 1395 01:31:48,070 --> 01:31:54,720 here is the former light heavyweight and heavyweight champion of the world, 1396 01:31:54,720 --> 01:31:59,450 Adonis Creed! 1397 01:32:00,690 --> 01:32:02,480 Creed! 1398 01:32:04,060 --> 01:32:06,060 And his opponent across the ring, 1399 01:32:06,060 --> 01:32:11,360 he represents the Crenshaw District of Los Angeles, California. 1400 01:32:11,360 --> 01:32:14,700 Here is the former Golden Gloves champion 1401 01:32:14,700 --> 01:32:19,270 and the reigning, defending, undefeated 1402 01:32:19,270 --> 01:32:23,740 and unified heavyweight champion of the world, 1403 01:32:23,750 --> 01:32:27,950 "Diamond" Damian Anderson! 1404 01:32:28,580 --> 01:32:30,720 Anderson! 1405 01:32:30,720 --> 01:32:32,920 Creed retired a champion, but he's definitely the underdog. 1406 01:32:32,920 --> 01:32:34,920 Yeah, there's no doubt Dame has the upper hand. 1407 01:32:34,920 --> 01:32:37,090 He looks to be in phenomenal shape. 1408 01:32:37,090 --> 01:32:40,260 You both received your instructions in your dressing room. 1409 01:32:40,260 --> 01:32:43,320 I want a good, clean fight. 1410 01:32:43,330 --> 01:32:47,160 Obey my commands at all times. Above all, protect yourself at all times. 1411 01:32:47,170 --> 01:32:48,490 Let's go. 1412 01:32:50,270 --> 01:32:51,970 You on your own now, little Donnie. 1413 01:32:53,810 --> 01:32:55,780 Go to your corners. 1414 01:32:55,780 --> 01:32:58,570 The intensity here is like nothing I've ever seen. 1415 01:32:58,570 --> 01:33:01,750 Yeah, you can absolutely feel the bad blood between each other 1416 01:33:01,750 --> 01:33:02,950 in this Battle of LA. 1417 01:33:06,580 --> 01:33:08,790 - And we're off. 1418 01:33:08,790 --> 01:33:12,790 And the big question here in round one, how much ring rust will Adonis have? 1419 01:33:12,800 --> 01:33:14,830 Three years out of the game. 1420 01:33:14,830 --> 01:33:18,430 And the way Dame attacks, this could be over early. 1421 01:33:18,430 --> 01:33:20,800 A little bit of a cautious start early on here. 1422 01:33:20,800 --> 01:33:22,970 Still not clear yet who's going to be the one dictating. 1423 01:33:22,970 --> 01:33:24,170 Stop holding back, D. 1424 01:33:24,170 --> 01:33:25,710 You're giving him too much respect. 1425 01:33:29,210 --> 01:33:33,010 Anderson gets first blood with a nasty shot to the arm of Creed. 1426 01:33:33,010 --> 01:33:35,180 Both fighters sizing each other up. 1427 01:33:35,180 --> 01:33:39,310 And, boom, a stiff jab to the face lands, and Creed is gonna tie him up. 1428 01:33:43,990 --> 01:33:45,620 Keep those hands up! Let's go! 1429 01:33:45,620 --> 01:33:47,360 You gotta commit, D! Gotta commit! 1430 01:33:47,360 --> 01:33:48,590 Come on. Let's go. Let's go. 1431 01:34:02,010 --> 01:34:03,040 Come on, D! 1432 01:34:05,670 --> 01:34:08,410 I'd give that round to Anderson with an impressive start here. 1433 01:34:08,410 --> 01:34:10,750 All right, little Donnie. I'll see you in a minute. 1434 01:34:10,750 --> 01:34:12,410 Don't worry. I'll be right back. 1435 01:34:13,580 --> 01:34:15,760 Way to hang out there. Wear him out. 1436 01:34:15,760 --> 01:34:18,420 Look, the boy a punk. He see you not scared. 1437 01:34:18,420 --> 01:34:20,260 Now it's time for him to start fighting dirty, right? 1438 01:34:20,260 --> 01:34:22,190 Keep your head on tight. Let him make mistakes. 1439 01:34:22,190 --> 01:34:23,590 He gonna make a lot of them, all right? 1440 01:34:23,590 --> 01:34:25,770 And attack those windows when they open. 1441 01:34:25,770 --> 01:34:27,770 You throwing power punches, champ. 1442 01:34:27,770 --> 01:34:29,660 -Pace yourself. - I know what I'm doing. 1443 01:34:29,660 --> 01:34:31,000 Don't worry about me. 1444 01:34:31,010 --> 01:34:32,870 All that money can't save him. Believe that. 1445 01:34:32,880 --> 01:34:35,040 You gotta wonder if Creed's regretting 1446 01:34:35,040 --> 01:34:36,880 his decision to get back in the ring. 1447 01:34:36,880 --> 01:34:39,180 Retirement sure seems like it would be a lot more fun. 1448 01:34:41,210 --> 01:34:44,750 Round two underway here in Los Angeles, live on DAZN. 1449 01:34:44,760 --> 01:34:47,350 Let's see if Adonis can find his championship form 1450 01:34:47,350 --> 01:34:48,990 and make a fight out of this. 1451 01:34:55,430 --> 01:34:56,730 Stop running, Donnie. 1452 01:35:01,270 --> 01:35:02,300 Yes! 1453 01:35:05,730 --> 01:35:07,040 Yo, keep 'em up. 1454 01:35:07,040 --> 01:35:08,600 What I tell you, huh? Here he comes. 1455 01:35:13,920 --> 01:35:15,950 -Come on, ref. -Keep 'em up. Keep 'em up. 1456 01:35:15,950 --> 01:35:18,080 That cheap shit all you got, old man? Can't beat me heads up? 1457 01:35:34,130 --> 01:35:35,270 You had enough, boy? 1458 01:35:39,730 --> 01:35:41,040 Tie him up, baby. Tie him up. 1459 01:35:45,850 --> 01:35:47,050 You thought this shit was gonna be easy. 1460 01:35:58,290 --> 01:36:01,320 What an exciting close to round two in the battle of LA. 1461 01:36:01,330 --> 01:36:03,720 Both men giving us some tremendous blows. 1462 01:36:04,760 --> 01:36:06,160 That was better. 1463 01:36:06,170 --> 01:36:08,430 Stay focused. You take him where you need to go. 1464 01:36:08,430 --> 01:36:10,530 Keep punching through. Leave him open... 1465 01:36:12,880 --> 01:36:15,440 Don't let this chump control you. 1466 01:38:36,150 --> 01:38:37,480 What did we just witness? 1467 01:38:37,480 --> 01:38:40,580 An incredible end to round 11. 1468 01:38:40,580 --> 01:38:42,350 This fight feels dead even. 1469 01:38:42,360 --> 01:38:44,290 You can feel the tension. 1470 01:38:44,290 --> 01:38:46,850 This is history spilling into the ring. 1471 01:38:46,850 --> 01:38:49,560 What an emotionally draining war here in Los Angeles. 1472 01:38:51,690 --> 01:38:52,730 Listen... 1473 01:38:55,370 --> 01:38:57,100 You out there boxing. 1474 01:38:57,110 --> 01:38:59,700 I need you to start fighting. 1475 01:38:59,700 --> 01:39:01,170 Go out there and do what we came to do. 1476 01:39:01,180 --> 01:39:02,670 It's your time, champ! 1477 01:39:02,670 --> 01:39:03,940 It's your time to shine! 1478 01:39:03,940 --> 01:39:07,050 Let go of the fear. You hear me? 1479 01:39:07,050 --> 01:39:08,480 Let go of the guilt. 1480 01:39:09,350 --> 01:39:11,510 Let go of it, dawg. 1481 01:39:11,520 --> 01:39:15,880 Let go of whatever was and walk into what is. 1482 01:39:15,880 --> 01:39:18,320 Go out there and be ferocious! Do you hear me? 1483 01:39:18,330 --> 01:39:19,560 Be ferocious! 1484 01:39:19,560 --> 01:39:21,720 Go out there and be Adonis Creed! 1485 01:39:33,370 --> 01:39:36,180 And we're off in round 12. 1486 01:39:36,180 --> 01:39:38,900 Three minutes to decide the heavyweight championship of the world. 1487 01:39:44,090 --> 01:39:45,190 Mm-hmm. 1488 01:39:50,160 --> 01:39:51,620 Yeah, baby. Stay in that zone with him. 1489 01:39:58,530 --> 01:39:59,960 Come on, ref! 1490 01:40:05,000 --> 01:40:06,540 There you go, baby. There you go. 1491 01:40:21,050 --> 01:40:22,620 And Creed's down! 1492 01:40:22,620 --> 01:40:24,130 -Neutral corner. -Get up, Donnie! 1493 01:40:24,130 --> 01:40:25,590 A massive body shot... -Four! 1494 01:40:25,590 --> 01:40:26,790 ...and he's down on a knee! 1495 01:40:30,130 --> 01:40:31,590 - Five! -Get up, boy! 1496 01:40:33,860 --> 01:40:35,140 Six! 1497 01:40:37,640 --> 01:40:38,930 -Get up, boy. - Seven! 1498 01:40:44,380 --> 01:40:45,410 Eight! 1499 01:40:49,280 --> 01:40:50,350 Get up, D. 1500 01:40:53,260 --> 01:40:54,010 Nine! 1501 01:40:55,260 --> 01:40:56,010 And he's up! 1502 01:40:57,260 --> 01:40:59,080 -Come to me. You all right? -Yeah. 1503 01:40:59,090 --> 01:41:00,260 -You all right? -I'm good. 1504 01:41:00,260 --> 01:41:01,390 -Wanna continue? -Yeah. Let's go. 1505 01:41:01,400 --> 01:41:03,090 There you go! Yes! 1506 01:41:03,090 --> 01:41:05,300 Creed beats the count, but here comes Dame. 1507 01:41:05,300 --> 01:41:06,630 Can he survive? 1508 01:41:10,440 --> 01:41:12,030 Let's go! Give it to him! 1509 01:41:21,070 --> 01:41:21,840 Break, break! 1510 01:41:23,620 --> 01:41:25,450 Creed breaks the clinch. 1511 01:41:25,450 --> 01:41:27,290 He fires everything he's got! 1512 01:41:27,290 --> 01:41:29,520 -That's it, D. Walking Anderson down! 1513 01:41:29,520 --> 01:41:31,020 It's your time, D! This is your time! 1514 01:41:53,140 --> 01:41:55,710 Anderson is down! Anderson is down! 1515 01:41:55,710 --> 01:41:58,080 Yeah! Like that! How about that? 1516 01:41:59,720 --> 01:42:01,850 Whoa! Lights out! What a shot! 1517 01:42:01,850 --> 01:42:05,360 Adonis Creed is the new heavyweight champion of the world! 1518 01:42:10,460 --> 01:42:13,700 Ladies and gentlemen, this contest comes to an end 1519 01:42:13,700 --> 01:42:18,370 at two minutes and 12 seconds of the 12th and final round, 1520 01:42:18,370 --> 01:42:21,070 for your winner by knockout. 1521 01:42:21,070 --> 01:42:23,540 The fighting pride of Los Angeles, 1522 01:42:23,540 --> 01:42:28,070 and once again the heavyweight champion of the world, 1523 01:42:28,080 --> 01:42:31,290 Adonis Creed! 1524 01:42:46,900 --> 01:42:49,340 Adonis Creed has done it. -Yeah! 1525 01:42:49,340 --> 01:42:50,930 - A knockout... -That's what I'm talking about. 1526 01:42:50,930 --> 01:42:53,410 ...in the 12th round. An incredible scene. 1527 01:42:53,410 --> 01:42:55,570 Yeah! 1528 01:42:55,580 --> 01:42:57,670 If there was ever a question of who is the king of boxing, 1529 01:42:57,680 --> 01:42:59,410 let there be no doubt. 1530 01:42:59,410 --> 01:43:02,040 The Creed dynasty reigns supreme. 1531 01:43:11,560 --> 01:43:14,220 Good. Back training hard, back getting back focused. 1532 01:43:14,220 --> 01:43:15,090 Back for the next phase. 1533 01:43:16,020 --> 01:43:17,500 We're back in business. 1534 01:43:42,990 --> 01:43:44,260 We'll be in the hall, champ. 1535 01:44:15,490 --> 01:44:18,050 Guess you did learn a few moves without me. 1536 01:44:34,610 --> 01:44:35,670 Dame, I'm sorry. 1537 01:44:38,680 --> 01:44:40,010 All those years... 1538 01:44:43,050 --> 01:44:44,210 I never checked up on you. 1539 01:44:47,210 --> 01:44:48,210 That's on me. 1540 01:45:00,470 --> 01:45:01,490 We were just... 1541 01:45:04,540 --> 01:45:05,540 kids, bro. 1542 01:45:13,520 --> 01:45:14,840 It ain't on you. 1543 01:45:23,530 --> 01:45:24,460 None of it. 1544 01:45:29,700 --> 01:45:30,960 Never was. 1545 01:45:34,030 --> 01:45:35,060 Hey, D. 1546 01:45:38,740 --> 01:45:39,870 It wasn't on you either. 1547 01:46:04,600 --> 01:46:06,900 Aight, go ahead then, man. 1548 01:46:09,570 --> 01:46:11,300 Family and everybody waiting on you. 1549 01:46:12,970 --> 01:46:14,100 Champ. 1550 01:46:26,380 --> 01:46:28,180 You know where to find me if you need me. 1551 01:46:52,340 --> 01:46:54,610 You know she's been waiting all night for this, right? 1552 01:46:55,980 --> 01:46:57,380 She looks good in there. 1553 01:46:58,350 --> 01:47:00,150 -Yeah. 1554 01:47:03,960 --> 01:47:05,050 -Hmm? -You all right? 1555 01:47:06,760 --> 01:47:07,560 I'm better now. 1556 01:47:21,970 --> 01:47:23,810 Okay. 1557 01:47:23,810 --> 01:47:25,810 All right. All right, all right. 1558 01:47:34,220 --> 01:47:37,620 -Ow! Ooh. 1559 01:47:37,630 --> 01:47:39,760 -Knock him out. -Ooh! 1560 01:47:44,230 --> 01:47:45,830 Yeah. 1561 01:47:48,200 --> 01:47:49,390 No! 1562 01:48:02,720 --> 01:48:05,010 Now we have a new champ! 1563 01:48:09,520 --> 01:48:12,450 She's the champ! She's the champ! 1564 01:48:19,670 --> 01:48:20,290 Mm-hmm. 1565 01:48:22,670 --> 01:48:23,740 Yeah. 113365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.