Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,933 --> 00:00:30,892
Ok, things on the tables!
4
00:00:31,058 --> 00:00:33,100
Form blocks with them.
5
00:00:33,267 --> 00:00:35,517
Elena, do one here.
Louise, here.
6
00:00:35,683 --> 00:00:36,725
Kylian, there.
7
00:00:36,892 --> 00:00:39,725
Watch your fingers.
Let's get moving.
8
00:00:41,183 --> 00:00:42,308
Your pencil case.
9
00:00:42,475 --> 00:00:44,017
Watch your glue.
10
00:00:49,100 --> 00:00:51,225
Put your things on the floor.
11
00:00:51,392 --> 00:00:53,350
Try to help each other.
12
00:01:00,600 --> 00:01:03,767
Redo number 3 neatly
and show your neighbour.
13
00:01:03,933 --> 00:01:05,642
Are many of you stuck?
14
00:01:06,350 --> 00:01:08,308
Hands up if you can't do it.
15
00:01:09,142 --> 00:01:10,975
Ok, not too many of you.
16
00:01:11,350 --> 00:01:13,058
Elena, you're the teacher.
17
00:01:13,225 --> 00:01:14,808
Let's encourage her.
18
00:01:18,350 --> 00:01:20,100
Start with number 3.
19
00:02:32,433 --> 00:02:35,058
A REAL JOB
20
00:02:40,892 --> 00:02:41,683
Excuse me!
21
00:02:42,392 --> 00:02:44,558
Sorry, excuse me!
22
00:02:45,392 --> 00:02:47,017
No running, ma'am!
23
00:02:51,767 --> 00:02:53,017
Hurry it up.
24
00:02:53,642 --> 00:02:57,350
Go easy on yourself.
They're lucky to have a teacher.
25
00:02:58,600 --> 00:03:00,308
Line up, please.
26
00:03:03,100 --> 00:03:04,767
They're waiting for you.
27
00:03:05,475 --> 00:03:07,017
- I'll leave you?
- Yes.
28
00:03:08,017 --> 00:03:09,267
Have a good day.
29
00:03:16,475 --> 00:03:17,683
Good morning.
30
00:03:21,225 --> 00:03:22,267
Go on in.
31
00:03:22,642 --> 00:03:23,892
Sit down.
32
00:03:32,767 --> 00:03:34,017
Take your seats.
33
00:03:34,183 --> 00:03:36,142
Use the chair, not the table.
34
00:03:38,392 --> 00:03:41,100
In the classroom, no chatting, please.
35
00:03:41,267 --> 00:03:44,017
Outside is fine, but not in here.
36
00:03:45,850 --> 00:03:48,517
I'll introduce myself.
I'm Mr Barrois.
37
00:03:48,933 --> 00:03:51,350
I heard Barrow.
38
00:03:51,517 --> 00:03:54,225
Two Rs.
I'm replacing your maths teacher.
39
00:03:55,350 --> 00:03:57,225
Who has the course book?
40
00:03:57,392 --> 00:03:59,017
May I see it? Thank you.
41
00:04:04,267 --> 00:04:06,767
Ok, can one of you tell me
42
00:04:06,933 --> 00:04:09,100
what chapter you had reached?
43
00:04:09,475 --> 00:04:12,350
Close the window, please,
I can't hear.
44
00:04:13,100 --> 00:04:14,433
It was chapter 2.
45
00:04:14,600 --> 00:04:16,892
- Chapter 2?
- Euclidean divisions.
46
00:04:17,058 --> 00:04:18,933
- Integers?
- Yes.
47
00:04:19,350 --> 00:04:22,058
- You saw Euclidean division?
- Not yet.
48
00:04:22,225 --> 00:04:23,683
Close the window.
49
00:04:23,850 --> 00:04:24,725
It won't close.
50
00:04:26,308 --> 00:04:27,850
It's jammed.
51
00:04:32,850 --> 00:04:33,683
It's no use.
52
00:04:35,933 --> 00:04:37,392
It's mounted wrong.
53
00:04:37,558 --> 00:04:39,475
Barrois is a handyman!
54
00:04:39,642 --> 00:04:40,892
Hit it at the top.
55
00:04:41,058 --> 00:04:44,225
Not all at once!
Go and sit down!
56
00:04:44,392 --> 00:04:45,433
Stop that!
57
00:04:45,600 --> 00:04:48,017
Get down now, I'll do it!
58
00:04:48,183 --> 00:04:50,017
What's going on here?
59
00:04:51,517 --> 00:04:53,225
We can't work next door.
60
00:04:54,017 --> 00:04:55,267
What are you doing?
61
00:04:55,433 --> 00:04:56,725
Closing the window.
62
00:04:56,892 --> 00:04:59,892
It doesn't close, it's jammed.
Sit down.
63
00:05:02,975 --> 00:05:04,892
Sit up properly.
64
00:05:08,808 --> 00:05:10,308
Something to say, sir?
65
00:05:15,183 --> 00:05:16,767
Can you tidy this away?
66
00:05:22,725 --> 00:05:23,725
What is it?
67
00:05:23,892 --> 00:05:24,808
A problem?
68
00:05:24,975 --> 00:05:26,433
No, we can handle it.
69
00:05:27,308 --> 00:05:28,725
- You're sure?
- Yes.
70
00:05:31,225 --> 00:05:33,517
A study group needs supervising.
71
00:05:33,683 --> 00:05:35,767
You're here to supervise,
72
00:05:35,933 --> 00:05:39,017
so supervise
that things stay calm, ok?
73
00:05:39,392 --> 00:05:40,642
Listen to me.
74
00:05:40,808 --> 00:05:43,433
You must respect a supervisor
75
00:05:43,600 --> 00:05:46,267
the same as a teacher.
Is that clear?
76
00:05:46,433 --> 00:05:48,100
- Excuse me...
- Sir...
77
00:05:48,475 --> 00:05:49,975
He's not a supervisor.
78
00:05:52,517 --> 00:05:54,725
I'm the new maths teacher.
79
00:05:55,017 --> 00:05:56,225
Mr Barrois.
80
00:05:57,017 --> 00:05:59,225
I'm sorry. Forgive me.
81
00:05:59,600 --> 00:06:01,308
- It's alright.
- Sorry.
82
00:06:01,975 --> 00:06:03,725
Shout if you need me.
83
00:06:13,725 --> 00:06:14,933
I'll read your names.
84
00:06:15,100 --> 00:06:17,142
Tell me if I mangle them.
85
00:06:21,558 --> 00:06:22,642
Hello.
86
00:06:25,392 --> 00:06:28,183
- Eating alone?
- Work to correct.
87
00:06:28,350 --> 00:06:29,225
Me too.
88
00:06:35,183 --> 00:06:36,225
Am I disturbing you?
89
00:06:36,392 --> 00:06:37,517
No.
90
00:06:40,433 --> 00:06:41,767
Is year 9 better?
91
00:06:42,475 --> 00:06:43,642
They wear me out.
92
00:06:43,808 --> 00:06:46,100
Barely 14
and they resist it all.
93
00:06:46,267 --> 00:06:48,267
They're even mean at times.
94
00:06:50,392 --> 00:06:53,558
They're horrible here,
but adorable at home.
95
00:06:53,725 --> 00:06:56,517
Even your daughter
will be like them later.
96
00:06:56,683 --> 00:06:59,142
Nice to you,
awful with her teachers.
97
00:07:00,350 --> 00:07:01,808
My son is 16.
98
00:07:03,058 --> 00:07:05,100
But that brings other problems.
99
00:07:10,308 --> 00:07:11,350
Hold on...
100
00:07:11,725 --> 00:07:14,725
I have something for you.
I give it to new teachers.
101
00:07:15,683 --> 00:07:18,142
The ministry used to edit this.
102
00:07:18,600 --> 00:07:21,433
Methods to control a class.
It's not bad.
103
00:07:21,808 --> 00:07:23,642
Some stuff helped me a lot.
104
00:07:24,475 --> 00:07:28,142
They tell young teachers
to cut their hair short
105
00:07:28,308 --> 00:07:29,933
and wear glasses.
106
00:07:30,475 --> 00:07:34,183
I did that at first
to look older and sterner.
107
00:07:34,767 --> 00:07:36,225
It works well.
108
00:07:37,475 --> 00:07:40,350
Let the teachers through.
Stand aside!
109
00:07:40,517 --> 00:07:42,892
Let me through.
Take that cap off.
110
00:07:43,058 --> 00:07:43,892
Gangway!
111
00:07:44,350 --> 00:07:45,642
Careful, girls.
112
00:07:45,808 --> 00:07:47,308
Excuse me.
113
00:07:47,475 --> 00:07:49,142
Are there fries?
114
00:07:50,350 --> 00:07:52,683
- You didn't react?
- To say what?
115
00:07:52,850 --> 00:07:54,475
It's sick sorting students?
116
00:07:54,642 --> 00:07:57,017
That no one cares about the level?
117
00:07:57,183 --> 00:07:57,933
Sure.
118
00:07:58,100 --> 00:08:00,142
- Hello, everyone.
- Hi.
119
00:08:00,683 --> 00:08:02,308
That seat's for Alix.
120
00:08:02,475 --> 00:08:05,933
Seriously? You have to eat together?
Worse than a couple.
121
00:08:06,100 --> 00:08:08,975
Sorry, Fouad,
sports teachers don't mingle.
122
00:08:09,308 --> 00:08:10,517
Can I get a chair?
123
00:08:14,933 --> 00:08:16,183
Mind your head.
124
00:08:22,558 --> 00:08:23,683
Met Benjamin?
125
00:08:23,850 --> 00:08:25,475
He's replacing Carenti.
126
00:08:25,850 --> 00:08:27,392
Fouad, English.
127
00:08:27,558 --> 00:08:29,308
Benjamin, how do you do?
128
00:08:29,475 --> 00:08:32,142
- How about some music?
- No, please.
129
00:08:32,600 --> 00:08:33,350
Stop.
130
00:08:33,517 --> 00:08:35,350
I just told them to shut up.
131
00:08:35,642 --> 00:08:37,350
Getting your bearings?
132
00:08:37,517 --> 00:08:40,975
Not really.
My year 10s are out of their depth.
133
00:08:41,142 --> 00:08:43,017
- Which class?
- D.
134
00:08:43,392 --> 00:08:44,892
That's a good class.
135
00:08:45,058 --> 00:08:46,600
They do German.
136
00:08:47,600 --> 00:08:51,017
You need tutorials
to help prepare your classes.
137
00:08:51,183 --> 00:08:52,808
There's stuff on the Net.
138
00:08:52,975 --> 00:08:56,600
I mostly tried using the stuff
on Eduscol.
139
00:08:56,767 --> 00:08:57,683
Eduscol?
140
00:08:58,058 --> 00:09:00,058
Stella, I warned you already!
141
00:09:00,558 --> 00:09:03,517
Eduscol sucks.
You need to go on YouTube
142
00:09:03,683 --> 00:09:05,975
to watch tutorials. Trust us.
143
00:09:09,350 --> 00:09:10,892
Where did you get that?
144
00:09:11,058 --> 00:09:13,683
I saved it from yesterday.
145
00:09:14,642 --> 00:09:18,350
You kept yesterday's Camembert
to eat in front of us?
146
00:09:18,517 --> 00:09:20,725
That's sick
with no fries on a Tuesday.
147
00:09:20,892 --> 00:09:22,892
- Thursday's fries.
- Tuesday.
148
00:09:23,475 --> 00:09:25,475
- No, Tuesday.
- Thursday.
149
00:09:25,642 --> 00:09:26,933
Always Thursday.
150
00:09:28,433 --> 00:09:31,433
- Are fries on Tuesday?
- No, Thursday.
151
00:09:31,933 --> 00:09:33,183
There you go.
152
00:09:35,267 --> 00:09:37,892
There were fries last Tuesday, sorry.
153
00:09:38,267 --> 00:09:40,433
Can someone show me Pronote?
154
00:09:40,600 --> 00:09:42,600
I'll show you at the break.
155
00:09:42,767 --> 00:09:43,558
Thanks.
156
00:09:43,725 --> 00:09:45,225
I can show you too.
157
00:09:45,392 --> 00:09:48,100
I can show you after
or before the break.
158
00:09:48,767 --> 00:09:50,225
They can be a drag.
159
00:10:00,058 --> 00:10:01,267
Quiet, please.
160
00:10:02,475 --> 00:10:03,725
Alright...
161
00:10:04,600 --> 00:10:08,308
There are two main types of volcano.
What are they?
162
00:10:13,142 --> 00:10:14,475
Cut that out.
163
00:10:16,183 --> 00:10:17,308
Thank you.
164
00:10:18,683 --> 00:10:20,100
Who wants to answer?
165
00:10:21,850 --> 00:10:22,850
Ouma.
166
00:10:23,017 --> 00:10:24,767
Explosive and effusive.
167
00:10:24,933 --> 00:10:26,558
Know the difference?
168
00:10:26,725 --> 00:10:27,808
No.
169
00:10:28,767 --> 00:10:31,558
It's in the magma.
We'll do an experiment.
170
00:10:31,725 --> 00:10:33,058
You have two bottles.
171
00:10:33,517 --> 00:10:35,767
In the first bottle, add...
172
00:10:36,017 --> 00:10:37,017
Note this.
173
00:10:37,183 --> 00:10:38,558
I won't repeat it.
174
00:10:38,725 --> 00:10:40,267
...three spoons of flour.
175
00:10:40,433 --> 00:10:42,058
In each bottle,
176
00:10:42,475 --> 00:10:44,850
add two spoons of baking soda.
177
00:10:45,308 --> 00:10:48,642
Careful with the soda.
Don't try to taste it.
178
00:10:49,517 --> 00:10:53,350
Look, two kinds of eruption.
One is explosive,
179
00:10:53,725 --> 00:10:55,100
with the flour...
180
00:10:55,267 --> 00:10:57,267
And the other is effusive.
181
00:10:57,433 --> 00:10:58,517
Samia!
182
00:10:59,558 --> 00:11:01,350
See it flow down the sides?
183
00:11:01,517 --> 00:11:04,433
You've all seen rivers of lava?
Let's try it.
184
00:11:05,433 --> 00:11:06,725
Stand at the basins.
185
00:11:07,558 --> 00:11:09,225
Inès, go around.
186
00:11:09,392 --> 00:11:10,558
I'll do the soda.
187
00:11:10,725 --> 00:11:13,308
Rosalie, stay there.
Form a group.
188
00:11:17,975 --> 00:11:19,600
Three spoons of flour.
189
00:12:01,600 --> 00:12:03,725
Good morning. You may sit down.
190
00:12:05,017 --> 00:12:06,933
Today, Thales's theorem.
191
00:12:07,100 --> 00:12:10,517
Try to stay calm and focused
as it's a bit complex.
192
00:12:11,558 --> 00:12:14,350
We have a triangle, ABC,
193
00:12:14,517 --> 00:12:17,267
and a line, MN,
that bisects the triangle
194
00:12:17,558 --> 00:12:19,142
while being...
195
00:12:21,683 --> 00:12:23,642
while being parallel...
Quiet.
196
00:12:23,808 --> 00:12:25,767
...parallel to BC.
197
00:12:25,933 --> 00:12:28,767
If that's so, AM over AB
198
00:12:28,933 --> 00:12:32,558
is equal to AN over AC
and equal to MN over BC.
199
00:12:32,725 --> 00:12:33,892
Is that clear?
200
00:12:34,767 --> 00:12:35,892
What's going on?
201
00:12:37,433 --> 00:12:38,975
Ok? You seem weird?
202
00:12:39,392 --> 00:12:41,392
- I'm fine.
- Your thesis?
203
00:12:42,308 --> 00:12:43,392
No, Thales.
204
00:12:43,767 --> 00:12:45,558
Revising his theorem?
205
00:12:45,725 --> 00:12:47,933
For my classes.
I started today.
206
00:12:48,558 --> 00:12:50,933
Shit, that's right. Well?
207
00:12:51,100 --> 00:12:52,642
3 times 8?
208
00:12:54,392 --> 00:12:55,183
24.
209
00:12:55,350 --> 00:12:58,183
I spent ten minutes
saying 3 times 8, 32.
210
00:12:58,350 --> 00:12:59,808
I totally lost it.
211
00:12:59,975 --> 00:13:02,392
You think you know, but you don't.
212
00:13:02,558 --> 00:13:05,308
You can't even explain what you know.
213
00:13:05,683 --> 00:13:07,517
- What year?
- 8.
214
00:13:07,892 --> 00:13:09,475
Oh, right...
215
00:13:10,725 --> 00:13:12,683
You've given private lessons.
216
00:13:12,850 --> 00:13:16,683
I'm a replacement
for 30 kids who don't want to be there.
217
00:13:16,850 --> 00:13:18,558
Prepare or you're dead.
218
00:13:18,725 --> 00:13:20,308
And if you bore them.
219
00:13:20,475 --> 00:13:21,600
Why not ask Mum?
220
00:13:21,975 --> 00:13:23,475
Mum sucks at maths.
221
00:13:23,975 --> 00:13:26,267
As a French teacher,
she knows students.
222
00:13:32,183 --> 00:13:33,767
Lend me your glasses.
223
00:13:38,392 --> 00:13:39,725
What do you think?
224
00:13:42,100 --> 00:13:46,308
A word of advice for young teacherswith discipline problems.
225
00:13:46,475 --> 00:13:48,767
When two students are talking,
226
00:13:48,933 --> 00:13:51,100
it can be quite effective
227
00:13:51,267 --> 00:13:53,683
to place two fingers on the table
228
00:13:53,850 --> 00:13:55,267
while pursuing the lesson.
229
00:13:55,433 --> 00:13:57,100
The table becomes
230
00:13:57,267 --> 00:13:59,642
a transitional objectbetween teacher
231
00:13:59,808 --> 00:14:01,100
and student,
232
00:14:01,267 --> 00:14:03,642
and it's incredible to see
233
00:14:03,808 --> 00:14:05,350
this silences students.
234
00:14:05,975 --> 00:14:07,225
It's very effective.
235
00:14:09,392 --> 00:14:13,600
Another word of advicefor young teachers...
236
00:14:13,850 --> 00:14:16,267
Never turn your back
237
00:14:16,433 --> 00:14:17,725
to the whole class.
238
00:14:17,892 --> 00:14:22,058
Even when checking the workof a student here, say,
239
00:14:22,225 --> 00:14:24,808
or there, I keep my back to the wall
240
00:14:24,975 --> 00:14:27,600
while retaining control of the space
241
00:14:27,767 --> 00:14:29,725
and of each student.
242
00:14:43,350 --> 00:14:44,683
There...
243
00:14:45,933 --> 00:14:47,850
The exercise is on the board.
244
00:14:48,642 --> 00:14:51,767
You need to show that MN and BC...
245
00:14:51,933 --> 00:14:53,142
Your bag.
246
00:14:53,308 --> 00:14:54,433
...are parallel.
247
00:14:58,183 --> 00:14:59,933
Who wants to give it a go?
248
00:15:03,350 --> 00:15:05,683
You there, in the red sweater,
249
00:15:05,850 --> 00:15:07,767
second row, with the hood.
250
00:15:09,183 --> 00:15:10,142
Me?
251
00:15:10,308 --> 00:15:11,892
Yes. Your name again?
252
00:15:12,308 --> 00:15:13,183
Jules.
253
00:15:13,350 --> 00:15:15,267
Jules, go for it.
254
00:15:22,142 --> 00:15:24,642
You can use the data on the board.
255
00:15:24,808 --> 00:15:26,475
The answers are there.
256
00:15:27,558 --> 00:15:28,433
Ok...
257
00:15:41,267 --> 00:15:43,142
What kept you?
258
00:15:43,308 --> 00:15:45,600
Sorry, my students gave me cookies.
259
00:15:45,767 --> 00:15:47,767
- Why?
- No reason.
260
00:15:47,933 --> 00:15:48,808
No reason?
261
00:15:48,975 --> 00:15:50,017
Want one?
262
00:15:53,017 --> 00:15:55,433
- Mind if we take Sophie?
- No.
263
00:15:55,600 --> 00:15:56,475
Come on.
264
00:16:03,892 --> 00:16:06,350
Can I sleep at yours?
Cynthia's at mine.
265
00:16:07,058 --> 00:16:07,933
Get in.
266
00:16:10,308 --> 00:16:11,392
Sorry.
267
00:16:24,392 --> 00:16:25,558
Benjamin!
268
00:16:30,017 --> 00:16:31,350
Where are you going?
269
00:16:31,892 --> 00:16:32,850
The station.
270
00:16:33,017 --> 00:16:35,142
Make room for maths.
271
00:16:37,808 --> 00:16:39,308
That's kind. Thanks.
272
00:16:47,100 --> 00:16:50,350
I was 29 when I arrived from Bayonne,
31 years ago.
273
00:16:50,517 --> 00:16:51,725
Is the car that old?
274
00:16:52,850 --> 00:16:54,892
You don't know what you said.
275
00:16:55,058 --> 00:16:57,808
271,000 km.
A Renault Safrane 2.
276
00:16:57,975 --> 00:17:00,058
20 years old, like my son.
277
00:17:00,225 --> 00:17:02,808
I couldn't face the bus
with students.
278
00:17:02,975 --> 00:17:05,725
And the car only ever broke down once.
279
00:17:05,892 --> 00:17:07,808
Don't get him started.
280
00:17:07,975 --> 00:17:08,975
Winter 2005.
281
00:17:09,850 --> 00:17:12,225
I'm regretting it now.
282
00:17:12,392 --> 00:17:14,433
I don't have to tell the story.
283
00:17:14,892 --> 00:17:16,558
I want to hear it anyhow.
284
00:17:16,725 --> 00:17:19,058
I've heard it 100 times already.
285
00:17:19,225 --> 00:17:20,725
I won't tell it then.
286
00:17:27,642 --> 00:17:31,142
It was the winter of 2005.
It was snowing...
287
00:17:31,517 --> 00:17:32,683
I knew you'd tell it.
288
00:17:32,850 --> 00:17:34,933
I was on the N12 feeder road,
289
00:17:35,100 --> 00:17:37,433
listening to Francis Cabrel.
290
00:17:37,600 --> 00:17:38,933
Still got the tape?
291
00:17:40,975 --> 00:17:42,975
- Here.
- He still has it!
292
00:17:43,767 --> 00:17:46,433
The original. A collector's item.
293
00:17:46,808 --> 00:17:47,642
Francis Cabrel.
294
00:17:49,183 --> 00:17:52,558
All of a sudden,
the Safrane started spluttering
295
00:17:52,725 --> 00:17:55,017
and then stopped dead, broken down.
296
00:17:55,392 --> 00:17:57,350
I couldn't start it again.
297
00:17:57,683 --> 00:18:01,183
So I got out, risking my life,
to hitch a ride.
298
00:18:01,350 --> 00:18:03,975
It was cold, snowing and dark.
299
00:18:04,142 --> 00:18:07,558
No one stopped
and I was getting really worried.
300
00:18:07,725 --> 00:18:09,058
All of a sudden,
301
00:18:09,225 --> 00:18:12,600
this huge black Mercedes
pulls up next to me,
302
00:18:12,767 --> 00:18:15,142
the passenger window lowers
303
00:18:15,308 --> 00:18:18,308
and you'll never guess who it was.
304
00:18:23,600 --> 00:18:24,683
Francis Cabrel?
305
00:18:26,975 --> 00:18:30,058
You're a drag,
going on about the tape.
306
00:18:30,225 --> 00:18:32,517
Let me tell the story, dammit.
307
00:18:32,892 --> 00:18:33,933
A collector's item.
308
00:18:34,392 --> 00:18:36,642
A collector's item.
309
00:18:42,767 --> 00:18:43,975
See you tomorrow.
310
00:18:50,600 --> 00:18:52,600
- Paris. You?
- Boissy-St-Léger.
311
00:18:52,767 --> 00:18:53,767
See you tomorrow.
312
00:18:53,933 --> 00:18:55,975
Yeah, see you. And thanks!
313
00:18:56,142 --> 00:18:57,267
For what?
314
00:18:57,433 --> 00:19:00,058
Your advice helped a lot.
315
00:19:00,225 --> 00:19:02,225
You're getting your bearings.
316
00:19:02,392 --> 00:19:03,433
You said it.
317
00:19:03,600 --> 00:19:04,725
You like cookies?
318
00:19:05,142 --> 00:19:07,392
- Yeah. Why?
- Have these.
319
00:19:07,767 --> 00:19:10,475
- Sure?
- Yeah or my son will eat them all.
320
00:19:10,642 --> 00:19:12,933
I'm late to pick him up.
321
00:19:13,100 --> 00:19:14,142
See you tomorrow.
322
00:19:23,683 --> 00:19:26,683
Let's take a look.When I'm at zero
323
00:19:26,850 --> 00:19:29,767
on the Greenwich meridian,that's my zero line.
324
00:19:30,350 --> 00:19:33,058
I'm going to move to the east.
325
00:19:33,225 --> 00:19:36,392
Alsace is in eastern France,so we move east.
326
00:19:37,017 --> 00:19:40,100
If I leave from zeroand go to the North Pole,
327
00:19:40,475 --> 00:19:42,808
I'll follow this path...
328
00:19:43,558 --> 00:19:44,808
Sphere and ball?
329
00:19:46,183 --> 00:19:47,267
I'm sorry?
330
00:19:47,433 --> 00:19:50,100
Position on a Sphere.
Yvan Monka's course.
331
00:19:50,267 --> 00:19:52,933
- I'm at Molière. You?
- Victor Hugo.
332
00:19:53,725 --> 00:19:55,642
- A replacement?
- Yeah.
333
00:19:56,433 --> 00:20:00,308
I screen it for them now
with a video projector.
334
00:20:00,475 --> 00:20:02,142
- Yeah?
- My stop.
335
00:20:02,433 --> 00:20:04,350
- Good luck.
- Thanks.
336
00:20:22,517 --> 00:20:24,308
It's me. Yes, I know.
337
00:20:52,225 --> 00:20:54,767
Sweetheart. Sorry I'm late.
338
00:20:56,225 --> 00:20:57,975
- Had a good day?
- Yes.
339
00:20:58,142 --> 00:20:59,142
It went ok?
340
00:20:59,308 --> 00:21:00,308
Yeah.
341
00:21:01,892 --> 00:21:03,850
Sorry, you know how it is.
342
00:21:06,267 --> 00:21:07,725
Let's have a kiss.
343
00:21:12,600 --> 00:21:13,642
Ok, sweetheart?
344
00:21:15,100 --> 00:21:17,058
Tell me about your day.
345
00:21:19,517 --> 00:21:21,058
- I played chess.
- Chess?
346
00:21:22,725 --> 00:21:24,642
- Done your homework?
- Yes.
347
00:21:32,683 --> 00:21:34,433
Ball to Marquinhos.
348
00:21:34,600 --> 00:21:37,017
Nice recovery by the opposite side...
349
00:21:37,975 --> 00:21:39,392
Messi...
350
00:21:46,433 --> 00:21:48,183
- Finished?
- Not yet.
351
00:21:54,183 --> 00:21:55,767
Does smoking bother you?
352
00:22:05,517 --> 00:22:06,767
Hi, Fouad.
353
00:22:06,933 --> 00:22:09,017
- How's it going?
- Fine, thanks.
354
00:22:11,767 --> 00:22:12,975
Do I close the door?
355
00:22:20,433 --> 00:22:22,475
Will this last much longer?
356
00:22:23,142 --> 00:22:25,017
He should have succeeded.
357
00:22:26,100 --> 00:22:29,225
The best class in the best school,
private lessons.
358
00:22:29,392 --> 00:22:31,767
The room nearby. We did it all.
359
00:22:31,933 --> 00:22:33,683
To help and support him.
360
00:22:34,058 --> 00:22:36,183
Loads of kids bite the dust.
361
00:22:36,350 --> 00:22:37,767
He isn't allowed to?
362
00:22:37,933 --> 00:22:39,558
Yes, he is, of course.
363
00:22:39,725 --> 00:22:41,475
So what's the problem?
364
00:22:42,308 --> 00:22:45,392
It disappointed me,
I can't put it any other way.
365
00:22:45,558 --> 00:22:47,808
Now, I can't talk to him.
366
00:22:59,433 --> 00:23:00,600
It'll be ok.
367
00:23:06,850 --> 00:23:07,933
Alright...
368
00:23:08,850 --> 00:23:11,767
I'm going to give you a flower each.
369
00:23:12,308 --> 00:23:13,975
Don't play with it.
370
00:23:14,517 --> 00:23:16,600
Touch them when I say so, ok?
371
00:23:22,350 --> 00:23:23,183
One for you?
372
00:23:23,767 --> 00:23:25,975
Please. A bit more open.
373
00:23:29,892 --> 00:23:30,933
Thank you.
374
00:23:32,933 --> 00:23:35,308
This is the flower in front of you.
375
00:23:36,642 --> 00:23:38,475
And the dissected flower.
376
00:23:38,642 --> 00:23:40,392
What did I do before class?
377
00:23:40,558 --> 00:23:42,517
I removed the sepals
378
00:23:42,683 --> 00:23:44,058
as in the diagram.
379
00:23:44,225 --> 00:23:47,350
May I have your workbook?
Listen to the teacher.
380
00:23:48,225 --> 00:23:49,725
I just want a book.
381
00:23:49,892 --> 00:23:52,433
- A problem?
- No, I just want his book.
382
00:23:52,600 --> 00:23:53,975
Carry on.
383
00:23:55,267 --> 00:23:56,225
Carry on.
384
00:23:57,183 --> 00:24:00,308
We'll now observe it
with the binocular loupe.
385
00:24:00,475 --> 00:24:02,975
The back row can join me quietly.
386
00:24:03,767 --> 00:24:05,683
Stand up nice and quietly.
387
00:24:05,850 --> 00:24:07,642
The second row now.
388
00:24:08,475 --> 00:24:10,433
So, Alix, what can you see?
389
00:24:10,683 --> 00:24:11,933
Lots of tiny circles.
390
00:24:12,392 --> 00:24:15,392
They're not circles, they're ovules.
391
00:24:16,683 --> 00:24:19,308
The ovary contains ovules
392
00:24:19,475 --> 00:24:21,350
that become seeds
393
00:24:21,517 --> 00:24:23,058
once pollinated.
394
00:24:24,683 --> 00:24:28,058
Note your observations
in the gardening book.
395
00:24:34,850 --> 00:24:36,392
Quiet, please.
396
00:24:36,558 --> 00:24:38,475
Who can tell me what this is?
397
00:24:40,267 --> 00:24:41,517
It's an avocado.
398
00:24:42,975 --> 00:24:44,933
Very funny, Quentin. Anyone?
399
00:24:45,100 --> 00:24:46,267
It's an orange.
400
00:24:46,808 --> 00:24:48,892
Of course, but what else?
401
00:24:51,392 --> 00:24:52,558
A sphere.
402
00:25:16,975 --> 00:25:17,975
Hamburgers.
403
00:25:28,683 --> 00:25:31,350
If we're on the Equator
and want to find
404
00:25:31,517 --> 00:25:33,308
where the North Pole is...
405
00:25:33,475 --> 00:25:35,392
What angle is that?
406
00:25:37,392 --> 00:25:41,267
90, exactly. 90 degrees,
north for the North Pole.
407
00:25:41,642 --> 00:25:43,850
90 degrees south, the South Pole.
408
00:26:02,308 --> 00:26:05,183
And you'll find Berlin's place
on the sphere.
409
00:26:19,183 --> 00:26:20,975
How did you feel earlier?
410
00:26:22,225 --> 00:26:25,600
I had the impression
I aroused their interest.
411
00:26:28,975 --> 00:26:30,767
I'll be frank with you.
412
00:26:30,933 --> 00:26:33,392
I felt that your lesson was...
413
00:26:34,475 --> 00:26:35,683
rather boring.
414
00:26:37,100 --> 00:26:37,892
Here's why.
415
00:26:38,058 --> 00:26:42,267
It's because you have
no interaction at all with the students.
416
00:26:43,267 --> 00:26:44,225
You ask questions
417
00:26:44,392 --> 00:26:45,892
and answer them yourself.
418
00:26:46,058 --> 00:26:48,350
You don't give them time, see?
419
00:26:48,808 --> 00:26:50,392
No, not at all.
420
00:26:50,850 --> 00:26:54,308
Your lesson
lacks flexibility and improvisation.
421
00:26:54,475 --> 00:26:56,350
You're in a tunnel.
422
00:26:57,058 --> 00:26:58,642
So you get bored.
423
00:26:59,558 --> 00:27:01,225
And when you get bored,
424
00:27:02,100 --> 00:27:03,350
the students do too.
425
00:27:04,392 --> 00:27:06,725
But you have a great subject.
426
00:27:06,892 --> 00:27:08,392
You can do so much.
427
00:27:09,642 --> 00:27:12,767
I taught earth sciences myself
for 15 years.
428
00:27:12,933 --> 00:27:13,850
Anyhow...
429
00:27:14,933 --> 00:27:17,975
I'm not questioning
your skills or motivation,
430
00:27:18,142 --> 00:27:20,517
but you need inspiration.
431
00:27:20,683 --> 00:27:21,975
A new awareness.
432
00:27:22,642 --> 00:27:25,350
Ok? That's why I may sound a bit harsh.
433
00:27:25,517 --> 00:27:26,725
You understand?
434
00:27:28,433 --> 00:27:29,392
There.
435
00:27:29,558 --> 00:27:31,600
It's never too late to improve.
436
00:27:34,933 --> 00:27:36,058
Alright...
437
00:27:39,600 --> 00:27:41,975
Don't worry, no one is infallible.
438
00:27:42,600 --> 00:27:44,558
It won't all go in the report.
439
00:27:44,808 --> 00:27:47,517
Have a good day. And good luck.
440
00:27:48,642 --> 00:27:50,017
Over to us.
441
00:27:50,850 --> 00:27:53,350
- Sorry about the delay.
- It happens.
442
00:27:54,225 --> 00:27:55,142
Are you ok?
443
00:27:57,808 --> 00:27:59,225
Sit where you like.
444
00:28:22,225 --> 00:28:24,392
Come on! Let's go!
445
00:28:24,683 --> 00:28:26,725
Hurry up and stay together.
446
00:28:28,475 --> 00:28:30,892
Why the hell did you let them out?
447
00:28:31,058 --> 00:28:33,642
All students back in class!
Come on!
448
00:28:33,808 --> 00:28:35,892
Where's the emergency phone?
449
00:28:36,308 --> 00:28:38,725
Room 28. It's on the sheet.
450
00:28:38,892 --> 00:28:42,017
- What are you?
- Zone supervisor.
451
00:28:42,183 --> 00:28:44,517
Ok, I'm zone leader.
And you?
452
00:28:44,683 --> 00:28:46,600
Zone assistant. What do I do?
453
00:28:47,017 --> 00:28:49,600
Unplug two fuses in the box.
Gotta go.
454
00:28:49,767 --> 00:28:50,892
Hold on, Fouad!
455
00:28:52,392 --> 00:28:54,392
This is to seal your windows.
456
00:28:54,558 --> 00:28:57,058
- How do I open this?
- With a key.
457
00:28:57,225 --> 00:28:59,767
- Where is it?
- In the key box.
458
00:29:00,975 --> 00:29:03,475
Go back to your classrooms!
459
00:29:04,225 --> 00:29:06,183
- For your windows.
- Got it.
460
00:29:06,350 --> 00:29:08,433
- The key box is here.
- Thanks.
461
00:29:09,267 --> 00:29:10,183
Want this?
462
00:29:10,350 --> 00:29:11,850
Who's supervising?
463
00:29:12,475 --> 00:29:13,600
Christophe.
464
00:29:14,100 --> 00:29:15,350
Can you manage?
465
00:29:15,517 --> 00:29:17,017
Help me, I'm lost.
466
00:29:17,183 --> 00:29:20,933
Some fuses have to be unplugged,
it isn't clear.
467
00:29:21,975 --> 00:29:22,975
Find S1.
468
00:29:24,100 --> 00:29:25,058
The light!
469
00:29:25,225 --> 00:29:26,433
Sorry, my bad!
470
00:29:26,600 --> 00:29:28,558
Here's S1. Follow the numbers.
471
00:29:28,725 --> 00:29:29,975
S2, S3. Sorry,
472
00:29:30,350 --> 00:29:32,225
I have to get back upstairs.
473
00:29:33,683 --> 00:29:35,100
Still on the fuses?
474
00:29:35,267 --> 00:29:36,725
Great. We're good!
475
00:29:37,142 --> 00:29:40,350
Mission accomplished.
I have the emergency phone.
476
00:29:40,517 --> 00:29:41,558
Great!
477
00:29:44,225 --> 00:29:45,725
Alright, sit down!
478
00:29:46,350 --> 00:29:48,433
I made it. We're safe and sound.
479
00:29:49,267 --> 00:29:51,225
Léonie, thanks. Sit down now.
480
00:29:55,892 --> 00:29:57,225
Emergency phone.
481
00:29:57,600 --> 00:29:58,975
Now we await orders.
482
00:30:03,558 --> 00:30:04,808
What's going on?
483
00:30:12,517 --> 00:30:14,142
Léonie, where's Malcolm?
484
00:30:15,017 --> 00:30:16,100
Where's Malcolm?
485
00:30:19,600 --> 00:30:20,808
Excuse me.
486
00:30:22,975 --> 00:30:26,183
I spoke to the parents.
They found him.
487
00:30:26,683 --> 00:30:30,017
Mr Medaoui, I'm listening.
Tell me what happened.
488
00:30:34,642 --> 00:30:37,392
I did what we sometimes
or even often do.
489
00:30:37,558 --> 00:30:40,642
I asked a student
to supervise the class.
490
00:30:40,808 --> 00:30:43,142
I didn't know about a zone supervisor.
491
00:30:43,767 --> 00:30:45,642
Your class was unsupervised?
492
00:30:46,933 --> 00:30:49,017
I tried calling you 20 times
493
00:30:49,392 --> 00:30:51,850
on the emergency phone.
Why didn't you reply?
494
00:30:53,183 --> 00:30:54,725
It didn't ring.
495
00:30:55,558 --> 00:30:57,433
Apparently, it wasn't on.
496
00:30:58,808 --> 00:31:00,475
What do you mean, not on?
497
00:31:00,767 --> 00:31:02,808
No idea, it wasn't on.
498
00:31:03,808 --> 00:31:05,767
You didn't turn the phone on?
499
00:31:06,350 --> 00:31:09,767
Is it tough turning a phone on
or following orders?
500
00:31:09,933 --> 00:31:12,308
Come on,
you reminded us on the day
501
00:31:12,475 --> 00:31:14,642
about orders from early August.
502
00:31:14,808 --> 00:31:17,058
There were 40 pages of them.
503
00:31:17,225 --> 00:31:18,933
Did anyone read them?
504
00:31:19,433 --> 00:31:21,683
Mrs Balian, you aren't on trial.
505
00:31:21,850 --> 00:31:23,892
It feels like we are!
506
00:31:24,058 --> 00:31:25,808
We want to know what happened.
507
00:31:25,975 --> 00:31:29,100
It's simple,
we can't handle a thing like that!
508
00:31:29,475 --> 00:31:32,183
No one trained or showed us.
It's a pain,
509
00:31:32,350 --> 00:31:34,933
even for students.
Lockdown, fire,
510
00:31:35,100 --> 00:31:37,642
intrusion...
What'll it be next?
511
00:31:37,808 --> 00:31:41,017
It's not our fault a kid left
when told not to.
512
00:31:41,392 --> 00:31:42,350
It's true.
513
00:31:42,517 --> 00:31:44,850
No, that's not our fault.
514
00:31:45,350 --> 00:31:48,142
A zone leader who leaves his class
and can't use a phone,
515
00:31:48,308 --> 00:31:49,892
that's not normal!
516
00:31:50,475 --> 00:31:52,267
Sorry, it's not normal!
517
00:32:04,933 --> 00:32:08,267
You need to know
we're aware we ask a lot of you.
518
00:32:08,850 --> 00:32:10,308
We know that.
519
00:32:21,183 --> 00:32:23,058
Next time, turn the phone on.
520
00:32:24,392 --> 00:32:25,558
Your bad.
521
00:32:32,392 --> 00:32:34,225
I'm drinking to the holidays!
522
00:32:34,392 --> 00:32:35,642
To the holidays!
523
00:32:40,892 --> 00:32:42,100
Thanks for coming.
524
00:32:42,267 --> 00:32:44,058
The holidays. Whose turn?
525
00:32:45,475 --> 00:32:46,475
Three.
526
00:32:48,350 --> 00:32:51,142
Can you do all brown
in Trivial Pursuit?
527
00:32:52,517 --> 00:32:54,183
- Yes.
- Thanks, Meriem.
528
00:32:54,642 --> 00:32:56,350
You're shitting me!
529
00:32:57,225 --> 00:32:58,850
They keep complaining.
530
00:32:59,017 --> 00:33:01,017
Loosen up, ok.
531
00:33:02,225 --> 00:33:04,933
- This is my place.
- They asked nicely.
532
00:33:05,642 --> 00:33:06,683
Easy.
533
00:33:07,225 --> 00:33:08,558
It's the opposite!
534
00:33:08,725 --> 00:33:10,475
You looked at the answer!
535
00:33:12,558 --> 00:33:13,975
It's easy, ok.
536
00:33:14,142 --> 00:33:16,100
Where do 1 in 6 French people live?
537
00:33:16,475 --> 00:33:17,642
Must be a city.
538
00:33:18,975 --> 00:33:19,933
1 in 6...
539
00:33:20,100 --> 00:33:21,225
On campsites!
540
00:33:22,100 --> 00:33:22,808
There's a trap.
541
00:33:22,975 --> 00:33:25,975
He says there's a trap!
542
00:33:27,350 --> 00:33:29,600
It's to complete a cheese!
543
00:33:30,017 --> 00:33:31,933
I need the yellow wedge.
544
00:33:32,100 --> 00:33:33,683
I'll bomb again!
545
00:33:33,892 --> 00:33:35,225
Don't be a bad sport.
546
00:33:35,392 --> 00:33:36,892
Excuse me...
547
00:33:37,058 --> 00:33:39,600
Has anyone got papers?
548
00:33:40,058 --> 00:33:41,225
Cigarette papers.
549
00:33:44,850 --> 00:33:46,517
No, we don't have papers.
550
00:33:50,642 --> 00:33:52,225
I only have A4 paper.
551
00:33:56,767 --> 00:33:58,350
Who wants some quiche?
552
00:33:58,517 --> 00:34:00,850
Sure. What's in the quiche?
553
00:34:08,017 --> 00:34:09,058
Whose turn?
554
00:34:30,183 --> 00:34:32,058
You don't do that.
555
00:34:32,475 --> 00:34:33,850
As if I care.
556
00:34:35,350 --> 00:34:37,350
My friends aren't your buddies.
557
00:34:39,975 --> 00:34:41,267
Go on, beat it.
558
00:34:42,433 --> 00:34:43,433
No.
559
00:34:43,975 --> 00:34:45,058
What is this?
560
00:34:47,558 --> 00:34:48,850
Wassup? Beat it!
561
00:34:52,225 --> 00:34:53,933
Want me to hit you?
562
00:34:54,933 --> 00:34:56,058
Move!
563
00:34:58,933 --> 00:35:00,433
Get the hell out!
564
00:35:21,600 --> 00:35:23,850
Hello, sorry, transport problems.
565
00:35:24,517 --> 00:35:25,558
Come in.
566
00:35:32,767 --> 00:35:33,600
Hello.
567
00:35:33,767 --> 00:35:35,308
The sports teachers?
568
00:35:36,017 --> 00:35:38,017
Lucas Fichon's parents? Hello.
569
00:35:39,100 --> 00:35:40,267
Come in.
570
00:35:41,225 --> 00:35:44,308
I brought the work you handed back.
571
00:35:44,475 --> 00:35:47,100
I'm surprised by the grade you gave.
572
00:35:47,267 --> 00:35:50,808
I lecture in fluid mechanics
and her work is good.
573
00:35:50,975 --> 00:35:53,767
How can you prepare them for the exam?
574
00:35:54,142 --> 00:35:57,017
We weren't told the teacher
is a novice.
575
00:35:57,183 --> 00:35:58,725
Well, maybe
576
00:35:59,225 --> 00:36:00,892
you should say that
577
00:36:01,058 --> 00:36:03,767
to the education board
or the ministry.
578
00:36:05,642 --> 00:36:07,475
He doesn't like school.
579
00:36:09,017 --> 00:36:13,017
He never liked it as a little kid
and he still doesn't.
580
00:36:20,767 --> 00:36:22,058
He agrees.
581
00:36:22,558 --> 00:36:24,683
Does he have any questions?
582
00:36:25,808 --> 00:36:27,058
Any questions?
583
00:36:29,933 --> 00:36:32,433
Did you understand what I explained?
584
00:36:33,517 --> 00:36:35,017
I didn't understand.
585
00:36:37,058 --> 00:36:38,767
- His behaviour's ok?
- Fabien.
586
00:36:38,933 --> 00:36:40,433
- Yes?
- Our turn for maths.
587
00:36:40,600 --> 00:36:41,767
Give me a second.
588
00:36:41,933 --> 00:36:43,350
We've been waiting an hour.
589
00:36:45,475 --> 00:36:48,142
I'm really sorry. Have a good day.
590
00:37:01,267 --> 00:37:03,475
Are you ok?
You're doing good.
591
00:37:04,892 --> 00:37:08,267
I'm pleased.
I have good relations with my students.
592
00:37:09,433 --> 00:37:11,183
You always wanted to teach?
593
00:37:12,058 --> 00:37:13,308
I think so.
594
00:37:13,850 --> 00:37:16,392
But on all my reports,
they wrote,
595
00:37:16,558 --> 00:37:18,017
"Not an academic."
596
00:37:18,183 --> 00:37:19,683
I was a bad student.
597
00:37:19,850 --> 00:37:21,517
But I get by somehow.
598
00:37:22,558 --> 00:37:25,350
I have good relations with my students.
599
00:37:28,933 --> 00:37:30,725
I'll show you around.
600
00:37:32,350 --> 00:37:33,975
So, this is my place.
601
00:37:36,225 --> 00:37:38,142
This is the kitchen.
602
00:37:38,683 --> 00:37:41,100
With microwave, hotplates,
603
00:37:41,267 --> 00:37:43,225
washing machine, fridge.
604
00:37:43,392 --> 00:37:45,142
Make yourself at home.
605
00:37:45,308 --> 00:37:46,600
Great.
606
00:37:47,725 --> 00:37:50,392
This here is my bedroom.
607
00:37:50,558 --> 00:37:53,517
I dry my clothes here
and sleep on the couch.
608
00:37:54,183 --> 00:37:57,100
The bathroom, the toilet...
609
00:37:57,850 --> 00:38:00,808
- And the kid's room.
- You have a kid?
610
00:38:01,683 --> 00:38:04,100
No, we didn't have time with Cynthia.
611
00:38:04,850 --> 00:38:06,350
We didn't have time.
612
00:38:06,850 --> 00:38:08,267
It's your room now.
613
00:38:08,433 --> 00:38:10,725
You can move your stuff in.
614
00:38:10,892 --> 00:38:12,558
The mattress isn't bad.
615
00:38:14,183 --> 00:38:16,475
- Wonderful.
- Great, isn't it?
616
00:38:20,808 --> 00:38:21,850
It's really big.
617
00:38:22,392 --> 00:38:23,933
Yeah, frankly,
618
00:38:24,100 --> 00:38:26,642
staff apartments can be really good.
619
00:38:27,183 --> 00:38:28,725
No waste of space.
620
00:38:28,892 --> 00:38:32,433
The living room, 26 m2,
with TV and PS4...
621
00:38:32,850 --> 00:38:34,350
Home cinema...
622
00:38:34,767 --> 00:38:37,808
You've just saved a 2.5-hour commute.
623
00:38:37,975 --> 00:38:39,183
It's excellent.
624
00:38:39,725 --> 00:38:41,267
It'll change your life.
625
00:38:41,433 --> 00:38:42,517
Thank you.
626
00:38:42,683 --> 00:38:44,183
I'm glad to help.
627
00:38:44,350 --> 00:38:46,267
Come and see the highlight.
628
00:38:46,850 --> 00:38:49,975
- Aren't the wires dangerous?
- No, I come every day.
629
00:38:56,350 --> 00:38:57,558
Here you go.
630
00:38:58,058 --> 00:38:59,558
My own private place.
631
00:39:01,267 --> 00:39:03,808
You can see it all. The gate,
632
00:39:04,183 --> 00:39:06,433
the school, the refectory,
633
00:39:06,600 --> 00:39:08,267
the teachers' car park,
634
00:39:08,767 --> 00:39:10,392
the athletics track,
635
00:39:12,183 --> 00:39:13,433
the forest.
636
00:39:21,600 --> 00:39:22,767
Who left, her or you?
637
00:39:23,475 --> 00:39:24,767
It was her.
638
00:39:26,767 --> 00:39:29,100
She was sick of life with a teacher.
639
00:39:30,308 --> 00:39:32,433
18 hours of work a week,
640
00:39:32,600 --> 00:39:35,267
job security,
four months' holiday a year...
641
00:39:36,433 --> 00:39:37,725
She snapped.
642
00:39:39,308 --> 00:39:41,392
We'd reached the end of the line.
643
00:39:41,850 --> 00:39:43,642
She felt I smoked too much.
644
00:39:45,767 --> 00:39:47,475
Look, it's Pierre.
645
00:39:48,600 --> 00:39:50,975
When I'm down, I sleep at his place.
646
00:39:51,683 --> 00:39:53,225
But I'm ok otherwise.
647
00:39:55,808 --> 00:39:57,350
You're not bored here?
648
00:39:58,433 --> 00:39:59,475
How d'you mean?
649
00:39:59,725 --> 00:40:01,767
You never leave the school.
650
00:40:05,767 --> 00:40:06,725
No.
651
00:40:08,058 --> 00:40:10,392
All day with the kids suits me.
652
00:40:10,558 --> 00:40:14,475
Teaching, I see them grow and develop.
That's amazing.
653
00:40:18,433 --> 00:40:20,683
And a few
always laugh at my jokes.
654
00:40:27,142 --> 00:40:29,100
Did you have a good weekend?
655
00:40:30,350 --> 00:40:32,392
Good, as I corrected your work.
656
00:40:35,225 --> 00:40:36,767
Actually, it's not bad.
657
00:40:37,225 --> 00:40:38,850
Can you hand it out?
658
00:40:40,058 --> 00:40:41,392
It's very good.
659
00:40:41,558 --> 00:40:43,600
I'm pretty proud of you.
660
00:40:43,767 --> 00:40:45,558
You're making progress.
661
00:40:46,600 --> 00:40:48,392
It's generally very good.
662
00:40:49,475 --> 00:40:52,100
Laura, the best grade. 19/20.
Well done.
663
00:40:53,100 --> 00:40:54,433
I'm proud of her.
664
00:40:55,892 --> 00:40:57,475
Rémy, a bit shaky.
665
00:40:59,142 --> 00:41:01,183
As for you two, no comment.
666
00:41:02,517 --> 00:41:04,392
- What did you get?
- Zero.
667
00:41:04,558 --> 00:41:05,725
Zero sucks.
668
00:41:07,392 --> 00:41:08,850
Put your work away.
669
00:41:09,017 --> 00:41:10,642
Find the correction online.
670
00:41:11,225 --> 00:41:14,683
Forget my zero, ok?
It's not your problem.
671
00:41:15,683 --> 00:41:17,558
Open your books to page 48.
672
00:41:17,725 --> 00:41:19,308
Why did we get zero?
673
00:41:19,475 --> 00:41:20,517
Can't you guess?
674
00:41:20,683 --> 00:41:21,975
No, we can't.
675
00:41:22,933 --> 00:41:24,892
- It's not fair.
- You're dumb, bro.
676
00:41:25,058 --> 00:41:27,225
Shut your mouth.
677
00:41:27,392 --> 00:41:29,100
Watch your tongue, ok.
678
00:41:29,267 --> 00:41:30,725
It's not right, sir.
679
00:41:31,392 --> 00:41:33,683
What's not right is identical work.
680
00:41:34,058 --> 00:41:36,892
- What d'you mean, identical?
- So?
681
00:41:37,558 --> 00:41:40,142
It was individual work,
not team work.
682
00:41:40,308 --> 00:41:42,558
- Who said it wasn't?
- I did.
683
00:41:42,725 --> 00:41:43,892
New rules now?
684
00:41:44,433 --> 00:41:47,100
Who didn't know
it was individual work?
685
00:41:48,100 --> 00:41:49,558
Only you, so zero.
686
00:41:49,725 --> 00:41:51,475
Your rules suck anyway.
687
00:41:51,642 --> 00:41:55,267
If you're not happy,
add a 2 to make it 20.
688
00:41:57,517 --> 00:41:59,933
Sir, you won't change my grade?
689
00:42:01,142 --> 00:42:02,933
Like I told you, look...
690
00:42:03,100 --> 00:42:04,725
You have a zero here.
691
00:42:04,892 --> 00:42:07,558
Add a 2 in front to make 20.
692
00:42:07,725 --> 00:42:09,642
Got that or is it too tough?
693
00:42:10,475 --> 00:42:12,642
Quiet now, Enzo, and let us work.
694
00:42:12,808 --> 00:42:13,808
Begin.
695
00:42:13,975 --> 00:42:15,767
- Anything else to say?
- No.
696
00:42:15,933 --> 00:42:18,058
Great. It wasn't very interesting.
697
00:42:21,933 --> 00:42:24,183
We'll try a probability exercise.
698
00:42:25,392 --> 00:42:26,808
Page 48...
699
00:42:27,058 --> 00:42:29,308
What are you doing, Enzo?
700
00:42:29,475 --> 00:42:31,808
- I'm leaving.
- Sit down.
701
00:42:31,975 --> 00:42:33,767
Go and sit down.
702
00:42:36,267 --> 00:42:37,683
Sit down right now.
703
00:42:40,517 --> 00:42:42,308
Let us work now.
704
00:42:43,058 --> 00:42:44,433
Shut your mouth.
705
00:42:45,267 --> 00:42:47,558
- You don't do that.
- Spare the comments.
706
00:42:47,725 --> 00:42:49,850
Sit down, shut up and listen.
707
00:42:54,517 --> 00:42:56,975
Exercise 38.
Who'll come up and do it?
708
00:42:58,767 --> 00:42:59,683
Bakari.
709
00:43:02,558 --> 00:43:03,975
Go, Bakari!
710
00:43:06,642 --> 00:43:08,725
- Calm down.
- Chill, guys.
711
00:43:09,392 --> 00:43:11,517
Write the problem for us.
712
00:43:12,517 --> 00:43:15,600
Follow Bakari's example.
He's making great progress.
713
00:43:15,767 --> 00:43:17,350
Thank you.
714
00:43:37,892 --> 00:43:39,767
Stick to one side.
715
00:43:56,058 --> 00:43:57,642
C'mon, let's split.
716
00:43:57,808 --> 00:43:58,725
What the hell?
717
00:44:02,850 --> 00:44:03,808
Alya?
718
00:44:07,725 --> 00:44:09,017
Why're you here?
719
00:44:09,183 --> 00:44:12,058
About that zero.
You made me look like shit.
720
00:44:12,433 --> 00:44:15,933
It's not personal.
You break the rules, you get zero.
721
00:44:16,100 --> 00:44:17,058
What rules?
722
00:44:17,225 --> 00:44:20,808
The rule on cheating.
A basic rule in life.
723
00:44:20,975 --> 00:44:22,808
You'll know next time.
724
00:44:22,975 --> 00:44:24,683
I'll never accept that.
725
00:44:25,558 --> 00:44:27,683
Go home, you shouldn't be here.
726
00:44:28,308 --> 00:44:29,225
Hold on.
727
00:44:29,392 --> 00:44:31,725
I'm here until you change my grade.
728
00:44:31,892 --> 00:44:33,892
Don't order me and let me by.
729
00:44:34,058 --> 00:44:34,808
No way.
730
00:44:34,975 --> 00:44:35,933
- Yes.
- No.
731
00:44:36,100 --> 00:44:37,017
This is bad.
732
00:44:37,183 --> 00:44:38,183
What's bad?
733
00:44:38,350 --> 00:44:39,558
You being here.
734
00:44:40,933 --> 00:44:42,892
- Let me by.
- Hands off!
735
00:44:43,058 --> 00:44:44,308
You can't touch me.
736
00:44:44,475 --> 00:44:46,433
Don't touch me. You're scared.
737
00:44:46,600 --> 00:44:48,392
It's man to man now.
738
00:44:48,933 --> 00:44:50,475
- What?
- Get lost!
739
00:44:50,933 --> 00:44:52,308
Just go home!
740
00:45:11,017 --> 00:45:12,683
Hood and cap, please.
741
00:45:17,642 --> 00:45:18,808
Hurry up.
742
00:45:32,142 --> 00:45:33,433
Good morning.
743
00:45:33,600 --> 00:45:34,767
Go on in.
744
00:45:35,392 --> 00:45:36,308
Thank you.
745
00:45:38,808 --> 00:45:41,392
Dominique,
do you have Enzo Manetti's file?
746
00:45:41,558 --> 00:45:42,433
Yes.
747
00:45:42,600 --> 00:45:44,308
Alya Cope's too.
748
00:45:49,892 --> 00:45:51,808
Did he hit you or just threaten you?
749
00:45:52,267 --> 00:45:53,808
No, he didn't touch me.
750
00:45:53,975 --> 00:45:57,017
He was waiting in Fouad's,
Mr Medaoui's building
751
00:45:57,183 --> 00:45:59,642
and tried to intimidate me,
that's all.
752
00:46:00,100 --> 00:46:01,600
No physical violence?
753
00:46:02,933 --> 00:46:04,975
- Only verbal?
- Only verbal.
754
00:46:05,142 --> 00:46:06,058
Alright.
755
00:46:06,975 --> 00:46:08,767
Have you got the girl's file?
756
00:46:09,600 --> 00:46:10,600
Thank you.
757
00:46:11,267 --> 00:46:13,017
Manetti was suspended before?
758
00:46:13,183 --> 00:46:14,850
Three days last year.
759
00:46:15,850 --> 00:46:16,808
That's right.
760
00:46:16,975 --> 00:46:19,392
He's turbulent but was calmer lately.
761
00:46:19,558 --> 00:46:22,642
I had him last year and he's tough.
762
00:46:22,808 --> 00:46:25,725
He was ok with me,
but others complained.
763
00:46:25,892 --> 00:46:27,183
I don't know the girl.
764
00:46:28,017 --> 00:46:29,142
Nothing on her?
765
00:46:29,850 --> 00:46:32,183
Not since she arrived
in September.
766
00:46:32,808 --> 00:46:34,558
I have her. She's ok.
767
00:46:35,642 --> 00:46:36,850
So what do we do?
768
00:46:39,058 --> 00:46:40,892
That's Mr Barrois's decision.
769
00:46:43,142 --> 00:46:44,642
As it didn't happen
770
00:46:44,808 --> 00:46:47,267
in school, you can file a complaint
771
00:46:47,433 --> 00:46:50,142
or we do a disciplinary hearing, but...
772
00:46:51,267 --> 00:46:52,267
that's...
773
00:46:52,642 --> 00:46:53,642
That's what?
774
00:46:56,183 --> 00:46:58,725
Heavy for everyone
and bad for the students.
775
00:46:59,433 --> 00:47:01,933
You're saying there's no solution?
776
00:47:02,517 --> 00:47:05,350
We can consider lightweight punishment.
777
00:47:05,517 --> 00:47:09,392
A warning, hours in detention
or a temporary suspension.
778
00:47:11,475 --> 00:47:13,517
Think it over and let me know.
779
00:47:14,350 --> 00:47:16,017
So it's up to us?
780
00:47:17,142 --> 00:47:18,142
Exactly.
781
00:47:18,808 --> 00:47:19,850
Alright.
782
00:47:27,600 --> 00:47:29,850
Baderos doesn't want a hearing
783
00:47:30,017 --> 00:47:32,100
that's reported to the board.
784
00:47:32,267 --> 00:47:34,142
He's worried about his school
785
00:47:34,308 --> 00:47:36,017
and his career.
786
00:47:36,183 --> 00:47:38,142
It's all about ranking.
787
00:47:38,308 --> 00:47:40,225
He won't go to the cops.
788
00:47:40,392 --> 00:47:41,350
No, not the cops.
789
00:47:41,517 --> 00:47:44,142
So what measures do we take?
790
00:47:44,308 --> 00:47:46,517
We have a kid who crossed the line.
791
00:47:46,683 --> 00:47:47,892
He was at his place.
792
00:47:48,475 --> 00:47:49,933
But you know hearings.
793
00:47:50,100 --> 00:47:53,100
I've done five.
What's the goal of a hearing?
794
00:47:53,517 --> 00:47:55,392
- Expulsion.
- Not always.
795
00:47:55,558 --> 00:47:57,808
After that, the kid's lost.
796
00:47:57,975 --> 00:47:59,017
So what do we do?
797
00:47:59,183 --> 00:48:00,767
You heard what he said.
798
00:48:00,933 --> 00:48:02,683
Did he attack you or not?
799
00:48:03,392 --> 00:48:04,642
Well, yes.
800
00:48:04,808 --> 00:48:07,017
But it wasn't that violent.
801
00:48:07,183 --> 00:48:09,683
In that case, what can I say?
802
00:48:10,850 --> 00:48:12,225
Calm down. Sit.
803
00:48:12,392 --> 00:48:14,767
I'm not mad.
Can I get mayonnaise?
804
00:48:14,933 --> 00:48:17,767
Meriem, there's another solution.
805
00:48:17,933 --> 00:48:19,975
We ask for a hearing
806
00:48:20,142 --> 00:48:23,225
with expulsion, but with a reprieve.
807
00:48:23,558 --> 00:48:25,100
A reprieve? No way.
808
00:48:26,642 --> 00:48:27,642
Not bad.
809
00:48:27,808 --> 00:48:29,933
That gives him a chance.
810
00:48:30,100 --> 00:48:33,933
A reprieve, with tutoring
by another student in his year
811
00:48:34,100 --> 00:48:34,975
and a new class.
812
00:48:35,142 --> 00:48:36,725
That has never worked.
813
00:48:36,892 --> 00:48:38,308
It worked for us.
814
00:48:38,475 --> 00:48:40,433
I'm against a reprieve.
815
00:48:40,975 --> 00:48:43,308
I don't want him in my class.
816
00:48:43,475 --> 00:48:47,392
A new school or he stays put.
I filed 15 reports last year.
817
00:48:48,058 --> 00:48:48,892
15?
818
00:48:49,683 --> 00:48:51,850
He called me a "mayonnaise merguez".
819
00:48:56,725 --> 00:48:58,642
A "mayonnaise merguez"?
820
00:48:58,808 --> 00:49:00,183
Three days suspended.
821
00:49:01,642 --> 00:49:03,058
He deserved it.
822
00:49:03,433 --> 00:49:06,308
With me and a reprieve,
he'll blow a fuse.
823
00:49:06,475 --> 00:49:10,058
If you want to make him blow a fuse,
we're making headway.
824
00:49:10,225 --> 00:49:12,600
Cut it you, you're both different.
825
00:49:12,767 --> 00:49:14,600
Nothing marks you, Fouad.
826
00:49:15,058 --> 00:49:16,433
Nothing marks me?
827
00:49:17,225 --> 00:49:20,975
I've nothing against him,
he was pretty calm in class, but...
828
00:49:21,142 --> 00:49:22,850
I've nothing against him,
829
00:49:23,017 --> 00:49:25,058
but he went too far.
830
00:49:26,183 --> 00:49:27,642
- Seriously?
- Sorry.
831
00:49:30,725 --> 00:49:32,558
Ever had trouble with him?
832
00:49:32,725 --> 00:49:33,725
Of course.
833
00:49:33,892 --> 00:49:36,975
Like with lots of students.
He can be uncontrollable.
834
00:49:37,433 --> 00:49:39,517
We signed up for tough cases.
835
00:49:39,683 --> 00:49:40,433
I didn't.
836
00:49:40,892 --> 00:49:43,308
- You did.
- They're never perfect.
837
00:49:43,475 --> 00:49:45,142
He attacked him at his place.
838
00:49:45,308 --> 00:49:49,267
If he's expelled,
his reputation will be shot.
839
00:49:49,433 --> 00:49:50,350
No.
840
00:49:50,517 --> 00:49:53,142
How can a hearing help him?
841
00:49:53,308 --> 00:49:56,933
It'll be a lesson
and show him the limits for once.
842
00:49:57,100 --> 00:50:00,308
After Benjamin, it'll be someone else.
843
00:50:00,475 --> 00:50:02,725
Enzo needs to be slowed down.
844
00:50:02,892 --> 00:50:04,225
Meriem, you know
845
00:50:04,392 --> 00:50:06,433
he'll be screwed if we expel him.
846
00:50:06,600 --> 00:50:09,808
- Not at all.
- It's true! Look at us.
847
00:50:09,975 --> 00:50:14,017
- We're washing our hands of him.
- No! We give him a framework.
848
00:50:14,183 --> 00:50:16,142
Where will a hearing get him?
849
00:50:16,308 --> 00:50:17,600
He'll be expelled.
850
00:50:17,767 --> 00:50:20,142
- Not necessarily.
- You know he will be.
851
00:50:20,308 --> 00:50:22,808
You know how a hearing works.
852
00:50:22,975 --> 00:50:24,933
It's not a discussion.
853
00:50:25,642 --> 00:50:30,267
The parents will be facing teachers
who know how the codes work.
854
00:50:30,433 --> 00:50:33,933
He'll be expelled if we want,
regardless of them.
855
00:50:34,100 --> 00:50:35,683
And he'll just take it.
856
00:50:38,975 --> 00:50:40,933
So what do you want to do?
857
00:50:42,017 --> 00:50:44,850
I made fun of them
in front of the others
858
00:50:45,017 --> 00:50:46,433
and I shouldn't have.
859
00:50:47,350 --> 00:50:50,392
The humiliation led to it,
not the zero grade.
860
00:50:53,100 --> 00:50:55,225
I don't want him expelled for that.
861
00:50:56,767 --> 00:50:58,267
I won't do anything.
862
00:51:06,933 --> 00:51:07,808
Where're you going?
863
00:51:08,183 --> 00:51:09,558
To see my son.
864
00:51:22,225 --> 00:51:23,350
Good morning.
865
00:51:24,433 --> 00:51:25,475
Stand up.
866
00:51:28,850 --> 00:51:29,683
A quick word.
867
00:51:33,267 --> 00:51:34,225
Sit down.
868
00:51:40,600 --> 00:51:43,683
That altercation...
I saw the boy's parents.
869
00:51:44,767 --> 00:51:46,308
He says you hit him.
870
00:51:48,183 --> 00:51:49,058
Did you?
871
00:51:49,433 --> 00:51:50,600
Or jostle him?
872
00:51:52,933 --> 00:51:57,558
As he was blocking my path,
maybe I jostled him to get by.
873
00:51:58,933 --> 00:52:00,142
You pushed him?
874
00:52:01,975 --> 00:52:04,517
No, no, I... Well...
875
00:52:05,975 --> 00:52:08,683
He was stopping me from going up.
876
00:52:12,017 --> 00:52:13,683
Yes, I pushed him a bit.
877
00:52:14,267 --> 00:52:16,058
He hit the bannister.
878
00:52:26,558 --> 00:52:29,975
That doesn't help.
I prefer a hearing in that case.
879
00:52:30,350 --> 00:52:32,308
Thanks, but I don't want that.
880
00:52:33,100 --> 00:52:34,642
I'm informing you.
881
00:52:34,808 --> 00:52:35,933
That's all.
882
00:52:36,683 --> 00:52:38,517
I'm not happy about it,
883
00:52:39,017 --> 00:52:41,183
but it's the best way to protect you.
884
00:52:42,600 --> 00:52:44,142
You can go back now.
885
00:52:57,975 --> 00:52:59,267
On the list,
886
00:52:59,642 --> 00:53:02,933
you have everything
they need to bring.
887
00:53:03,100 --> 00:53:06,267
From personal medication
to the number of socks,
888
00:53:06,433 --> 00:53:08,600
swimsuits, toothpaste, etc.
889
00:53:08,975 --> 00:53:10,808
We're restricted luggage-wise.
890
00:53:10,975 --> 00:53:12,933
We're restricted, as he says.
891
00:53:14,642 --> 00:53:15,767
Luggage-wise.
892
00:53:15,933 --> 00:53:17,392
Luggage-wise, yes.
893
00:53:18,767 --> 00:53:21,975
We'll have two surf instructors
and the teachers here.
894
00:53:22,142 --> 00:53:25,183
Mr Amara and myself,
whom you already know.
895
00:53:25,517 --> 00:53:26,600
Mr Etxeberrai...
896
00:53:27,183 --> 00:53:30,183
I think you all know him very well.
897
00:53:30,350 --> 00:53:32,183
Like your parents, grandparents...
898
00:53:32,350 --> 00:53:34,142
Mrs Balian, maths.
899
00:53:34,308 --> 00:53:36,517
Mr Barrois, maths too.
900
00:53:36,683 --> 00:53:38,683
Mrs Delezia, earth sciences,
901
00:53:38,850 --> 00:53:40,933
and Mr Perez, history-geography.
902
00:53:41,100 --> 00:53:42,808
With Mr Perez,
903
00:53:42,975 --> 00:53:45,100
we have a big project
904
00:53:45,267 --> 00:53:46,350
on conservation.
905
00:53:48,350 --> 00:53:49,350
We'll call it
906
00:53:49,517 --> 00:53:51,267
Operation Clean Beach.
907
00:53:51,433 --> 00:53:52,850
Any questions,
908
00:53:53,017 --> 00:53:55,225
we'll be just outside after.
909
00:53:55,392 --> 00:53:56,642
Thank you.
910
00:53:57,225 --> 00:53:59,975
I'll do the rock'n'roll side
of the trip.
911
00:54:01,183 --> 00:54:04,600
Mr Medaoui, English,
will also be with us.
912
00:54:04,767 --> 00:54:06,892
Do we send a gift to the host families?
913
00:54:07,433 --> 00:54:08,392
It's on the sheet.
914
00:54:08,558 --> 00:54:09,350
The back.
915
00:54:09,517 --> 00:54:10,850
It's on the sheet.
916
00:54:11,017 --> 00:54:12,558
We mentioned it earlier.
917
00:54:12,725 --> 00:54:15,767
A small gift per child and per family.
918
00:54:15,933 --> 00:54:16,975
Is wine ok?
919
00:54:17,142 --> 00:54:18,725
- No.
- Certainly not.
920
00:54:18,892 --> 00:54:19,975
However,
921
00:54:20,142 --> 00:54:22,433
cannabis and hard drugs are fine.
922
00:54:22,600 --> 00:54:23,933
We'll have a contact on site.
923
00:54:24,100 --> 00:54:25,475
Ask the cleaners.
924
00:54:25,642 --> 00:54:26,975
Mr Medaoui
925
00:54:27,142 --> 00:54:28,683
is, of course, joking.
926
00:54:28,850 --> 00:54:30,600
- We'll stop now.
- Too risky.
927
00:54:30,808 --> 00:54:32,183
Have a good evening.
928
00:54:33,767 --> 00:54:35,100
If you have questions,
929
00:54:35,267 --> 00:54:37,267
you can drop them off.
930
00:54:37,433 --> 00:54:39,183
You can go online too.
931
00:54:39,350 --> 00:54:41,183
Thank you. Good evening.
932
00:54:42,558 --> 00:54:43,933
Thank you, everyone.
933
00:54:44,975 --> 00:54:46,517
Questions on Clean Beach?
934
00:54:51,558 --> 00:54:52,767
Are you ok?
935
00:54:53,308 --> 00:54:54,892
I'm ok. I'm beat.
936
00:54:55,058 --> 00:54:56,600
It's wild. See now?
937
00:54:56,767 --> 00:54:58,975
It's easier with kids.
938
00:54:59,142 --> 00:55:00,767
Sofiane... François...
939
00:55:01,308 --> 00:55:03,433
Right, hello. Good to meet you.
940
00:55:04,517 --> 00:55:05,558
I hear a lot about you.
941
00:55:06,975 --> 00:55:09,558
- Bravo for what you do.
- Thanks.
942
00:55:10,142 --> 00:55:11,683
- See you outside?
- Ok.
943
00:55:13,892 --> 00:55:15,350
- Can you tidy up?
- Sure.
944
00:55:15,517 --> 00:55:16,558
See you tomorrow.
945
00:55:29,558 --> 00:55:31,225
R U OK?
946
00:55:32,142 --> 00:55:34,225
Sleeping at Fouad's?
947
00:55:36,808 --> 00:55:39,058
{\an8}AnswerLet's discuss the hearing
948
00:55:39,225 --> 00:55:40,933
{\an8}Take the next train
949
00:56:34,058 --> 00:56:35,517
Is that it? 64?
950
00:56:40,725 --> 00:56:43,475
Ok. Now spell out what you wrote.
951
00:56:43,642 --> 00:56:44,558
S...
952
00:56:45,100 --> 00:56:46,058
I...
953
00:56:46,433 --> 00:56:47,392
X..
954
00:56:48,100 --> 00:56:49,142
T...
955
00:56:49,308 --> 00:56:50,308
F...
956
00:56:50,475 --> 00:56:51,933
No, T... Y...
957
00:56:53,308 --> 00:56:54,642
And after that?
958
00:56:55,350 --> 00:56:56,767
O... U...
959
00:56:57,183 --> 00:56:58,933
No, sixty...
960
00:56:59,100 --> 00:57:00,517
S... I...
961
00:57:00,683 --> 00:57:02,600
Focus on sixty first of all.
962
00:57:02,767 --> 00:57:05,517
S.. I... X... T...
963
00:57:06,892 --> 00:57:08,433
Y.
964
00:57:08,600 --> 00:57:10,267
Ok? And the four.
965
00:57:10,683 --> 00:57:11,642
F...
966
00:57:12,142 --> 00:57:13,267
O...
967
00:57:14,100 --> 00:57:15,350
R.
968
00:57:15,517 --> 00:57:16,225
No, four.
969
00:57:16,767 --> 00:57:19,892
We've written it fifteen times already.
970
00:57:20,058 --> 00:57:23,017
You practiced this morning. O... U...
971
00:57:23,392 --> 00:57:24,058
Shit!
972
00:57:24,225 --> 00:57:26,350
Focus and start again, please!
973
00:57:26,808 --> 00:57:27,558
Come on.
974
00:57:34,350 --> 00:57:35,767
Sorry I yelled.
975
00:57:36,267 --> 00:57:37,975
Forgive me, it's my fault.
976
00:57:38,767 --> 00:57:40,017
I'll do it with you.
977
00:57:40,183 --> 00:57:41,558
S... I... X..
978
00:57:44,183 --> 00:57:45,017
Shit...
979
00:57:48,475 --> 00:57:49,475
Yes?
980
00:57:51,350 --> 00:57:52,808
We said 8 pm.
981
00:57:54,558 --> 00:57:56,933
Sorry, I didn't see the time.
982
00:57:57,100 --> 00:57:58,767
Ok, we'll be right down.
983
00:57:59,392 --> 00:58:01,017
It's Dad, sweetheart.
984
00:58:02,350 --> 00:58:03,475
Let's go down.
985
00:58:03,642 --> 00:58:04,808
Get your jacket.
986
00:58:12,517 --> 00:58:14,058
- Are you ready?
- Yes.
987
00:58:14,225 --> 00:58:16,558
- I see you in how many sleeps?
- Two.
988
00:58:16,725 --> 00:58:17,850
I'll miss you.
989
00:58:35,642 --> 00:58:36,975
Got many more to do?
990
00:58:37,933 --> 00:58:39,517
Twenty or so.
991
00:58:39,892 --> 00:58:41,850
Come to bed.
Finish tomorrow.
992
00:58:42,017 --> 00:58:44,850
No, I was due to give it back
a week ago.
993
00:58:45,850 --> 00:58:47,100
What's it on?
994
00:58:51,267 --> 00:58:54,183
Barbusse's Under Fire.
The poor kids.
995
00:58:55,808 --> 00:59:00,350
What? It's World War One, the trenches.
It's depressing. So?
996
00:59:03,225 --> 00:59:04,892
Tell me what's wrong.
997
00:59:06,725 --> 00:59:08,558
- You want to know?
- Yes.
998
00:59:09,767 --> 00:59:11,100
You're right.
999
00:59:11,267 --> 00:59:13,183
My lessons are boring and depressing,
1000
00:59:13,350 --> 00:59:16,058
the kids are bored
and I bore myself.
1001
00:59:18,100 --> 00:59:19,767
There are more serious things.
1002
00:59:21,017 --> 00:59:22,017
Come to bed.
1003
00:59:22,183 --> 00:59:23,808
It's not serious for you?
1004
00:59:23,975 --> 00:59:25,933
No. It's not true.
1005
00:59:26,100 --> 00:59:27,808
You always fear boring them.
1006
00:59:27,975 --> 00:59:29,100
It's different.
1007
00:59:29,267 --> 00:59:31,350
I can tell. I'm old, I'm boring.
1008
00:59:31,517 --> 00:59:32,850
They're bored stiff
1009
00:59:33,017 --> 00:59:34,642
and I'm bored stiff too.
1010
00:59:35,558 --> 00:59:38,142
And you want me to accept that?
1011
00:59:39,725 --> 00:59:41,100
You realize what...
1012
00:59:44,600 --> 00:59:45,933
Fingertips only.
1013
00:59:46,100 --> 00:59:48,017
I can hear your palms!
1014
00:59:48,433 --> 00:59:50,558
It should be almost silent.
1015
00:59:52,558 --> 00:59:54,225
See, no noise.
1016
00:59:54,558 --> 00:59:57,267
For this exercise, stay under the ball.
1017
00:59:57,975 --> 01:00:00,058
Thanks, some are listening.
1018
01:00:00,225 --> 01:00:02,475
Form pairs. Cover the court.
1019
01:00:02,642 --> 01:00:04,267
One ball per group, ok?
1020
01:00:04,433 --> 01:00:05,392
Get going.
1021
01:00:09,558 --> 01:00:11,350
- Thanks.
- What's next?
1022
01:00:11,517 --> 01:00:12,558
Badminton.
1023
01:00:13,392 --> 01:00:14,767
Need a hand?
1024
01:00:14,933 --> 01:00:17,850
Not really. Just to clear the tables
and courts.
1025
01:00:21,183 --> 01:00:22,475
I'm pregnant.
1026
01:00:27,225 --> 01:00:28,267
That's cool.
1027
01:00:31,058 --> 01:00:32,267
Congratulations.
1028
01:00:33,475 --> 01:00:34,517
Thanks.
1029
01:00:38,475 --> 01:00:41,517
We worked on the passes so use them!
1030
01:00:41,683 --> 01:00:43,433
One ball per court.
1031
01:00:43,600 --> 01:00:45,725
Bring back the extra balls, please.
1032
01:00:45,892 --> 01:00:47,392
Let's change teams.
1033
01:00:50,017 --> 01:00:51,975
- Hello, everyone.
- Hello.
1034
01:00:52,142 --> 01:00:53,683
I'd first like to say
1035
01:00:53,850 --> 01:00:58,475
that this hearing proves
we have failed as educators.
1036
01:00:59,142 --> 01:01:02,892
I'll read the facts,
then each one can speak in turn.
1037
01:01:03,058 --> 01:01:04,017
Alright?
1038
01:01:07,433 --> 01:01:11,058
The incident occurred on March 2, 2022,
at 5:50 pm.
1039
01:01:11,225 --> 01:01:15,100
Enzo Manetti and Alya Cope
waited for their teacher Mr Barrois
1040
01:01:15,267 --> 01:01:17,100
in the lobby of his building.
1041
01:01:17,267 --> 01:01:21,975
When he arrived, one of the students
stepped forward to question him
1042
01:01:22,142 --> 01:01:25,850
about the grade given for homework
returned that day.
1043
01:01:26,350 --> 01:01:29,558
He was insolent and threatening
with his teacher.
1044
01:01:30,058 --> 01:01:34,183
Enzo Manetti violently prevented him
from going upstairs,
1045
01:01:34,808 --> 01:01:37,183
but left the scene shortly after.
1046
01:01:39,475 --> 01:01:41,850
- Do you agree?
- Yes.
1047
01:01:42,017 --> 01:01:44,975
In relation to the zero he gave me,
1048
01:01:45,142 --> 01:01:49,392
I didn't like being humiliated
in front of all my classmates.
1049
01:01:49,725 --> 01:01:51,392
They laughed at me.
1050
01:01:51,558 --> 01:01:52,808
So I went
1051
01:01:52,975 --> 01:01:55,808
to talk to him on the stairs
like you said.
1052
01:01:55,975 --> 01:01:58,892
That justifies threatening a teacher?
1053
01:01:59,058 --> 01:02:00,100
Introduce yourself.
1054
01:02:00,267 --> 01:02:02,767
Mr Obéga, the PTA rep.
1055
01:02:02,933 --> 01:02:05,558
So that justifies threatening a teacher?
1056
01:02:06,517 --> 01:02:07,683
He pushed me.
1057
01:02:09,308 --> 01:02:10,600
How do you mean?
1058
01:02:10,767 --> 01:02:14,808
He was in a hurry, he saw me
and pushed me out of his way.
1059
01:02:14,975 --> 01:02:16,308
Did you push him?
1060
01:02:17,517 --> 01:02:21,642
He was preventing me
from entering my apartment, so I did.
1061
01:02:22,892 --> 01:02:25,100
Do you wish to add anything?
1062
01:02:25,267 --> 01:02:27,517
I know things were bad last year,
1063
01:02:27,683 --> 01:02:29,725
but I think it's better now.
1064
01:02:30,308 --> 01:02:32,267
But what happened
1065
01:02:32,433 --> 01:02:34,683
is typical of Enzo's behaviour.
1066
01:02:34,850 --> 01:02:37,392
In other words, he threatens a teacher,
1067
01:02:37,558 --> 01:02:39,558
then refuses to own up.
1068
01:02:40,142 --> 01:02:42,058
Understand? That has to stop.
1069
01:02:42,225 --> 01:02:43,642
For his sake too.
1070
01:02:43,808 --> 01:02:46,517
Enzo, I've taught you two years now.
1071
01:02:46,683 --> 01:02:51,308
The problem is, your behaviour
isn't improving but getting worse.
1072
01:02:51,475 --> 01:02:54,183
It's hard to communicate
and work with you.
1073
01:02:55,517 --> 01:02:57,142
Why such resistance?
1074
01:02:58,142 --> 01:03:01,433
Outside school, I have big problems.
1075
01:03:01,933 --> 01:03:03,767
Ok, what problems?
1076
01:03:05,058 --> 01:03:06,433
I can't tell you.
1077
01:03:06,892 --> 01:03:09,100
If you don't tell us now...
1078
01:03:10,142 --> 01:03:12,308
This is the place to do that.
1079
01:03:12,975 --> 01:03:14,183
I can't.
1080
01:03:14,975 --> 01:03:17,392
If you don't, we can't help you.
1081
01:03:18,933 --> 01:03:22,350
Katia, as educational assistant,
do you have details
1082
01:03:22,517 --> 01:03:24,600
about Enzo's behaviour?
1083
01:03:24,767 --> 01:03:26,100
Well, I'd say
1084
01:03:26,558 --> 01:03:28,392
it's worse and worse.
1085
01:03:29,600 --> 01:03:31,892
There are frequent threats
1086
01:03:32,725 --> 01:03:34,975
and extreme aggressiveness.
1087
01:03:35,475 --> 01:03:38,058
So, for us, he's out of control.
1088
01:03:40,058 --> 01:03:43,100
I'm the students' representative.
1089
01:03:43,517 --> 01:03:46,725
It's true that the students
have a lot of problems
1090
01:03:46,892 --> 01:03:50,225
with Enzo's verbal
and occasionally physical attacks
1091
01:03:50,392 --> 01:03:51,600
within the school.
1092
01:03:52,975 --> 01:03:54,433
We need to specify
1093
01:03:54,600 --> 01:03:56,100
Enzo's home situation.
1094
01:03:56,267 --> 01:03:59,267
His parents are parted
and he lives with his mother.
1095
01:03:59,433 --> 01:04:00,767
Anything to add?
1096
01:04:01,225 --> 01:04:04,475
Yes, I confirm what was just said.
1097
01:04:04,642 --> 01:04:06,642
Enzo isn't malicious.
1098
01:04:06,933 --> 01:04:09,100
He has plenty of capacities.
1099
01:04:09,517 --> 01:04:11,892
I spoke to Mr and Mrs Manetti.
1100
01:04:12,142 --> 01:04:15,142
Despite their separation,
he has never lacked affection.
1101
01:04:15,600 --> 01:04:18,683
Maybe he'll confide in a third party.
1102
01:04:19,225 --> 01:04:20,933
Anything else to add?
1103
01:04:21,600 --> 01:04:24,183
Frankly, we talk with him a lot,
1104
01:04:24,350 --> 01:04:25,892
but he doesn't listen.
1105
01:04:26,058 --> 01:04:27,100
I don't know why.
1106
01:04:27,267 --> 01:04:30,475
Listening to you,
I feel there are two Enzos.
1107
01:04:30,642 --> 01:04:32,267
It's not the Enzo we know.
1108
01:04:32,433 --> 01:04:35,517
I'm gutted.
I don't know what to do or say.
1109
01:04:35,683 --> 01:04:37,058
I'm floored.
1110
01:04:37,683 --> 01:04:40,767
Alright. Sir, do you wish
to say something?
1111
01:04:40,933 --> 01:04:42,683
When he gets home,
1112
01:04:43,267 --> 01:04:45,183
he's always in a bad mood.
1113
01:04:45,892 --> 01:04:47,475
- Why?
- It's too tough.
1114
01:04:48,892 --> 01:04:51,892
That covers it.
Everyone has spoken.
1115
01:04:52,058 --> 01:04:53,808
We can deliberate now.
1116
01:04:54,850 --> 01:04:56,850
I'd just like to say
1117
01:04:57,517 --> 01:04:59,100
one last thing.
1118
01:04:59,267 --> 01:05:02,600
I feel partly responsible
for what happened.
1119
01:05:03,558 --> 01:05:07,433
I didn't defuse the conflict
when Enzo was insolent to me.
1120
01:05:08,058 --> 01:05:11,100
It's my first post,
I reacted the wrong way.
1121
01:05:12,933 --> 01:05:14,933
That's why I feel
1122
01:05:15,100 --> 01:05:16,767
that expelling him
1123
01:05:18,725 --> 01:05:20,183
would be excessive.
1124
01:05:21,683 --> 01:05:22,683
Thank you.
1125
01:05:23,767 --> 01:05:27,183
Thank you, Mr Barrois.
We'll begin our deliberations.
1126
01:05:39,225 --> 01:05:41,267
Does he have a leisure activity?
1127
01:05:42,933 --> 01:05:43,975
Yes, soccer.
1128
01:05:44,142 --> 01:05:46,183
- Is he good?
- Very gifted.
1129
01:05:47,725 --> 01:05:48,933
That's a pity.
1130
01:05:57,975 --> 01:05:59,642
The envelopes, please.
1131
01:06:08,683 --> 01:06:10,058
I'll do the count.
1132
01:06:13,642 --> 01:06:15,225
Expulsion.
1133
01:06:17,808 --> 01:06:18,892
Reprieve.
1134
01:06:21,350 --> 01:06:22,892
Expulsion.
1135
01:06:27,058 --> 01:06:28,558
Expulsion.
1136
01:06:33,392 --> 01:06:34,558
Suspension.
1137
01:06:37,808 --> 01:06:39,433
Expulsion.
1138
01:06:43,933 --> 01:06:44,683
Reprieve.
1139
01:06:47,517 --> 01:06:49,225
Expulsion.
1140
01:06:54,808 --> 01:06:56,433
Bring everyone back in.
1141
01:07:24,892 --> 01:07:28,433
The hearing has decided to expel Enzo.
1142
01:07:29,142 --> 01:07:30,475
You have eight days
1143
01:07:30,642 --> 01:07:33,183
to appeal this decision with the board.
1144
01:07:34,183 --> 01:07:38,225
As he isn't yet 16
and is still in obligatory education,
1145
01:07:39,142 --> 01:07:42,142
the board will tell you
as soon as possible
1146
01:07:42,308 --> 01:07:44,600
the name of his new school.
1147
01:07:46,017 --> 01:07:48,350
I hope this will make you change.
1148
01:07:54,725 --> 01:07:56,558
Do you have anything to add?
1149
01:07:57,392 --> 01:07:58,392
Yes.
1150
01:08:01,308 --> 01:08:03,725
I'm really, really sorry
1151
01:08:03,933 --> 01:08:06,392
and hope you'll accept my apologies.
1152
01:08:08,850 --> 01:08:10,142
Sorry, sir.
1153
01:08:17,808 --> 01:08:19,725
The hearing is over.
1154
01:08:20,142 --> 01:08:21,642
Thank you for coming.
1155
01:08:49,058 --> 01:08:51,475
- Where're you going?
- The station.
1156
01:08:51,642 --> 01:08:52,892
Get in.
1157
01:08:59,683 --> 01:09:02,142
No, there's water in it.
I checked.
1158
01:09:02,600 --> 01:09:04,308
I don't know, on the left.
1159
01:09:06,642 --> 01:09:07,767
Yes.
1160
01:09:08,267 --> 01:09:09,683
We'll be waiting.
1161
01:09:13,725 --> 01:09:15,058
I don't get it.
1162
01:09:34,350 --> 01:09:37,642
What you're feeling after the hearing...
1163
01:09:37,808 --> 01:09:40,558
Weakness, failure,
injustice, whatever...
1164
01:09:41,392 --> 01:09:43,808
It happens all the time in this job.
1165
01:09:44,850 --> 01:09:47,433
- It was a vocation for you?
- No.
1166
01:09:47,600 --> 01:09:49,308
It never is at first.
1167
01:09:49,933 --> 01:09:53,267
It comes when you fit in
and are happy in a school.
1168
01:09:54,600 --> 01:09:56,017
At your age,
1169
01:09:56,183 --> 01:09:58,392
I dropped out to surf in Biarritz.
1170
01:10:00,017 --> 01:10:03,350
I did medicine to please my father
and failed.
1171
01:10:03,642 --> 01:10:05,975
So I started studying science
1172
01:10:06,142 --> 01:10:09,308
without knowing why
and began a physics thesis.
1173
01:10:11,058 --> 01:10:13,975
Now I'm a teacher
and got a kid expelled.
1174
01:10:14,975 --> 01:10:16,767
Where do I fit in?
1175
01:10:26,642 --> 01:10:28,225
Paddle on the wave!
1176
01:10:28,808 --> 01:10:31,142
It hits the back of the board.
1177
01:10:31,308 --> 01:10:33,683
Press down! Stand up!
1178
01:10:34,142 --> 01:10:36,683
Stare straight ahead, knees bent!
1179
01:10:44,058 --> 01:10:46,058
The waves are pretty big.
1180
01:10:46,225 --> 01:10:48,100
They'll carry us
1181
01:10:48,267 --> 01:10:49,558
in that direction.
1182
01:10:53,100 --> 01:10:54,600
Go, Sofiane!
1183
01:11:01,225 --> 01:11:03,225
This rope here. Vegetal fibre.
1184
01:11:03,392 --> 01:11:04,642
Who wants it?
1185
01:11:04,808 --> 01:11:06,808
Great, a Camembert box.
1186
01:11:06,975 --> 01:11:08,183
Recyclable too.
1187
01:11:08,350 --> 01:11:10,100
Don't play with the claws!
1188
01:11:12,350 --> 01:11:15,350
- Can you see without specs?
- Just the board.
1189
01:11:16,600 --> 01:11:18,475
Those waves are big.
1190
01:11:18,642 --> 01:11:22,100
No, the conditions are perfect,
like in Biarritz.
1191
01:11:25,767 --> 01:11:27,142
Come out! It's risky!
1192
01:11:27,308 --> 01:11:28,808
Come out, everyone!
1193
01:11:36,642 --> 01:11:38,017
I'll do the yellows.
1194
01:11:43,767 --> 01:11:45,308
Yellow group and red.
1195
01:11:48,017 --> 01:11:49,558
We have 12 orange.
1196
01:11:53,225 --> 01:11:54,475
We're good.
1197
01:11:55,350 --> 01:11:56,433
Where's Sofiane?
1198
01:11:57,017 --> 01:11:58,642
Was Mr Amara with you?
1199
01:12:00,058 --> 01:12:01,392
Which group was his?
1200
01:12:01,725 --> 01:12:05,475
He was with me,
but went to get a group that drifted.
1201
01:12:06,100 --> 01:12:07,183
I didn't see him.
1202
01:12:07,350 --> 01:12:08,975
Sure you saw him?
1203
01:12:13,600 --> 01:12:14,392
Sofiane!
1204
01:13:12,767 --> 01:13:14,475
Try to raise your arm.
1205
01:13:16,767 --> 01:13:17,600
That hurts.
1206
01:13:18,642 --> 01:13:20,892
Try to reach behind your neck.
1207
01:13:23,975 --> 01:13:25,100
I can't.
1208
01:13:25,267 --> 01:13:26,975
Ok, it's the rotator cuff.
1209
01:13:27,142 --> 01:13:28,600
I'll do a quick scan.
1210
01:13:29,267 --> 01:13:30,600
How did you do it?
1211
01:13:30,767 --> 01:13:33,975
Surfing. Like an idiot,
I made a false move.
1212
01:13:35,933 --> 01:13:39,017
Why surfing?
Don't you teach maths?
1213
01:13:40,808 --> 01:13:42,058
And your thesis?
1214
01:13:42,225 --> 01:13:45,683
On stand-by.
I'm too busy to work on it.
1215
01:13:45,850 --> 01:13:47,142
I understand.
1216
01:13:47,725 --> 01:13:50,433
Math lessons, plus surfing,
that's a lot.
1217
01:13:53,725 --> 01:13:55,433
You'll drop your thesis?
1218
01:13:55,600 --> 01:13:56,725
I don't know.
1219
01:13:56,892 --> 01:13:57,725
Dumb idea.
1220
01:13:57,892 --> 01:14:01,767
With classes, corrections and so on,
I don't have the time.
1221
01:14:02,058 --> 01:14:04,933
You'll teach all your life
like your mum?
1222
01:14:05,100 --> 01:14:07,475
Why not?
She never complained.
1223
01:14:08,267 --> 01:14:10,183
I never said that.
1224
01:14:10,350 --> 01:14:13,767
She could just have done better,
like you.
1225
01:14:14,100 --> 01:14:16,558
I push you like I pushed your sister
1226
01:14:16,725 --> 01:14:18,225
and she's doing well.
1227
01:14:18,558 --> 01:14:19,433
I advise you.
1228
01:14:19,600 --> 01:14:20,975
Then it's up to you.
1229
01:14:21,142 --> 01:14:24,350
Take my advice or just brush it aside.
1230
01:14:24,767 --> 01:14:26,225
I think I'll do that.
1231
01:14:31,142 --> 01:14:33,600
Why not do dietary consultations?
1232
01:14:36,683 --> 01:14:37,433
Seriously?
1233
01:14:37,600 --> 01:14:40,475
I have young mothers
who can't lose weight.
1234
01:14:40,642 --> 01:14:43,058
It's clearly a torn rotator cuff.
1235
01:14:43,225 --> 01:14:44,642
Here, wipe yourself.
1236
01:14:49,100 --> 01:14:50,933
I'll prescribe ibuprofen
1237
01:14:51,600 --> 01:14:52,933
and a bit of physio.
1238
01:14:56,058 --> 01:14:59,767
Dietary consultations would take up
half a day a week.
1239
01:15:00,350 --> 01:15:02,350
35 euros each time,
1,500 a month,
1240
01:15:02,517 --> 01:15:04,142
while you do your thesis.
1241
01:15:05,058 --> 01:15:06,642
- Well?
- The pain's gone.
1242
01:15:07,975 --> 01:15:10,183
- What?
- The pain in my shoulder.
1243
01:15:11,225 --> 01:15:14,350
No need for physio,
the scan must have cured it.
1244
01:15:15,517 --> 01:15:16,392
I'm off.
1245
01:15:16,558 --> 01:15:18,225
Thanks. I'll let you work.
1246
01:15:34,558 --> 01:15:35,892
- Where?
- Just there.
1247
01:15:36,683 --> 01:15:37,850
- Here?
- There.
1248
01:15:39,892 --> 01:15:40,933
I see.
1249
01:15:46,142 --> 01:15:47,933
- When did you last clean?
- Yesterday.
1250
01:15:48,100 --> 01:15:49,642
- Was there anything?
- Nothing.
1251
01:15:50,350 --> 01:15:51,892
Can you read the signature?
1252
01:15:53,267 --> 01:15:53,933
PK.
1253
01:15:54,433 --> 01:15:56,475
{\an3}- You read PK?
- Yes, PK.
1254
01:15:56,642 --> 01:15:58,600
Alright. Thank you.
1255
01:15:58,767 --> 01:15:59,600
It's Jean-Luc.
1256
01:15:59,767 --> 01:16:03,267
I need a list of students
with the initials PK or DK.
1257
01:16:03,433 --> 01:16:06,892
P for Patrick, D for Dominique,
K for Karim. It's urgent.
1258
01:16:07,058 --> 01:16:09,433
Surname and first name
or vice versa.
1259
01:16:09,975 --> 01:16:12,433
It's worth taking a close look.
1260
01:16:12,808 --> 01:16:13,808
Come in.
1261
01:16:16,142 --> 01:16:19,183
Surname, first name, and vice versa.
1262
01:16:19,350 --> 01:16:21,808
I know we have 500 students.
1263
01:16:22,392 --> 01:16:24,267
Call me if you find anything.
1264
01:16:24,433 --> 01:16:25,183
Thank you.
1265
01:16:25,600 --> 01:16:26,642
Let's see...
1266
01:16:27,600 --> 01:16:29,308
I have something for you.
1267
01:16:30,392 --> 01:16:32,058
From the education board.
1268
01:16:32,600 --> 01:16:34,600
Your transfer has been accepted.
1269
01:16:39,558 --> 01:16:40,767
After three years,
1270
01:16:40,933 --> 01:16:42,392
you must be pleased.
1271
01:16:43,517 --> 01:16:44,433
Yes.
1272
01:16:45,642 --> 01:16:47,058
Well, everything
1273
01:16:47,475 --> 01:16:48,850
will be simpler for me.
1274
01:16:49,017 --> 01:16:50,767
I'll be closer to my son.
1275
01:16:54,183 --> 01:16:55,058
In any case,
1276
01:16:55,225 --> 01:16:57,225
they'll be lucky to have you.
1277
01:17:00,475 --> 01:17:03,725
We may not get someone as good
to replace you.
1278
01:17:05,142 --> 01:17:07,808
Excuse me,
we may have the graffiti writer.
1279
01:17:08,392 --> 01:17:10,808
I'm coming.
You'll tell the others?
1280
01:17:10,975 --> 01:17:12,600
Yes, I'll do that.
1281
01:17:15,308 --> 01:17:17,558
They're going to miss you.
1282
01:17:18,058 --> 01:17:20,100
And so will we.
1283
01:17:20,975 --> 01:17:22,100
Right, I'm off.
1284
01:17:56,517 --> 01:17:57,558
Why're you here?
1285
01:17:59,558 --> 01:18:00,725
I don't know.
1286
01:18:03,100 --> 01:18:05,767
You're in the dark, you didn't go up?
1287
01:18:05,933 --> 01:18:07,933
I saw a girl go in so I hid.
1288
01:18:08,517 --> 01:18:09,683
You're a real kid.
1289
01:18:09,850 --> 01:18:10,975
That's my sister.
1290
01:18:15,933 --> 01:18:17,642
Coming up for a drink?
1291
01:18:18,017 --> 01:18:21,183
I won't disturb you.
I came to check up on you.
1292
01:18:22,017 --> 01:18:23,017
I'm ok.
1293
01:18:54,808 --> 01:18:55,683
I'll come up.
1294
01:18:56,142 --> 01:18:57,767
- Ok.
- I'm in no hurry.
1295
01:19:00,767 --> 01:19:03,100
"In three years, she had fulfilled
1296
01:19:03,267 --> 01:19:05,308
just one of her dreams.
1297
01:19:05,475 --> 01:19:08,267
She had bought a clock.
But even this clock,
1298
01:19:08,433 --> 01:19:11,183
made of rosewood with twined
1299
01:19:12,142 --> 01:19:13,142
columns
1300
01:19:13,642 --> 01:19:15,225
and a brass pendulum,
1301
01:19:15,392 --> 01:19:17,933
was being paid for over a year
1302
01:19:18,100 --> 01:19:19,767
in weekly instalments."
1303
01:19:20,308 --> 01:19:21,308
Antoine?
1304
01:19:22,308 --> 01:19:23,850
Can you sit up, please?
1305
01:19:25,933 --> 01:19:27,142
"She got upset..."
1306
01:19:30,058 --> 01:19:31,100
Read
1307
01:19:31,267 --> 01:19:33,517
chapters 10 and 11 at home.
1308
01:19:34,808 --> 01:19:36,017
Antoine...
1309
01:19:36,683 --> 01:19:38,142
Can you wait a second?
1310
01:19:38,308 --> 01:19:39,975
I need to talk to you.
1311
01:19:41,308 --> 01:19:42,767
Goodbye, sir.
1312
01:19:47,558 --> 01:19:48,392
Are you ok?
1313
01:19:48,808 --> 01:19:49,808
Yes. Why?
1314
01:19:50,100 --> 01:19:52,017
You never take part anymore.
1315
01:19:54,642 --> 01:19:56,808
Maybe I'm a bit bored this year.
1316
01:19:58,308 --> 01:20:00,475
You're bored this year?
1317
01:20:01,808 --> 01:20:03,017
L'Assommoir
1318
01:20:03,183 --> 01:20:04,725
is a bit boring.
1319
01:20:07,808 --> 01:20:08,767
No.
1320
01:20:09,350 --> 01:20:11,475
It's not boring at all.
1321
01:20:12,017 --> 01:20:14,975
I try to provide perspective,
a context,
1322
01:20:15,267 --> 01:20:18,142
and relate the book to the modern world.
1323
01:20:18,767 --> 01:20:20,058
You don't get that?
1324
01:20:20,725 --> 01:20:21,642
Not really.
1325
01:20:22,725 --> 01:20:25,100
Maybe you prefer video games
and friends
1326
01:20:25,267 --> 01:20:27,517
to literature this year?
1327
01:20:28,475 --> 01:20:29,808
I like reading.
1328
01:20:30,558 --> 01:20:31,975
What are you reading?
1329
01:20:32,308 --> 01:20:34,100
A book by Romain Gary.
1330
01:20:35,933 --> 01:20:37,350
Promise at Dawn.
1331
01:20:37,517 --> 01:20:39,475
- I like it.
- It's good.
1332
01:20:40,517 --> 01:20:42,767
That's good. Romain Gary is good.
1333
01:20:44,183 --> 01:20:45,433
Ok, off you go.
1334
01:20:47,392 --> 01:20:48,892
Shall I close the door?
1335
01:20:49,517 --> 01:20:50,350
Yes.
1336
01:20:51,933 --> 01:20:56,058
She's right. The cheaters
who remember the answer
1337
01:20:56,433 --> 01:20:58,475
get good grades for doing that.
1338
01:20:58,642 --> 01:21:00,475
Humane, pedagogical
and effective.
1339
01:21:00,933 --> 01:21:01,850
Cheers.
1340
01:21:02,017 --> 01:21:03,100
In technology,
1341
01:21:03,267 --> 01:21:05,267
if they turn up, I've won.
1342
01:21:07,725 --> 01:21:08,475
Pierre!
1343
01:21:11,933 --> 01:21:13,225
Happy birthday.
1344
01:21:17,517 --> 01:21:18,475
Thank you.
1345
01:21:20,892 --> 01:21:22,058
Happy birthday.
1346
01:21:27,142 --> 01:21:28,225
A quick kiss.
1347
01:21:29,725 --> 01:21:31,225
Happy birthday, Pierre.
1348
01:21:36,600 --> 01:21:38,100
Happy birthday, man.
1349
01:21:50,433 --> 01:21:51,308
Hello?
1350
01:21:51,475 --> 01:21:52,475
Thank you.
1351
01:21:56,100 --> 01:21:57,850
We want fries!
1352
01:22:21,725 --> 01:22:22,725
Come in.
1353
01:22:25,392 --> 01:22:26,183
Hello.
1354
01:22:26,350 --> 01:22:28,433
Mrs Delezia, have a seat.
1355
01:22:38,558 --> 01:22:39,683
Mrs Perez?
1356
01:22:41,058 --> 01:22:41,975
Yes...
1357
01:22:43,058 --> 01:22:45,392
I'm Hugo's history teacher.
1358
01:22:45,850 --> 01:22:49,308
We had a problem today.
With Frédéric, our counsellor,
1359
01:22:49,475 --> 01:22:51,308
we found Hugo
1360
01:22:51,475 --> 01:22:53,308
rather drunk in a corridor.
1361
01:22:54,183 --> 01:22:55,725
So we called you.
1362
01:23:13,308 --> 01:23:15,600
Half vodka, half pineapple juice.
1363
01:23:16,475 --> 01:23:17,475
I hate apple juice.
1364
01:23:22,100 --> 01:23:23,350
Think it's normal?
1365
01:23:25,267 --> 01:23:27,808
Drinking at school at 16
isn't normal.
1366
01:23:31,933 --> 01:23:33,350
We need to react.
1367
01:23:47,808 --> 01:23:49,100
Can we go?
1368
01:23:50,392 --> 01:23:51,308
Yes.
1369
01:25:56,558 --> 01:25:58,683
Do you mind if I eat with you?
1370
01:25:59,808 --> 01:26:00,892
No.
1371
01:26:12,392 --> 01:26:13,350
Quiet now.
1372
01:26:15,475 --> 01:26:17,558
Look at the anatomical figure.
1373
01:26:17,725 --> 01:26:18,683
What is a hormone?
1374
01:26:19,683 --> 01:26:22,517
A hormone is a substance...
1375
01:26:22,683 --> 01:26:25,433
We don't work on the last day, ma'am!
1376
01:26:27,767 --> 01:26:28,767
Quiet, please.
1377
01:26:29,267 --> 01:26:30,975
It's no fun for me either.
1378
01:26:31,892 --> 01:26:35,725
A hormone is a substance
produced by a gland...
1379
01:26:37,433 --> 01:26:39,225
Ma'am, we don't work today.
1380
01:26:43,600 --> 01:26:45,308
Alright.
1381
01:26:46,767 --> 01:26:50,225
Fine, I'll do a test
that counts for the exam.
1382
01:26:52,433 --> 01:26:53,975
Are you nuts?
1383
01:26:55,850 --> 01:26:57,767
Get your things out.
1384
01:26:58,725 --> 01:26:59,892
Come on, do it.
1385
01:27:00,350 --> 01:27:02,392
Give me your report book.
1386
01:27:02,558 --> 01:27:03,517
No way.
1387
01:27:04,392 --> 01:27:06,642
- Your report book.
- No, what is this?
1388
01:27:06,808 --> 01:27:08,892
- Your report book!
- No way!
1389
01:27:10,267 --> 01:27:12,558
Hands off my bag!
1390
01:27:12,725 --> 01:27:13,808
Wassup?
1391
01:27:13,975 --> 01:27:15,308
Give me your report book!
1392
01:27:15,475 --> 01:27:16,392
Right now!
1393
01:27:18,517 --> 01:27:20,267
Gimme my bag!
1394
01:27:20,433 --> 01:27:21,683
Give me the report book!
1395
01:27:22,433 --> 01:27:24,433
Gimme my bag. Wassup?
1396
01:27:25,267 --> 01:27:27,017
- Give it to me.
- Let go.
1397
01:27:27,183 --> 01:27:28,850
Let go!
1398
01:27:29,017 --> 01:27:29,933
Gimme my bag.
1399
01:27:30,975 --> 01:27:31,683
Let go.
1400
01:27:39,933 --> 01:27:40,808
Stay here.
1401
01:27:42,142 --> 01:27:43,308
Stay here!
1402
01:27:43,808 --> 01:27:45,100
Sit back down!
1403
01:27:46,100 --> 01:27:47,433
I'm splitting too.
1404
01:27:48,308 --> 01:27:49,808
Abdelkrim, sit down!
1405
01:27:50,767 --> 01:27:52,100
Sit back down!
1406
01:27:57,475 --> 01:27:59,475
No one leaves this room!
1407
01:28:12,267 --> 01:28:13,975
No one leaves this room.
1408
01:28:26,975 --> 01:28:29,142
- Hasn't she come out?
- No.
1409
01:28:31,558 --> 01:28:33,100
Sandrine, please.
1410
01:28:33,558 --> 01:28:34,933
Open the door.
1411
01:28:36,017 --> 01:28:37,767
Mrs Delezia, it's Mr Baderos.
1412
01:28:43,142 --> 01:28:44,267
Fetch a double.
1413
01:28:44,433 --> 01:28:46,308
I'll check if we have one.
1414
01:28:46,475 --> 01:28:47,392
It's Meriem.
1415
01:28:47,975 --> 01:28:49,558
Can you hear me?
1416
01:28:52,433 --> 01:28:54,392
She's with class 9B.
1417
01:28:56,225 --> 01:28:58,225
Hear me?
Open the door.
1418
01:28:58,392 --> 01:29:00,058
We're here for you.
1419
01:29:01,267 --> 01:29:03,058
Mrs Delezia, it's Mr Baderos.
1420
01:29:03,225 --> 01:29:04,225
Everything ok?
1421
01:29:04,392 --> 01:29:06,975
Mrs Balian, let me handle it, please.
1422
01:29:07,142 --> 01:29:08,225
Mrs Delezia,
1423
01:29:08,392 --> 01:29:09,558
class is over.
1424
01:29:09,725 --> 01:29:12,433
Children... Evan...
1425
01:29:12,600 --> 01:29:13,683
Where are the keys?
1426
01:29:13,850 --> 01:29:15,017
In her hand.
1427
01:29:15,183 --> 01:29:17,808
Stand up, Evan. Stand up.
1428
01:29:17,975 --> 01:29:19,308
Trust me.
1429
01:29:25,225 --> 01:29:27,725
Take the key gently now.
1430
01:29:44,558 --> 01:29:45,642
She slapped me.
1431
01:29:45,808 --> 01:29:46,892
Slapped my face.
1432
01:30:01,558 --> 01:30:02,475
Come on.
1433
01:30:04,933 --> 01:30:06,767
Come on. Breathe.
1434
01:30:08,183 --> 01:30:09,433
It's nothing.
1435
01:30:16,225 --> 01:30:17,600
It's ok.
1436
01:30:24,683 --> 01:30:25,725
Come on.
1437
01:30:29,808 --> 01:30:31,350
Let's get your things.
1438
01:30:34,892 --> 01:30:38,267
Leave quietly
and take your things with you.
1439
01:31:39,392 --> 01:31:40,392
Fouad...
1440
01:31:42,017 --> 01:31:43,183
An emergency.
1441
01:31:48,683 --> 01:31:50,017
You should've gone before.
1442
01:31:50,183 --> 01:31:51,475
- I did.
- What?
1443
01:31:51,642 --> 01:31:52,808
I went.
1444
01:31:53,183 --> 01:31:54,558
A tiny bladder.
1445
01:32:00,933 --> 01:32:03,350
Queen Elizabeth!
1446
01:32:05,642 --> 01:32:07,517
- Zorro!
- D'Artagnan!
1447
01:32:09,475 --> 01:32:10,392
An astronaut!
1448
01:32:42,892 --> 01:32:46,767
Go on, type "Thales's theorem".
1449
01:32:46,933 --> 01:32:49,725
There's a teacher following me.
1450
01:32:50,767 --> 01:32:52,267
He's gonna knock soon.
1451
01:32:52,933 --> 01:32:54,642
You have to help me.
1452
01:32:54,808 --> 01:32:56,933
It's maths, I don't get it.
1453
01:32:57,100 --> 01:32:58,017
What's going on?
1454
01:32:58,183 --> 01:33:00,350
Know stuff on triangles?
1455
01:33:00,808 --> 01:33:02,433
How come you don't?
1456
01:33:02,600 --> 01:33:04,100
Open the door now!
1457
01:33:04,558 --> 01:33:06,017
Check the Net, man.
1458
01:33:06,183 --> 01:33:08,558
Malcolm, open the door now!
1459
01:33:10,725 --> 01:33:11,683
What the hell?
1460
01:33:11,850 --> 01:33:13,100
You fell for it?
1461
01:33:13,267 --> 01:33:15,725
I don't even have a phone.
1462
01:33:15,892 --> 01:33:16,725
No, I didn't.
1463
01:33:16,892 --> 01:33:18,058
You did.
1464
01:33:18,225 --> 01:33:19,100
A little.
1465
01:33:19,267 --> 01:33:20,767
We can joke too.
1466
01:33:20,933 --> 01:33:23,558
Five, four, three,
1467
01:33:23,725 --> 01:33:25,350
two, one!
1468
01:33:29,267 --> 01:33:30,433
Have a good summer!
1469
01:33:33,308 --> 01:33:35,642
Take care. Bye, boys.
1470
01:33:42,517 --> 01:33:45,058
- Have a good summer.
- See you next year.
1471
01:33:50,725 --> 01:33:51,767
Goodbye.
1472
01:34:41,017 --> 01:34:43,017
I spent a while in Brittany.
1473
01:34:43,475 --> 01:34:45,142
Had a good summer?
1474
01:34:45,308 --> 01:34:46,308
Too short, huh?
1475
01:34:46,475 --> 01:34:48,558
I have great ideas for this year.
1476
01:34:50,058 --> 01:34:51,600
One month to go.
1477
01:34:51,767 --> 01:34:53,767
- A boy or a girl?
- I don't know.
1478
01:34:53,933 --> 01:34:54,892
Look at him.
1479
01:34:57,308 --> 01:34:59,100
- Wow!
- Pierre!
1480
01:34:59,267 --> 01:35:01,225
The jacket and the works.
1481
01:35:01,392 --> 01:35:03,142
How's it going? Ok?
1482
01:35:11,475 --> 01:35:12,642
The door's opening.
1483
01:35:14,183 --> 01:35:15,475
The Men in Black.
1484
01:35:17,725 --> 01:35:18,808
Such enthusiasm.
1485
01:35:18,975 --> 01:35:20,142
We've missed you.
1486
01:35:20,308 --> 01:35:21,475
Mr Amara...
1487
01:35:23,225 --> 01:35:25,350
- How are you?
- Fine. Had a good summer?
1488
01:35:25,517 --> 01:35:26,475
Yes.
1489
01:35:28,517 --> 01:35:29,600
After you.
1490
01:35:29,767 --> 01:35:30,767
Please.
1491
01:35:31,392 --> 01:35:32,558
Mr Etxeberrai.
1492
01:35:32,725 --> 01:35:34,183
- Good summer?
- Wonderful.
1493
01:35:34,350 --> 01:35:35,642
In Biarritz.
1494
01:35:37,183 --> 01:35:39,142
Hello, welcome back.
1495
01:35:39,308 --> 01:35:40,225
Welcome back.
1496
01:35:40,392 --> 01:35:41,850
Mr Delezia, how are you?
1497
01:35:42,017 --> 01:35:43,183
Welcome back.
1498
01:35:43,350 --> 01:35:44,725
Hello.
1499
01:35:44,892 --> 01:35:45,975
Had a good rest?
1500
01:35:46,142 --> 01:35:47,142
Yes.
1501
01:35:48,475 --> 01:35:49,517
Ok, Christophe?
1502
01:35:53,808 --> 01:35:54,933
Want a coffee?
1503
01:35:55,100 --> 01:35:56,600
No, I'm ok, thanks.
1504
01:36:00,350 --> 01:36:01,267
When do you start?
1505
01:36:01,433 --> 01:36:02,808
10. I need to move.
1506
01:36:02,975 --> 01:36:04,725
- Is it far?
- There's worse.
1507
01:36:04,892 --> 01:36:05,850
Bus 128
1508
01:36:06,017 --> 01:36:08,225
then train line B for 25 minutes,
1509
01:36:08,392 --> 01:36:09,975
change at St Michel,
1510
01:36:10,142 --> 01:36:12,225
line C to Brétigny-sur-Orge,
1511
01:36:12,392 --> 01:36:14,808
then a bus and a 10-minute walk.
1512
01:36:16,558 --> 01:36:17,683
Seriously?
1513
01:36:18,142 --> 01:36:19,017
No.
1514
01:36:21,517 --> 01:36:23,350
No, it's direct with bus 460.
1515
01:36:23,517 --> 01:36:25,225
35 minutes door to door.
1516
01:36:27,058 --> 01:36:28,142
Ok, I'm going.
1517
01:36:30,767 --> 01:36:32,808
Want one last word of advice?
1518
01:36:32,975 --> 01:36:33,808
Go on.
1519
01:36:33,975 --> 01:36:35,225
Whatever happens,
1520
01:36:35,392 --> 01:36:37,683
don't swap hours with older teachers.
1521
01:36:38,058 --> 01:36:39,933
They'll screw you over.
1522
01:36:45,642 --> 01:36:47,475
First home makes pasta.
1523
01:36:47,642 --> 01:36:48,475
Yeah.
1524
01:40:32,475 --> 01:40:35,392
Subtitles by Ian Burley
1525
01:40:35,558 --> 01:40:38,100
Subtitling TITRAFILM
92704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.