Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,320 --> 00:00:34,260
Adapted from the manhua of the same name, The Ravages of Time
2
00:00:50,250 --> 00:00:55,090
The spear, who has it not harmed in the numerous battles
3
00:00:55,570 --> 00:01:01,730
The halberd, its rise and fall is impermanent
4
00:01:02,370 --> 00:01:06,930
The blade, incomparable in this garish world
5
00:01:07,530 --> 00:01:14,570
The long lance, the man from Yan rages in these dark times
6
00:01:15,370 --> 00:01:20,770
The imperial army kills people like grass mown
7
00:01:21,570 --> 00:01:26,690
The warrior defeated is like a mountain toppled
8
00:01:27,450 --> 00:01:32,770
Only when the arrow is used do you regret not having enough of it
9
00:01:33,410 --> 00:01:40,130
The phoenix lost its nest, the azure dragon's horn is severed
10
00:01:52,170 --> 00:01:57,730
Gazing at the Divine Land, nothing remains when you look back after a thousand years of rises and falls
11
00:01:58,570 --> 00:02:03,490
While steering a small boat, create poems over wine describing heroes
12
00:02:04,610 --> 00:02:09,450
Eternal worries blind one to the beauty locked deep in the palace
13
00:02:09,850 --> 00:02:15,810
In every possible strategy, things constantly change and fade away
14
00:02:16,170 --> 00:02:21,610
Past and present matters become topics for idle chatter and enter my dreams
15
00:02:21,810 --> 00:02:27,970
Human life is but a fleeting moment as the times fly past
16
00:02:48,530 --> 00:02:56,040
Translator's Note: the last line of the opening poem of Romance of the Three Kingdoms
It is better to keep an open mind with respect to right and wrong or success and failure when evaluating historical developments
17
00:03:14,940 --> 00:03:15,580
General Zheng
18
00:03:17,020 --> 00:03:18,020
Have you ever thought about
19
00:03:19,440 --> 00:03:21,890
what life is ?
20
00:03:23,060 --> 00:03:24,980
It is about birth, aging, sickness and death, right?
21
00:03:27,620 --> 00:03:28,120
No
22
00:03:28,940 --> 00:03:30,460
I am asking about a general's life
23
00:03:31,180 --> 00:03:32,700
When my father was alive, he used to say
24
00:03:32,700 --> 00:03:34,140
enlist in the army at 15
25
00:03:34,740 --> 00:03:36,420
and return once you hit 80
26
00:03:37,380 --> 00:03:37,880
Return?
27
00:03:39,060 --> 00:03:40,900
You mean return after dying on the battlefield, right?
28
00:03:42,620 --> 00:03:43,620
As a general
29
00:03:44,220 --> 00:03:44,720
if you win
30
00:03:45,540 --> 00:03:47,740
an endless number of battles still await you
31
00:03:48,420 --> 00:03:48,920
If you lose
32
00:03:49,420 --> 00:03:51,220
the families of the dead will curse you
33
00:03:51,460 --> 00:03:53,220
and you'll be punished according to military law
34
00:03:54,300 --> 00:03:55,840
If you retreat just before a battle
35
00:03:56,020 --> 00:03:57,820
you will surely be disparaged in the history books
36
00:03:58,460 --> 00:04:00,940
Your descendants will also feel ashamed for life
37
00:04:06,940 --> 00:04:07,860
If you are lucky
38
00:04:08,260 --> 00:04:09,220
you will still be alive at 80
39
00:04:10,220 --> 00:04:11,940
But you will watch the younger generation
40
00:04:11,940 --> 00:04:13,380
fight the enemy on the battlefield
41
00:04:13,380 --> 00:04:15,660
while you yourself have the heart but not the strength to fight
42
00:04:17,180 --> 00:04:17,820
By then
43
00:04:18,740 --> 00:04:20,620
I am afraid it will be more unbearable than death
44
00:04:23,660 --> 00:04:24,860
That is how helpless and absurd
45
00:04:25,100 --> 00:04:27,100
the life of a general is
46
00:04:28,260 --> 00:04:30,100
Do you regret having
47
00:04:30,740 --> 00:04:31,380
chosen
48
00:04:31,820 --> 00:04:32,660
this path?
49
00:05:00,960 --> 00:05:05,730
Episode 14 Those Meant to Die, Will Die in the End
50
00:05:12,300 --> 00:05:13,500
Thank you both for your pointers
51
00:05:13,980 --> 00:05:14,480
It is
52
00:05:14,620 --> 00:05:15,620
suddenly clear to me now
53
00:05:20,460 --> 00:05:21,060
Today
54
00:05:21,300 --> 00:05:22,940
the path we've taken as generals will end
55
00:05:23,540 --> 00:05:24,040
Then
56
00:05:24,180 --> 00:05:26,540
let us complete this journey without a shred of regret
57
00:05:32,100 --> 00:05:32,720
They're here
58
00:05:32,820 --> 00:05:33,860
It's Yuan Shao's vanguard
59
00:05:34,220 --> 00:05:35,340
The leader is Zheng Jie
60
00:05:35,740 --> 00:05:36,660
I've heard of this person
61
00:05:39,540 --> 00:05:40,380
Let them pass
62
00:05:41,620 --> 00:05:42,500
Not bad, not bad
63
00:05:42,940 --> 00:05:44,730
There's still someone who remembers my name
64
00:05:45,620 --> 00:05:46,420
Not bad, not bad
65
00:05:46,860 --> 00:05:48,900
I'll be buried in such a magnificent graveyard
66
00:05:49,380 --> 00:05:49,980
Now
67
00:05:50,380 --> 00:05:52,460
all that's lacking is a spectacular death
68
00:05:58,660 --> 00:06:00,090
This is the vanguard of Yuan Shao's army
69
00:06:00,580 --> 00:06:02,050
The Guandong reinforcements have come
70
00:06:05,700 --> 00:06:06,540
Lord Wen Chou
71
00:06:07,580 --> 00:06:09,060
is still alive
72
00:06:12,780 --> 00:06:13,380
Lord Wen Chou
73
00:06:13,780 --> 00:06:15,700
We are under orders from His Excellency to help you
74
00:06:20,660 --> 00:06:21,420
Lu Bu
75
00:06:22,180 --> 00:06:24,020
Have you figured out what I'm thinking?
76
00:06:27,620 --> 00:06:28,740
Lord Wen Chou's hand
77
00:06:29,620 --> 00:06:30,300
is shaking
78
00:07:11,660 --> 00:07:12,260
Could this
79
00:07:12,860 --> 00:07:13,820
person be…
80
00:07:14,420 --> 00:07:16,420
An opponent who can make Lord Wen Chou this nervous
81
00:07:17,140 --> 00:07:18,060
Looks like it really is him
82
00:07:21,140 --> 00:07:23,060
Another three have come to die
83
00:07:25,140 --> 00:07:25,640
Huang Jun
84
00:07:26,020 --> 00:07:26,890
You will lead the attack
85
00:07:27,020 --> 00:07:27,980
Size up the opponent
86
00:07:28,940 --> 00:07:30,060
That's exactly my intention
87
00:07:33,860 --> 00:07:35,140
Lord Wen Chou is shaking
88
00:07:35,740 --> 00:07:36,980
because as a commander
89
00:07:37,340 --> 00:07:39,900
he cannot decide between wanting to survive or die
90
00:07:41,060 --> 00:07:42,580
Unlike us vanguards
91
00:07:42,980 --> 00:07:44,860
who have long held a firm resolve to die
92
00:07:45,300 --> 00:07:46,580
thus we are not conflicted
93
00:07:47,980 --> 00:07:48,620
Enemy general
94
00:07:48,700 --> 00:07:49,620
State your name
95
00:07:51,300 --> 00:07:52,060
Lu Bu
96
00:07:53,180 --> 00:07:54,340
He's indeed Lu Bu
97
00:08:09,460 --> 00:08:11,340
Do you regret having
98
00:08:11,940 --> 00:08:12,660
chosen
99
00:08:12,980 --> 00:08:13,860
this path?
100
00:08:16,300 --> 00:08:16,860
Today
101
00:08:17,060 --> 00:08:18,820
the path we've taken as generals will end
102
00:08:19,100 --> 00:08:19,600
Then
103
00:08:20,180 --> 00:08:22,500
let us complete this journey without a shred of regret
104
00:08:25,700 --> 00:08:27,260
Lu Bu the War God
105
00:08:28,140 --> 00:08:29,340
His reputation is well-deserved
106
00:08:30,580 --> 00:08:32,820
I died by the War God's halberd
107
00:08:33,860 --> 00:08:34,620
thus I have
108
00:08:35,300 --> 00:08:36,620
died beautifully
109
00:08:38,580 --> 00:08:39,700
He was only 20 years old
110
00:08:40,060 --> 00:08:41,020
and died in battle
111
00:08:42,100 --> 00:08:43,060
As a general
112
00:08:43,380 --> 00:08:45,460
he got to fight against the peerless Lu Bu
113
00:08:45,620 --> 00:08:46,820
He had a worthy death
114
00:08:50,420 --> 00:08:51,060
Brother Zheng
115
00:08:51,300 --> 00:08:52,540
There is a strong enemy before us
116
00:08:52,540 --> 00:08:54,020
Do we have the time to mourn him?
117
00:08:55,300 --> 00:08:55,800
Ma Hong
118
00:08:56,100 --> 00:08:57,460
My hand is also starting to shake
119
00:08:59,660 --> 00:09:00,700
Not out of fear
120
00:09:01,220 --> 00:09:03,380
because we knew early on that we'll have to die today
121
00:09:03,660 --> 00:09:04,860
It is shaking only because
122
00:09:05,460 --> 00:09:06,820
I am very excited
123
00:09:08,380 --> 00:09:09,460
This is my fighting spirit
124
00:09:09,860 --> 00:09:10,740
As a general
125
00:09:10,900 --> 00:09:12,660
when faced with an opponent known as a War God
126
00:09:13,340 --> 00:09:14,300
I only desire battle
127
00:09:15,420 --> 00:09:17,380
Life and death is out of the question, I only desire battle
128
00:09:17,980 --> 00:09:18,480
Lu Bu
129
00:09:18,780 --> 00:09:21,140
I am Ma Hong, vanguard of Yuan Shao's army
130
00:09:21,580 --> 00:09:23,580
I am Zheng Jie, vanguard of Yuan Shao's army
131
00:09:25,700 --> 00:09:26,200
After you
132
00:09:26,700 --> 00:09:28,740
I got to fight the fiercest general in the realm
133
00:09:29,260 --> 00:09:30,620
Even if I die today
134
00:09:30,940 --> 00:09:32,060
I will have no regrets!
135
00:09:40,220 --> 00:09:41,700
Yuan Shao's army is truly brave and fierce
136
00:09:45,540 --> 00:09:46,040
Xiao Meng
137
00:09:46,420 --> 00:09:48,480
If these two attack him together, do they stand a chance?
138
00:10:02,620 --> 00:10:03,580
What's Wen Chou waiting for?
139
00:10:03,940 --> 00:10:04,940
Attack together!
140
00:10:05,300 --> 00:10:05,800
Quiet
141
00:10:06,380 --> 00:10:06,880
Satisfying!
142
00:10:07,300 --> 00:10:08,220
How satisfying!
143
00:10:08,820 --> 00:10:09,320
Lu Bu
144
00:10:09,540 --> 00:10:10,860
Take another one of my blows
145
00:10:11,140 --> 00:10:12,060
I understand now
146
00:10:12,660 --> 00:10:13,460
This type of feeling
147
00:10:14,060 --> 00:10:15,520
The way one recklessly loses oneself
148
00:10:15,660 --> 00:10:16,660
with no hesitation
149
00:10:17,180 --> 00:10:18,940
as if one is invincible
150
00:10:19,260 --> 00:10:21,380
Just that the thrill is only momentary
151
00:10:23,060 --> 00:10:25,580
but the calmness needed before a battle is lost
152
00:10:33,340 --> 00:10:34,100
Lord Wen Chou
153
00:10:34,660 --> 00:10:35,900
He has finally made up his mind
154
00:10:36,980 --> 00:10:37,700
Wen Chou
155
00:10:38,340 --> 00:10:39,940
How many moves should I let you have this time?
156
00:10:45,660 --> 00:10:46,860
There are three of us
157
00:10:47,220 --> 00:10:48,620
Please let us have 30 moves
158
00:10:49,020 --> 00:10:49,700
Lord Wen Chou
159
00:10:49,900 --> 00:10:50,400
This...
160
00:10:51,540 --> 00:10:52,820
Properly experience it
161
00:10:53,420 --> 00:10:56,340
Lu Bu's martial ability isn't the only thing that's terrifying about him
162
00:10:59,660 --> 00:11:00,380
Lu Bu
163
00:11:00,860 --> 00:11:02,860
Do you know what I'm thinking?
164
00:11:09,180 --> 00:11:10,020
Protect His Excellency
165
00:11:10,140 --> 00:11:11,300
Fight out of this encirclement
166
00:11:11,300 --> 00:11:13,540
We shall repay His Excellency today with our deaths
167
00:11:14,340 --> 00:11:15,860
The nosiest one is mine
168
00:11:26,780 --> 00:11:27,540
Dong Zhuo is here
169
00:11:28,980 --> 00:11:29,500
Hua Xiong
170
00:11:30,620 --> 00:11:31,120
Yes
171
00:11:32,980 --> 00:11:33,820
Let's head down
172
00:11:34,420 --> 00:11:35,660
He is finally coming here
173
00:11:44,140 --> 00:11:44,780
Yuan Shao
174
00:11:45,180 --> 00:11:47,300
We have not met in a long time
175
00:11:48,900 --> 00:11:51,780
I did not expect the Xiliang provincial governor from a few years ago
176
00:11:51,900 --> 00:11:53,180
to drastically change into
177
00:11:53,420 --> 00:11:55,340
a villain who has now seized the emperor
178
00:12:00,140 --> 00:12:02,340
This revolution cannot be stopped
179
00:12:10,340 --> 00:12:12,780
Be careful not to stumble if you take it too fast
180
00:12:12,980 --> 00:12:14,820
Life has its ups and downs
181
00:12:15,340 --> 00:12:17,620
Today, it is you who will stumble
182
00:12:18,220 --> 00:12:20,100
If one of the 18 warlords stumbles
183
00:12:20,500 --> 00:12:21,660
there are still 17 left
184
00:12:21,900 --> 00:12:23,700
Unfortunately, warlords without a leader
185
00:12:23,980 --> 00:12:26,060
will only end up slaughtering each other
186
00:12:27,540 --> 00:12:29,740
You think of them as too simple
187
00:12:30,020 --> 00:12:30,520
Correct
188
00:12:30,780 --> 00:12:32,140
Human nature is in no way simple
189
00:12:32,380 --> 00:12:34,340
just like your ambitions
190
00:12:35,020 --> 00:12:36,820
I only care about the emperor
191
00:12:37,260 --> 00:12:38,500
What is the emperor?
192
00:12:39,340 --> 00:12:40,300
The soul of a nation
193
00:12:40,700 --> 00:12:42,580
Without an emperor, there is no nation
194
00:12:42,820 --> 00:12:44,540
Then where does the emperor come from?
195
00:12:45,460 --> 00:12:46,770
From the allegiance of the people,
196
00:12:46,770 --> 00:12:48,200
in accordance with the ways of Heaven
197
00:12:52,260 --> 00:12:52,860
Yuan Shao
198
00:12:53,460 --> 00:12:55,580
Does the emperor still have the allegiance of the people?
199
00:12:55,940 --> 00:12:56,500
Of course!
200
00:12:57,900 --> 00:12:59,310
They just hate the one person who brought
201
00:12:59,310 --> 00:13:00,460
harm to the nation and the people
202
00:13:06,860 --> 00:13:08,300
If he has the allegiance of the people
203
00:13:08,540 --> 00:13:10,340
what started the Yellow Turban rebellion?
204
00:13:11,500 --> 00:13:13,160
There is hunger and suffering in the world,
205
00:13:13,160 --> 00:13:14,100
the people are destitute
206
00:13:14,100 --> 00:13:17,100
How can the warlords live in luxury and turn a blind eye to this?
207
00:13:17,740 --> 00:13:19,340
Dong Zhuo, you are the same
208
00:13:19,540 --> 00:13:20,920
You are in no position to criticize me
209
00:13:21,300 --> 00:13:22,300
What have I done?
210
00:13:22,740 --> 00:13:24,060
And what have you done?
211
00:13:25,100 --> 00:13:27,220
You seized the emperor to control his subjects
212
00:13:27,420 --> 00:13:29,940
But I assembled a righteous army in the realm to fight the rebels
213
00:13:30,260 --> 00:13:30,760
Shut up!
214
00:13:32,300 --> 00:13:33,740
We fought back the Qiang and the Hu people
215
00:13:33,740 --> 00:13:35,100
beyond the Great Wall for decades
216
00:13:35,380 --> 00:13:37,060
Fought over a hundred battles of every scale
217
00:13:37,060 --> 00:13:38,760
to eliminate foreign aggressors for the realm
218
00:13:38,900 --> 00:13:39,660
You people
219
00:13:39,660 --> 00:13:40,980
lived in comfort in the Central Plains
220
00:13:40,980 --> 00:13:42,220
yet you allowed the nation to rot
221
00:13:42,220 --> 00:13:43,220
made the people destitute
222
00:13:43,220 --> 00:13:44,640
and let rebels spring up everywhere
223
00:13:44,940 --> 00:13:46,330
How can you criticize His Excellency?
224
00:13:47,820 --> 00:13:48,500
How absurd
225
00:13:49,100 --> 00:13:50,940
You intend to protect the nation
226
00:13:50,940 --> 00:13:52,900
yet you stationed your soldiers in the imperial capital
227
00:13:52,900 --> 00:13:53,940
to meddle in affairs of state
228
00:13:53,940 --> 00:13:55,540
Aren't you contradicting yourself?
229
00:13:56,180 --> 00:13:57,660
During the Yellow Turban Rebellion
230
00:13:57,860 --> 00:13:59,380
the young emperor ascended the throne
231
00:13:59,380 --> 00:14:00,340
but no one assisted him
232
00:14:00,740 --> 00:14:03,700
The warlords took advantage of the rebellion to expand their power
233
00:14:04,050 --> 00:14:05,250
Every single one of them assembled their own army
234
00:14:05,250 --> 00:14:06,340
that posed a threat to the imperial court
235
00:14:06,340 --> 00:14:07,660
and indulged in military ventures
236
00:14:07,660 --> 00:14:09,300
Civil strife was inevitable
237
00:14:09,620 --> 00:14:11,980
creating a chaotic era not seen in a hundred years
238
00:14:12,340 --> 00:14:15,180
The people of the realm are in a living hell
239
00:14:15,380 --> 00:14:17,100
not knowing when this will end
240
00:14:18,380 --> 00:14:20,460
In order to rescue this desperate situation
241
00:14:20,700 --> 00:14:22,690
I dared to risk universal condemnation
242
00:14:22,690 --> 00:14:24,740
to help the emperor root out disloyalty
243
00:14:25,100 --> 00:14:26,580
Did I commit any wrong?!
244
00:14:26,940 --> 00:14:29,300
Do you think rooting out disloyalty can bring peace to the realm?
245
00:14:29,860 --> 00:14:30,540
Dong Zhuo
246
00:14:31,060 --> 00:14:33,300
Governing the realm is not that simple
247
00:14:33,380 --> 00:14:35,220
The emperor exists in accordance with the ways of Heaven
248
00:14:35,220 --> 00:14:38,620
That is just an excuse you all use to realize your own ambitions
249
00:14:38,860 --> 00:14:41,860
Try asking if anyone has seen Heaven or heard Heaven's orders
250
00:14:42,900 --> 00:14:46,220
Yuan Shao, the Heavens have fallen!
251
00:14:47,020 --> 00:14:50,700
Your theory is actually no different from the Yellow Turban rebels
252
00:14:50,980 --> 00:14:52,260
Rebels? Why are they rebels?
253
00:14:52,740 --> 00:14:56,140
Yuan Shao, I want to eliminate all the rebels like you,
254
00:14:56,300 --> 00:14:58,340
who have high positions and usurp state power
255
00:14:58,860 --> 00:14:59,900
to cleanse
256
00:15:00,180 --> 00:15:01,740
the realm
257
00:15:05,380 --> 00:15:07,540
Eliminate bad blood and incite great disorder
258
00:15:08,060 --> 00:15:10,060
only then will people know what to treasure
259
00:15:10,780 --> 00:15:12,730
You are covering up your misdeeds by blaming others
260
00:15:13,100 --> 00:15:14,180
What a load of nonsense!
261
00:15:14,580 --> 00:15:17,060
Damn the generations of high-ranking officials and nobles
262
00:15:17,980 --> 00:15:18,580
Die, all of you
263
00:15:19,660 --> 00:15:20,280
Your Excellency
264
00:15:27,700 --> 00:15:29,820
Have the Heavens really fallen?
265
00:15:30,420 --> 00:15:31,060
Dong Zhuo
266
00:15:31,660 --> 00:15:33,660
The idea you have of governing the realm
267
00:15:38,660 --> 00:15:40,980
is bound to be fleeting
268
00:15:41,460 --> 00:15:42,860
like my life
269
00:15:43,820 --> 00:15:46,620
There is only one outcome from defying the Heavens
270
00:15:47,540 --> 00:15:48,100
Dong Zhuo
271
00:15:48,540 --> 00:15:50,420
Your final days are approaching
272
00:15:55,900 --> 00:15:57,100
Yuan Shao is dead
273
00:16:01,700 --> 00:16:03,580
Is this what is meant to comply with Heaven's will?
274
00:16:13,140 --> 00:16:15,780
Go down the mountain and retrieve Yuan Shao's head
275
00:16:16,420 --> 00:16:18,220
Send it to the old royal capital
276
00:16:22,060 --> 00:16:27,380
General Lu! General Lu!
277
00:16:33,820 --> 00:16:34,700
What happened here?
278
00:16:36,140 --> 00:16:36,740
Hua Xiong
279
00:16:37,420 --> 00:16:40,180
Looks like Lu Bu is more popular than I am
280
00:16:40,780 --> 00:16:42,220
D-Dong Zhuo is here
281
00:16:42,660 --> 00:16:43,900
Don't tell me Lord Yuan Shao has…
282
00:16:56,260 --> 00:16:57,260
What a great blade technique
283
00:16:57,260 --> 00:16:58,000
Did you see that?
284
00:16:58,260 --> 00:16:59,680
That's the Dragging Blade technique
285
00:16:59,980 --> 00:17:02,140
General Lu! General Lu!
286
00:17:08,420 --> 00:17:10,060
That switch was truly wonderful
287
00:17:10,940 --> 00:17:11,540
Looks like
288
00:17:11,860 --> 00:17:14,420
everyone has forgotten the meaning of “gather outside the city”
289
00:17:14,900 --> 00:17:15,820
U-Uncle
290
00:17:17,100 --> 00:17:18,420
Three against one
291
00:17:19,140 --> 00:17:20,260
Not bad, not bad
292
00:17:21,220 --> 00:17:21,720
Yes
293
00:17:21,940 --> 00:17:23,210
He let them have dozens of moves
294
00:17:23,300 --> 00:17:24,420
He even put someone
295
00:17:24,420 --> 00:17:26,450
as strong as Wen Chou completely under his control
296
00:17:26,820 --> 00:17:27,380
Hua Xiong
297
00:17:27,900 --> 00:17:30,060
What do you think I see?
298
00:17:31,580 --> 00:17:34,140
In my view, he intends to show off
299
00:17:35,940 --> 00:17:36,940
I see that
300
00:17:37,380 --> 00:17:40,300
Lu Bu is building up his reputation
301
00:17:44,900 --> 00:17:47,940
Hereafter, there will be a long, troubled era
302
00:17:49,140 --> 00:17:50,260
I am old
303
00:17:50,500 --> 00:17:51,860
My desire to unify the realm
304
00:17:52,140 --> 00:17:54,700
might not be fulfilled in my lifetime
305
00:17:56,540 --> 00:17:57,700
Will you be able to
306
00:17:58,820 --> 00:18:01,540
fulfill it in my stead?
307
00:18:02,980 --> 00:18:03,620
Uncle
308
00:18:05,420 --> 00:18:07,940
Lu Bu's reputation is rapidly rising to a level
309
00:18:08,100 --> 00:18:09,140
much higher than yours
310
00:18:09,740 --> 00:18:11,140
If I die
311
00:18:11,300 --> 00:18:13,460
are you able to control Lu Bu?
312
00:18:14,060 --> 00:18:16,260
Or will you let Lu Bu control you?
313
00:18:17,820 --> 00:18:18,320
Uncle
314
00:18:18,660 --> 00:18:21,500
You mean that Lu Bu will take my place
315
00:18:22,460 --> 00:18:24,660
No one knows what Lu Bu is thinking
316
00:18:25,220 --> 00:18:27,420
Although His Excellency and Lu Bu are ruler and subject in name
317
00:18:27,420 --> 00:18:29,180
they're actually no different from a father and son
318
00:18:29,340 --> 00:18:30,610
But this person previously killed
319
00:18:30,610 --> 00:18:32,500
his adoptive father Ding Yuan for fame and profit
320
00:18:33,340 --> 00:18:35,820
I think you are inviting future trouble, Your Excellency
321
00:18:38,180 --> 00:18:39,660
Governing a nation is like riding a tiger
322
00:18:40,060 --> 00:18:41,260
Using people is the same
323
00:18:41,860 --> 00:18:44,180
If one can control a fierce tiger
324
00:18:44,380 --> 00:18:46,860
nothing in this world cannot be resolved
325
00:18:48,340 --> 00:18:49,860
I don't have your riding skill, Uncle
326
00:18:50,580 --> 00:18:51,080
Then
327
00:18:51,620 --> 00:18:53,860
once Lu Bu kills these three people
328
00:18:54,060 --> 00:18:56,060
the ending can no longer be changed
329
00:18:56,860 --> 00:19:00,780
After I die, Lu Bu will definitely take your place
330
00:19:06,580 --> 00:19:08,260
Your 30 moves are almost done
331
00:19:24,740 --> 00:19:26,220
You might get hurt from the blade and spear
332
00:19:26,220 --> 00:19:27,490
Why did you come here, Young Master?
333
00:19:28,740 --> 00:19:29,240
Wen Chou!
334
00:19:29,740 --> 00:19:31,100
Your lord, Yuan Shao, is dead
335
00:19:32,940 --> 00:19:34,140
Why don't you surrender at once?
336
00:19:39,860 --> 00:19:41,740
Yuan Shao is dead! Surrender now!
337
00:19:41,900 --> 00:19:44,140
Yuan Shao is dead! Surrender!
338
00:19:44,820 --> 00:19:46,260
Young Master, I am afraid they...
339
00:19:47,900 --> 00:19:49,380
They will not do as I wish, will they?
340
00:19:51,300 --> 00:19:53,620
I'll say this one more time, surrender at once!
341
00:19:56,860 --> 00:19:58,420
We generals would rather die
342
00:19:58,700 --> 00:20:00,260
than surrender to the enemy!
343
00:20:07,100 --> 00:20:09,300
I've caught his halberd, hurry!
344
00:20:11,180 --> 00:20:11,740
Good!
345
00:20:12,060 --> 00:20:13,260
A life for a life
346
00:20:17,820 --> 00:20:18,620
Unfortunately
347
00:20:19,180 --> 00:20:19,980
your lives
348
00:20:20,340 --> 00:20:21,140
are not worthy
349
00:20:31,700 --> 00:20:32,500
Wen Chou
350
00:20:33,940 --> 00:20:35,740
I have let you have your 30 moves
351
00:20:37,300 --> 00:20:38,700
What are you thinking?
352
00:20:40,860 --> 00:20:42,340
Can he see through my thoughts?
353
00:20:43,860 --> 00:20:44,500
You do not fight
354
00:20:44,860 --> 00:20:45,920
yet you do not surrender
355
00:20:47,380 --> 00:20:47,980
Huang'er
356
00:20:48,580 --> 00:20:50,220
Are you finally taking action?
357
00:20:51,180 --> 00:20:52,420
Now that Yuan Shao is dead
358
00:20:52,780 --> 00:20:54,260
the Guandong Coalition is leaderless
359
00:20:54,580 --> 00:20:55,740
It will inevitably collapse
360
00:20:55,740 --> 00:20:57,980
They say that a talented individual is free to choose his superior
361
00:20:57,980 --> 00:20:59,940
Wen Chou, which path will you take?
362
00:21:01,020 --> 00:21:02,380
I am not like Lu Bu
363
00:21:02,780 --> 00:21:04,460
I am still loyal
364
00:21:05,820 --> 00:21:06,620
Foolishly loyal
365
00:21:07,380 --> 00:21:08,500
The realm is in great chaos
366
00:21:08,500 --> 00:21:10,740
because there are too many mediocre individuals like Yuan Shao
367
00:21:10,740 --> 00:21:11,740
Lu Bu is different from you
368
00:21:12,260 --> 00:21:13,430
He can tell right from wrong
369
00:21:13,430 --> 00:21:15,020
that's why he chose our righteous army
370
00:21:16,100 --> 00:21:17,080
Because he knows that
371
00:21:17,260 --> 00:21:18,630
only our Dong family can resolve
372
00:21:18,630 --> 00:21:20,180
the predicament that the realm is in
373
00:21:20,340 --> 00:21:22,820
That's why he's willing to be reviled by the people of the realm
374
00:21:23,220 --> 00:21:25,940
to remain utterly dedicated to us until death
375
00:21:27,100 --> 00:21:28,130
Well said, Young Master
376
00:21:28,340 --> 00:21:29,580
General Lu is loyal to the Dong family
377
00:21:29,580 --> 00:21:30,780
He abandoned his wrong ways and chose the right side
378
00:21:30,780 --> 00:21:32,780
Completely different from your foolish loyalty
379
00:21:33,300 --> 00:21:34,580
Wen Chou, surrender!
380
00:21:35,780 --> 00:21:37,140
Look at Young Master's heroism
381
00:21:37,500 --> 00:21:39,100
It's so similar to His Excellency back then
382
00:21:39,340 --> 00:21:41,300
Clever kid, you were able to remind the soldiers
383
00:21:41,300 --> 00:21:42,660
that Lu Bu was a disloyal person
384
00:21:42,860 --> 00:21:44,460
from persuading the enemy to surrender
385
00:21:45,140 --> 00:21:47,140
then praise Lu Bu for being loyal
386
00:21:47,620 --> 00:21:49,240
giving Lu Bu a way out of this embarrassment
387
00:21:49,420 --> 00:21:51,020
He basically killed two birds with one stone
388
00:21:51,780 --> 00:21:55,100
In this way, even if Lu Bu rebels, he will not get support
389
00:21:55,380 --> 00:21:58,540
However, Young Master's position is now unshakable
390
00:22:00,300 --> 00:22:02,460
Huang'er, you have grown up
391
00:22:26,020 --> 00:22:28,020
I swear to fight to the death!
392
00:22:28,340 --> 00:22:30,780
Dong Zhuo, you will pay for His Excellency's death!
393
00:22:31,820 --> 00:22:32,820
Stop him!
394
00:22:33,620 --> 00:22:34,900
You are attempting the impossible
395
00:22:42,900 --> 00:22:43,980
This person is really powerful
396
00:22:43,980 --> 00:22:44,740
They can't hold him
397
00:22:45,580 --> 00:22:46,500
You incompetent bunch
398
00:22:46,500 --> 00:22:47,300
What are you afraid of?
399
00:22:47,580 --> 00:22:48,180
Capture him!
400
00:22:49,100 --> 00:22:52,140
The entire Xiliang Army is trash apart from Lu Bu!
401
00:22:52,500 --> 00:22:53,900
Those who stand in my way will die!
402
00:22:54,180 --> 00:22:55,820
Wen Chou, I will fight you
403
00:23:13,180 --> 00:23:14,780
I was waiting for you
404
00:23:15,340 --> 00:23:16,460
W-What do you mean?
405
00:23:17,300 --> 00:23:18,100
You idiot
406
00:23:18,780 --> 00:23:20,360
You actually left His Excellency's side
407
00:23:22,380 --> 00:23:23,020
What do you mean?
408
00:23:24,860 --> 00:23:25,820
D-Don't tell me…
409
00:23:28,020 --> 00:23:28,620
Is this
410
00:23:28,980 --> 00:23:30,580
Yuan Shao's head?
411
00:23:36,100 --> 00:23:38,100
He did not die beautifully
412
00:23:43,860 --> 00:23:47,020
Lu Bu previously killed his adoptive father Ding Yuan for fame and profit
413
00:23:47,740 --> 00:23:48,240
I think
414
00:23:48,500 --> 00:23:49,000
you are
415
00:23:49,820 --> 00:23:51,780
inviting future trouble, Your Excellency
416
00:24:12,780 --> 00:24:14,500
Father, this person is…
417
00:24:15,100 --> 00:24:16,980
Someone who should be dead
418
00:24:17,700 --> 00:24:20,260
He first disguised himself as my soldier to kill Yuan Shao
419
00:24:20,500 --> 00:24:22,620
then brought Yuan Shao's fake head here
420
00:24:22,860 --> 00:24:24,380
If I had been a little careless
421
00:24:24,500 --> 00:24:26,230
this person would have taken the opportunity
422
00:24:26,230 --> 00:24:27,500
to start a revolt and capture me
423
00:24:28,860 --> 00:24:32,620
This would then turn the tide for Yuan Shao
424
00:24:33,260 --> 00:24:36,900
This person who can devise such a strategy during a losing battle
425
00:24:37,700 --> 00:24:41,140
must be the famous Yuan Fang
426
00:25:25,410 --> 00:25:29,690
Leave home, your father is safe
427
00:25:30,130 --> 00:25:36,890
The stylus carves out the landscape,
depicting the thousand mile journey home
in every inch of the drawing
428
00:25:39,930 --> 00:25:44,490
Part ways with your father, your wife is safe
429
00:25:44,850 --> 00:25:51,450
The bride stays home alone,
how many lines have been written
in the letters over these ten years
430
00:25:54,650 --> 00:25:59,130
Part ways with your wife, the children are safe
431
00:25:59,650 --> 00:26:08,250
The sword leans propped up against the fence,
facing a line of geese returning home
432
00:26:08,890 --> 00:26:13,090
Men who have left home miss their families
433
00:26:13,530 --> 00:26:18,770
If this parting cannot be overcome,
you remain closed off to the vastness of the world
434
00:26:19,010 --> 00:26:22,250
Men who have left home miss their families
435
00:26:22,450 --> 00:26:31,970
One night of a reed pipe playing brings pain
to the faces of the soldiers in the entire camp
436
00:26:33,290 --> 00:26:42,490
Separation in life is painful
for the soldiers on the ground
437
00:26:43,090 --> 00:26:51,530
Separation in death is painful
for the dead under the banners
438
00:26:52,970 --> 00:26:57,610
Having no family is painful,
no clothes can't be mended
439
00:26:57,770 --> 00:27:02,330
Having no wife is painful,
who will I be buried with?
440
00:27:02,810 --> 00:27:06,970
Being childless is painful,
there is no place to return to
441
00:27:07,210 --> 00:27:11,930
Having no roots is even more painful
442
00:27:32,530 --> 00:27:37,020
Leave home, your father is safe
443
00:27:37,420 --> 00:27:43,620
The stylus carves out the landscape,
depicting the thousand mile journey home
in every inch of the drawing
444
00:27:47,340 --> 00:27:51,700
Part ways with your father, your wife is safe
445
00:27:52,020 --> 00:27:58,660
The bride stays home alone,
how many lines have been written
in the letters over these ten years
446
00:28:02,060 --> 00:28:06,340
Part ways with your wife, the children are safe
447
00:28:06,820 --> 00:28:15,420
The sword leans propped up against the fence,
facing a line of geese returning home
448
00:28:15,980 --> 00:28:20,380
Men who have left home miss their families
449
00:28:20,780 --> 00:28:26,180
If this parting cannot be overcome,
you remain closed off to the vastness of the world
450
00:28:26,180 --> 00:28:29,540
Men who have left home miss their families
451
00:28:29,780 --> 00:28:39,700
One night of a reed pipe playing brings pain
to the faces of the soldiers in the entire camp
452
00:28:40,340 --> 00:28:49,860
Separation in life is painful
for the soldiers on the ground
453
00:28:50,340 --> 00:28:59,540
Separation in death is painful
for the dead under the banners
454
00:29:00,140 --> 00:29:04,820
Having no family is painful,
no clothes can't be mended
455
00:29:05,060 --> 00:29:09,620
Having no wife is painful,
who will I be buried with?
456
00:29:09,900 --> 00:29:14,100
Being childless is painful,
there is no place to return to
457
00:29:14,340 --> 00:29:19,060
Having no roots is even more painful
33344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.