Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,275 --> 00:00:45,371
Why don't we live together?
2
00:00:47,047 --> 00:00:48,674
Your office is closer from here.
3
00:00:50,984 --> 00:00:53,954
Yeah. I think so.
4
00:03:25,038 --> 00:03:28,099
That was a big one.
5
00:03:28,208 --> 00:03:31,405
That was really bad.
6
00:03:32,913 --> 00:03:35,348
I thought I was going to die.
7
00:03:38,719 --> 00:03:40,153
Where is the epicenter?
8
00:03:41,121 --> 00:03:45,524
Will it come again?
9
00:03:47,427 --> 00:03:49,919
Is it shaking again?
10
00:03:54,134 --> 00:03:55,226
I guess it's me.
11
00:03:56,169 --> 00:04:02,267
That was bad. It made me dizzy.
12
00:04:02,375 --> 00:04:06,608
It was so big.
13
00:04:34,741 --> 00:04:42,741
Ear Cleaner, The
14
00:05:30,197 --> 00:05:33,690
Yes, I was going to work
at this publishing company,
15
00:05:34,000 --> 00:05:38,699
but they withdrew the offer
because of the disaster.
16
00:05:38,805 --> 00:05:42,435
That's why I'm still looking for work.
17
00:05:43,410 --> 00:05:47,847
Why did you choose our company?
18
00:05:47,948 --> 00:05:55,948
I want to work for a company that cares
about individual customers.
19
00:05:57,824 --> 00:05:59,986
That's why I applied to your company.
20
00:06:02,062 --> 00:06:04,258
But you want to work
for a publishing company.
21
00:06:05,765 --> 00:06:07,255
No. I think I can do the same...
22
00:06:07,667 --> 00:06:15,666
I can also contribute to this company.
23
00:06:15,709 --> 00:06:18,269
What did you focus on while you were
in college?
24
00:06:18,378 --> 00:06:24,078
I focused on my studies.
25
00:06:24,117 --> 00:06:29,112
I sat in front of the class so
that I can focus.
26
00:06:29,189 --> 00:06:32,716
But your grades were very ordinary.
27
00:06:34,327 --> 00:06:35,385
I'm sorry.
28
00:06:35,428 --> 00:06:37,897
Did you have a job while you were
in college?
29
00:06:38,732 --> 00:06:42,498
A couple of cafes and restaurants.
Not for too long.
30
00:06:42,702 --> 00:06:44,295
Why not?
31
00:06:45,105 --> 00:06:49,906
No reason. Sorry.
32
00:06:51,044 --> 00:06:53,342
So you quit your job for no reason.
33
00:06:53,413 --> 00:06:56,713
Sorry. I can't think of any reasons.
34
00:06:56,750 --> 00:06:58,240
What are your good qualities?
35
00:06:58,351 --> 00:07:05,257
My friends tell me I'm a good listener.
36
00:07:05,292 --> 00:07:07,192
Because you don't say anything.
37
00:07:08,962 --> 00:07:11,192
Sorry. Maybe.
38
00:07:12,465 --> 00:07:14,763
Can you express your own opinions?
39
00:07:16,469 --> 00:07:20,667
Sorry. I don't know.
40
00:07:20,774 --> 00:07:23,004
Why did you choose this industry?
41
00:07:23,109 --> 00:07:25,305
Why do you want to work for us?
42
00:07:25,378 --> 00:07:28,006
What do we get out of hiring you?
43
00:07:30,917 --> 00:07:34,410
If you do work for us,
and the publishing company...
44
00:07:48,802 --> 00:07:49,894
Hey, are you listening?
45
00:07:51,204 --> 00:07:53,696
Sorry. Hold on.
46
00:08:07,253 --> 00:08:11,884
Sorry. Can you repeat your question?
47
00:08:12,459 --> 00:08:14,757
What's that?
48
00:08:15,695 --> 00:08:18,858
Sorry. My hearing aid.
49
00:09:14,354 --> 00:09:17,756
Not much has changed
since the last time.
50
00:09:18,658 --> 00:09:23,391
Your eardrum is not fine
and there's no infection.
51
00:09:25,065 --> 00:09:28,262
You don't get spasms on your face?
52
00:09:29,769 --> 00:09:34,206
It happens to some due to stress.
53
00:09:35,408 --> 00:09:39,777
Do you take herbs of any kind?
54
00:09:40,313 --> 00:09:41,678
No.
55
00:09:42,215 --> 00:09:45,082
Are you getting enough rest?
56
00:09:46,886 --> 00:09:49,981
A lot of people believe they are
getting sleep, but they're not.
57
00:09:51,925 --> 00:09:54,189
Will you come
and let me take a look at you soon?
58
00:09:54,828 --> 00:09:58,787
There's a conference soon.
You should come.
59
00:11:45,872 --> 00:11:51,743
A car crashed
into a crowd of school children.
60
00:11:52,445 --> 00:11:58,043
Government is now planning
to reactivate...
61
00:11:58,851 --> 00:12:05,484
On the morning of the 16th,
the Government...
62
00:12:08,194 --> 00:12:12,427
"Thank you for your application."
63
00:14:21,994 --> 00:14:24,395
So what's Light?
64
00:14:24,430 --> 00:14:31,700
It's a name
of the internet service we provide.
65
00:14:31,804 --> 00:14:35,035
And if Light is weak,
my computer gets dark?
66
00:14:35,842 --> 00:14:40,143
No. It has nothing to do with luminance.
67
00:14:40,213 --> 00:14:44,650
I just don't understand what you do.
68
00:14:44,751 --> 00:14:47,345
We're an internet service provider.
69
00:14:47,420 --> 00:14:50,754
I believe you signed a contract with us?
70
00:14:50,823 --> 00:14:55,522
No, I haven't. But I don't care.
71
00:14:56,162 --> 00:15:01,692
It's too dark I can't see it.
72
00:15:02,769 --> 00:15:05,204
I'm sorry, Sir.
73
00:15:05,304 --> 00:15:08,103
My name is Kawamura at Customer Center.
74
00:15:29,495 --> 00:15:33,329
“Grand Prize: Room by Nahum Sugka“
75
00:15:34,200 --> 00:15:37,932
Thank you for calling.
This is Kawamura at Customer Center.
76
00:15:38,037 --> 00:15:43,237
Hey, I can't log in. It says Error 61.
77
00:15:44,110 --> 00:15:46,101
OK. Let me check on that.
78
00:15:46,145 --> 00:15:48,136
What is your log in information?
79
00:15:48,247 --> 00:15:55,051
My ID is 357296 and my password is 52.
80
00:16:53,112 --> 00:16:55,137
Are you listening?
81
00:16:56,048 --> 00:17:01,987
Yes, I am. What is your log in status?
82
00:17:02,455 --> 00:17:05,356
Are you listening?
83
00:17:06,459 --> 00:17:11,795
Yes, I am. I am listening.
84
00:17:11,864 --> 00:17:15,698
Are you going to check or what?
85
00:17:16,702 --> 00:17:19,603
Sorry. What is your log in status?
86
00:17:19,705 --> 00:17:21,366
Never mind.
87
00:17:37,723 --> 00:17:41,091
Do you know anything about
Sensorineural Hearing Loss?
88
00:17:41,727 --> 00:17:44,321
Sorry. No.
89
00:17:45,197 --> 00:17:48,030
She keeps apologizing like you do.
90
00:17:48,100 --> 00:17:49,499
But she's deaf.
91
00:17:51,003 --> 00:17:53,904
"Ena Koda"
92
00:17:58,511 --> 00:18:02,038
Cheers.
93
00:18:07,153 --> 00:18:12,148
It tastes good.
94
00:18:12,191 --> 00:18:14,990
Hey, how was your...
95
00:18:16,162 --> 00:18:17,254
I didn't make it.
96
00:18:17,363 --> 00:18:20,663
You have no talent. C'mon.
97
00:18:20,766 --> 00:18:23,064
You take photographs?
98
00:18:23,169 --> 00:18:24,659
Little bit.
99
00:18:25,104 --> 00:18:28,870
You want to have a career
or become a photographer?
100
00:18:29,775 --> 00:18:32,301
Wow. That's power harassment.
101
00:18:32,411 --> 00:18:34,175
I heard that before.
102
00:18:34,280 --> 00:18:38,217
You said work is more important
at the interview.
103
00:18:38,317 --> 00:18:39,978
Once you get the job, it's different?
104
00:18:40,486 --> 00:18:44,389
I want to get a transfer
to your department. It sounds fun.
105
00:18:45,124 --> 00:18:48,321
Why don't you? We need people.
106
00:18:48,394 --> 00:18:50,328
You're interviewing people?
107
00:18:50,396 --> 00:18:54,094
I got an old man who doesn't know
anything about internet,
108
00:18:54,200 --> 00:18:56,999
a single mother with four children,
109
00:18:57,136 --> 00:19:01,130
a deaf person, and a fake photographer.
110
00:19:01,173 --> 00:19:05,235
It's a recession circus.
111
00:19:05,344 --> 00:19:09,042
As far as the eastern
philosophy is concerned,
112
00:19:09,148 --> 00:19:15,246
ear is part of the auditory system that
control balance and body position.
113
00:19:15,888 --> 00:19:18,858
Ear also related to cerebrospinal fluid.
114
00:19:19,659 --> 00:19:25,757
Auricle is the most delicately
shaped pan of human body
115
00:19:25,865 --> 00:19:31,395
and some harbors strong inferiority
complex over the shape of auricle.
116
00:19:32,304 --> 00:19:37,208
Van Gogh cut his ears off.
117
00:19:38,077 --> 00:19:39,306
Hey.
118
00:19:43,983 --> 00:19:45,382
Is your home this way?
119
00:19:46,986 --> 00:19:48,784
No.
120
00:19:50,189 --> 00:19:52,783
But what kind of photo do you shoot?
121
00:19:53,492 --> 00:19:54,789
What do you mean?
122
00:19:55,795 --> 00:19:59,993
My ex-boyfriend draws
and I used to model.
123
00:20:00,900 --> 00:20:04,097
I could model for you as well.
124
00:20:04,203 --> 00:20:05,295
Stop.
125
00:20:05,404 --> 00:20:06,838
NOW?
126
00:20:06,906 --> 00:20:09,238
How do I look? Nice?
127
00:20:14,513 --> 00:20:16,447
He's no fun at all.
128
00:23:11,290 --> 00:23:14,225
Don't you have an interview?
129
00:23:16,729 --> 00:23:18,424
I haven't seen you in a while
130
00:23:20,399 --> 00:23:23,198
I'm not going to get a job anyway.
131
00:23:24,336 --> 00:23:25,394
You're funny.
132
00:23:28,340 --> 00:23:30,206
You have a day off?
133
00:23:31,710 --> 00:23:33,804
I quit.
134
00:23:33,913 --> 00:23:36,712
No way. You had a good job.
135
00:23:36,815 --> 00:23:41,048
Working long hours and going home
just to sleep is not a good job.
136
00:23:41,120 --> 00:23:47,822
It was boring.
137
00:23:48,427 --> 00:23:53,763
I wanted some time for myself.
138
00:23:54,266 --> 00:23:56,166
We worked hard together for
that interview.
139
00:23:56,235 --> 00:24:04,235
We did, didn't we?
I don't know why I tried so hard.
140
00:24:05,811 --> 00:24:08,781
What do you do now?
141
00:24:09,281 --> 00:24:10,476
I'm reading.
142
00:24:10,683 --> 00:24:12,412
No, I mean for work.
143
00:24:13,085 --> 00:24:14,314
Just pan time.
144
00:24:14,386 --> 00:24:16,184
You can survive?
145
00:24:18,791 --> 00:24:21,988
You know the ear cleaning place?
146
00:24:25,431 --> 00:24:29,095
You provide a service to clean ears.
147
00:24:32,204 --> 00:24:35,799
And some more?
148
00:24:35,841 --> 00:24:37,935
No sex.
149
00:24:38,043 --> 00:24:40,034
If that's the case,
I wouldn't have told you.
150
00:24:41,146 --> 00:24:46,312
They are very strict about that.
So it's safe and fun.
151
00:24:47,252 --> 00:24:51,211
All they want is
to get their ears clean?
152
00:24:51,256 --> 00:24:52,417
Yeah.
153
00:24:53,025 --> 00:24:54,823
That's it?
154
00:24:54,927 --> 00:25:00,366
Yeah. I only do it three times a week.
But I get paid more.
155
00:25:00,466 --> 00:25:01,991
-No!
- Yes.
156
00:25:02,468 --> 00:25:03,958
Really?
157
00:25:05,004 --> 00:25:06,904
You think it's shady?
158
00:25:09,274 --> 00:25:12,369
Yeah.
159
00:25:13,479 --> 00:25:16,676
It is kinda. Very gray.
160
00:25:20,819 --> 00:25:25,723
How is your ear?
Do you still need the aid?
161
00:25:25,791 --> 00:25:29,284
Sometimes.
162
00:25:29,328 --> 00:25:30,989
You don't hide it with your hair?
163
00:25:32,197 --> 00:25:35,997
The noise bothers me.
164
00:25:37,036 --> 00:25:39,698
It must be difficult doing interviews.
165
00:25:40,439 --> 00:25:41,998
It is.
166
00:25:43,108 --> 00:25:45,099
You changed, Misako.
167
00:25:46,011 --> 00:25:47,410
In a good way?
168
00:25:48,447 --> 00:25:49,710
I think so.
169
00:25:50,816 --> 00:25:53,308
I just gave up trying.
170
00:25:53,952 --> 00:25:55,750
Are you working?
171
00:25:56,855 --> 00:25:58,220
Not now.
172
00:25:59,358 --> 00:26:01,087
Don't you get bored?
173
00:26:02,995 --> 00:26:04,258
You want me to introduce you?
174
00:26:09,668 --> 00:26:13,263
I told you I
just want you to block some sites...
175
00:26:19,078 --> 00:26:21,877
Kawamura, for you.
176
00:26:24,383 --> 00:26:28,217
Hello, this is Kawamura.
177
00:26:28,287 --> 00:26:32,121
Hello, is this Yoshinobu?
178
00:26:32,991 --> 00:26:33,890
Yes.
179
00:26:35,194 --> 00:26:42,692
Oh, hello. This is Mishima.
I'm your mother's husband.
180
00:26:43,735 --> 00:26:45,396
Sorry to call you like this.
181
00:26:47,840 --> 00:26:55,110
I haven't seen her in a long time.
182
00:26:56,115 --> 00:26:58,140
I barely remember her.
183
00:26:58,817 --> 00:27:02,947
I have nothing to do with her.
184
00:27:02,988 --> 00:27:04,649
There's something I want to tell you.
185
00:27:05,757 --> 00:27:12,993
Your mom is in a critical condition.
186
00:27:18,704 --> 00:27:20,263
You should be fired.
187
00:27:21,106 --> 00:27:23,268
Yes. Thank you.
188
00:27:24,176 --> 00:27:29,410
This is Kawamura at Customer Center.
Thank you.
189
00:27:45,230 --> 00:27:46,698
He called again.
190
00:27:47,833 --> 00:27:49,699
That's the hospital.
191
00:27:50,836 --> 00:27:52,326
The guy talks a lot.
192
00:27:53,338 --> 00:27:54,999
You can take time off.
193
00:27:55,040 --> 00:27:58,738
No. It's OK. I don't care.
194
00:28:06,785 --> 00:28:08,844
It's OK.
195
00:28:08,887 --> 00:28:15,657
Don't take it too seriously.
196
00:28:16,395 --> 00:28:19,456
Why don't you come home?
197
00:28:22,000 --> 00:28:24,367
I'm still looking for work.
198
00:28:25,704 --> 00:28:28,002
There's no work there.
199
00:28:28,106 --> 00:28:30,302
But you feel better here.
200
00:28:31,076 --> 00:28:33,204
I know.
201
00:28:33,278 --> 00:28:36,976
You remember Mitsuko?
202
00:28:37,082 --> 00:28:39,210
You know she got married early.
203
00:28:39,284 --> 00:28:44,017
Now she has a child and she is divorced.
204
00:28:44,089 --> 00:28:48,117
Her mother was also handful.
205
00:28:48,193 --> 00:28:51,390
And your uncle's boy Makoto,
206
00:28:51,430 --> 00:28:57,233
he had a good job in Tokyo,
but moved to Osaka...
207
00:28:57,336 --> 00:29:00,829
His wife is no good either.
208
00:32:02,320 --> 00:32:05,187
"Ear Cleaning Store ALIVE"
209
00:32:14,399 --> 00:32:16,299
(Beginners Course: 6000 yen)
210
00:32:22,908 --> 00:32:24,137
Welcome!
211
00:32:28,513 --> 00:32:30,345
Sorry. This is for men only.
212
00:32:31,516 --> 00:32:33,245
I'm here for an interview.
213
00:32:33,318 --> 00:32:36,015
Oh, you're the friend.
214
00:32:36,054 --> 00:32:38,455
Yes, Koda.
215
00:32:38,523 --> 00:32:40,218
Kobayashi. I'm the owner.
216
00:32:41,226 --> 00:32:44,127
Sorry. Nice to meet you.
217
00:32:48,433 --> 00:32:50,868
You went to a good school.
218
00:32:53,171 --> 00:32:55,071
Have you worked at a place like this?
219
00:32:55,540 --> 00:32:56,473
No.
220
00:32:56,541 --> 00:32:57,975
How about cabaret clubs?
221
00:32:58,043 --> 00:32:59,238
No.
222
00:32:59,344 --> 00:33:00,311
Not at all?
223
00:33:00,412 --> 00:33:02,813
No. Sorry.
224
00:33:03,415 --> 00:33:04,814
So you're normal.
225
00:33:06,084 --> 00:33:07,176
Am I?
226
00:33:08,019 --> 00:33:09,680
It's good being normal.
227
00:33:10,689 --> 00:33:11,713
You have a bad ear?
228
00:33:12,791 --> 00:33:14,816
Yes, a little.
229
00:33:15,494 --> 00:33:18,395
I'm sure your friend told you.
230
00:33:18,497 --> 00:33:23,230
If you can come three times a week,
that's great.
231
00:33:23,335 --> 00:33:24,894
We cover your transportation.
232
00:33:26,304 --> 00:33:30,036
Don't claim it if you don't need it.
Are you free now?
233
00:33:30,108 --> 00:33:31,701
Nothing.
234
00:33:31,810 --> 00:33:32,936
Shall I show you what we do?
235
00:33:33,044 --> 00:33:34,011
NOW?
236
00:33:34,112 --> 00:33:35,045
Why not?
237
00:33:35,914 --> 00:33:37,439
So sudden.
238
00:33:38,316 --> 00:33:41,217
Better to learn fast.
You make money faster.
239
00:33:41,253 --> 00:33:45,121
Hey, can you come down now? Good.
240
00:33:47,225 --> 00:33:49,421
Was college any fun?
241
00:33:51,162 --> 00:33:52,721
I only went to junior high.
242
00:33:53,331 --> 00:33:55,732
I love the sound of "campus life".
243
00:33:56,167 --> 00:33:57,430
Hello.
244
00:33:57,469 --> 00:33:59,961
- I'm sorry.
- Please knock, OK?
245
00:34:00,005 --> 00:34:01,200
OK.
246
00:34:03,475 --> 00:34:06,604
She will take care of you. It's Ai.
247
00:34:06,711 --> 00:34:07,906
Hello.
248
00:34:07,979 --> 00:34:09,208
Koda.
249
00:34:10,115 --> 00:34:12,015
We should give her a name.
250
00:34:13,084 --> 00:34:16,281
No one uses the real name here.
Any preference?
251
00:34:16,922 --> 00:34:18,151
I don't know.
252
00:34:20,692 --> 00:34:22,922
What was the name of the girl who quit?
253
00:34:22,994 --> 00:34:23,984
Masayo?
254
00:34:24,095 --> 00:34:26,928
Yeah, Masayo. How is that?
255
00:34:26,998 --> 00:34:28,193
I don't know about that.
256
00:34:28,300 --> 00:34:29,790
Can you stand up?
257
00:34:31,036 --> 00:34:33,095
Very good.
258
00:34:33,939 --> 00:34:35,429
- She is more Masayo.
- No way!
259
00:34:35,507 --> 00:34:36,838
Is it OK?
260
00:34:36,908 --> 00:34:38,706
You can say no.
261
00:34:38,810 --> 00:34:41,142
Sure. Fine.
262
00:34:41,212 --> 00:34:46,651
When you get to work,
you choose the room.
263
00:34:46,751 --> 00:34:49,948
This is the most unpopular room.
264
00:34:52,123 --> 00:34:59,052
While you wait for customers,
you can do whatever you want.
265
00:35:00,665 --> 00:35:03,066
How is it? OK?
266
00:35:03,768 --> 00:35:04,701
Yeah.
267
00:35:08,206 --> 00:35:09,765
You look good.
268
00:35:12,677 --> 00:35:14,805
This is our uniform.
269
00:35:15,981 --> 00:35:20,214
You do it yourself next time.
270
00:35:20,285 --> 00:35:22,276
OK, I'll try my best.
271
00:35:26,391 --> 00:35:27,825
Come here.
272
00:35:29,494 --> 00:35:31,895
I'll clean your ears.
273
00:35:32,497 --> 00:35:33,726
NOW?
274
00:35:34,299 --> 00:35:36,427
Yes, now.
275
00:35:37,168 --> 00:35:39,796
I wear this.
276
00:35:41,439 --> 00:35:43,339
You can't hear it if you take it off?
277
00:35:43,441 --> 00:35:45,239
Sometimes.
278
00:35:47,112 --> 00:35:50,104
Well, take it off and come here.
279
00:36:06,164 --> 00:36:09,691
Not like that. This way.
280
00:36:10,402 --> 00:36:14,964
Place your head between my thighs.
281
00:36:15,707 --> 00:36:18,802
Some people lay down like you did,
282
00:36:18,910 --> 00:36:24,212
but when they turn,
they face your stomach.
283
00:36:26,785 --> 00:36:34,785
First, I massage your ears.
284
00:36:35,794 --> 00:36:36,818
Can you hear me?
285
00:36:38,329 --> 00:36:39,387
Yes.
286
00:37:03,855 --> 00:37:07,382
You don't like it?
287
00:37:08,259 --> 00:37:12,787
Sorry. It's fine.
288
00:37:14,999 --> 00:37:17,764
You're a sensitive one.
289
00:37:23,875 --> 00:37:31,714
I'm now cleaning
290
00:37:31,783 --> 00:37:39,783
your outer ear gently.
291
00:37:57,008 --> 00:38:01,844
You have a beautiful ear.
292
00:38:09,854 --> 00:38:14,348
Can you hear me?
293
00:38:16,294 --> 00:38:17,261
Yes.
294
00:38:20,165 --> 00:38:25,160
OK. Now the inside.
295
00:38:41,085 --> 00:38:46,489
It's been a year now.
Three times a week.
296
00:38:47,192 --> 00:38:53,791
Because it pays well.
297
00:38:53,898 --> 00:38:55,992
I need to save.
298
00:38:57,302 --> 00:39:02,331
Yes, I go to nursery school
during the day.
299
00:39:02,440 --> 00:39:10,440
I like places
that won't let you go all the way.
300
00:39:10,982 --> 00:39:18,651
I like girls
301
00:39:19,090 --> 00:39:22,355
touching my ears.
302
00:39:35,373 --> 00:39:36,363
OK. Good.
303
00:39:36,474 --> 00:39:44,474
Now use the wire one.
304
00:39:50,321 --> 00:39:51,789
This?
305
00:39:51,890 --> 00:39:56,293
With that, you just twist and turn.
306
00:39:58,897 --> 00:40:01,389
Turn.
307
00:40:02,800 --> 00:40:04,996
Good.
308
00:40:11,109 --> 00:40:13,510
You're good at this.
309
00:40:15,213 --> 00:40:16,305
It feels good.
310
00:40:17,248 --> 00:40:21,310
Does it? Thank you.
311
00:40:22,820 --> 00:40:30,056
People who touch their ears a lot...
312
00:40:31,930 --> 00:40:33,056
Do you?
313
00:40:34,532 --> 00:40:36,022
I don't know.
314
00:40:37,535 --> 00:40:43,838
People who touch their ears
315
00:40:44,375 --> 00:40:47,436
are babies.
316
00:40:49,047 --> 00:40:53,746
They are mummy's boy.
317
00:40:56,287 --> 00:41:02,989
And did you know that ear cleaning
is a Japanese culture?
318
00:41:05,129 --> 00:41:11,728
You didn't know that did you?
319
00:41:11,836 --> 00:41:14,237
No, I didn't.
320
00:41:17,308 --> 00:41:24,339
Are you a student? What do you do?
321
00:41:25,116 --> 00:41:28,450
Nothing really.
322
00:41:30,121 --> 00:41:32,317
I only do this.
323
00:41:34,225 --> 00:41:35,920
Been here long?
324
00:41:37,028 --> 00:41:39,861
Very long.
325
00:41:41,833 --> 00:41:48,034
You learn a lot from the customers.
326
00:41:50,341 --> 00:41:52,833
You hear many stories.
327
00:41:54,479 --> 00:41:55,947
You get wiser.
328
00:41:58,282 --> 00:42:03,379
I learned what I told you
from a psychology professor.
329
00:42:04,989 --> 00:42:09,984
Sometimes I
just have difficulties listening.
330
00:42:11,229 --> 00:42:13,698
Were you born with it?
331
00:42:13,731 --> 00:42:17,395
No. It happened recently.
332
00:42:17,435 --> 00:42:18,425
Really?
333
00:42:21,406 --> 00:42:23,898
You from Tokyo?
334
00:42:25,109 --> 00:42:27,100
No. Hokkaido, Asahikawa.
335
00:42:28,913 --> 00:42:30,711
It snows there a lot.
336
00:42:31,215 --> 00:42:32,205
Yes.
337
00:42:32,950 --> 00:42:35,749
What about you?
338
00:42:35,820 --> 00:42:41,020
My home was washed away.
339
00:42:49,467 --> 00:42:51,765
Can you do the other one?
340
00:43:34,312 --> 00:43:37,338
Hey, you're new.
341
00:43:46,924 --> 00:43:48,221
Masayo.
342
00:43:49,427 --> 00:43:53,022
Sorry, I'm new here.
343
00:43:56,267 --> 00:43:57,257
I'm the first?
344
00:43:59,470 --> 00:44:02,098
Yes. Sorry.
345
00:44:03,207 --> 00:44:04,265
I see.
346
00:44:07,311 --> 00:44:15,310
You know I used to play baseball.
347
00:44:17,989 --> 00:44:19,081
I see.
348
00:44:21,692 --> 00:44:25,287
Have you met anyone
who went to the big league?
349
00:44:29,433 --> 00:44:30,423
No.
350
00:44:31,502 --> 00:44:33,300
It was amazing.
351
00:44:39,110 --> 00:44:41,511
I got a big one.
352
00:44:55,059 --> 00:44:56,754
I'm 24.
353
00:44:59,430 --> 00:45:00,397
I like it.
354
00:45:00,464 --> 00:45:04,662
I grew to like it.
355
00:45:05,269 --> 00:45:13,269
I'm a virgin, so I was afraid at first.
356
00:45:14,212 --> 00:45:17,409
Now I think my customers are cute.
357
00:45:19,183 --> 00:45:20,673
My dream?
358
00:45:20,785 --> 00:45:23,686
To become an idol.
359
00:45:23,788 --> 00:45:27,725
Our generation thinks we
changed the country,
360
00:45:27,792 --> 00:45:31,387
but your generation is too lazy.
361
00:45:32,096 --> 00:45:34,190
All you do is complain.
362
00:45:34,832 --> 00:45:35,890
How old are you?
363
00:45:36,400 --> 00:45:37,890
23
364
00:45:37,935 --> 00:45:43,339
You would go and have a drink
when you're asked to, right?
365
00:45:43,441 --> 00:45:45,842
My generation is sandwiched in between.
366
00:45:46,811 --> 00:45:49,837
You understand?
367
00:45:51,015 --> 00:45:54,144
Yes. It's tough.
368
00:45:54,218 --> 00:45:57,119
That's right it is tough.
369
00:45:57,922 --> 00:45:59,321
That's why I'm here.
370
00:46:00,891 --> 00:46:02,689
Thank you very much.
371
00:46:03,961 --> 00:46:05,053
You're welcome.
372
00:46:09,000 --> 00:46:14,166
My name is Shiori Konno.
I'm from the north.
373
00:46:14,205 --> 00:46:15,263
Kan Kan.
374
00:46:57,048 --> 00:46:58,015
It's hot!
375
00:47:00,084 --> 00:47:01,279
Good morning.
376
00:47:01,352 --> 00:47:02,444
Hey.
377
00:47:04,155 --> 00:47:06,089
Why don't you try LEDs?
378
00:47:06,157 --> 00:47:07,147
What's that?
379
00:47:07,191 --> 00:47:09,091
The ones that give off steady light.
380
00:47:09,960 --> 00:47:10,893
She's here already.
381
00:47:10,961 --> 00:47:11,985
Who?
382
00:47:12,063 --> 00:47:13,155
The deaf girl.
383
00:47:14,098 --> 00:47:16,066
Did she take my room?
384
00:47:16,167 --> 00:47:20,104
The same room as yesterday.
She's our star rookie.
385
00:47:20,204 --> 00:47:21,194
Shut up.
386
00:47:35,786 --> 00:47:38,881
When aroused and excited,
387
00:47:39,390 --> 00:47:44,089
blood streams are easy to detect
in auricles.
388
00:47:45,096 --> 00:47:47,895
You know how ears turn red.
389
00:47:51,936 --> 00:47:53,233
Are you sure?
390
00:47:54,739 --> 00:47:58,733
Yes. Further, please.
391
00:48:00,378 --> 00:48:01,743
Stop.
392
00:48:02,179 --> 00:48:03,146
OK.
393
00:48:04,648 --> 00:48:05,740
Turn.
394
00:48:07,885 --> 00:48:10,752
Turn it around. It's OK.
395
00:48:26,670 --> 00:48:30,698
Now pull slowly.
396
00:48:52,897 --> 00:48:55,992
Will you smell it for me'?
397
00:48:56,734 --> 00:48:58,930
Please.
398
00:49:00,971 --> 00:49:04,874
Please. I know it stinks. Please.
399
00:49:17,888 --> 00:49:20,255
How is it?
400
00:49:25,596 --> 00:49:27,257
It stinks.
401
00:49:27,364 --> 00:49:33,064
Isn't it? It is, right?
402
00:49:36,974 --> 00:49:38,305
Yes.
403
00:49:38,375 --> 00:49:40,605
- It stinks.
- Yes.
404
00:49:42,980 --> 00:49:44,311
It stinks.
405
00:49:46,317 --> 00:49:47,614
I'm 45.
406
00:49:49,687 --> 00:49:51,985
You thought I was old.
407
00:49:52,089 --> 00:49:54,387
I can tell.
408
00:49:55,893 --> 00:50:02,128
But I became very popular at the store.
409
00:50:03,133 --> 00:50:04,191
Reason?
410
00:50:06,136 --> 00:50:13,202
Because I can provide
what my customers need.
411
00:50:14,245 --> 00:50:19,615
They don't want to get laid.
412
00:50:19,717 --> 00:50:24,120
If they do, they can go to other places.
413
00:50:25,155 --> 00:50:31,060
They're looking for maternity.
414
00:50:37,067 --> 00:50:41,629
OK. Your time is up. Thank you.
415
00:50:45,376 --> 00:50:46,434
Extension.
416
00:50:50,347 --> 00:50:53,282
Can I get an extension?
417
00:50:56,053 --> 00:50:56,884
OK.
418
00:51:00,024 --> 00:51:03,187
From the beginning?
419
00:51:18,842 --> 00:51:23,302
Someone is stalking me.
420
00:51:24,114 --> 00:51:27,243
Yes, a customer.
421
00:51:27,318 --> 00:51:29,343
First I saw him at a store.
422
00:51:29,420 --> 00:51:35,826
Then I started seeing him often.
I was friendly at first.
423
00:51:35,926 --> 00:51:40,727
I told my boyfriend and
he came to pick me up after work.
424
00:51:40,764 --> 00:51:44,257
Then it stopped.
425
00:51:44,368 --> 00:51:47,668
Then he wrote me a letter.
426
00:51:48,138 --> 00:51:54,441
It said,
"your ear cleaning is the best."
427
00:51:54,678 --> 00:51:58,239
"You smell like my mother."
428
00:51:58,983 --> 00:52:03,386
And he gave me his phone number.
429
00:52:04,188 --> 00:52:10,093
I told my boss
430
00:52:10,127 --> 00:52:12,994
and he was not allowed
to come anymore.
431
00:52:13,097 --> 00:52:21,097
My favorite was at a store.
432
00:52:23,207 --> 00:52:25,039
I went the next day
and she was there again.
433
00:52:26,710 --> 00:52:30,237
Then she was with a scary man.
434
00:52:30,948 --> 00:52:33,007
I thought he was a yakuza.
435
00:52:34,418 --> 00:52:36,113
I got worried.
436
00:52:38,422 --> 00:52:41,414
He was really scary.
437
00:52:41,659 --> 00:52:44,026
When I went home alone,
438
00:52:44,061 --> 00:52:47,827
he was waiting for me.
439
00:52:48,365 --> 00:52:54,134
I was going to run away,
But I got really scared.
440
00:52:54,171 --> 00:53:00,076
He asked me why I was avoiding him.
441
00:53:00,678 --> 00:53:04,706
But other girls are no good.
442
00:53:05,716 --> 00:53:07,684
I'm scared every day.
443
00:53:08,686 --> 00:53:10,085
I try my best.
444
00:53:10,821 --> 00:53:15,088
This is Masayo. Hello.
445
00:53:21,198 --> 00:53:22,893
Does it hurt?
446
00:53:37,214 --> 00:53:39,740
Sorry, Sir.
447
00:53:41,752 --> 00:53:43,846
You can't do that here.
448
00:53:46,924 --> 00:53:49,825
Very sorry.
449
00:54:05,776 --> 00:54:06,800
Sorry.
450
00:56:55,846 --> 00:56:57,109
"Ear Cleaning Store ALIVE"
451
00:57:13,864 --> 00:57:15,889
Hello.
452
00:57:19,670 --> 00:57:22,071
You know you can't take photos here.
453
00:57:23,106 --> 00:57:24,665
Sorry.
454
00:57:25,175 --> 00:57:26,665
Your first time?
455
00:57:27,177 --> 00:57:28,008
Yes.
456
00:57:28,078 --> 00:57:29,671
I have to keep that.
457
00:57:36,820 --> 00:57:39,881
You know we don't provide
sexual services.
458
00:57:40,791 --> 00:57:41,815
Yes.
459
00:57:41,892 --> 00:57:47,888
You can't touch or do anything
that girls would not like you to do.
460
00:57:48,398 --> 00:57:52,096
You can't ask the girls for
any contact information. OK?
461
00:57:52,135 --> 00:57:56,732
Can I take pictures?
462
00:57:56,840 --> 00:57:58,808
I told you we don't do sex stuff.
463
00:57:59,910 --> 00:58:01,139
You can't name girls.
464
00:58:02,145 --> 00:58:05,775
You can after a few visits.
465
00:58:05,849 --> 00:58:07,647
But this is your first, right?
466
00:58:08,652 --> 00:58:09,847
Yes.
467
00:58:09,886 --> 00:58:14,847
She's getting ready now, so hold on.
468
00:58:30,107 --> 00:58:36,103
"Ear Cleaning helps in
relaxing your body and soul"
469
00:58:45,389 --> 00:58:48,290
Hello.
470
00:58:48,392 --> 00:58:50,918
First time?
471
00:58:50,994 --> 00:58:53,793
Go.
472
00:58:54,898 --> 00:58:56,889
I want him.
473
00:58:57,034 --> 00:58:58,297
You do?
474
00:58:58,935 --> 00:58:59,902
Hey...
475
00:59:01,872 --> 00:59:05,831
Please not her.
476
00:59:12,849 --> 00:59:14,146
Hello.
477
00:59:18,655 --> 00:59:22,853
Masayo. Nice to meet you.
478
00:59:22,893 --> 00:59:23,951
Masayo.
479
00:59:25,762 --> 00:59:30,165
Sorry.
I've never been to this kind of place.
480
00:59:31,701 --> 00:59:37,663
I'm new and not used to it.
481
00:59:42,679 --> 00:59:46,673
Can you place your head and lie down?
482
00:59:51,721 --> 00:59:55,089
I'm going to start cleaning.
483
01:00:12,709 --> 01:00:16,907
Should I talk?
484
01:00:20,317 --> 01:00:23,810
No. I like quiet.
485
01:00:40,036 --> 01:00:42,767
Can you turn around?
486
01:00:49,846 --> 01:00:50,779
Please...
487
01:00:50,881 --> 01:00:52,144
Ena Koda, right?
488
01:00:53,383 --> 01:00:57,081
You came to an interview at B-In.
489
01:00:57,154 --> 01:00:58,087
Yes.
490
01:00:58,155 --> 01:01:00,920
I work there. I'm Kawamura.
491
01:01:00,991 --> 01:01:03,426
But how do you know...
492
01:01:03,493 --> 01:01:04,983
I saw you on the street.
493
01:01:06,096 --> 01:01:08,190
And I followed.
494
01:01:08,298 --> 01:01:10,892
And what do you want?
495
01:01:11,835 --> 01:01:14,236
I wanted to meet you.
496
01:01:15,138 --> 01:01:17,334
What do you mean?
497
01:01:34,457 --> 01:01:37,825
I wanted to see your ears.
498
01:01:38,361 --> 01:01:40,329
Hey...
499
01:01:49,239 --> 01:01:53,437
Sorry. I'm afraid of earthquake.
500
01:01:56,046 --> 01:01:57,036
Are you?
501
01:02:01,885 --> 01:02:03,319
Calm down.
502
01:02:03,386 --> 01:02:05,411
This is not that kind of place.
503
01:02:11,895 --> 01:02:14,796
Can I take this off?
504
01:02:17,934 --> 01:02:20,426
I can't hear very well.
505
01:02:37,520 --> 01:02:38,919
Can you hear me now?
506
01:02:42,826 --> 01:02:43,816
Yes.
507
01:02:50,233 --> 01:02:52,224
I will clean your ears.
508
01:02:52,335 --> 01:02:54,429
I'm OK.
509
01:03:00,377 --> 01:03:01,674
Hey...
510
01:03:01,778 --> 01:03:02,711
Yes?
511
01:03:07,117 --> 01:03:11,076
Sorry if they are dirty.
512
01:04:12,082 --> 01:04:14,881
Did I fall asleep?
513
01:04:15,719 --> 01:04:17,983
Yes, you did.
514
01:04:23,193 --> 01:04:25,389
This is police!
515
01:04:34,804 --> 01:04:36,636
That's too bad.
516
01:04:37,340 --> 01:04:43,438
So, we were right.
517
01:04:54,324 --> 01:04:55,519
I'm sorry about that.
518
01:04:56,926 --> 01:04:59,224
What was it about?
519
01:05:00,864 --> 01:05:02,161
Tax evasion?
520
01:05:02,866 --> 01:05:04,698
We're not in trouble, are we?
521
01:05:04,801 --> 01:05:05,893
Are we?
522
01:05:06,002 --> 01:05:07,970
No way.
523
01:05:08,071 --> 01:05:16,071
Ai performed some extra service.
524
01:05:16,780 --> 01:05:18,680
Wow.
525
01:05:19,182 --> 01:05:20,479
What was she doing?
526
01:05:20,683 --> 01:05:21,775
Unbelievable.
527
01:05:24,988 --> 01:05:26,422
That's disgusting.
528
01:05:26,489 --> 01:05:28,082
Shut up.
529
01:05:29,926 --> 01:05:33,021
She just loved ears a bit too much.
530
01:05:38,334 --> 01:05:46,334
Ear cleaning requires trust.
531
01:05:48,411 --> 01:05:56,411
That means a lot to me.
532
01:05:58,455 --> 01:06:06,294
It is a very special feeling.
533
01:06:06,362 --> 01:06:12,267
And that's really important for me.
534
01:06:12,302 --> 01:06:14,771
It feels like no other.
535
01:06:15,305 --> 01:06:19,003
I liked it.
536
01:06:19,075 --> 01:06:20,770
What's going to happen to the store?
537
01:06:21,878 --> 01:06:23,778
We're slapped with suspension.
538
01:06:25,181 --> 01:06:26,012
Nothing is worse than that.
539
01:06:26,082 --> 01:06:27,777
You will pay us, right?
540
01:06:28,818 --> 01:06:32,982
Yes, I'll pay your salaries. Trust me.
541
01:06:33,022 --> 01:06:34,217
You're positive?
542
01:06:36,025 --> 01:06:38,892
Why did this happened?
What should we do for living?
543
01:06:39,896 --> 01:06:40,988
Hey, everyone...
544
01:06:42,999 --> 01:06:44,091
dismissed.
545
01:06:47,136 --> 01:06:49,195
Are you crying, boss?
546
01:06:49,239 --> 01:06:51,936
I've never seen you cry before.
547
01:07:18,201 --> 01:07:19,259
I got it.
548
01:07:19,302 --> 01:07:23,102
Great!
549
01:07:23,172 --> 01:07:27,006
Take a look at Twitter,
so many people are tweeting it.
550
01:07:36,786 --> 01:07:38,015
That's cute.
551
01:07:45,795 --> 01:07:49,095
Sorry it was such a big trouble.
552
01:07:51,034 --> 01:07:54,197
The shop is closing.
553
01:07:57,140 --> 01:08:01,873
I have to find a new job.
554
01:08:04,948 --> 01:08:10,148
There's a good noodle shop around here.
555
01:08:37,880 --> 01:08:39,370
It was good.
556
01:08:43,386 --> 01:08:44,285
Yeah.
557
01:08:47,991 --> 01:08:53,020
I'm going this way.
558
01:09:02,338 --> 01:09:03,271
Bye.
559
01:09:37,106 --> 01:09:38,904
Hey...
560
01:09:41,177 --> 01:09:42,110
Yes.
561
01:09:42,845 --> 01:09:44,074
Sorry.
562
01:09:59,195 --> 01:10:03,792
I take photographs.
563
01:10:04,434 --> 01:10:05,367
Yes.
564
01:10:07,904 --> 01:10:10,930
I'm going somewhere to shoot tomorrow.
565
01:10:12,709 --> 01:10:13,699
Yes.
566
01:10:17,880 --> 01:10:22,716
I want to go to the seaside,
it's a bit far, though.
567
01:10:30,226 --> 01:10:35,027
But do you want to come with me?
568
01:12:55,238 --> 01:12:59,732
Amazing...
569
01:13:02,178 --> 01:13:03,668
This hill is so high.
570
01:13:04,480 --> 01:13:07,780
And the wind is strong.
571
01:13:07,817 --> 01:13:12,084
Over there, it looks like a scene
from movie, so great.
572
01:13:13,422 --> 01:13:14,685
This pose is great.
573
01:13:15,892 --> 01:13:17,087
I'll take it from behind.
574
01:13:19,929 --> 01:13:21,090
Turn around.
575
01:13:22,398 --> 01:13:23,797
This way.
576
01:13:24,233 --> 01:13:28,101
Show me your ear.
577
01:13:28,838 --> 01:13:30,806
Can you hear me?
578
01:13:35,111 --> 01:13:39,708
You have ear fetish.
579
01:13:41,350 --> 01:13:45,309
No. Not at all.
580
01:13:45,421 --> 01:13:47,753
Really.
581
01:13:49,225 --> 01:13:50,351
I'm not.
582
01:13:52,161 --> 01:13:53,060
Wait.
583
01:13:58,935 --> 01:14:02,200
Can you get down there?
OK, hold on.
584
01:14:08,477 --> 01:14:11,174
OK.
585
01:14:11,213 --> 01:14:12,180
OK?
586
01:14:12,281 --> 01:14:14,978
- Here.
- Here?
587
01:14:19,488 --> 01:14:20,887
Amazing.
588
01:14:22,892 --> 01:14:24,485
- It's raining.
- It's cold.
589
01:14:24,694 --> 01:14:27,186
It's coming down hard.
590
01:14:29,298 --> 01:14:33,826
I'm going in first.
591
01:14:34,737 --> 01:14:37,001
I already have my suit on.
592
01:14:38,908 --> 01:14:42,310
You're going in?
593
01:14:48,918 --> 01:14:54,118
Wait, Kawamura!
594
01:14:58,928 --> 01:15:00,896
Aren't you cold?
595
01:15:01,797 --> 01:15:05,893
Koda, did you bring
your bathing suit?
596
01:15:06,969 --> 01:15:09,301
I did.
597
01:15:11,407 --> 01:15:13,068
Hold on.
598
01:17:28,677 --> 01:17:30,668
You always took photographs?
599
01:17:30,713 --> 01:17:31,475
Yes.
600
01:17:36,986 --> 01:17:38,283
That's great.
601
01:17:39,488 --> 01:17:42,685
It's not great. I'm no pro.
602
01:17:42,791 --> 01:17:43,917
That is great.
603
01:17:45,928 --> 01:17:49,728
I just can't stop doing it.
604
01:17:58,908 --> 01:18:05,871
I don't know what I want to do
605
01:18:08,150 --> 01:18:12,246
or what I should do.
606
01:18:15,157 --> 01:18:19,390
Then I can't even keep my job.
607
01:18:21,363 --> 01:18:22,353
I see.
608
01:18:34,877 --> 01:18:40,316
Then...
609
01:18:48,691 --> 01:18:54,289
I realized I'm living life
without any purpose.
610
01:18:59,935 --> 01:19:01,266
I'm just breathing.
611
01:19:06,342 --> 01:19:07,832
Not thinking.
612
01:19:12,348 --> 01:19:15,181
Just breathing.
613
01:19:46,382 --> 01:19:49,977
So you can hear without the aid.
614
01:19:54,990 --> 01:19:56,082
Yes.
615
01:20:00,896 --> 01:20:04,389
What's wrong with just breathing?
616
01:20:32,961 --> 01:20:40,961
Wow. This is deja vu.
617
01:21:22,144 --> 01:21:26,206
I didn't mean to bring you here.
618
01:22:03,285 --> 01:22:07,085
Wow. A big tub!
619
01:22:10,926 --> 01:22:14,294
I'm taking a bath.
620
01:22:29,945 --> 01:22:34,815
Koda, it's a big tub.
621
01:22:39,154 --> 01:22:42,249
I see.
622
01:22:44,159 --> 01:22:47,322
I will take a look.
623
01:23:01,076 --> 01:23:03,374
You like taking a bath?
624
01:23:05,681 --> 01:23:08,275
Yeah, I love it.
625
01:23:09,985 --> 01:23:11,009
Me too.
626
01:23:12,788 --> 01:23:15,917
Your favorite color?
627
01:23:17,893 --> 01:23:19,019
Red.
628
01:23:21,797 --> 01:23:23,094
You?
629
01:23:24,733 --> 01:23:29,227
Bright blue.
630
01:23:31,240 --> 01:23:32,207
I see.
631
01:23:35,911 --> 01:23:39,939
Favorite food?
632
01:23:43,252 --> 01:23:44,242
Gratin.
633
01:23:49,057 --> 01:23:50,218
You?
634
01:23:53,128 --> 01:23:57,361
Fried egg over easy.
635
01:23:59,468 --> 01:24:00,594
That's great.
636
01:24:06,275 --> 01:24:07,208
Hey...
637
01:24:08,477 --> 01:24:09,410
Yeah?
638
01:24:11,880 --> 01:24:13,075
Can I kiss you?
639
01:24:22,391 --> 01:24:23,290
Can I?
640
01:24:31,400 --> 01:24:32,890
It's OK?
641
01:24:41,009 --> 01:24:42,204
You don't have to ask.
642
01:25:18,480 --> 01:25:23,316
I don't often do this.
643
01:25:29,992 --> 01:25:30,982
I know it.
644
01:25:57,419 --> 01:25:59,114
What's your favorite music?
645
01:26:01,757 --> 01:26:06,354
Michael Jackson, Christina Aguilera,
646
01:26:08,063 --> 01:26:12,057
Namie Amuro...
647
01:26:14,169 --> 01:26:17,264
I like Nirvana,
648
01:26:19,274 --> 01:26:25,213
Bump of Chicken and...
649
01:26:26,381 --> 01:26:28,475
Your favorite film?
650
01:26:31,486 --> 01:26:35,389
The Shawshank Redemption.
651
01:26:38,794 --> 01:26:42,025
I like Bicentennial Man.
652
01:26:44,733 --> 01:26:45,894
Your favorite place?
653
01:26:48,136 --> 01:26:54,940
I like factories and high places.
654
01:26:56,011 --> 01:27:03,680
I like mountains and a park with trees.
655
01:27:07,656 --> 01:27:12,787
I like where people live.
656
01:27:15,197 --> 01:27:20,863
I like hearing children playing
at a park.
657
01:27:22,904 --> 01:27:24,804
A sky with birds singing across.
658
01:27:26,074 --> 01:27:27,200
Shades.
659
01:27:28,910 --> 01:27:31,675
The sound of a wind runs
through the barley.
660
01:27:33,181 --> 01:27:35,377
A scent of burnt toast.
661
01:27:37,486 --> 01:27:41,081
My grandmother's habit of worries.
662
01:27:43,291 --> 01:27:49,128
My mother's strength.
663
01:27:53,401 --> 01:27:55,096
Impressionistic paintings.
664
01:27:56,338 --> 01:27:59,433
Van Gogh, Renoir...
665
01:28:00,776 --> 01:28:04,644
The Dancing Girl by Mori Ogai...
666
01:28:07,649 --> 01:28:08,844
The Hundred Poems by One Hundred Poets.
667
01:28:09,951 --> 01:28:12,079
A poem by Yoshitada Sone
668
01:28:14,756 --> 01:28:19,250
about a wandering boatman
by the gate of Yura
669
01:28:19,961 --> 01:28:27,061
steering the boat aimlessly
to the sea of love.
670
01:28:28,804 --> 01:28:30,101
I like cats,
671
01:28:32,874 --> 01:28:34,273
cherry blossoms,
672
01:28:34,976 --> 01:28:36,273
and...
673
01:28:38,079 --> 01:28:43,074
wondering aimlessly on the street.
674
01:28:43,785 --> 01:28:47,380
Can I fall in love with you?
675
01:28:49,291 --> 01:28:50,417
Of course.
676
01:29:05,140 --> 01:29:08,974
Why did you call yourself Masayo?
677
01:29:10,178 --> 01:29:11,976
Boss decided it.
678
01:29:14,749 --> 01:29:15,841
I see.
679
01:29:18,854 --> 01:29:21,050
The same name as my mother.
680
01:29:26,895 --> 01:29:34,666
She left me when I was little.
681
01:29:36,872 --> 01:29:39,204
My father died five years ago.
682
01:29:40,775 --> 01:29:42,675
She's a stranger to me.
683
01:29:45,480 --> 01:29:46,709
I see.
684
01:29:47,983 --> 01:29:55,117
Apparently she lives around here
685
01:29:58,793 --> 01:29:59,692
and...
686
01:30:02,197 --> 01:30:07,101
she is very sick.
687
01:30:11,940 --> 01:30:16,207
Maybe she is dead by now.
688
01:30:21,049 --> 01:30:22,346
C'mon.
689
01:30:23,652 --> 01:30:25,017
We don't have to do this.
690
01:30:25,820 --> 01:30:27,219
Let's do it.
691
01:30:32,027 --> 01:30:33,426
Really. You don't have to.
692
01:30:33,662 --> 01:30:34,356
Quick!
693
01:30:34,429 --> 01:30:36,261
Do we have to go now?
694
01:30:36,364 --> 01:30:37,923
You wanted to come.
695
01:30:37,966 --> 01:30:40,264
You don't have to do this.
696
01:30:42,737 --> 01:30:43,761
C'mon.
697
01:30:45,340 --> 01:30:46,967
Not today.
698
01:30:48,043 --> 01:30:50,341
Let's find it together.
699
01:30:57,485 --> 01:30:58,680
Who is it?
700
01:31:00,188 --> 01:31:05,217
Sorry.
I'm looking for the Mishima Resident.
701
01:31:08,396 --> 01:31:09,386
Yoshinobu?
702
01:31:19,307 --> 01:31:20,297
Please.
703
01:32:25,340 --> 01:32:29,937
Masayo, Yoshinobu is here.
704
01:34:43,344 --> 01:34:45,108
Yoshinobu...
705
01:34:55,323 --> 01:34:56,848
Did you...
706
01:35:01,996 --> 01:35:08,163
Did you see the ocean?
707
01:35:11,272 --> 01:35:12,706
I did.
708
01:35:16,611 --> 01:35:17,669
I did.
709
01:35:54,349 --> 01:35:55,817
When was it?
710
01:35:57,218 --> 01:36:01,348
Probably half an hour ago.
711
01:36:06,661 --> 01:36:10,791
So let's say 3:55AM.
712
01:36:14,168 --> 01:36:17,297
- Will contact you later.
- Thank you.
713
01:37:03,584 --> 01:37:04,278
Yoshinobu.
714
01:37:07,288 --> 01:37:09,347
Thank you for coming.
715
01:37:10,091 --> 01:37:11,058
You are welcome.
716
01:37:13,261 --> 01:37:18,961
I take photographs.
717
01:37:20,601 --> 01:37:22,262
I see.
718
01:37:23,871 --> 01:37:25,066
May I?
719
01:37:27,075 --> 01:37:29,567
No. Not me.
720
01:37:48,996 --> 01:37:52,796
You see the beach over there?
721
01:37:54,936 --> 01:37:57,234
We used to take a walk there.
722
01:40:20,348 --> 01:40:22,817
For example,
723
01:40:26,320 --> 01:40:30,416
waking up in the morning,
724
01:40:31,926 --> 01:40:34,861
cooking breakfast,
725
01:40:34,929 --> 01:40:36,328
eating it,
726
01:40:37,532 --> 01:40:45,166
cleaning my apartment...
727
01:40:47,542 --> 01:40:53,481
I love doing
728
01:40:53,548 --> 01:40:59,954
ordinary things.
729
01:41:06,093 --> 01:41:09,688
"The runner-up: Yoshinobu Kawamura"
730
01:41:15,736 --> 01:41:16,635
En“!
731
01:41:42,430 --> 01:41:46,833
It is you. How are you?
732
01:41:47,835 --> 01:41:48,825
Yes.
733
01:41:50,037 --> 01:41:51,664
Long time.
734
01:41:53,240 --> 01:41:55,937
You look good.
735
01:41:58,179 --> 01:42:00,011
Want to get a coffee?
736
01:42:01,282 --> 01:42:05,378
Well...No.
737
01:42:08,889 --> 01:42:12,985
Oh, OK.
738
01:42:14,895 --> 01:42:15,919
Bye.
739
01:42:24,138 --> 01:42:28,905
At the store I work at,
740
01:42:29,944 --> 01:42:37,317
I feel like
my customers are teaching me.
741
01:42:39,320 --> 01:42:44,850
Many things happened this year.
742
01:42:47,261 --> 01:42:50,026
I just want to do...
743
01:42:51,365 --> 01:42:58,362
what I can do the best.
744
01:42:58,472 --> 01:42:59,837
Welcome.
745
01:43:01,075 --> 01:43:04,067
I'm Masayo.
746
01:43:05,279 --> 01:43:07,077
Thank you.
46808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.