Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,326 --> 00:00:12,326
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:14,831 --> 00:00:16,567
All right,
everyone close your eyes.
3
00:00:17,768 --> 00:00:19,870
Let's say you're in
the middle of nowhere,
4
00:00:29,746 --> 00:00:31,682
but you're not in the
middle of nowhere,
5
00:00:33,349 --> 00:00:36,687
right by you is a huge bridge.
6
00:00:38,187 --> 00:00:39,923
And on the bridge
are train tracks.
7
00:00:47,163 --> 00:00:49,030
Now there's a train coming.
8
00:00:49,032 --> 00:00:50,966
It's speeding out of control.
9
00:00:50,968 --> 00:00:54,002
And there are five
people aboard the train.
10
00:00:57,040 --> 00:01:00,709
The bridge is out of service.
11
00:01:00,711 --> 00:01:02,611
If the train goes
over the track,
12
00:01:02,613 --> 00:01:05,816
those five people
face certain death,
13
00:01:07,350 --> 00:01:08,284
but you see
14
00:01:09,853 --> 00:01:11,251
a control switch.
15
00:01:11,253 --> 00:01:12,519
And if you switch it,
16
00:01:12,521 --> 00:01:14,490
you can divert the train
down a different track.
17
00:01:17,426 --> 00:01:20,095
But on that track,
there's a hiker
18
00:01:20,097 --> 00:01:22,666
who will not be able to
get out of the way in time.
19
00:01:27,004 --> 00:01:28,235
So what do you do?
20
00:01:28,237 --> 00:01:31,205
Do you pull the switch
and save the five people
21
00:01:31,207 --> 00:01:32,208
killing the hiker?
22
00:01:33,744 --> 00:01:37,546
Or do you do nothing and
let the five people die?
23
00:01:42,218 --> 00:01:43,020
All right.
24
00:01:44,021 --> 00:01:45,386
What do you decide?
25
00:01:45,388 --> 00:01:46,222
You guys stumped?
26
00:01:47,691 --> 00:01:48,657
Good. I hope you are.
27
00:01:48,659 --> 00:01:52,526
Consider this to be your final.
28
00:01:52,528 --> 00:01:53,697
Three to five pages.
29
00:01:55,364 --> 00:02:00,336
Let's say someone caught this
on video and it went viral.
30
00:02:00,971 --> 00:02:01,636
It goes viral.
31
00:02:01,638 --> 00:02:03,138
Your decision.
32
00:02:03,140 --> 00:02:04,839
You have to explain it on one
of those morning talk shows
33
00:02:04,841 --> 00:02:06,442
to like Matt Lauer or something.
34
00:02:07,811 --> 00:02:08,879
What do you do?
35
00:02:10,179 --> 00:02:13,116
To explain your decision,
what do you say?
36
00:04:06,163 --> 00:04:07,329
Hey, you still there?
37
00:04:10,100 --> 00:04:10,934
Yeah.
38
00:04:12,235 --> 00:04:13,402
Yep. Everything's fine.
39
00:04:17,607 --> 00:04:18,940
Yeah.
40
00:04:18,942 --> 00:04:21,475
Hey, could I maybe stay
a little later tonight?
41
00:04:27,784 --> 00:04:28,685
No, it's nothing.
42
00:04:30,954 --> 00:04:31,788
No.
43
00:04:33,256 --> 00:04:34,889
So could I stay a
little later tonight
44
00:04:34,891 --> 00:04:36,492
just like midnight or something?
45
00:04:39,296 --> 00:04:40,630
Yeah. His parents are here.
46
00:04:42,732 --> 00:04:43,567
Yes.
47
00:04:46,136 --> 00:04:50,605
Well, I just, I took
Mavis and Mary Margaret.
48
00:04:54,343 --> 00:04:55,444
No, mom.
49
00:04:56,613 --> 00:04:58,715
Mom. No, it's fine.
50
00:05:00,984 --> 00:05:01,718
It's nothing.
51
00:05:03,485 --> 00:05:05,352
Let's try
to post on YouTube
52
00:05:05,354 --> 00:05:07,456
with other dudes at prom.
53
00:05:08,658 --> 00:05:11,326
In front of you he told
you to work on yourself?
54
00:05:11,328 --> 00:05:13,029
The one that
Nicole just posted.
55
00:05:14,764 --> 00:05:15,866
Oh dude what's?
56
00:05:17,634 --> 00:05:18,434
That girl?
57
00:05:23,006 --> 00:05:24,538
I know, somebody else
shouldn't drive you home
58
00:05:24,540 --> 00:05:26,007
She's the designated driver
and I'm the designated drinker
59
00:05:26,009 --> 00:05:26,843
What do you say?
60
00:05:44,561 --> 00:05:45,894
Thank you.
61
00:05:45,896 --> 00:05:47,297
Lucy, anything?
62
00:05:54,403 --> 00:05:55,572
Guys there's somebody here
63
00:05:56,773 --> 00:05:59,107
I don't know who it
is drop the lights.
64
00:05:59,109 --> 00:06:00,610
Turn off the lights.
65
00:06:13,056 --> 00:06:15,290
You guys are a bunch of cowards.
66
00:06:17,961 --> 00:06:19,894
I had no idea you were coming
67
00:06:19,896 --> 00:06:22,230
Yeah. Great, get me a drink.
68
00:06:22,232 --> 00:06:27,237
All right. Come on.
69
00:06:29,372 --> 00:06:30,305
It might feel little like
70
00:06:30,307 --> 00:06:31,039
what kind of party is this?
71
00:06:31,041 --> 00:06:36,046
Come on cheers.
72
00:06:48,224 --> 00:06:49,057
No, just one picture. Okay.
73
00:06:49,059 --> 00:06:50,725
I did. We did one.
74
00:06:50,727 --> 00:06:51,659
I was hurt today.
75
00:06:51,661 --> 00:06:53,163
Stop just use the toilet.
76
00:07:01,771 --> 00:07:03,671
Drink this when you're done.
77
00:07:03,673 --> 00:07:04,774
You need to slow down.
78
00:07:05,909 --> 00:07:09,112
You're good at issues
at Oxford. Okay Luc?
79
00:07:15,885 --> 00:07:17,721
What about the baby?
80
00:07:30,467 --> 00:07:31,301
Rach
81
00:07:35,672 --> 00:07:36,904
So have you decided
82
00:07:36,906 --> 00:07:39,275
about where you're
going to school yet?
83
00:07:42,112 --> 00:07:43,411
Lucy,
84
00:07:43,413 --> 00:07:44,679
What
85
00:07:44,681 --> 00:07:47,181
Maybe you got accepted
into Princeton and Yale
86
00:07:47,183 --> 00:07:49,417
That's pretty impressive.
87
00:07:49,419 --> 00:07:50,284
I don't know
88
00:07:50,286 --> 00:07:51,121
Really?
89
00:07:52,489 --> 00:07:54,022
You know it's nothing
to be nervous about.
90
00:07:54,024 --> 00:07:56,391
I mean, at the end of the
day, it's just college, right?
91
00:07:56,393 --> 00:07:58,593
It's not that big of a deal.
92
00:07:58,595 --> 00:08:01,998
Yeah. Just four years
of your life and $200,000
93
00:08:03,400 --> 00:08:04,632
Yeah that's true.
94
00:08:04,634 --> 00:08:06,868
My mom doesn't have
two homes like yours
95
00:08:10,273 --> 00:08:11,639
I'm good.
96
00:08:11,641 --> 00:08:12,475
I'm good.
97
00:08:18,181 --> 00:08:22,550
I've never seen you
drunk like this before
98
00:08:22,552 --> 00:08:23,384
you good?
99
00:08:23,386 --> 00:08:24,218
Yeah
100
00:08:24,220 --> 00:08:25,622
All right. Bye.
101
00:08:49,212 --> 00:08:51,746
Want a wipe or something?
102
00:08:51,748 --> 00:08:53,516
Maybe you have some
gum in the car.
103
00:09:00,558 --> 00:09:01,389
You know you shouldn't
have been drinking.
104
00:09:08,398 --> 00:09:09,933
Shit, Rachel.
105
00:09:16,506 --> 00:09:17,738
Disgusting.
106
00:09:17,740 --> 00:09:19,006
I'm sorry.
107
00:09:19,008 --> 00:09:19,876
It's over.
108
00:09:20,944 --> 00:09:21,811
It doesn't matter
109
00:09:23,113 --> 00:09:23,913
What?
110
00:09:28,218 --> 00:09:29,219
I had an abortion.
111
00:09:31,955 --> 00:09:32,789
What?
112
00:09:37,827 --> 00:09:39,694
Of course you'd
react like this.
113
00:09:39,696 --> 00:09:41,264
Like it's the end of the world.
114
00:09:43,399 --> 00:09:45,601
Yeah Rachel it kinda is.
115
00:09:45,603 --> 00:09:47,637
No keeping it would be
116
00:09:54,477 --> 00:09:55,311
take me home.
117
00:10:07,023 --> 00:10:11,562
I just heard that you went
to that party last weekend.
118
00:10:15,665 --> 00:10:17,367
Yes, I did.
119
00:10:23,173 --> 00:10:24,974
Did you drink?
120
00:10:29,779 --> 00:10:30,678
No
121
00:10:32,650 --> 00:10:33,582
Oh. Okay
122
00:10:33,584 --> 00:10:36,083
I just, I'm just concerned.
123
00:10:36,085 --> 00:10:37,285
I mean,
124
00:10:37,287 --> 00:10:38,252
are you still
thinking about going
125
00:10:38,254 --> 00:10:40,955
to one of those Ivy schools?
126
00:10:40,957 --> 00:10:41,989
Yeah.
127
00:10:41,991 --> 00:10:42,792
Why?
128
00:10:43,726 --> 00:10:45,026
I mean those places,
129
00:10:45,028 --> 00:10:48,129
they just breed such
a culture of death.
130
00:10:48,131 --> 00:10:49,530
They're so secular.
131
00:10:49,532 --> 00:10:51,899
I heard they have
black masses there.
132
00:10:51,901 --> 00:10:55,604
No, that was once
at one of the schools.
133
00:10:55,606 --> 00:10:58,439
- Okay.
- Okay.
134
00:10:58,441 --> 00:11:01,075
I just want to make sure
you're making good decisions
135
00:11:01,077 --> 00:11:02,745
and doing what God
wants you to do.
136
00:11:19,229 --> 00:11:20,063
Lucy
137
00:11:21,665 --> 00:11:22,598
Sorry about that.
138
00:11:22,600 --> 00:11:23,998
Didn't mean to startle you?
139
00:11:24,000 --> 00:11:27,168
No, I'm just flustered,
graduation stuff.
140
00:11:27,170 --> 00:11:29,437
Yeah. So about that,
141
00:11:29,439 --> 00:11:30,706
I was thinking
142
00:11:30,708 --> 00:11:32,907
since a lot of us don't
have any finals going on
143
00:11:32,909 --> 00:11:35,109
maybe I should throw
another party this weekend.
144
00:11:35,111 --> 00:11:36,744
What do you think?
145
00:11:36,746 --> 00:11:39,916
No, I have some
take home exams.
146
00:11:43,219 --> 00:11:45,654
Are you trying to
sabotage my speech?
147
00:11:45,656 --> 00:11:48,758
Sabotage your speech what
am I a CIA agent or something?
148
00:11:49,993 --> 00:11:51,693
No, I'm not trying to
sabotage your speech.
149
00:11:51,695 --> 00:11:54,128
Like I'm sure that
everyone else will go,
150
00:11:54,130 --> 00:11:55,365
but I'm really in check.
151
00:11:57,500 --> 00:11:58,567
Just think about
it. Let me know.
152
00:11:58,569 --> 00:11:59,369
All right.
153
00:12:02,640 --> 00:12:04,407
Hey, put that away.
154
00:12:06,710 --> 00:12:08,109
Put it away.
155
00:12:08,111 --> 00:12:08,945
Hey guys,
156
00:12:10,113 --> 00:12:11,445
you guys have to be my tour.
157
00:12:11,447 --> 00:12:12,847
Let's go,
158
00:12:12,849 --> 00:12:14,849
Hello? Future Kevala
students. I'm Chelsea Davis.
159
00:12:14,851 --> 00:12:16,284
Lucy, Chelsea.
160
00:12:16,286 --> 00:12:17,619
Hi, Carol is my pleasure.
161
00:12:17,621 --> 00:12:20,087
It's so nice to meet you.
162
00:12:20,089 --> 00:12:23,426
Moving on. So
we have the chapel up here.
163
00:12:24,994 --> 00:12:27,030
Do we have anybody
interested in English?
164
00:12:28,164 --> 00:12:29,432
One right here, Lucy.
165
00:12:30,768 --> 00:12:35,572
So you definitely like
compete with Ivy League schools.
166
00:12:36,439 --> 00:12:38,607
I would say our professors
167
00:12:38,609 --> 00:12:40,441
Have they won like awards,
168
00:12:40,443 --> 00:12:44,414
been written up, you know,
places we could read about.
169
00:12:45,381 --> 00:12:47,415
I mean, I'm sure that,
170
00:12:47,417 --> 00:12:49,718
that they have a always
see a lot of things.
171
00:12:49,720 --> 00:12:51,954
National awards
172
00:12:53,089 --> 00:12:55,189
That was unacceptable, Lucy.
173
00:12:55,191 --> 00:12:56,526
It's not Harvard mom.
174
00:12:57,960 --> 00:13:00,061
I'm sorry that the Ivy
League is out of our budget,
175
00:13:00,063 --> 00:13:01,565
but that's just the way it is.
176
00:13:45,475 --> 00:13:48,044
Provided you all
pass your final exams,
177
00:13:49,479 --> 00:13:53,582
you graduate this week,
Theophilus Class of 2015.
178
00:13:53,584 --> 00:13:55,383
Now we're talking
about invitations.
179
00:13:55,385 --> 00:13:58,152
Many of you have big
families and your
180
00:13:58,154 --> 00:14:01,422
ladies, thank you so
much for joining us.
181
00:14:01,424 --> 00:14:02,557
Take your seats.
182
00:14:02,559 --> 00:14:03,393
Thank you.
183
00:14:04,260 --> 00:14:05,926
Where were you yesterday?
184
00:14:05,928 --> 00:14:06,764
You okay?
185
00:14:07,865 --> 00:14:09,432
Sorry. Hangover.
186
00:14:10,868 --> 00:14:12,433
Did you take me
home on Saturday,
187
00:14:12,435 --> 00:14:14,137
I like don't remember anything.
188
00:14:15,304 --> 00:14:16,904
Yeah you were throwing up.
189
00:14:16,906 --> 00:14:18,539
So
keep your lists small,
190
00:14:18,541 --> 00:14:20,408
submit them and
we'll go over them.
191
00:14:20,410 --> 00:14:21,676
All right.
192
00:14:21,678 --> 00:14:22,880
Now on the subject
of valedictorian,
193
00:14:24,046 --> 00:14:25,212
as you know,
194
00:14:25,214 --> 00:14:27,314
the student with the highest GPA
195
00:14:27,316 --> 00:14:28,850
from the boys school
and the girls' school
196
00:14:28,852 --> 00:14:31,385
are selected to write a speech.
197
00:14:31,387 --> 00:14:34,323
That speech will be
judged by the faculty
198
00:14:36,359 --> 00:14:38,292
and the chosen students
199
00:14:38,294 --> 00:14:40,796
will give the
Valedictory address
200
00:14:40,798 --> 00:14:44,165
and will also receive
a full scholarship
201
00:14:44,167 --> 00:14:47,501
to the college or
university of their choice.
202
00:14:47,503 --> 00:14:48,938
Our competitors this year,
203
00:14:50,373 --> 00:14:51,573
Mr. Hooper,
204
00:14:51,575 --> 00:14:55,476
and from the girl
school, Lucy O'Brien.
205
00:14:55,478 --> 00:14:56,580
Well done, young lady.
206
00:14:57,781 --> 00:14:59,982
Let's have a nice round
of applause on guys.
207
00:15:06,289 --> 00:15:07,521
Thy kingdom come
208
00:15:07,523 --> 00:15:09,123
thy will be done,
209
00:15:09,125 --> 00:15:11,225
on earth as it is in heaven,
210
00:15:11,227 --> 00:15:13,527
give us this day our daily bread
211
00:15:13,529 --> 00:15:15,664
and forgive us our trespasses
212
00:15:15,666 --> 00:15:17,431
as we forgive those who
trespass against us.
213
00:15:36,753 --> 00:15:38,052
Look at you two.
214
00:15:38,054 --> 00:15:39,253
What were you guys?
215
00:15:39,255 --> 00:15:41,524
Second grade or Third grade
216
00:15:43,459 --> 00:15:44,391
Oh My God
217
00:15:44,393 --> 00:15:45,226
You guys were inseparable.
218
00:15:45,228 --> 00:15:46,460
Two peas in a pod
219
00:15:46,462 --> 00:15:47,831
that was so much fun.
220
00:15:49,065 --> 00:15:50,030
Hey,
221
00:15:50,032 --> 00:15:50,866
Hey.
222
00:15:50,868 --> 00:15:51,800
Hi, sweetie.
223
00:15:51,802 --> 00:15:53,467
I'm running late to class,
224
00:15:53,469 --> 00:15:54,838
bye Rachel nice to see you.
225
00:16:12,589 --> 00:16:14,088
I'm not going to apologize
226
00:16:14,090 --> 00:16:16,691
for holding you
accountable, Rachel.
227
00:16:16,693 --> 00:16:19,730
This isn't something I
can just like get over.
228
00:16:21,531 --> 00:16:23,634
It's like one of
the most selfish
229
00:16:28,471 --> 00:16:29,305
Rach
230
00:16:42,285 --> 00:16:43,119
It's okay.
231
00:16:49,893 --> 00:16:51,460
It's gonna be okay.
232
00:17:15,318 --> 00:17:17,453
Hey, do you
have any chamomile?
233
00:17:18,722 --> 00:17:19,522
Yeah
234
00:17:24,527 --> 00:17:26,393
What time is it?
235
00:17:26,395 --> 00:17:27,328
Like one
236
00:17:27,330 --> 00:17:30,197
My parents are gonna freak.
237
00:17:30,199 --> 00:17:31,432
Oh no. My mom called your mom.
238
00:17:31,434 --> 00:17:32,268
It's cool.
239
00:17:44,681 --> 00:17:46,382
Are you going to
get through this?
240
00:17:59,261 --> 00:18:00,964
You know you had other options.
241
00:18:04,601 --> 00:18:06,235
It's not that simple, Lucy.
242
00:18:07,370 --> 00:18:09,372
And do I look like
I'm ready to be a mom?
243
00:18:10,539 --> 00:18:13,209
That is a consequence
of having sex.
244
00:18:14,811 --> 00:18:16,613
That is a risk that you took,
245
00:18:20,817 --> 00:18:23,818
you know your parents
would have helped you
246
00:18:23,820 --> 00:18:24,688
And my mom,
247
00:18:25,555 --> 00:18:27,454
she had me when she was 19.
248
00:18:27,456 --> 00:18:30,292
And even she knows that
if I had a baby right now,
249
00:18:33,964 --> 00:18:35,730
Wait was this her idea?
250
00:18:35,732 --> 00:18:37,266
No, it was my choice.
251
00:18:38,167 --> 00:18:39,868
I'm going to college or Europe.
252
00:18:39,870 --> 00:18:41,502
I don't know what
I want from life.
253
00:18:41,504 --> 00:18:42,737
All I know is that
254
00:18:42,739 --> 00:18:44,841
I don't want to have
a baby right now,
255
00:18:46,275 --> 00:18:47,742
maybe in 10 years.
256
00:18:47,744 --> 00:18:50,279
So you just did it like
going to the dentist.
257
00:18:52,415 --> 00:18:53,315
My mom loves me
258
00:18:55,118 --> 00:18:56,751
that clinic.
259
00:18:56,753 --> 00:18:58,088
They understood.
260
00:19:01,223 --> 00:19:02,358
I understand
261
00:19:13,003 --> 00:19:14,004
Mr. Lauer,
262
00:19:15,105 --> 00:19:18,307
Thank you for
having me here today
263
00:19:20,342 --> 00:19:24,211
to explain my actions
264
00:19:24,213 --> 00:19:25,714
in the video
265
00:19:25,716 --> 00:19:29,186
that so many Americans have
now seen and scrutinized.
266
00:19:35,625 --> 00:19:37,625
What we have here,
267
00:19:37,627 --> 00:19:39,462
is a simple case of math.
268
00:19:40,463 --> 00:19:43,166
One life versus five.
269
00:19:45,234 --> 00:19:47,204
The choice is obvious for me.
270
00:19:49,238 --> 00:19:51,174
I think it should be
for everyone else.
271
00:20:08,558 --> 00:20:11,525
Ooh hey Lucy,
Saturday, you down?
272
00:20:11,527 --> 00:20:13,027
I have to work on
Mr. Block's thing.
273
00:20:13,029 --> 00:20:14,796
Come on, everyone
deserves a break.
274
00:20:14,798 --> 00:20:16,197
Yeah
275
00:20:16,199 --> 00:20:18,267
I'll talk to you
closer to Saturday right?
276
00:20:29,212 --> 00:20:32,781
Heavenly father, thou hast
given us the gift of freedom
277
00:20:32,783 --> 00:20:35,351
to love and to follow in
thy ways and commands.
278
00:20:37,687 --> 00:20:40,889
Some parents choose
to abuse this freedom
279
00:20:40,891 --> 00:20:42,657
by destroying the gift of life,
280
00:20:42,659 --> 00:20:44,895
which thou hast given
to their offspring.
281
00:20:53,302 --> 00:20:55,804
Please forgive those
who destroy human life
282
00:20:55,806 --> 00:20:58,008
by aborting their unborn babies.
283
00:21:43,286 --> 00:21:45,222
Hi, have you been here before?
284
00:21:46,522 --> 00:21:47,324
Okay.
285
00:21:48,457 --> 00:21:49,657
Fill this out,
286
00:21:49,659 --> 00:21:51,860
along with the
nature of your visit
287
00:21:51,862 --> 00:21:53,895
and then you can have back
over to me with your ID
288
00:21:53,897 --> 00:21:55,899
and we'll get everything
started for you.
289
00:21:56,900 --> 00:21:57,901
You are 18, right?
290
00:22:39,709 --> 00:22:41,578
Hey, Hannah Banana,
291
00:22:42,544 --> 00:22:43,978
Boom that's your salad.
292
00:22:43,980 --> 00:22:45,914
My favorite, your favorite
293
00:22:45,916 --> 00:22:47,382
and it's delicious.
294
00:22:47,384 --> 00:22:48,852
Your 3:30 never showed.
295
00:22:50,053 --> 00:22:51,052
I knew that was
going to happen.
296
00:22:51,054 --> 00:22:52,320
All right.
297
00:22:52,322 --> 00:22:53,087
Well then go ahead
and move them up
298
00:22:53,089 --> 00:22:53,890
Yeah okay.
299
00:22:54,824 --> 00:22:55,959
The life of a doctor.
300
00:22:59,528 --> 00:23:00,429
All right.
301
00:23:16,212 --> 00:23:17,047
Sorry
302
00:24:31,354 --> 00:24:32,220
Hello?
303
00:24:32,222 --> 00:24:33,554
Hi.
304
00:24:33,556 --> 00:24:34,622
Hope I'm not bugging you.
305
00:24:34,624 --> 00:24:35,857
Oh gosh, no, not at all.
306
00:24:35,859 --> 00:24:37,658
- I'm Lucy.
- Miriam
307
00:24:37,660 --> 00:24:38,926
I am. I'm your neighbor.
308
00:24:38,928 --> 00:24:40,128
Oh, great.
309
00:24:40,130 --> 00:24:41,062
I live down the street.
310
00:24:41,064 --> 00:24:42,363
And who is this little guy?
311
00:24:42,365 --> 00:24:43,164
Girl.
312
00:24:43,166 --> 00:24:44,065
Oh, sorry.
313
00:24:44,067 --> 00:24:44,866
Nelly.
314
00:24:44,868 --> 00:24:46,533
Hey Nelly. Hi
315
00:24:46,535 --> 00:24:49,137
She's the reason,
316
00:24:49,139 --> 00:24:51,305
actually that I'm going
around the neighborhood.
317
00:24:51,307 --> 00:24:53,241
I think she chased our cat away.
318
00:24:53,243 --> 00:24:56,711
Oh, what is, what
does she look like?
319
00:24:56,713 --> 00:24:59,981
Or he, sorry, I
just assume cats,
320
00:24:59,983 --> 00:25:04,819
She's just a gray
little thing. Kitten.
321
00:25:04,821 --> 00:25:05,920
Oh, Nellie.
322
00:25:05,922 --> 00:25:07,622
Why'd you do that?
323
00:25:07,624 --> 00:25:08,890
All right.
324
00:25:08,892 --> 00:25:09,824
Well, I'll let you
know if I see her.
325
00:25:09,826 --> 00:25:10,691
Do you have a phone number?
326
00:25:10,693 --> 00:25:11,694
I can contact you.
327
00:25:13,063 --> 00:25:16,731
No, no. I'm probably
just freaking out about it.
328
00:25:16,733 --> 00:25:20,103
She's probably up a tree
in my yard, but thank you.
329
00:25:21,704 --> 00:25:22,637
Come on now.
330
00:25:22,639 --> 00:25:25,508
We've met before. Right?
331
00:25:28,812 --> 00:25:30,513
No, I don't think so.
332
00:25:31,981 --> 00:25:33,716
You've never been to the
women's clinic in Venice?
333
00:25:35,051 --> 00:25:36,486
I'm an OB-GYN there.
334
00:25:37,921 --> 00:25:42,926
No. Maybe it was
another red head.
335
00:25:44,094 --> 00:25:45,361
I'm pretty good at
remembering redheads.
336
00:25:47,764 --> 00:25:48,598
Okay then.
337
00:25:50,200 --> 00:25:52,166
Well, it's nice
meeting you, Lucy
338
00:25:52,168 --> 00:25:54,168
and good luck finding your cat.
339
00:25:54,170 --> 00:25:56,072
Nelly. Stop chasing the kitties.
340
00:25:57,407 --> 00:25:58,875
Are you an abortion doctor?
341
00:26:04,147 --> 00:26:08,818
Abortion is one of the
procedures that I practice. Yes.
342
00:26:10,820 --> 00:26:15,456
So you don't have any problem
killing innocent children?
343
00:26:15,458 --> 00:26:17,325
Oh no, no, no, honey.
344
00:26:17,327 --> 00:26:19,026
You have it wrong.
345
00:26:19,028 --> 00:26:22,832
Every procedure I do
is an emotional one.
346
00:26:24,602 --> 00:26:26,434
A fetus is not a baby.
347
00:26:26,436 --> 00:26:28,238
They can't survive
outside the womb.
348
00:26:30,006 --> 00:26:33,007
I have pamphlets that
will explain all this.
349
00:26:33,009 --> 00:26:34,242
I'm going to go
get you one. Okay.
350
00:26:34,244 --> 00:26:35,845
How do you live with yourself?
351
00:26:38,948 --> 00:26:41,015
I don't know how you
live with yourself.
352
00:26:41,017 --> 00:26:41,851
I help people.
353
00:26:46,022 --> 00:26:48,892
Okay. I'll pray for you.
354
00:27:41,411 --> 00:27:43,511
Hey this is for you.
355
00:27:43,513 --> 00:27:44,712
Nobody has to know.
356
00:27:44,714 --> 00:27:48,851
Hey, no, you are
the designated driver
357
00:27:49,886 --> 00:27:52,155
and I am a designated drinker.
358
00:28:21,417 --> 00:28:22,620
I need to grab my phone
359
00:28:26,489 --> 00:28:27,755
Hey
360
00:28:27,757 --> 00:28:30,226
Hey there. What I
don't believe this.
361
00:28:31,361 --> 00:28:32,661
A proposition.
362
00:28:32,663 --> 00:28:34,262
Okay
363
00:28:34,264 --> 00:28:35,496
We shoot these
364
00:28:35,498 --> 00:28:37,500
and you teach me to
shoot something else.
365
00:28:38,434 --> 00:28:39,900
What does that mean?
366
00:28:39,902 --> 00:28:42,069
You guys are always
shooting at these things.
367
00:28:42,071 --> 00:28:43,537
I want to learn
368
00:28:43,539 --> 00:28:44,374
Really
369
00:28:46,309 --> 00:28:48,612
Anything you can do,
I can do better. Right?
370
00:28:49,812 --> 00:28:51,582
All right, we'll
see about that.
371
00:29:09,667 --> 00:29:10,898
Sorry. That took so long.
372
00:29:10,900 --> 00:29:11,901
I forgot the code.
373
00:29:13,403 --> 00:29:14,603
We all set up here.
374
00:29:14,605 --> 00:29:15,572
Yeah, I think so.
375
00:29:16,707 --> 00:29:19,809
It's not a crazy science
or anything, is it?
376
00:29:21,311 --> 00:29:22,143
Let's add one to the mix.
377
00:29:22,145 --> 00:29:23,544
That'll be your target.
378
00:29:23,546 --> 00:29:24,746
Okay.
379
00:29:24,748 --> 00:29:27,348
So you've, you've
never shot a gun before?
380
00:29:27,350 --> 00:29:28,583
No.
381
00:29:28,585 --> 00:29:29,651
Have you ever
held a gun before?
382
00:29:29,653 --> 00:29:30,985
No
383
00:29:30,987 --> 00:29:32,219
All right, well here
384
00:29:32,221 --> 00:29:33,588
just grip it like this
with your right arm
385
00:29:33,590 --> 00:29:36,725
don't don't pull the trigger.
386
00:29:36,727 --> 00:29:37,659
Is it loaded?
387
00:29:37,661 --> 00:29:39,329
Yeah. So don't point it at me.
388
00:29:40,530 --> 00:29:41,598
Let's walk back here.
389
00:29:42,432 --> 00:29:43,632
It's not that hard.
390
00:29:43,634 --> 00:29:45,499
Once you get past the
initial, you know,
391
00:29:45,501 --> 00:29:49,036
the adrenaline rush of
firing a gun you'll be good.
392
00:29:49,038 --> 00:29:51,238
Let's actually move up a bit
393
00:29:51,240 --> 00:29:52,643
since you're a first timer.
394
00:29:54,712 --> 00:29:56,544
Alright. You're
right-handed right?
395
00:29:56,546 --> 00:29:58,546
Yeah. How did you know?
396
00:29:58,548 --> 00:29:59,750
We had class together.
397
00:30:00,850 --> 00:30:02,653
I'm very, very
observing kinda guy.
398
00:30:04,087 --> 00:30:05,119
So you want to take your yeah,
399
00:30:05,121 --> 00:30:06,287
holding it in your right arm
400
00:30:06,289 --> 00:30:09,558
and then put your
right leg back slightly
401
00:30:09,560 --> 00:30:10,792
and then lift it up
402
00:30:10,794 --> 00:30:14,663
and use your left arm
to kind of stabilize it.
403
00:30:14,665 --> 00:30:17,365
Yeah. I'll help you out.
404
00:30:17,367 --> 00:30:19,133
All right. So your
feet look good.
405
00:30:19,135 --> 00:30:20,167
Kind of angle,
406
00:30:20,169 --> 00:30:21,404
angle your shoulders back
407
00:30:22,606 --> 00:30:24,505
and you have to put
it up like that.
408
00:30:24,507 --> 00:30:25,741
Put this on the bottom.
409
00:30:25,743 --> 00:30:27,208
How does that feel,
does that feel right?
410
00:30:27,210 --> 00:30:28,710
All right. And then,
411
00:30:31,047 --> 00:30:31,879
Oh my God
412
00:30:31,881 --> 00:30:32,714
You all right?
413
00:30:32,716 --> 00:30:33,547
I didn't mean now
414
00:30:33,549 --> 00:30:34,515
Sorry.
415
00:30:34,517 --> 00:30:35,383
No, that's fine.
416
00:30:35,385 --> 00:30:36,852
I just slipped.
417
00:30:36,854 --> 00:30:38,419
That's fine.
418
00:30:38,421 --> 00:30:40,156
I guess I thought you'd be a
little more timid than that.
419
00:30:41,190 --> 00:30:42,258
You want to try again?
420
00:30:43,727 --> 00:30:44,826
Come on. Nobody's scared.
421
00:30:44,828 --> 00:30:46,327
Here, It's easier.
422
00:30:46,329 --> 00:30:47,130
Hold again.
423
00:30:48,464 --> 00:30:50,064
Once you get the
hang of it, I mean
424
00:30:50,066 --> 00:30:51,835
that wasn't bad for
your first time.
425
00:30:54,070 --> 00:30:55,773
Alright, bottom.
426
00:30:57,240 --> 00:31:00,241
Now I'm going to go crazy
hope you don't kill me.
427
00:31:00,243 --> 00:31:01,542
Watch out.
428
00:31:01,544 --> 00:31:02,977
Keep practicing,
429
00:31:02,979 --> 00:31:04,044
you'll be able to hit a target
by the end of the night.
430
00:31:04,046 --> 00:31:05,479
That sounds like a challenge.
431
00:31:05,481 --> 00:31:06,449
Well maybe it is.
432
00:31:09,385 --> 00:31:10,486
It's in here.
433
00:31:16,058 --> 00:31:17,425
Ladies first.
434
00:31:17,427 --> 00:31:18,361
Thank you
435
00:31:26,570 --> 00:31:30,070
Ooh right, gotta
put that back,
436
00:31:30,072 --> 00:31:32,508
the code is one one nine nine.
437
00:31:34,410 --> 00:31:35,710
Nope. Okay.
438
00:31:35,712 --> 00:31:39,081
Try one nine one nine.
439
00:31:49,525 --> 00:31:50,792
You know what, screw it.
440
00:31:50,794 --> 00:31:52,161
It's it's written
down right here.
441
00:31:54,130 --> 00:31:54,962
There you go.
442
00:31:54,964 --> 00:31:55,965
That top piece of paper.
443
00:31:57,533 --> 00:31:58,999
Yeah. That's it.
444
00:32:02,238 --> 00:32:03,239
There we go.
445
00:32:07,477 --> 00:32:10,213
Oh, let me make sure
it's not loaded first.
446
00:32:11,080 --> 00:32:12,181
My dad would kill me.
447
00:32:14,517 --> 00:32:15,351
Okay.
448
00:32:17,386 --> 00:32:19,420
Is he like really
particular about,
449
00:32:19,422 --> 00:32:23,190
Yeah. Let me give you this.
450
00:32:23,192 --> 00:32:24,695
Put that on the bottom.
451
00:32:26,062 --> 00:32:26,895
Face it the other way.
452
00:32:26,897 --> 00:32:27,798
Yeah, there you go.
453
00:32:30,667 --> 00:32:31,499
I think that's how I found it
454
00:32:31,501 --> 00:32:32,903
and this goes on that.
455
00:32:36,874 --> 00:32:37,708
That's it.
456
00:33:01,230 --> 00:33:02,162
Is that a bathroom over there?
457
00:33:02,164 --> 00:33:04,300
Yeah yeah. Right out there.
458
00:33:06,737 --> 00:33:07,969
Be right back.
459
00:33:07,971 --> 00:33:08,805
Okay.
460
00:33:25,154 --> 00:33:26,823
Dude, you and Lucy?
461
00:33:27,925 --> 00:33:29,125
Don't worry about it
462
00:33:45,141 --> 00:33:49,111
Rach, Rachel, your turn
463
00:33:53,850 --> 00:33:54,685
Where's Lucy?
464
00:34:43,934 --> 00:34:45,102
Hey, no keys
465
00:34:46,970 --> 00:34:47,804
What
466
00:34:48,672 --> 00:34:50,170
You're not driving
467
00:34:50,172 --> 00:34:51,940
It's not like I was drinking
468
00:34:51,942 --> 00:34:54,276
Mavis said you were
taking a shot with Ralph.
469
00:34:55,579 --> 00:34:57,981
Unlike you I know how to
handle my liquor. Keys.
470
00:35:12,361 --> 00:35:13,327
Come on.
471
00:35:13,329 --> 00:35:15,130
Honey, wake up.
472
00:35:15,132 --> 00:35:17,699
We've got to go in
10 minutes to church.
473
00:35:17,701 --> 00:35:19,569
Come on, you know what we do?
474
00:35:22,338 --> 00:35:24,107
10 minutes Luc hurry.
475
00:35:42,525 --> 00:35:44,291
Why don't you just go
to Kid Walla for a year.
476
00:35:44,293 --> 00:35:47,394
You have a full ride and
you can live at home.
477
00:35:47,396 --> 00:35:48,997
Mom, No
478
00:35:48,999 --> 00:35:51,265
Then go there, live on campus
if you want, but you can't,
479
00:35:51,267 --> 00:35:53,068
I can't support you
much financially.
480
00:35:53,070 --> 00:35:55,570
And your dad never comes
through when he says he will.
481
00:35:55,572 --> 00:35:58,108
I have a really good
feeling about valedictorian.
482
00:35:59,375 --> 00:36:01,943
Don't give up on your
dream school, sweetie.
483
00:36:01,945 --> 00:36:03,611
But it's time for you to
come down from the clouds
484
00:36:03,613 --> 00:36:05,015
and start living in reality.
485
00:36:06,116 --> 00:36:07,048
Hey Mrs. O'Brian.
486
00:36:07,050 --> 00:36:07,882
How you doing?
487
00:36:07,884 --> 00:36:08,783
Hey Ralph.
488
00:36:08,785 --> 00:36:09,718
How are you?
489
00:36:09,720 --> 00:36:10,451
I'm good. How are you doing
490
00:36:10,453 --> 00:36:11,953
Good.
491
00:36:11,955 --> 00:36:13,353
Do you mind if I borrow
Lucy here for a minute?
492
00:36:13,355 --> 00:36:14,455
No, not at all.
493
00:36:14,457 --> 00:36:16,124
Cool. Thank you.
494
00:36:16,126 --> 00:36:19,027
Listen, you just get your
brain moving in that direction.
495
00:36:19,029 --> 00:36:22,065
Let's see. So last night
496
00:36:24,500 --> 00:36:28,805
I saw you leaving and I
felt weird about something.
497
00:36:32,576 --> 00:36:33,708
No Mavis had to go I had to
498
00:36:33,710 --> 00:36:34,811
Aren't we cool.
499
00:36:37,114 --> 00:36:39,647
Cause you know, I hope I
didn't come off too strong.
500
00:36:39,649 --> 00:36:41,315
I mean, I know we were drinking,
501
00:36:41,317 --> 00:36:42,617
No, it was fine.
502
00:36:42,619 --> 00:36:45,889
We were drinking. I liked it.
503
00:36:47,323 --> 00:36:48,424
Nevermind, I just,
504
00:36:50,727 --> 00:36:53,862
I still want you to think
anything that like, you know,
505
00:36:53,864 --> 00:36:54,929
I was,
506
00:36:54,931 --> 00:36:57,031
No, I would never.
507
00:36:57,033 --> 00:36:57,868
Okay, good.
508
00:37:01,504 --> 00:37:02,371
Anything else?
509
00:37:06,209 --> 00:37:10,678
Yeah. I don't mean to pry
or anything with your mom,
510
00:37:10,680 --> 00:37:12,849
but I heard you guys
talking over there
511
00:37:14,985 --> 00:37:16,184
and I just want you to know
512
00:37:16,186 --> 00:37:18,822
that whatever school
you do end up going to,
513
00:37:20,023 --> 00:37:21,792
they're going to be
lucky to have you.
514
00:37:23,292 --> 00:37:24,626
Yes, seriously.
515
00:37:24,628 --> 00:37:26,696
I hope you know that.
516
00:37:28,698 --> 00:37:29,532
Thanks.
517
00:37:42,212 --> 00:37:44,646
Darling, I was
looking for you?
518
00:37:44,648 --> 00:37:47,381
I know you always take
a walk after church.
519
00:37:47,383 --> 00:37:48,216
Graduation's coming out
520
00:37:48,218 --> 00:37:49,150
aren't getting excited?
521
00:37:49,152 --> 00:37:50,118
Yeah
522
00:37:50,120 --> 00:37:50,952
Can I give her a tree.
523
00:37:50,954 --> 00:37:51,786
Yeah, of course.
524
00:37:51,788 --> 00:37:52,923
There you go, Oh.
525
00:37:57,393 --> 00:38:02,331
Thank you, Mr. Lauer
for having me here today.
526
00:38:07,336 --> 00:38:09,704
I'm glad to have
this opportunity
527
00:38:09,706 --> 00:38:12,209
to explain the video
528
00:38:15,111 --> 00:38:18,715
so many Americans have
seen and scrutinized
529
00:38:20,449 --> 00:38:22,252
I had to consider the numbers.
530
00:38:23,519 --> 00:38:25,720
To save the lives of
the many in peril,
531
00:38:25,722 --> 00:38:27,557
I knew something had to be done.
532
00:38:29,125 --> 00:38:31,525
While unfortunate and truly sad
533
00:38:31,527 --> 00:38:33,962
a difficult decision
had to be made
534
00:38:33,964 --> 00:38:35,930
and it had to be
made with haste.
535
00:38:35,932 --> 00:38:37,866
Just
wanted to say goodnight Luc.
536
00:38:37,868 --> 00:38:38,702
Night.
537
00:38:40,502 --> 00:38:44,341
I understand that life
is a sensitive matter
538
00:38:45,775 --> 00:38:49,043
in order to save the five
people aboard the train
539
00:38:49,045 --> 00:38:51,513
I had to take action
and pull the switch.
540
00:38:53,016 --> 00:38:55,382
When one life endangers many,
541
00:38:55,384 --> 00:38:59,789
whether it be hundreds,
thousands, or five,
542
00:39:00,924 --> 00:39:02,893
a sacrifice has to be made.
543
00:39:04,361 --> 00:39:06,663
By the switch puller
a mark on their soul
544
00:39:08,098 --> 00:39:11,500
and by the man or woman who
stands in the way, their life.
545
00:42:59,496 --> 00:43:01,229
Hi. Can I help you?
546
00:43:01,231 --> 00:43:02,930
Hi, did you happen
to hear anything last night
547
00:43:02,932 --> 00:43:04,232
on the streets ma'am?
548
00:43:04,234 --> 00:43:05,933
No.
549
00:43:05,935 --> 00:43:07,435
Was everyone home?
550
00:43:07,437 --> 00:43:09,770
Yeah. Its
just me and my daughter.
551
00:43:09,772 --> 00:43:12,707
Lucy, this nice police
officer just came over.
552
00:43:12,709 --> 00:43:15,643
Miss, did you notice
anything last night,
553
00:43:15,645 --> 00:43:16,777
hear any sounds?
554
00:43:16,779 --> 00:43:18,246
No.
555
00:43:18,248 --> 00:43:20,582
Does this
have to do with any of those,
556
00:43:20,584 --> 00:43:21,849
I heard about these packages
557
00:43:21,851 --> 00:43:24,452
getting stolen off
people's porches.
558
00:43:24,454 --> 00:43:26,187
Some of the neighbors
were talking about that.
559
00:43:26,189 --> 00:43:28,189
No it isn't. But if you hear
anything, just let us know.
560
00:43:28,191 --> 00:43:29,824
Please. Thanks.
561
00:43:29,826 --> 00:43:31,227
Thank you for coming.
562
00:43:32,729 --> 00:43:34,228
It's really strange.
563
00:43:34,230 --> 00:43:35,932
Honey, why are
you doing laundry?
564
00:43:39,570 --> 00:43:42,837
It's like an episode of
a television drama today.
565
00:43:42,839 --> 00:43:44,872
I was up at 248 this
morning or throughout this,
566
00:43:44,874 --> 00:43:46,274
you know?
567
00:43:46,276 --> 00:43:48,543
And from the white,
it looked over here,
568
00:43:48,545 --> 00:43:50,211
she was rolled out of her home
569
00:43:50,213 --> 00:43:51,781
and taken off to the hospital.
570
00:43:52,916 --> 00:43:54,182
Did she die?
571
00:43:54,184 --> 00:43:55,716
Well, I didn't see a
body bag or anything,
572
00:43:55,718 --> 00:43:57,685
but cops are sniffing around.
573
00:43:57,687 --> 00:43:58,953
Tell you what though?
574
00:43:58,955 --> 00:44:01,191
If I didn't see or hear
anything, nobody did.
575
00:44:02,325 --> 00:44:03,791
Did you ever meet her sweetie?
576
00:44:03,793 --> 00:44:05,259
No, never.
577
00:44:05,261 --> 00:44:07,795
Not that many people
know it here on the street,
578
00:44:07,797 --> 00:44:10,131
but abortion doctor
579
00:44:10,133 --> 00:44:10,967
Really?
580
00:44:28,851 --> 00:44:29,687
Oh my God.
581
00:44:34,390 --> 00:44:36,924
She was just shocked
to see me drink.
582
00:44:36,926 --> 00:44:38,159
Have you seen Ralph yet?
583
00:44:38,161 --> 00:44:40,494
No, but you know,
you have to admit
584
00:44:40,496 --> 00:44:41,762
It's kind of weird, right?
585
00:44:41,764 --> 00:44:43,431
You all of a sudden
you're taking shots.
586
00:44:43,433 --> 00:44:44,633
Like they're nothing.
587
00:44:44,635 --> 00:44:46,033
Yeah, sure.
588
00:44:46,035 --> 00:44:48,236
Alcoholic, that's me.
589
00:44:48,238 --> 00:44:51,439
We wouldn't go that far.
590
00:44:51,441 --> 00:44:54,342
I haven't seen his
car yet. Did you see it?
591
00:44:54,344 --> 00:44:56,944
God, please don't tell
me that you like him.
592
00:44:56,946 --> 00:45:01,918
No, I just have something
of his, that's all.
593
00:45:03,353 --> 00:45:07,088
Don't worry. I'll make sure
Mavis doesn't tell anybody.
594
00:45:07,090 --> 00:45:11,425
Good morning. I'm
detective Brinkworth LAPD.
595
00:45:11,427 --> 00:45:14,929
Anything strange happened here
in the last couple of days?
596
00:45:14,931 --> 00:45:16,432
No. That's all.
597
00:45:19,269 --> 00:45:20,103
Okay.
598
00:45:22,640 --> 00:45:25,506
Well look, here's my card.
599
00:45:25,508 --> 00:45:27,775
If you know anything,
anything at all,
600
00:45:27,777 --> 00:45:29,345
will you please give me a call?
601
00:45:30,581 --> 00:45:32,546
Yeah. Sure.
602
00:45:32,548 --> 00:45:33,547
Anything at all?
603
00:45:33,549 --> 00:45:35,283
Okay. Okay.
604
00:45:35,285 --> 00:45:36,119
Thank you.
605
00:45:59,375 --> 00:46:00,676
Right
before I let you go girls
606
00:46:00,678 --> 00:46:02,746
hand down your papers.
607
00:46:08,619 --> 00:46:09,517
How'd the paper go?
608
00:46:09,519 --> 00:46:11,085
Good. Yeah,
609
00:46:11,087 --> 00:46:13,588
I feel like I'm starting
to get a hang of this.
610
00:46:13,590 --> 00:46:14,422
Great.
611
00:46:14,424 --> 00:46:15,890
So I actually think
612
00:46:15,892 --> 00:46:18,192
I'm going to turn it into
my graduation speech.
613
00:46:18,194 --> 00:46:19,360
Oh wow.
614
00:46:19,362 --> 00:46:21,331
Just the fundamental
ideas and stuff.
615
00:46:22,432 --> 00:46:24,733
If you need any
help, just let me know.
616
00:46:24,735 --> 00:46:25,667
Okay. Thank you.
617
00:46:25,669 --> 00:46:26,934
Bye. Mr. Block
618
00:46:26,936 --> 00:46:29,236
Lucy, I'm sorry
I didn't see that.
619
00:46:29,238 --> 00:46:30,171
Its Okay.
620
00:46:30,173 --> 00:46:31,740
Sorry. I'm just kind of
621
00:46:31,742 --> 00:46:33,307
Freaking out.
622
00:46:33,309 --> 00:46:34,542
Why. You don't have exams.
623
00:46:34,544 --> 00:46:35,543
No, no.
624
00:46:35,545 --> 00:46:36,745
It's not that it's my parents.
625
00:46:36,747 --> 00:46:39,046
They're on their way
to the house right now.
626
00:46:39,048 --> 00:46:41,148
The same house that we left
a mess from Saturday night.
627
00:46:41,150 --> 00:46:44,720
Yeah. They see I have
a party, I'm dead.
628
00:46:44,722 --> 00:46:46,854
Why don't you
just go clean it up?
629
00:46:46,856 --> 00:46:48,456
I can't do that, I have class.
630
00:46:48,458 --> 00:46:49,256
Right now. Actually.
631
00:46:49,258 --> 00:46:50,191
I have to go. I'm sorry.
632
00:46:50,193 --> 00:46:51,562
But what if I'm with you?
633
00:46:57,300 --> 00:46:58,534
- Really?
- Yeah
634
00:47:00,937 --> 00:47:02,169
Okay. Let's go.
635
00:47:02,171 --> 00:47:03,774
But we have to go
right now. Come on.
636
00:49:27,885 --> 00:49:30,417
You need to start coming
to these parties more often
637
00:49:30,419 --> 00:49:32,522
I've only seen you
here a couple of times.
638
00:49:34,490 --> 00:49:35,757
I think this is it.
639
00:49:35,759 --> 00:49:37,628
Cool. Okay, thank you.
640
00:49:41,899 --> 00:49:43,163
I'm just gonna freshen a bit.
641
00:49:43,165 --> 00:49:44,001
Okay cool.
642
00:49:45,034 --> 00:49:46,033
I'll be right back.
643
00:49:46,035 --> 00:49:46,970
And I'll be here.
644
00:49:49,640 --> 00:49:51,842
Hey Ralph, there's
someone here.
645
00:49:53,710 --> 00:49:54,643
You know who's car that is?
646
00:49:54,645 --> 00:49:58,245
Oh crap. That is my parents.
647
00:49:58,247 --> 00:49:59,948
Are you serious.
648
00:49:59,950 --> 00:50:01,549
Wow. Timing.
649
00:50:01,551 --> 00:50:02,717
What do we do?
650
00:50:02,719 --> 00:50:04,819
Okay. Act natural.
Come this way.
651
00:50:04,821 --> 00:50:07,388
I sure wish
we would got more to eat.
652
00:50:07,390 --> 00:50:08,289
No, no,
this is perfect.
653
00:50:08,291 --> 00:50:09,758
Thank you.
654
00:50:09,760 --> 00:50:12,994
It's dad and
I's 25th anniversary today son.
655
00:50:12,996 --> 00:50:15,529
Yeah. 25
years, congratulations.
656
00:50:15,531 --> 00:50:16,798
Happy anniversary.
657
00:50:16,800 --> 00:50:19,068
Thank
you. A hundred year,
658
00:50:19,970 --> 00:50:22,202
quarter the way to a 100 years.
659
00:50:22,204 --> 00:50:23,774
It feels like a hundred years.
660
00:50:25,241 --> 00:50:27,508
So Lucy,
tell us about your speech.
661
00:50:27,510 --> 00:50:28,509
Ah, dad, come on.
662
00:50:28,511 --> 00:50:30,311
That's kind of rude.
663
00:50:30,313 --> 00:50:31,780
No, I think Ralph's
just saying that
664
00:50:31,782 --> 00:50:34,049
cause he hasn't come
up with anything.
665
00:50:34,051 --> 00:50:36,116
You
do have something son?
666
00:50:36,118 --> 00:50:37,554
I got something cooking up.
667
00:50:38,689 --> 00:50:43,594
It's about sacrifice
like of a soul.
668
00:50:45,562 --> 00:50:50,497
You know, our parents
sacrifice their sanity.
669
00:50:50,499 --> 00:50:53,001
Our teachers
sacrifice their time,
670
00:50:53,003 --> 00:50:54,636
I guess it's really about
671
00:50:54,638 --> 00:50:58,439
like what it means to be
called by God to do something
672
00:50:58,441 --> 00:51:00,909
and then giving of yourself
673
00:51:00,911 --> 00:51:03,212
in order to achieve
the greater good.
674
00:51:04,648 --> 00:51:06,349
What made
you choose the subject?
675
00:51:07,450 --> 00:51:11,151
No, it was a writing
prompt in class,
676
00:51:11,153 --> 00:51:11,987
but I don't know.
677
00:51:11,989 --> 00:51:12,923
I'm still working on it.
678
00:51:14,123 --> 00:51:17,358
And
you won't hear about
679
00:51:17,360 --> 00:51:19,360
that shooting last night?
680
00:51:19,362 --> 00:51:22,196
Yeah. It
was right in the Valley.
681
00:51:22,198 --> 00:51:24,198
It was in my
neighborhood actually.
682
00:51:24,200 --> 00:51:25,432
Really?
683
00:51:25,434 --> 00:51:26,737
Yeah. She was an
abortion doctor so.
684
00:51:28,939 --> 00:51:31,305
Yeah but that doesn't
mean she deserved to die
685
00:51:31,307 --> 00:51:32,609
or anything though, right?
686
00:51:34,678 --> 00:51:36,880
I mean she basically
had it coming. Right.
687
00:51:38,347 --> 00:51:41,181
The whole
thing just makes me sick.
688
00:51:41,183 --> 00:51:44,919
Ralph, what
do you like about them?
689
00:51:44,921 --> 00:51:48,023
World series.
What he's saying?
690
00:51:48,025 --> 00:51:50,025
We ought to get
us season tickets this year.
691
00:51:50,027 --> 00:51:51,458
What do you say?
692
00:51:51,460 --> 00:51:52,961
Yeah, definitely
that'd be awesome.
693
00:51:52,963 --> 00:51:54,430
It sure
would be. I'll tell you what
694
00:51:57,701 --> 00:51:59,500
Six curve ball coming
up over the top.
695
00:51:59,502 --> 00:52:00,769
He set the betters up with
696
00:52:00,771 --> 00:52:02,939
followed by that 100
mile an hour fast ball
697
00:52:04,107 --> 00:52:04,941
lights out.
698
00:52:07,476 --> 00:52:09,711
I'm sitting over
there at first base.
699
00:52:09,713 --> 00:52:12,115
If strike out a hell of
a lot. Once you make it.
700
00:52:48,852 --> 00:52:50,484
Thanks
for the pizza mom.
701
00:52:50,486 --> 00:52:51,720
Yeah. Thank you.
702
00:52:51,722 --> 00:52:53,520
You're very welcome.
703
00:52:53,522 --> 00:52:54,791
We're gonna head out.
704
00:52:56,059 --> 00:52:57,194
Thanks for having me.
705
00:53:00,097 --> 00:53:02,831
You are freakishly good
with coming up with lies
706
00:53:02,833 --> 00:53:03,765
on the spot.
707
00:53:03,767 --> 00:53:05,567
Like we're working on our papers
708
00:53:05,569 --> 00:53:08,036
that you sold that perfectly.
709
00:53:08,038 --> 00:53:09,005
That was amazing.
710
00:53:09,940 --> 00:53:11,740
Thank you for,
711
00:53:11,742 --> 00:53:13,875
for keeping me out of trouble
712
00:53:13,877 --> 00:53:15,979
that you really helped
me out back there.
713
00:53:21,985 --> 00:53:23,417
All right.
714
00:53:23,419 --> 00:53:26,020
I'm going to say something
that you don't have to respond.
715
00:53:26,022 --> 00:53:28,658
In fact, I kind of, you
kind of prefer you don't.
716
00:53:31,460 --> 00:53:34,629
Okay, so we're getting towards
the end of high school.
717
00:53:34,631 --> 00:53:37,167
You know, it's really
is life as we know it
718
00:53:39,569 --> 00:53:40,704
and I'm sorry,
719
00:53:41,905 --> 00:53:43,504
this all sounds so weird
coming out of my mouth.
720
00:53:43,506 --> 00:53:44,775
No no, go on.
721
00:53:48,678 --> 00:53:49,713
I like you.
722
00:53:50,947 --> 00:53:52,649
I have for a while now.
723
00:53:56,653 --> 00:53:57,585
And I don't know.
724
00:53:57,587 --> 00:53:59,120
I was just wondering, is there,
725
00:53:59,122 --> 00:54:01,288
is there a reason you've been
hanging out with me so much
726
00:54:01,290 --> 00:54:02,058
recently?
727
00:54:08,364 --> 00:54:10,999
I'm sorry. You don't
have to answer that.
728
00:54:11,001 --> 00:54:13,536
No. I like you too.
729
00:54:14,604 --> 00:54:15,937
You do?
730
00:54:15,939 --> 00:54:16,773
Mmh.
731
00:54:20,143 --> 00:54:20,977
Cool.
732
00:54:26,750 --> 00:54:29,516
To Miss Diana,
733
00:54:29,518 --> 00:54:34,523
Dr. Gleeson, Bauer, faculty,
staff, and most of all,
734
00:54:35,592 --> 00:54:39,863
my inspiring classmates,
congratulations.
735
00:54:41,530 --> 00:54:42,864
Our education at the Theophilus
736
00:54:42,866 --> 00:54:45,235
has not been for
the faint of heart.
737
00:54:46,703 --> 00:54:49,471
God calls us to follow
him with conviction
738
00:54:50,607 --> 00:54:52,807
and our little
school implores us
739
00:54:52,809 --> 00:54:55,312
to take this
responsibility seriously.
740
00:54:57,147 --> 00:54:59,080
Outside these walls
741
00:54:59,082 --> 00:55:01,450
there's a scary
world waiting for us.
742
00:55:02,652 --> 00:55:04,418
Armed with this education
743
00:55:04,420 --> 00:55:08,223
it is our obligation
to go out there
744
00:55:08,225 --> 00:55:09,826
and make things right.
745
00:55:27,443 --> 00:55:30,345
Did you update your whole
morality thing for your speech?
746
00:55:30,347 --> 00:55:31,882
You just have to wait and see.
747
00:55:33,183 --> 00:55:35,717
All right guys come on,
748
00:55:35,719 --> 00:55:40,724
come on, move, move.
749
00:55:43,459 --> 00:55:44,993
I'm going to have everybody
line up alphabetically
750
00:55:44,995 --> 00:55:48,596
in the foyer and I
want everybody quiet.
751
00:55:48,598 --> 00:55:50,867
The lowerclassmen are
still in their exams.
752
00:55:51,735 --> 00:55:53,370
Hurry up. Come on, Let's move.
753
00:55:55,906 --> 00:55:56,740
Everybody out.
754
00:55:58,208 --> 00:56:00,341
Thank you. Quietly
755
00:56:00,343 --> 00:56:05,282
Ballad, Ashton, Black,
Cooper, Cranston, Dave.
756
00:56:09,586 --> 00:56:10,654
Sorry if its cold.
757
00:56:12,689 --> 00:56:14,521
Can you do me a favor
758
00:56:14,523 --> 00:56:16,927
I've promised I'd give
you all the nuts for Cal.
759
00:56:18,427 --> 00:56:20,931
I rescheduled my followup
appointment for today.
760
00:56:22,365 --> 00:56:24,599
Come on please. I was
just going last week.
761
00:56:24,601 --> 00:56:25,434
I'd rather not.
762
00:56:27,037 --> 00:56:29,304
Please. I don't have a car.
763
00:56:29,306 --> 00:56:31,005
Your mom to take you.
764
00:56:31,007 --> 00:56:33,341
She thinks I went last week.
765
00:56:33,343 --> 00:56:35,944
You are all
going to line up right outside?
766
00:56:35,946 --> 00:56:38,545
Soon as trumpets starts playing
767
00:56:38,547 --> 00:56:39,446
that's when you process
768
00:56:39,448 --> 00:56:40,717
and you take your seats.
769
00:56:41,985 --> 00:56:43,053
Everybody understood?
770
00:56:45,622 --> 00:56:47,322
Please, Lucy.
771
00:56:47,324 --> 00:56:48,925
Can you ask Mavis to take you?
772
00:56:52,762 --> 00:56:54,197
Mavis doesn't know.
773
00:56:55,966 --> 00:56:59,836
Okay. I can drop you
off and pick you up.
774
00:57:02,605 --> 00:57:03,440
Never mind.
775
00:57:04,708 --> 00:57:07,442
Look, I just don't
feel comfortable going.
776
00:57:07,444 --> 00:57:08,910
There was some times
777
00:57:08,912 --> 00:57:10,745
friendship means doing things
that you don't want to do.
778
00:57:10,747 --> 00:57:12,580
You like that stupid
can food drive
779
00:57:12,582 --> 00:57:13,748
that you made me help you with.
780
00:57:13,750 --> 00:57:15,650
Seriously, you
always bring this up.
781
00:57:15,652 --> 00:57:19,255
That was freshman year and it's
not like, this is the same.
782
00:57:27,230 --> 00:57:28,064
Fine, I'll go.
783
00:57:32,769 --> 00:57:33,603
Really?
784
00:57:35,238 --> 00:57:38,473
Yeah. I told you
I was here for you.
785
00:57:38,475 --> 00:57:39,743
Whatever you need, right?
786
00:57:45,482 --> 00:57:47,582
Girls, your
practice hasn't started yet,
787
00:57:47,584 --> 00:57:48,850
has it?
788
00:57:48,852 --> 00:57:51,052
We were just heading back.
789
00:57:51,054 --> 00:57:52,453
Did you
turn in your speech?
790
00:57:52,455 --> 00:57:54,691
Yeah to Miss Diana
just a little while ago?
791
00:57:57,861 --> 00:57:58,695
I'm gonna
792
00:58:00,964 --> 00:58:02,032
What's the matter?
793
00:58:03,800 --> 00:58:05,967
Gotta go talk to Miss Diana.
794
00:58:05,969 --> 00:58:07,570
Wait did I do something wrong?
795
00:58:12,876 --> 00:58:13,908
What's going on?
796
00:58:13,910 --> 00:58:14,744
I have no idea.
797
00:58:20,116 --> 00:58:22,549
All right guys. I'm
sorry for the interruption.
798
00:58:22,551 --> 00:58:25,219
Lucy, Mr. Hooper.
799
00:58:25,221 --> 00:58:27,223
I want you to stay
after practice. Okay.
800
00:58:28,124 --> 00:58:29,257
All right.
801
00:58:29,259 --> 00:58:31,359
The commencement
speakers are as follows.
802
00:58:31,361 --> 00:58:32,395
Her policy number.
803
00:58:33,830 --> 00:58:36,831
Sure. I can call back
in about 15 minutes.
804
00:58:36,833 --> 00:58:39,067
Yeah that works great.
805
00:58:39,069 --> 00:58:40,435
Thanks so much.
806
00:58:40,437 --> 00:58:41,271
Bye-bye
807
00:58:42,639 --> 00:58:43,471
Hi
808
00:58:43,473 --> 00:58:44,305
Hi
809
00:58:44,307 --> 00:58:45,206
Good morning.
810
00:58:45,208 --> 00:58:46,908
I got your message.
811
00:58:46,910 --> 00:58:49,412
You said you had
something for me?
812
00:58:56,686 --> 00:58:58,586
There's nothing on it
813
00:58:58,588 --> 00:58:59,422
Right there.
814
00:59:01,458 --> 00:59:04,025
What is, what's AMDG?
815
00:59:04,027 --> 00:59:05,493
I don't know,
816
00:59:05,495 --> 00:59:07,762
but this girl came in a
couple of days ago and yeah,
817
00:59:07,764 --> 00:59:09,399
it was probably nothing but
818
00:59:11,000 --> 00:59:12,035
No it's perfect.
819
00:59:14,971 --> 00:59:15,805
Come on back.
820
00:59:19,642 --> 00:59:22,276
Both of you need to
come prepared to speak,
821
00:59:22,278 --> 00:59:25,546
the winnner's gonna find
their speech on the podium
822
00:59:25,548 --> 00:59:27,050
on the graduation. Okay.
823
00:59:28,284 --> 00:59:31,319
After it's submitted
no revisions.
824
00:59:31,321 --> 00:59:32,222
So its understood?
825
00:59:33,690 --> 00:59:36,292
Okay. Lucy, Mr. Block wants
to see you in his classroom.
826
00:59:38,628 --> 00:59:39,429
Set up.
827
00:59:50,340 --> 00:59:51,174
Come on.
828
01:00:05,788 --> 01:00:07,221
So I've decided
829
01:00:07,223 --> 01:00:10,925
I'm not going to count
this as part of your final,
830
01:00:10,927 --> 01:00:13,661
I guess your final grade.
831
01:00:13,663 --> 01:00:15,029
Not for you and not
for anyone else.
832
01:00:15,031 --> 01:00:16,264
I really should
have taken the time
833
01:00:16,266 --> 01:00:18,232
I think to explain it
a little bit better.
834
01:00:18,234 --> 01:00:22,038
It's just going to have some
more consequences with you.
835
01:00:24,207 --> 01:00:25,041
Anyway.
836
01:00:26,242 --> 01:00:27,210
Look at your paper.
837
01:00:29,145 --> 01:00:30,912
By touching that control switch,
838
01:00:30,914 --> 01:00:32,882
you're effectively
killing someone,
839
01:00:36,152 --> 01:00:38,922
But five people's
lives are at risk.
840
01:00:40,757 --> 01:00:43,424
And you as a third party,
841
01:00:43,426 --> 01:00:47,361
you'd be making the
decision to kill the hiker.
842
01:00:47,363 --> 01:00:51,465
That's not his decision
and that's not sacrifice.
843
01:00:51,467 --> 01:00:53,336
Not on your part,
not on anyone else's
844
01:00:54,904 --> 01:00:56,539
I would disagree.
845
01:00:59,842 --> 01:01:00,644
I mean,
846
01:01:01,811 --> 01:01:05,346
I think that most people
would pull the switch.
847
01:01:05,348 --> 01:01:07,748
And I think that it's our job
848
01:01:07,750 --> 01:01:11,487
to help save the world from
disasters like this one.
849
01:01:12,889 --> 01:01:15,823
Most people do answer
the question like that,
850
01:01:15,825 --> 01:01:20,428
but you need to understand
the nature of the choice
851
01:01:20,430 --> 01:01:22,732
one faces as a
hypothetical switch puller
852
01:01:24,267 --> 01:01:27,737
to save five people
by killing one
853
01:01:29,205 --> 01:01:31,772
or to save one by doing nothing.
854
01:01:31,774 --> 01:01:33,741
Now the trolley
and its passengers
855
01:01:33,743 --> 01:01:35,276
they're on a terrible path,
856
01:01:35,278 --> 01:01:37,681
but it's one that you
just can't save them from.
857
01:01:43,019 --> 01:01:47,257
You can't sacrifice the
minority to save the majority.
858
01:01:49,058 --> 01:01:51,160
That's just not how
good society functions.
859
01:01:56,933 --> 01:01:57,934
Does that make sense?
860
01:02:02,405 --> 01:02:04,007
I'm sorry.
861
01:02:05,341 --> 01:02:07,611
I know how much you
needed the scholarship.
862
01:02:08,945 --> 01:02:10,044
You guys have plans?
863
01:02:10,046 --> 01:02:12,280
Rachel's keeping it a secret.
864
01:02:12,282 --> 01:02:14,284
Girl things. There're
no boys allowed.
865
01:02:15,852 --> 01:02:18,654
Okay. Well, Lucy,
866
01:02:18,656 --> 01:02:22,593
do you mind if I talk
to you a minute, alone?
867
01:02:24,160 --> 01:02:24,994
90 seconds?
868
01:02:28,599 --> 01:02:29,665
Sorry you were in a hurry.
869
01:02:29,667 --> 01:02:30,701
It's okay. Listen,
870
01:02:32,168 --> 01:02:33,467
I thought we did a good job
871
01:02:33,469 --> 01:02:35,773
at covering our tracks
the other night, but
872
01:02:37,940 --> 01:02:39,307
yesterday my dad asked me
873
01:02:39,309 --> 01:02:41,242
if I had used any
of his firearms.
874
01:02:41,244 --> 01:02:43,714
Cause his gun was loaded.
875
01:02:46,482 --> 01:02:48,949
It's weird. Cause
I saw you unload it.
876
01:02:48,951 --> 01:02:50,117
You did.
877
01:02:50,119 --> 01:02:52,788
Okay. Thank God.
878
01:02:52,790 --> 01:02:54,221
I couldn't remember.
879
01:02:54,223 --> 01:02:55,823
I ended up pinning
it on my brother,
880
01:02:55,825 --> 01:02:58,826
but I'm pretty sure
I got away with it.
881
01:02:58,828 --> 01:03:00,363
Lucy let's go.
882
01:03:02,766 --> 01:03:03,864
Sorry.
883
01:03:07,805 --> 01:03:08,706
I gotta go.
884
01:03:27,591 --> 01:03:29,156
So we
very rarely get to walk-ins
885
01:03:29,158 --> 01:03:30,891
but I'm going to see
what I can do for you.
886
01:03:30,893 --> 01:03:32,393
If you can just fill this out,
887
01:03:32,395 --> 01:03:34,295
and I'll let you know
if you can fit in.
888
01:03:34,297 --> 01:03:35,131
Okay.
889
01:03:39,703 --> 01:03:41,235
They're trying to fit me in,
890
01:03:41,237 --> 01:03:43,506
but apparently my doctor's
not coming in for a while.
891
01:03:45,375 --> 01:03:46,874
Okay. I know you don't
want to be here but
892
01:03:46,876 --> 01:03:48,277
do you mind waiting?
893
01:03:54,016 --> 01:03:56,185
Sorry, I don't feel well
894
01:03:58,955 --> 01:03:59,790
Yeah. Yeah.
895
01:04:22,478 --> 01:04:24,313
Lucy, hallo
896
01:04:50,106 --> 01:04:52,175
She's okay?
897
01:04:53,376 --> 01:04:54,709
Yeah
898
01:04:54,711 --> 01:04:57,280
What's your name?
899
01:04:58,916 --> 01:05:01,484
How do you two know each other?
900
01:06:16,693 --> 01:06:18,860
Mom, who's
Detective Brinkworth?
901
01:06:18,862 --> 01:06:22,496
Luc, Oh so glad to see you.
902
01:06:22,498 --> 01:06:24,900
I was so worried.
903
01:06:24,902 --> 01:06:26,300
How are you feeling?
904
01:06:26,302 --> 01:06:27,136
Fine.
905
01:06:29,673 --> 01:06:30,506
Who is this guy?
906
01:06:31,575 --> 01:06:32,841
This man helped you out,
907
01:06:32,843 --> 01:06:35,442
he brought you home from
the clinic yesterday.
908
01:06:35,444 --> 01:06:38,647
In fact you know what, you owe
him a thanks. A big thanks.
909
01:06:38,649 --> 01:06:40,548
No, I don't wanna
talk to him right now.
910
01:06:40,550 --> 01:06:41,716
Mom I don't wanna
talk to him right now.
911
01:06:41,718 --> 01:06:43,519
Luc, it will
only take a second.
912
01:06:46,355 --> 01:06:47,724
What has gotten into you?
913
01:06:49,660 --> 01:06:50,491
Would you please hang up?
914
01:06:50,493 --> 01:06:51,327
Ringing
915
01:06:55,164 --> 01:06:57,699
Hi, Detective Brinkworth,
916
01:06:57,701 --> 01:07:01,237
Hi yes, this is Mrs. O'Brien.
917
01:07:02,071 --> 01:07:04,405
Yes, Lucy is well.
918
01:07:04,407 --> 01:07:06,175
Yes I know, I call.
919
01:07:07,476 --> 01:07:09,412
Yes, she's actually right here.
920
01:07:37,074 --> 01:07:39,743
Do you know Dr. Miriam Parker?
921
01:07:41,011 --> 01:07:44,246
Yeah, we are neighbors.
922
01:07:47,618 --> 01:07:49,951
Have you visited her
at the clinic before?
923
01:07:49,953 --> 01:07:51,385
I have.
924
01:07:51,387 --> 01:07:53,088
Do you mind telling me why?
925
01:07:53,090 --> 01:07:53,991
I do
926
01:08:01,197 --> 01:08:04,635
This is just an
informal conversation, Lucy.
927
01:08:05,602 --> 01:08:07,102
All right.
928
01:08:07,104 --> 01:08:08,103
I don't want you to think
that I'm prying too hard
929
01:08:08,105 --> 01:08:11,072
into your personal matters.
930
01:08:11,074 --> 01:08:13,474
But two days before
Dr. Parker was shot.
931
01:08:13,476 --> 01:08:18,481
I understand that you were at
the clinic, you broke a lamp
932
01:08:19,082 --> 01:08:19,616
and you left.
933
01:08:23,552 --> 01:08:26,054
I also understand that your
last visit to the clinic
934
01:08:26,056 --> 01:08:27,891
was with a patient
of Dr. Parker's.
935
01:08:31,862 --> 01:08:36,265
I would rather not
discuss my friend's choices.
936
01:08:40,871 --> 01:08:42,003
If anything else comes up,
937
01:08:42,005 --> 01:08:43,974
I believe you have my contact.
938
01:08:46,009 --> 01:08:48,511
Please, thank your mother
for the orange juice.
939
01:08:49,512 --> 01:08:50,714
And I'll see myself out.
940
01:08:53,717 --> 01:08:54,749
One more thing.
941
01:08:54,751 --> 01:08:57,054
What is AMDG stand for?
942
01:09:03,894 --> 01:09:08,899
Well, it's Latin for
the greater glory of God.
943
01:09:14,071 --> 01:09:15,904
You're right.
944
01:09:15,906 --> 01:09:17,107
Thank you for your time.
945
01:09:50,339 --> 01:09:54,709
Hello
946
01:09:54,711 --> 01:09:57,112
Lucy O'Brien
947
01:09:57,114 --> 01:09:57,948
Huh?
948
01:09:59,816 --> 01:10:02,516
Hi is this Lucy?
949
01:10:02,518 --> 01:10:04,187
Yeah. Who is this?
950
01:10:05,222 --> 01:10:08,288
Hello to a member
951
01:10:08,290 --> 01:10:12,696
that I led your tour
at Kavela college
952
01:10:13,797 --> 01:10:15,697
I'm calling on
behalf of the Stover
953
01:10:15,699 --> 01:10:17,531
at the Admissions Office,
954
01:10:17,533 --> 01:10:20,837
I guess tracking my knowledge.
955
01:10:25,642 --> 01:10:27,476
Questions I can answer
956
01:10:29,478 --> 01:10:32,981
No, I don't have
any questions.
957
01:10:32,983 --> 01:10:36,050
Maybe I can have
a few more of your time
958
01:10:36,052 --> 01:10:39,386
No, I really not like to
give you any of my time,
959
01:10:39,388 --> 01:10:40,420
and I don't want to hear
960
01:10:40,422 --> 01:10:42,090
about any of the benefits
961
01:10:42,092 --> 01:10:45,827
or your spiritual journey
or anything like that.
962
01:10:45,829 --> 01:10:48,565
Cause I don't really
care about your school.
963
01:10:51,635 --> 01:10:53,036
Kid Walla is a shit hole.
964
01:10:55,538 --> 01:10:59,207
No you and your school can
go F yourself, Chelsea Davis.
965
01:10:59,209 --> 01:11:00,110
Bye.
966
01:11:20,063 --> 01:11:22,529
My God I'm sorry for my
sins, with all my heart,
967
01:11:22,531 --> 01:11:26,835
I'm failing to live
above all things
968
01:11:26,837 --> 01:11:28,970
I firmly intend with
your help to tip in,
969
01:11:28,972 --> 01:11:32,472
to sin no more to avoid
whatever leads me to sin.
970
01:11:32,474 --> 01:11:34,742
Our savior Jesus Christ
suffered and died for us
971
01:11:34,744 --> 01:11:37,011
in his name, may God have mercy.
972
01:11:37,013 --> 01:11:39,916
Hey,
heard you got sick.
973
01:11:41,517 --> 01:11:42,351
You okay?
974
01:11:45,655 --> 01:11:46,455
I don't know.
975
01:11:49,226 --> 01:11:50,625
What's
the contrition for,
976
01:11:50,627 --> 01:11:51,995
if you don't mind me asking?
977
01:11:54,130 --> 01:11:54,931
Nothing.
978
01:11:56,066 --> 01:11:57,300
It's something stupid.
979
01:11:59,803 --> 01:12:01,338
Well, I have a confession too.
980
01:12:03,039 --> 01:12:04,739
I read your paper,
981
01:12:04,741 --> 01:12:06,542
the one from Mr. Block's class.
982
01:12:08,444 --> 01:12:10,778
And I keep thinking
back to that night,
983
01:12:10,780 --> 01:12:12,148
when we put the gun back,
984
01:12:15,451 --> 01:12:16,620
It wasn't loaded.
985
01:12:20,624 --> 01:12:23,625
I'd rather not connect
the dots here Lucy.
986
01:12:23,627 --> 01:12:25,226
Am I going crazy?
987
01:12:25,228 --> 01:12:28,495
Yes.
988
01:12:28,497 --> 01:12:29,332
Absolutely.
989
01:12:32,302 --> 01:12:37,138
Lucy. You didn't use that gun,
990
01:12:37,140 --> 01:12:37,974
did you?
991
01:12:42,779 --> 01:12:43,613
No.
992
01:12:44,714 --> 01:12:46,848
Okay. Cause I mean,
even if you did,
993
01:12:46,850 --> 01:12:48,917
you would confess it, right?
994
01:12:48,919 --> 01:12:49,884
But I didn't
995
01:12:49,886 --> 01:12:50,787
But you would?
996
01:12:59,996 --> 01:13:03,133
Listen, I'd love to hang
around, but I'm grounded.
997
01:13:05,001 --> 01:13:08,171
So I guess I'll see you around.
998
01:14:16,172 --> 01:14:18,675
Miss valedictorian.
999
01:14:42,832 --> 01:14:44,999
I really didn't even
want to come to this though.
1000
01:14:45,001 --> 01:14:47,268
Mavis, come on its
like our last day here.
1001
01:14:47,270 --> 01:14:48,805
Enjoy it, for me please.
1002
01:14:57,614 --> 01:14:59,347
This is not in your control
1003
01:14:59,349 --> 01:15:01,384
and it is not something
you can do alone.
1004
01:15:05,889 --> 01:15:06,723
Really?
1005
01:15:09,626 --> 01:15:11,059
No, no, no.
1006
01:15:11,061 --> 01:15:12,493
Leave everything alone,
1007
01:15:12,495 --> 01:15:14,095
I'm on my way.
1008
01:15:14,097 --> 01:15:16,230
Yes, I'm coming right now.
1009
01:15:16,232 --> 01:15:17,367
Okay, bye.
1010
01:15:18,535 --> 01:15:20,770
And now our very own
1011
01:15:21,971 --> 01:15:25,540
Theophilus High Class of 1976,
1012
01:15:25,542 --> 01:15:27,377
Mr. Frank Gleeson.
1013
01:15:37,253 --> 01:15:39,923
Well, it is my pleasure today.
1014
01:15:42,459 --> 01:15:44,794
Actually, it's my
great pleasure today
1015
01:15:46,396 --> 01:15:48,529
to provide the
following individual
1016
01:15:48,531 --> 01:15:49,964
with a full scholarship,
1017
01:15:49,966 --> 01:15:52,667
to the college of their choice
1018
01:15:52,669 --> 01:15:53,901
so that they can bring
1019
01:15:53,903 --> 01:15:57,305
the Theophilus education
to plant Christ's seed
1020
01:15:57,307 --> 01:15:59,207
in another community.
1021
01:15:59,209 --> 01:16:00,877
Wherever that community may be.
1022
01:16:02,112 --> 01:16:03,211
This year,
1023
01:16:03,213 --> 01:16:05,780
our valedictorian is
1024
01:16:05,782 --> 01:16:07,684
Lucy O'Brien.
1025
01:16:19,662 --> 01:16:20,497
Wow.
1026
01:16:23,567 --> 01:16:28,572
To Ms. Diana, Dr. Gleeson
Bauer, faculty and staff,
1027
01:16:30,373 --> 01:16:31,539
and most importantly,
1028
01:16:31,541 --> 01:16:35,245
my inspiring classmates,
congratulations.
1029
01:16:45,989 --> 01:16:48,456
Our education at Theophilus
1030
01:16:48,458 --> 01:16:50,527
has not been for
the faint of heart.
1031
01:16:52,061 --> 01:16:54,061
God calls us to follow Him
1032
01:16:54,063 --> 01:16:55,765
and His son with conviction
1033
01:16:57,167 --> 01:16:59,233
to showcase for all the world
1034
01:16:59,235 --> 01:17:00,737
and our little school im...
1035
01:17:07,443 --> 01:17:08,646
I'm Sorry Miss Diana
1036
01:17:19,255 --> 01:17:21,722
My speech goes
against natural law,
1037
01:17:21,724 --> 01:17:24,527
which means I shouldn't be
standing up here right now.
1038
01:17:25,962 --> 01:17:29,633
And my argument scares me.
1039
01:17:32,502 --> 01:17:33,701
And it frightens me
1040
01:17:33,703 --> 01:17:38,141
that at a school so
wonderful and religious
1041
01:17:44,648 --> 01:17:48,351
I explored a line of reasoning
1042
01:17:49,285 --> 01:17:50,353
that justified
1043
01:17:52,522 --> 01:17:54,290
a very terrible crime.
1044
01:17:57,460 --> 01:17:59,729
And now they're
awarding me for it,
1045
01:18:04,367 --> 01:18:08,035
so I guess if we're
supposed to go out
1046
01:18:08,037 --> 01:18:11,675
and plant Christ's
seed in the world
1047
01:18:14,143 --> 01:18:16,246
that's a complicated
responsibility.
1048
01:18:24,722 --> 01:18:27,457
I'm sorry I'm going to have
to forfeit my scholarship.
1049
01:20:11,461 --> 01:20:12,295
Okay.
1050
01:20:15,064 --> 01:20:15,898
Have a seat.
1051
01:20:18,434 --> 01:20:22,472
I must say I was not
expecting a call from you.
1052
01:20:25,908 --> 01:20:27,541
I did it.
1053
01:20:27,543 --> 01:20:28,976
Excuse me.
1054
01:20:28,978 --> 01:20:31,047
Dr. Parker, the shooting.
1055
01:20:38,789 --> 01:20:39,857
Lucy, Are you,
1056
01:20:41,457 --> 01:20:43,226
do you have a boyfriend
1057
01:20:44,494 --> 01:20:45,761
or is there someone
1058
01:20:45,763 --> 01:20:48,498
that you don't want your
mom to find out about?
1059
01:20:49,999 --> 01:20:50,801
No.
1060
01:20:52,836 --> 01:20:54,068
Sorry. What does
that have to do with
1061
01:20:54,070 --> 01:20:55,637
A girlfriend
1062
01:20:55,639 --> 01:20:56,439
No.
1063
01:21:01,244 --> 01:21:03,079
I'm not covering for anyone.
1064
01:21:04,547 --> 01:21:05,749
This is my confession.
1065
01:21:14,390 --> 01:21:15,224
Okay then.
1066
01:21:18,161 --> 01:21:20,898
Well, what kind of
weapon did you use?
1067
01:21:22,231 --> 01:21:23,065
A gun.
1068
01:21:26,335 --> 01:21:27,170
What type?
1069
01:21:28,772 --> 01:21:29,840
A small one.
1070
01:21:30,874 --> 01:21:31,708
A handgun.
1071
01:21:38,816 --> 01:21:39,917
And how did you aim?
1072
01:21:42,084 --> 01:21:42,886
At the middle.
1073
01:21:51,728 --> 01:21:52,495
Lucy,
1074
01:21:54,530 --> 01:21:56,800
I did not mean to come
on so strong yesterday,
1075
01:21:58,468 --> 01:22:02,169
sincerely with such
limited evidence.
1076
01:22:02,171 --> 01:22:05,074
I started reading into things
1077
01:22:07,945 --> 01:22:08,779
and I feel bad.
1078
01:22:10,513 --> 01:22:13,047
I feel bad because
you're sitting here
1079
01:22:13,049 --> 01:22:14,250
and you're impressionable
1080
01:22:15,619 --> 01:22:19,386
and you obviously are driven
by guilt of some sort.
1081
01:22:19,388 --> 01:22:20,622
I'm sorry, I don't follow.
1082
01:22:20,624 --> 01:22:22,492
Dr. Parker
woke up this morning.
1083
01:22:25,461 --> 01:22:28,864
I could tell
he was high on something
1084
01:22:28,866 --> 01:22:30,299
meth maybe.
1085
01:22:31,568 --> 01:22:33,236
He wasn't in his right mind.
1086
01:22:34,705 --> 01:22:37,841
It's entirely my
fault, I promise.
1087
01:22:39,643 --> 01:22:40,474
And he asked for money.
1088
01:22:40,476 --> 01:22:41,812
So I gave him some cash.
1089
01:22:42,679 --> 01:22:44,080
And the next thing I knew...
1090
01:22:46,617 --> 01:22:49,083
That was Dr.
Parker's statement
1091
01:22:49,085 --> 01:22:50,486
from the night she was shot.
1092
01:22:53,089 --> 01:22:55,391
The suspect is virtually
unidentifiable.
1093
01:23:00,096 --> 01:23:00,898
Is she okay?
1094
01:23:04,100 --> 01:23:04,935
She will be
1095
01:23:08,204 --> 01:23:10,807
If you want to visit, she's
over at Glenbrook Medical.
1096
01:23:15,712 --> 01:23:18,447
Lucy, I would consider
it a huge favor.
1097
01:23:19,917 --> 01:23:23,317
If you would keep our little
conversation from yesterday
1098
01:23:23,319 --> 01:23:24,220
to yourself.
1099
01:23:27,858 --> 01:23:28,692
Okay.
1100
01:23:30,459 --> 01:23:31,394
Okay.
1101
01:23:42,606 --> 01:23:43,607
I'm sorry.
1102
01:24:02,893 --> 01:24:03,894
Dr. Parker.
1103
01:24:16,006 --> 01:24:17,941
Should I be concerned
about anything?
1104
01:24:19,076 --> 01:24:19,910
No I
1105
01:24:22,879 --> 01:24:24,581
I just came to apologize.
1106
01:24:30,152 --> 01:24:31,788
Your name's Lucy, right?
1107
01:24:38,095 --> 01:24:40,361
We all make mistakes, Lucy
1108
01:24:40,363 --> 01:24:43,265
and I didn't want your
life to be defined by one.
1109
01:24:53,010 --> 01:24:54,778
I want you to
promise me something.
1110
01:24:58,381 --> 01:24:59,883
Don't forget what happened.
1111
01:25:02,518 --> 01:25:04,418
I want you to carry this around,
1112
01:25:04,420 --> 01:25:06,455
like a secret that stings.
1113
01:25:08,224 --> 01:25:10,326
One that you're too
afraid to tell people.
1114
01:25:13,864 --> 01:25:15,096
I want you to remember
1115
01:25:15,098 --> 01:25:18,035
what it feels like to
be in such desperation.
1116
01:25:24,107 --> 01:25:27,443
You and I see two
very different sides.
1117
01:25:31,948 --> 01:25:33,948
Thank you for apologizing,
1118
01:25:33,950 --> 01:25:36,218
but I hope we never
see each other again.
1119
01:25:40,389 --> 01:25:41,390
I'm sorry.
1120
01:26:46,455 --> 01:26:49,159
Hey Lucy, Ralph here.
1121
01:26:52,229 --> 01:26:55,930
I'm just calling
to see how you are.
1122
01:26:55,932 --> 01:26:57,000
If everything's okay.
1123
01:26:58,168 --> 01:27:00,068
Listen, this is
kind of hard for me,
1124
01:27:00,070 --> 01:27:05,008
but I just wanted to
say it's been great.
1125
01:27:06,176 --> 01:27:08,209
Getting to know you
these past few weeks.
1126
01:27:08,211 --> 01:27:09,844
I've had a lot of fun with you,
1127
01:27:09,846 --> 01:27:14,851
but it seems like you have
some other things going on
1128
01:27:15,986 --> 01:27:18,521
right now that maybe
are out of your control.
1129
01:27:20,023 --> 01:27:21,457
But I,
1130
01:27:23,292 --> 01:27:26,027
I just think it'd
be best if you know,
1131
01:27:26,029 --> 01:27:28,630
we go on our separate
ways after graduation.
1132
01:27:28,632 --> 01:27:33,637
And I just think it'd be
best if we kept it that way,
1133
01:27:37,874 --> 01:27:41,077
I guess. Good luck with the
next chapter in your life.
1134
01:27:42,478 --> 01:27:43,379
I'll pray for you.
1135
01:27:44,480 --> 01:27:45,314
Bye.
1136
01:27:48,919 --> 01:27:50,253
I wish I could have
1137
01:27:52,088 --> 01:27:53,824
gone away like you did.
1138
01:27:56,026 --> 01:27:57,424
But I'm stuck here
1139
01:27:57,426 --> 01:27:59,395
with my mom, 20 minutes away,
1140
01:28:02,265 --> 01:28:04,866
Each one about different
alternatives other than abortion.
1141
01:28:04,868 --> 01:28:06,201
But we don't do just that.
1142
01:28:06,203 --> 01:28:08,335
We'll say no Venus for
all the unborn children,
1143
01:28:08,337 --> 01:28:10,504
we will hold daily rosaries.
1144
01:28:10,506 --> 01:28:11,840
And we do a lot of
support for local,
1145
01:28:11,842 --> 01:28:13,608
as well as national politicians.
1146
01:28:13,610 --> 01:28:16,510
You know, who, who uphold
pro-life principles.
1147
01:28:16,512 --> 01:28:17,712
So did you,
1148
01:28:17,714 --> 01:28:18,915
did you want to sign up?
1149
01:28:38,031 --> 01:28:43,031
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
77773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.