All language subtitles for good.witch.s01e03.dvdrip.x264-reward

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:04,036 CASSIE: Previously on Good Witch. 2 00:00:04,038 --> 00:00:04,903 I have big plans for this year 3 00:00:04,905 --> 00:00:09,441 and they all start and end on the success of the Heritage Festival. 4 00:00:09,642 --> 00:00:10,976 - Annie is back. - Oh. 5 00:00:10,978 --> 00:00:13,379 What game? -The game that you've been winning 6 00:00:13,381 --> 00:00:15,147 and I've been losing ever since the divorce. 7 00:00:15,149 --> 00:00:17,683 JOHN: Her real name's Heather. She is my granddaughter. 8 00:00:17,685 --> 00:00:20,386 Where will you go? Leaving is a mistake. 9 00:00:20,388 --> 00:00:22,021 I've made a lot of those. 10 00:00:29,262 --> 00:00:30,229 There you are. 11 00:00:30,231 --> 00:00:33,532 - I have a bone to pick with you. - (SIGHS) 12 00:00:33,534 --> 00:00:35,434 Where's my starter's pistol? 13 00:00:35,436 --> 00:00:37,369 Retired. Permanently. 14 00:00:37,371 --> 00:00:39,571 I'm not leading a band. I want my gun. 15 00:00:39,573 --> 00:00:41,840 I don't think anybody wants a repeat of last year. 16 00:00:41,842 --> 00:00:44,309 - I didn't know it was loaded. - With blanks, thankfully. 17 00:00:44,311 --> 00:00:48,914 I scared myself way more than I scared that silly scouting troop. 18 00:00:48,916 --> 00:00:51,083 (CHUCKLES) Whistle. 19 00:00:51,351 --> 00:00:53,585 Well, I suppose I'll just have to make do. 20 00:00:53,587 --> 00:00:56,321 Have a nice night, Madam Mayor. 21 00:00:59,092 --> 00:01:00,292 (BLOWING SOFTLY) 22 00:01:00,294 --> 00:01:01,593 Ooh! 23 00:01:01,595 --> 00:01:03,796 (WHISTLE BLOWING LOUDLY) 24 00:01:04,731 --> 00:01:06,532 - Refill? - (SCOFFS) Uh, no. 25 00:01:06,534 --> 00:01:09,701 If I have any more, I won't sleep all week. 26 00:01:10,670 --> 00:01:11,904 Thanks. 27 00:01:12,739 --> 00:01:14,206 We need to talk. 28 00:01:14,874 --> 00:01:19,078 - Gary Zimmerman. - He's a Federal Prosecutor. 29 00:01:39,399 --> 00:01:40,666 Mr. Beamish. 30 00:01:40,668 --> 00:01:42,101 I really didn't want to bother anyone. 31 00:01:42,103 --> 00:01:45,170 I think you're probably pretty bothered yourself. 32 00:01:45,705 --> 00:01:48,307 - That's why I'm leaving. - Before the race? 33 00:01:48,309 --> 00:01:49,408 If I had known that Heather... 34 00:01:49,410 --> 00:01:53,212 Ashley was in Middleton, I never would have come. 35 00:01:53,214 --> 00:01:53,512 (SIGHS) 36 00:01:53,514 --> 00:01:57,883 I don't want to upset her. I don't want to cause her the trouble. 37 00:01:58,318 --> 00:01:59,818 She's gone. 38 00:02:00,386 --> 00:02:03,188 - Because of me? - No. (INHALES DEEPLY) 39 00:02:03,190 --> 00:02:06,825 Unfortunately, she's got troubles of her own. 40 00:02:09,596 --> 00:02:11,497 So Ashley isn't Ashley, 41 00:02:11,499 --> 00:02:13,966 she's Heather, and she's on the run? 42 00:02:13,968 --> 00:02:16,301 Her fiance was laundering money. 43 00:02:16,303 --> 00:02:18,470 And once she found out what he was up to, 44 00:02:18,472 --> 00:02:20,806 she agreed to testify against him, 45 00:02:20,808 --> 00:02:22,608 but then got scared and came here. 46 00:02:22,610 --> 00:02:25,811 I'm pretty sure that her fiance got to her. 47 00:02:26,412 --> 00:02:28,614 - Ashley? - Yup. 48 00:02:31,151 --> 00:02:32,384 (SIGHS) 49 00:02:34,254 --> 00:02:36,321 What kind of trouble is she in? 50 00:02:36,323 --> 00:02:38,457 Hmm, well, she's running from her past 51 00:02:38,459 --> 00:02:40,859 and there are some people after her. 52 00:02:40,861 --> 00:02:42,694 But my stepson is a police officer 53 00:02:42,696 --> 00:02:44,563 and he's out looking for her right now. 54 00:02:44,565 --> 00:02:47,933 Before she was born, I cut her mother off. 55 00:02:47,935 --> 00:02:50,536 Her mother was dating a man I didn't approve of. 56 00:02:50,538 --> 00:02:52,337 She moved in with him, got pregnant. 57 00:02:52,339 --> 00:02:55,541 I told her to come home, she refused to leave him. 58 00:02:55,543 --> 00:02:58,210 I came here to fulfill a promise to my wife 59 00:02:58,212 --> 00:02:59,745 and look what I've opened up. 60 00:02:59,747 --> 00:03:02,247 But maybe being here with Ashley gives you a chance 61 00:03:02,249 --> 00:03:05,017 to fulfill a different promise to your wife. 62 00:03:05,019 --> 00:03:06,351 Hmm. 63 00:03:06,619 --> 00:03:07,819 I should go. 64 00:03:07,821 --> 00:03:11,590 Can I leave this with you? In case she comes back? 65 00:03:11,592 --> 00:03:14,560 It's just money. I want her to have it. 66 00:03:15,495 --> 00:03:17,396 I... I think you'll find someone in need 67 00:03:17,398 --> 00:03:20,465 to give it to on your journey home. 68 00:03:24,270 --> 00:03:26,772 (THEME MUSIC PLAYING) 69 00:03:47,794 --> 00:03:48,460 (INDISTINCT) 70 00:03:48,462 --> 00:03:51,563 WOMAN: The race starts in 30 minutes! 71 00:03:52,832 --> 00:03:53,765 More carbs? 72 00:03:53,767 --> 00:03:54,866 The best thing about running 73 00:03:54,868 --> 00:03:57,069 - is eating. - (CHUCKLES) 74 00:03:57,071 --> 00:03:57,869 How about you? 75 00:03:57,871 --> 00:03:59,304 Oh, I've given up running, 76 00:03:59,306 --> 00:04:01,340 remember? (CHUCKLES) 77 00:04:02,742 --> 00:04:03,675 But I haven't 78 00:04:03,677 --> 00:04:04,943 given up dancing. 79 00:04:04,945 --> 00:04:06,445 Ah, good to know. 80 00:04:06,447 --> 00:04:09,081 So, are you going to the ball? 81 00:04:09,083 --> 00:04:11,216 Hadn't given it much thought. 82 00:04:11,218 --> 00:04:12,184 You? 83 00:04:12,186 --> 00:04:13,719 I'm catering it. 84 00:04:13,721 --> 00:04:15,287 The whole town's gonna be there. 85 00:04:15,289 --> 00:04:17,322 Well, I'm told that I should mingle 86 00:04:17,324 --> 00:04:19,057 more with my fellow citizens. 87 00:04:19,059 --> 00:04:20,125 Mingling is good. 88 00:04:20,127 --> 00:04:21,126 You know, I have to say, 89 00:04:21,128 --> 00:04:22,327 I lived in the same building 90 00:04:22,329 --> 00:04:23,428 in New York for 15 years 91 00:04:23,430 --> 00:04:24,363 and I'd be hard-pressed 92 00:04:24,365 --> 00:04:25,230 to pick any of my neighbors 93 00:04:25,232 --> 00:04:27,065 - out of a line-up. - (CHUCKLES) 94 00:04:27,067 --> 00:04:29,568 Not a lot of mingling in New York, huh? 95 00:04:29,570 --> 00:04:31,069 Not on purpose, no. 96 00:04:31,071 --> 00:04:33,772 So, does this mean I will see you, or... 97 00:04:34,474 --> 00:04:36,375 You just might. 98 00:04:38,478 --> 00:04:39,745 Thanks. 99 00:04:41,047 --> 00:04:43,582 (EXHALING CONTINUOUSLY) 100 00:04:45,251 --> 00:04:45,751 You okay? 101 00:04:45,753 --> 00:04:48,720 Yeah, I'm just, uh, psyching myself up. 102 00:04:48,722 --> 00:04:49,554 Oh, good. 103 00:04:49,556 --> 00:04:50,889 I thought you had asthma. 104 00:04:50,891 --> 00:04:52,257 (EXHALES) 105 00:04:52,759 --> 00:04:54,493 - Uh, beet juice? - Hey. 106 00:04:54,994 --> 00:04:56,328 - Is that a dare? - (CHUCKLES) 107 00:04:56,330 --> 00:04:59,164 Beets are an excellent source of inorganic nitrates 108 00:04:59,166 --> 00:05:00,432 which supply blood flow to the muscles, 109 00:05:00,434 --> 00:05:02,267 but, of course, you already knew that, didn't you? 110 00:05:02,269 --> 00:05:05,904 I don't need beets, just skill and hard work. 111 00:05:05,906 --> 00:05:09,808 Hmm, I think everyone could use a little extra help. 112 00:05:10,710 --> 00:05:12,778 I think you're right. 113 00:05:12,780 --> 00:05:15,047 - (SCOFFS) - I love your beet juice. 114 00:05:15,049 --> 00:05:17,215 Thank you, Cassie. 115 00:05:17,717 --> 00:05:19,885 And you are going down. 116 00:05:20,887 --> 00:05:22,220 Hmm! 117 00:05:27,560 --> 00:05:29,127 Something I said? 118 00:05:29,129 --> 00:05:31,129 No, someone he saw. 119 00:05:31,131 --> 00:05:33,732 - Who? - (WHISPERS) Annie. 120 00:05:33,734 --> 00:05:35,801 - Who's that? - His ex-fiancee. 121 00:05:35,803 --> 00:05:38,337 - Who's the guy with her? - Oh, uh, that would be Mark, 122 00:05:38,339 --> 00:05:42,774 his ex-best friend, um, Annie's husband. 123 00:05:42,776 --> 00:05:44,843 (EXHALES DEEPLY) 124 00:05:48,748 --> 00:05:50,749 I put Ashley's description out on the wire. 125 00:05:50,751 --> 00:05:52,551 I've got the county sheriff looking as well 126 00:05:52,553 --> 00:05:55,587 and obviously my men are keeping their eyes open. 127 00:05:55,589 --> 00:05:57,622 I've got the Marshals Service helping, too. 128 00:05:57,624 --> 00:06:00,058 I hope we can find her before her fiance does 129 00:06:00,060 --> 00:06:01,560 and I can get her to testify. 130 00:06:01,562 --> 00:06:04,863 Putting her ex behind bars is the safest thing for her. 131 00:06:04,865 --> 00:06:06,198 Yeah. 132 00:06:07,433 --> 00:06:08,700 (SIGHS) 133 00:06:15,475 --> 00:06:17,442 Missed you at the race. 134 00:06:17,444 --> 00:06:18,710 Nick! 135 00:06:20,747 --> 00:06:21,980 Dad, please. 136 00:06:21,982 --> 00:06:24,449 - What are you doing? - Trying to remember 137 00:06:24,451 --> 00:06:26,518 what video games are like. 138 00:06:26,652 --> 00:06:28,720 I think you love that XBox more than me. 139 00:06:28,722 --> 00:06:31,790 (CHUCKLES) Don't make me choose. 140 00:06:31,792 --> 00:06:32,557 Come on. 141 00:06:32,559 --> 00:06:35,427 What do you want me to do for entertainment? 142 00:06:35,661 --> 00:06:37,529 - Come to the ball with me. - Ball? 143 00:06:37,531 --> 00:06:40,232 (CHUCKLES) The whole town will be there. 144 00:06:40,234 --> 00:06:43,402 - I don't dance. - Well, just come, hang out. 145 00:06:43,404 --> 00:06:46,104 If I go, will you give me my stuff back? 146 00:06:46,106 --> 00:06:48,774 - No. - Then have a good time. 147 00:06:59,986 --> 00:07:01,219 Hi. 148 00:07:03,089 --> 00:07:03,655 Hey. 149 00:07:03,657 --> 00:07:06,158 I just feel like being alone, thanks. 150 00:07:06,160 --> 00:07:07,392 Okay. 151 00:07:13,366 --> 00:07:14,633 (SCOFFS) 152 00:07:14,635 --> 00:07:17,102 I'm sorry about the race. 153 00:07:17,104 --> 00:07:20,071 I think we both know that's not what this is about. 154 00:07:20,073 --> 00:07:22,874 I take it you didn't know they were coming? 155 00:07:22,876 --> 00:07:24,676 Ah, no! 156 00:07:25,111 --> 00:07:26,011 And you know what I can't stand? 157 00:07:26,013 --> 00:07:29,214 That she still gets to me and he still gets to me. 158 00:07:29,216 --> 00:07:30,382 (SIGHS) 159 00:07:30,384 --> 00:07:33,418 It takes a lot of energy to stay angry. 160 00:07:33,420 --> 00:07:35,120 That's interesting. 161 00:07:35,122 --> 00:07:37,422 Doesn't change how I feel. 162 00:07:38,057 --> 00:07:41,293 I know that you can always forgive people, 163 00:07:41,295 --> 00:07:44,930 but for me, there's a limit. (SIGHS) 164 00:07:44,932 --> 00:07:45,997 Maybe it's time 165 00:07:45,999 --> 00:07:48,400 - to change tactics. - Yeah. 166 00:07:48,601 --> 00:07:50,101 (SCOFFS) 167 00:07:50,670 --> 00:07:51,903 Okay. 168 00:07:53,639 --> 00:07:55,073 What are you suggesting? 169 00:07:55,075 --> 00:07:57,976 - Forgive. - You're kidding me. 170 00:07:59,679 --> 00:08:01,480 No. No way. 171 00:08:01,482 --> 00:08:04,716 I'm sorry, Cassie, but you're wrong about this one. 172 00:08:15,428 --> 00:08:19,030 I hear congratulations are in order. 173 00:08:19,032 --> 00:08:20,765 I won. 174 00:08:20,767 --> 00:08:23,001 Ryan came in second. 175 00:08:23,003 --> 00:08:25,971 He didn't have his mind on the race. 176 00:08:25,973 --> 00:08:30,108 His fiancee took off with his best friend. 177 00:08:30,110 --> 00:08:31,676 Wow, that's rough! 178 00:08:31,678 --> 00:08:34,079 Yeah, but anger isn't healthy. 179 00:08:34,081 --> 00:08:35,313 - Yes, it is. - No, it's not. 180 00:08:35,315 --> 00:08:39,084 Sometimes, anger is all that gets you out of bed in the morning. 181 00:08:39,285 --> 00:08:41,553 But you wouldn't understand. 182 00:08:41,555 --> 00:08:42,587 Excuse me? 183 00:08:42,589 --> 00:08:43,622 You're one of those, um, 184 00:08:43,624 --> 00:08:46,191 "turn the other cheek" people, I can tell. 185 00:08:46,193 --> 00:08:48,627 Well, forgiveness isn't about the person who hurt you, 186 00:08:48,629 --> 00:08:53,231 it's about you and moving on. Hate traps you in the past. 187 00:08:53,332 --> 00:08:55,667 Yeah, well, you've never been... 188 00:08:55,669 --> 00:08:57,035 Never been what? 189 00:08:57,436 --> 00:08:59,804 (SCOFFS) Cheated on. 190 00:09:00,172 --> 00:09:02,407 Ah, but you have. 191 00:09:02,409 --> 00:09:05,310 Well, it wasn't my best friend or anything. 192 00:09:05,312 --> 00:09:07,412 My wife's Pilates instructor. 193 00:09:07,414 --> 00:09:08,113 I should have known. 194 00:09:08,115 --> 00:09:09,447 She was always going to the gym, 195 00:09:09,449 --> 00:09:11,550 but she was in horrible shape. 196 00:09:11,552 --> 00:09:15,687 - And you never forgave her? - No. I divorced her. 197 00:09:19,458 --> 00:09:21,459 Well, I have some work to do 198 00:09:21,461 --> 00:09:23,461 at the clinic. Um, 199 00:09:23,463 --> 00:09:26,097 - see you tonight? - Yeah. 200 00:09:37,977 --> 00:09:39,778 - Hi. - Hi! 201 00:09:39,780 --> 00:09:40,745 (BOTH CHUCKLE) 202 00:09:40,747 --> 00:09:43,214 Amber! (CHUCKLES) 203 00:09:43,216 --> 00:09:45,450 You wanna hang out? 204 00:09:46,419 --> 00:09:48,286 With me? 205 00:09:48,288 --> 00:09:49,854 Yeah, silly. 206 00:09:49,856 --> 00:09:51,656 Who else? 207 00:09:54,527 --> 00:09:58,730 Great. Just have a coffee and I'll be right with you. Okay. 208 00:10:03,436 --> 00:10:05,170 - Hello. - Hi. 209 00:10:05,172 --> 00:10:05,737 Can I help you? 210 00:10:05,739 --> 00:10:07,639 Uh, well, actually, I was just driving by 211 00:10:07,641 --> 00:10:11,142 on my way out of town and remembered this place. 212 00:10:12,578 --> 00:10:14,846 This is, uh, for your shelter. 213 00:10:14,848 --> 00:10:17,415 - I don't understand. - I'm making a donation. 214 00:10:17,417 --> 00:10:21,620 Somebody suggested I might find someone in need to give it to. 215 00:10:21,622 --> 00:10:25,991 Well, this is incredibly (CHUCKLES) generous of you. 216 00:10:26,392 --> 00:10:29,094 This'll help a lot of women in trouble, thank you. 217 00:10:29,096 --> 00:10:31,930 - Okay. - Uh, don't... 218 00:10:36,569 --> 00:10:38,269 It's okay. 219 00:10:39,305 --> 00:10:40,805 Who are you? 220 00:10:40,807 --> 00:10:43,241 I'm someone who wants to help you. 221 00:10:44,810 --> 00:10:46,277 Morning. 222 00:10:49,515 --> 00:10:51,583 - Ryan! - (SIGHS) 223 00:10:52,985 --> 00:10:55,153 Where are you going? 224 00:10:58,991 --> 00:11:02,394 Well, to be frank, away from you two. 225 00:11:02,396 --> 00:11:05,463 - You're never gonna forgive me? - That's not true. 226 00:11:05,465 --> 00:11:07,532 I will never forgive either one of you. 227 00:11:07,534 --> 00:11:10,301 Come on, isn't there a statute of limitations 228 00:11:10,303 --> 00:11:13,071 - on this mess between us? - Yeah. 229 00:11:13,073 --> 00:11:14,973 Now that you're dating Cassie, 230 00:11:14,975 --> 00:11:18,209 don't you wanna just move beyond all this? 231 00:11:18,211 --> 00:11:19,678 I, uh... 232 00:11:19,745 --> 00:11:23,948 I kind of thought you two would end up together. 233 00:11:23,950 --> 00:11:28,687 You are together, right? Or do we have it all wrong? 234 00:11:34,293 --> 00:11:37,929 - Hey, Cassie. - Hey, Ryan. What's up? 235 00:11:38,831 --> 00:11:40,865 Will you go to the ball with me? 236 00:11:40,867 --> 00:11:42,834 I don't understand. 237 00:11:42,836 --> 00:11:46,171 I'm asking you to be my date. 238 00:11:47,139 --> 00:11:50,008 - I still don't understand. - Seriously? 239 00:11:50,010 --> 00:11:51,276 Uh-huh. 240 00:11:52,678 --> 00:11:53,545 Okay, you need to be my date 241 00:11:53,547 --> 00:11:55,980 because Annie and Mark already think that you are... 242 00:11:55,982 --> 00:11:58,249 Because they think we are together, 243 00:11:58,251 --> 00:12:00,185 like couple together. 244 00:12:00,286 --> 00:12:02,721 - Why would they think that? - I don't know. 245 00:12:02,723 --> 00:12:04,489 Because I told her. 246 00:12:05,091 --> 00:12:06,624 - Um... - It's not totally a lie. 247 00:12:06,626 --> 00:12:10,862 We are together, we're just not together-together. 248 00:12:11,831 --> 00:12:13,998 - (SIGHS) - Okay, so I lied. 249 00:12:14,000 --> 00:12:16,267 But I know her, she's just here to check up on us. 250 00:12:16,269 --> 00:12:18,870 - We're not an "us". - She thinks we are ever since 251 00:12:18,872 --> 00:12:22,674 she saw us together at that real estate thingy last week. 252 00:12:22,676 --> 00:12:24,509 Yeah. (CLEARS THROAT) 253 00:12:24,511 --> 00:12:25,410 Okay. 254 00:12:25,412 --> 00:12:29,314 Okay, okay, never mind, all right? 255 00:12:29,615 --> 00:12:32,717 Argh! Just forget this conversation. 256 00:12:32,719 --> 00:12:34,686 I plead temporary insanity, 257 00:12:34,688 --> 00:12:37,756 and I will go and tell Annie the truth. 258 00:12:37,758 --> 00:12:40,592 Okay. -I don't know what I was thinking. 259 00:12:40,594 --> 00:12:42,927 - I'm sorry. - (CHUCKLES) 260 00:12:44,463 --> 00:12:45,797 Wait. 261 00:12:46,899 --> 00:12:49,768 I do know what I was thinking. 262 00:12:50,202 --> 00:12:52,370 See, Annie is only here 263 00:12:52,372 --> 00:12:54,506 to find out if you and I are together 264 00:12:54,508 --> 00:12:57,642 and she is hoping that we are not, 265 00:12:57,644 --> 00:13:00,178 because she likes that she's happily married 266 00:13:00,180 --> 00:13:00,979 and I'm still single. 267 00:13:00,981 --> 00:13:05,617 In some sick kind of way, it makes her feel superior to me. 268 00:13:06,852 --> 00:13:09,954 And that... That is one among many reasons 269 00:13:09,956 --> 00:13:12,557 that I will never forgive her. 270 00:13:12,559 --> 00:13:13,391 Or them. 271 00:13:13,393 --> 00:13:15,693 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - What? 272 00:13:20,866 --> 00:13:24,202 Ryan tells me congratulations are in order. 273 00:13:25,004 --> 00:13:28,540 - I guess they are. (CHUCKLES) - You're together? 274 00:13:28,542 --> 00:13:29,941 - Hmm. - Together? 275 00:13:29,943 --> 00:13:32,043 - Together. - Yes. 276 00:13:32,045 --> 00:13:34,279 - Yeah. - Yeah. 277 00:13:34,281 --> 00:13:35,814 Ah. 278 00:13:42,721 --> 00:13:45,023 Hey, Sam. Come on in. 279 00:13:46,559 --> 00:13:49,194 - I saw you walk up. - Oh. 280 00:13:49,196 --> 00:13:51,930 So, uh, what can I do for you? 281 00:13:51,932 --> 00:13:53,865 (SIGHS) Nothing. 282 00:13:53,867 --> 00:13:55,800 And yet, here you stand. (GIGGLES) 283 00:13:55,802 --> 00:13:59,971 I just don't want you to get the wrong idea about me. 284 00:13:59,973 --> 00:14:02,106 - Wrong idea? - Earlier. 285 00:14:02,108 --> 00:14:04,509 - Yes. - I was just saying that I... 286 00:14:04,511 --> 00:14:06,845 I understand how Ryan feels. 287 00:14:07,913 --> 00:14:09,147 Okay. 288 00:14:09,648 --> 00:14:10,448 Don't do that. 289 00:14:10,450 --> 00:14:12,817 - Do what? - Sound like you agree with me 290 00:14:12,819 --> 00:14:14,552 - when you really don't. - Sam... 291 00:14:14,554 --> 00:14:17,622 Some things can't be forgiven. 292 00:14:17,624 --> 00:14:20,091 I believe in forgiveness, you don't. 293 00:14:20,093 --> 00:14:21,326 No, I believe in forgiveness, 294 00:14:21,328 --> 00:14:23,561 it's just some things are unforgivable! 295 00:14:23,563 --> 00:14:24,729 Forgiveness is like love. 296 00:14:24,731 --> 00:14:27,565 If it isn't unconditional, it doesn't work. 297 00:14:27,567 --> 00:14:29,300 I wouldn't expect you to understand. 298 00:14:29,302 --> 00:14:32,670 From what I can gather, you had a pretty idyllic marriage. 299 00:14:32,972 --> 00:14:37,275 Yeah, that was ended by the person who killed Jake. 300 00:14:38,844 --> 00:14:39,577 (SIGHS) 301 00:14:39,579 --> 00:14:42,313 - And you don't hate him? - I did. 302 00:14:42,315 --> 00:14:43,781 I'm human. 303 00:14:43,783 --> 00:14:47,185 But if I continued to hate, it would have consumed me 304 00:14:47,187 --> 00:14:49,254 and that's not a way to live. 305 00:14:49,355 --> 00:14:50,722 (DOOR SHUTS) 306 00:14:54,159 --> 00:14:55,593 Hi, Cassie. 307 00:14:55,928 --> 00:14:58,029 I was so worried about you. 308 00:14:58,364 --> 00:14:59,597 I know. 309 00:15:09,875 --> 00:15:12,777 (SIGHS) Well, this is boring. 310 00:15:12,779 --> 00:15:15,079 I have two papers and a lab due. 311 00:15:15,081 --> 00:15:17,448 This is what it's like to hang with me. 312 00:15:17,450 --> 00:15:20,184 Well, can we at least talk about boys? 313 00:15:21,220 --> 00:15:22,787 Which boy? 314 00:15:30,462 --> 00:15:31,529 Hi. 315 00:15:31,531 --> 00:15:33,298 Ask Amber to the dance. 316 00:15:33,465 --> 00:15:35,566 - (SCOFFS) - Do this and we're even. 317 00:15:35,568 --> 00:15:38,136 Since when are you friends with Amber? 318 00:15:38,337 --> 00:15:39,570 Believe me, I'm not. 319 00:15:39,572 --> 00:15:41,706 But she's trying to be friends with me. 320 00:15:41,708 --> 00:15:42,507 Yeah, she's at my house 321 00:15:42,509 --> 00:15:45,310 hoping to "accidentally" run into you at your house. 322 00:15:45,312 --> 00:15:47,078 I don't like to dance, I already told her that. 323 00:15:47,080 --> 00:15:50,615 Um, news flash, she doesn't care. 324 00:15:51,283 --> 00:15:53,551 And who doesn't like to dance? 325 00:15:53,819 --> 00:15:55,053 Me. 326 00:15:55,621 --> 00:15:58,990 You're not any good at it, are you? 327 00:15:58,992 --> 00:15:59,290 (SCOFFS) 328 00:15:59,292 --> 00:16:02,026 And you don't do anything that you're not good at, right? 329 00:16:02,028 --> 00:16:05,396 Bye, Grace. Have a fun time with Amber. 330 00:16:05,398 --> 00:16:06,965 Nick, please! 331 00:16:07,633 --> 00:16:09,500 Okay, I'll teach you! 332 00:16:13,405 --> 00:16:17,542 If I do, this clears the slate between us? 333 00:16:18,077 --> 00:16:19,410 Yes. 334 00:16:19,412 --> 00:16:20,945 Absolutely. 335 00:16:21,080 --> 00:16:23,181 STEPHANIE: You're going to the dance with Cassie? 336 00:16:23,183 --> 00:16:27,418 Yes! She's helping me save face with Mark and Annie. 337 00:16:27,420 --> 00:16:29,287 She's a good friend. 338 00:16:33,792 --> 00:16:35,026 What? 339 00:16:35,928 --> 00:16:36,394 Just for you, 340 00:16:36,396 --> 00:16:39,998 I think there's a little truth in this big lie. 341 00:16:40,399 --> 00:16:41,733 (SCOFFS) 342 00:16:46,105 --> 00:16:48,573 - Where'd you find her? - We didn't. 343 00:16:48,575 --> 00:16:49,674 Mr. Beamish did. 344 00:16:49,676 --> 00:16:53,111 She was in a shelter on the other side of town. 345 00:16:53,212 --> 00:16:55,413 What's the deal with those two? 346 00:16:55,647 --> 00:16:57,215 Well, if Beamish didn't tell you, 347 00:16:57,217 --> 00:16:59,283 it's not my news to share. 348 00:17:00,152 --> 00:17:01,119 Will she testify? 349 00:17:01,121 --> 00:17:05,089 She didn't say, but I can tell she's really scared. 350 00:17:05,491 --> 00:17:07,325 I know everyone's going to the ball tonight, 351 00:17:07,327 --> 00:17:10,728 but I think I'll stay here, keep an eye on her. 352 00:17:11,163 --> 00:17:14,098 Won't really be any fun without Tara anyway. 353 00:17:14,100 --> 00:17:16,634 I know you miss her. 354 00:17:16,636 --> 00:17:17,869 I do. 355 00:17:23,142 --> 00:17:24,575 You have to get off the couch. 356 00:17:24,577 --> 00:17:27,045 Argh, I can't do this. 357 00:17:27,047 --> 00:17:28,513 Nick, come on. 358 00:17:28,515 --> 00:17:32,016 It's not dismantling a nuclear warhead, 359 00:17:32,018 --> 00:17:34,085 it's a slow dance. 360 00:17:36,688 --> 00:17:40,024 Only it's not, is it? 361 00:17:44,797 --> 00:17:47,932 - Nick, what happened to you? - I don't wanna talk about it. 362 00:17:50,903 --> 00:17:52,937 You know what? (CLEARS THROAT) 363 00:17:52,939 --> 00:17:54,939 Let's just forget about all of this. 364 00:17:54,941 --> 00:17:56,574 I was hit, okay? 365 00:17:56,842 --> 00:18:00,144 You were dancing and you got hit? 366 00:18:01,213 --> 00:18:01,879 By what? 367 00:18:01,881 --> 00:18:03,915 - Emily. - (SCOFFS) 368 00:18:04,783 --> 00:18:07,085 You got hit by a girl? 369 00:18:08,520 --> 00:18:11,456 - Wow! - I was eight, okay? 370 00:18:11,458 --> 00:18:16,661 It was my first dance and... I said no and she hit me. 371 00:18:18,530 --> 00:18:21,232 I was tortured at school for like a year. 372 00:18:21,234 --> 00:18:25,002 Seems like you're still kind of torturing yourself. 373 00:18:25,437 --> 00:18:28,406 And that dancing thing is just a mental block, 374 00:18:28,408 --> 00:18:30,608 - you need to get past it. - Why? 375 00:18:30,610 --> 00:18:33,811 Um, so you can take Amber to the dance and she'll go back 376 00:18:33,813 --> 00:18:37,615 to bothering you and stop bothering me. (CHUCKLES) 377 00:18:38,283 --> 00:18:39,917 And hey, 378 00:18:39,919 --> 00:18:42,420 I promise that no one will know 379 00:18:42,422 --> 00:18:44,889 that for a very short time 380 00:18:44,891 --> 00:18:47,291 you doubted your coolness. 381 00:18:52,030 --> 00:18:55,032 - (SONG PLAYING) - Hmm. 382 00:19:06,545 --> 00:19:09,280 - Wow! - What? 383 00:19:10,149 --> 00:19:11,949 You are bad. 384 00:19:14,153 --> 00:19:15,386 Let go. 385 00:19:22,528 --> 00:19:23,928 Grace? 386 00:19:24,596 --> 00:19:28,065 Your... Your mom said you were over here. 387 00:19:35,307 --> 00:19:38,743 It's ruined! The ball is ruined! 388 00:19:38,745 --> 00:19:39,510 What happened? 389 00:19:39,512 --> 00:19:41,312 They have a gas leak at the Country Club 390 00:19:41,314 --> 00:19:42,547 and they have to shut the whole place down. 391 00:19:42,549 --> 00:19:46,184 - Well, okay, don't panic. - I'm jinxed, Cassie. Jinxed! 392 00:19:46,186 --> 00:19:49,520 Do you have something to, you know, de-jinx me? 393 00:19:49,522 --> 00:19:51,422 I don't believe in jinxes, Martha. 394 00:19:51,424 --> 00:19:53,691 Well, then what do you suggest I do? 395 00:19:54,960 --> 00:19:56,394 Move the ball. 396 00:19:57,229 --> 00:20:00,531 (LAUGHS) Move the ba... (GASPS) 397 00:20:01,667 --> 00:20:03,034 Oh, my. 398 00:20:06,004 --> 00:20:06,904 But... 399 00:20:06,906 --> 00:20:08,272 But the leak! How did you... 400 00:20:08,274 --> 00:20:10,675 Well, I had a wedding scheduled for the weekend 401 00:20:10,677 --> 00:20:15,413 and today I just had a feeling to start prepping Grey House early. 402 00:20:15,415 --> 00:20:17,615 - A feeling? - A feeling. 403 00:20:17,617 --> 00:20:18,249 And the wedding? 404 00:20:18,251 --> 00:20:20,518 The father of the bride had to have emergency surgery, 405 00:20:20,520 --> 00:20:22,386 - so they have to postpone. - Fabulous! 406 00:20:22,388 --> 00:20:25,856 Well, you know, not about the father or the wedding, 407 00:20:25,858 --> 00:20:26,924 but for us. 408 00:20:26,926 --> 00:20:29,293 The ball will go on! 409 00:20:30,095 --> 00:20:31,996 Oh, Cassie, thank you. 410 00:20:34,166 --> 00:20:37,802 STEPHANIE: Ten minutes before the guests start arriving. 411 00:20:43,675 --> 00:20:46,277 - Hey, Ryan. - Hey, Steph. 412 00:20:46,279 --> 00:20:47,712 You're early. 413 00:20:48,213 --> 00:20:50,047 Yeah, well, that I am. 414 00:20:50,049 --> 00:20:52,283 I was hoping I could talk to you. 415 00:20:53,719 --> 00:20:55,419 What do you want? 416 00:20:56,054 --> 00:20:57,288 (SCOFFS) 417 00:20:58,257 --> 00:20:59,991 Look. (SIGHS) 418 00:20:59,993 --> 00:21:02,126 I know it's a little late... 419 00:21:02,128 --> 00:21:05,162 Okay, it's a lot late, but, uh, 420 00:21:06,265 --> 00:21:08,065 I wanted to say I'm sorry. 421 00:21:11,970 --> 00:21:14,939 - What do you expect me to say? - Nothing. 422 00:21:15,807 --> 00:21:16,507 I just... 423 00:21:16,509 --> 00:21:20,177 I wanted to say what I should have said years ago. 424 00:21:20,979 --> 00:21:21,545 And, uh, 425 00:21:21,547 --> 00:21:25,116 now I've said it, so thanks for that. 426 00:21:25,984 --> 00:21:29,253 And you... You and Cassie make a great couple. 427 00:21:29,255 --> 00:21:32,723 It's nice to see you so, you know, happy. 428 00:21:36,695 --> 00:21:38,996 Right, well, um... 429 00:21:44,236 --> 00:21:44,802 Don't you hate it 430 00:21:44,804 --> 00:21:47,938 when horrible people do not-so horrible things? 431 00:21:58,150 --> 00:22:00,985 You look so beautiful, Mom. 432 00:22:03,555 --> 00:22:06,657 Aw, but you are the real beauty. 433 00:22:08,694 --> 00:22:09,760 But 434 00:22:09,762 --> 00:22:12,330 you don't wanna look beautiful, do you? 435 00:22:13,165 --> 00:22:14,732 - What? - Well, 436 00:22:15,934 --> 00:22:17,835 if you look beautiful, 437 00:22:18,470 --> 00:22:20,671 then you'll attract people, 438 00:22:20,673 --> 00:22:24,942 then maybe you'll feel attracted to them. 439 00:22:26,178 --> 00:22:29,947 It's not cheating on Daddy. 440 00:22:32,417 --> 00:22:33,751 I know. 441 00:22:34,720 --> 00:22:37,154 He wants you to be happy. 442 00:22:38,357 --> 00:22:39,557 Yeah, I know, 443 00:22:39,559 --> 00:22:42,059 - but, um... - Mom, 444 00:22:45,130 --> 00:22:46,697 it's time. 445 00:22:49,568 --> 00:22:50,801 Thanks. 446 00:23:08,553 --> 00:23:09,787 Hi. 447 00:23:09,855 --> 00:23:11,689 Thanks for letting me come back. 448 00:23:11,691 --> 00:23:13,858 You're welcome here anytime. 449 00:23:14,192 --> 00:23:17,428 So you... You know the truth about me? 450 00:23:18,096 --> 00:23:19,563 Brandon told me. 451 00:23:19,565 --> 00:23:22,433 I don't know if I can testify, Cassie. 452 00:23:25,170 --> 00:23:28,539 Tonight, you are safe. 453 00:23:29,641 --> 00:23:30,474 - And, uh... - (CHUCKLES) 454 00:23:30,476 --> 00:23:35,012 it could be good for you to try and have some fun. 455 00:23:36,848 --> 00:23:38,416 (BOTH CHUCKLE) 456 00:23:43,622 --> 00:23:46,157 (INDISTINCT TALKING) 457 00:23:55,801 --> 00:23:57,868 Have you seen Nick? 458 00:23:57,870 --> 00:23:59,570 Uh, he's coming. 459 00:23:59,572 --> 00:24:01,772 - You sure? - Yeah. 460 00:24:03,442 --> 00:24:05,276 He better be. 461 00:24:08,380 --> 00:24:10,414 This is not a pub! 462 00:24:10,515 --> 00:24:11,415 Shoulders back. 463 00:24:11,417 --> 00:24:14,251 Tray, shoulder height. Up, up, up! Up! 464 00:24:14,253 --> 00:24:16,720 - Go. Now. - But I... 465 00:24:16,722 --> 00:24:20,057 - I wasn't finished with him. - You have to stand down. 466 00:24:20,059 --> 00:24:20,491 Excuse me? 467 00:24:20,493 --> 00:24:22,593 You need to back off the staff or I'm gonna have a mutiny 468 00:24:22,595 --> 00:24:25,663 on my hands. -But they are not carrying their trays properly. 469 00:24:25,665 --> 00:24:27,665 If you don't leave them alone, Madam Mayor, 470 00:24:27,667 --> 00:24:29,967 they are going to improperly carry their trays 471 00:24:29,969 --> 00:24:32,102 to their cars and drive away. 472 00:24:32,237 --> 00:24:33,471 Oh. 473 00:24:37,375 --> 00:24:38,642 Ah. 474 00:24:39,911 --> 00:24:43,514 Looks like you were right about me finding a place for that money. 475 00:24:43,516 --> 00:24:46,784 - You found Ashley. - I did. 476 00:24:48,487 --> 00:24:49,653 And if you hadn't... 477 00:24:49,655 --> 00:24:52,556 Does she know who you really are? 478 00:24:52,558 --> 00:24:55,926 She has so many problems and she's scared. 479 00:24:55,928 --> 00:24:59,363 Maybe she just needs a little lesson in bravery. 480 00:25:06,471 --> 00:25:07,004 Wow! 481 00:25:07,006 --> 00:25:11,208 Ryan is gonna be knocked on his... Well, you know. 482 00:25:11,210 --> 00:25:13,677 Uh, I didn't dress for Ryan. 483 00:25:13,679 --> 00:25:17,348 - Well, he dressed for you. - Uh, what do you mean? 484 00:25:17,350 --> 00:25:21,418 It is amazing that you see so many things for other people, 485 00:25:21,420 --> 00:25:24,655 but yet are totally blind to the fact that Ryan likes you, 486 00:25:24,657 --> 00:25:26,824 and not just as a friend. 487 00:25:32,197 --> 00:25:33,531 - Wow! - (CHUCKLES) 488 00:25:33,533 --> 00:25:36,267 You look marvelous. 489 00:25:36,269 --> 00:25:37,601 Thanks. 490 00:25:38,270 --> 00:25:41,405 Um, these are for you. Thank you. 491 00:25:41,407 --> 00:25:45,075 - Sweet! - Yeah, sweet. 492 00:25:49,114 --> 00:25:50,915 (BOTH CHUCKLE) 493 00:26:00,659 --> 00:26:02,793 Okay, what gives? 494 00:26:03,295 --> 00:26:06,130 - What? - Don't "what" me. 495 00:26:06,364 --> 00:26:07,531 What's going on with you and Nick? 496 00:26:07,533 --> 00:26:12,336 All you need to know is that Amber was driving me crazy 497 00:26:16,341 --> 00:26:17,441 and now she's with Nick. 498 00:26:17,443 --> 00:26:19,910 Why won't you tell me what's really going on? 499 00:26:19,912 --> 00:26:22,880 I can't. -Since when don't you tell me things? 500 00:26:22,882 --> 00:26:23,747 I promised. 501 00:26:23,749 --> 00:26:26,450 Well, whatever he told you must be pretty bad. 502 00:26:26,452 --> 00:26:28,252 Anthony. 503 00:26:28,787 --> 00:26:30,154 Okay, fine. 504 00:26:36,361 --> 00:26:38,896 - Cassie, hi! - Oh, hello. 505 00:26:39,130 --> 00:26:41,332 Where's your man? 506 00:26:41,334 --> 00:26:42,733 - Ryan. - He's on a call. 507 00:26:42,735 --> 00:26:45,235 - Business. - (SCOFFS) 508 00:26:46,204 --> 00:26:49,540 You two got together, kind of, all of a sudden, huh? 509 00:26:49,542 --> 00:26:50,107 We did. 510 00:26:50,109 --> 00:26:52,943 I still have a lot of friends in town. -Yes. 511 00:26:52,945 --> 00:26:55,012 - My parents still live here. - Hmm, right. 512 00:26:55,014 --> 00:26:58,749 And no one has said anything about you and Ryan dating. 513 00:26:58,751 --> 00:27:00,317 - It's funny, huh? - Yeah, yeah, we've been, 514 00:27:00,319 --> 00:27:03,087 you know, keeping it kind of quiet. 515 00:27:03,089 --> 00:27:04,321 Yep. 516 00:27:05,423 --> 00:27:05,856 Okay, look, 517 00:27:05,858 --> 00:27:08,959 I know Ryan, we almost got married, and he's good 518 00:27:08,961 --> 00:27:12,630 at a lot of things, but lying is not one of them. 519 00:27:13,198 --> 00:27:15,633 You two aren't really dating, are you? 520 00:27:15,635 --> 00:27:18,002 I know I'm right, I do! 521 00:27:18,004 --> 00:27:19,204 And I know why Ryan would lie, 522 00:27:19,205 --> 00:27:23,207 but what I don't get is why you would go along with it. 523 00:27:23,209 --> 00:27:24,208 I just have to ask, 524 00:27:24,210 --> 00:27:28,979 why do you care so much who Ryan does or doesn't date? 525 00:27:29,648 --> 00:27:31,148 I don't care. 526 00:27:31,150 --> 00:27:33,150 No, you do. 527 00:27:33,385 --> 00:27:37,054 And I think you need to ask yourself why. 528 00:27:37,455 --> 00:27:38,022 I have my own idea, 529 00:27:38,024 --> 00:27:41,592 but I'll let you figure that one out for yourself. 530 00:27:45,363 --> 00:27:46,296 What's in the punch? 531 00:27:46,298 --> 00:27:47,498 Oh, wouldn't you like to know! 532 00:27:47,500 --> 00:27:50,434 (CHUCKLES) Yes, one punch, pl... 533 00:27:50,436 --> 00:27:52,703 Make it two, please. 534 00:27:53,805 --> 00:27:56,173 Well, you look stunning. 535 00:27:57,876 --> 00:28:00,411 - You clean up nicely yourself. - Oh. 536 00:28:00,413 --> 00:28:04,381 Thanks. I didn't think I'd be wearing this suit so soon, 537 00:28:04,383 --> 00:28:04,682 but, um, 538 00:28:04,684 --> 00:28:07,685 you know, Middleton is more of a casual place. I like that. 539 00:28:07,687 --> 00:28:10,654 But we still like to put on our party clothes. 540 00:28:10,656 --> 00:28:11,588 Clearly. 541 00:28:11,590 --> 00:28:13,724 You should do it more often. 542 00:28:14,392 --> 00:28:16,694 Hey, uh, I'm sorry about 543 00:28:16,696 --> 00:28:18,495 earlier. That conversation... 544 00:28:18,497 --> 00:28:20,230 Oh, it's okay to be hurt, Sam. 545 00:28:20,232 --> 00:28:22,232 Yeah. She cheated on me. 546 00:28:22,534 --> 00:28:23,267 (BOTH CHUCKLE) 547 00:28:23,269 --> 00:28:24,902 I don't want to talk about it, really. 548 00:28:24,904 --> 00:28:27,838 It's just that... I only want to apologize. 549 00:28:27,840 --> 00:28:31,575 - Hmm, for being right again? - (BOTH CHUCKLE) 550 00:28:31,577 --> 00:28:34,411 Bottom line is, people don't change. 551 00:28:34,413 --> 00:28:37,347 But sometimes, they do surprise you. 552 00:28:37,349 --> 00:28:38,849 (AMBER GIGGLING) 553 00:28:40,218 --> 00:28:42,920 Hey, Nick! You came. 554 00:28:43,421 --> 00:28:45,656 Uh, yeah, I did. 555 00:28:47,859 --> 00:28:48,792 AMBER: Nick... 556 00:28:48,794 --> 00:28:50,227 Uh, see you, Dad. 557 00:28:50,229 --> 00:28:52,429 - Okay. - (GIGGLES) 558 00:28:53,898 --> 00:28:55,632 - Excuse us. - Oh! 559 00:28:55,634 --> 00:28:57,801 You're an "us" now? 560 00:29:01,973 --> 00:29:05,476 Did you make a decision about whether you're gonna testify? 561 00:29:06,578 --> 00:29:07,144 No. 562 00:29:07,146 --> 00:29:09,880 Why did you show up at the shelter? 563 00:29:10,582 --> 00:29:11,815 And 564 00:29:12,350 --> 00:29:14,985 how do you know my real name? 565 00:29:17,088 --> 00:29:18,756 Who are you? 566 00:29:19,491 --> 00:29:24,128 And why do you care so much about what happens to me? 567 00:29:24,130 --> 00:29:26,263 I really do want to tell you. 568 00:29:26,265 --> 00:29:27,798 So tell me. 569 00:29:27,800 --> 00:29:28,699 To be honest, 570 00:29:28,701 --> 00:29:34,204 I'm a little scared at how you'll react when I tell you the truth. 571 00:29:34,206 --> 00:29:35,606 So, 572 00:29:35,608 --> 00:29:38,642 I'm gonna take a deep breath 573 00:29:38,644 --> 00:29:40,210 and I'll tell you the truth. 574 00:29:40,212 --> 00:29:42,746 - About me? - About us. 575 00:29:43,615 --> 00:29:44,848 "Us"? 576 00:29:46,885 --> 00:29:48,719 I'm your grandfather. 577 00:29:54,859 --> 00:29:56,326 (SIGHS) 578 00:29:57,796 --> 00:29:59,563 (INAUDIBLE) 579 00:30:05,069 --> 00:30:05,903 Hi. 580 00:30:05,905 --> 00:30:07,571 - Hey. - Hey, I'm Mark. 581 00:30:07,573 --> 00:30:09,206 - Sam. - Hmm. 582 00:30:10,542 --> 00:30:12,709 Do you live in Middleton? 583 00:30:12,711 --> 00:30:14,444 Uh, not anymore. (CHUCKLES) 584 00:30:14,446 --> 00:30:17,514 I'm from New York. Just moved here. 585 00:30:17,516 --> 00:30:19,616 Eesh! Oh, sorry to hear that. 586 00:30:19,618 --> 00:30:21,285 (CHUCKLES) I like it. 587 00:30:21,287 --> 00:30:23,187 Do you come to the festival every year? 588 00:30:23,189 --> 00:30:26,156 (LAUGHS) Not if I can help it. 589 00:30:27,025 --> 00:30:29,059 So what brings you this year? 590 00:30:29,061 --> 00:30:29,760 Well, 591 00:30:29,762 --> 00:30:31,929 I have a little business here. 592 00:30:31,931 --> 00:30:34,765 - Business? - I'm in real estate. 593 00:30:34,767 --> 00:30:36,166 Hey, so is Ryan. 594 00:30:36,968 --> 00:30:38,802 Yeah, I know. 595 00:30:39,304 --> 00:30:42,105 So, are you here to see Ryan? 596 00:30:42,907 --> 00:30:45,475 I'm here to see a client of his 597 00:30:45,477 --> 00:30:46,276 that, uh, 598 00:30:46,278 --> 00:30:49,279 might be looking to become a client of mine. 599 00:30:50,181 --> 00:30:51,882 (CHUCKLES) 600 00:30:59,791 --> 00:31:01,124 Thanks for bringing me a drink. 601 00:31:01,126 --> 00:31:03,794 Oh, doesn't seem right you being stuck in here all night. 602 00:31:03,796 --> 00:31:08,765 Ah, well, I'll get out eventually. (CHUCKLES) 603 00:31:08,767 --> 00:31:10,801 Are you saving me a dance? 604 00:31:11,035 --> 00:31:12,669 I was considering it. 605 00:31:12,804 --> 00:31:15,272 Well, consider your dance card filled 606 00:31:15,274 --> 00:31:17,841 as soon as I get out of this kitchen. 607 00:31:20,345 --> 00:31:24,081 - Hey, can I ask you a question? - Mmm-hmm. 608 00:31:24,083 --> 00:31:26,016 What's the deal with Mark? 609 00:31:26,018 --> 00:31:28,952 - Ryan's ex-besty. - Yeah. 610 00:31:28,954 --> 00:31:30,554 How long do you have? 611 00:31:31,522 --> 00:31:33,490 (CHUCKLING) 612 00:31:38,229 --> 00:31:40,964 What're you so happy about? 613 00:31:42,834 --> 00:31:43,500 I, uh... 614 00:31:43,502 --> 00:31:46,470 I promised Grace I wouldn't say. 615 00:31:46,472 --> 00:31:47,838 Excuse me. 616 00:31:49,474 --> 00:31:51,341 (INDISTINCT) 617 00:32:00,051 --> 00:32:02,252 Thank you for this. 618 00:32:02,254 --> 00:32:04,988 CASSIE: You don't need me. RYAN: Oh, I do. 619 00:32:04,990 --> 00:32:07,224 Hmm, you only think you do. 620 00:32:07,226 --> 00:32:09,326 So changing the subject, 621 00:32:11,129 --> 00:32:13,230 Mark apologized. 622 00:32:13,232 --> 00:32:13,730 Really? 623 00:32:13,732 --> 00:32:17,567 Yeah. I think he wants to be friends or something. 624 00:32:18,236 --> 00:32:19,469 And you? 625 00:32:20,138 --> 00:32:23,573 I never thought I'd have this dilemma. 626 00:32:23,808 --> 00:32:25,108 I thought hell would freeze over 627 00:32:25,110 --> 00:32:28,312 before he'd ever own up to what he did to me. 628 00:32:28,314 --> 00:32:29,579 And? 629 00:32:30,815 --> 00:32:33,383 I don't know, Cassie, I don't know if I'm ready 630 00:32:33,385 --> 00:32:37,354 to try all this forgiveness stuff you're talking about. 631 00:32:37,922 --> 00:32:39,589 Well, you'll know when. 632 00:32:48,066 --> 00:32:50,233 I'm gonna testify. 633 00:32:50,335 --> 00:32:52,736 I called Zimmerman. I wanted you to know. 634 00:32:52,738 --> 00:32:54,905 What made you change your mind? 635 00:32:55,974 --> 00:32:57,374 My grandfather. 636 00:32:58,476 --> 00:33:01,578 - I have a grandfather. - Yeah? 637 00:33:01,580 --> 00:33:02,846 Yeah! 638 00:33:03,081 --> 00:33:06,717 I... I ran to Middleton to get away from my life 639 00:33:06,719 --> 00:33:10,887 and I actually found a life I didn't know I had. 640 00:33:11,089 --> 00:33:14,024 I found my past and, I guess, 641 00:33:14,026 --> 00:33:16,626 the strength to do the right thing. 642 00:33:16,628 --> 00:33:19,763 And the only way any of that is gonna happen 643 00:33:19,765 --> 00:33:23,734 is if I testify and put my fiance in jail. 644 00:33:24,469 --> 00:33:26,803 So, you're leaving? 645 00:33:26,971 --> 00:33:29,406 But maybe I'll be back someday. 646 00:33:29,540 --> 00:33:31,008 I'd like that. 647 00:33:33,111 --> 00:33:34,511 Thank you. 648 00:33:35,113 --> 00:33:36,880 - Hey! - Hi, there. 649 00:33:36,882 --> 00:33:39,049 - I think I need to tell you something. - Shoot. 650 00:33:39,051 --> 00:33:43,053 - You know your friend, Mark? - Mark's not my friend. 651 00:33:43,055 --> 00:33:45,255 That's an accurate statement. 652 00:33:46,157 --> 00:33:49,359 So I'm gonna to go back and help her while she testifies. 653 00:33:49,361 --> 00:33:53,196 And we're gonna take it from there. 654 00:33:55,033 --> 00:33:56,133 Thank you. 655 00:33:56,135 --> 00:33:58,935 Oh, I didn't do anything, you did. 656 00:33:59,670 --> 00:34:03,407 And I think you kept your promise to your wife. 657 00:34:04,442 --> 00:34:05,809 Yeah. 658 00:34:05,811 --> 00:34:07,411 I think I did. 659 00:34:09,580 --> 00:34:13,016 - Hey. - What'd you say to Anthony? 660 00:34:13,018 --> 00:34:14,084 - What? - Anthony! 661 00:34:14,086 --> 00:34:16,953 - You told him, didn't you? - No. 662 00:34:16,955 --> 00:34:19,122 - No, I didn't. - You're lying. 663 00:34:19,124 --> 00:34:22,292 - (EXCLAIMS IN DISGUST) - I... Nick! 664 00:34:29,600 --> 00:34:32,302 Man, you and Annie deserve one another. 665 00:34:32,304 --> 00:34:34,471 - Excuse me? - No, I don't think I will, 666 00:34:34,473 --> 00:34:34,938 not this time! 667 00:34:34,940 --> 00:34:38,508 Neither of you is actually here for the dance, right? 668 00:34:39,143 --> 00:34:41,545 All right. What are we here for? 669 00:34:41,547 --> 00:34:44,281 Well, Annie's here to make sure that I'm still alone 670 00:34:44,283 --> 00:34:46,650 and you are here to steal some of my business. 671 00:34:46,652 --> 00:34:48,251 I don't know what you're talking about. 672 00:34:48,253 --> 00:34:49,753 You've been lying so long. 673 00:34:49,755 --> 00:34:51,388 I don't think you'd know how to tell the truth 674 00:34:51,390 --> 00:34:53,757 - if your life depended on it. - (CHUCKLES) 675 00:34:53,759 --> 00:34:55,459 - (RYAN CHUCKLES SARCASTICALLY) - Well, you know what, 676 00:34:55,461 --> 00:34:56,993 I guess we're never going to be friends again. 677 00:34:56,995 --> 00:34:59,996 We were never friends in the first place! That was my mistake. 678 00:34:59,998 --> 00:35:01,531 Yours was coming back here, 679 00:35:01,533 --> 00:35:02,933 thinking you could screw me over again. 680 00:35:02,935 --> 00:35:05,168 - Now wait a minute... - I'm done with you 681 00:35:05,170 --> 00:35:07,104 and I'm done with Annie. 682 00:35:07,106 --> 00:35:07,404 Fine. 683 00:35:07,406 --> 00:35:09,873 And Jones, the real estate developer you thought 684 00:35:09,875 --> 00:35:13,610 that you could steal from me, he's done with you, too. 685 00:35:13,612 --> 00:35:14,744 Yeah. 686 00:35:14,746 --> 00:35:18,348 See, 'cause I got a little tip from Sam, 687 00:35:18,350 --> 00:35:19,316 so I called him. 688 00:35:19,318 --> 00:35:20,617 Jones knew you were full of it 689 00:35:20,619 --> 00:35:24,254 from the first time that he spoke to you. 690 00:35:24,355 --> 00:35:27,891 You're losing your game, buddy. (CHUCKLES) 691 00:35:28,526 --> 00:35:30,060 (CHUCKLES) 692 00:35:30,062 --> 00:35:33,330 (SIGHS) You're never gonna get over the fact 693 00:35:33,332 --> 00:35:35,599 that I stole Annie from you. 694 00:35:36,434 --> 00:35:38,268 You're wrong. 695 00:35:39,036 --> 00:35:40,871 I am over it. 696 00:35:41,572 --> 00:35:42,806 Right. 697 00:35:43,741 --> 00:35:46,443 Finally and for good, 698 00:35:46,445 --> 00:35:48,078 I am over it. 699 00:35:48,080 --> 00:35:51,481 Which is why I can tell you this, 700 00:35:51,483 --> 00:35:53,116 I forgive you. 701 00:35:53,417 --> 00:35:55,118 I don't understand. 702 00:35:55,620 --> 00:35:56,253 (SCOFFS) 703 00:35:56,255 --> 00:35:59,489 It's not about you, it's about me. 704 00:36:02,560 --> 00:36:03,827 Just go. 705 00:36:03,829 --> 00:36:07,030 (CHUCKLES) Go? Why would I go? 706 00:36:09,400 --> 00:36:11,535 Because you've been caught 707 00:36:11,537 --> 00:36:14,437 and you can't lie your way out of this one. 708 00:36:21,412 --> 00:36:25,815 And because Middleton is my town, it's my home. 709 00:36:26,217 --> 00:36:29,152 And I think you're not welcome here anymore. 710 00:36:35,560 --> 00:36:38,962 (SIGHS) I should have known I'd never get out of this kitchen. 711 00:36:38,964 --> 00:36:41,898 - (CHUCKLES) - You don't need to. 712 00:36:41,900 --> 00:36:43,567 To what? 713 00:36:43,569 --> 00:36:45,235 Get out of the kitchen. 714 00:36:50,641 --> 00:36:51,741 Impressive. 715 00:36:51,743 --> 00:36:54,844 - Oh, I've got moves. - (CHUCKLES) 716 00:36:55,613 --> 00:36:56,113 Hey! 717 00:36:56,114 --> 00:36:57,614 I just want to make something clear. 718 00:36:57,616 --> 00:37:01,117 - Okay. - I don't care about Ryan. 719 00:37:01,119 --> 00:37:04,721 - I think you do. - RYAN: Oh, hey, ladies. 720 00:37:04,723 --> 00:37:05,555 What's going on? 721 00:37:05,557 --> 00:37:08,291 - Just give it up, Ryan. - Give what up? 722 00:37:08,293 --> 00:37:10,026 You and Cassie are not together. 723 00:37:10,028 --> 00:37:12,395 I know you're lying. Just admit it. 724 00:37:12,397 --> 00:37:14,397 - (SIGHS) - Just let it go. 725 00:37:14,399 --> 00:37:18,268 No! I know I'm right. Just admit it. 726 00:37:18,270 --> 00:37:21,171 No, Annie, you're wrong! 727 00:37:43,461 --> 00:37:45,929 Together enough for you? 728 00:37:50,701 --> 00:37:52,168 What happened? 729 00:37:52,503 --> 00:37:55,071 He thinks I did something. 730 00:37:55,073 --> 00:37:57,707 What does he think I did? 731 00:37:59,176 --> 00:38:00,410 Anthony? 732 00:38:01,479 --> 00:38:02,412 I may have let him believe 733 00:38:02,414 --> 00:38:05,315 that you told me what you wouldn't tell me. 734 00:38:07,385 --> 00:38:09,085 Hi, Anthony. 735 00:38:11,689 --> 00:38:13,223 You okay? 736 00:38:13,225 --> 00:38:14,658 Yeah. 737 00:38:14,660 --> 00:38:15,392 I have to go. 738 00:38:15,394 --> 00:38:18,628 - Okay, I'll see you later. - Okay. 739 00:38:21,966 --> 00:38:24,834 - Everything okay? - Yeah. 740 00:38:27,505 --> 00:38:31,541 Thanks for that, um, the kiss. 741 00:38:31,543 --> 00:38:34,878 - It shut her up. (CHUCKLES) - That it did. 742 00:38:34,880 --> 00:38:36,146 Yes. 743 00:38:36,480 --> 00:38:38,848 I think I get the whole forgiveness thing now. 744 00:38:38,850 --> 00:38:40,717 It's pretty powerful stuff, huh? 745 00:38:40,719 --> 00:38:42,652 Yeah, I feel like a new man. 746 00:38:43,220 --> 00:38:44,387 I guess, I was just 747 00:38:44,389 --> 00:38:47,757 blinded by what I thought was love and I spent a lot of time 748 00:38:47,759 --> 00:38:49,426 telling everyone who cared for me 749 00:38:49,428 --> 00:38:53,163 that they didn't understand, that they didn't get Annie. 750 00:38:53,864 --> 00:38:55,131 But 751 00:38:55,866 --> 00:38:58,635 I didn't get it, not them. 752 00:38:59,403 --> 00:39:01,171 And then I got it. 753 00:39:01,472 --> 00:39:03,273 (BOTH CHUCKLING) 754 00:39:03,275 --> 00:39:05,709 So again, thank you. 755 00:39:06,310 --> 00:39:07,243 For? 756 00:39:07,245 --> 00:39:08,078 For coming with me, 757 00:39:08,080 --> 00:39:11,081 for kissing me in front of the whole town. 758 00:39:11,083 --> 00:39:13,016 You are a good friend. 759 00:39:29,333 --> 00:39:30,567 Look, 760 00:39:31,168 --> 00:39:32,235 I just wanted you to know 761 00:39:32,237 --> 00:39:35,105 that I didn't tell Anthony anything. 762 00:39:35,107 --> 00:39:37,006 I don't believe you. 763 00:39:45,149 --> 00:39:47,350 (SIGHS) Hey. 764 00:39:48,352 --> 00:39:51,388 It seems I won a race, but lost an argument. 765 00:39:51,390 --> 00:39:52,122 Yeah? 766 00:39:52,124 --> 00:39:55,525 People can change, especially my son. 767 00:39:55,527 --> 00:39:57,727 Just have to give them a chance. 768 00:39:58,362 --> 00:40:00,497 - Wow. - What? 769 00:40:00,499 --> 00:40:03,967 So this is what it feels like to be wrong. 770 00:40:04,235 --> 00:40:07,137 Hmm, you better get used to it. 771 00:40:07,972 --> 00:40:09,839 Well, living next door to you, 772 00:40:09,841 --> 00:40:11,674 I think I better. 773 00:40:16,981 --> 00:40:19,616 Well, that was a Heritage Ball to remember. 774 00:40:19,618 --> 00:40:24,020 I can honestly say that I can't wait for next year. 775 00:40:25,322 --> 00:40:27,157 One more for the road? 776 00:40:35,699 --> 00:40:37,934 You know something? 777 00:40:38,202 --> 00:40:40,637 I think we make an amazing fake couple. 778 00:40:40,639 --> 00:40:43,706 - I agree. - (BOTH CHUCKLE) 779 00:40:50,448 --> 00:40:51,815 Maybe... 780 00:40:52,917 --> 00:40:55,418 Maybe we should try it for real. 781 00:41:08,098 --> 00:41:11,334 They make a nice couple, don't they? 782 00:41:23,214 --> 00:41:25,081 (MUSIC PLAYING) 54287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.