Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,040 --> 00:00:30,120
Adapted from the manhua of the same name, The Ravages of Time
2
00:00:31,440 --> 00:00:39,680
Prologue
3
00:01:00,660 --> 00:01:03,220
People sincerely believe in dreams
4
00:01:04,940 --> 00:01:06,500
Once, someone with the surname Cao
5
00:01:06,500 --> 00:01:08,060
Translator's Note: horse in Mandarin is pronounced as "Ma", stable as "Cao"
saw three horses eating in
6
00:01:08,060 --> 00:01:09,780
Translator's Note: horse in Mandarin is pronounced as "Ma", stable as "Cao"
the same stable in his dream
7
00:01:10,260 --> 00:01:12,060
Translator's Note: horse in Mandarin is pronounced as "Ma", stable as "Cao"
Since stable and the surname Cao are homonyms
8
00:01:12,180 --> 00:01:14,660
Translator's Note: horse in Mandarin is pronounced as "Ma", stable as "Cao"
he feared being consumed by a horse
9
00:01:16,980 --> 00:01:20,700
Thus all who had "Ma" in their name were shunned
10
00:01:21,180 --> 00:01:23,220
so much that some had their lives taken
11
00:01:23,580 --> 00:01:25,250
Unfortunately, he only knew of
12
00:01:25,250 --> 00:01:26,980
the horse beyond the Great Wall
13
00:01:27,100 --> 00:01:29,980
and not the horse inside the imperial court
14
00:02:00,500 --> 00:02:03,300
Recently, I often have the same dream
15
00:02:06,340 --> 00:02:09,180
a dream so crazy that no one dare believe in it
16
00:02:13,900 --> 00:02:16,900
Everything in the dream surpasses imagination
17
00:02:20,100 --> 00:02:21,580
I hope that this dream
18
00:02:22,900 --> 00:02:24,860
will become a reality
19
00:02:27,380 --> 00:02:29,180
I believe it'll make things very interesting
20
00:02:32,980 --> 00:02:33,500
Xiao Meng
21
00:02:34,700 --> 00:02:36,540
I saw the Fire Phoenix in my dream again
22
00:02:55,020 --> 00:02:59,580
The Grand Tutor
called Sima is
dead
23
00:03:00,020 --> 00:03:08,460
Opinions on
the cause of
death
differ but one
thing is certain...
On that day,
the people in the
royal capital saw it...
24
00:03:30,580 --> 00:03:35,420
The spear, who has it not harmed in the numerous battles
25
00:03:35,900 --> 00:03:42,060
The halberd, its rise and fall is impermanent
26
00:03:42,700 --> 00:03:47,260
The blade, incomparable in this garish world
27
00:03:47,860 --> 00:03:54,900
The long lance, the man from Yan rages in these dark times
28
00:03:55,700 --> 00:04:01,100
The imperial army kills people like grass mown
29
00:04:01,900 --> 00:04:07,020
The warrior defeated is like a mountain toppled
30
00:04:07,780 --> 00:04:13,100
Only when the arrow is used do you regret not having enough of it
31
00:04:13,740 --> 00:04:20,460
The phoenix lost its nest, the azure dragon's horn is severed
32
00:04:32,500 --> 00:04:38,060
Gazing at the Divine Land, nothing remains when you look back after a thousand years of rises and falls
33
00:04:38,900 --> 00:04:43,820
While steering a small boat, create poems over wine describing heroes
34
00:04:44,940 --> 00:04:49,780
Eternal worries blind one to the beauty locked deep in the palace
35
00:04:50,180 --> 00:04:56,140
In every possible strategy, things constantly change and fade away
36
00:04:56,500 --> 00:05:01,940
Past and present matters become topics for idle chatter and enter my dreams
37
00:05:02,140 --> 00:05:08,300
Human life is but a fleeting moment as the times fly past
38
00:05:26,740 --> 00:05:34,740
Translator's Note: the last line of the opening poem of Romance of the Three Kingdoms
It is better to keep an open mind with respect to right and wrong or success and failure when evaluating historical developments
39
00:05:34,780 --> 00:05:39,780
Episode 1 The Handicapped Warriors
40
00:05:39,980 --> 00:05:43,650
Henei
Commandery
Sima Manor
41
00:05:46,740 --> 00:05:49,300
Xu Lin only wants money and provisions
42
00:05:49,620 --> 00:05:50,900
We should just give it to him
43
00:05:50,900 --> 00:05:51,580
Give it to him?
44
00:05:52,020 --> 00:05:54,620
The Sima family painstakingly accumulated all of this
45
00:05:54,620 --> 00:05:55,860
What on earth should we do?
46
00:05:55,860 --> 00:05:57,380
Every time they discuss important matters
47
00:05:58,260 --> 00:05:59,900
all I hear is are some old platitudes
48
00:05:59,900 --> 00:06:01,380
and superfluous words with no basis
49
00:06:01,380 --> 00:06:02,770
(Luoyang)
50
00:06:02,820 --> 00:06:03,930
It puts me to sleep
51
00:06:04,060 --> 00:06:07,950
(Hulao Pass)
52
00:06:07,980 --> 00:06:09,260
But every time I wake from my dreams
53
00:06:10,020 --> 00:06:10,740
I'll be bolder
54
00:06:11,220 --> 00:06:12,020
(Wen County)
55
00:06:12,040 --> 00:06:13,660
So bold that I could never imagine myself as such
56
00:06:15,380 --> 00:06:16,820
And my conclusion this time is...
57
00:06:17,200 --> 00:06:19,180
Sima Yi
courtesy name
Zhong Da
58
00:06:19,180 --> 00:06:20,260
Sima Yi
courtesy name
Zhong Da
We'll kill him then
59
00:06:21,500 --> 00:06:24,340
My jade horse from the Qin Dynasty
60
00:06:24,580 --> 00:06:26,340
Killing him will solve all of our problems
61
00:06:27,060 --> 00:06:28,060
We can avoid this headache
62
00:06:29,220 --> 00:06:29,980
Zhong Da
63
00:06:30,220 --> 00:06:31,300
Are you joking?
64
00:06:31,860 --> 00:06:34,060
Xu Lin is Dong Zhuo's top adviser
65
00:06:34,060 --> 00:06:35,340
Who would dare touch him?
66
00:06:35,340 --> 00:06:36,520
Furthermore, he is coming here
67
00:06:36,520 --> 00:06:37,980
under Dong Zhuo's orders to enlist us
68
00:06:38,180 --> 00:06:39,420
If we lean on them now
69
00:06:39,740 --> 00:06:41,700
when Dong Zhuo becomes the ruler one day
70
00:06:41,740 --> 00:06:43,980
our Sima family will have a promising future
71
00:06:45,660 --> 00:06:46,660
Xu Lin is
72
00:06:47,140 --> 00:06:49,740
one day away from the Wen county
73
00:07:14,820 --> 00:07:15,740
In a short few months
74
00:07:16,180 --> 00:07:17,420
in every place you have been to
75
00:07:17,740 --> 00:07:18,880
the rich families of Henei have
76
00:07:18,880 --> 00:07:19,920
all eagerly submitted to you
77
00:07:20,260 --> 00:07:21,280
raising enough funds and
78
00:07:21,280 --> 00:07:22,620
provisions for our Xiliang Army
79
00:07:25,100 --> 00:07:25,980
Lord Zhao
80
00:07:26,580 --> 00:07:27,580
once we return to Luoyang
81
00:07:27,940 --> 00:07:29,980
we will definitely be promoted to a higher rank
82
00:07:30,900 --> 00:07:32,900
However, there is a Sima family in the
83
00:07:32,900 --> 00:07:35,180
Henei Commandery who refuses to be enlisted
84
00:07:36,940 --> 00:07:38,460
How dare these insignificant merchants
85
00:07:38,940 --> 00:07:40,050
disobey the orders of the
86
00:07:40,050 --> 00:07:41,660
Xiliang Army's top military adviser?
87
00:07:42,260 --> 00:07:43,910
The Sima family is the richest family
88
00:07:43,910 --> 00:07:44,940
in the Henei Commandery
89
00:07:45,500 --> 00:07:47,400
and occupy a crossing that is advantageous for
90
00:07:47,400 --> 00:07:49,260
the Guandong Rebel Army to advance to Luoyang
91
00:07:50,540 --> 00:07:51,870
The fact that Lord Xu personally
92
00:07:51,870 --> 00:07:53,380
traveled to the Wen county this time
93
00:07:53,900 --> 00:07:56,700
shows that he sees the Sima family as important
94
00:07:57,060 --> 00:07:58,420
I see
95
00:07:59,060 --> 00:08:00,100
It's strange
96
00:08:00,700 --> 00:08:02,180
Lord Xu has not said a word
97
00:08:02,180 --> 00:08:03,620
since he got onto the ship
98
00:08:04,700 --> 00:08:06,270
Could it be that the top intellectual has
99
00:08:06,270 --> 00:08:07,940
an especially deep sense of self-respect?
100
00:08:10,500 --> 00:08:11,570
Looks like the Sima family
101
00:08:11,570 --> 00:08:12,860
will face an impending disaster
102
00:08:15,740 --> 00:08:17,000
Now Dong Zhuo controls others
103
00:08:17,000 --> 00:08:18,260
using the name of the emperor
104
00:08:19,060 --> 00:08:20,540
Additionally, he has Xu Lin and Lu Bu to help him
105
00:08:20,540 --> 00:08:21,820
in civil and military affairs respectively
106
00:08:22,340 --> 00:08:25,020
The officials and the people have no choice at all
107
00:08:25,260 --> 00:08:26,850
The only good strategy is to offer him tributes
108
00:08:26,850 --> 00:08:27,940
and pledge our allegiance to him
109
00:08:34,540 --> 00:08:35,900
Outstanding talents emerge in every era
110
00:08:36,620 --> 00:08:37,480
Past dynasties have not
111
00:08:37,480 --> 00:08:38,700
lasted more than a few centuries
112
00:08:38,860 --> 00:08:39,740
The Han dynasty is weak
113
00:08:39,920 --> 00:08:41,260
the consort kin have a monopoly on power
114
00:08:41,260 --> 00:08:42,920
and the court eunuchs control the government
115
00:08:43,140 --> 00:08:44,740
Its destruction will not be surprising
116
00:08:45,100 --> 00:08:45,940
Well...
117
00:08:47,660 --> 00:08:48,660
As for Dong Zhuo
118
00:08:50,020 --> 00:08:51,150
he's merely a minor character
119
00:08:51,150 --> 00:08:52,180
who will ignite the flames
120
00:08:55,540 --> 00:08:56,760
It's improper and unreasonable
121
00:08:56,760 --> 00:08:57,820
of Dong Zhuo to personally
122
00:08:57,820 --> 00:08:59,420
install the King of Chenliu as the Emperor
123
00:08:59,420 --> 00:09:01,060
The ambitious individuals of the realm
124
00:09:01,060 --> 00:09:02,320
will surely rally against him
125
00:09:03,740 --> 00:09:05,140
Henei is a strategic area
126
00:09:06,260 --> 00:09:07,180
To march into Luoyang
127
00:09:07,860 --> 00:09:08,930
every army in the realm has to
128
00:09:08,930 --> 00:09:09,980
station their troops in Henei
129
00:09:12,300 --> 00:09:13,290
When the time comes,
130
00:09:13,290 --> 00:09:14,980
these armies will plunder wantonly
131
00:09:15,400 --> 00:09:16,620
in the name of toppling Dong Zhuo
132
00:09:20,100 --> 00:09:21,980
The Sima family is a very wealthy family in Henei
133
00:09:25,260 --> 00:09:27,120
If we were to pledge our allegiance to Dong Zhuo now
134
00:09:27,700 --> 00:09:29,700
we'll become everyone's target of scorn in the future
135
00:09:30,580 --> 00:09:32,620
I'm afraid we'll lose our wealth and lives then
136
00:09:41,180 --> 00:09:43,420
Why is there a fog now when it was perfectly fine before?
137
00:09:55,900 --> 00:09:56,420
My Lord
138
00:09:57,180 --> 00:09:59,020
Order the soldiers to take extra precautions
139
00:09:59,060 --> 00:09:59,560
Understood
140
00:10:31,460 --> 00:10:33,020
Hurry!
141
00:10:33,700 --> 00:10:35,060
Hurry!
142
00:10:35,060 --> 00:10:36,220
A thick fog has obscured the river
143
00:10:36,220 --> 00:10:37,180
and the situation is unclear
144
00:10:37,180 --> 00:10:38,220
My Lord, please take shelter
145
00:10:38,220 --> 00:10:39,380
in the cabin for the time being
146
00:10:40,540 --> 00:10:42,030
No matter what happens,
147
00:10:42,030 --> 00:10:43,780
you must not leave the deck
148
00:11:05,980 --> 00:11:08,320
Then we can just tactfully refuse Dong Zhuo
149
00:11:08,320 --> 00:11:09,740
Why should we kill Xu Lin?
150
00:11:10,020 --> 00:11:14,180
Yes, it might be unwise to anger Dong Zhuo
151
00:11:19,340 --> 00:11:19,900
Xiao Meng
152
00:11:20,780 --> 00:11:22,220
the tea you brewed today
153
00:11:22,220 --> 00:11:23,220
is very good
154
00:11:26,420 --> 00:11:27,780
Dong Zhuo seems powerful
155
00:11:28,300 --> 00:11:29,550
but not powerful enough to maintain
156
00:11:29,550 --> 00:11:31,020
a foothold in the Central Plains for long
157
00:11:31,700 --> 00:11:32,860
If we cooperate with him
158
00:11:32,980 --> 00:11:34,270
we'll definitely be taken out by the
159
00:11:34,270 --> 00:11:35,740
Guandong Coalition army against Dong Zhuo
160
00:11:36,820 --> 00:11:37,540
It would be better
161
00:11:38,180 --> 00:11:39,020
to kill Xu Lin
162
00:11:40,180 --> 00:11:41,460
We can take out one of Dong Zhuo's aides
163
00:11:42,180 --> 00:11:43,620
and also make the various powers
164
00:11:43,620 --> 00:11:45,020
apprehensive of the Sima family
165
00:11:45,420 --> 00:11:46,960
so that they won't rashly plunder us
166
00:11:47,740 --> 00:11:48,860
It's a risky move
167
00:11:49,060 --> 00:11:51,900
that will bring the Sima family the greatest benefit
168
00:11:59,540 --> 00:12:00,980
You gain wealth from taking risks
169
00:12:01,780 --> 00:12:03,860
People living in troubled times can't hesitate
170
00:12:04,460 --> 00:12:06,080
they can only take necessary risks to win
171
00:12:08,380 --> 00:12:09,820
Taking down Dong is what the people want
172
00:12:10,660 --> 00:12:12,580
When the Coalition army against Dong Zhuo arrives
173
00:12:15,060 --> 00:12:16,180
they'll want public support
174
00:12:16,700 --> 00:12:17,580
Then
175
00:12:18,420 --> 00:12:20,140
the Sima family is the public support
176
00:12:24,300 --> 00:12:25,140
Do we really
177
00:12:25,380 --> 00:12:26,620
have to kill Xu Lin?
178
00:12:47,300 --> 00:12:49,360
The handicapped have no prospects despite surviving
179
00:12:49,360 --> 00:12:51,120
The warrior defeated is like a mountain toppled
180
00:12:52,180 --> 00:12:53,720
That's the assassins organization rumored
181
00:12:53,720 --> 00:12:55,260
to have never failed to kill their target
182
00:12:55,900 --> 00:12:56,980
The Handicapped Warriors
183
00:13:09,180 --> 00:13:09,780
Don't panic!
184
00:13:10,300 --> 00:13:11,020
Get into formation now
185
00:13:11,500 --> 00:13:12,060
and stop him!
186
00:14:04,300 --> 00:14:05,140
Ah Huo!
187
00:14:05,740 --> 00:14:07,140
Come save us!
188
00:14:12,820 --> 00:14:14,020
Young Master Zhao! Young Master Zhao!
189
00:14:16,540 --> 00:14:17,100
Young Master Zhao!
190
00:14:17,500 --> 00:14:18,100
Young Master Zhao!
191
00:14:20,220 --> 00:14:21,420
Young Master Zhao!
192
00:14:22,740 --> 00:14:23,340
Young Master Zhao!
193
00:14:23,860 --> 00:14:25,110
Lord Zhao sent an order asking that
194
00:14:25,110 --> 00:14:26,260
you go protect the main ship now
195
00:14:29,740 --> 00:14:30,740
I got it
196
00:14:30,900 --> 00:14:31,940
You don't have to shout so loud
197
00:14:32,860 --> 00:14:35,140
My ears have always been very sharp
198
00:14:46,020 --> 00:14:47,580
Protect Lord Xu Lin now!
199
00:15:14,060 --> 00:15:14,740
Guards
200
00:15:14,900 --> 00:15:16,340
S-Save me!
201
00:15:17,860 --> 00:15:18,580
Move aside
202
00:15:35,980 --> 00:15:37,340
Huo'er, well fought!
203
00:16:03,700 --> 00:16:04,970
I was slow to come to your rescue
204
00:16:04,970 --> 00:16:06,020
Apologies for startling you
205
00:16:06,740 --> 00:16:08,900
My son and I will definitely keep you safe
206
00:16:09,580 --> 00:16:10,540
Huo'er, be careful!
207
00:16:10,940 --> 00:16:11,980
Kill him!
208
00:16:12,380 --> 00:16:12,940
Not a problem
209
00:16:13,220 --> 00:16:15,060
I'll take your wretched life in less than two moves
210
00:16:21,500 --> 00:16:22,600
Changshan sword technique
211
00:16:22,700 --> 00:16:23,580
Left swing, right riposte
212
00:16:40,660 --> 00:16:41,220
Die!
213
00:17:03,140 --> 00:17:04,420
Watch out! There's danger
214
00:17:39,220 --> 00:17:39,740
Father!
215
00:18:03,860 --> 00:18:04,620
Third Uncle
216
00:18:05,420 --> 00:18:06,940
do you want safety or wealth
217
00:18:07,300 --> 00:18:08,300
when you do business?
218
00:18:08,660 --> 00:18:10,780
Wealth of course
219
00:18:33,060 --> 00:18:33,900
Thank you, Second Brother
220
00:18:35,300 --> 00:18:36,700
Come on! Pass me the ball!
221
00:18:39,780 --> 00:18:40,380
Catch!
222
00:18:41,980 --> 00:18:43,340
If they were in this position
223
00:18:44,300 --> 00:18:45,580
what would they choose?
224
00:18:54,260 --> 00:18:56,460
Young Master Zhao Huo has knelt for six hours
225
00:18:57,700 --> 00:18:59,100
Young Master Zhao is extremely filial
226
00:18:59,820 --> 00:19:01,820
It's a pity that Master Zhao Xian is not blessed
227
00:19:41,140 --> 00:19:42,940
Who are you people?
228
00:19:43,260 --> 00:19:44,220
A lord wants to meet you
229
00:19:44,980 --> 00:19:46,460
Young Master Zhao, please follow us
230
00:20:09,420 --> 00:20:10,220
What's this place?
231
00:20:11,140 --> 00:20:12,380
Young Master Zhao, I am Ma Fang,
232
00:20:12,380 --> 00:20:13,780
a merit officer and assistant scribe
233
00:20:14,460 --> 00:20:15,140
This is a secret room
234
00:20:15,580 --> 00:20:17,060
Without Lord Xu Lin's permission
235
00:20:17,660 --> 00:20:18,980
no one is allowed to enter
236
00:20:20,060 --> 00:20:20,940
Lord Xu Lin?
237
00:20:21,820 --> 00:20:24,340
Those meant to die, will die in the end
238
00:20:24,380 --> 00:20:25,300
Xiliang's Top
Military Adviser
Xu Lin
239
00:20:25,300 --> 00:20:27,650
Xiliang's Top
Military Adviser
Xu Lin
Those meant to live, will survive
240
00:20:32,060 --> 00:20:33,500
Was the one who died
241
00:20:34,180 --> 00:20:35,540
your body double?
242
00:20:37,540 --> 00:20:39,190
Chancellor Dong worries about state affairs,
243
00:20:39,190 --> 00:20:40,590
eliminates evil ministers and assists
244
00:20:40,590 --> 00:20:41,740
the Emperor of the Han dynasty
245
00:20:41,740 --> 00:20:43,460
However, he became a target of public criticism
246
00:20:43,900 --> 00:20:45,860
As Chancellor Dong's military adviser,
247
00:20:45,900 --> 00:20:49,140
I am also considered an eyesore by these rebels
248
00:20:51,100 --> 00:20:53,580
People who want to harm me are everywhere
249
00:20:53,580 --> 00:20:55,380
so I have to be cautious
250
00:20:56,020 --> 00:20:58,860
It is just a pity that a trusted general
251
00:20:58,860 --> 00:21:00,580
was killed for a useless body double
252
00:21:01,820 --> 00:21:02,820
When we return
253
00:21:02,940 --> 00:21:05,140
I will inform Chancellor Dong about
254
00:21:05,140 --> 00:21:07,660
the loyalty shown by you and your father
255
00:21:08,700 --> 00:21:09,420
Thank you, my Lord
256
00:21:10,140 --> 00:21:11,300
This is a battlefield
257
00:21:11,700 --> 00:21:12,740
The dead are gone
258
00:21:13,220 --> 00:21:15,340
but the living need to inherit their mission
259
00:21:15,820 --> 00:21:17,620
We do not have time to grieve
260
00:21:18,220 --> 00:21:18,720
Yes
261
00:21:19,420 --> 00:21:21,140
Don't worry, my Lord, I'm not in grief
262
00:21:21,420 --> 00:21:22,940
Why is that?
263
00:21:24,020 --> 00:21:26,300
If you had really died on my father's ship
264
00:21:26,580 --> 00:21:28,060
those who fail their duties will die thus
265
00:21:28,060 --> 00:21:30,460
our entire Zhao family would definitely be executed
266
00:21:30,700 --> 00:21:32,260
Since Father died in the line of duty
267
00:21:32,740 --> 00:21:34,660
he has saved over 80 lives in the Zhao family
268
00:21:37,500 --> 00:21:38,380
Well said
269
00:21:39,140 --> 00:21:41,420
You are the same as my close friend Lu Bu
270
00:21:42,140 --> 00:21:44,100
you consider every matter very precisely
271
00:21:45,340 --> 00:21:47,460
Just that Lu Bu is very ruthless in his actions
272
00:21:47,900 --> 00:21:50,180
He did not even spare his father
273
00:21:51,100 --> 00:21:53,180
Zhao Huo, you have outstanding martial arts skill
274
00:21:53,180 --> 00:21:54,540
and you are also very perceptive
275
00:21:54,580 --> 00:21:55,620
I like that a lot
276
00:21:57,580 --> 00:22:00,540
Are you willing to become
277
00:22:00,780 --> 00:22:02,260
my adopted son today?
278
00:22:04,300 --> 00:22:05,620
So many people want to kill you
279
00:22:06,220 --> 00:22:07,260
I'm afraid...
280
00:22:08,500 --> 00:22:10,340
Are you afraid of losing another father?
281
00:22:12,980 --> 00:22:14,860
Even the Handicapped Warriors failed to take my life
282
00:22:15,580 --> 00:22:17,300
who else will be able to kill me?
283
00:22:18,420 --> 00:22:21,100
Then I hope you won't regret this
284
00:22:28,060 --> 00:22:30,580
Your answer is very interesting
285
00:22:31,220 --> 00:22:33,140
My Lord, the Handicapped Warriors have
286
00:22:33,140 --> 00:22:35,220
a one-eyed leader that has yet to show up
287
00:22:37,060 --> 00:22:38,460
There is no need to be flustered
288
00:22:39,100 --> 00:22:40,450
The Handicapped Warriors have
289
00:22:40,450 --> 00:22:41,940
already killed me, haven't they?
290
00:22:42,300 --> 00:22:43,220
But they are still here!
291
00:22:43,980 --> 00:22:44,480
What?
292
00:23:01,780 --> 00:23:02,420
All guards are to
293
00:23:02,540 --> 00:23:03,380
protect the entrance!
294
00:23:03,780 --> 00:23:04,770
Send an order to the soldiers
295
00:23:04,770 --> 00:23:05,660
on deck to be on the alert
296
00:23:06,100 --> 00:23:06,820
Do not panic
297
00:23:08,540 --> 00:23:09,660
The enemy may not necessarily
298
00:23:09,660 --> 00:23:10,900
be aware of our actual situation
299
00:23:11,340 --> 00:23:12,540
Do not act rashly
300
00:23:15,220 --> 00:23:15,720
My Lord
301
00:23:16,260 --> 00:23:18,340
is the enemy trying to fool us?
302
00:23:19,260 --> 00:23:20,600
The enemy is at quite a distance,
303
00:23:20,600 --> 00:23:21,300
do not be nervous
304
00:23:21,980 --> 00:23:23,410
Who exactly is the leader of
305
00:23:23,410 --> 00:23:24,700
the Handicapped Warriors?
306
00:23:30,940 --> 00:23:31,820
I know him
307
00:23:34,580 --> 00:23:36,580
One year ago, he came to my home
308
00:23:36,860 --> 00:23:37,360
What?
309
00:23:38,100 --> 00:23:39,300
Did your father associate with
310
00:23:39,300 --> 00:23:40,300
the Handicapped Warriors?
311
00:23:43,540 --> 00:23:45,220
Why did he go to your home?
312
00:23:45,700 --> 00:23:46,660
Did he want to make use of
313
00:23:46,660 --> 00:23:47,820
your father to get close to me?
314
00:23:48,300 --> 00:23:48,800
Yes
315
00:23:49,460 --> 00:23:51,020
This scoundrel is indeed treacherous
316
00:23:51,940 --> 00:23:53,140
He knew that it is difficult for
317
00:23:53,140 --> 00:23:54,760
unrelated personnel to get close to my Lord
318
00:23:57,220 --> 00:23:58,860
Your father would not have agreed to it
319
00:23:59,740 --> 00:24:02,020
Zhao Xian is definitely not this kind of a person
320
00:24:02,140 --> 00:24:03,940
Father didn't know he was a killer
321
00:24:04,220 --> 00:24:06,060
He just felt a kinship with him upon first meeting
322
00:24:06,060 --> 00:24:07,060
and really liked him
323
00:24:08,220 --> 00:24:09,380
So?
324
00:24:09,660 --> 00:24:12,180
So he adopted him as his son
325
00:24:12,460 --> 00:24:13,700
Adopted son?
326
00:24:14,700 --> 00:24:16,940
But Zhao Xian said you're his illegitimate son!
327
00:24:22,980 --> 00:24:25,540
Zhao Xian only had daughters and no sons
328
00:24:25,740 --> 00:24:27,490
He was afraid that you would laugh at him
329
00:24:27,490 --> 00:24:28,860
so he didn't tell you the truth.
330
00:24:47,460 --> 00:24:48,820
It's almost time
331
00:24:51,320 --> 00:24:55,320
Xiao Meng
332
00:24:55,460 --> 00:24:56,340
The Handicapped Warriors!
333
00:24:56,460 --> 00:24:57,620
The Handicapped Warriors came back!
334
00:24:57,620 --> 00:24:58,380
This is terrible
335
00:24:58,380 --> 00:24:59,820
That guy is on fire
336
00:24:59,820 --> 00:25:01,340
What exactly happened?
337
00:25:02,140 --> 00:25:02,640
Look
338
00:25:02,940 --> 00:25:03,920
This is the signal that
339
00:25:03,920 --> 00:25:05,120
they're coming to pick me up
340
00:25:06,340 --> 00:25:09,860
This has attracted the attention of all those idiots on deck
341
00:25:10,660 --> 00:25:13,820
Correct, now I'll focus on dealing with you all
342
00:25:14,580 --> 00:25:16,180
You are not blind in one eye
343
00:25:17,620 --> 00:25:18,860
Not only am I not blind,
344
00:25:18,860 --> 00:25:20,260
my ears are also very sharp
345
00:25:21,140 --> 00:25:23,260
Xiliang's top military adviser, wisest in the world,
346
00:25:23,780 --> 00:25:25,620
shouldn't be this afraid of death
347
00:25:26,140 --> 00:25:26,780
Guards
348
00:25:27,020 --> 00:25:28,620
S-Save me!
349
00:25:29,220 --> 00:25:30,100
When he said "Save me"
350
00:25:30,540 --> 00:25:31,620
the voice was very similar
351
00:25:32,180 --> 00:25:33,460
but it couldn't fool
352
00:25:34,260 --> 00:25:35,440
my ears
353
00:25:35,820 --> 00:25:36,420
Enough
354
00:25:37,060 --> 00:25:37,940
State your name
355
00:25:42,740 --> 00:25:43,860
Liaoyuan Huo the leader of
356
00:25:43,860 --> 00:25:44,900
the Handicapped Warriors
357
00:25:45,540 --> 00:25:46,980
Did you expect this?
358
00:25:57,580 --> 00:26:00,980
To be able to plan out today's events one year ago
359
00:26:01,820 --> 00:26:03,900
it seems that the strategist behind you
360
00:26:03,900 --> 00:26:05,140
is not beneath my level
361
00:26:09,020 --> 00:26:11,800
I am really curious as to who he is
362
00:26:12,180 --> 00:26:13,920
There's no point for you to know that anymore
363
00:26:14,780 --> 00:26:16,220
You are calm in the face of danger
364
00:26:16,220 --> 00:26:17,660
You are indeed not ordinary
365
00:26:17,980 --> 00:26:19,980
I really like you
366
00:26:20,620 --> 00:26:21,580
Unfortunately...
367
00:26:21,660 --> 00:26:23,660
Unfortunately, I insist on throwing my life away?
368
00:26:24,620 --> 00:26:27,060
Yes, it is truly very unfortunate
369
00:26:27,460 --> 00:26:28,830
People who become my father
370
00:26:28,830 --> 00:26:30,420
all die very unfortunate deaths
371
00:26:31,220 --> 00:26:31,980
Lord Xu Lin
372
00:26:32,660 --> 00:26:33,420
prepare to die
373
00:26:34,180 --> 00:26:35,900
You cannot
374
00:26:36,060 --> 00:26:37,140
take my life
375
00:26:48,460 --> 00:26:50,430
How can he be known as Xiliang's top military adviser
376
00:26:50,430 --> 00:26:51,620
without having some backup plans?
377
00:26:52,420 --> 00:26:54,220
Zhao Huo, do you have any chance of winning
378
00:26:54,700 --> 00:26:56,040
if you have to fight fifteen of us?
379
00:26:56,140 --> 00:26:56,900
Boy
380
00:26:57,300 --> 00:26:58,540
Even Lu Bu
381
00:26:58,540 --> 00:27:00,700
might not be able to survive our attack
382
00:27:01,020 --> 00:27:03,380
It's too late for you to regret this now
383
00:27:10,580 --> 00:27:12,020
I've never met Lu Bu
384
00:27:12,380 --> 00:27:13,380
but I would argue that
385
00:27:15,300 --> 00:27:17,490
it's easier to defeat a few dozen experts
386
00:27:17,490 --> 00:27:18,940
than hundreds of underlings
387
00:27:25,100 --> 00:27:27,800
Everyone knows that I have many fierce generals
388
00:27:27,800 --> 00:27:29,420
and experts under my command
389
00:27:29,860 --> 00:27:30,920
If you do not have the strength
390
00:27:30,920 --> 00:27:32,300
that is a match for ten thousand enemies
391
00:27:32,300 --> 00:27:33,940
killing me is easier said than done
392
00:27:38,500 --> 00:27:39,980
Once he succeeds, I'll pull him up
393
00:27:40,340 --> 00:27:41,780
Sister Meng, are you ready?
394
00:27:42,420 --> 00:27:42,920
I'm done
395
00:29:34,780 --> 00:29:37,430
The actions of the leader of the Handicapped Warriors
396
00:29:37,430 --> 00:29:39,540
have all fallen outside of my expectations
397
00:29:41,140 --> 00:29:43,580
If this boy is not a madman
398
00:29:44,020 --> 00:29:45,420
I am afraid he is
399
00:29:45,940 --> 00:29:48,460
a monster who can rival Lu Bu...
400
00:29:52,060 --> 00:29:56,060
Xiliang's top
military adviser
died
yet Dong Zhuo felt
excited because...
401
00:29:59,560 --> 00:30:05,650
Dong Zhuo
courtesy name
Zhong Ying
402
00:30:07,500 --> 00:30:11,900
A monster
who had originally
lost interest in killing
was awakened
403
00:30:13,820 --> 00:30:14,980
I, Lu Feng Xian,
404
00:30:15,700 --> 00:30:16,700
swear to avenge
405
00:30:18,900 --> 00:30:21,140
the murder of my brother
406
00:30:23,200 --> 00:30:26,090
Lu Bu
courtesy name
Feng Xian
407
00:30:36,860 --> 00:30:48,460
Afterword:
The "Records of the Three Kingdoms", one of the "Twenty-Four
Histories", is written by Chen Shou, a historian from the Western
Jin dynasty. It covers the dynastic histories of Cao Wei, Shu Han
and Eastern Wu during the Three Kingdoms Period in a biographical
style. It is one of the "Early Four Historiographies" and most
acclaimed of the "Twenty-Four Histories". If you have the
perseverance to finish the "Records of the Three Kingdoms",
you will find that many of the events in the "Romance of
the Three Kingdoms" are fictional. In fact, almost no literary
work about the Three Kingdoms is based on the "Records of
the Three Kingdoms". Every author creates their story about
the Three Kingdoms based on their own perspective.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- Someone\n
408
00:31:13,580 --> 00:31:17,860
Leave home, your father is safe
409
00:31:18,300 --> 00:31:25,060
The stylus carves out the landscape,
depicting the thousand mile journey home
in every inch of the drawing
410
00:31:28,100 --> 00:31:32,660
Part ways with your father, your wife is safe
411
00:31:33,020 --> 00:31:39,620
The bride stays home alone,
how many lines have been written
in the letters over these ten years
412
00:31:42,820 --> 00:31:47,300
Part ways with your wife, the children are safe
413
00:31:47,820 --> 00:31:56,420
The sword leans propped up against the fence,
facing a line of geese returning home
414
00:31:57,060 --> 00:32:01,260
Men who have left home miss their families
415
00:32:01,700 --> 00:32:06,940
If this parting cannot be overcome,
you remain closed off to the vastness of the world
416
00:32:07,180 --> 00:32:10,420
Men who have left home miss their families
417
00:32:10,620 --> 00:32:20,140
One night of a reed pipe playing brings pain
to the faces of the soldiers in the entire camp
418
00:32:21,460 --> 00:32:30,660
Separation in life is painful
for the soldiers on the ground
419
00:32:31,260 --> 00:32:39,700
Separation in death is painful
for the dead under the banners
420
00:32:41,140 --> 00:32:45,780
Having no family is painful,
no clothes can't be mended
421
00:32:45,940 --> 00:32:50,500
Having no wife is painful,
who will I be buried with?
422
00:32:50,980 --> 00:32:55,140
Being childless is painful,
there is no place to return to
423
00:32:55,380 --> 00:33:00,100
Having no roots is even more painful
31782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.