All language subtitles for Virdee.S01E02.720p.iP-[y2flix.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [ Y2flix.cc - Watch Movies and TV Shows Online for Free ] 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,400 Tell me where the boy is or you die here! Help me! 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,760 DCI Virdee. Yeah. I'm Khalil Amin. Your new DS, sir. 4 00:00:06,760 --> 00:00:08,720 There's two major drug gangs in this city - 5 00:00:08,720 --> 00:00:10,600 Vasil Shala's crew 6 00:00:10,600 --> 00:00:13,160 and Bradford West, whose leader remains unknown. 7 00:00:13,160 --> 00:00:14,920 There'll always be a boss in this city. 8 00:00:14,920 --> 00:00:16,440 Might as well be one you can work with. 9 00:00:16,440 --> 00:00:18,800 No, no. You're my brother-in-law. I don't work for you. 10 00:00:18,800 --> 00:00:22,880 You look beautiful. I know. What did you do that for? 11 00:00:22,880 --> 00:00:24,320 This is a happy event. 12 00:00:24,320 --> 00:00:25,960 Papa. Let's keep it that way. 13 00:00:26,880 --> 00:00:28,680 Priti. What you doing? 14 00:00:28,680 --> 00:00:30,840 Switch sides. Come work with me. 15 00:00:30,840 --> 00:00:32,440 I heard that Ateeq tried switching. 16 00:00:32,440 --> 00:00:34,160 People who do that get taken. 17 00:00:34,160 --> 00:00:35,720 Don't worry about me. 18 00:00:35,720 --> 00:00:37,080 You can't do this. 19 00:00:37,080 --> 00:00:38,200 This is England! 20 00:00:38,200 --> 00:00:39,720 This is Bradford. 21 00:00:39,720 --> 00:00:41,560 Where...is...Ateeq? 22 00:00:45,080 --> 00:00:47,120 Uncle Harry! Happy Diwali, Mum. 23 00:00:53,440 --> 00:00:55,120 HE GASPS, YELLS 24 00:00:55,120 --> 00:00:56,880 Nazir? 25 00:01:38,720 --> 00:01:40,920 Why aren't these bloody lights working? 26 00:01:43,880 --> 00:01:45,400 God. 27 00:01:45,400 --> 00:01:46,720 Hello? 28 00:01:53,600 --> 00:01:55,440 Is there anyone here? 29 00:02:07,440 --> 00:02:08,840 Hello? 30 00:02:21,160 --> 00:02:22,440 Hello? 31 00:02:30,640 --> 00:02:33,320 SHE SCREAMS 32 00:02:33,320 --> 00:02:34,920 Priti! 33 00:03:31,080 --> 00:03:32,360 Markings on the feet. 34 00:03:37,960 --> 00:03:40,000 Eyes sewn shut. 35 00:03:47,360 --> 00:03:49,240 Did she just... 36 00:03:59,720 --> 00:04:01,840 HE MOANS 37 00:04:01,840 --> 00:04:04,920 Ranjit Virdee, 62, was found collapsed at home. 38 00:04:07,200 --> 00:04:09,600 Right. Adrenaline. Let's shock him. 39 00:04:14,760 --> 00:04:17,720 That's enough. No! Again. Stand clear! 40 00:04:17,720 --> 00:04:18,920 Shocking. 41 00:04:24,160 --> 00:04:25,600 STEADY BEEPING 42 00:04:27,520 --> 00:04:30,720 OK. He's stable. Get him to the ICU. 43 00:04:37,440 --> 00:04:39,120 It was Priti's job to close up. 44 00:04:41,680 --> 00:04:43,920 The manager said she insisted on doing it alone. 45 00:04:49,560 --> 00:04:51,320 Checking the handbag for a mobile. 46 00:04:58,040 --> 00:05:00,720 Last night, local printers had a dinner here. 47 00:05:01,720 --> 00:05:03,480 She was the hostess. 48 00:05:03,480 --> 00:05:05,920 This room weren't used though. 49 00:05:05,920 --> 00:05:07,320 She was here. 50 00:05:13,640 --> 00:05:15,680 Cushions. 51 00:05:15,680 --> 00:05:17,480 Dessert cartons. 52 00:05:17,480 --> 00:05:19,360 She were with someone. 53 00:05:19,360 --> 00:05:21,080 The killer? 54 00:05:21,080 --> 00:05:22,320 No, this were date night. 55 00:05:23,720 --> 00:05:26,240 So, where the hell's the boyfriend? 56 00:05:26,240 --> 00:05:27,880 Unless he's the one who did this. 57 00:05:32,480 --> 00:05:33,760 Scuff marks. 58 00:05:42,840 --> 00:05:45,120 He's been drugged. Come on, lad. 59 00:05:46,120 --> 00:05:47,320 Do you know what's going on? Sorry. 60 00:05:47,320 --> 00:05:48,880 Right. Family liaison. Who's on it? 61 00:05:48,880 --> 00:05:50,600 I've got DC Summerhayes. 62 00:05:50,600 --> 00:05:53,400 For God's sake! Get an Asian down there. Nobody's talking to a gora. 63 00:05:53,400 --> 00:05:56,800 Well, we need them talking. I want a complete 64 00:05:56,800 --> 00:06:01,040 profile of Priti Parmar - friends, family, relationships. 65 00:06:01,040 --> 00:06:04,440 Social media, employment, 66 00:06:04,440 --> 00:06:07,560 bloody council records. 67 00:06:07,560 --> 00:06:09,240 Was she known? 68 00:06:09,240 --> 00:06:13,080 I want a 3D profile of Parmar as soon as possible. 69 00:06:13,080 --> 00:06:14,760 Mortuary. 30 minutes. 70 00:06:14,760 --> 00:06:15,960 See? This is my uncle. 71 00:06:17,880 --> 00:06:20,400 You all right? Tara, what you doing here? 72 00:06:20,400 --> 00:06:23,920 I'm just...checking if you're OK, actually. 73 00:06:23,920 --> 00:06:25,360 Why wouldn't I be? 74 00:06:25,360 --> 00:06:27,640 Well, last night were... 75 00:06:27,640 --> 00:06:29,640 ..tough with Grandad. 76 00:06:31,040 --> 00:06:32,240 Shit happens. 77 00:06:40,640 --> 00:06:42,360 So what's going on in there, then? 78 00:06:45,080 --> 00:06:46,600 Look, I've told you before. 79 00:06:46,600 --> 00:06:48,440 Stop trading on my name for access. 80 00:06:48,440 --> 00:06:49,680 It's a restricted area. 81 00:06:49,680 --> 00:06:51,200 I'm an investigative reporter. 82 00:06:51,200 --> 00:06:54,760 I've got a right to ask questions about what's going on in there. 83 00:06:54,760 --> 00:06:58,320 Girl behind me, if she messes about, nick her. All right, guv. 84 00:06:59,960 --> 00:07:01,240 You need to get back. 85 00:07:36,840 --> 00:07:39,960 The doctor told me you saved his life. 86 00:07:39,960 --> 00:07:41,960 I don't know how to thank you. 87 00:07:43,200 --> 00:07:44,560 I just did my job. 88 00:07:54,000 --> 00:07:55,480 Can he hear anything? 89 00:07:57,400 --> 00:07:58,560 He's heavily sedated. 90 00:07:59,760 --> 00:08:01,320 He doesn't know who you are. 91 00:08:10,240 --> 00:08:11,800 We never spoke of you. 92 00:08:13,760 --> 00:08:15,560 Please, 93 00:08:15,560 --> 00:08:17,840 don't tell Hardeep about his papaji. 94 00:08:21,880 --> 00:08:24,520 The doctor said his heart is very weak. 95 00:08:26,560 --> 00:08:28,760 We don't lie to each other. 96 00:08:28,760 --> 00:08:30,000 Ever. 97 00:08:51,800 --> 00:08:53,960 Sorry, guv, but... 98 00:08:53,960 --> 00:08:56,800 ..uniform said you told them to nick her if she kicked off. 99 00:08:59,480 --> 00:09:00,680 Sit down. 100 00:09:06,520 --> 00:09:07,880 You don't ever stop, do you? 101 00:09:09,360 --> 00:09:12,040 Take a beat? Think on what you're doing? 102 00:09:12,040 --> 00:09:14,640 Maybe I should rub me nose on the floor. 103 00:09:14,640 --> 00:09:16,200 That work for you? 104 00:09:20,320 --> 00:09:22,400 Sorry. 105 00:09:22,400 --> 00:09:24,000 That were a shitty thing to say. 106 00:09:35,440 --> 00:09:40,320 Look, Uncle Harry, people talk to me who won't talk with you. 107 00:09:40,320 --> 00:09:41,800 I'm an asset. 108 00:09:41,800 --> 00:09:44,280 Hmm. Don't you see that? 109 00:09:44,280 --> 00:09:47,360 You got local connections, have you? Yeah, I have. 110 00:09:49,600 --> 00:09:52,000 A young woman were found murdered this morning 111 00:09:52,000 --> 00:09:54,880 and you honestly think you can do more than us? 112 00:09:54,880 --> 00:09:56,200 Yeah. 113 00:09:56,200 --> 00:09:58,280 Just trust me. Tara. 114 00:09:58,280 --> 00:09:59,680 Enough. Listen to me. 115 00:09:59,680 --> 00:10:02,960 Leave this alone or you and I are going to fall out. 116 00:10:02,960 --> 00:10:04,800 Think on that. I've got a murder to solve. 117 00:10:04,800 --> 00:10:07,080 Uncle Harry! Not now, Tara! 118 00:10:07,080 --> 00:10:09,240 Uncle Harry. 119 00:10:09,240 --> 00:10:10,920 Oh, fuck's sake! 120 00:10:24,960 --> 00:10:27,840 Novak Rexa, brought in yesterday. Did we establish cause of death? 121 00:10:27,840 --> 00:10:29,360 Massive drug overdose. 122 00:10:29,360 --> 00:10:33,120 Tox screen came back with enough heroin to put down a horse. 123 00:10:33,120 --> 00:10:34,720 Can you give me some light, Harry? 124 00:10:39,200 --> 00:10:41,120 Two sets of marks round her neck. 125 00:10:41,120 --> 00:10:42,960 She was probably strangled first, 126 00:10:42,960 --> 00:10:45,680 then hung, using this - 127 00:10:45,680 --> 00:10:47,800 a Carpathian coil. 128 00:10:47,800 --> 00:10:50,960 Originated in the Carpathian Mountains... Carpathian Mountains. 129 00:10:50,960 --> 00:10:52,520 Eastern Europe. 130 00:10:52,520 --> 00:10:54,040 You know your geography. 131 00:10:58,120 --> 00:11:00,080 I saw her eyes move at the crime scene. 132 00:11:03,680 --> 00:11:04,960 There! 133 00:11:04,960 --> 00:11:06,440 There's something in there. 134 00:11:33,360 --> 00:11:34,920 Well, that was unexpected. 135 00:11:44,200 --> 00:11:45,600 Nicely done. 136 00:11:47,240 --> 00:11:48,280 Right. 137 00:11:50,600 --> 00:11:54,240 Well, I guess we know what's behind the other eye. 138 00:12:04,520 --> 00:12:06,560 Full house in the club tonight. 139 00:12:06,560 --> 00:12:08,200 Be a good gig. 140 00:12:08,200 --> 00:12:09,920 You should come down. Have a drink. 141 00:12:15,560 --> 00:12:17,520 Increase the minimum spend to 20. 142 00:12:19,560 --> 00:12:20,800 All right, buddy. 143 00:12:24,240 --> 00:12:26,200 Don't he know you're a Muslim? THEY LAUGH 144 00:12:30,520 --> 00:12:33,160 Mate, listen, 145 00:12:33,160 --> 00:12:36,840 our friendly PCSO's confirmed that Priti Parmar was the victim 146 00:12:36,840 --> 00:12:38,320 in the members' club. 147 00:12:38,320 --> 00:12:39,840 She's one of ours. 148 00:12:39,840 --> 00:12:41,360 Looks messy. 149 00:12:41,360 --> 00:12:43,200 Make sure the family's looked after. 150 00:12:43,200 --> 00:12:45,400 Back door. Discreet. No trail. 151 00:12:45,400 --> 00:12:48,800 Priti was getting heat from Vasil's crew for switching to us. 152 00:12:48,800 --> 00:12:50,880 What do you want to do? 153 00:12:50,880 --> 00:12:52,640 Make preparations for a response. 154 00:12:54,200 --> 00:12:55,720 We look weak if we don't reply. 155 00:12:57,120 --> 00:12:58,760 What about Harry? 156 00:12:58,760 --> 00:13:01,000 His job was to keep the peace. 157 00:13:01,000 --> 00:13:02,440 He failed. 158 00:13:02,440 --> 00:13:03,880 I'll deal with it. 159 00:13:04,920 --> 00:13:05,960 Right. 160 00:13:07,720 --> 00:13:09,440 Hey. 161 00:13:09,440 --> 00:13:11,680 Weren't you meant to be somewhere today? 162 00:13:26,520 --> 00:13:27,920 Right. Entomology. 163 00:13:27,920 --> 00:13:30,320 Goes to the top of their list. Listen, update the boss about this, 164 00:13:30,320 --> 00:13:32,240 tell her we need more manpower, the whole unit. 165 00:13:32,240 --> 00:13:34,360 Full briefing 2pm. 166 00:13:34,360 --> 00:13:35,520 Her eyes were removed. 167 00:13:36,520 --> 00:13:37,880 Clean work. 168 00:13:37,880 --> 00:13:39,040 Medically trained? 169 00:13:39,040 --> 00:13:40,640 Not that clean. 170 00:13:40,640 --> 00:13:42,160 Skilled with a blade though. 171 00:13:42,160 --> 00:13:46,200 And...the wasps hatched inside her. 172 00:13:46,200 --> 00:13:47,840 Oh, come on, give me a break! 173 00:13:47,840 --> 00:13:51,280 15 years and I've never seen anything like this. 174 00:13:51,280 --> 00:13:53,040 This guy's a monster. 175 00:14:48,640 --> 00:14:50,400 PHONE RINGS 176 00:14:58,880 --> 00:15:00,520 I was just thinking of you. 177 00:15:00,520 --> 00:15:02,280 Just wanted to hear your voice. 178 00:15:03,920 --> 00:15:07,040 Rough day? Had better ones. 179 00:15:08,400 --> 00:15:09,920 Same. 180 00:15:09,920 --> 00:15:11,200 Anything I can help with? 181 00:15:17,320 --> 00:15:18,600 No. 182 00:15:21,440 --> 00:15:23,840 You haven't forgotten about tonight, have you? 183 00:15:23,840 --> 00:15:26,440 My mum's anniversary dinner. 184 00:15:26,440 --> 00:15:28,280 No. Course not. 185 00:15:28,280 --> 00:15:30,000 Liar. 186 00:15:30,000 --> 00:15:32,120 It's important. I'll be there. 187 00:15:33,520 --> 00:15:34,800 Look, I've got to go, OK? 188 00:15:35,880 --> 00:15:37,720 Love you. Love you too. 189 00:15:53,200 --> 00:15:54,680 I'll speak to these neighbours. 190 00:16:12,400 --> 00:16:14,560 LOUD SOBBING 191 00:16:32,680 --> 00:16:34,920 It's not true! 192 00:16:34,920 --> 00:16:37,440 WOMAN CONSOLES 193 00:16:52,640 --> 00:16:54,040 SHE SOBS 194 00:17:04,200 --> 00:17:07,640 It's not true. It's not... 195 00:17:07,640 --> 00:17:10,480 We will find who did this to your daughter. 196 00:17:14,280 --> 00:17:15,760 I promise you. 197 00:19:06,760 --> 00:19:07,880 Drug money? 198 00:19:12,080 --> 00:19:13,960 Over ten grand in cash, I'd say so. 199 00:19:25,680 --> 00:19:26,720 Sir? 200 00:19:28,200 --> 00:19:30,960 Alcohol. Wipes away marker. 201 00:19:42,200 --> 00:19:43,960 This guy. 202 00:19:43,960 --> 00:19:45,600 Xavier fucking Stead. 203 00:19:55,120 --> 00:19:56,560 QUIET GROAN 204 00:20:10,120 --> 00:20:11,560 What happened to me? 205 00:20:15,000 --> 00:20:16,280 Where am I? 206 00:20:18,320 --> 00:20:19,880 Bradford City Hospital. 207 00:20:25,120 --> 00:20:26,760 You collapsed at home. 208 00:20:27,880 --> 00:20:30,120 I'm sorry to say you suffered a heart attack. 209 00:20:32,120 --> 00:20:33,520 My chest hurts. 210 00:20:37,000 --> 00:20:39,360 Can I have something for the pain, please? 211 00:20:40,400 --> 00:20:42,040 You're not due for another hour. 212 00:20:44,160 --> 00:20:45,840 Please. 213 00:20:47,160 --> 00:20:48,840 I'd be very grateful. 214 00:20:58,200 --> 00:21:00,240 So what's the plan here then, boss? 215 00:21:00,240 --> 00:21:01,480 Follow my lead. 216 00:21:10,440 --> 00:21:13,680 This is what Xavier uses as a cover for washing drug money - 217 00:21:13,680 --> 00:21:14,920 a shitty car wash. 218 00:21:16,400 --> 00:21:17,840 Keep the change. 219 00:21:17,840 --> 00:21:20,000 Eyes on the man with the money. 220 00:21:20,000 --> 00:21:21,760 I see it. Clever. 221 00:21:23,840 --> 00:21:25,640 Not clever enough. 222 00:21:27,200 --> 00:21:28,320 All right, lads? 223 00:21:31,360 --> 00:21:33,040 Should we go after them? 224 00:21:33,040 --> 00:21:34,600 Nah, let them run to Vasil. 225 00:21:35,760 --> 00:21:37,120 We're not here for them. 226 00:21:37,120 --> 00:21:38,600 WOMAN SQUEALS, LAUGHS 227 00:21:38,600 --> 00:21:39,960 Did you hear that? 228 00:21:39,960 --> 00:21:41,960 Probable cause. 229 00:21:41,960 --> 00:21:43,320 Kick it down. 230 00:21:43,320 --> 00:21:44,960 You what? 231 00:21:47,080 --> 00:21:49,400 Oh, for God's sake. Grab him. 232 00:21:51,000 --> 00:21:52,880 Hiya, Harry. Wipe your nose. 233 00:21:54,960 --> 00:21:56,240 Pull your pants up! 234 00:21:56,240 --> 00:21:57,560 I ain't done nothing! 235 00:22:01,440 --> 00:22:02,840 Where were you last night? 236 00:22:02,840 --> 00:22:05,040 With your mum. Oh, you think that's funny? 237 00:22:05,040 --> 00:22:07,000 A girl's been murdered and you want to crack jokes?! 238 00:22:07,000 --> 00:22:09,760 I don't know what you're talking about! Oh, you knew her? 239 00:22:09,760 --> 00:22:11,640 Priti Parmar ring a bell? 240 00:22:11,640 --> 00:22:12,880 What? 241 00:22:14,160 --> 00:22:16,320 Priti's dead? 242 00:22:16,320 --> 00:22:18,320 EXPLOSION 243 00:22:18,320 --> 00:22:20,120 Cuff him. 244 00:22:20,120 --> 00:22:21,640 CAR ALARM BLARES 245 00:22:41,240 --> 00:22:42,960 My fucking cars! 246 00:22:44,400 --> 00:22:46,240 Someone's going to pay for this! 247 00:22:54,760 --> 00:22:57,120 Fuck's sake, Riaz. What have you done? 248 00:23:05,960 --> 00:23:07,720 I can see in your face, 249 00:23:07,720 --> 00:23:08,920 it's not good. 250 00:23:09,920 --> 00:23:11,760 You're fine. 251 00:23:11,760 --> 00:23:14,920 Nurse, please, can you pass me comb... 252 00:23:16,480 --> 00:23:18,080 ..from my trouser pocket? 253 00:23:33,680 --> 00:23:35,160 Thank you, nurse. 254 00:23:53,080 --> 00:23:54,400 Here. Let me. 255 00:24:18,440 --> 00:24:21,360 You know, I've only ever let my wife do this. 256 00:24:27,000 --> 00:24:29,600 Tell me, are you married? 257 00:24:53,200 --> 00:24:54,400 I didn't get your name, beti. 258 00:24:58,880 --> 00:25:00,960 Do you know what your name means? 259 00:25:02,160 --> 00:25:05,760 Meditating in the name of God. 260 00:25:05,760 --> 00:25:07,880 Oh, what a wonderful name, eh? 261 00:25:09,920 --> 00:25:11,320 Can I have a word, Mrs Virdee? 262 00:25:29,240 --> 00:25:32,400 Really? After what he did last night? 263 00:25:32,400 --> 00:25:36,280 I know. What you saw was just bad. 264 00:25:37,760 --> 00:25:40,440 But there's more to my husband than his hurt and his pride. 265 00:25:40,440 --> 00:25:42,440 How could he do that to his own son? 266 00:25:44,200 --> 00:25:45,800 But I want my son back. 267 00:25:48,800 --> 00:25:50,280 I'm not interested in playing games. 268 00:25:50,280 --> 00:25:52,600 Please. Just don't say anything. 269 00:26:07,000 --> 00:26:10,760 The kitchen staff left the club at 11.30, 270 00:26:10,760 --> 00:26:12,840 leaving Priti alone with her boyfriend. 271 00:26:15,520 --> 00:26:18,320 So this footage has just come in of our suspect, 272 00:26:18,320 --> 00:26:22,120 and it was captured outside the club at 2am, meaning that 273 00:26:22,120 --> 00:26:26,200 Priti and Nazir were alone with our killer for several hours. 274 00:26:27,560 --> 00:26:30,600 Right, our victim, Priti Parmar, 25, 275 00:26:30,600 --> 00:26:32,880 were found this morning by a cleaner. 276 00:26:32,880 --> 00:26:35,720 Priti has no priors, but we believe she were a significant 277 00:26:35,720 --> 00:26:38,280 player in the drugs game. 278 00:26:38,280 --> 00:26:42,480 Her ex-boyfriend, Xavier Stead, is downstairs for questioning. 279 00:26:42,480 --> 00:26:48,000 Crucially, Priti Parmar had both of her eyes removed 280 00:26:48,000 --> 00:26:50,880 and wasp's eggs inserted in the sockets. 281 00:26:53,960 --> 00:26:57,160 This has purpose. 282 00:26:57,160 --> 00:27:00,480 And it means something very specific. 283 00:27:00,480 --> 00:27:05,120 It shows our killer is patient and calculating. 284 00:27:05,120 --> 00:27:08,840 He left the boyfriend, Nazir Saed, alive. 285 00:27:10,600 --> 00:27:14,560 Priti was strung up using a Carpathian coil, 286 00:27:14,560 --> 00:27:17,000 which is an old Eastern European form of punishment, 287 00:27:17,000 --> 00:27:18,360 which points us towards... 288 00:27:21,640 --> 00:27:23,560 Novak Rexa found hanging yesterday 289 00:27:23,560 --> 00:27:25,560 feels like a connection to this case. 290 00:27:27,560 --> 00:27:30,040 So... 291 00:27:30,040 --> 00:27:32,480 ..here's your Scarborough warning. 292 00:27:32,480 --> 00:27:35,560 If details of the wasp are leaked, 293 00:27:35,560 --> 00:27:38,760 I swear to God, I'll write your P45s myself. 294 00:27:46,080 --> 00:27:48,080 ALL: Yes, ma'am. Dismissed. 295 00:27:51,360 --> 00:27:54,440 ACC wants two detectives to liaise 296 00:27:54,440 --> 00:27:56,920 with the central honour killings unit. 297 00:27:56,920 --> 00:27:59,040 It's not an honour killing, boss. 298 00:27:59,040 --> 00:28:01,320 We both know that happens in-house. 299 00:28:01,320 --> 00:28:03,640 Look how specific this is. 300 00:28:03,640 --> 00:28:05,880 ACC needs to put everyone on this. 301 00:28:07,040 --> 00:28:09,880 We could have a serial killer on the streets of Bradford. 302 00:28:19,200 --> 00:28:22,240 You were captured on CCTV. 303 00:28:22,240 --> 00:28:26,520 Taken outside the Bradford Club last night. 304 00:28:26,520 --> 00:28:29,040 Just after Priti arrived for her shift. 305 00:28:34,000 --> 00:28:35,640 What were you doing there? 306 00:28:40,520 --> 00:28:42,560 Taking a piss. 307 00:28:42,560 --> 00:28:45,080 Public disorder act? 308 00:28:45,080 --> 00:28:46,920 Also a violation of your probation. 309 00:28:46,920 --> 00:28:50,000 Yeah, you see, I reckon you knew Priti was in the club, 310 00:28:50,000 --> 00:28:52,840 with her new fella, Nazir, doing all the kinds of things that 311 00:28:52,840 --> 00:28:54,800 you and her used to do in there. 312 00:28:54,800 --> 00:28:57,360 Drove you mad, didn't it? 313 00:28:57,360 --> 00:28:59,080 Knowing she was in there with him? 314 00:29:07,280 --> 00:29:08,920 Off the record? 315 00:29:25,720 --> 00:29:27,440 I aren't going back inside. 316 00:29:28,680 --> 00:29:32,040 So you make sure that I leave here with my probation intact... 317 00:29:32,040 --> 00:29:34,360 ..and I'll tell you what I know. 318 00:29:36,480 --> 00:29:38,000 Go on. 319 00:29:39,400 --> 00:29:42,360 Right, come on, Harry. I didn't kill Priti. 320 00:29:42,360 --> 00:29:43,880 You know me. I aren't... 321 00:29:43,880 --> 00:29:47,120 I'm a lot of things, but I aren't that. 322 00:29:50,280 --> 00:29:52,760 Priti switched sides, 323 00:29:52,760 --> 00:29:54,880 Shala Crew to Bradford West, 324 00:29:54,880 --> 00:29:56,800 which pissed 'em right off 325 00:29:56,800 --> 00:29:59,920 cos she was shit-hot at recruiting other lasses. 326 00:30:02,280 --> 00:30:05,840 What the fuck did she expect were going to happen? 327 00:30:05,840 --> 00:30:07,960 I tried to get her to stop but, erm... 328 00:30:09,600 --> 00:30:11,720 ..it were too late. 329 00:30:11,720 --> 00:30:14,560 She tried to negotiate a payoff but he wouldn't agree. 330 00:30:15,720 --> 00:30:17,160 Who didn't agree? 331 00:30:17,160 --> 00:30:18,800 Who do you think? 332 00:30:27,040 --> 00:30:28,560 Vasil Shala. 333 00:30:46,840 --> 00:30:48,120 I need to search you. 334 00:30:48,120 --> 00:30:50,280 It's not happening. Not today. Get off me. 335 00:30:56,920 --> 00:30:58,400 I'm nicking you for assault! 336 00:31:00,400 --> 00:31:01,920 Get your hands off me! 337 00:31:05,440 --> 00:31:06,960 I want to speak to Vasil. 338 00:31:08,840 --> 00:31:10,560 GUNSHOT Enough. 339 00:31:12,520 --> 00:31:14,280 Enough! 340 00:31:25,200 --> 00:31:26,560 Sit. 341 00:31:31,520 --> 00:31:35,560 Your partner - he can handle himself. 342 00:31:35,560 --> 00:31:37,680 I like that. I like him. 343 00:31:39,200 --> 00:31:43,720 Maybe, sometime soon, you and Vasil will go for a coffee. 344 00:31:43,720 --> 00:31:44,840 I don't drink coffee. 345 00:31:46,080 --> 00:31:47,920 Why you come here, Harry? 346 00:31:47,920 --> 00:31:50,240 I need something from you. 347 00:31:50,240 --> 00:31:52,480 Priti Parmar were found murdered last night. 348 00:31:52,480 --> 00:31:54,680 I heard she used to work for you. 349 00:31:54,680 --> 00:31:57,440 Whoever killed her wanted us to think it were you. 350 00:31:57,440 --> 00:31:59,200 You need to convince me otherwise. 351 00:32:01,360 --> 00:32:03,960 Vasil doesn't do things like this. 352 00:32:03,960 --> 00:32:05,640 It's messy. Bad for business. 353 00:32:07,280 --> 00:32:08,640 Let's make a deal. 354 00:32:12,760 --> 00:32:14,960 You tell me who killed Novak, 355 00:32:14,960 --> 00:32:16,480 you give him to me, 356 00:32:16,480 --> 00:32:18,960 and I'll find out some things about Priti. 357 00:32:18,960 --> 00:32:20,200 You know I won't do that. 358 00:32:21,920 --> 00:32:23,120 But... 359 00:32:23,120 --> 00:32:24,400 ..when I arrest who did it, 360 00:32:24,400 --> 00:32:27,360 I'll make sure they go to Armley prison. 361 00:32:27,360 --> 00:32:29,840 Your crew inside can sort it from there. 362 00:32:35,680 --> 00:32:37,280 I like this deal, Harry. 363 00:32:38,400 --> 00:32:41,240 You know Priti, when she er... 364 00:32:41,240 --> 00:32:44,880 ..was working for us, she stole from Vasil. 365 00:32:44,880 --> 00:32:48,040 Maybe she's stealing from her new employer. 366 00:32:48,040 --> 00:32:49,240 Maybe they punish her. 367 00:32:50,320 --> 00:32:52,560 Maybe you should speak to Bradford West. 368 00:32:54,320 --> 00:32:56,800 Leave now. 369 00:32:56,800 --> 00:32:58,520 But just remember, Harry... 370 00:33:00,760 --> 00:33:03,280 ..it is the people we love who suffer 371 00:33:03,280 --> 00:33:05,280 when we don't do what we promise. 372 00:33:18,480 --> 00:33:20,480 You just made friends with Vasil Shala. 373 00:33:21,680 --> 00:33:24,720 You knew that would happen. He could have killed us. 374 00:33:24,720 --> 00:33:27,680 Nah, Vasil might be a lot of things but he's not a cop killer. 375 00:33:28,800 --> 00:33:31,520 Most people don't interlock their elbows when choking someone out. 376 00:33:31,520 --> 00:33:34,400 Yeah, most people don't grow up the way I did. 377 00:33:34,400 --> 00:33:36,000 Look at me for God's sake - 378 00:33:36,000 --> 00:33:40,800 I don't look English, but I sound it, I feel it, 379 00:33:40,800 --> 00:33:43,120 and growing up, when some white lad would call me a P-word, 380 00:33:43,120 --> 00:33:44,360 I'd smack him. 381 00:33:44,360 --> 00:33:48,440 Some Asian would call me a mongrel or a coconut, I'd smack him too. 382 00:33:48,440 --> 00:33:50,480 You get good with your hands when everyone's the enemy. 383 00:33:50,480 --> 00:33:53,160 I had you down as a graduate bookworm. Oh, I am. 384 00:33:53,160 --> 00:33:54,640 Got two books on chokeholds. 385 00:33:55,840 --> 00:33:58,200 Can I ask you a question? 386 00:33:58,200 --> 00:33:59,440 Go on. 387 00:33:59,440 --> 00:34:01,880 Why Harry? Why not your full name? 388 00:34:01,880 --> 00:34:04,320 They used to call me "Kal" in the academy, not Khalil. 389 00:34:04,320 --> 00:34:06,160 I put that shit to bed straight away. 390 00:34:07,400 --> 00:34:08,720 Why Harry? 391 00:34:10,520 --> 00:34:11,840 Another time. 392 00:34:13,200 --> 00:34:16,320 If Vasil didn't kill Priti, then who did? 393 00:34:16,320 --> 00:34:19,320 Priti's boyfriend's awake at the hospital, ready for questioning. 394 00:34:19,320 --> 00:34:21,400 Great, I'll check in with the missus too. 395 00:34:24,080 --> 00:34:26,040 I can't hold him in A&E indefinitely. 396 00:34:26,040 --> 00:34:27,560 Find me a bloody bed. 397 00:34:27,560 --> 00:34:28,840 I'll try. 398 00:34:34,040 --> 00:34:35,360 What are you doing here? 399 00:34:35,360 --> 00:34:36,840 Nice to see you too. 400 00:34:36,840 --> 00:34:38,280 Sorry. 401 00:34:38,280 --> 00:34:39,800 Just interviewing a witness. 402 00:34:42,400 --> 00:34:44,960 You OK? You seem off. 403 00:34:46,600 --> 00:34:48,520 Shit day. 404 00:34:48,520 --> 00:34:51,040 Do you know what I think? We should run away together. 405 00:34:51,040 --> 00:34:53,080 OK. I'm in. 406 00:34:53,080 --> 00:34:54,280 What about Aaron, though? 407 00:34:54,280 --> 00:34:56,400 Oh, he's got his iPad, he knows where the fridge is, 408 00:34:56,400 --> 00:34:58,960 he'll be all right. Come on, then, we're leaving now. 409 00:34:58,960 --> 00:35:01,200 SHE CHUCKLES 410 00:35:01,200 --> 00:35:04,320 What time will you be at my dad's? I'm staying over tonight. 411 00:35:04,320 --> 00:35:07,000 I remember. Er, around dessert. 412 00:35:07,000 --> 00:35:09,040 Asian timing. Hmm. 413 00:35:09,040 --> 00:35:11,960 It's important to me. Please don't take the piss, Harry. 414 00:35:11,960 --> 00:35:14,120 I'm not taking the piss. 415 00:35:14,120 --> 00:35:15,560 Hmm. See you later? 416 00:35:32,760 --> 00:35:34,280 Did you see his face? 417 00:35:36,320 --> 00:35:38,160 He were wearing a mask. 418 00:35:38,160 --> 00:35:41,160 I can't remember much. It's all a blur. 419 00:35:41,160 --> 00:35:43,680 You were given heroin laced with fentanyl, 420 00:35:43,680 --> 00:35:46,280 and we believe Priti was dealing - is that true? 421 00:35:46,280 --> 00:35:49,960 Yeah, she got mixed up with a gang but she never took anything. 422 00:35:49,960 --> 00:35:53,040 This was last night. She was so happy. 423 00:35:53,040 --> 00:35:54,280 Wait. Go back. 424 00:36:03,120 --> 00:36:04,680 No henna. 425 00:36:15,280 --> 00:36:18,360 So this is not the Eastern Europeans' work, the Shala Crew? 426 00:36:18,360 --> 00:36:21,800 Unlikely. Henna's a South Asian art form. 427 00:36:21,800 --> 00:36:27,240 Historically, it symbolised good health and wellbeing in a marriage. 428 00:36:27,240 --> 00:36:29,720 The darker the stain, the deeper the love. 429 00:36:29,720 --> 00:36:32,640 Yeah, this is not someone proclaiming their love for her. 430 00:36:34,520 --> 00:36:36,240 Do these symbols mean something? 431 00:36:37,920 --> 00:36:41,160 He did spend at least two hours on this at the crime scene. 432 00:36:41,160 --> 00:36:43,560 Certainly suggests purpose. 433 00:36:43,560 --> 00:36:46,280 Brides sometimes hide their husband's name in the henna. 434 00:36:46,280 --> 00:36:48,720 In lighter ink. 435 00:36:48,720 --> 00:36:50,560 It's supposed to be an ice-breaker. 436 00:36:51,600 --> 00:36:52,960 Wendy, have you got a UV light? 437 00:37:07,680 --> 00:37:09,280 Well, look at that. 438 00:37:10,680 --> 00:37:16,800 B-E-I-Z-Z-A-T. 439 00:37:16,800 --> 00:37:18,960 Beizzat. Means dishonoured. 440 00:37:20,880 --> 00:37:23,360 Photograph this. Get it to Conway now. 441 00:37:31,840 --> 00:37:33,600 VIDEO CLIP: Hi, I'm Tara Virdee. 442 00:37:33,600 --> 00:37:36,040 I'm outside The Bradford Club, where, moments ago, 443 00:37:36,040 --> 00:37:38,280 a body was removed from inside the building. 444 00:37:38,280 --> 00:37:40,080 There's a large police presence. 445 00:37:40,080 --> 00:37:42,080 No details as of yet of the victim 446 00:37:42,080 --> 00:37:44,440 but I will report more information as soon as I have it. 447 00:37:56,840 --> 00:37:58,800 Hey. 448 00:37:58,800 --> 00:38:00,920 You all right? Do you want to get a coffee? 449 00:38:02,200 --> 00:38:03,840 Go on, then. 450 00:38:06,760 --> 00:38:08,560 Thanks. Thanks, love. 451 00:38:08,560 --> 00:38:10,400 Thought we had a good time last week. 452 00:38:10,400 --> 00:38:11,920 We did. 453 00:38:11,920 --> 00:38:13,240 Did you lose my number? 454 00:38:13,240 --> 00:38:15,800 I got caught up in work. You know how it is. 455 00:38:15,800 --> 00:38:16,840 Hmm. 456 00:38:16,840 --> 00:38:18,960 Maybe you're just tapping me for info about 457 00:38:18,960 --> 00:38:20,680 this world for your story. 458 00:38:20,680 --> 00:38:21,720 I was. 459 00:38:22,920 --> 00:38:25,880 Doesn't mean I can't mix work with pleasure. 460 00:38:34,760 --> 00:38:37,560 So, Priti Parmar, that girl that were murdered... 461 00:38:39,480 --> 00:38:41,120 What do you know about her? 462 00:38:43,640 --> 00:38:45,480 She was running gear. 463 00:38:45,480 --> 00:38:47,680 Recruited a few girls we know into the game. 464 00:38:47,680 --> 00:38:49,480 Including you? 465 00:38:49,480 --> 00:38:51,960 Cops be all over the county lines boys these days. 466 00:38:51,960 --> 00:38:54,080 But brown girls? 467 00:38:54,080 --> 00:38:57,280 Cops ain't stopping and searching us in this city. 468 00:38:57,280 --> 00:38:58,720 It's too political. 469 00:38:58,720 --> 00:39:00,480 Were Priti in trouble with anyone? 470 00:39:01,560 --> 00:39:03,440 You've always got to watch your back. 471 00:39:06,240 --> 00:39:10,040 If you want to know more about all this, I can show you. 472 00:39:10,040 --> 00:39:11,560 Club night tonight. 473 00:39:11,560 --> 00:39:13,440 Blue Murmur. 474 00:39:13,440 --> 00:39:15,280 Sex, drugs. 475 00:39:16,720 --> 00:39:18,000 You game? 476 00:39:27,120 --> 00:39:29,000 A friendly face... 477 00:39:29,000 --> 00:39:31,040 ..after such bad news. 478 00:39:31,040 --> 00:39:33,400 The doctor told me I have to have major surgery. 479 00:39:35,240 --> 00:39:36,680 It's not bad news. 480 00:39:36,680 --> 00:39:38,680 The surgery will help. 481 00:39:38,680 --> 00:39:39,960 As soon as a bed becomes available, 482 00:39:39,960 --> 00:39:42,480 you'll be moved somewhere more comfortable. 483 00:39:42,480 --> 00:39:45,240 At my age, surgery's simply 484 00:39:45,240 --> 00:39:47,600 prolonging what Waheguru has planned for me. 485 00:39:50,080 --> 00:39:54,080 I think your family would like to be able to spend more time with you. 486 00:39:54,080 --> 00:39:55,520 Have you got children? 487 00:40:00,160 --> 00:40:01,640 A daughter. 488 00:40:01,640 --> 00:40:02,760 Mandeep. 489 00:40:05,360 --> 00:40:06,720 Only one daughter? 490 00:40:12,040 --> 00:40:13,680 Sorry. 491 00:40:13,680 --> 00:40:15,760 I didn't mean to pry. 492 00:40:15,760 --> 00:40:18,240 I'll just document your obs and leave you in peace. 493 00:40:18,240 --> 00:40:20,120 Do you see a lot of people die in here? 494 00:40:22,040 --> 00:40:24,160 What do they say to you 495 00:40:24,160 --> 00:40:26,200 when they know their time is short? 496 00:40:33,200 --> 00:40:34,800 They often talk about regrets. 497 00:40:36,880 --> 00:40:38,960 Situations they could have made better. 498 00:40:42,040 --> 00:40:43,960 Mostly about family. 499 00:40:48,160 --> 00:40:49,920 What do you say to them? 500 00:40:52,480 --> 00:40:54,040 I offer them a phone. 501 00:40:55,280 --> 00:40:58,200 Regrets only exist when a situation is unresolved. 502 00:40:59,720 --> 00:41:02,640 People make mistakes, but they can always pick up a phone. 503 00:41:04,640 --> 00:41:06,480 Do they? 504 00:41:06,480 --> 00:41:07,760 Usually. 505 00:41:19,080 --> 00:41:20,720 I'll leave you to it. 506 00:41:24,200 --> 00:41:27,320 Do you have a phone or would you like me to bring you one? 507 00:41:27,320 --> 00:41:29,040 No, you're fine. 508 00:42:03,440 --> 00:42:05,880 Intrepid Autos were hit today. 509 00:42:05,880 --> 00:42:08,360 Somebody torched half a dozen of Vasil's motors. 510 00:42:09,640 --> 00:42:10,960 Know anything about that? 511 00:42:15,520 --> 00:42:17,360 Let's just keep the peace, yeah. 512 00:42:17,360 --> 00:42:19,800 The only guarantee with peace is it never lasts. 513 00:42:22,040 --> 00:42:23,520 Priti Parmar? 514 00:42:25,400 --> 00:42:27,640 Don't know her. 515 00:42:27,640 --> 00:42:29,440 She were running your product. 516 00:42:29,440 --> 00:42:31,960 Switched from the Shala Crew a few months back. 517 00:42:31,960 --> 00:42:33,360 They were pissed. 518 00:42:33,360 --> 00:42:35,600 Half this city runs my product. 519 00:42:35,600 --> 00:42:37,520 I don't engage in street level shit. 520 00:42:37,520 --> 00:42:39,080 You want details, you ask Enzo. 521 00:42:42,040 --> 00:42:44,920 Made a deal with Vasil - 522 00:42:44,920 --> 00:42:47,520 intel on Priti for who killed Novak. 523 00:42:47,520 --> 00:42:48,920 Unless you can help with that? 524 00:42:50,760 --> 00:42:53,200 Sorry, brother. Got nothing. 525 00:42:57,720 --> 00:42:59,600 Look, I know Priti weren't you, 526 00:42:59,600 --> 00:43:01,400 and I don't think it were the Shala Crew either, 527 00:43:01,400 --> 00:43:04,000 so there must be a new player in town. 528 00:43:04,000 --> 00:43:05,360 You really believe that? 529 00:43:05,360 --> 00:43:08,320 Yeah. Whoever it is, they're more violent that either of you. 530 00:43:08,320 --> 00:43:09,920 Vasil plays you, man. 531 00:43:11,800 --> 00:43:13,520 Hard to tell who's playing who these days. 532 00:43:13,520 --> 00:43:16,520 And what's that supposed to mean? 533 00:43:16,520 --> 00:43:18,840 If you've got something to say, say it to me, then. 534 00:43:18,840 --> 00:43:21,440 Think I've already said it, an't I? 535 00:43:21,440 --> 00:43:22,880 Maybe. 536 00:43:23,920 --> 00:43:25,640 But you owe me. 537 00:43:29,640 --> 00:43:31,480 I know. 538 00:43:31,480 --> 00:43:34,520 It's the only reason you're not in prison. 539 00:43:34,520 --> 00:43:36,960 This is the last time I'll let you play that card. 540 00:43:41,080 --> 00:43:42,480 You're the boss. 541 00:43:54,840 --> 00:43:57,440 Remember when your mum used to bring us here to play? 542 00:43:58,880 --> 00:44:00,640 Course I do. 543 00:44:00,640 --> 00:44:02,480 You always said you'd own it one day. 544 00:44:14,440 --> 00:44:15,560 It's beautiful here. 545 00:44:16,680 --> 00:44:17,720 Peaceful. 546 00:44:20,080 --> 00:44:21,440 Gives me balance. 547 00:44:23,120 --> 00:44:26,000 You going to the anniversary dinner? 548 00:44:26,000 --> 00:44:28,720 You need to. We both do. 549 00:44:28,720 --> 00:44:30,080 You don't really want to go. 550 00:44:32,040 --> 00:44:33,840 I'm in the game, Harry. 551 00:44:34,920 --> 00:44:36,840 Keep my distance from Saima and the family, 552 00:44:36,840 --> 00:44:37,960 keeps everyone safe. 553 00:44:39,400 --> 00:44:42,320 You know today's important. I know. 554 00:44:46,240 --> 00:44:47,520 What's happened? 555 00:44:49,520 --> 00:44:52,120 Summat has. Can see it in your face. 556 00:44:55,160 --> 00:44:57,120 I'm going to your dad's. 557 00:44:57,120 --> 00:44:58,400 Don't let him down, yeah? 558 00:45:30,480 --> 00:45:33,880 Your mother's favourite rosebush isn't growing. 559 00:45:33,880 --> 00:45:36,960 What will I say when I visit her grave? 560 00:45:36,960 --> 00:45:40,960 That I couldn't look after her most precious plant? 561 00:45:40,960 --> 00:45:44,920 I know I put the best fertiliser in the soil. 562 00:45:44,920 --> 00:45:47,920 I water it a lot. I even... 563 00:45:50,080 --> 00:45:51,960 I even talk to it every day. 564 00:45:51,960 --> 00:45:53,480 SHE CHUCKLES 565 00:45:56,040 --> 00:45:59,720 Well, if it's anything like my mum, you want to ignore it. 566 00:45:59,720 --> 00:46:02,000 Pay more attention to the other plants, it'll soon perk up. 567 00:46:07,400 --> 00:46:10,960 Are you still worried about lying to Harry? 568 00:46:10,960 --> 00:46:13,000 You should have just let the old man pop his clogs 569 00:46:13,000 --> 00:46:14,760 then you wouldn't have to lie. 570 00:46:16,160 --> 00:46:17,680 Astaghfirullah. 571 00:46:19,080 --> 00:46:20,120 Beti... 572 00:46:21,680 --> 00:46:23,000 You know what you must do. 573 00:46:24,080 --> 00:46:25,520 Tell Harry the truth. 574 00:46:27,240 --> 00:46:29,200 No good can come of lies. 575 00:46:29,200 --> 00:46:31,600 No matter what your mother-in-law says. 576 00:46:35,840 --> 00:46:39,200 My child, Allah gives you strength. 577 00:46:39,200 --> 00:46:40,760 Tell the truth. 578 00:46:42,200 --> 00:46:45,960 Your father-in-law has now seen who you really are. 579 00:46:45,960 --> 00:46:48,640 Warm, compassionate. 580 00:46:49,920 --> 00:46:51,640 Hey? 581 00:46:51,640 --> 00:46:53,040 It may change how he thinks. 582 00:47:50,240 --> 00:47:51,680 At least I'd do it right! 583 00:47:56,200 --> 00:47:57,880 Is he not coming in? 584 00:47:57,880 --> 00:48:00,480 I don't know. Let me go get him. 585 00:48:06,720 --> 00:48:09,560 Harry? Harry! 586 00:48:09,560 --> 00:48:13,760 Hey. Hey, hey, hey. Come here, come here. 587 00:48:13,760 --> 00:48:14,880 What's going on? 588 00:48:14,880 --> 00:48:17,200 Nothing. Just... got an urgent call from work. 589 00:48:17,200 --> 00:48:18,800 Why are you lying to me? 590 00:48:20,800 --> 00:48:22,960 I...just, I can't... 591 00:48:22,960 --> 00:48:25,880 ..can't do this after last night. 592 00:48:25,880 --> 00:48:29,520 Can't sit there messing up an important day for you 593 00:48:29,520 --> 00:48:31,120 and your family because I'm... 594 00:48:32,400 --> 00:48:34,120 I'm just a mess, Saima. 595 00:48:34,120 --> 00:48:35,640 Come here. 596 00:48:38,280 --> 00:48:39,640 I've got you. 597 00:48:44,880 --> 00:48:46,760 I'm sorry. 598 00:48:46,760 --> 00:48:48,320 I can't do this. 599 00:48:50,200 --> 00:48:51,720 I'll see you back at the house. 600 00:49:11,680 --> 00:49:15,480 Fuck! Fuck! Fuck you! 601 00:49:15,480 --> 00:49:18,160 Fuck! FUCK! 602 00:49:55,360 --> 00:49:57,200 If she could see you gardening... 603 00:49:57,200 --> 00:49:59,480 Yeah, she'd love that. 604 00:49:59,480 --> 00:50:00,880 Premium fertiliser. 605 00:50:02,160 --> 00:50:03,800 Only the best for Mum. 606 00:50:06,040 --> 00:50:07,800 There's tea inside. 607 00:50:07,800 --> 00:50:10,000 Whose, yours or Nadsy's? 608 00:50:10,000 --> 00:50:11,680 Nadsy's. 609 00:50:11,680 --> 00:50:13,280 She any better at it? 610 00:50:13,280 --> 00:50:14,880 No. 611 00:50:14,880 --> 00:50:16,160 Where's Harry? 612 00:50:17,320 --> 00:50:18,600 Don't want to talk about it. 613 00:50:19,840 --> 00:50:21,760 OK. Understood. 614 00:50:34,320 --> 00:50:36,680 Did you go to the grave, an' all? 615 00:50:36,680 --> 00:50:38,520 Yeah. 616 00:50:38,520 --> 00:50:41,760 But it's here in this garden I can still feel her. 617 00:50:41,760 --> 00:50:43,520 Obsessing over these damn plants. 618 00:50:45,320 --> 00:50:48,040 Always getting me and you to cut the grass. 619 00:50:48,040 --> 00:50:49,280 But never Nadsy, though. 620 00:50:49,280 --> 00:50:51,200 No, no. Lazy cow. 621 00:50:51,200 --> 00:50:52,640 THEY LAUGH 622 00:50:56,240 --> 00:50:59,560 Come inside. Dad misses you. 623 00:51:06,520 --> 00:51:08,120 You think you hurt her more than me? 624 00:51:11,280 --> 00:51:12,840 Just leave me be, Sai. 625 00:51:15,040 --> 00:51:16,640 This family stuff isn't for me. 626 00:51:21,800 --> 00:51:23,680 What happened to us, Riaz? 627 00:51:37,400 --> 00:51:40,000 ON RADIO: Hey, guys, big shout out to club Blue Murmur 628 00:51:40,000 --> 00:51:42,480 and the monthly Beizzat event tonight. 629 00:51:42,480 --> 00:51:45,640 Admission is ยฃ10 and you get one free drink and, as ever, 630 00:51:45,640 --> 00:51:48,160 what happens at Beizzat stays at Beizzat. 631 00:52:01,920 --> 00:52:03,280 Beizzat. 632 00:52:37,960 --> 00:52:40,080 DISTORTED: The wasps hatched inside her. 633 00:52:41,600 --> 00:52:45,080 MUSIC: Papi by Eden Shalev 634 00:52:55,720 --> 00:52:57,000 Where the fuck are you? 635 00:53:00,280 --> 00:53:02,440 What are you doing here?! Leave! It's not safe! 636 00:53:02,440 --> 00:53:05,320 I can't hear you. Leave. I've got to dance. 637 00:53:39,880 --> 00:53:42,480 He's been drugged. Did you see his face? 638 00:53:42,480 --> 00:53:43,720 He were wearing a mask. 639 00:53:43,720 --> 00:53:48,000 CHEERING AND LAUGHTER 640 00:54:01,800 --> 00:54:03,280 Move! 641 00:54:06,320 --> 00:54:07,640 SHE SCREAMS 642 00:54:18,040 --> 00:54:21,600 CHEERING AND LAUGHTER 643 00:54:26,120 --> 00:54:28,800 MUSIC: Papi by Eden Shalev 644 00:54:30,440 --> 00:54:33,440 MUSIC DISTORTS 645 00:54:34,840 --> 00:54:37,440 HE BREATHES HEAVILY 646 00:54:41,280 --> 00:54:42,840 SCREAMING 647 00:55:05,040 --> 00:55:07,560 COUGHING AND SPLUTTERING 648 00:55:18,360 --> 00:55:21,280 DISTORTED: Everyone, out - now! 649 00:55:21,280 --> 00:55:24,400 Move! Out! Now! 650 00:55:26,720 --> 00:55:29,200 COUGHING AND SPLUTTERING 651 00:55:42,080 --> 00:55:44,080 If you saw anything suspicious, 652 00:55:44,080 --> 00:55:46,080 no matter how small, DM me. 653 00:55:46,080 --> 00:55:49,640 We're all a community, Bradford. We got to look out for each other. 654 00:55:49,640 --> 00:55:51,280 Someone forced their way in. 655 00:55:51,280 --> 00:55:53,880 Sir, come take a look at this. 656 00:55:53,880 --> 00:55:55,680 This must be our man. 657 00:55:55,680 --> 00:55:57,520 MUFFLED: Please, let me go. 658 00:55:57,520 --> 00:55:59,200 Whoever is holding my little boy, 659 00:55:59,200 --> 00:56:00,960 the control here is all yours here. 660 00:56:00,960 --> 00:56:03,160 You have absolute power to do good. 661 00:56:03,160 --> 00:56:05,440 I got skills and I need to earn. Yeah. 662 00:56:05,440 --> 00:56:07,920 I can tell you how to take down Vasil's crew. 663 00:56:07,920 --> 00:56:11,520 Maybe this is the opportunity we've been waiting for to take Vasil out. 664 00:56:11,520 --> 00:56:13,240 Let's do it. 665 00:56:13,240 --> 00:56:15,920 The insect is a Tarantula Hawk. 666 00:56:15,920 --> 00:56:18,800 It will sting a tarantula, then lay a single egg inside it, 667 00:56:18,800 --> 00:56:22,320 using the spider as a living host to incubate the larva. 668 00:56:22,320 --> 00:56:23,480 THEY LAUGH 669 00:56:23,480 --> 00:56:25,880 You stood there, telling me I have to "share my shit" 670 00:56:25,880 --> 00:56:28,920 and the whole time you're keeping something like this from me?! 671 00:56:28,920 --> 00:56:30,520 There's a killer targeting us. 672 00:56:30,520 --> 00:56:33,000 You shouldn't go on your own. It's dangerous out there. 673 00:56:33,000 --> 00:56:34,040 TYRES SCREECH 674 00:56:34,040 --> 00:56:36,200 GUNSHOTS 675 00:56:36,200 --> 00:56:37,880 Harry Virdee. 676 00:56:37,880 --> 00:56:39,560 Now the game begins. 47102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.