All language subtitles for 0ย

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,275 --> 00:00:45,371 Why don't we live together? 2 00:00:47,047 --> 00:00:48,674 Your office is closer from here. 3 00:00:50,984 --> 00:00:53,954 Yeah. I think so. 4 00:03:25,038 --> 00:03:28,099 That was a big one. 5 00:03:28,208 --> 00:03:31,405 That was really bad. 6 00:03:32,913 --> 00:03:35,348 I thought I was going to die. 7 00:03:38,719 --> 00:03:40,153 Where is the epicenter? 8 00:03:41,121 --> 00:03:45,524 Will it come again? 9 00:03:47,427 --> 00:03:49,919 Is it shaking again? 10 00:03:54,134 --> 00:03:55,226 I guess it's me. 11 00:03:56,169 --> 00:04:02,267 That was bad. It made me dizzy. 12 00:04:02,375 --> 00:04:06,608 It was so big. 13 00:04:34,741 --> 00:04:42,741 Ear Cleaner, The 14 00:05:30,197 --> 00:05:33,690 Yes, I was going to work at this publishing company, 15 00:05:34,000 --> 00:05:38,699 but they withdrew the offer because of the disaster. 16 00:05:38,805 --> 00:05:42,435 That's why I'm still looking for work. 17 00:05:43,410 --> 00:05:47,847 Why did you choose our company? 18 00:05:47,948 --> 00:05:55,948 I want to work for a company that cares about individual customers. 19 00:05:57,824 --> 00:05:59,986 That's why I applied to your company. 20 00:06:02,062 --> 00:06:04,258 But you want to work for a publishing company. 21 00:06:05,765 --> 00:06:07,255 No. I think I can do the same... 22 00:06:07,667 --> 00:06:15,666 I can also contribute to this company. 23 00:06:15,709 --> 00:06:18,269 What did you focus on while you were in college? 24 00:06:18,378 --> 00:06:24,078 I focused on my studies. 25 00:06:24,117 --> 00:06:29,112 I sat in front of the class so that I can focus. 26 00:06:29,189 --> 00:06:32,716 But your grades were very ordinary. 27 00:06:34,327 --> 00:06:35,385 I'm sorry. 28 00:06:35,428 --> 00:06:37,897 Did you have a job while you were in college? 29 00:06:38,732 --> 00:06:42,498 A couple of cafes and restaurants. Not for too long. 30 00:06:42,702 --> 00:06:44,295 Why not? 31 00:06:45,105 --> 00:06:49,906 No reason. Sorry. 32 00:06:51,044 --> 00:06:53,342 So you quit your job for no reason. 33 00:06:53,413 --> 00:06:56,713 Sorry. I can't think of any reasons. 34 00:06:56,750 --> 00:06:58,240 What are your good qualities? 35 00:06:58,351 --> 00:07:05,257 My friends tell me I'm a good listener. 36 00:07:05,292 --> 00:07:07,192 Because you don't say anything. 37 00:07:08,962 --> 00:07:11,192 Sorry. Maybe. 38 00:07:12,465 --> 00:07:14,763 Can you express your own opinions? 39 00:07:16,469 --> 00:07:20,667 Sorry. I don't know. 40 00:07:20,774 --> 00:07:23,004 Why did you choose this industry? 41 00:07:23,109 --> 00:07:25,305 Why do you want to work for us? 42 00:07:25,378 --> 00:07:28,006 What do we get out of hiring you? 43 00:07:30,917 --> 00:07:34,410 If you do work for us, and the publishing company... 44 00:07:48,802 --> 00:07:49,894 Hey, are you listening? 45 00:07:51,204 --> 00:07:53,696 Sorry. Hold on. 46 00:08:07,253 --> 00:08:11,884 Sorry. Can you repeat your question? 47 00:08:12,459 --> 00:08:14,757 What's that? 48 00:08:15,695 --> 00:08:18,858 Sorry. My hearing aid. 49 00:09:14,354 --> 00:09:17,756 Not much has changed since the last time. 50 00:09:18,658 --> 00:09:23,391 Your eardrum is not fine and there's no infection. 51 00:09:25,065 --> 00:09:28,262 You don't get spasms on your face? 52 00:09:29,769 --> 00:09:34,206 It happens to some due to stress. 53 00:09:35,408 --> 00:09:39,777 Do you take herbs of any kind? 54 00:09:40,313 --> 00:09:41,678 No. 55 00:09:42,215 --> 00:09:45,082 Are you getting enough rest? 56 00:09:46,886 --> 00:09:49,981 A lot of people believe they are getting sleep, but they're not. 57 00:09:51,925 --> 00:09:54,189 Will you come and let me take a look at you soon? 58 00:09:54,828 --> 00:09:58,787 There's a conference soon. You should come. 59 00:11:45,872 --> 00:11:51,743 A car crashed into a crowd of school children. 60 00:11:52,445 --> 00:11:58,043 Government is now planning to reactivate... 61 00:11:58,851 --> 00:12:05,484 On the morning of the 16th, the Government... 62 00:12:08,194 --> 00:12:12,427 "Thank you for your application." 63 00:14:21,994 --> 00:14:24,395 So what's Light? 64 00:14:24,430 --> 00:14:31,700 It's a name of the internet service we provide. 65 00:14:31,804 --> 00:14:35,035 And if Light is weak, my computer gets dark? 66 00:14:35,842 --> 00:14:40,143 No. It has nothing to do with luminance. 67 00:14:40,213 --> 00:14:44,650 I just don't understand what you do. 68 00:14:44,751 --> 00:14:47,345 We're an internet service provider. 69 00:14:47,420 --> 00:14:50,754 I believe you signed a contract with us? 70 00:14:50,823 --> 00:14:55,522 No, I haven't. But I don't care. 71 00:14:56,162 --> 00:15:01,692 It's too dark I can't see it. 72 00:15:02,769 --> 00:15:05,204 I'm sorry, Sir. 73 00:15:05,304 --> 00:15:08,103 My name is Kawamura at Customer Center. 74 00:15:29,495 --> 00:15:33,329 “Grand Prize: Room by Nahum Sugka“ 75 00:15:34,200 --> 00:15:37,932 Thank you for calling. This is Kawamura at Customer Center. 76 00:15:38,037 --> 00:15:43,237 Hey, I can't log in. It says Error 61. 77 00:15:44,110 --> 00:15:46,101 OK. Let me check on that. 78 00:15:46,145 --> 00:15:48,136 What is your log in information? 79 00:15:48,247 --> 00:15:55,051 My ID is 357296 and my password is 52. 80 00:16:53,112 --> 00:16:55,137 Are you listening? 81 00:16:56,048 --> 00:17:01,987 Yes, I am. What is your log in status? 82 00:17:02,455 --> 00:17:05,356 Are you listening? 83 00:17:06,459 --> 00:17:11,795 Yes, I am. I am listening. 84 00:17:11,864 --> 00:17:15,698 Are you going to check or what? 85 00:17:16,702 --> 00:17:19,603 Sorry. What is your log in status? 86 00:17:19,705 --> 00:17:21,366 Never mind. 87 00:17:37,723 --> 00:17:41,091 Do you know anything about Sensorineural Hearing Loss? 88 00:17:41,727 --> 00:17:44,321 Sorry. No. 89 00:17:45,197 --> 00:17:48,030 She keeps apologizing like you do. 90 00:17:48,100 --> 00:17:49,499 But she's deaf. 91 00:17:51,003 --> 00:17:53,904 "Ena Koda" 92 00:17:58,511 --> 00:18:02,038 Cheers. 93 00:18:07,153 --> 00:18:12,148 It tastes good. 94 00:18:12,191 --> 00:18:14,990 Hey, how was your... 95 00:18:16,162 --> 00:18:17,254 I didn't make it. 96 00:18:17,363 --> 00:18:20,663 You have no talent. C'mon. 97 00:18:20,766 --> 00:18:23,064 You take photographs? 98 00:18:23,169 --> 00:18:24,659 Little bit. 99 00:18:25,104 --> 00:18:28,870 You want to have a career or become a photographer? 100 00:18:29,775 --> 00:18:32,301 Wow. That's power harassment. 101 00:18:32,411 --> 00:18:34,175 I heard that before. 102 00:18:34,280 --> 00:18:38,217 You said work is more important at the interview. 103 00:18:38,317 --> 00:18:39,978 Once you get the job, it's different? 104 00:18:40,486 --> 00:18:44,389 I want to get a transfer to your department. It sounds fun. 105 00:18:45,124 --> 00:18:48,321 Why don't you? We need people. 106 00:18:48,394 --> 00:18:50,328 You're interviewing people? 107 00:18:50,396 --> 00:18:54,094 I got an old man who doesn't know anything about internet, 108 00:18:54,200 --> 00:18:56,999 a single mother with four children, 109 00:18:57,136 --> 00:19:01,130 a deaf person, and a fake photographer. 110 00:19:01,173 --> 00:19:05,235 It's a recession circus. 111 00:19:05,344 --> 00:19:09,042 As far as the eastern philosophy is concerned, 112 00:19:09,148 --> 00:19:15,246 ear is part of the auditory system that control balance and body position. 113 00:19:15,888 --> 00:19:18,858 Ear also related to cerebrospinal fluid. 114 00:19:19,659 --> 00:19:25,757 Auricle is the most delicately shaped pan of human body 115 00:19:25,865 --> 00:19:31,395 and some harbors strong inferiority complex over the shape of auricle. 116 00:19:32,304 --> 00:19:37,208 Van Gogh cut his ears off. 117 00:19:38,077 --> 00:19:39,306 Hey. 118 00:19:43,983 --> 00:19:45,382 Is your home this way? 119 00:19:46,986 --> 00:19:48,784 No. 120 00:19:50,189 --> 00:19:52,783 But what kind of photo do you shoot? 121 00:19:53,492 --> 00:19:54,789 What do you mean? 122 00:19:55,795 --> 00:19:59,993 My ex-boyfriend draws and I used to model. 123 00:20:00,900 --> 00:20:04,097 I could model for you as well. 124 00:20:04,203 --> 00:20:05,295 Stop. 125 00:20:05,404 --> 00:20:06,838 NOW? 126 00:20:06,906 --> 00:20:09,238 How do I look? Nice? 127 00:20:14,513 --> 00:20:16,447 He's no fun at all. 128 00:23:11,290 --> 00:23:14,225 Don't you have an interview? 129 00:23:16,729 --> 00:23:18,424 I haven't seen you in a while 130 00:23:20,399 --> 00:23:23,198 I'm not going to get a job anyway. 131 00:23:24,336 --> 00:23:25,394 You're funny. 132 00:23:28,340 --> 00:23:30,206 You have a day off? 133 00:23:31,710 --> 00:23:33,804 I quit. 134 00:23:33,913 --> 00:23:36,712 No way. You had a good job. 135 00:23:36,815 --> 00:23:41,048 Working long hours and going home just to sleep is not a good job. 136 00:23:41,120 --> 00:23:47,822 It was boring. 137 00:23:48,427 --> 00:23:53,763 I wanted some time for myself. 138 00:23:54,266 --> 00:23:56,166 We worked hard together for that interview. 139 00:23:56,235 --> 00:24:04,235 We did, didn't we? I don't know why I tried so hard. 140 00:24:05,811 --> 00:24:08,781 What do you do now? 141 00:24:09,281 --> 00:24:10,476 I'm reading. 142 00:24:10,683 --> 00:24:12,412 No, I mean for work. 143 00:24:13,085 --> 00:24:14,314 Just pan time. 144 00:24:14,386 --> 00:24:16,184 You can survive? 145 00:24:18,791 --> 00:24:21,988 You know the ear cleaning place? 146 00:24:25,431 --> 00:24:29,095 You provide a service to clean ears. 147 00:24:32,204 --> 00:24:35,799 And some more? 148 00:24:35,841 --> 00:24:37,935 No sex. 149 00:24:38,043 --> 00:24:40,034 If that's the case, I wouldn't have told you. 150 00:24:41,146 --> 00:24:46,312 They are very strict about that. So it's safe and fun. 151 00:24:47,252 --> 00:24:51,211 All they want is to get their ears clean? 152 00:24:51,256 --> 00:24:52,417 Yeah. 153 00:24:53,025 --> 00:24:54,823 That's it? 154 00:24:54,927 --> 00:25:00,366 Yeah. I only do it three times a week. But I get paid more. 155 00:25:00,466 --> 00:25:01,991 -No! - Yes. 156 00:25:02,468 --> 00:25:03,958 Really? 157 00:25:05,004 --> 00:25:06,904 You think it's shady? 158 00:25:09,274 --> 00:25:12,369 Yeah. 159 00:25:13,479 --> 00:25:16,676 It is kinda. Very gray. 160 00:25:20,819 --> 00:25:25,723 How is your ear? Do you still need the aid? 161 00:25:25,791 --> 00:25:29,284 Sometimes. 162 00:25:29,328 --> 00:25:30,989 You don't hide it with your hair? 163 00:25:32,197 --> 00:25:35,997 The noise bothers me. 164 00:25:37,036 --> 00:25:39,698 It must be difficult doing interviews. 165 00:25:40,439 --> 00:25:41,998 It is. 166 00:25:43,108 --> 00:25:45,099 You changed, Misako. 167 00:25:46,011 --> 00:25:47,410 In a good way? 168 00:25:48,447 --> 00:25:49,710 I think so. 169 00:25:50,816 --> 00:25:53,308 I just gave up trying. 170 00:25:53,952 --> 00:25:55,750 Are you working? 171 00:25:56,855 --> 00:25:58,220 Not now. 172 00:25:59,358 --> 00:26:01,087 Don't you get bored? 173 00:26:02,995 --> 00:26:04,258 You want me to introduce you? 174 00:26:09,668 --> 00:26:13,263 I told you I just want you to block some sites... 175 00:26:19,078 --> 00:26:21,877 Kawamura, for you. 176 00:26:24,383 --> 00:26:28,217 Hello, this is Kawamura. 177 00:26:28,287 --> 00:26:32,121 Hello, is this Yoshinobu? 178 00:26:32,991 --> 00:26:33,890 Yes. 179 00:26:35,194 --> 00:26:42,692 Oh, hello. This is Mishima. I'm your mother's husband. 180 00:26:43,735 --> 00:26:45,396 Sorry to call you like this. 181 00:26:47,840 --> 00:26:55,110 I haven't seen her in a long time. 182 00:26:56,115 --> 00:26:58,140 I barely remember her. 183 00:26:58,817 --> 00:27:02,947 I have nothing to do with her. 184 00:27:02,988 --> 00:27:04,649 There's something I want to tell you. 185 00:27:05,757 --> 00:27:12,993 Your mom is in a critical condition. 186 00:27:18,704 --> 00:27:20,263 You should be fired. 187 00:27:21,106 --> 00:27:23,268 Yes. Thank you. 188 00:27:24,176 --> 00:27:29,410 This is Kawamura at Customer Center. Thank you. 189 00:27:45,230 --> 00:27:46,698 He called again. 190 00:27:47,833 --> 00:27:49,699 That's the hospital. 191 00:27:50,836 --> 00:27:52,326 The guy talks a lot. 192 00:27:53,338 --> 00:27:54,999 You can take time off. 193 00:27:55,040 --> 00:27:58,738 No. It's OK. I don't care. 194 00:28:06,785 --> 00:28:08,844 It's OK. 195 00:28:08,887 --> 00:28:15,657 Don't take it too seriously. 196 00:28:16,395 --> 00:28:19,456 Why don't you come home? 197 00:28:22,000 --> 00:28:24,367 I'm still looking for work. 198 00:28:25,704 --> 00:28:28,002 There's no work there. 199 00:28:28,106 --> 00:28:30,302 But you feel better here. 200 00:28:31,076 --> 00:28:33,204 I know. 201 00:28:33,278 --> 00:28:36,976 You remember Mitsuko? 202 00:28:37,082 --> 00:28:39,210 You know she got married early. 203 00:28:39,284 --> 00:28:44,017 Now she has a child and she is divorced. 204 00:28:44,089 --> 00:28:48,117 Her mother was also handful. 205 00:28:48,193 --> 00:28:51,390 And your uncle's boy Makoto, 206 00:28:51,430 --> 00:28:57,233 he had a good job in Tokyo, but moved to Osaka... 207 00:28:57,336 --> 00:29:00,829 His wife is no good either. 208 00:32:02,320 --> 00:32:05,187 "Ear Cleaning Store ALIVE" 209 00:32:14,399 --> 00:32:16,299 (Beginners Course: 6000 yen) 210 00:32:22,908 --> 00:32:24,137 Welcome! 211 00:32:28,513 --> 00:32:30,345 Sorry. This is for men only. 212 00:32:31,516 --> 00:32:33,245 I'm here for an interview. 213 00:32:33,318 --> 00:32:36,015 Oh, you're the friend. 214 00:32:36,054 --> 00:32:38,455 Yes, Koda. 215 00:32:38,523 --> 00:32:40,218 Kobayashi. I'm the owner. 216 00:32:41,226 --> 00:32:44,127 Sorry. Nice to meet you. 217 00:32:48,433 --> 00:32:50,868 You went to a good school. 218 00:32:53,171 --> 00:32:55,071 Have you worked at a place like this? 219 00:32:55,540 --> 00:32:56,473 No. 220 00:32:56,541 --> 00:32:57,975 How about cabaret clubs? 221 00:32:58,043 --> 00:32:59,238 No. 222 00:32:59,344 --> 00:33:00,311 Not at all? 223 00:33:00,412 --> 00:33:02,813 No. Sorry. 224 00:33:03,415 --> 00:33:04,814 So you're normal. 225 00:33:06,084 --> 00:33:07,176 Am I? 226 00:33:08,019 --> 00:33:09,680 It's good being normal. 227 00:33:10,689 --> 00:33:11,713 You have a bad ear? 228 00:33:12,791 --> 00:33:14,816 Yes, a little. 229 00:33:15,494 --> 00:33:18,395 I'm sure your friend told you. 230 00:33:18,497 --> 00:33:23,230 If you can come three times a week, that's great. 231 00:33:23,335 --> 00:33:24,894 We cover your transportation. 232 00:33:26,304 --> 00:33:30,036 Don't claim it if you don't need it. Are you free now? 233 00:33:30,108 --> 00:33:31,701 Nothing. 234 00:33:31,810 --> 00:33:32,936 Shall I show you what we do? 235 00:33:33,044 --> 00:33:34,011 NOW? 236 00:33:34,112 --> 00:33:35,045 Why not? 237 00:33:35,914 --> 00:33:37,439 So sudden. 238 00:33:38,316 --> 00:33:41,217 Better to learn fast. You make money faster. 239 00:33:41,253 --> 00:33:45,121 Hey, can you come down now? Good. 240 00:33:47,225 --> 00:33:49,421 Was college any fun? 241 00:33:51,162 --> 00:33:52,721 I only went to junior high. 242 00:33:53,331 --> 00:33:55,732 I love the sound of "campus life". 243 00:33:56,167 --> 00:33:57,430 Hello. 244 00:33:57,469 --> 00:33:59,961 - I'm sorry. - Please knock, OK? 245 00:34:00,005 --> 00:34:01,200 OK. 246 00:34:03,475 --> 00:34:06,604 She will take care of you. It's Ai. 247 00:34:06,711 --> 00:34:07,906 Hello. 248 00:34:07,979 --> 00:34:09,208 Koda. 249 00:34:10,115 --> 00:34:12,015 We should give her a name. 250 00:34:13,084 --> 00:34:16,281 No one uses the real name here. Any preference? 251 00:34:16,922 --> 00:34:18,151 I don't know. 252 00:34:20,692 --> 00:34:22,922 What was the name of the girl who quit? 253 00:34:22,994 --> 00:34:23,984 Masayo? 254 00:34:24,095 --> 00:34:26,928 Yeah, Masayo. How is that? 255 00:34:26,998 --> 00:34:28,193 I don't know about that. 256 00:34:28,300 --> 00:34:29,790 Can you stand up? 257 00:34:31,036 --> 00:34:33,095 Very good. 258 00:34:33,939 --> 00:34:35,429 - She is more Masayo. - No way! 259 00:34:35,507 --> 00:34:36,838 Is it OK? 260 00:34:36,908 --> 00:34:38,706 You can say no. 261 00:34:38,810 --> 00:34:41,142 Sure. Fine. 262 00:34:41,212 --> 00:34:46,651 When you get to work, you choose the room. 263 00:34:46,751 --> 00:34:49,948 This is the most unpopular room. 264 00:34:52,123 --> 00:34:59,052 While you wait for customers, you can do whatever you want. 265 00:35:00,665 --> 00:35:03,066 How is it? OK? 266 00:35:03,768 --> 00:35:04,701 Yeah. 267 00:35:08,206 --> 00:35:09,765 You look good. 268 00:35:12,677 --> 00:35:14,805 This is our uniform. 269 00:35:15,981 --> 00:35:20,214 You do it yourself next time. 270 00:35:20,285 --> 00:35:22,276 OK, I'll try my best. 271 00:35:26,391 --> 00:35:27,825 Come here. 272 00:35:29,494 --> 00:35:31,895 I'll clean your ears. 273 00:35:32,497 --> 00:35:33,726 NOW? 274 00:35:34,299 --> 00:35:36,427 Yes, now. 275 00:35:37,168 --> 00:35:39,796 I wear this. 276 00:35:41,439 --> 00:35:43,339 You can't hear it if you take it off? 277 00:35:43,441 --> 00:35:45,239 Sometimes. 278 00:35:47,112 --> 00:35:50,104 Well, take it off and come here. 279 00:36:06,164 --> 00:36:09,691 Not like that. This way. 280 00:36:10,402 --> 00:36:14,964 Place your head between my thighs. 281 00:36:15,707 --> 00:36:18,802 Some people lay down like you did, 282 00:36:18,910 --> 00:36:24,212 but when they turn, they face your stomach. 283 00:36:26,785 --> 00:36:34,785 First, I massage your ears. 284 00:36:35,794 --> 00:36:36,818 Can you hear me? 285 00:36:38,329 --> 00:36:39,387 Yes. 286 00:37:03,855 --> 00:37:07,382 You don't like it? 287 00:37:08,259 --> 00:37:12,787 Sorry. It's fine. 288 00:37:14,999 --> 00:37:17,764 You're a sensitive one. 289 00:37:23,875 --> 00:37:31,714 I'm now cleaning 290 00:37:31,783 --> 00:37:39,783 your outer ear gently. 291 00:37:57,008 --> 00:38:01,844 You have a beautiful ear. 292 00:38:09,854 --> 00:38:14,348 Can you hear me? 293 00:38:16,294 --> 00:38:17,261 Yes. 294 00:38:20,165 --> 00:38:25,160 OK. Now the inside. 295 00:38:41,085 --> 00:38:46,489 It's been a year now. Three times a week. 296 00:38:47,192 --> 00:38:53,791 Because it pays well. 297 00:38:53,898 --> 00:38:55,992 I need to save. 298 00:38:57,302 --> 00:39:02,331 Yes, I go to nursery school during the day. 299 00:39:02,440 --> 00:39:10,440 I like places that won't let you go all the way. 300 00:39:10,982 --> 00:39:18,651 I like girls 301 00:39:19,090 --> 00:39:22,355 touching my ears. 302 00:39:35,373 --> 00:39:36,363 OK. Good. 303 00:39:36,474 --> 00:39:44,474 Now use the wire one. 304 00:39:50,321 --> 00:39:51,789 This? 305 00:39:51,890 --> 00:39:56,293 With that, you just twist and turn. 306 00:39:58,897 --> 00:40:01,389 Turn. 307 00:40:02,800 --> 00:40:04,996 Good. 308 00:40:11,109 --> 00:40:13,510 You're good at this. 309 00:40:15,213 --> 00:40:16,305 It feels good. 310 00:40:17,248 --> 00:40:21,310 Does it? Thank you. 311 00:40:22,820 --> 00:40:30,056 People who touch their ears a lot... 312 00:40:31,930 --> 00:40:33,056 Do you? 313 00:40:34,532 --> 00:40:36,022 I don't know. 314 00:40:37,535 --> 00:40:43,838 People who touch their ears 315 00:40:44,375 --> 00:40:47,436 are babies. 316 00:40:49,047 --> 00:40:53,746 They are mummy's boy. 317 00:40:56,287 --> 00:41:02,989 And did you know that ear cleaning is a Japanese culture? 318 00:41:05,129 --> 00:41:11,728 You didn't know that did you? 319 00:41:11,836 --> 00:41:14,237 No, I didn't. 320 00:41:17,308 --> 00:41:24,339 Are you a student? What do you do? 321 00:41:25,116 --> 00:41:28,450 Nothing really. 322 00:41:30,121 --> 00:41:32,317 I only do this. 323 00:41:34,225 --> 00:41:35,920 Been here long? 324 00:41:37,028 --> 00:41:39,861 Very long. 325 00:41:41,833 --> 00:41:48,034 You learn a lot from the customers. 326 00:41:50,341 --> 00:41:52,833 You hear many stories. 327 00:41:54,479 --> 00:41:55,947 You get wiser. 328 00:41:58,282 --> 00:42:03,379 I learned what I told you from a psychology professor. 329 00:42:04,989 --> 00:42:09,984 Sometimes I just have difficulties listening. 330 00:42:11,229 --> 00:42:13,698 Were you born with it? 331 00:42:13,731 --> 00:42:17,395 No. It happened recently. 332 00:42:17,435 --> 00:42:18,425 Really? 333 00:42:21,406 --> 00:42:23,898 You from Tokyo? 334 00:42:25,109 --> 00:42:27,100 No. Hokkaido, Asahikawa. 335 00:42:28,913 --> 00:42:30,711 It snows there a lot. 336 00:42:31,215 --> 00:42:32,205 Yes. 337 00:42:32,950 --> 00:42:35,749 What about you? 338 00:42:35,820 --> 00:42:41,020 My home was washed away. 339 00:42:49,467 --> 00:42:51,765 Can you do the other one? 340 00:43:34,312 --> 00:43:37,338 Hey, you're new. 341 00:43:46,924 --> 00:43:48,221 Masayo. 342 00:43:49,427 --> 00:43:53,022 Sorry, I'm new here. 343 00:43:56,267 --> 00:43:57,257 I'm the first? 344 00:43:59,470 --> 00:44:02,098 Yes. Sorry. 345 00:44:03,207 --> 00:44:04,265 I see. 346 00:44:07,311 --> 00:44:15,310 You know I used to play baseball. 347 00:44:17,989 --> 00:44:19,081 I see. 348 00:44:21,692 --> 00:44:25,287 Have you met anyone who went to the big league? 349 00:44:29,433 --> 00:44:30,423 No. 350 00:44:31,502 --> 00:44:33,300 It was amazing. 351 00:44:39,110 --> 00:44:41,511 I got a big one. 352 00:44:55,059 --> 00:44:56,754 I'm 24. 353 00:44:59,430 --> 00:45:00,397 I like it. 354 00:45:00,464 --> 00:45:04,662 I grew to like it. 355 00:45:05,269 --> 00:45:13,269 I'm a virgin, so I was afraid at first. 356 00:45:14,212 --> 00:45:17,409 Now I think my customers are cute. 357 00:45:19,183 --> 00:45:20,673 My dream? 358 00:45:20,785 --> 00:45:23,686 To become an idol. 359 00:45:23,788 --> 00:45:27,725 Our generation thinks we changed the country, 360 00:45:27,792 --> 00:45:31,387 but your generation is too lazy. 361 00:45:32,096 --> 00:45:34,190 All you do is complain. 362 00:45:34,832 --> 00:45:35,890 How old are you? 363 00:45:36,400 --> 00:45:37,890 23 364 00:45:37,935 --> 00:45:43,339 You would go and have a drink when you're asked to, right? 365 00:45:43,441 --> 00:45:45,842 My generation is sandwiched in between. 366 00:45:46,811 --> 00:45:49,837 You understand? 367 00:45:51,015 --> 00:45:54,144 Yes. It's tough. 368 00:45:54,218 --> 00:45:57,119 That's right it is tough. 369 00:45:57,922 --> 00:45:59,321 That's why I'm here. 370 00:46:00,891 --> 00:46:02,689 Thank you very much. 371 00:46:03,961 --> 00:46:05,053 You're welcome. 372 00:46:09,000 --> 00:46:14,166 My name is Shiori Konno. I'm from the north. 373 00:46:14,205 --> 00:46:15,263 Kan Kan. 374 00:46:57,048 --> 00:46:58,015 It's hot! 375 00:47:00,084 --> 00:47:01,279 Good morning. 376 00:47:01,352 --> 00:47:02,444 Hey. 377 00:47:04,155 --> 00:47:06,089 Why don't you try LEDs? 378 00:47:06,157 --> 00:47:07,147 What's that? 379 00:47:07,191 --> 00:47:09,091 The ones that give off steady light. 380 00:47:09,960 --> 00:47:10,893 She's here already. 381 00:47:10,961 --> 00:47:11,985 Who? 382 00:47:12,063 --> 00:47:13,155 The deaf girl. 383 00:47:14,098 --> 00:47:16,066 Did she take my room? 384 00:47:16,167 --> 00:47:20,104 The same room as yesterday. She's our star rookie. 385 00:47:20,204 --> 00:47:21,194 Shut up. 386 00:47:35,786 --> 00:47:38,881 When aroused and excited, 387 00:47:39,390 --> 00:47:44,089 blood streams are easy to detect in auricles. 388 00:47:45,096 --> 00:47:47,895 You know how ears turn red. 389 00:47:51,936 --> 00:47:53,233 Are you sure? 390 00:47:54,739 --> 00:47:58,733 Yes. Further, please. 391 00:48:00,378 --> 00:48:01,743 Stop. 392 00:48:02,179 --> 00:48:03,146 OK. 393 00:48:04,648 --> 00:48:05,740 Turn. 394 00:48:07,885 --> 00:48:10,752 Turn it around. It's OK. 395 00:48:26,670 --> 00:48:30,698 Now pull slowly. 396 00:48:52,897 --> 00:48:55,992 Will you smell it for me'? 397 00:48:56,734 --> 00:48:58,930 Please. 398 00:49:00,971 --> 00:49:04,874 Please. I know it stinks. Please. 399 00:49:17,888 --> 00:49:20,255 How is it? 400 00:49:25,596 --> 00:49:27,257 It stinks. 401 00:49:27,364 --> 00:49:33,064 Isn't it? It is, right? 402 00:49:36,974 --> 00:49:38,305 Yes. 403 00:49:38,375 --> 00:49:40,605 - It stinks. - Yes. 404 00:49:42,980 --> 00:49:44,311 It stinks. 405 00:49:46,317 --> 00:49:47,614 I'm 45. 406 00:49:49,687 --> 00:49:51,985 You thought I was old. 407 00:49:52,089 --> 00:49:54,387 I can tell. 408 00:49:55,893 --> 00:50:02,128 But I became very popular at the store. 409 00:50:03,133 --> 00:50:04,191 Reason? 410 00:50:06,136 --> 00:50:13,202 Because I can provide what my customers need. 411 00:50:14,245 --> 00:50:19,615 They don't want to get laid. 412 00:50:19,717 --> 00:50:24,120 If they do, they can go to other places. 413 00:50:25,155 --> 00:50:31,060 They're looking for maternity. 414 00:50:37,067 --> 00:50:41,629 OK. Your time is up. Thank you. 415 00:50:45,376 --> 00:50:46,434 Extension. 416 00:50:50,347 --> 00:50:53,282 Can I get an extension? 417 00:50:56,053 --> 00:50:56,884 OK. 418 00:51:00,024 --> 00:51:03,187 From the beginning? 419 00:51:18,842 --> 00:51:23,302 Someone is stalking me. 420 00:51:24,114 --> 00:51:27,243 Yes, a customer. 421 00:51:27,318 --> 00:51:29,343 First I saw him at a store. 422 00:51:29,420 --> 00:51:35,826 Then I started seeing him often. I was friendly at first. 423 00:51:35,926 --> 00:51:40,727 I told my boyfriend and he came to pick me up after work. 424 00:51:40,764 --> 00:51:44,257 Then it stopped. 425 00:51:44,368 --> 00:51:47,668 Then he wrote me a letter. 426 00:51:48,138 --> 00:51:54,441 It said, "your ear cleaning is the best." 427 00:51:54,678 --> 00:51:58,239 "You smell like my mother." 428 00:51:58,983 --> 00:52:03,386 And he gave me his phone number. 429 00:52:04,188 --> 00:52:10,093 I told my boss 430 00:52:10,127 --> 00:52:12,994 and he was not allowed to come anymore. 431 00:52:13,097 --> 00:52:21,097 My favorite was at a store. 432 00:52:23,207 --> 00:52:25,039 I went the next day and she was there again. 433 00:52:26,710 --> 00:52:30,237 Then she was with a scary man. 434 00:52:30,948 --> 00:52:33,007 I thought he was a yakuza. 435 00:52:34,418 --> 00:52:36,113 I got worried. 436 00:52:38,422 --> 00:52:41,414 He was really scary. 437 00:52:41,659 --> 00:52:44,026 When I went home alone, 438 00:52:44,061 --> 00:52:47,827 he was waiting for me. 439 00:52:48,365 --> 00:52:54,134 I was going to run away, But I got really scared. 440 00:52:54,171 --> 00:53:00,076 He asked me why I was avoiding him. 441 00:53:00,678 --> 00:53:04,706 But other girls are no good. 442 00:53:05,716 --> 00:53:07,684 I'm scared every day. 443 00:53:08,686 --> 00:53:10,085 I try my best. 444 00:53:10,821 --> 00:53:15,088 This is Masayo. Hello. 445 00:53:21,198 --> 00:53:22,893 Does it hurt? 446 00:53:37,214 --> 00:53:39,740 Sorry, Sir. 447 00:53:41,752 --> 00:53:43,846 You can't do that here. 448 00:53:46,924 --> 00:53:49,825 Very sorry. 449 00:54:05,776 --> 00:54:06,800 Sorry. 450 00:56:55,846 --> 00:56:57,109 "Ear Cleaning Store ALIVE" 451 00:57:13,864 --> 00:57:15,889 Hello. 452 00:57:19,670 --> 00:57:22,071 You know you can't take photos here. 453 00:57:23,106 --> 00:57:24,665 Sorry. 454 00:57:25,175 --> 00:57:26,665 Your first time? 455 00:57:27,177 --> 00:57:28,008 Yes. 456 00:57:28,078 --> 00:57:29,671 I have to keep that. 457 00:57:36,820 --> 00:57:39,881 You know we don't provide sexual services. 458 00:57:40,791 --> 00:57:41,815 Yes. 459 00:57:41,892 --> 00:57:47,888 You can't touch or do anything that girls would not like you to do. 460 00:57:48,398 --> 00:57:52,096 You can't ask the girls for any contact information. OK? 461 00:57:52,135 --> 00:57:56,732 Can I take pictures? 462 00:57:56,840 --> 00:57:58,808 I told you we don't do sex stuff. 463 00:57:59,910 --> 00:58:01,139 You can't name girls. 464 00:58:02,145 --> 00:58:05,775 You can after a few visits. 465 00:58:05,849 --> 00:58:07,647 But this is your first, right? 466 00:58:08,652 --> 00:58:09,847 Yes. 467 00:58:09,886 --> 00:58:14,847 She's getting ready now, so hold on. 468 00:58:30,107 --> 00:58:36,103 "Ear Cleaning helps in relaxing your body and soul" 469 00:58:45,389 --> 00:58:48,290 Hello. 470 00:58:48,392 --> 00:58:50,918 First time? 471 00:58:50,994 --> 00:58:53,793 Go. 472 00:58:54,898 --> 00:58:56,889 I want him. 473 00:58:57,034 --> 00:58:58,297 You do? 474 00:58:58,935 --> 00:58:59,902 Hey... 475 00:59:01,872 --> 00:59:05,831 Please not her. 476 00:59:12,849 --> 00:59:14,146 Hello. 477 00:59:18,655 --> 00:59:22,853 Masayo. Nice to meet you. 478 00:59:22,893 --> 00:59:23,951 Masayo. 479 00:59:25,762 --> 00:59:30,165 Sorry. I've never been to this kind of place. 480 00:59:31,701 --> 00:59:37,663 I'm new and not used to it. 481 00:59:42,679 --> 00:59:46,673 Can you place your head and lie down? 482 00:59:51,721 --> 00:59:55,089 I'm going to start cleaning. 483 01:00:12,709 --> 01:00:16,907 Should I talk? 484 01:00:20,317 --> 01:00:23,810 No. I like quiet. 485 01:00:40,036 --> 01:00:42,767 Can you turn around? 486 01:00:49,846 --> 01:00:50,779 Please... 487 01:00:50,881 --> 01:00:52,144 Ena Koda, right? 488 01:00:53,383 --> 01:00:57,081 You came to an interview at B-In. 489 01:00:57,154 --> 01:00:58,087 Yes. 490 01:00:58,155 --> 01:01:00,920 I work there. I'm Kawamura. 491 01:01:00,991 --> 01:01:03,426 But how do you know... 492 01:01:03,493 --> 01:01:04,983 I saw you on the street. 493 01:01:06,096 --> 01:01:08,190 And I followed. 494 01:01:08,298 --> 01:01:10,892 And what do you want? 495 01:01:11,835 --> 01:01:14,236 I wanted to meet you. 496 01:01:15,138 --> 01:01:17,334 What do you mean? 497 01:01:34,457 --> 01:01:37,825 I wanted to see your ears. 498 01:01:38,361 --> 01:01:40,329 Hey... 499 01:01:49,239 --> 01:01:53,437 Sorry. I'm afraid of earthquake. 500 01:01:56,046 --> 01:01:57,036 Are you? 501 01:02:01,885 --> 01:02:03,319 Calm down. 502 01:02:03,386 --> 01:02:05,411 This is not that kind of place. 503 01:02:11,895 --> 01:02:14,796 Can I take this off? 504 01:02:17,934 --> 01:02:20,426 I can't hear very well. 505 01:02:37,520 --> 01:02:38,919 Can you hear me now? 506 01:02:42,826 --> 01:02:43,816 Yes. 507 01:02:50,233 --> 01:02:52,224 I will clean your ears. 508 01:02:52,335 --> 01:02:54,429 I'm OK. 509 01:03:00,377 --> 01:03:01,674 Hey... 510 01:03:01,778 --> 01:03:02,711 Yes? 511 01:03:07,117 --> 01:03:11,076 Sorry if they are dirty. 512 01:04:12,082 --> 01:04:14,881 Did I fall asleep? 513 01:04:15,719 --> 01:04:17,983 Yes, you did. 514 01:04:23,193 --> 01:04:25,389 This is police! 515 01:04:34,804 --> 01:04:36,636 That's too bad. 516 01:04:37,340 --> 01:04:43,438 So, we were right. 517 01:04:54,324 --> 01:04:55,519 I'm sorry about that. 518 01:04:56,926 --> 01:04:59,224 What was it about? 519 01:05:00,864 --> 01:05:02,161 Tax evasion? 520 01:05:02,866 --> 01:05:04,698 We're not in trouble, are we? 521 01:05:04,801 --> 01:05:05,893 Are we? 522 01:05:06,002 --> 01:05:07,970 No way. 523 01:05:08,071 --> 01:05:16,071 Ai performed some extra service. 524 01:05:16,780 --> 01:05:18,680 Wow. 525 01:05:19,182 --> 01:05:20,479 What was she doing? 526 01:05:20,683 --> 01:05:21,775 Unbelievable. 527 01:05:24,988 --> 01:05:26,422 That's disgusting. 528 01:05:26,489 --> 01:05:28,082 Shut up. 529 01:05:29,926 --> 01:05:33,021 She just loved ears a bit too much. 530 01:05:38,334 --> 01:05:46,334 Ear cleaning requires trust. 531 01:05:48,411 --> 01:05:56,411 That means a lot to me. 532 01:05:58,455 --> 01:06:06,294 It is a very special feeling. 533 01:06:06,362 --> 01:06:12,267 And that's really important for me. 534 01:06:12,302 --> 01:06:14,771 It feels like no other. 535 01:06:15,305 --> 01:06:19,003 I liked it. 536 01:06:19,075 --> 01:06:20,770 What's going to happen to the store? 537 01:06:21,878 --> 01:06:23,778 We're slapped with suspension. 538 01:06:25,181 --> 01:06:26,012 Nothing is worse than that. 539 01:06:26,082 --> 01:06:27,777 You will pay us, right? 540 01:06:28,818 --> 01:06:32,982 Yes, I'll pay your salaries. Trust me. 541 01:06:33,022 --> 01:06:34,217 You're positive? 542 01:06:36,025 --> 01:06:38,892 Why did this happened? What should we do for living? 543 01:06:39,896 --> 01:06:40,988 Hey, everyone... 544 01:06:42,999 --> 01:06:44,091 dismissed. 545 01:06:47,136 --> 01:06:49,195 Are you crying, boss? 546 01:06:49,239 --> 01:06:51,936 I've never seen you cry before. 547 01:07:18,201 --> 01:07:19,259 I got it. 548 01:07:19,302 --> 01:07:23,102 Great! 549 01:07:23,172 --> 01:07:27,006 Take a look at Twitter, so many people are tweeting it. 550 01:07:36,786 --> 01:07:38,015 That's cute. 551 01:07:45,795 --> 01:07:49,095 Sorry it was such a big trouble. 552 01:07:51,034 --> 01:07:54,197 The shop is closing. 553 01:07:57,140 --> 01:08:01,873 I have to find a new job. 554 01:08:04,948 --> 01:08:10,148 There's a good noodle shop around here. 555 01:08:37,880 --> 01:08:39,370 It was good. 556 01:08:43,386 --> 01:08:44,285 Yeah. 557 01:08:47,991 --> 01:08:53,020 I'm going this way. 558 01:09:02,338 --> 01:09:03,271 Bye. 559 01:09:37,106 --> 01:09:38,904 Hey... 560 01:09:41,177 --> 01:09:42,110 Yes. 561 01:09:42,845 --> 01:09:44,074 Sorry. 562 01:09:59,195 --> 01:10:03,792 I take photographs. 563 01:10:04,434 --> 01:10:05,367 Yes. 564 01:10:07,904 --> 01:10:10,930 I'm going somewhere to shoot tomorrow. 565 01:10:12,709 --> 01:10:13,699 Yes. 566 01:10:17,880 --> 01:10:22,716 I want to go to the seaside, it's a bit far, though. 567 01:10:30,226 --> 01:10:35,027 But do you want to come with me? 568 01:12:55,238 --> 01:12:59,732 Amazing... 569 01:13:02,178 --> 01:13:03,668 This hill is so high. 570 01:13:04,480 --> 01:13:07,780 And the wind is strong. 571 01:13:07,817 --> 01:13:12,084 Over there, it looks like a scene from movie, so great. 572 01:13:13,422 --> 01:13:14,685 This pose is great. 573 01:13:15,892 --> 01:13:17,087 I'll take it from behind. 574 01:13:19,929 --> 01:13:21,090 Turn around. 575 01:13:22,398 --> 01:13:23,797 This way. 576 01:13:24,233 --> 01:13:28,101 Show me your ear. 577 01:13:28,838 --> 01:13:30,806 Can you hear me? 578 01:13:35,111 --> 01:13:39,708 You have ear fetish. 579 01:13:41,350 --> 01:13:45,309 No. Not at all. 580 01:13:45,421 --> 01:13:47,753 Really. 581 01:13:49,225 --> 01:13:50,351 I'm not. 582 01:13:52,161 --> 01:13:53,060 Wait. 583 01:13:58,935 --> 01:14:02,200 Can you get down there? OK, hold on. 584 01:14:08,477 --> 01:14:11,174 OK. 585 01:14:11,213 --> 01:14:12,180 OK? 586 01:14:12,281 --> 01:14:14,978 - Here. - Here? 587 01:14:19,488 --> 01:14:20,887 Amazing. 588 01:14:22,892 --> 01:14:24,485 - It's raining. - It's cold. 589 01:14:24,694 --> 01:14:27,186 It's coming down hard. 590 01:14:29,298 --> 01:14:33,826 I'm going in first. 591 01:14:34,737 --> 01:14:37,001 I already have my suit on. 592 01:14:38,908 --> 01:14:42,310 You're going in? 593 01:14:48,918 --> 01:14:54,118 Wait, Kawamura! 594 01:14:58,928 --> 01:15:00,896 Aren't you cold? 595 01:15:01,797 --> 01:15:05,893 Koda, did you bring your bathing suit? 596 01:15:06,969 --> 01:15:09,301 I did. 597 01:15:11,407 --> 01:15:13,068 Hold on. 598 01:17:28,677 --> 01:17:30,668 You always took photographs? 599 01:17:30,713 --> 01:17:31,475 Yes. 600 01:17:36,986 --> 01:17:38,283 That's great. 601 01:17:39,488 --> 01:17:42,685 It's not great. I'm no pro. 602 01:17:42,791 --> 01:17:43,917 That is great. 603 01:17:45,928 --> 01:17:49,728 I just can't stop doing it. 604 01:17:58,908 --> 01:18:05,871 I don't know what I want to do 605 01:18:08,150 --> 01:18:12,246 or what I should do. 606 01:18:15,157 --> 01:18:19,390 Then I can't even keep my job. 607 01:18:21,363 --> 01:18:22,353 I see. 608 01:18:34,877 --> 01:18:40,316 Then... 609 01:18:48,691 --> 01:18:54,289 I realized I'm living life without any purpose. 610 01:18:59,935 --> 01:19:01,266 I'm just breathing. 611 01:19:06,342 --> 01:19:07,832 Not thinking. 612 01:19:12,348 --> 01:19:15,181 Just breathing. 613 01:19:46,382 --> 01:19:49,977 So you can hear without the aid. 614 01:19:54,990 --> 01:19:56,082 Yes. 615 01:20:00,896 --> 01:20:04,389 What's wrong with just breathing? 616 01:20:32,961 --> 01:20:40,961 Wow. This is deja vu. 617 01:21:22,144 --> 01:21:26,206 I didn't mean to bring you here. 618 01:22:03,285 --> 01:22:07,085 Wow. A big tub! 619 01:22:10,926 --> 01:22:14,294 I'm taking a bath. 620 01:22:29,945 --> 01:22:34,815 Koda, it's a big tub. 621 01:22:39,154 --> 01:22:42,249 I see. 622 01:22:44,159 --> 01:22:47,322 I will take a look. 623 01:23:01,076 --> 01:23:03,374 You like taking a bath? 624 01:23:05,681 --> 01:23:08,275 Yeah, I love it. 625 01:23:09,985 --> 01:23:11,009 Me too. 626 01:23:12,788 --> 01:23:15,917 Your favorite color? 627 01:23:17,893 --> 01:23:19,019 Red. 628 01:23:21,797 --> 01:23:23,094 You? 629 01:23:24,733 --> 01:23:29,227 Bright blue. 630 01:23:31,240 --> 01:23:32,207 I see. 631 01:23:35,911 --> 01:23:39,939 Favorite food? 632 01:23:43,252 --> 01:23:44,242 Gratin. 633 01:23:49,057 --> 01:23:50,218 You? 634 01:23:53,128 --> 01:23:57,361 Fried egg over easy. 635 01:23:59,468 --> 01:24:00,594 That's great. 636 01:24:06,275 --> 01:24:07,208 Hey... 637 01:24:08,477 --> 01:24:09,410 Yeah? 638 01:24:11,880 --> 01:24:13,075 Can I kiss you? 639 01:24:22,391 --> 01:24:23,290 Can I? 640 01:24:31,400 --> 01:24:32,890 It's OK? 641 01:24:41,009 --> 01:24:42,204 You don't have to ask. 642 01:25:18,480 --> 01:25:23,316 I don't often do this. 643 01:25:29,992 --> 01:25:30,982 I know it. 644 01:25:57,419 --> 01:25:59,114 What's your favorite music? 645 01:26:01,757 --> 01:26:06,354 Michael Jackson, Christina Aguilera, 646 01:26:08,063 --> 01:26:12,057 Namie Amuro... 647 01:26:14,169 --> 01:26:17,264 I like Nirvana, 648 01:26:19,274 --> 01:26:25,213 Bump of Chicken and... 649 01:26:26,381 --> 01:26:28,475 Your favorite film? 650 01:26:31,486 --> 01:26:35,389 The Shawshank Redemption. 651 01:26:38,794 --> 01:26:42,025 I like Bicentennial Man. 652 01:26:44,733 --> 01:26:45,894 Your favorite place? 653 01:26:48,136 --> 01:26:54,940 I like factories and high places. 654 01:26:56,011 --> 01:27:03,680 I like mountains and a park with trees. 655 01:27:07,656 --> 01:27:12,787 I like where people live. 656 01:27:15,197 --> 01:27:20,863 I like hearing children playing at a park. 657 01:27:22,904 --> 01:27:24,804 A sky with birds singing across. 658 01:27:26,074 --> 01:27:27,200 Shades. 659 01:27:28,910 --> 01:27:31,675 The sound of a wind runs through the barley. 660 01:27:33,181 --> 01:27:35,377 A scent of burnt toast. 661 01:27:37,486 --> 01:27:41,081 My grandmother's habit of worries. 662 01:27:43,291 --> 01:27:49,128 My mother's strength. 663 01:27:53,401 --> 01:27:55,096 Impressionistic paintings. 664 01:27:56,338 --> 01:27:59,433 Van Gogh, Renoir... 665 01:28:00,776 --> 01:28:04,644 The Dancing Girl by Mori Ogai... 666 01:28:07,649 --> 01:28:08,844 The Hundred Poems by One Hundred Poets. 667 01:28:09,951 --> 01:28:12,079 A poem by Yoshitada Sone 668 01:28:14,756 --> 01:28:19,250 about a wandering boatman by the gate of Yura 669 01:28:19,961 --> 01:28:27,061 steering the boat aimlessly to the sea of love. 670 01:28:28,804 --> 01:28:30,101 I like cats, 671 01:28:32,874 --> 01:28:34,273 cherry blossoms, 672 01:28:34,976 --> 01:28:36,273 and... 673 01:28:38,079 --> 01:28:43,074 wondering aimlessly on the street. 674 01:28:43,785 --> 01:28:47,380 Can I fall in love with you? 675 01:28:49,291 --> 01:28:50,417 Of course. 676 01:29:05,140 --> 01:29:08,974 Why did you call yourself Masayo? 677 01:29:10,178 --> 01:29:11,976 Boss decided it. 678 01:29:14,749 --> 01:29:15,841 I see. 679 01:29:18,854 --> 01:29:21,050 The same name as my mother. 680 01:29:26,895 --> 01:29:34,666 She left me when I was little. 681 01:29:36,872 --> 01:29:39,204 My father died five years ago. 682 01:29:40,775 --> 01:29:42,675 She's a stranger to me. 683 01:29:45,480 --> 01:29:46,709 I see. 684 01:29:47,983 --> 01:29:55,117 Apparently she lives around here 685 01:29:58,793 --> 01:29:59,692 and... 686 01:30:02,197 --> 01:30:07,101 she is very sick. 687 01:30:11,940 --> 01:30:16,207 Maybe she is dead by now. 688 01:30:21,049 --> 01:30:22,346 C'mon. 689 01:30:23,652 --> 01:30:25,017 We don't have to do this. 690 01:30:25,820 --> 01:30:27,219 Let's do it. 691 01:30:32,027 --> 01:30:33,426 Really. You don't have to. 692 01:30:33,662 --> 01:30:34,356 Quick! 693 01:30:34,429 --> 01:30:36,261 Do we have to go now? 694 01:30:36,364 --> 01:30:37,923 You wanted to come. 695 01:30:37,966 --> 01:30:40,264 You don't have to do this. 696 01:30:42,737 --> 01:30:43,761 C'mon. 697 01:30:45,340 --> 01:30:46,967 Not today. 698 01:30:48,043 --> 01:30:50,341 Let's find it together. 699 01:30:57,485 --> 01:30:58,680 Who is it? 700 01:31:00,188 --> 01:31:05,217 Sorry. I'm looking for the Mishima Resident. 701 01:31:08,396 --> 01:31:09,386 Yoshinobu? 702 01:31:19,307 --> 01:31:20,297 Please. 703 01:32:25,340 --> 01:32:29,937 Masayo, Yoshinobu is here. 704 01:34:43,344 --> 01:34:45,108 Yoshinobu... 705 01:34:55,323 --> 01:34:56,848 Did you... 706 01:35:01,996 --> 01:35:08,163 Did you see the ocean? 707 01:35:11,272 --> 01:35:12,706 I did. 708 01:35:16,611 --> 01:35:17,669 I did. 709 01:35:54,349 --> 01:35:55,817 When was it? 710 01:35:57,218 --> 01:36:01,348 Probably half an hour ago. 711 01:36:06,661 --> 01:36:10,791 So let's say 3:55AM. 712 01:36:14,168 --> 01:36:17,297 - Will contact you later. - Thank you. 713 01:37:03,584 --> 01:37:04,278 Yoshinobu. 714 01:37:07,288 --> 01:37:09,347 Thank you for coming. 715 01:37:10,091 --> 01:37:11,058 You are welcome. 716 01:37:13,261 --> 01:37:18,961 I take photographs. 717 01:37:20,601 --> 01:37:22,262 I see. 718 01:37:23,871 --> 01:37:25,066 May I? 719 01:37:27,075 --> 01:37:29,567 No. Not me. 720 01:37:48,996 --> 01:37:52,796 You see the beach over there? 721 01:37:54,936 --> 01:37:57,234 We used to take a walk there. 722 01:40:20,348 --> 01:40:22,817 For example, 723 01:40:26,320 --> 01:40:30,416 waking up in the morning, 724 01:40:31,926 --> 01:40:34,861 cooking breakfast, 725 01:40:34,929 --> 01:40:36,328 eating it, 726 01:40:37,532 --> 01:40:45,166 cleaning my apartment... 727 01:40:47,542 --> 01:40:53,481 I love doing 728 01:40:53,548 --> 01:40:59,954 ordinary things. 729 01:41:06,093 --> 01:41:09,688 "The runner-up: Yoshinobu Kawamura" 730 01:41:15,736 --> 01:41:16,635 En“! 731 01:41:42,430 --> 01:41:46,833 It is you. How are you? 732 01:41:47,835 --> 01:41:48,825 Yes. 733 01:41:50,037 --> 01:41:51,664 Long time. 734 01:41:53,240 --> 01:41:55,937 You look good. 735 01:41:58,179 --> 01:42:00,011 Want to get a coffee? 736 01:42:01,282 --> 01:42:05,378 Well...No. 737 01:42:08,889 --> 01:42:12,985 Oh, OK. 738 01:42:14,895 --> 01:42:15,919 Bye. 739 01:42:24,138 --> 01:42:28,905 At the store I work at, 740 01:42:29,944 --> 01:42:37,317 I feel like my customers are teaching me. 741 01:42:39,320 --> 01:42:44,850 Many things happened this year. 742 01:42:47,261 --> 01:42:50,026 I just want to do... 743 01:42:51,365 --> 01:42:58,362 what I can do the best. 744 01:42:58,472 --> 01:42:59,837 Welcome. 745 01:43:01,075 --> 01:43:04,067 I'm Masayo. 746 01:43:05,279 --> 01:43:07,077 Thank you. 46808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.