Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,320 --> 00:00:34,260
Adapted from the manhua of the same name, The Ravages of Time
2
00:00:50,250 --> 00:00:55,090
The spear, who has it not harmed in the numerous battles
3
00:00:55,570 --> 00:01:01,730
The halberd, its rise and fall is impermanent
4
00:01:02,370 --> 00:01:06,930
The blade, incomparable in this garish world
5
00:01:07,530 --> 00:01:14,570
The long lance, the man from Yan rages in these dark times
6
00:01:15,370 --> 00:01:20,770
The imperial army kills people like grass mown
7
00:01:21,570 --> 00:01:26,690
The warrior defeated is like a mountain toppled
8
00:01:27,450 --> 00:01:32,770
Only when the arrow is used do you regret not having enough of it
9
00:01:33,410 --> 00:01:40,130
The phoenix lost its nest, the azure dragon's horn is severed
10
00:01:52,170 --> 00:01:57,730
Gazing at the Divine Land, nothing remains when you look back after a thousand years of rises and falls
11
00:01:58,570 --> 00:02:03,490
While steering a small boat, create poems over wine describing heroes
12
00:02:04,610 --> 00:02:09,450
Eternal worries blind one to the beauty locked deep in the palace
13
00:02:09,850 --> 00:02:15,810
In every possible strategy, things constantly change and fade away
14
00:02:16,170 --> 00:02:21,610
Past and present matters become topics for idle chatter and enter my dreams
15
00:02:21,810 --> 00:02:27,970
Human life is but a fleeting moment as the times fly past
16
00:02:46,410 --> 00:02:53,920
Translator's Note: the last line of the opening poem of Romance of the Three Kingdoms
It is better to keep an open mind with respect to right and wrong or success and failure when evaluating historical developments
17
00:02:54,200 --> 00:02:59,200
Episode 6 War God
18
00:03:00,420 --> 00:03:00,920
Xiao Meng
19
00:03:01,860 --> 00:03:02,980
If you put on women's clothes
20
00:03:03,620 --> 00:03:04,940
you will be a stunning beauty
21
00:03:05,660 --> 00:03:06,690
Excuse my incompetence
22
00:03:35,010 --> 00:03:39,660
Leave home, your father is safe
23
00:03:39,900 --> 00:03:46,340
The stylus carves out the landscape, depicting the
thousand mile journey home in every inch of the drawing
24
00:03:46,340 --> 00:03:48,940
This is Xu Lin's “Looking Towards Home”
25
00:03:49,620 --> 00:03:54,300
Part ways with your father, your wife is safe
26
00:03:54,780 --> 00:04:01,380
The bride stays home alone, how many lines have
been written in the letters over these ten years
27
00:04:04,700 --> 00:04:09,060
Part ways with your wife, the children are safe
28
00:04:09,540 --> 00:04:17,940
The sword leans propped up against the fence,
facing a line of geese returning home
29
00:04:18,780 --> 00:04:23,100
Men who have left home miss their families
30
00:04:23,500 --> 00:04:28,740
If this parting cannot be overcome, you
remain closed off to the vastness of the world
31
00:04:28,900 --> 00:04:32,300
Men who have left home miss their families
32
00:04:32,500 --> 00:04:42,020
One night of a reed pipe playing brings pain to
the faces of the soldiers in the entire camp
33
00:04:42,980 --> 00:04:52,180
Separation in life is painful for the soldiers on the ground
34
00:04:53,060 --> 00:05:02,100
Separation in death is painful for the dead under the banners
35
00:05:02,700 --> 00:05:07,780
Having no family is painful, no clothes can't be mended
36
00:05:07,900 --> 00:05:12,460
Having no wife is painful, who will I be buried with?
37
00:05:12,620 --> 00:05:16,980
Being childless is painful, there is no place to return to
38
00:05:17,300 --> 00:05:21,780
Having no roots is even more painful
39
00:05:26,690 --> 00:05:34,110
Separation in life is painful for the soldiers on the ground
40
00:05:34,110 --> 00:05:34,610
Separation in life is painful for the soldiers on the ground
This...
41
00:05:34,610 --> 00:05:36,300
Separation in life is painful for the soldiers on the ground
42
00:05:37,020 --> 00:05:46,060
Separation in death is painful for the dead under the banners
43
00:05:46,740 --> 00:05:51,820
Having no family is painful, no clothes can't be mended
44
00:05:51,940 --> 00:05:56,500
Having no wife is painful, who will I be buried with?
45
00:05:56,660 --> 00:06:00,820
Being childless is painful, there is no place to return to
46
00:06:01,060 --> 00:06:05,540
Having no roots is even more painful
47
00:06:17,100 --> 00:06:19,420
This dance is deeply moving
48
00:06:20,140 --> 00:06:21,860
It also quickly draws you in
49
00:06:24,340 --> 00:06:27,060
Is this what Xu Lin concealed in his lyrics?
50
00:06:27,340 --> 00:06:29,780
A world of hard military strategy
51
00:06:29,780 --> 00:06:31,420
and soft human nature?
52
00:06:32,460 --> 00:06:34,500
This dancer is certainly not ordinary
53
00:06:34,940 --> 00:06:36,960
She evoked the feeling of homesickness
54
00:06:36,960 --> 00:06:38,940
in everyone with just one performance
55
00:06:39,700 --> 00:06:41,420
It also happens to foreshadow
56
00:06:41,420 --> 00:06:43,380
my great plan to move the capital
57
00:06:44,780 --> 00:06:48,660
Now, are they waiting to see what I'll do?
58
00:07:17,220 --> 00:07:18,140
Brothers
59
00:07:18,740 --> 00:07:20,900
We left our elderly parents
60
00:07:21,020 --> 00:07:22,860
left our young children
61
00:07:23,060 --> 00:07:24,940
left our beloved women
62
00:07:25,260 --> 00:07:27,420
We have been far away from home for a decade
63
00:07:27,860 --> 00:07:30,780
We fought for our lives from Xiliang to Luoyang
64
00:07:31,140 --> 00:07:33,300
The battlefield had dreadful and ferocious fighting
65
00:07:33,460 --> 00:07:35,540
where only the winner would survive
66
00:07:35,860 --> 00:07:37,620
Every single person here
67
00:07:37,740 --> 00:07:39,540
has walked down this long, bloody path
68
00:07:39,780 --> 00:07:41,720
has had no choice but to discard their humanity
69
00:07:41,780 --> 00:07:44,060
in order to become a wild beast!
70
00:07:44,260 --> 00:07:46,540
That's why we are still alive today
71
00:07:47,380 --> 00:07:49,460
You man-eating wild beasts
72
00:07:49,980 --> 00:07:52,660
do you still remember the faces of your own family?
73
00:07:52,940 --> 00:07:54,340
Do you?!
74
00:07:54,780 --> 00:07:56,060
We do!
75
00:07:56,940 --> 00:07:57,580
Very good
76
00:07:58,020 --> 00:08:01,860
Then do you still remember what was said when
77
00:08:02,140 --> 00:08:03,820
you left your homes to follow me
78
00:08:03,900 --> 00:08:05,180
on this long expedition?
79
00:08:05,540 --> 00:08:06,700
We do!
80
00:08:07,500 --> 00:08:08,660
Chancellor, you said that
81
00:08:09,340 --> 00:08:10,260
we are leaving our homes
82
00:08:10,300 --> 00:08:12,380
in order to build a greater home
83
00:08:12,540 --> 00:08:13,860
To make the realm our home
84
00:08:13,980 --> 00:08:14,780
Very good!
85
00:08:16,580 --> 00:08:18,060
Let me ask all of you again
86
00:08:20,620 --> 00:08:23,220
What is it that we have now?
87
00:08:34,180 --> 00:08:35,380
The emperor!
88
00:08:36,020 --> 00:08:38,020
We have the emperor!
89
00:08:39,100 --> 00:08:40,920
He's the emperor who will be revered
90
00:08:40,920 --> 00:08:42,500
by many no matter where he goes
91
00:08:42,660 --> 00:08:45,940
The true emperor is now under our control
92
00:08:46,500 --> 00:08:49,420
So we are the ones chosen by Heaven
93
00:08:49,580 --> 00:08:50,540
The rulers!
94
00:08:50,700 --> 00:08:52,540
Luoyang, the so-called imperial capital,
95
00:08:52,900 --> 00:08:54,820
is merely a city built with wood and stone
96
00:08:55,020 --> 00:08:58,540
that has long become unbearably decadent
97
00:08:58,660 --> 00:09:00,740
Brothers, make the realm our home!
98
00:09:01,100 --> 00:09:03,940
The imperial capital is where the emperor is
99
00:09:04,420 --> 00:09:06,860
The imperial capital is where
100
00:09:07,140 --> 00:09:09,340
we men of Xiliang are
101
00:09:21,620 --> 00:09:22,900
Is this who Dong Zhuo is?
102
00:09:23,340 --> 00:09:25,660
A madman who dares to challenge the old ways
103
00:09:25,940 --> 00:09:27,380
and change the world
104
00:09:28,020 --> 00:09:29,980
No wonder some people deeply hate him
105
00:09:30,500 --> 00:09:31,860
while others
106
00:09:32,060 --> 00:09:33,180
greatly admire him
107
00:09:56,340 --> 00:09:57,060
What?
108
00:09:57,860 --> 00:09:58,940
Was I actually taken in
109
00:09:59,180 --> 00:10:01,220
by his words without my realizing it?
110
00:10:01,980 --> 00:10:03,020
We shall move out of the city
111
00:10:03,340 --> 00:10:04,500
the day after tomorrow
112
00:10:07,260 --> 00:10:09,460
Men of Xiliang
113
00:10:10,220 --> 00:10:11,040
We will go to a place
114
00:10:11,040 --> 00:10:12,500
truly suitable for building a dynasty
115
00:10:13,180 --> 00:10:14,340
We will go to Chang'an
116
00:10:14,940 --> 00:10:16,620
together
117
00:10:20,140 --> 00:10:21,380
To build an
118
00:10:21,860 --> 00:10:24,060
imperial capital greater than Luoyang!
119
00:10:25,260 --> 00:10:27,860
An imperial capital for the Xiliang people!
120
00:10:33,220 --> 00:10:35,900
Why are Dong Zhuo's generals so quiet?
121
00:11:05,460 --> 00:11:07,020
What's wrong with these Xiliang people?
122
00:11:21,700 --> 00:11:22,860
An imperial capital
123
00:11:22,860 --> 00:11:24,940
greater than Luoyang
124
00:11:24,940 --> 00:11:26,900
An imperial capital for the Xiliang people
125
00:11:26,900 --> 00:11:28,940
A great imperial capital
126
00:11:28,940 --> 00:11:31,900
An imperial capital for the Xiliang people
127
00:11:34,340 --> 00:11:36,540
A lie that not even a child will believe
128
00:11:37,020 --> 00:11:38,260
can actually move the hearts of
129
00:11:38,260 --> 00:11:39,460
these generals to this extent?
130
00:11:40,940 --> 00:11:42,460
As one would expect of Dong Zhuo
131
00:11:44,740 --> 00:11:45,720
Second Young Master
132
00:11:46,260 --> 00:11:47,700
Accounts Book
Everything is happening as you expected
133
00:11:47,700 --> 00:11:48,380
Accounts Book
134
00:11:48,780 --> 00:11:49,400
Central Plains Geographical Map
I just thought of a great plan to become rich
135
00:11:49,400 --> 00:11:50,300
I just thought of a great plan to become rich
136
00:11:51,500 --> 00:11:52,740
Come, let's hear it
137
00:11:53,460 --> 00:11:55,780
Once I think of money, I will be full of energy
138
00:11:56,140 --> 00:11:56,700
First,
139
00:11:57,140 --> 00:11:58,580
put all of your funds into
140
00:11:58,700 --> 00:11:59,940
buying materials needed for
141
00:11:59,940 --> 00:12:01,900
construction like wood, bricks and the like
142
00:12:02,460 --> 00:12:03,420
Put up signs everywhere
143
00:12:03,580 --> 00:12:04,960
and hire smiths from Luoyang, Yanzhou,
144
00:12:04,960 --> 00:12:06,250
and other places with a high salary
145
00:12:07,380 --> 00:12:08,540
What is the purpose for this?
146
00:12:09,540 --> 00:12:10,750
Zhong Da, don't we already have
147
00:12:10,750 --> 00:12:11,700
a construction business?
148
00:12:11,980 --> 00:12:13,460
Why would we still need so much…
149
00:12:14,220 --> 00:12:15,620
That is because
150
00:12:19,700 --> 00:12:21,580
we have to rebuild Luoyang city
151
00:12:24,860 --> 00:12:25,940
Are you joking?
152
00:12:27,900 --> 00:12:29,020
Luoyang is safe and well,
153
00:12:29,020 --> 00:12:30,420
why would we need to rebuild it?
154
00:12:31,220 --> 00:12:32,580
Uncles, please be patient with me
155
00:12:33,340 --> 00:12:34,220
Let me explain in detail
156
00:12:34,580 --> 00:12:36,820
Chang'an
Liangzhou
Hangu
Pass
Chongquan
Zuo Pingyi
Pingling
Yunyang
Ya county
Fufeng
Chencang
Wuzhong
Mountain
Yi Mountain
Tiantai
Maiji
Long
Mountain
Yellow
River
XILIANG
157
00:12:36,820 --> 00:12:36,490
Dong Zhuo brought an army
158
00:12:36,490 --> 00:12:37,740
of 300,000 here from Xiliang
159
00:12:38,100 --> 00:12:38,980
Their supply line is very long
160
00:12:38,980 --> 00:12:41,420
Luoyang
Hangu
Pass
Zuo Pingyi
Chongquan
Hedong
Hua
Mountain
Yi Mountain
Lushi
Jia
county
East
Mountain
161
00:12:41,420 --> 00:12:39,820
Ya county
162
00:12:39,820 --> 00:12:41,100
Ya county
Currently, the war is at a stalemate
163
00:12:41,420 --> 00:12:41,920
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
164
00:12:41,920 --> 00:12:41,960
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
165
00:12:41,960 --> 00:12:42,000
Once their supply line is cut off
{=4}Zuo Pingyi
166
00:12:42,000 --> 00:12:42,820
Once their supply line is cut off
167
00:12:42,820 --> 00:12:42,000
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
168
00:12:42,000 --> 00:12:42,040
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
169
00:12:42,040 --> 00:12:42,080
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
170
00:12:42,080 --> 00:12:42,120
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
171
00:12:42,120 --> 00:12:42,160
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
172
00:12:42,160 --> 00:12:42,200
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
173
00:12:42,200 --> 00:12:42,240
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
174
00:12:42,240 --> 00:12:42,280
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
175
00:12:42,280 --> 00:12:42,320
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
176
00:12:42,320 --> 00:12:42,360
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
177
00:12:42,360 --> 00:12:42,400
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
178
00:12:42,400 --> 00:12:42,440
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
179
00:12:42,440 --> 00:12:42,480
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
180
00:12:42,480 --> 00:12:42,520
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
181
00:12:42,520 --> 00:12:42,560
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
182
00:12:42,560 --> 00:12:42,600
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
183
00:12:42,600 --> 00:12:42,640
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
184
00:12:42,640 --> 00:12:42,680
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
185
00:12:42,680 --> 00:12:42,720
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
186
00:12:42,720 --> 00:12:42,760
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
187
00:12:42,760 --> 00:12:42,800
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
188
00:12:42,800 --> 00:12:42,840
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
189
00:12:42,840 --> 00:12:42,880
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
190
00:12:42,880 --> 00:12:42,920
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
191
00:12:42,920 --> 00:12:42,960
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
192
00:12:42,960 --> 00:12:43,000
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
193
00:12:43,000 --> 00:12:43,040
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
194
00:12:43,040 --> 00:12:43,080
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
195
00:12:43,080 --> 00:12:43,120
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
196
00:12:43,120 --> 00:12:43,160
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
197
00:12:43,160 --> 00:12:43,200
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
198
00:12:43,200 --> 00:12:43,240
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
199
00:12:43,240 --> 00:12:43,280
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
200
00:12:43,280 --> 00:12:43,320
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
201
00:12:43,320 --> 00:12:43,360
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
202
00:12:43,360 --> 00:12:43,400
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
203
00:12:43,400 --> 00:12:43,440
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
204
00:12:43,440 --> 00:12:43,480
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
205
00:12:43,480 --> 00:12:43,520
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
206
00:12:43,520 --> 00:12:43,560
they'll most certainly lose
{=4}Zuo Pingyi
207
00:12:43,560 --> 00:12:44,180
they'll most certainly lose
208
00:12:44,180 --> 00:12:43,560
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
209
00:12:43,560 --> 00:12:43,600
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
210
00:12:43,600 --> 00:12:43,640
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
211
00:12:43,640 --> 00:12:43,680
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
212
00:12:43,680 --> 00:12:43,720
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
213
00:12:43,720 --> 00:12:43,760
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=9}Hedong
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
214
00:12:43,800 --> 00:12:43,800
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=4}Zuo Pingyi
215
00:12:43,800 --> 00:12:43,840
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
216
00:12:43,880 --> 00:12:43,880
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=4}Zuo Pingyi
217
00:12:43,880 --> 00:12:43,920
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
218
00:12:43,960 --> 00:12:43,960
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=4}Zuo Pingyi
219
00:12:43,960 --> 00:12:44,000
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
220
00:12:44,040 --> 00:12:44,040
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=4}Zuo Pingyi
221
00:12:44,040 --> 00:12:44,080
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
222
00:12:44,120 --> 00:12:44,120
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=4}Zuo Pingyi
223
00:12:44,120 --> 00:12:44,160
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
224
00:12:44,200 --> 00:12:44,200
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=4}Zuo Pingyi
225
00:12:44,200 --> 00:12:44,240
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
226
00:12:44,280 --> 00:12:44,280
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=4}Zuo Pingyi
227
00:12:44,280 --> 00:12:44,320
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
228
00:12:44,360 --> 00:12:44,360
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=4}Zuo Pingyi
229
00:12:44,360 --> 00:12:44,400
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
230
00:12:44,440 --> 00:12:44,440
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=4}Zuo Pingyi
231
00:12:44,440 --> 00:12:44,480
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
232
00:12:44,480 --> 00:12:44,520
{=4}Zuo Pingyi
{=3}Chongquan
{=8}Hua
Mountain
{=5} Jia
county
{=2}Luoyang
233
00:12:44,900 --> 00:12:46,780
Also, their plan to get supplies from Yanzhou failed
234
00:12:47,020 --> 00:12:48,660
destroying Dong Zhuo's delusional plans
235
00:12:49,180 --> 00:12:51,060
The longer the Xiliang soldiers are away from home
236
00:12:51,140 --> 00:12:52,180
the more homesick they will be
237
00:12:52,180 --> 00:12:53,260
the weaker their morale
238
00:12:55,180 --> 00:12:56,300
So I'm guessing Dong Zhuo
239
00:12:56,700 --> 00:12:58,060
will definitely abandon Luoyang
240
00:12:58,620 --> 00:13:00,180
Here comes his reasoning
241
00:13:02,040 --> 00:13:02,040
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
242
00:13:02,040 --> 00:13:02,080
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
243
00:13:02,120 --> 00:13:02,120
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
244
00:13:02,120 --> 00:13:02,160
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
245
00:13:02,200 --> 00:13:02,200
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
246
00:13:02,200 --> 00:13:02,240
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
247
00:13:02,280 --> 00:13:02,280
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
248
00:13:02,280 --> 00:13:02,320
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
249
00:13:02,360 --> 00:13:02,360
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
250
00:13:02,360 --> 00:13:02,400
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
251
00:13:02,440 --> 00:13:02,440
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
252
00:13:02,440 --> 00:13:02,480
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
253
00:13:02,520 --> 00:13:02,520
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
254
00:13:02,520 --> 00:13:02,560
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
255
00:13:02,600 --> 00:13:02,600
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
256
00:13:02,600 --> 00:13:02,640
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
257
00:13:02,640 --> 00:13:02,680
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
Chang'an is located in the Guanzhong Plains
258
00:13:02,720 --> 00:13:03,760
Chang'an is located in the Guanzhong Plains
259
00:13:03,760 --> 00:13:02,720
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
260
00:13:02,760 --> 00:13:02,760
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
261
00:13:02,760 --> 00:13:02,800
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
262
00:13:02,840 --> 00:13:02,840
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
263
00:13:02,840 --> 00:13:02,880
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
264
00:13:02,920 --> 00:13:02,920
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
265
00:13:02,920 --> 00:13:02,960
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
266
00:13:03,000 --> 00:13:03,000
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
267
00:13:03,000 --> 00:13:03,040
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
268
00:13:03,080 --> 00:13:03,080
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
269
00:13:03,080 --> 00:13:03,120
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
270
00:13:03,160 --> 00:13:03,160
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
271
00:13:03,160 --> 00:13:03,200
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
272
00:13:03,240 --> 00:13:03,240
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
273
00:13:03,240 --> 00:13:03,280
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
274
00:13:03,320 --> 00:13:03,320
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
{=10}Hangu
Pass
275
00:13:03,320 --> 00:13:03,360
{=10}Luoyang
{=10}Chang'an
276
00:13:03,400 --> 00:13:03,400
{=10}Hangu
Pass
{=10}Luoyang
Hangu
Pass
277
00:13:03,400 --> 00:13:03,440
Luoyang
{=10}Chang'an
278
00:13:03,480 --> 00:13:03,480
{=10}Chang'an
279
00:13:03,560 --> 00:13:03,560
{=10}Chang'an
280
00:13:03,640 --> 00:13:03,640
{=10}Chang'an
281
00:13:03,720 --> 00:13:03,720
{=10}Chang'an
282
00:13:03,800 --> 00:13:03,800
{=10}Chang'an
283
00:13:03,880 --> 00:13:03,880
{=11}Hangu
Pass
{=12}Luoyang
{=11}Hangu
Pass
284
00:13:03,920 --> 00:13:03,920
{=11}Hangu
Pass
285
00:13:03,960 --> 00:13:03,960
{=11}Hangu
Pass
286
00:13:04,000 --> 00:13:04,000
{=11}Hangu
Pass
287
00:13:04,040 --> 00:13:04,040
{=11}Hangu
Pass
288
00:13:04,080 --> 00:13:04,080
{=11}Hangu
Pass
289
00:13:04,120 --> 00:13:04,120
{=11}Hangu
Pass
290
00:13:04,160 --> 00:13:04,160
{=11}Hangu
Pass
291
00:13:04,200 --> 00:13:04,200
{=11}Hangu
Pass
292
00:13:04,240 --> 00:13:04,240
{=11}Hangu
Pass
293
00:13:04,280 --> 00:13:04,280
{=11}Hangu
Pass
294
00:13:04,280 --> 00:13:04,320
{=12}Luoyang
To the east are the Tong Pass and Hangu Pass
295
00:13:04,360 --> 00:13:05,580
To the east are the Tong Pass and Hangu Pass
296
00:13:05,580 --> 00:13:04,360
{=11}Hangu
Pass
297
00:13:04,400 --> 00:13:04,400
{=11}Hangu
Pass
298
00:13:04,440 --> 00:13:04,440
{=11}Hangu
Pass
299
00:13:04,480 --> 00:13:04,480
{=11}Hangu
Pass
300
00:13:04,520 --> 00:13:04,520
{=11}Hangu
Pass
301
00:13:04,560 --> 00:13:04,560
{=11}Hangu
Pass
302
00:13:04,600 --> 00:13:04,600
{=11}Hangu
Pass
303
00:13:04,640 --> 00:13:04,640
{=11}Hangu
Pass
304
00:13:04,680 --> 00:13:04,680
{=11}Hangu
Pass
305
00:13:04,720 --> 00:13:04,720
{=11}Hangu
Pass
306
00:13:04,760 --> 00:13:04,760
{=11}Hangu
Pass
307
00:13:04,800 --> 00:13:04,800
{=11}Hangu
Pass
308
00:13:04,840 --> 00:13:04,840
{=11}Hangu
Pass
309
00:13:04,880 --> 00:13:04,880
{=11}Hangu
Pass
310
00:13:04,920 --> 00:13:04,920
{=11}Hangu
Pass
311
00:13:04,960 --> 00:13:04,960
{=11}Hangu
Pass
312
00:13:05,000 --> 00:13:05,000
{=11}Hangu
Pass
313
00:13:05,040 --> 00:13:05,040
{=11}Hangu
Pass
314
00:13:05,080 --> 00:13:05,080
{=11}Hangu
Pass
315
00:13:05,120 --> 00:13:05,120
{=11}Hangu
Pass
316
00:13:05,160 --> 00:13:05,160
{=11}Hangu
Pass
317
00:13:05,200 --> 00:13:05,200
{=11}Hangu
Pass
318
00:13:05,240 --> 00:13:05,240
{=11}Hangu
Pass
319
00:13:05,280 --> 00:13:05,280
{=11}Hangu
Pass
320
00:13:05,320 --> 00:13:05,320
{=11}Hangu
Pass
321
00:13:05,360 --> 00:13:05,360
{=11}Hangu
Pass
322
00:13:05,400 --> 00:13:05,400
{=11}Hangu
Pass
323
00:13:05,440 --> 00:13:05,440
{=11}Hangu
Pass
324
00:13:05,480 --> 00:13:05,480
Hangu
Pass
325
00:13:05,520 --> 00:13:05,520
{=13}Luoyang
326
00:13:05,600 --> 00:13:05,600
{=13}Luoyang
327
00:13:05,680 --> 00:13:05,680
{=13}Luoyang
328
00:13:05,760 --> 00:13:05,760
{=13}Luoyang
329
00:13:05,840 --> 00:13:05,840
{=13}Luoyang
330
00:13:05,920 --> 00:13:05,920
{=13}Luoyang
331
00:13:06,000 --> 00:13:06,000
{=13}Luoyang
332
00:13:06,000 --> 00:13:06,080
Hangu
Pass
{=13}Luoyang
333
00:13:06,080 --> 00:13:06,980
Hangu
Pass
It can hold off the Guandong forces
334
00:13:06,980 --> 00:13:07,140
Hangu
Pass
335
00:13:07,140 --> 00:13:06,160
{=13}Luoyang
336
00:13:06,240 --> 00:13:06,240
{=13}Luoyang
337
00:13:06,320 --> 00:13:06,320
{=13}Luoyang
338
00:13:06,400 --> 00:13:06,400
{=13}Luoyang
339
00:13:06,480 --> 00:13:06,480
{=13}Luoyang
340
00:13:06,560 --> 00:13:06,560
{=13}Luoyang
341
00:13:06,640 --> 00:13:06,640
{=13}Luoyang
342
00:13:06,720 --> 00:13:06,720
{=13}Luoyang
343
00:13:06,800 --> 00:13:06,800
{=13}Luoyang
344
00:13:06,880 --> 00:13:06,880
{=13}Luoyang
345
00:13:06,960 --> 00:13:06,960
{=13}Luoyang
346
00:13:07,040 --> 00:13:07,040
{=13}Luoyang
347
00:13:07,120 --> 00:13:07,120
{=13}Luoyang
348
00:13:07,200 --> 00:13:07,200
{=13}Luoyang
349
00:13:07,280 --> 00:13:07,280
{=13}Luoyang
350
00:13:07,360 --> 00:13:07,360
{=13}Luoyang
351
00:13:07,440 --> 00:13:07,440
{=13}Luoyang
352
00:13:07,520 --> 00:13:07,520
{=13}Luoyang
353
00:13:07,600 --> 00:13:07,600
{=18}Hangu
Pass
354
00:13:07,640 --> 00:13:07,640
{=18}Hangu
Pass
355
00:13:07,680 --> 00:13:07,680
{=18}Hangu
Pass
356
00:13:07,720 --> 00:13:07,720
{=18}Hangu
Pass
357
00:13:07,760 --> 00:13:07,760
{=18}Hangu
Pass
358
00:13:07,760 --> 00:13:07,800
{=13}Luoyang
{=23}Chang'an
359
00:13:07,800 --> 00:13:07,840
To the west, there is a direct path to Xiliang
{=18}Hangu
Pass
360
00:13:07,840 --> 00:13:09,060
To the west, there is a direct path to Xiliang
361
00:13:09,060 --> 00:13:07,840
{=18}Hangu
Pass
362
00:13:07,840 --> 00:13:07,880
{=13}Luoyang
{=23}Chang'an
363
00:13:07,880 --> 00:13:07,920
{=18}Hangu
Pass
{=23}Chang'an
364
00:13:07,920 --> 00:13:07,960
{=18}Hangu
Pass
{=23}Chang'an
365
00:13:07,960 --> 00:13:08,000
{=18}Hangu
Pass
{=23}Chang'an
366
00:13:08,000 --> 00:13:08,040
{=18}Hangu
Pass
{=23}Chang'an
367
00:13:08,080 --> 00:13:08,080
{=23}Chang'an
368
00:13:08,160 --> 00:13:08,160
{=23}Chang'an
369
00:13:08,240 --> 00:13:08,240
{=23}Chang'an
370
00:13:08,320 --> 00:13:08,320
{=23}Chang'an
371
00:13:08,400 --> 00:13:08,400
{=23}Chang'an
372
00:13:08,480 --> 00:13:08,480
Hangu
Pass
373
00:13:08,520 --> 00:13:08,520
{=23}Chang'an
374
00:13:08,600 --> 00:13:08,600
{=23}Chang'an
375
00:13:08,680 --> 00:13:08,680
{=23}Chang'an
376
00:13:08,760 --> 00:13:08,760
{=23}Chang'an
377
00:13:08,840 --> 00:13:08,840
{=24}Chang'an
378
00:13:08,920 --> 00:13:08,920
{=24}Chang'an
379
00:13:09,000 --> 00:13:09,000
{=24}Chang'an
380
00:13:09,080 --> 00:13:09,080
{=24}Chang'an
381
00:13:09,160 --> 00:13:09,160
{=24}Chang'an
382
00:13:09,240 --> 00:13:09,240
{=24}Chang'an
383
00:13:09,320 --> 00:13:09,320
{=24}Chang'an
384
00:13:09,400 --> 00:13:09,400
{=25}Hangu
Pass
385
00:13:09,440 --> 00:13:09,440
{=25}Hangu
Pass
386
00:13:09,480 --> 00:13:09,480
{=25}Hangu
Pass
387
00:13:09,520 --> 00:13:09,520
{=25}Hangu
Pass
388
00:13:09,520 --> 00:13:09,560
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
389
00:13:09,600 --> 00:13:09,600
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
390
00:13:09,600 --> 00:13:09,640
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
391
00:13:09,680 --> 00:13:09,680
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
392
00:13:09,680 --> 00:13:09,720
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
393
00:13:09,720 --> 00:13:09,760
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
It's a position that can go on the offensive or defensive
394
00:13:09,800 --> 00:13:11,240
It's a position that can go on the offensive or defensive
395
00:13:11,240 --> 00:13:09,800
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
396
00:13:09,840 --> 00:13:09,840
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
397
00:13:09,840 --> 00:13:09,880
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
398
00:13:09,920 --> 00:13:09,920
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
399
00:13:09,920 --> 00:13:09,960
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
400
00:13:10,000 --> 00:13:10,000
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
401
00:13:10,000 --> 00:13:10,040
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
402
00:13:10,080 --> 00:13:10,080
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
403
00:13:10,080 --> 00:13:10,120
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
404
00:13:10,160 --> 00:13:10,160
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
405
00:13:10,160 --> 00:13:10,200
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
406
00:13:10,240 --> 00:13:10,240
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
407
00:13:10,240 --> 00:13:10,280
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
408
00:13:10,320 --> 00:13:10,320
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
409
00:13:10,320 --> 00:13:10,360
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
410
00:13:10,400 --> 00:13:10,400
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
411
00:13:10,400 --> 00:13:10,440
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
412
00:13:10,480 --> 00:13:10,480
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
413
00:13:10,480 --> 00:13:10,520
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
414
00:13:10,560 --> 00:13:10,560
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
415
00:13:10,560 --> 00:13:10,600
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
416
00:13:10,640 --> 00:13:10,640
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
417
00:13:10,640 --> 00:13:10,680
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
418
00:13:10,720 --> 00:13:10,720
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
419
00:13:10,720 --> 00:13:10,760
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
420
00:13:10,800 --> 00:13:10,800
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
421
00:13:10,800 --> 00:13:10,840
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
422
00:13:10,880 --> 00:13:10,880
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
423
00:13:10,880 --> 00:13:10,920
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
424
00:13:10,960 --> 00:13:10,960
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
425
00:13:10,960 --> 00:13:11,000
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
426
00:13:11,040 --> 00:13:11,040
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
427
00:13:11,040 --> 00:13:11,080
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
428
00:13:11,120 --> 00:13:11,120
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
429
00:13:11,120 --> 00:13:11,160
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
430
00:13:11,200 --> 00:13:11,200
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
431
00:13:11,200 --> 00:13:11,240
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
432
00:13:11,280 --> 00:13:11,280
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
433
00:13:11,280 --> 00:13:11,320
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
434
00:13:11,360 --> 00:13:11,360
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
435
00:13:11,360 --> 00:13:11,400
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
436
00:13:11,440 --> 00:13:11,440
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=25}Hangu
Pass
437
00:13:11,440 --> 00:13:11,480
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
438
00:13:11,480 --> 00:13:11,520
{=25}Hangu
Pass
{=29}Luoyang
{=24}Chang'an
439
00:13:12,020 --> 00:13:13,540
Back then, Qin Shi Huang and Emperor Gaozu
440
00:13:13,540 --> 00:13:15,060
each used this as a base to rule the realm
441
00:13:15,300 --> 00:13:16,690
It's truly where dynasties are born
442
00:13:17,460 --> 00:13:19,420
Everyone knows of Dong Zhuo's ambitions
443
00:13:19,780 --> 00:13:20,860
I truly can't think of
444
00:13:21,060 --> 00:13:22,420
another place in this world
445
00:13:22,860 --> 00:13:24,340
more suited for him than Chang'an
446
00:13:25,970 --> 00:13:26,860
Very well thought out
447
00:13:27,540 --> 00:13:28,780
Very well thought out, Zhong Da
448
00:13:29,780 --> 00:13:30,820
And Dong Zhuo knows that
449
00:13:30,960 --> 00:13:32,780
any one of the individuals in the Guandong Coalition
450
00:13:32,780 --> 00:13:34,140
who establishes himself in Luoyang
451
00:13:34,460 --> 00:13:35,840
will definitely gain immense power
452
00:13:35,860 --> 00:13:37,360
and become his most formidable opponent
453
00:13:37,360 --> 00:13:39,140
in the future vying for supremacy in the realm
454
00:13:39,140 --> 00:13:39,640
So
455
00:13:40,500 --> 00:13:42,260
he will first destroy Luoyang
456
00:13:46,460 --> 00:13:47,620
Even if Luoyang is destroyed
457
00:13:47,660 --> 00:13:49,450
it's still the political and economic center of
458
00:13:49,450 --> 00:13:51,250
the Central Plains and a strategic military hub
459
00:13:51,260 --> 00:13:53,540
The Guandong forces covet it
460
00:13:54,500 --> 00:13:55,220
When the time comes
461
00:13:55,820 --> 00:13:57,140
many things will have to be done-
462
00:13:57,140 --> 00:13:59,100
Many things will have to be done in Luoyang city
463
00:13:59,740 --> 00:14:00,340
Then
464
00:14:00,540 --> 00:14:01,510
we can use this opportunity
465
00:14:01,510 --> 00:14:02,820
to raise the prices of construction
466
00:14:02,820 --> 00:14:04,020
materials and smiths
467
00:14:04,620 --> 00:14:05,820
Rebuild Luoyang
468
00:14:05,980 --> 00:14:07,260
Seize this key opportunity
469
00:14:09,100 --> 00:14:09,660
Fourth Brother
470
00:14:10,180 --> 00:14:11,420
This will be a huge business
471
00:14:11,660 --> 00:14:12,380
Zhong Da
472
00:14:12,820 --> 00:14:15,260
you are really a treasure of the Sima family
473
00:14:23,500 --> 00:14:24,700
Your foresight is incredible
474
00:14:25,660 --> 00:14:26,460
Second Young Master
475
00:14:27,180 --> 00:14:28,700
You are unparalleled in this world
476
00:14:37,700 --> 00:14:39,260
If you were a man
477
00:14:39,540 --> 00:14:41,500
you would take Xu Lin's place
478
00:14:43,580 --> 00:14:45,260
But you are a woman
479
00:14:47,060 --> 00:14:48,060
so you will be
480
00:14:48,300 --> 00:14:50,940
the mother who will bear me outstanding children
481
00:15:01,260 --> 00:15:02,020
Brother Huo
482
00:15:02,540 --> 00:15:04,500
I have investigated Dong Zhuo's move out of the city
483
00:15:05,620 --> 00:15:06,880
How's the situation on your side?
484
00:15:09,980 --> 00:15:11,140
Being a mole
485
00:15:13,060 --> 00:15:14,740
will only result in death
486
00:15:21,100 --> 00:15:22,820
More Xiliang soldiers are gathering here
487
00:15:23,300 --> 00:15:24,550
including the imperial guards here
488
00:15:24,550 --> 00:15:25,700
who have submitted to Dong Zhuo
489
00:15:25,700 --> 00:15:27,660
Even if all the Handicapped Warriors were mobilized
490
00:15:27,660 --> 00:15:28,700
it will be difficult to win
491
00:15:29,500 --> 00:15:32,540
Huo, don't bother about me! Leave now!
492
00:15:34,060 --> 00:15:35,260
The seventh battalion is here
493
00:15:36,860 --> 00:15:37,740
Still not leaving?
494
00:15:38,180 --> 00:15:38,820
Don't tell me
495
00:15:40,020 --> 00:15:41,580
you want to fight to the death?
496
00:15:43,340 --> 00:15:44,340
You strange person
497
00:15:44,820 --> 00:15:45,620
Brother Feng Xian
498
00:15:45,980 --> 00:15:48,140
How many moves do you need to kill a mole?
499
00:15:48,900 --> 00:15:49,540
Five moves
500
00:15:50,100 --> 00:15:51,220
You need five moves to kill him?
501
00:15:53,100 --> 00:15:53,600
All right
502
00:15:53,860 --> 00:15:54,940
I shall also use five moves
503
00:15:55,100 --> 00:15:56,340
You want to kill me with five moves?
504
00:15:57,020 --> 00:15:58,460
You want to kill me with five moves?
505
00:16:00,460 --> 00:16:01,700
Who do you all think I am?
506
00:16:04,740 --> 00:16:05,380
Damn
507
00:16:06,300 --> 00:16:07,300
Someone else is the mole?
508
00:16:08,090 --> 00:16:09,800
I am the instructor for 100,000 imperial guards
509
00:16:09,800 --> 00:16:10,680
of the great Han dynasty
510
00:16:10,680 --> 00:16:11,220
Yuan Tai
courtesy name
He Ping
511
00:16:11,220 --> 00:16:13,100
Yuan Tai
courtesy name
He Ping
I have trained countless famous generals
512
00:16:13,100 --> 00:16:13,700
Yuan Tai
courtesy name
He Ping
513
00:16:13,700 --> 00:16:14,320
Yuan Tai
courtesy name
He Ping
Do you think you can kill me by yourself?
514
00:16:14,320 --> 00:16:16,300
Do you think you can kill me by yourself?
515
00:16:16,780 --> 00:16:17,300
Yuan Tai
516
00:16:17,660 --> 00:16:19,650
You secretly communicated with the Guandong rebel army
517
00:16:19,650 --> 00:16:20,940
and conspired to free the prisoners
518
00:16:20,940 --> 00:16:23,380
Traitors will only end up dead!
519
00:16:23,660 --> 00:16:24,580
Traitor?
520
00:16:27,020 --> 00:16:28,860
Dong Zhuo seized the emperor
521
00:16:29,100 --> 00:16:31,340
If not for my consideration of the emperor's safety
522
00:16:31,620 --> 00:16:32,960
I would not have submitted to Dong Zhuo
523
00:16:32,960 --> 00:16:35,060
when I have been loyal to the emperor as my predecessors were
524
00:16:35,580 --> 00:16:37,420
If I really go all out
525
00:16:37,500 --> 00:16:39,780
I do not believe there is anyone here who can defeat me
526
00:16:44,740 --> 00:16:46,150
This person is Yuan Tai, the renowned
527
00:16:46,150 --> 00:16:47,420
instructor of the imperial guards
528
00:16:48,180 --> 00:16:49,610
No wonder the Guandong Coalition had such
529
00:16:49,610 --> 00:16:51,180
a well thought out plan to free the prisoners
530
00:16:51,180 --> 00:16:52,740
So they had an inside man early on
531
00:16:54,700 --> 00:16:55,260
Hua Xiong
532
00:16:55,820 --> 00:16:57,100
Take a look around you
533
00:16:57,700 --> 00:16:58,980
This is my territory
534
00:16:59,180 --> 00:17:00,540
Now that you have come
535
00:17:00,660 --> 00:17:01,580
don't think of ever leaving
536
00:17:02,900 --> 00:17:05,740
The whole of Luoyang city is the territory of the Xiliang Army
537
00:17:06,100 --> 00:17:06,940
If you defeat me
538
00:17:07,060 --> 00:17:07,740
I will let you leave
539
00:17:08,300 --> 00:17:09,340
That simple?
540
00:17:09,500 --> 00:17:11,220
Don't regret this then
541
00:17:16,820 --> 00:17:18,620
You have some skill
542
00:17:26,860 --> 00:17:27,700
Get back! Get back now!
543
00:17:27,740 --> 00:17:28,500
The first move
544
00:17:32,500 --> 00:17:34,100
Their moves are both fast and ruthless
545
00:17:34,500 --> 00:17:35,380
Practical and not showy
546
00:17:35,540 --> 00:17:36,960
They each have their own strengths
547
00:17:37,060 --> 00:17:37,940
Never mind five moves
548
00:17:38,540 --> 00:17:41,220
there might not be a winner even after 50 moves
549
00:17:42,500 --> 00:17:44,370
As expected of the imperial guards' instructor
550
00:17:44,860 --> 00:17:47,060
Lu Bu actually said he can finish him off in five moves
551
00:17:47,340 --> 00:17:48,420
Even I can't do that
552
00:17:48,780 --> 00:17:49,540
The second move
553
00:18:02,820 --> 00:18:03,620
Yuan Tai retreated
554
00:18:06,500 --> 00:18:08,140
This is the third move, Hua Xiong
555
00:18:08,580 --> 00:18:09,980
Let me teach you one thing
556
00:18:10,020 --> 00:18:11,140
Don't be long-winded
557
00:18:11,180 --> 00:18:13,380
What do you think the brazier at our feet is?
558
00:18:13,420 --> 00:18:14,220
What?
559
00:18:15,780 --> 00:18:18,500
A weapon that you can't defend against
560
00:18:23,020 --> 00:18:23,580
My eyes!
561
00:18:23,980 --> 00:18:24,780
My eyes!
562
00:18:30,620 --> 00:18:32,700
Everything on the battlefield can be a weapon
563
00:18:35,300 --> 00:18:37,460
You should have taken lessons from me earlier
564
00:18:38,100 --> 00:18:38,820
What a pity
565
00:18:39,860 --> 00:18:40,940
You bastard!
566
00:18:41,220 --> 00:18:42,630
Pity that you can only acknowledge me
567
00:18:42,630 --> 00:18:43,900
as your teacher in your next life
568
00:18:43,940 --> 00:18:45,060
The fourth move
569
00:18:49,780 --> 00:18:50,500
Yuan Tai
570
00:18:51,260 --> 00:18:52,060
Your time
571
00:18:52,460 --> 00:18:53,460
has come to an end
572
00:18:54,020 --> 00:18:55,020
You are right
573
00:18:56,180 --> 00:18:57,820
Everything on the battlefield can be a weapon
574
00:18:58,220 --> 00:19:00,620
Thank you for teaching me a valuable lesson
575
00:19:00,900 --> 00:19:03,220
Let me go!
576
00:19:03,860 --> 00:19:04,860
Let me go!
577
00:19:07,220 --> 00:19:08,300
Let go!
578
00:19:12,980 --> 00:19:13,980
Let me go
579
00:19:25,260 --> 00:19:26,300
Let go…
580
00:19:28,940 --> 00:19:30,020
Yuan Tai is dead
581
00:19:30,460 --> 00:19:32,060
None of his subordinates dare to escape
582
00:19:32,660 --> 00:19:33,980
because they know that
583
00:19:34,220 --> 00:19:35,700
Lu Bu doesn't need five moves
584
00:19:35,820 --> 00:19:37,540
but one move to kill Yuan Tai
585
00:19:37,700 --> 00:19:39,060
His four remaining moves
586
00:19:39,300 --> 00:19:41,060
are enough to kill them all
587
00:19:44,360 --> 00:19:48,920
I will always
remember
this day
because
588
00:19:48,920 --> 00:19:53,400
I will always
remember
this day
because
it was the first time
I ever felt fear
589
00:19:56,300 --> 00:19:57,020
Diao Chan
590
00:19:57,860 --> 00:19:58,360
Why…
591
00:19:58,860 --> 00:19:59,890
do you behave like this?
592
00:20:00,140 --> 00:20:02,500
Because I'm the most special woman you've ever met
593
00:20:05,420 --> 00:20:06,540
This was unexpected
594
00:20:09,700 --> 00:20:11,700
If you dare charge in again, Chancellor,
595
00:20:12,260 --> 00:20:13,940
I'll stab myself here
596
00:20:23,420 --> 00:20:24,380
See yourself out, Lord
597
00:20:26,100 --> 00:20:27,140
My Lord, please calm down
598
00:20:27,620 --> 00:20:28,540
Calm down?
599
00:20:29,940 --> 00:20:30,460
No
600
00:20:31,060 --> 00:20:32,460
This is a great feeling
601
00:20:34,180 --> 00:20:36,020
The harder it is to obtain something
602
00:20:36,140 --> 00:20:38,420
the more it stirs my ambitious nature
603
00:20:39,020 --> 00:20:40,220
I can feel
604
00:20:40,580 --> 00:20:43,300
my young self returning
605
00:20:46,240 --> 00:20:49,020
Deyang Palace
606
00:20:49,940 --> 00:20:50,820
There are 10 chests left
607
00:20:51,040 --> 00:20:52,340
If so much as one chest goes missing
608
00:20:52,340 --> 00:20:53,740
you all will lose your heads
609
00:20:54,140 --> 00:20:55,500
Take this Supreme General Rooster too
610
00:20:55,500 --> 00:20:56,980
Transport it carefully
611
00:21:04,140 --> 00:21:04,660
Chen Liu
612
00:21:05,880 --> 00:21:06,490
Your Majesty
613
00:21:15,580 --> 00:21:17,020
We are going to Chang'an
614
00:21:17,340 --> 00:21:19,780
Your older brother has already packed his toys
615
00:21:20,140 --> 00:21:22,500
Children are children after all
616
00:21:22,860 --> 00:21:24,100
He's still immature in thinking
617
00:21:24,220 --> 00:21:25,740
A lack of chaos would be surprising with a
618
00:21:26,020 --> 00:21:26,660
child as the ruler
619
00:21:27,700 --> 00:21:29,140
You are also a child
620
00:21:30,140 --> 00:21:30,640
That's why
621
00:21:31,220 --> 00:21:32,500
I also have my toys
622
00:21:33,580 --> 00:21:35,380
Looks like Yuan Shao and the Guandong rebel army
623
00:21:35,380 --> 00:21:37,340
will install my cousin brother as emperor
624
00:21:37,900 --> 00:21:38,420
Are these
625
00:21:38,740 --> 00:21:40,340
for the Imperial mausoleum?
626
00:21:41,580 --> 00:21:42,780
My rule is in danger
627
00:21:44,060 --> 00:21:44,940
For us to succeed
628
00:21:45,540 --> 00:21:47,100
we must have a robust foundation
629
00:21:48,660 --> 00:21:49,160
Dong Zhuo
630
00:21:49,980 --> 00:21:51,940
The riches here are enough to last us 300 years
631
00:21:53,460 --> 00:21:54,820
Instead of letting others take it
632
00:21:55,020 --> 00:21:56,120
why don't we bring it with us?
633
00:21:56,620 --> 00:21:58,340
Do you dare accept this toy of mine?
634
00:22:08,660 --> 00:22:09,160
I will
635
00:22:10,060 --> 00:22:10,730
do as you command
636
00:22:15,020 --> 00:22:16,680
In the first year of the Chuping era
637
00:22:16,680 --> 00:22:18,800
Dong Zhuo headed west to Chang'an
638
00:22:19,320 --> 00:22:20,340
Before he left, he dug out
639
00:22:20,340 --> 00:22:22,040
the imperial mausoleum of the Han dynasty
640
00:22:22,040 --> 00:22:27,380
28 tombs were emptied of their treasures
641
00:23:10,650 --> 00:23:14,930
Leave home, your father is safe
642
00:23:15,370 --> 00:23:22,130
The stylus carves out the landscape,
depicting the thousand mile journey home
in every inch of the drawing
643
00:23:25,170 --> 00:23:29,730
Part ways with your father, your wife is safe
644
00:23:30,090 --> 00:23:36,690
The bride stays home alone,
how many lines have been written
in the letters over these ten years
645
00:23:39,890 --> 00:23:44,370
Part ways with your wife, the children are safe
646
00:23:44,890 --> 00:23:53,490
The sword leans propped up against the fence,
facing a line of geese returning home
647
00:23:54,130 --> 00:23:58,330
Men who have left home miss their families
648
00:23:58,770 --> 00:24:04,010
If this parting cannot be overcome,
you remain closed off to the vastness of the world
649
00:24:04,250 --> 00:24:07,490
Men who have left home miss their families
650
00:24:07,690 --> 00:24:17,210
One night of a reed pipe playing brings pain
to the faces of the soldiers in the entire camp
651
00:24:18,530 --> 00:24:27,730
Separation in life is painful
for the soldiers on the ground
652
00:24:28,330 --> 00:24:36,770
Separation in death is painful
for the dead under the banners
653
00:24:38,210 --> 00:24:42,850
Having no family is painful,
no clothes can't be mended
654
00:24:43,010 --> 00:24:47,570
Having no wife is painful,
who will I be buried with?
655
00:24:48,050 --> 00:24:52,210
Being childless is painful,
there is no place to return to
656
00:24:52,450 --> 00:24:57,170
Having no roots is even more painful
50773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.