Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,258 --> 00:00:10,053
VERONIQUE AND HER DUNCE
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:18,186 --> 00:00:20,522
Written and Directed by
5
00:00:46,297 --> 00:00:47,424
Jean-Christophe!
6
00:00:47,590 --> 00:00:49,300
Get moving!
7
00:00:50,593 --> 00:00:52,095
Come on.
8
00:00:53,346 --> 00:00:54,556
The plate.
9
00:01:07,152 --> 00:01:11,489
- Any trouble finding our house?
- No, but please forgive โ
10
00:01:11,656 --> 00:01:14,743
It's 5:00 on the dot.
You're right on time.
11
00:01:15,952 --> 00:01:18,037
Please come in.
12
00:01:19,247 --> 00:01:21,624
Here's where you'll work.
- Lovely.
13
00:01:21,791 --> 00:01:24,210
This is his room.
You won't be disturbed.
14
00:01:24,377 --> 00:01:27,297
Please sit down.
Take off your coat.
15
00:01:27,464 --> 00:01:28,757
Jean-Christophe!
16
00:01:30,759 --> 00:01:33,011
Would you excuse me?
- Certainly.
17
00:01:37,474 --> 00:01:39,100
Let's go.
18
00:01:39,601 --> 00:01:41,519
I'm coming.
19
00:01:42,937 --> 00:01:44,564
And no showing off.
20
00:01:52,947 --> 00:01:56,284
Here's the rascal.
Your work's cut out for you.
21
00:01:56,451 --> 00:01:58,203
Go on. Say hello.
22
00:01:58,870 --> 00:02:00,997
- "Miss."
- Miss.
23
00:02:01,331 --> 00:02:05,001
Won't you sit down?
I'll take your coat.
24
00:02:05,668 --> 00:02:07,253
Sit down.
25
00:02:09,464 --> 00:02:11,007
Just so we're agreed:
26
00:02:11,174 --> 00:02:15,136
Make him do the work.
Don't do it for him.
27
00:02:15,386 --> 00:02:18,640
Don't go easy on him.
Check all his assignments.
28
00:02:18,807 --> 00:02:20,809
Give her your notebook.
29
00:02:20,975 --> 00:02:25,313
He'll claim he has no homework,
but don't believe it.
30
00:02:25,438 --> 00:02:27,607
Don't be afraid to be strict.
31
00:02:27,774 --> 00:02:31,528
If he doesn't do the work himself,
he won't learn a thing.
32
00:02:31,820 --> 00:02:36,241
Hear that?
Don't give me that dumb look!
33
00:02:36,491 --> 00:02:39,661
The older he gets,
the sillier he is.
34
00:02:39,828 --> 00:02:41,788
I'll leave you to it.
35
00:02:44,415 --> 00:02:46,584
Please be strict with him.
36
00:02:46,751 --> 00:02:48,628
Harsh, even. Very harsh.
37
00:02:56,219 --> 00:02:58,471
What's your homework tonight?
38
00:02:58,596 --> 00:03:00,473
Look in the notebook.
39
00:03:07,939 --> 00:03:10,567
Can't you write any neater?
40
00:03:12,861 --> 00:03:15,363
Math, geography...
41
00:03:15,697 --> 00:03:17,198
composition...
42
00:03:21,786 --> 00:03:23,538
What's this?
43
00:03:23,663 --> 00:03:25,290
Number...
44
00:03:25,915 --> 00:03:27,292
What's the most urgent?
45
00:03:27,458 --> 00:03:29,419
I dunno. Math.
46
00:03:29,878 --> 00:03:35,383
"Arithmetic:
page 65, 180 to 185."
47
00:03:35,550 --> 00:03:37,802
Have you looked at it?
- No.
48
00:03:37,969 --> 00:03:41,014
Hurry up, get your book.
What are you waiting for?
49
00:03:46,853 --> 00:03:47,854
Come on.
50
00:03:47,979 --> 00:03:49,063
What are you doing?
51
00:03:50,023 --> 00:03:51,900
Hurry up.
52
00:03:54,861 --> 00:03:56,404
What page?
53
00:03:56,571 --> 00:03:59,574
Oh, right. Page 65.
54
00:04:03,161 --> 00:04:07,332
"Dividing fractions.
To divide a number by a fraction..."
55
00:04:10,251 --> 00:04:12,003
- Quiet down.
- It's my pen.
56
00:04:12,128 --> 00:04:13,963
Pens aren't toys.
57
00:04:14,130 --> 00:04:16,799
You don't need to write right now.
58
00:04:17,926 --> 00:04:19,636
Number 180.
59
00:04:19,761 --> 00:04:21,387
Here. Read.
60
00:04:21,512 --> 00:04:25,308
- "To divide a number by a fraction..."
- Faster!
61
00:04:25,475 --> 00:04:28,853
"...multiply the number
by the fraction's reciprocal."
62
00:04:29,479 --> 00:04:32,273
- Read it again.
- Why? I've got it.
63
00:04:32,440 --> 00:04:34,651
- You knew it?
- No, but I do now.
64
00:04:34,776 --> 00:04:37,278
"To divide a number by..."
65
00:04:38,613 --> 00:04:42,116
"...a fraction,
multiply the number by..."
66
00:04:42,283 --> 00:04:43,701
By what?
67
00:04:43,868 --> 00:04:46,788
- I dunno.
- By the fraction...
68
00:04:47,330 --> 00:04:51,459
- Right, by the fraction.
- No! The fraction's re...
69
00:04:52,585 --> 00:04:55,880
The fraction's reciprocal.
You understand?
70
00:04:56,631 --> 00:04:58,800
The fraction's reciprocal.
71
00:04:58,967 --> 00:05:00,385
Right. The fraction's reciprocal.
72
00:05:00,510 --> 00:05:02,679
You don't seem too sure.
73
00:05:02,971 --> 00:05:06,683
Let's do an example.
Quick! Pencil and paper.
74
00:05:06,849 --> 00:05:09,310
Do you have scrap paper?
- I have a slate.
75
00:05:21,322 --> 00:05:24,575
- Slowpoke! We're wasting time.
- But you said โ
76
00:05:24,742 --> 00:05:26,244
Sit down.
77
00:05:26,577 --> 00:05:28,496
Hurry up and write.
78
00:05:29,914 --> 00:05:32,166
I don't know... write a number.
79
00:05:34,335 --> 00:05:36,004
I dunno.
80
00:05:36,295 --> 00:05:38,715
Write the number 2.
81
00:05:40,675 --> 00:05:43,720
Now think of a fraction.
82
00:05:46,264 --> 00:05:49,183
- I dunno.
- It's not that hard!
83
00:05:49,350 --> 00:05:51,227
How about...
84
00:05:51,978 --> 00:05:54,022
One half. One over two.
85
00:05:56,774 --> 00:05:58,818
Now divide.
86
00:06:01,362 --> 00:06:04,991
Two divided by 1/2.
What do you do?
87
00:06:05,158 --> 00:06:07,368
You mul...
- I multiply.
88
00:06:07,535 --> 00:06:10,079
Right, but you multiply by...
89
00:06:10,246 --> 00:06:12,665
Come on! By the fraction's...
90
00:06:12,832 --> 00:06:15,752
- The fraction's reciprocal.
- Then do it.
91
00:06:15,918 --> 00:06:19,213
Do you know
what "reciprocal" means?
92
00:06:21,299 --> 00:06:27,221
Equals 2 multiplied by 2 over 1.
93
00:06:29,932 --> 00:06:32,268
What do you do with the 1?
94
00:06:33,186 --> 00:06:35,688
- I dunno.
- Stop saying, "I dunno."
95
00:06:35,855 --> 00:06:38,941
- But I dunno.
- You cross out the 1.
96
00:06:39,609 --> 00:06:42,236
Go on. Cross it out.
97
00:06:44,072 --> 00:06:45,865
Understand?
Always cross out the ones.
98
00:06:46,032 --> 00:06:47,742
Sure, it's just a one.
99
00:06:47,909 --> 00:06:50,328
Sometimes. But other times
they're very important.
100
00:06:50,495 --> 00:06:51,370
Why?
101
00:06:51,537 --> 00:06:53,247
Because...
102
00:06:55,208 --> 00:06:57,919
It's too long to explain.
Let's keep going.
103
00:06:58,336 --> 00:07:01,631
2 times 2 over 1 makes?
104
00:07:02,215 --> 00:07:03,925
2 times 2!
105
00:07:05,134 --> 00:07:06,469
I dunno. Four?
106
00:07:06,636 --> 00:07:09,097
Of course. Understand?
107
00:07:09,931 --> 00:07:11,724
What do you mean, "no"?
108
00:07:11,891 --> 00:07:14,018
You said there's no point
in understanding it.
109
00:07:14,143 --> 00:07:15,728
I never said that.
110
00:07:15,895 --> 00:07:17,730
Uh-huh, about crossing out
the one.
111
00:07:17,855 --> 00:07:20,733
We'll go back to that
when we have time.
112
00:07:20,858 --> 00:07:23,319
You understand how we divide?
113
00:07:24,487 --> 00:07:27,240
Very well. I'll start over.
114
00:07:34,789 --> 00:07:41,170
2 divided by 1 over 2 equals
115
00:07:41,462 --> 00:07:47,135
2 multiplied by 2 over 1
116
00:07:47,468 --> 00:07:50,805
equals 4.
117
00:07:51,305 --> 00:07:53,474
Remember we cross out the 1.
118
00:08:01,983 --> 00:08:02,942
Well?
119
00:08:03,818 --> 00:08:07,446
What do you say?
- That dividing by 2 makes 4.
120
00:08:07,697 --> 00:08:09,657
Not dividing. Multiplying.
121
00:08:09,782 --> 00:08:12,368
- But it's division.
- By a fraction.
122
00:08:12,535 --> 00:08:14,328
To divide, you multiply.
123
00:08:14,495 --> 00:08:17,790
- Fine, but โ
- What's the matter?
124
00:08:18,124 --> 00:08:21,502
You divide 2 and get 4.
4 is bigger than 2.
125
00:08:22,628 --> 00:08:24,338
You're right.
126
00:08:24,463 --> 00:08:25,882
Wait a minute.
127
00:08:26,090 --> 00:08:30,303
2 multiplied by 2 over 1... is 4.
128
00:08:30,428 --> 00:08:32,471
That's right.
129
00:08:32,638 --> 00:08:35,474
You have a point.
- I'm right, huh?
130
00:08:35,600 --> 00:08:37,602
You're right to be surprised.
131
00:08:37,768 --> 00:08:39,937
It's quite surprising.
132
00:08:40,771 --> 00:08:43,191
Of course! It's because โ
133
00:08:44,650 --> 00:08:46,277
Just because.
134
00:08:46,402 --> 00:08:47,653
Why?
135
00:08:47,778 --> 00:08:50,531
Because.
Didn't your teacher explain?
136
00:08:52,742 --> 00:08:54,702
Then just memorize it.
137
00:08:54,869 --> 00:08:58,873
First you said I had to understand,
now I don't. You understand it?
138
00:08:59,040 --> 00:09:00,708
Of course!
139
00:09:02,460 --> 00:09:04,879
It's just hard to explain.
140
00:09:06,130 --> 00:09:07,632
You'll learn it in junior high.
141
00:09:07,798 --> 00:09:10,134
You don't do arithmetic
in junior high.
142
00:09:10,301 --> 00:09:12,637
Exactly.
They explain it using algebra.
143
00:09:12,803 --> 00:09:14,889
What's algebra anyway?
144
00:09:15,056 --> 00:09:18,392
Don't worry about that now.
Numbers get replaced by letters.
145
00:09:18,559 --> 00:09:19,769
Why?
146
00:09:19,936 --> 00:09:22,355
It's just how it is. It's easier.
147
00:09:22,521 --> 00:09:26,067
I don't get it.
Math is really stupid.
148
00:09:26,317 --> 00:09:28,486
You're always doing the opposite.
149
00:09:28,653 --> 00:09:30,905
To divide, you have to multiply.
150
00:09:31,572 --> 00:09:34,408
They teach us one thing
and then change it.
151
00:09:34,575 --> 00:09:37,745
How can we understand?
I know you don't either.
152
00:09:37,912 --> 00:09:39,664
No one understands,
especially me.
153
00:09:39,830 --> 00:09:43,334
That's right. Math was invented
just to torture you.
154
00:09:43,459 --> 00:09:45,336
Poor thing.
155
00:09:47,838 --> 00:09:50,633
Come on.
Read the next one.
156
00:09:52,760 --> 00:09:58,224
"To divide a fraction
by another fraction, multiply..."
157
00:09:58,641 --> 00:10:00,184
Again?
158
00:10:00,309 --> 00:10:04,480
"...the dividend
by the reciprocal of the divisor."
159
00:10:04,647 --> 00:10:06,399
You understand, right?
160
00:10:19,078 --> 00:10:20,705
- How's it going?
- Very well.
161
00:10:20,871 --> 00:10:24,083
- I didn't ask you.
- Everything's fine, ma'am.
162
00:10:24,250 --> 00:10:26,252
You can't see a thing in here.
163
00:10:27,461 --> 00:10:29,338
Is he behaving?
164
00:10:29,505 --> 00:10:32,800
Don't fall for his smiles.
Be strict.
165
00:10:33,551 --> 00:10:35,052
I'm going out.
166
00:10:35,261 --> 00:10:37,638
Leave whenever you think.
167
00:10:38,306 --> 00:10:40,266
That's enough now.
168
00:10:40,975 --> 00:10:42,977
See you tomorrow.
169
00:10:43,144 --> 00:10:44,979
Bye, Mom.
170
00:10:48,858 --> 00:10:51,027
Quick now.
Your composition.
171
00:10:51,235 --> 00:10:53,738
Did you prepare anything?
- No.
172
00:10:53,904 --> 00:10:57,867
From now on, you'll prepare
a rough draft to show me.
173
00:10:58,034 --> 00:11:00,995
- What if I don't have any ideas?
- Everyone has ideas.
174
00:11:01,162 --> 00:11:02,663
Start reading.
175
00:11:02,788 --> 00:11:04,999
No, I'll read it.
176
00:11:06,667 --> 00:11:08,336
"It's Saturday.
177
00:11:08,461 --> 00:11:11,839
You get up and think
about what you'll do that afternoon."
178
00:11:12,006 --> 00:11:14,133
That doesn't sound very hard.
179
00:11:14,550 --> 00:11:17,803
Hurry now.
Tell me your ideas.
180
00:11:19,513 --> 00:11:21,932
I dunno. I don't have any.
181
00:11:22,099 --> 00:11:25,102
What? You can't be serious.
182
00:11:26,145 --> 00:11:28,147
I dunno. What should I say?
183
00:11:28,314 --> 00:11:30,816
- Write something.
- Write what?
184
00:11:30,983 --> 00:11:33,277
- Things.
- What things?
185
00:11:33,736 --> 00:11:37,448
Here's the text.
You have 30 seconds to write.
186
00:11:37,990 --> 00:11:39,200
Go on.
187
00:11:46,457 --> 00:11:48,042
No, I won't say a word.
188
00:12:32,086 --> 00:12:34,964
- Stop it!
- It wasn't on purpose.
189
00:12:35,131 --> 00:12:36,424
Back in your chair.
190
00:12:42,763 --> 00:12:44,140
Your composition.
191
00:12:44,265 --> 00:12:47,351
You expect me to do everything.
It's easy!
192
00:12:53,232 --> 00:12:55,109
Read me the text.
193
00:12:56,360 --> 00:12:57,903
"It's Saturday.
194
00:12:58,028 --> 00:13:01,282
You get up and think
about what you'll do that afternoon."
195
00:13:01,407 --> 00:13:06,120
What more is there to say?
They could at least ask a question.
196
00:13:06,287 --> 00:13:08,747
You're such a quibbler.
It's the same thing.
197
00:13:08,914 --> 00:13:11,125
They just want you
to build a framework.
198
00:13:11,292 --> 00:13:14,295
You know what a framework is?
- No idea.
199
00:13:14,462 --> 00:13:17,423
It's a frame used
for making a tapestry.
200
00:13:17,631 --> 00:13:19,508
It's just an image.
201
00:13:19,675 --> 00:13:22,887
They want you
to develop the idea,
202
00:13:23,053 --> 00:13:25,973
embellish it, embroider it,
make it into four pages.
203
00:13:26,140 --> 00:13:27,808
Why? They asked for two.
204
00:13:27,975 --> 00:13:30,186
Fine, two pages โ
instead of two lines.
205
00:13:30,352 --> 00:13:31,770
Why?
206
00:13:31,896 --> 00:13:34,899
To develop an idea,
express something personal.
207
00:13:35,065 --> 00:13:37,902
You really have nothing to say?
- No.
208
00:13:38,027 --> 00:13:39,820
It's not that hard.
209
00:13:42,072 --> 00:13:43,741
I don't know...
210
00:13:44,158 --> 00:13:45,534
It's Saturday.
211
00:13:48,496 --> 00:13:51,332
What are you doing?
- Writing "It's Saturday."
212
00:13:52,666 --> 00:13:56,170
Well, why not?
You could start with that.
213
00:13:56,337 --> 00:13:58,297
Go on. "It's Saturday."
214
00:13:58,464 --> 00:14:00,007
Next?
215
00:14:00,508 --> 00:14:03,552
I get up and I think
about what I'll do that afternoon.
216
00:14:03,677 --> 00:14:06,347
Put the pen down.
Let's get the facts straight.
217
00:14:06,472 --> 00:14:08,724
What do you do in the afternoon?
218
00:14:09,016 --> 00:14:12,061
- It depends.
- Of course it depends on the day.
219
00:14:12,228 --> 00:14:15,898
What did you do last Saturday?
220
00:14:16,524 --> 00:14:19,276
I dunno.
I went roller skating.
221
00:14:19,401 --> 00:14:21,445
There! So now what?
222
00:14:22,154 --> 00:14:23,989
I think I'll go roller skating.
223
00:14:24,114 --> 00:14:27,910
- But how do you think about it?
- Just by thinking.
224
00:14:28,035 --> 00:14:30,162
Describe how you do it.
225
00:14:30,287 --> 00:14:32,373
What do you do
when you're going to skate?
226
00:14:32,540 --> 00:14:34,708
I put on my skates
and go to the rink.
227
00:14:34,875 --> 00:14:37,336
- And then?
- I skate!
228
00:14:37,545 --> 00:14:39,838
Stay in your seat.
229
00:14:42,258 --> 00:14:43,717
Yes, of course.
230
00:14:45,052 --> 00:14:48,514
Do you like skating?
231
00:14:48,889 --> 00:14:50,558
Of course.
232
00:14:50,724 --> 00:14:55,396
So you think about it.
You're happy to be going skating.
233
00:14:55,854 --> 00:14:57,982
Sure, if you say so.
234
00:14:59,900 --> 00:15:01,735
It's very simple.
235
00:15:02,570 --> 00:15:06,073
Your mother told me
not to write it for you.
236
00:15:07,324 --> 00:15:09,201
You really don't have any ideas?
237
00:15:09,326 --> 00:15:10,619
Do you?
238
00:15:11,412 --> 00:15:13,163
I just gave you one.
239
00:15:13,497 --> 00:15:16,709
Don't you understand?
How? In what way?
240
00:15:16,875 --> 00:15:19,712
It's about your impressions,
not mine.
241
00:15:21,505 --> 00:15:23,757
So you think...
242
00:15:25,759 --> 00:15:28,304
About how I'll go skating.
But you said not to put that.
243
00:15:28,721 --> 00:15:31,265
What do you want me to say?
244
00:15:31,765 --> 00:15:34,935
Maybe that's not a good start.
- That's what I said.
245
00:15:35,060 --> 00:15:37,646
Let's go back to the beginning.
246
00:15:37,813 --> 00:15:39,440
It's Saturday.
247
00:15:39,565 --> 00:15:41,025
You get up.
248
00:15:41,400 --> 00:15:43,861
Doesn't that give you any ideas?
249
00:15:43,986 --> 00:15:47,948
You could say that the sun โ
- My room faces north!
250
00:15:48,115 --> 00:15:51,952
It's Saturday!
Doesn't that give you any ideas?
251
00:15:52,119 --> 00:15:55,497
- Right. It's Saturday.
- I have to tell you everything!
252
00:15:55,664 --> 00:16:00,502
You could say you get to sleep late
because it's Saturday.
253
00:16:00,919 --> 00:16:03,547
No, my parents wake me up
every day at the same time.
254
00:16:03,714 --> 00:16:07,217
Plus the cleaning lady's in a hurry,
and you don't mess with her.
255
00:16:08,636 --> 00:16:11,096
I see. What happens then?
256
00:16:11,639 --> 00:16:12,931
- I bathe.
- And?
257
00:16:13,057 --> 00:16:14,850
- I eat.
- And?
258
00:16:15,017 --> 00:16:17,478
I dunno.
I play with my Erector Set.
259
00:16:17,645 --> 00:16:21,732
But while you're eating and playing,
what do you think about?
260
00:16:21,899 --> 00:16:24,735
- I dunno. What I'm doing.
- Not about skating?
261
00:16:24,902 --> 00:16:26,403
Sure, if you say so.
262
00:16:26,570 --> 00:16:28,614
See? It's easy
to develop an idea.
263
00:16:28,781 --> 00:16:31,742
That won't fill up half a page.
264
00:16:31,909 --> 00:16:36,955
Add some details.
I can't write the whole thing for you.
265
00:16:37,122 --> 00:16:39,041
I could put any old thing.
266
00:16:39,208 --> 00:16:42,378
Why two pages
when two lines say it all?
267
00:16:42,544 --> 00:16:44,880
What's the point?
- To learn to write.
268
00:16:45,005 --> 00:16:47,883
One day you'll need
to write a letter or a report.
269
00:16:48,050 --> 00:16:52,262
In letters you say what you think.
Dad says, "Keep it short and simple."
270
00:16:52,429 --> 00:16:56,058
But sometimes longer
is more persuasive.
271
00:16:56,225 --> 00:16:58,227
A speech, for example.
272
00:16:58,394 --> 00:17:01,647
My dad says politicians
never write their own speeches.
273
00:17:01,814 --> 00:17:05,109
- Someone has to.
- Well, it won't be me!
274
00:17:05,275 --> 00:17:07,820
Why learn things we'll never use?
275
00:17:07,986 --> 00:17:09,988
To learn to work.
276
00:17:10,280 --> 00:17:12,199
Work isn't like this stuff.
277
00:17:12,366 --> 00:17:16,578
A ticket collector doesn't have
to rack his brain to punch tickets.
278
00:17:16,704 --> 00:17:19,206
Sure, but what about
everyone else?
279
00:17:19,373 --> 00:17:23,252
Same thing. My dad spends
his time signing papers.
280
00:17:23,419 --> 00:17:25,796
See how well I can forge it?
281
00:17:25,921 --> 00:17:28,674
You're great at useless things.
282
00:17:28,841 --> 00:17:33,053
Let's write the composition together,
or we'll run out of time.
283
00:17:33,220 --> 00:17:35,222
You can leave any time, you know.
284
00:17:35,389 --> 00:17:39,393
No, we've lost a lot of time.
I'd rather finish. Go on.
285
00:17:40,436 --> 00:17:41,270
Come on.
286
00:17:41,395 --> 00:17:43,564
I'll manage on my own.
287
00:17:43,856 --> 00:17:46,233
I can always come up
with something.
288
00:17:46,567 --> 00:17:50,070
And Mom said you shouldn't stay
more than an hour.
289
00:17:50,237 --> 00:17:51,238
Really?
290
00:17:51,405 --> 00:17:52,406
Really.
291
00:18:03,041 --> 00:18:05,753
Good-bye, Jean-Christophe.
See you tomorrow.
19175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.