All language subtitles for Best.Friends.1975.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,549 --> 00:00:05,636 (jaunty guitar music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:25,322 --> 00:00:29,952 ♪ Now a good ol' day is any ol' day at all 5 00:00:30,285 --> 00:00:31,453 ♪ Yes, indeed 6 00:00:31,787 --> 00:00:36,542 ♪ Get a couple of friends to spend it is all you need 7 00:00:38,293 --> 00:00:42,214 ♪ Yeah, a good-time song to sing away your blues 8 00:00:42,548 --> 00:00:44,007 ♪ That's right 9 00:00:44,341 --> 00:00:49,054 ♪ We had a good time, yeah, to hold you in my life 10 00:00:50,806 --> 00:00:55,644 ♪ Well I believe we're living in the good ol' days 11 00:00:57,354 --> 00:01:01,984 ♪ Taking our time, living in the good ol' days 12 00:01:03,235 --> 00:01:08,115 ♪ Having our fun, living in the good ol' days 13 00:01:09,700 --> 00:01:14,204 ♪ Yes, I believe we're living in the good ol' days 14 00:01:39,354 --> 00:01:43,317 (peaceful acoustic guitar music) 15 00:01:46,153 --> 00:01:47,863 - Thought you were asleep. 16 00:01:48,196 --> 00:01:50,198 - I can't sleep in an empty bed anymore. 17 00:01:54,828 --> 00:01:56,246 - You don't have to. 18 00:02:05,505 --> 00:02:08,508 (background chatter) 19 00:02:12,679 --> 00:02:14,139 Would you like some? 20 00:02:15,390 --> 00:02:16,600 You're kidding? 21 00:02:19,061 --> 00:02:22,814 (muffled airline announcement) 22 00:02:33,742 --> 00:02:34,493 - How do I look? 23 00:02:36,328 --> 00:02:37,579 - You look really pretty. 24 00:02:37,913 --> 00:02:39,164 - It's okay? - Yeah. 25 00:02:39,498 --> 00:02:40,374 - You don't think I'll disappoint him? 26 00:02:40,707 --> 00:02:41,958 - No, how could ya? 27 00:02:44,211 --> 00:02:46,254 - He knows I don't care about the accident, doesn't he? 28 00:02:46,588 --> 00:02:47,422 - I told him. 29 00:02:49,508 --> 00:02:51,176 - Will you tell him again? 30 00:02:51,510 --> 00:02:53,220 - He'll be happy to see you, Jo Ella. 31 00:02:53,553 --> 00:02:55,514 (both chuckle) 32 00:02:55,847 --> 00:02:57,182 - I am so nervous. 33 00:02:58,725 --> 00:03:03,188 ♪ Well, I've learned a lot about what I want to be 34 00:03:05,315 --> 00:03:10,195 ♪ I want to live my life in harmony 35 00:03:11,530 --> 00:03:16,368 ♪ Having my fun, working any gig that pays 36 00:03:17,828 --> 00:03:22,249 ♪ Enough to afford to live in the good ol' days 37 00:03:23,875 --> 00:03:28,755 ♪ Well, I believe we're living in the good ol' days 38 00:03:30,424 --> 00:03:35,220 ♪ Taking our time, living in the good ol' days 39 00:03:36,430 --> 00:03:41,309 ♪ Having our fun, living in the good ol' days 40 00:03:42,894 --> 00:03:45,647 ♪ Yes, I believe we're living in the good ol' days 41 00:03:45,981 --> 00:03:46,523 - Goodbye, fellas. - Goodbye. 42 00:03:46,857 --> 00:03:48,024 - See you later. - Oh, man! 43 00:03:48,984 --> 00:03:52,237 This is free air! (chuckles) 44 00:03:52,571 --> 00:03:54,906 I gotta sit down and enjoy this. 45 00:03:56,074 --> 00:03:57,325 Wait one minute. 46 00:03:58,744 --> 00:03:59,870 - Hey, what're you doing? 47 00:04:00,203 --> 00:04:00,996 - Well, you just wait a minute and you'll see! 48 00:04:03,498 --> 00:04:05,167 - Oh-ho, beautiful! 49 00:04:06,293 --> 00:04:06,960 Beautiful! 50 00:04:08,378 --> 00:04:10,714 (friend grunts) (laughs) 51 00:04:11,047 --> 00:04:13,216 (claps) 52 00:04:13,550 --> 00:04:15,343 (chuckles) 53 00:04:17,721 --> 00:04:20,432 - Well, Jess, we are finally going home. 54 00:04:20,766 --> 00:04:21,683 - You better believe it. 55 00:04:22,017 --> 00:04:23,018 - [Friend] Can we get a plane out today? 56 00:04:23,351 --> 00:04:25,645 - I got a surprise for you, right over there. 57 00:04:26,897 --> 00:04:28,273 - [Friend] Are you kiddin' me? 58 00:04:28,607 --> 00:04:29,649 - They flew in yesterday. 59 00:04:29,983 --> 00:04:32,027 Now we can rent that camper and all go home together. 60 00:04:33,445 --> 00:04:36,531 (upbeat music) (Jo Ella giggles) 61 00:04:36,865 --> 00:04:39,159 - Let me take your picture, let me take your picture. 62 00:04:39,493 --> 00:04:42,329 (Jesse chuckles) 63 00:04:42,662 --> 00:04:45,457 Come on, you guys, look over here. 64 00:04:47,542 --> 00:04:52,422 - You too, you monster! (laughs) 65 00:04:54,716 --> 00:04:55,509 Are you married? 66 00:04:55,842 --> 00:04:57,135 - Not yet, we're waiting for you. 67 00:04:57,469 --> 00:04:59,179 Thought we'd have a double wedding. 68 00:04:59,513 --> 00:05:01,973 (friend chuckles) 69 00:05:03,391 --> 00:05:06,269 (jaunty rock music) 70 00:05:32,963 --> 00:05:35,507 - Well, how do you like it? 71 00:05:35,841 --> 00:05:38,426 - It's not bad, we'd like to think about it. 72 00:05:38,760 --> 00:05:40,345 - Take all the time you need. 73 00:05:42,013 --> 00:05:43,348 - Jesse, I want it! 74 00:05:44,641 --> 00:05:45,433 - Hey, shh. 75 00:05:46,726 --> 00:05:48,436 - I want it, I want it, oh, please! 76 00:05:48,770 --> 00:05:50,313 - I love you. - Jesse, get it, please! 77 00:05:50,647 --> 00:05:52,357 - Shh. - Oh, it's fantastic! 78 00:05:52,691 --> 00:05:53,692 - Uh-huh. 79 00:05:54,025 --> 00:05:56,945 Go look at some other trucks, okay? 80 00:05:57,279 --> 00:05:57,821 Bye. 81 00:06:01,408 --> 00:06:04,327 (both chuckle) 82 00:06:04,661 --> 00:06:07,205 How do you like it, baby? 83 00:06:07,539 --> 00:06:08,832 - I love it! 84 00:06:09,165 --> 00:06:10,917 But I know that we can't afford it. 85 00:06:11,251 --> 00:06:11,793 - What do you mean we can't afford it? 86 00:06:12,127 --> 00:06:13,295 We deserve it! 87 00:06:13,628 --> 00:06:15,338 - Well, (chuckles) we do deserve it. 88 00:06:15,672 --> 00:06:17,132 Okay, I'm gonna go over there and look at some other stuff. 89 00:06:17,465 --> 00:06:18,091 Bye. - Okay. 90 00:06:20,677 --> 00:06:22,554 (sighs) 91 00:06:24,598 --> 00:06:25,473 Hey. 92 00:06:26,600 --> 00:06:28,894 What's the matter, Pat? - Uh, nothing. 93 00:06:29,227 --> 00:06:32,439 - You know, we can still fly back, be home in a few hours. 94 00:06:32,772 --> 00:06:35,483 Or we can do this trip, the last one we get as free men. 95 00:06:36,985 --> 00:06:38,153 You know, once the old ladies get us, 96 00:06:38,486 --> 00:06:39,738 it ain't ever gonna be the same. 97 00:06:41,448 --> 00:06:44,492 - (chuckles) Well, let's take as long as we can, huh? 98 00:06:44,826 --> 00:06:45,702 - You sure? 99 00:06:46,036 --> 00:06:49,998 - (chuckles) You kiddin'? 100 00:06:50,332 --> 00:06:50,874 - Okay. - Yeah. 101 00:06:52,500 --> 00:06:53,877 - Well, what's the verdict, men? 102 00:06:55,545 --> 00:06:59,299 - Well, we kinda like it, but uh, we just got out 103 00:06:59,633 --> 00:07:02,010 of the army and we're kinda low on cash right now. 104 00:07:02,344 --> 00:07:04,346 - Oh, a couple of a veterans. 105 00:07:04,679 --> 00:07:06,640 Well, where are you fellas headin'? 106 00:07:06,973 --> 00:07:08,350 - Stockton, California. 107 00:07:08,683 --> 00:07:09,351 - Stockton? 108 00:07:09,684 --> 00:07:11,603 Well, now I can make you a deal. 109 00:07:11,937 --> 00:07:13,730 I'll rent it to you for half price, if you'll drive it 110 00:07:14,064 --> 00:07:16,524 to the mobile home show at the Cow Palace in San Francisco. 111 00:07:16,858 --> 00:07:19,486 Now, that's only a skip and a jump from Stockton. 112 00:07:19,819 --> 00:07:21,529 - (chuckles) Uh, deal. 113 00:07:21,863 --> 00:07:22,405 - Fine. 114 00:07:25,283 --> 00:07:27,744 (Jesse screams) 115 00:07:30,580 --> 00:07:35,126 - I can't believe it! (Pat laughs) 116 00:07:35,460 --> 00:07:36,419 - Get outta here! 117 00:07:36,753 --> 00:07:37,462 - [Men] Hey, hey, what do ya say? 118 00:07:37,796 --> 00:07:39,130 Airborne, Airborne, all the way! 119 00:07:39,464 --> 00:07:40,465 Hey, hey, what do ya say? 120 00:07:40,799 --> 00:07:42,509 Airborne, Airborne, all the way! 121 00:07:42,842 --> 00:07:44,636 (laughing) 122 00:07:47,555 --> 00:07:49,224 ♪ I've got a gal in New Orleans 123 00:07:49,557 --> 00:07:51,184 ♪ She's got a mustache in her jeans 124 00:07:51,518 --> 00:07:54,771 ♪ Am I running on your right, are we moving on your right 125 00:07:55,105 --> 00:07:58,066 ♪ Sound off, one, two 126 00:07:59,776 --> 00:08:01,569 - 100 guys just fell down, you know that, don't you? 127 00:08:01,903 --> 00:08:04,072 - I go in the morning and I'm stoned, 128 00:08:04,406 --> 00:08:06,866 and those little old ladies just sittin' there goin'... 129 00:08:08,994 --> 00:08:12,122 I'm gonna go out of my mind, I just can't stand it anymore! 130 00:08:12,455 --> 00:08:14,082 Oh, I can hardly wait till I get married. 131 00:08:14,416 --> 00:08:16,251 - Hey, listen, do you think this color... 132 00:08:16,584 --> 00:08:18,962 (group talking over each other) 133 00:08:19,295 --> 00:08:20,463 - We take you home and take off your pants. 134 00:08:20,797 --> 00:08:22,549 You have crap on the pants! 135 00:08:22,882 --> 00:08:24,551 (group laughs) 136 00:08:24,884 --> 00:08:27,053 You have crap right in your pants! 137 00:08:27,387 --> 00:08:29,139 - Hey, you guys, you never told me that. 138 00:08:30,056 --> 00:08:31,433 - Your war stories. 139 00:08:33,184 --> 00:08:34,269 - Nah, you and me, beautiful. 140 00:08:34,602 --> 00:08:36,521 We've got somethin' to remember, huh? 141 00:08:36,855 --> 00:08:38,690 - Oh, Pat. - Hey, it's okay, Kathy. 142 00:08:40,150 --> 00:08:41,776 - Yeah, Kathy, it's nothin', okay? 143 00:08:42,110 --> 00:08:43,987 - When all this stuff gets healed up a bit, 144 00:08:44,320 --> 00:08:45,447 then it won't look so bad. 145 00:08:47,365 --> 00:08:48,408 Really, it is okay. 146 00:08:51,911 --> 00:08:53,288 (chuckles) 147 00:08:53,621 --> 00:08:54,873 And besides, I've been doing squeezing exercises 148 00:08:55,206 --> 00:08:58,376 with this left hand and it's now a fist of steel. 149 00:09:00,545 --> 00:09:02,839 (chuckles) 150 00:09:03,173 --> 00:09:04,507 Hey, hey, what do ya say? 151 00:09:04,841 --> 00:09:06,176 Airborne, Airborne, all the way, come on. 152 00:09:06,509 --> 00:09:07,886 Hey, hey, what do ya say? 153 00:09:08,219 --> 00:09:09,679 Airborne, Airborne, all the way! 154 00:09:10,013 --> 00:09:13,475 (peaceful soft rock music) 155 00:10:27,090 --> 00:10:29,300 (chuckles) 156 00:10:37,934 --> 00:10:38,643 Hey, partner! 157 00:10:39,894 --> 00:10:40,770 What you doin'? 158 00:10:43,022 --> 00:10:43,940 (giggles) 159 00:10:44,274 --> 00:10:45,567 Anything you wanna talk about? 160 00:10:45,900 --> 00:10:50,613 - Hey, hey! 161 00:10:51,531 --> 00:10:52,282 - Hey, Jess? 162 00:10:53,616 --> 00:10:55,743 You wanna switch for a couple hours? 163 00:10:56,077 --> 00:10:58,454 (Jo Ella laughs) 164 00:11:06,754 --> 00:11:09,549 (crickets chirp) 165 00:11:16,514 --> 00:11:18,808 (owl hoots) 166 00:11:19,809 --> 00:11:21,102 - What's the matter, hm? 167 00:11:28,026 --> 00:11:30,320 (Pat sighs) 168 00:11:38,036 --> 00:11:40,747 Can I do anything to help? 169 00:11:41,080 --> 00:11:43,249 (both chuckle) 170 00:11:52,175 --> 00:11:53,885 Hey, nothing's changed. 171 00:11:55,053 --> 00:11:57,639 Really, Pat, nothing's changed. 172 00:12:04,395 --> 00:12:05,688 - Come on. 173 00:12:06,022 --> 00:12:08,483 - It doesn't matter, it doesn't matter. 174 00:12:08,816 --> 00:12:12,445 Doesn't matter, doesn't matter, doesn't matter. 175 00:12:19,994 --> 00:12:21,162 - It's not bad. 176 00:12:23,831 --> 00:12:25,541 - [Pat] Excuse us, girls, huh? 177 00:12:26,751 --> 00:12:27,919 - What are you goin'? - Nowhere. 178 00:12:28,253 --> 00:12:28,795 Come on! 179 00:12:31,506 --> 00:12:33,758 (door creaks) 180 00:12:37,762 --> 00:12:38,680 - Wait! 181 00:12:39,013 --> 00:12:40,223 Where are they going? 182 00:12:40,556 --> 00:12:44,852 - Out. (giggles) 183 00:12:45,186 --> 00:12:47,146 - Oh, let's order dessert. 184 00:12:48,481 --> 00:12:50,775 - Okay, Jesse, I got it figured out. 185 00:12:51,109 --> 00:12:52,151 I'm gonna save your life. 186 00:12:52,485 --> 00:12:53,903 - Why, am I dying or something? 187 00:12:55,571 --> 00:12:56,197 - Right there. 188 00:12:57,615 --> 00:12:58,533 - [Jesse] Bikes? 189 00:12:58,866 --> 00:12:59,367 - Uh-huh. 190 00:13:01,160 --> 00:13:02,370 It's a whole way of life. 191 00:13:04,956 --> 00:13:06,499 - Pat, I saw the same movies you did, remember? 192 00:13:06,833 --> 00:13:09,961 In fact, I happened to take you to them. 193 00:13:10,295 --> 00:13:13,881 - Man, you and me, cruising around America. 194 00:13:15,758 --> 00:13:18,219 Lookin' at all that scenery, grab every girl we can! 195 00:13:19,929 --> 00:13:22,974 The whole dreams about doin' what you me got a chance to do. 196 00:13:24,642 --> 00:13:25,643 Come on, you and me! 197 00:13:26,769 --> 00:13:27,854 Just pick up and go? 198 00:13:30,398 --> 00:13:32,859 - Look, if you don't wanna get married, Pat, that's fine. 199 00:13:36,738 --> 00:13:39,782 - Come on. 200 00:13:40,116 --> 00:13:42,452 Hey, come on, Jesse, don't be stupid. 201 00:13:42,785 --> 00:13:43,828 Say you'll come with me, huh? 202 00:13:45,163 --> 00:13:46,789 - I've got a job waiting for me. 203 00:13:49,125 --> 00:13:51,794 - (chuckles) A job? 204 00:13:52,128 --> 00:13:53,004 What job are you talkin' about? 205 00:13:53,338 --> 00:13:54,339 Are you talkin' about drivin' a truck? 206 00:13:54,672 --> 00:13:56,257 - Look, that's six, seven dollars an hour. 207 00:13:56,591 --> 00:13:58,718 Now that's more money than I've ever made in my life. 208 00:13:59,052 --> 00:14:00,762 I mean, that's enough to put down on a house, get married, 209 00:14:01,095 --> 00:14:03,348 have a kid, and make you an uncle. 210 00:14:04,390 --> 00:14:06,059 (Pat chuckles) 211 00:14:06,392 --> 00:14:07,518 - Come on, do it all later! 212 00:14:10,146 --> 00:14:12,106 There are gonna be so many other girls. 213 00:14:12,440 --> 00:14:14,317 This one you got is just not that special. 214 00:14:20,073 --> 00:14:21,032 - You coming? 215 00:14:22,033 --> 00:14:25,453 (motorcycle engine revs) 216 00:14:33,961 --> 00:14:34,545 - Hey, where's Pat? 217 00:14:34,879 --> 00:14:35,421 - He'll be here. 218 00:14:39,675 --> 00:14:42,053 (motorcycle engine revs) 219 00:14:42,387 --> 00:14:43,429 - Hey, there, how can I help you? 220 00:14:43,763 --> 00:14:45,348 - [Pat] Yeah, what can you show me in a bike 221 00:14:45,681 --> 00:14:46,641 that's not gonna cost me too much? 222 00:14:46,974 --> 00:14:47,892 - Too much money, how much money you got, kid? 223 00:14:48,226 --> 00:14:49,811 - About $300. - About 300 bucks, huh? 224 00:14:50,144 --> 00:14:51,896 That'll make a good down payment on a used machine. 225 00:14:52,230 --> 00:14:53,356 - Oh, it's gotta be used, huh? 226 00:14:54,732 --> 00:14:55,817 - I get a real good one here. 227 00:14:56,150 --> 00:14:57,944 Nice purple little job here, it's a Yamaha 100. 228 00:14:58,277 --> 00:14:59,904 Is that big enough for ya, huh? 229 00:15:00,238 --> 00:15:01,155 Do you like that one? 230 00:15:01,489 --> 00:15:02,740 You don't like that one too much. 231 00:15:03,074 --> 00:15:04,158 How about this one sittin' right over here, huh? 232 00:15:04,492 --> 00:15:04,575 Do you have any credit here in town, do you have any credit? 233 00:15:05,993 --> 00:15:07,954 This is a pretty nice machine, here, you like this? 234 00:15:08,287 --> 00:15:09,997 If you had any credit here in town, we'd get you-- 235 00:15:10,331 --> 00:15:11,999 (motorcycle engine whines) 236 00:15:12,333 --> 00:15:13,876 It's starting, just keep on, keep pumpin' it. 237 00:15:14,210 --> 00:15:15,294 That's it, that'll go. 238 00:15:15,628 --> 00:15:17,672 The 350, you like this 350 over here? 239 00:15:18,005 --> 00:15:19,424 Nice green job, man, that's ready for the road. 240 00:15:19,757 --> 00:15:20,758 Ready to roll, man. 241 00:15:21,092 --> 00:15:22,385 Roll, that'd take you anywhere you wanna go. 242 00:15:22,718 --> 00:15:25,012 Here's a nice little dirt bike sittin' over here. 243 00:15:25,346 --> 00:15:26,597 Don't talk much, do ya, kid? 244 00:15:26,931 --> 00:15:28,975 Could I show you somethin' over here? 245 00:15:29,308 --> 00:15:32,770 Yeah, keep on turnin', that's it, there you go. 246 00:15:33,104 --> 00:15:37,024 Keep going at it, that's it, that's a good one. 247 00:15:37,358 --> 00:15:38,359 Running the battery down, boy. 248 00:15:38,693 --> 00:15:40,862 Now, over here we got a nice little road bike here. 249 00:15:41,195 --> 00:15:43,739 Right here, this 450, take you anywhere you wanna go. 250 00:15:44,073 --> 00:15:45,158 Anywhere you wanna go, this one right here. 251 00:15:45,491 --> 00:15:47,452 Let me start this one for you, okay? 252 00:15:47,785 --> 00:15:49,245 Try this one, come on, try this one. 253 00:15:49,579 --> 00:15:51,414 You'd look nice on this one. 254 00:15:51,747 --> 00:15:53,958 Yeah, all right, well you don't look too bad on that. 255 00:15:54,292 --> 00:15:57,295 (motorcycle engine revs) 256 00:16:06,304 --> 00:16:09,724 (motorcycle engine revs) 257 00:16:10,766 --> 00:16:14,020 (motorcycle engine roars) 258 00:16:49,847 --> 00:16:52,600 (funky rock music) 259 00:17:56,163 --> 00:17:58,791 (group laughs) 260 00:18:19,770 --> 00:18:21,272 - We must be on a reservation! 261 00:18:37,538 --> 00:18:39,206 - Should I go up there? 262 00:18:39,540 --> 00:18:40,750 - Do you wear a G cup? 263 00:18:41,083 --> 00:18:43,544 (Kathy chuckles) 264 00:18:45,212 --> 00:18:46,297 - No, I can't. 265 00:18:52,470 --> 00:18:53,346 - You do it. 266 00:18:54,805 --> 00:18:57,141 (group laughs) 267 00:18:58,309 --> 00:18:59,810 - [Jesse] Come on. 268 00:19:19,872 --> 00:19:23,626 (audience applauds and cheers) 269 00:20:04,333 --> 00:20:05,876 - You're fantastic! 270 00:20:06,210 --> 00:20:08,796 (Pat laughs) 271 00:20:09,130 --> 00:20:12,758 (audience cheers and applauds) 272 00:20:16,387 --> 00:20:17,388 (Pat laughs) 273 00:20:17,722 --> 00:20:18,514 - Do it! 274 00:20:18,848 --> 00:20:20,725 (laughs) 275 00:20:33,070 --> 00:20:33,863 I love you! 276 00:20:38,617 --> 00:20:41,537 - Look at the girl, look at the girl. 277 00:20:49,920 --> 00:20:52,006 - Either she goes, or I go. 278 00:20:52,339 --> 00:20:57,052 Get her down. 279 00:20:59,972 --> 00:21:02,057 - [Manager] Will you please tell her to sit down? 280 00:21:02,391 --> 00:21:03,142 - Good show. 281 00:21:08,314 --> 00:21:13,194 - [Manager] Sit down, please. 282 00:21:28,417 --> 00:21:30,795 (audience murmurs) 283 00:21:31,128 --> 00:21:32,421 - [Man] Why don't you come and sit with me? 284 00:21:32,755 --> 00:21:33,547 - Get your hands off. 285 00:21:37,551 --> 00:21:38,344 - Hey! 286 00:21:38,677 --> 00:21:39,970 (man groans) 287 00:21:40,304 --> 00:21:42,181 (thud) 288 00:21:42,515 --> 00:21:46,310 (glass smashes) (audience murmurs) 289 00:21:46,644 --> 00:21:47,770 Now, wait a second. 290 00:21:48,103 --> 00:21:49,021 Just a second! 291 00:21:50,356 --> 00:21:52,441 Hey, I'm sorry, okay? 292 00:21:52,775 --> 00:21:53,609 Look, I apologize. 293 00:21:59,281 --> 00:22:00,366 Just a little fun. 294 00:22:00,699 --> 00:22:01,325 She's my sister. 295 00:22:04,537 --> 00:22:05,996 Come on, sis, we gotta get home. 296 00:22:10,000 --> 00:22:10,876 - Hey. 297 00:22:11,210 --> 00:22:13,379 (thud) (audience murmurs) 298 00:22:13,712 --> 00:22:14,505 Who's next? 299 00:22:16,715 --> 00:22:18,676 - I don't know where that guy came from. 300 00:22:19,009 --> 00:22:21,136 - Listen, Jess, I remember what he looks like. 301 00:22:22,513 --> 00:22:24,557 I mean, we can go wait for him and kill the guy. 302 00:22:24,890 --> 00:22:26,267 - Where are we gonna find him? 303 00:22:26,600 --> 00:22:27,810 - That's just great. 304 00:22:28,143 --> 00:22:30,062 We haven't already been in enough trouble tonight. 305 00:22:31,021 --> 00:22:32,106 Why don't we just forget it? 306 00:22:32,439 --> 00:22:33,774 - 'Cause I don't wanna forget it. 307 00:22:37,778 --> 00:22:39,405 - Jesse, it's not that important. 308 00:22:43,534 --> 00:22:44,159 - You're right. 309 00:22:46,912 --> 00:22:47,580 - Sure. 310 00:22:48,956 --> 00:22:50,624 It's not that important. 311 00:22:54,003 --> 00:22:56,463 - [Kathy] Can I get you anything? 312 00:22:56,797 --> 00:22:59,383 (funky rock music) 313 00:23:30,873 --> 00:23:35,252 (thuds) (man groans) 314 00:23:47,848 --> 00:23:49,183 (water sprays) 315 00:23:49,516 --> 00:23:50,434 (water splashes) 316 00:23:50,768 --> 00:23:52,269 - [Jesse] Hey, what're you doin' in there? 317 00:23:52,603 --> 00:23:53,312 - What? 318 00:23:53,646 --> 00:23:55,773 - I said, what're you doing in there? 319 00:23:56,106 --> 00:23:56,774 - I can't hear you! 320 00:23:59,902 --> 00:24:01,403 - Forget it! 321 00:24:01,737 --> 00:24:02,321 - What? 322 00:24:02,655 --> 00:24:04,698 - I said, forget it! 323 00:24:05,032 --> 00:24:06,867 - [Kathy] I'm coming out in just a little bit. 324 00:24:07,201 --> 00:24:08,953 - Yeah, okay, good deal. 325 00:24:15,417 --> 00:24:18,170 (hums melodically) 326 00:24:20,798 --> 00:24:22,091 - Hi! 327 00:24:22,424 --> 00:24:23,258 (Jesse groans) 328 00:24:23,592 --> 00:24:24,802 The cold shower came to you. 329 00:24:25,135 --> 00:24:27,638 (Jesse groans) 330 00:24:29,765 --> 00:24:30,432 Come here. 331 00:24:35,145 --> 00:24:36,897 - Oh, that's very good. 332 00:24:43,278 --> 00:24:46,031 (upbeat rock music) 333 00:24:46,365 --> 00:24:48,200 ♪ Moving 334 00:25:00,254 --> 00:25:01,588 You got three shots! 335 00:25:01,922 --> 00:25:03,882 - [Pat] Okay, okay, here it is. 336 00:25:04,216 --> 00:25:04,925 (gun bangs) (grunts) 337 00:25:05,259 --> 00:25:06,468 That's one. - You missed. 338 00:25:06,802 --> 00:25:08,345 - [Pat] That's one, that's worth $1.50 to me. 339 00:25:08,679 --> 00:25:09,513 (gun bangs) - Oh, you missed! 340 00:25:09,847 --> 00:25:12,349 - Okay, one more shot. - No, my shot. 341 00:25:12,683 --> 00:25:13,392 - He's not gonna sit there all day. 342 00:25:13,726 --> 00:25:15,561 (gun bangs) You missed! 343 00:25:15,894 --> 00:25:18,230 - [Jesse] Oh, god damn. 344 00:25:18,564 --> 00:25:22,026 - Okay, wait a minute, here, you get ready for him. 345 00:25:22,359 --> 00:25:24,820 When I flush him outta that bush, nail him. 346 00:25:25,154 --> 00:25:25,863 You ready? - Yeah. 347 00:25:27,990 --> 00:25:28,741 One more. - Shit! 348 00:25:30,200 --> 00:25:31,201 - There he goes. - Come on! 349 00:25:31,535 --> 00:25:33,454 (gun bangs) 350 00:25:33,787 --> 00:25:35,873 You are a worse shot than me! (Jesse laughs) 351 00:25:36,206 --> 00:25:37,416 - I missed him from six feet. 352 00:25:37,750 --> 00:25:40,377 - Well, I wanna congratulate you on excellent work. 353 00:25:40,711 --> 00:25:42,546 - Hey, what're you doin'? 354 00:25:44,173 --> 00:25:46,717 (men grunt) 355 00:25:47,051 --> 00:25:48,427 - Just want a drink of beer, that's all. 356 00:25:48,761 --> 00:25:53,515 - No! (Jesse laughs) 357 00:25:56,602 --> 00:25:58,604 - Nothing's gonna change, you'll see, Pat. 358 00:26:02,691 --> 00:26:03,567 - I believe. 359 00:26:05,819 --> 00:26:08,405 (Jesse laughs) 360 00:26:59,915 --> 00:27:02,668 (muffled chanting music) 361 00:27:03,001 --> 00:27:05,546 (Jo Ella giggles) 362 00:27:12,761 --> 00:27:13,679 - Oh! 363 00:27:14,805 --> 00:27:16,014 Oh, boy, am I in trouble. 364 00:27:16,348 --> 00:27:18,475 Look at this stuff. 365 00:27:18,809 --> 00:27:19,893 (both laugh) 366 00:27:20,227 --> 00:27:22,146 - I had to relax the guy, that guy was very uptight. 367 00:27:26,358 --> 00:27:27,818 Those were good times, huh? 368 00:27:28,152 --> 00:27:28,694 - Yeah. 369 00:27:32,948 --> 00:27:33,907 - They don't have to end. 370 00:27:43,625 --> 00:27:44,793 Jess? - Forget it. 371 00:27:46,920 --> 00:27:48,755 - I can't forget it. - I can't go with you! 372 00:27:51,884 --> 00:27:53,844 - You never said that to me in our whole life. 373 00:28:00,517 --> 00:28:01,643 I can't go without you. 374 00:28:12,029 --> 00:28:13,197 - Pat. 375 00:28:13,530 --> 00:28:14,990 Don't you understand? 376 00:28:15,324 --> 00:28:16,783 For the first time in my life, 377 00:28:17,117 --> 00:28:19,661 I'm doing something that is important to me. 378 00:28:25,792 --> 00:28:27,794 (sighs) 379 00:28:28,128 --> 00:28:28,712 Oh, come on. 380 00:28:41,391 --> 00:28:43,769 (bell rings) 381 00:28:46,939 --> 00:28:49,358 - Jesse? (Pat chuckles) 382 00:28:49,691 --> 00:28:50,817 What do you think? 383 00:28:52,653 --> 00:28:54,404 Is it beautiful? - Yeah. 384 00:28:56,823 --> 00:28:58,784 How much? (chuckles) 385 00:28:59,117 --> 00:28:59,826 - [Kathy] $80. 386 00:29:01,828 --> 00:29:02,788 Too much? 387 00:29:03,121 --> 00:29:06,583 - [Both] Too much. (chuckles) 388 00:29:11,880 --> 00:29:14,925 (Jo Ella chuckles) 389 00:29:18,679 --> 00:29:23,308 - What's that? (Jo Ella chuckles) 390 00:29:23,642 --> 00:29:25,894 That's somethin' you want, huh? 391 00:29:27,354 --> 00:29:28,021 How much? 392 00:29:30,357 --> 00:29:31,024 - $125. 393 00:29:32,359 --> 00:29:37,072 - (chuckles) $125? - (giggles) Yes! 394 00:29:39,783 --> 00:29:41,994 (laughs) 395 00:29:42,327 --> 00:29:44,788 - Yeah, but you gotta count it. 396 00:29:47,040 --> 00:29:49,710 (soft rock music) 397 00:30:08,645 --> 00:30:11,189 (peaceful music) 398 00:30:23,702 --> 00:30:24,911 (Jo Ella sighs) 399 00:30:25,245 --> 00:30:27,789 - What a lousy way to speak to me. 400 00:30:28,123 --> 00:30:29,791 - I'm just tryin' to be honest, Josie. 401 00:30:31,877 --> 00:30:33,795 Look, I can't work in that garage anymore. 402 00:30:35,380 --> 00:30:37,674 I'm gonna have trouble getting any job, period. 403 00:30:39,926 --> 00:30:41,219 - What'll I tell everybody? 404 00:30:43,680 --> 00:30:45,515 They think I came out here to marry you. 405 00:30:47,517 --> 00:30:48,894 - Tell 'em whatever you want. 406 00:30:50,562 --> 00:30:51,730 Look, tell them the truth. 407 00:30:52,064 --> 00:30:53,982 Tell them it's impossible for me to get married. 408 00:30:57,027 --> 00:30:59,696 (Jo Ella sobs) 409 00:31:00,030 --> 00:31:00,864 - Why did you give me this? 410 00:31:03,075 --> 00:31:03,909 - 'Cause I like ya. 411 00:31:06,078 --> 00:31:07,579 - Not enough to marry me, huh? 412 00:31:11,875 --> 00:31:13,752 - Josie, I'm doin' you a favor. 413 00:31:15,087 --> 00:31:17,381 - I didn't wanna marry you anyway. 414 00:31:22,969 --> 00:31:23,970 You're not like Jesse. 415 00:31:24,971 --> 00:31:27,140 (Pat chuckles) 416 00:31:27,474 --> 00:31:30,519 - Since when are you talkin' about Jesse all of a sudden? 417 00:31:30,852 --> 00:31:32,020 - [Jo Ella] Why? 418 00:31:33,772 --> 00:31:34,856 - I don't know, just funny. 419 00:31:39,027 --> 00:31:39,903 Is it 'cause, um... 420 00:31:41,446 --> 00:31:42,447 You know he likes you? 421 00:31:44,366 --> 00:31:46,576 - (scoffs) What're you talking about? 422 00:31:47,744 --> 00:31:48,370 - Oh, come on! 423 00:31:51,039 --> 00:31:52,416 Jesse's been sneaking looks at you 424 00:31:52,749 --> 00:31:54,751 for as long as I can remember, and you know it! 425 00:31:55,085 --> 00:31:56,044 (Joe Ella laughs) 426 00:31:56,378 --> 00:31:57,003 It's true. 427 00:31:59,214 --> 00:32:00,882 - Maybe. (chuckles) 428 00:32:01,216 --> 00:32:02,008 - Well... 429 00:32:04,803 --> 00:32:07,222 There's somethin' that I never told you. 430 00:32:07,556 --> 00:32:09,433 'Cause I didn't wanna say anything to break up 431 00:32:09,766 --> 00:32:10,517 Jesse and Kathy. 432 00:32:12,561 --> 00:32:14,062 But maybe now you should know. 433 00:32:16,273 --> 00:32:17,858 Jesse has always said, 434 00:32:19,109 --> 00:32:21,486 that he wishes Kathy was a little more like you. 435 00:32:23,155 --> 00:32:24,322 - You're lyin'. - No! 436 00:32:25,699 --> 00:32:26,908 (chuckles) No, it's true. 437 00:32:28,326 --> 00:32:30,829 Jesse's always wanted to make it with you and you know it! 438 00:32:31,163 --> 00:32:32,372 Come on. - I can't believe it. 439 00:32:32,706 --> 00:32:35,333 - (chuckles) It's true. 440 00:32:35,667 --> 00:32:37,002 (Jo Ella chuckles) 441 00:32:37,335 --> 00:32:38,962 (both laugh) 442 00:32:39,296 --> 00:32:42,299 (motorcycle engine revs) 443 00:32:56,021 --> 00:32:56,980 Hey, Kathy? 444 00:32:57,314 --> 00:32:59,357 - What? - You wanna come for a ride? 445 00:32:59,691 --> 00:33:00,650 - What? - Can't hear you! 446 00:33:00,984 --> 00:33:03,570 - I was asking if Kathy could come for a ride! 447 00:33:03,904 --> 00:33:05,155 - [Jesse] Speak up! 448 00:33:09,326 --> 00:33:10,952 - I said, do you wanna go for a ride? 449 00:33:11,286 --> 00:33:13,246 Is it okay if she goes for a ride? 450 00:33:13,580 --> 00:33:14,623 - [Kathy] Yeah! 451 00:33:16,833 --> 00:33:18,585 - Hey, five miles an hour, huh? 452 00:33:18,919 --> 00:33:19,711 - What? 453 00:33:20,045 --> 00:33:21,963 - Five miles an hour! 454 00:33:22,297 --> 00:33:23,089 - Sure, sure. 455 00:33:23,423 --> 00:33:23,965 - Sure! 456 00:33:29,387 --> 00:33:30,514 - Hang on. 457 00:33:30,847 --> 00:33:31,806 See you later. 458 00:33:32,849 --> 00:33:36,102 (motorcycle engine roars) 459 00:33:58,375 --> 00:34:01,086 (peaceful music) 460 00:34:03,296 --> 00:34:08,176 ♪ Searching in the world around you 461 00:34:09,636 --> 00:34:14,516 ♪ Will you find a way 462 00:34:15,517 --> 00:34:19,062 ♪ Love is a river running 463 00:34:19,396 --> 00:34:24,150 ♪ Through the sea 464 00:34:26,319 --> 00:34:31,199 ♪ Let me lead you through the darkness 465 00:34:32,200 --> 00:34:37,247 ♪ Will you find the way 466 00:34:38,206 --> 00:34:41,001 ♪ Can I give you 467 00:34:41,334 --> 00:34:46,089 ♪ Everything you need 468 00:34:49,050 --> 00:34:52,929 ♪ And you wait for me 469 00:34:53,263 --> 00:34:57,601 ♪ Where no one else has ever been 470 00:34:57,934 --> 00:35:02,606 ♪ When I reach for you 471 00:35:04,357 --> 00:35:09,237 ♪ Shining like a rainbow, you are gone again 472 00:35:10,071 --> 00:35:12,198 ♪ You are gone again 473 00:35:15,368 --> 00:35:17,287 - We're not getting married. 474 00:35:47,233 --> 00:35:50,487 (motorcycle engine roars) 475 00:36:00,455 --> 00:36:01,998 - Why did you do that? 476 00:36:02,332 --> 00:36:03,249 - Do what? 477 00:36:03,583 --> 00:36:04,918 - Try to scare me. 478 00:36:05,251 --> 00:36:09,089 - (chuckles) Well, what'd I wanna scare you for? 479 00:36:09,422 --> 00:36:10,256 - I don't know. 480 00:36:13,593 --> 00:36:16,054 (peaceful country music) 481 00:36:16,388 --> 00:36:20,975 ♪ You've been gone so long 482 00:36:21,309 --> 00:36:25,563 ♪ Are you never coming home 483 00:36:25,897 --> 00:36:30,235 ♪ Will I ever hold you in my arms again 484 00:36:43,248 --> 00:36:48,128 ♪ You've been gone so long 485 00:36:49,129 --> 00:36:52,590 ♪ Are you never coming home 486 00:36:52,924 --> 00:36:57,679 ♪ Will I ever hold you in my arms again 487 00:37:02,475 --> 00:37:06,146 ♪ I don't fight 488 00:37:06,479 --> 00:37:10,525 ♪ Yes, I know that I was wrong 489 00:37:10,859 --> 00:37:15,613 ♪ To think that you were still in love with him 490 00:37:20,410 --> 00:37:24,330 ♪ Why didn't I 491 00:37:24,664 --> 00:37:28,752 ♪ Believe you 492 00:37:29,085 --> 00:37:33,840 ♪ You swore it was over and done 493 00:37:38,303 --> 00:37:40,680 ♪ Why didn't I 494 00:37:47,896 --> 00:37:49,189 - Listen, Kathy. 495 00:37:50,523 --> 00:37:52,150 There is something I gotta tell ya. 496 00:37:52,484 --> 00:37:55,111 And it's for your own good, so you listen to me, okay? 497 00:37:57,697 --> 00:37:59,407 Come on, I mean really listen to me. 498 00:38:00,700 --> 00:38:01,326 - All right? 499 00:38:05,371 --> 00:38:06,623 - Don't marry Jesse. 500 00:38:06,956 --> 00:38:07,499 - What? 501 00:38:08,792 --> 00:38:11,503 (Pat chuckles) 502 00:38:11,836 --> 00:38:15,298 - Listen, Kathy, you're tryin' to hold a guy who's gonna 503 00:38:15,632 --> 00:38:19,427 play around with every girl who's even just friendly to him. 504 00:38:21,054 --> 00:38:22,472 I mean, I know you're gonna try to make a good home for him, 505 00:38:22,472 --> 00:38:23,973 and you will make a good home for him, 506 00:38:25,266 --> 00:38:26,684 but it's not gonna matter, Kathy. 507 00:38:29,229 --> 00:38:29,938 - This isn't funny, Pat. 508 00:38:30,271 --> 00:38:31,272 - Don't you see, you got nothin' 509 00:38:31,606 --> 00:38:33,274 to look forward to, marrying Jesse. 510 00:38:33,608 --> 00:38:34,609 I mean, every time he comes home late, 511 00:38:34,943 --> 00:38:36,361 you're gonna know he's been with some other girl! 512 00:38:36,694 --> 00:38:37,362 I mean, think about that, 513 00:38:37,695 --> 00:38:39,447 when he puts the ring on your finger. 514 00:38:41,574 --> 00:38:42,408 - I don't believe you. 515 00:38:42,742 --> 00:38:43,284 - Oh. 516 00:38:44,619 --> 00:38:46,329 Kathy, do you have any idea at all 517 00:38:46,663 --> 00:38:47,747 how many girls Jesse's had? 518 00:38:49,290 --> 00:38:50,083 I mean, do you seriously think 519 00:38:50,416 --> 00:38:51,167 you can hold him all by yourself? 520 00:38:51,501 --> 00:38:52,752 You're not that hot, Kathy! 521 00:38:53,086 --> 00:38:55,171 I've had better than you and Jesse sure as hell has! 522 00:38:55,505 --> 00:38:56,548 - Stop it! 523 00:38:56,881 --> 00:38:58,132 - I mean, I've slept alongside of him longer than you have! 524 00:38:58,466 --> 00:38:59,008 I know him! 525 00:39:00,009 --> 00:39:00,635 I know him! 526 00:39:02,470 --> 00:39:04,097 He's already lookin' around now. 527 00:39:05,515 --> 00:39:06,391 You're not even married. 528 00:39:08,101 --> 00:39:09,394 - You're a liar. 529 00:39:12,438 --> 00:39:15,942 (motorcycle engine roars) 530 00:39:57,233 --> 00:39:57,901 Hi. 531 00:39:59,527 --> 00:40:00,778 Jo Ella? 532 00:40:01,112 --> 00:40:02,196 Got you potato chips. 533 00:40:03,865 --> 00:40:04,532 Jo Ella? 534 00:40:06,075 --> 00:40:06,743 What's wrong? 535 00:40:23,259 --> 00:40:23,927 - [Jesse] Hi. 536 00:40:29,307 --> 00:40:30,433 Nice ride? 537 00:40:30,767 --> 00:40:31,559 - Yeah. 538 00:40:33,269 --> 00:40:34,437 What've you been doin'? 539 00:40:34,771 --> 00:40:35,396 - [Jesse] Reading. 540 00:40:38,691 --> 00:40:39,317 - The whole time? 541 00:40:41,444 --> 00:40:42,070 - Yeah. 542 00:40:46,199 --> 00:40:47,992 (sighs) 543 00:40:48,326 --> 00:40:51,120 - [Kathy] What've you been reading, anything interesting? 544 00:40:51,454 --> 00:40:54,082 - Oh, uh, nothing worth talking about. 545 00:41:02,173 --> 00:41:04,717 - Excuse me 546 00:41:13,351 --> 00:41:15,478 (Pat chuckles) 547 00:41:15,812 --> 00:41:16,521 What're you lookin' at? 548 00:41:17,563 --> 00:41:18,773 (Pat chuckles) 549 00:41:19,107 --> 00:41:19,649 - Nothin'. 550 00:41:21,985 --> 00:41:22,652 Nothin' at all. 551 00:41:24,612 --> 00:41:26,698 (chuckles) 552 00:41:27,031 --> 00:41:27,949 See ya later. 553 00:41:35,707 --> 00:41:37,959 (birds tweet) 554 00:41:48,594 --> 00:41:50,430 I'm telling you like a friend, Kath. 555 00:41:52,765 --> 00:41:56,144 When we get home, just find somebody else. 556 00:42:06,988 --> 00:42:10,366 (peaceful country music) 557 00:42:46,486 --> 00:42:48,571 - All right, what's goin' on here, you guys? 558 00:42:48,905 --> 00:42:50,573 We're supposed to be having a good time. 559 00:42:50,907 --> 00:42:52,992 This is supposed to be our vacation. 560 00:42:53,326 --> 00:42:53,826 Hi. 561 00:42:56,788 --> 00:42:58,956 None of us have ever been to New Mexico. 562 00:42:59,290 --> 00:43:00,666 We haven't been to Arizona. 563 00:43:01,751 --> 00:43:03,836 Let's just really make a nice trip out of this. 564 00:43:05,963 --> 00:43:06,631 Okay? 565 00:43:10,134 --> 00:43:13,387 - Whatever you want, baby. 566 00:43:13,721 --> 00:43:15,932 - Give me a kiss, 'cause this gonna be our honeymoon. 567 00:43:31,030 --> 00:43:33,616 (Jesse chuckles) 568 00:43:34,700 --> 00:43:35,701 - You are too much. 569 00:43:38,871 --> 00:43:40,373 Now you know why I'm marrying her. 570 00:43:45,711 --> 00:43:47,171 - Kathy? 571 00:43:47,505 --> 00:43:49,423 I wish you all the best. 572 00:43:49,757 --> 00:43:50,675 - I know you do. 573 00:43:57,765 --> 00:44:00,309 (upbeat music) 574 00:44:29,172 --> 00:44:31,757 (snake hisses) 575 00:44:58,242 --> 00:44:59,202 - Kathy. 576 00:44:59,535 --> 00:45:00,077 - Hi. 577 00:45:03,623 --> 00:45:05,291 - Can I talk to you for a minute? 578 00:45:05,625 --> 00:45:07,501 - Sure, shoot. - Come on down here. 579 00:45:08,878 --> 00:45:09,545 - Okay. 580 00:45:11,964 --> 00:45:14,342 (Pat chuckles) 581 00:45:15,635 --> 00:45:18,804 - Listen, I'm sorry about yesterday. 582 00:45:20,640 --> 00:45:23,684 My hand was bothering me and I said 583 00:45:24,018 --> 00:45:25,770 a whole bunch of stuff I didn't mean to say. 584 00:45:27,939 --> 00:45:29,315 (chuckles) 585 00:45:29,649 --> 00:45:32,151 Listen I really do wanna wish you all the best in the world. 586 00:45:33,194 --> 00:45:34,654 - Okay. - Okay. 587 00:45:34,987 --> 00:45:36,822 Listen, do you wanna see an amazing view? 588 00:45:39,408 --> 00:45:40,785 It's just right over there. 589 00:45:43,537 --> 00:45:44,163 Listen, please. 590 00:45:46,415 --> 00:45:47,583 - Okay, let's go. 591 00:45:47,917 --> 00:45:48,834 - Okay, come on. 592 00:46:01,389 --> 00:46:02,640 - It's beautiful. 593 00:46:02,974 --> 00:46:04,767 - Wait until you get around the corner here. 594 00:46:15,403 --> 00:46:17,738 (snake hisses) 595 00:46:23,828 --> 00:46:24,495 - Pat. 596 00:46:26,205 --> 00:46:27,206 What do I do? 597 00:46:28,207 --> 00:46:30,835 (snake hisses) 598 00:46:33,462 --> 00:46:34,130 Pat? 599 00:46:36,215 --> 00:46:38,801 (snake hisses) 600 00:46:39,135 --> 00:46:41,804 (rock clacks) 601 00:46:42,138 --> 00:46:44,348 (snake hisses) 602 00:46:53,190 --> 00:46:55,067 (sighs) 603 00:47:01,490 --> 00:47:02,366 - I saved your life. 604 00:47:05,911 --> 00:47:10,791 - Is this a joke? 605 00:47:12,084 --> 00:47:14,420 (scoffs) Do you think this is funny? 606 00:47:14,754 --> 00:47:15,921 Is this funny to you? 607 00:47:18,215 --> 00:47:19,675 - It must've just crawled in. 608 00:47:24,513 --> 00:47:26,182 - I'm gonna tell Jesse. 609 00:47:26,515 --> 00:47:27,850 - What're you gonna tell him? 610 00:47:29,477 --> 00:47:31,187 You gonna tell him I put the snake there? 611 00:47:33,022 --> 00:47:34,357 Not gonna believe you, Kathy. 612 00:47:38,194 --> 00:47:40,529 - From now on, just stay away from me, Pat. 613 00:47:40,863 --> 00:47:41,739 Now get out of my way. 614 00:47:51,123 --> 00:47:52,875 - Hey, hey, what do ya say? 615 00:47:53,209 --> 00:47:55,002 Airborne, Airborne, all the way. 616 00:47:56,754 --> 00:47:57,421 Right, Jess? 617 00:47:58,381 --> 00:47:59,548 (Jesse chuckles) 618 00:47:59,882 --> 00:48:01,801 - Yeah. (giggles) 619 00:48:03,719 --> 00:48:06,097 - You know, there's an ocean about 200 miles from here. 620 00:48:07,765 --> 00:48:09,350 We could drive this thing straight up onto the beach. 621 00:48:09,683 --> 00:48:11,018 Have ourselves a beach house. 622 00:48:12,144 --> 00:48:12,812 What do you say? 623 00:48:14,438 --> 00:48:17,024 - Baby, I'm just tired, I wanna go home. 624 00:48:19,026 --> 00:48:20,403 - Sure, let's go home, then. 625 00:48:25,032 --> 00:48:26,826 - Pat's got a lot of ideas. 626 00:48:27,827 --> 00:48:29,703 - I kinda like this one. 627 00:48:31,080 --> 00:48:34,083 - (chuckles) Listen, if she wants to go home, let's go home. 628 00:48:34,417 --> 00:48:35,918 I don't wanna cause any trouble. 629 00:48:40,172 --> 00:48:42,258 - I'll leave it up to you. 630 00:48:46,595 --> 00:48:49,181 (peaceful music) 631 00:48:56,647 --> 00:48:58,899 (waves crash) 632 00:49:50,659 --> 00:49:53,078 (waves roar) 633 00:50:52,930 --> 00:50:55,015 (door slams) 634 00:51:01,021 --> 00:51:01,730 What do you want? 635 00:51:11,073 --> 00:51:11,740 Excuse me. 636 00:51:15,202 --> 00:51:16,245 Get out of my way, Pat. 637 00:51:29,842 --> 00:51:31,802 (grunts) 638 00:51:39,435 --> 00:51:43,564 (grunts) (Pat groans) 639 00:51:43,897 --> 00:51:46,108 (Pat chuckles) 640 00:51:48,402 --> 00:51:50,738 (Pat groans) 641 00:51:52,281 --> 00:51:56,660 (Pat grunts) (yelps) 642 00:52:03,959 --> 00:52:05,961 (grunts) 643 00:52:13,302 --> 00:52:15,179 (yelps) 644 00:52:19,433 --> 00:52:21,018 (Pat giggles) 645 00:52:21,352 --> 00:52:22,144 - Hello, buddy. 646 00:52:23,687 --> 00:52:25,105 (chuckles) 647 00:52:25,439 --> 00:52:28,108 This doesn't really need any explanation, does it? 648 00:52:28,442 --> 00:52:30,152 Huh? (giggles) 649 00:52:30,486 --> 00:52:31,320 - Get in the back. 650 00:52:39,328 --> 00:52:40,245 Outside. 651 00:52:49,588 --> 00:52:52,091 (waves crash) 652 00:52:53,592 --> 00:52:55,678 - Hey, man, go ahead, hit me, but I'm not fightin'. 653 00:52:56,011 --> 00:52:57,596 (thud) 654 00:53:04,395 --> 00:53:06,897 (chuckles) Listen, she was askin' for it! 655 00:53:07,231 --> 00:53:08,190 - That's a lie. 656 00:53:10,651 --> 00:53:13,362 - She's been giving me eyes the whole trip, man. 657 00:53:13,696 --> 00:53:14,780 I swear to god! 658 00:53:25,416 --> 00:53:26,875 She's just like anybody else. 659 00:53:28,419 --> 00:53:29,920 Anybody strong enough just takes 'em, huh? 660 00:53:31,547 --> 00:53:33,215 Ever her, right, Jess? 661 00:53:33,549 --> 00:53:35,008 (chuckles) Right? 662 00:53:35,342 --> 00:53:35,801 - Bastard. 663 00:53:36,135 --> 00:53:37,469 (thud) 664 00:53:37,803 --> 00:53:42,266 (thud) (ominous music) 665 00:53:53,736 --> 00:53:55,696 - Okay, man, you hit me enough. 666 00:53:57,197 --> 00:53:57,990 Man, no more, huh? 667 00:54:02,369 --> 00:54:04,371 (thud) 668 00:54:22,347 --> 00:54:24,308 (thud) 669 00:54:24,641 --> 00:54:27,102 (Jesse groans) 670 00:54:36,195 --> 00:54:37,362 Jess. 671 00:54:37,696 --> 00:54:40,282 If you wanna stop fighting now, it's okay with me. 672 00:54:40,616 --> 00:54:41,158 Huh? 673 00:54:52,377 --> 00:54:53,045 Hey, Jess? 674 00:54:54,588 --> 00:54:56,215 (chuckles) 675 00:54:56,548 --> 00:54:58,383 Jess, do you remember when we went to Fresno? 676 00:55:00,636 --> 00:55:02,095 Remember we picked up those two girls? 677 00:55:02,429 --> 00:55:04,181 They were so ugly, man, do you remember? 678 00:55:05,390 --> 00:55:08,227 Come on, you and me, man? (giggles) 679 00:55:08,560 --> 00:55:09,102 Come on. 680 00:55:10,145 --> 00:55:11,188 You remember, huh? 681 00:55:11,522 --> 00:55:12,356 (thud) 682 00:55:12,689 --> 00:55:14,191 - Stop it, come on! 683 00:55:14,525 --> 00:55:18,028 Oh, Pat, please, no, come on, please! 684 00:55:18,362 --> 00:55:19,112 No, stop it! 685 00:55:29,498 --> 00:55:31,542 Stop it, no, stop it! 686 00:55:31,875 --> 00:55:33,877 Jesse, don't do it! 687 00:55:34,211 --> 00:55:34,753 No, Jesse! 688 00:55:41,885 --> 00:55:42,719 Don't, Jesse! 689 00:55:43,053 --> 00:55:44,513 Jesse, don't, stop! 690 00:55:48,559 --> 00:55:51,144 (men grunt) 691 00:55:51,478 --> 00:55:52,479 No! 692 00:55:52,813 --> 00:55:54,773 (screams) 693 00:55:57,276 --> 00:55:57,943 - No more! 694 00:55:59,528 --> 00:56:00,195 No more! 695 00:56:05,284 --> 00:56:08,370 (distant waves crash) 696 00:56:11,081 --> 00:56:12,958 (groans) 697 00:56:13,292 --> 00:56:16,336 (motorcycle engine revs) 698 00:56:29,600 --> 00:56:33,103 (motorcycle engine roars) 699 00:57:03,467 --> 00:57:05,344 (sighs) 700 00:57:12,184 --> 00:57:13,852 - I wanna go home now. 701 00:57:17,564 --> 00:57:18,231 - I can't. 702 00:57:19,942 --> 00:57:21,026 - [Kathy] Why? 703 00:57:26,657 --> 00:57:28,116 - I can't leave him. 704 00:57:31,536 --> 00:57:32,746 - Why don't you just forget about him, Jesse? 705 00:57:33,080 --> 00:57:34,581 This is turning into a nightmare. 706 00:57:40,045 --> 00:57:42,547 (Jesse sighs) 707 00:57:43,548 --> 00:57:45,550 - I just can't leave him. 708 00:57:53,934 --> 00:57:58,021 (distant motorcycle engine roars) 709 00:58:15,288 --> 00:58:20,168 - Jesse. 710 00:58:21,378 --> 00:58:22,045 Jesse! 711 00:58:23,588 --> 00:58:27,676 (distant motorcycle engine roars) 712 00:58:38,061 --> 00:58:38,729 - Pat? 713 00:58:48,071 --> 00:58:52,951 Hey, Pat? (suspenseful music) 714 00:59:04,421 --> 00:59:05,088 Hey, Pat! 715 00:59:07,716 --> 00:59:09,634 Hey, is that you, man? 716 00:59:50,133 --> 00:59:53,762 (muffled honky-tonk music) 717 01:00:00,852 --> 01:00:05,732 (upbeat honky-tonk music) (background chatter) 718 01:00:21,915 --> 01:00:24,167 Boy, they got a bunch of dogs in here, don't they, huh? 719 01:00:25,794 --> 01:00:28,547 You'll be drunker than hell to want any one of 'em. 720 01:00:28,880 --> 01:00:30,882 Of course, that never stopped us, did it, buddy? 721 01:00:36,388 --> 01:00:37,055 Pat. 722 01:00:40,517 --> 01:00:41,143 I love her. 723 01:00:43,603 --> 01:00:45,814 I love Kathy like I've never loved anybody before. 724 01:00:48,942 --> 01:00:50,902 - You're talkin' about... 725 01:00:53,238 --> 01:00:54,739 You're talkin' about some girl. 726 01:00:57,534 --> 01:00:58,952 - Okay, forget her, what about you and me? 727 01:00:59,286 --> 01:01:00,954 We've known each other for 12 years. 728 01:01:04,082 --> 01:01:05,625 - Almost 13. 729 01:01:05,959 --> 01:01:07,085 - Yeah and we've had a lot of good times together. 730 01:01:07,419 --> 01:01:09,796 Are we gonna let something like this come between us? 731 01:01:11,464 --> 01:01:13,842 (Pat chuckles) 732 01:01:16,511 --> 01:01:18,555 - That's what I've been tryin' to tell you. 733 01:01:21,016 --> 01:01:22,601 Listen, you want a beer or somethin'? 734 01:01:22,934 --> 01:01:23,727 - Yeah. 735 01:01:24,895 --> 01:01:25,687 - Can we have two more? 736 01:01:27,314 --> 01:01:28,231 - And I'm gonna get it. 737 01:01:28,565 --> 01:01:30,192 - No, you don't. - Oh, yes, I am. 738 01:01:30,525 --> 01:01:31,067 - Uh-uh. 739 01:01:37,824 --> 01:01:38,867 - Thank you. 740 01:01:39,201 --> 01:01:41,077 Let's sit over here, huh? 741 01:01:56,092 --> 01:01:58,678 Friends? (Pat chuckles) 742 01:02:02,974 --> 01:02:04,267 (Pat chuckles) 743 01:02:04,601 --> 01:02:07,270 - Right over your shoulder, there are two girls. 744 01:02:07,604 --> 01:02:09,147 Don't turn around, what's the matter with you? 745 01:02:09,481 --> 01:02:11,358 There are two girls. 746 01:02:11,691 --> 01:02:12,234 Now. 747 01:02:13,610 --> 01:02:15,320 Why don't you just get up, 748 01:02:15,654 --> 01:02:16,738 and go over and talk to them? 749 01:02:18,949 --> 01:02:20,533 (chuckles) Come on, like old times? 750 01:02:23,495 --> 01:02:24,329 You do it? 751 01:02:24,663 --> 01:02:26,665 - Okay. (chuckles) 752 01:02:33,964 --> 01:02:34,714 Hi. 753 01:02:35,048 --> 01:02:36,007 - Hi. - Hi. 754 01:02:36,341 --> 01:02:37,592 - How're you doin'? - Okay. 755 01:02:39,844 --> 01:02:41,763 - You two girls alone? - (chuckles) Yeah. 756 01:02:43,640 --> 01:02:45,725 - Well, would you mind if my friend joins us? 757 01:02:46,059 --> 01:02:47,102 - Tell him to come over. - Sure. 758 01:02:47,435 --> 01:02:47,936 - Oh, okay. 759 01:02:49,437 --> 01:02:50,272 Pat? 760 01:02:50,605 --> 01:02:53,525 Come on over here. (chuckles) 761 01:02:54,776 --> 01:02:56,820 This is my best friend, Pat. 762 01:02:57,153 --> 01:02:58,446 Pat, this is uh-- 763 01:02:58,780 --> 01:03:00,573 - Brenda, my name's Brenda. - Brenda. 764 01:03:00,907 --> 01:03:01,866 - Doreen. - Doreen. 765 01:03:02,200 --> 01:03:04,995 - Well, hello, Brenda and Doreen. 766 01:03:05,328 --> 01:03:06,288 - Hi. - Hi. 767 01:03:06,621 --> 01:03:08,206 - And I'm Jesse. - Hi, Jesse. 768 01:03:08,540 --> 01:03:09,708 - [Brenda] Hello. 769 01:03:10,041 --> 01:03:11,334 (group chuckles) 770 01:03:11,668 --> 01:03:13,586 - Well, what do you two girls do, huh? 771 01:03:13,920 --> 01:03:17,799 - Nothing, we're freshmen in high school, uh, college. 772 01:03:18,133 --> 01:03:20,343 (Brenda giggles) (Jesse clears his throat) 773 01:03:20,677 --> 01:03:21,886 - Freshmen in college, huh? 774 01:03:23,430 --> 01:03:25,056 Well, you want somethin' to drink? 775 01:03:25,390 --> 01:03:26,766 - Not for me. - I don't think so. 776 01:03:28,476 --> 01:03:30,770 - Well I mean, you better have somethin', anything you want. 777 01:03:31,104 --> 01:03:31,730 Make yourselves comfortable. 778 01:03:32,063 --> 01:03:33,690 We're gonna be here for a while. 779 01:03:34,024 --> 01:03:34,774 - [Doreen] Oh, we can't. 780 01:03:35,108 --> 01:03:36,359 - We're down here with our parents. 781 01:03:36,693 --> 01:03:39,821 We've gotta go back and say hello but we can meet you later. 782 01:03:40,155 --> 01:03:41,656 Would you like to meet us later? 783 01:03:42,949 --> 01:03:43,867 - Sure. 784 01:03:45,243 --> 01:03:46,870 I mean, why not, right? 785 01:03:47,203 --> 01:03:48,288 - Yeah. 786 01:03:48,621 --> 01:03:50,999 - [Brenda] Here, in about two hours, okay? 787 01:03:51,333 --> 01:03:52,709 - [Pat] (chuckles) Okay. 788 01:03:53,043 --> 01:03:54,419 - Okay, nice meeting you. - Yeah. 789 01:03:57,964 --> 01:04:00,425 (laughs) 790 01:04:00,759 --> 01:04:01,843 Freshmens! 791 01:04:02,177 --> 01:04:03,261 Are you kidding? 792 01:04:03,595 --> 01:04:05,138 We're gonna tear those two off like blue chip stamps! 793 01:04:09,434 --> 01:04:10,560 What's the matter, Jess? 794 01:04:12,395 --> 01:04:13,146 - I won't be here. 795 01:04:17,400 --> 01:04:18,860 - [Pat] You just said you would. 796 01:04:21,154 --> 01:04:22,864 - I don't care anything about those girls. 797 01:04:24,240 --> 01:04:26,451 - Nobody's asking you to marry 'em. 798 01:04:28,536 --> 01:04:30,413 (chuckles) 799 01:04:30,747 --> 01:04:32,624 Look, you take the pretty one, okay? 800 01:04:32,957 --> 01:04:33,833 I'll take the ugly one. 801 01:04:35,085 --> 01:04:36,044 Listen, I don't care. 802 01:04:37,045 --> 01:04:38,129 I swear to god, man! 803 01:04:38,463 --> 01:04:40,215 That's the way it'll always be with you and me. 804 01:04:40,548 --> 01:04:45,303 You get the good ones and I'll take the pigs, I don't care! 805 01:04:46,096 --> 01:04:46,513 - [Jesse] That's not it. 806 01:04:55,355 --> 01:04:59,109 - You have Kathy, that's all you care about. 807 01:04:59,442 --> 01:05:01,319 - Nothing has to change between us. 808 01:05:04,447 --> 01:05:05,990 - You don't mean that. - I mean it. 809 01:05:11,663 --> 01:05:13,915 - Then I want you to prove it. 810 01:05:15,041 --> 01:05:16,126 - [Jesse] How? 811 01:05:19,546 --> 01:05:21,881 (Pat chuckles) 812 01:05:22,215 --> 01:05:25,718 - Listen, you know that I would give up my life for you. 813 01:05:26,052 --> 01:05:26,678 Right, Jess? 814 01:05:29,139 --> 01:05:31,057 All I want is just this one thing. 815 01:05:31,391 --> 01:05:33,017 - [Jesse] What? Anything you want. 816 01:05:39,482 --> 01:05:40,191 - I want Kathy. 817 01:05:42,152 --> 01:05:42,819 - You what? 818 01:05:45,155 --> 01:05:46,865 - Come on, Jess, let me have her. 819 01:05:48,366 --> 01:05:50,910 That way, I know she'll never come between us. 820 01:05:51,244 --> 01:05:52,912 - Didn't you just hear what I said? 821 01:05:54,122 --> 01:05:54,998 Hm? 822 01:05:55,331 --> 01:05:57,167 I love her, now how can you ask me that? 823 01:05:57,500 --> 01:05:58,877 - You had Jo Ella. 824 01:05:59,210 --> 01:06:00,462 - Forget what you're askin', Pat. 825 01:06:03,882 --> 01:06:05,175 - I'm askin'. 826 01:06:05,508 --> 01:06:06,801 - I'm begging you, forget it. 827 01:06:08,386 --> 01:06:09,846 - I'm still asking you, Jess. 828 01:06:11,764 --> 01:06:13,057 - Don't do this to us, Pat. 829 01:06:18,771 --> 01:06:19,981 - I want her. - No, man. 830 01:06:21,608 --> 01:06:22,275 Not now. 831 01:06:23,443 --> 01:06:24,235 Not never. 832 01:06:26,237 --> 01:06:28,198 (Pat chuckles) 833 01:06:28,531 --> 01:06:29,657 - Well, I'm gonna get her! 834 01:06:32,076 --> 01:06:32,994 - I'll kill you. 835 01:06:34,913 --> 01:06:37,290 (Pat chuckles) 836 01:06:39,584 --> 01:06:42,086 (Pat giggles) 837 01:06:48,009 --> 01:06:49,093 - What happened, Jesse? 838 01:06:52,430 --> 01:06:54,015 - I guess maybe we'll, uh, 839 01:06:55,099 --> 01:06:57,977 we'll just be without him tomorrow. 840 01:07:00,230 --> 01:07:02,232 - Well, you saw him then, huh, what did he say? 841 01:07:06,277 --> 01:07:07,904 - Everything's gonna be okay, Jo Ella. 842 01:07:08,238 --> 01:07:09,906 Why don't you just go to bed, okay? 843 01:07:13,326 --> 01:07:13,993 - Okay. 844 01:07:25,171 --> 01:07:26,089 Goodnight. - Goodnight. 845 01:07:31,928 --> 01:07:34,180 (Jesse sighs) 846 01:07:36,182 --> 01:07:37,475 All right, what did he say? 847 01:07:39,227 --> 01:07:41,854 (Jesse sighs) 848 01:07:42,188 --> 01:07:42,939 - Let's go to sleep. 849 01:07:48,861 --> 01:07:51,614 (melancholy music) 850 01:08:01,499 --> 01:08:03,251 (thud) 851 01:08:09,716 --> 01:08:10,383 What was that? 852 01:08:11,843 --> 01:08:13,469 - Jesse, Pat's here! 853 01:08:32,280 --> 01:08:34,407 (door slams) 854 01:08:37,493 --> 01:08:39,078 - Go back to sleep. 855 01:08:41,164 --> 01:08:42,915 Come on, back to sleep. 856 01:08:50,673 --> 01:08:53,176 (Kathy sighs) 857 01:09:13,571 --> 01:09:16,074 (bag rustles) 858 01:09:20,953 --> 01:09:23,414 (chip crunches) 859 01:09:30,922 --> 01:09:33,174 (chip crunches) 860 01:09:33,508 --> 01:09:34,926 - Doesn't she ever stop eating? 861 01:09:38,721 --> 01:09:41,599 (suspenseful music) 862 01:09:44,394 --> 01:09:45,478 (Jesse sighs) 863 01:09:45,812 --> 01:09:47,772 - We're leavin' right now. 864 01:09:55,738 --> 01:09:56,406 Okay. 865 01:09:59,117 --> 01:10:00,451 - What's wrong, why don't we go? 866 01:10:02,995 --> 01:10:03,788 - The ignition key. 867 01:10:05,456 --> 01:10:06,332 Has anybody seen it? 868 01:10:07,625 --> 01:10:08,876 - He took it. 869 01:10:09,210 --> 01:10:10,670 He was here and he took it, I know it. 870 01:10:11,003 --> 01:10:13,381 - Oh, Jo Ella, would you shut up, please? 871 01:10:13,715 --> 01:10:14,924 (Jo Ella sighs) 872 01:10:15,258 --> 01:10:15,967 - But he was here. 873 01:10:17,719 --> 01:10:19,220 - Maybe. 874 01:10:19,554 --> 01:10:21,222 - Walkin' around, lookin' at us. 875 01:10:22,432 --> 01:10:23,182 While we slept. 876 01:10:25,393 --> 01:10:26,936 (Jesse sighs) 877 01:10:27,270 --> 01:10:28,479 - I can start it without a key. 878 01:10:38,781 --> 01:10:41,826 (distant waves crash) 879 01:10:50,126 --> 01:10:52,670 (suspenseful music) 880 01:10:53,004 --> 01:10:54,172 - Jesse? 881 01:10:54,505 --> 01:10:55,006 Come here. 882 01:11:10,980 --> 01:11:14,233 (motorcycle engine roars) 883 01:11:18,738 --> 01:11:19,405 Jesse? 884 01:11:21,908 --> 01:11:24,285 He's, he's trying to kill me. 885 01:11:25,661 --> 01:11:27,872 - Oh, Kathy, don't be stupid, that's ridiculous. 886 01:11:30,958 --> 01:11:33,920 - Why doesn't he turn off his lights? 887 01:11:37,215 --> 01:11:39,675 - Come on, let's go back inside. 888 01:11:41,803 --> 01:11:42,470 Come on. 889 01:11:47,725 --> 01:11:51,062 (motorcycle engine revs) 890 01:11:51,395 --> 01:11:53,481 (waves crash) 891 01:11:56,609 --> 01:12:00,279 (muffled motorcycle engine revs) 892 01:12:17,171 --> 01:12:20,049 (suspenseful music) 893 01:12:42,446 --> 01:12:45,032 (muffled thud) 894 01:12:59,797 --> 01:13:02,091 (glass shatters) (screams) 895 01:13:02,425 --> 01:13:03,342 - God damn it! 896 01:13:03,676 --> 01:13:04,552 God damn you! 897 01:13:05,803 --> 01:13:08,681 (Pat laughs wildly) 898 01:13:11,559 --> 01:13:13,603 (gun cocks) 899 01:13:15,980 --> 01:13:17,648 I'm gonna get you! 900 01:13:17,982 --> 01:13:20,484 Come back here, you son of a bitch! 901 01:13:20,818 --> 01:13:21,986 God damn it! 902 01:13:22,320 --> 01:13:26,240 (gun bangs) (yells) 903 01:13:26,574 --> 01:13:27,909 Come back here, Pat! 904 01:13:28,910 --> 01:13:30,369 Face me, man to man! 905 01:14:00,691 --> 01:14:03,736 (distant waves crash) 906 01:14:10,409 --> 01:14:11,577 Leave me alone, please? 907 01:14:26,467 --> 01:14:28,386 (distant waves crash) 908 01:14:28,719 --> 01:14:30,304 - Are you all right? 909 01:14:41,315 --> 01:14:45,277 (distant motorcycle engine revs) 910 01:14:56,872 --> 01:15:00,292 (motorcycle engine revs) 911 01:15:15,391 --> 01:15:16,851 - God damn you, Pat! 912 01:15:18,769 --> 01:15:20,563 You chickenshit! 913 01:15:20,896 --> 01:15:23,482 Get off that motorcycle, god damn it! 914 01:15:23,816 --> 01:15:26,944 (motorcycle engine roars) 915 01:15:30,406 --> 01:15:31,073 Damn you! 916 01:15:32,533 --> 01:15:34,577 God damn it, come back here! 917 01:15:35,786 --> 01:15:36,787 Would you leave us alone? 918 01:15:37,121 --> 01:15:38,622 I'm warnin' you, Pat! 919 01:15:38,956 --> 01:15:40,499 What're you trying to do? 920 01:15:40,833 --> 01:15:42,084 You son of a bitch! 921 01:15:43,502 --> 01:15:44,837 - [Jo Ella] Kathy? 922 01:15:45,171 --> 01:15:46,422 Kathy, come back! 923 01:15:50,468 --> 01:15:52,595 - I don't wanna hurt you! 924 01:15:52,928 --> 01:15:55,514 You're gonna make me do it, I don't wanna do it! 925 01:15:55,848 --> 01:15:59,226 (motorcycle engine roars) 926 01:16:19,997 --> 01:16:23,501 (motorcycle engine roars) 927 01:16:25,044 --> 01:16:27,546 (gun bangs) 928 01:16:27,880 --> 01:16:30,299 - Kathy? (gun bangs) 929 01:16:30,633 --> 01:16:32,093 Kathy, what happened? 930 01:16:34,136 --> 01:16:34,804 Kathy! 931 01:16:36,847 --> 01:16:38,641 (screams) 932 01:16:38,974 --> 01:16:40,810 (groans) 933 01:16:46,732 --> 01:16:48,484 (sobs) 934 01:17:05,334 --> 01:17:07,086 (sobs) 935 01:17:15,845 --> 01:17:20,015 (waves crash) (sobs) 936 01:17:45,082 --> 01:17:49,170 (distant motorcycle engine roars) 937 01:18:18,365 --> 01:18:19,658 - What happened? 938 01:18:35,966 --> 01:18:36,800 (chuckles) 939 01:18:37,134 --> 01:18:38,135 Whatever you wanna do, Jess. 940 01:18:40,387 --> 01:18:41,722 That's what we'll do, huh? 941 01:18:44,141 --> 01:18:45,851 No more arguments, I promise. 942 01:18:51,482 --> 01:18:53,192 (chuckles) 943 01:18:53,525 --> 01:18:55,277 Just tell us what to do. 944 01:19:10,209 --> 01:19:11,377 Get outta here. 945 01:19:12,711 --> 01:19:14,838 Get outta here, you little whore, get out! 946 01:19:29,895 --> 01:19:30,729 (giggles) 947 01:19:31,063 --> 01:19:32,481 Do you remember when we were kids? 948 01:19:34,024 --> 01:19:34,692 Do ya? 949 01:19:37,903 --> 01:19:40,698 (chuckles) 950 01:19:41,031 --> 01:19:43,409 Come on, that time that they pavin' Henderson Road? 951 01:19:45,327 --> 01:19:46,453 They had that tractor there all the time. 952 01:19:46,787 --> 01:19:48,622 Every morning, we would go and try to start it. 953 01:19:50,499 --> 01:19:51,875 Till one morning you did it. 954 01:19:53,961 --> 01:19:57,548 It was just sittin' there and boom! (chuckles) 955 01:20:00,926 --> 01:20:03,012 (giggles) 956 01:20:04,596 --> 01:20:06,932 But then we couldn't figure out how to stop it. 957 01:20:09,059 --> 01:20:10,561 It went straight through Henderson's barn. 958 01:20:10,894 --> 01:20:11,895 Do you remember that? 959 01:20:12,229 --> 01:20:13,522 There were chickens running everywhere. 960 01:20:15,816 --> 01:20:17,651 Come on, you remember, huh? 961 01:20:19,028 --> 01:20:19,862 Huh? 962 01:20:20,195 --> 01:20:22,656 (both chuckle) 963 01:20:22,990 --> 01:20:25,242 When did we ever get that thing stopped, huh? 964 01:20:28,162 --> 01:20:30,539 (Jesse sobs) 965 01:20:57,858 --> 01:21:00,027 (chuckles) 966 01:21:02,821 --> 01:21:04,281 Oh, remember school. 967 01:21:10,120 --> 01:21:12,498 We were sittin' in the bathroom, smokin' cigarettes. 968 01:21:15,501 --> 01:21:18,045 Old man Marshall, old man Marshall came in. 969 01:21:20,130 --> 01:21:23,008 (chuckles) We threw the butts into the trashcan so fast, 970 01:21:24,426 --> 01:21:26,220 they hit those paper towels and... 971 01:21:28,847 --> 01:21:30,015 (chuckles) 972 01:21:30,349 --> 01:21:31,558 Flames went straight up. 973 01:21:33,102 --> 01:21:33,769 Oh. 974 01:21:36,188 --> 01:21:38,065 We were the only ones in there. 975 01:21:41,026 --> 01:21:44,488 ♪ Do the things we did when we were younger 976 01:21:44,822 --> 01:21:46,532 - I'll never forget those fire ants. 977 01:21:46,865 --> 01:21:48,992 ♪ Two boys on a railroad passing 978 01:21:49,326 --> 01:21:54,039 ♪ Running like hell when we heard the whistle blow 979 01:21:55,541 --> 01:21:59,211 ♪ It was yesterday but it seems so long ago 980 01:22:00,629 --> 01:22:05,467 ♪ Best friends, we were the best of friends 981 01:22:06,927 --> 01:22:10,639 ♪ And I'm so glad that we're together again 982 01:22:11,974 --> 01:22:16,186 ♪ Good times, we'll share the best of them 983 01:22:16,520 --> 01:22:19,398 ♪ And I'd do anything for you 984 01:22:19,731 --> 01:22:23,402 ♪ I'd do anything for you 985 01:22:23,735 --> 01:22:28,323 ♪ It was a cold and rainy morning 986 01:22:28,657 --> 01:22:33,412 ♪ And I felt it falling all around me 987 01:22:34,413 --> 01:22:36,832 ♪ But then to my surprise 988 01:22:37,166 --> 01:22:41,753 ♪ I saw the sun come shining through 989 01:22:42,087 --> 01:22:46,049 ♪ To the best of friends, I hope it shines for you 990 01:22:46,383 --> 01:22:47,885 ♪ I hope it shines 991 01:22:48,218 --> 01:22:52,973 ♪ Best friends, we were the best of friends 992 01:22:54,391 --> 01:22:58,228 ♪ I'm so glad that we're together again 993 01:22:59,605 --> 01:23:03,859 ♪ Good times, we'll share the best of them 994 01:23:04,193 --> 01:23:07,070 ♪ And I'd do anything for you 995 01:23:07,404 --> 01:23:10,115 ♪ Do anything for you 61720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.