All language subtitles for The.Sinister.Surrogate.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,719 --> 00:00:11,512 [instrumental music] 4 00:00:24,233 --> 00:00:27,153 [intense music] 5 00:00:31,532 --> 00:00:32,450 [woman] Oh. [man] Fine. 6 00:00:32,533 --> 00:00:34,285 [indistinct chatter] 7 00:00:34,368 --> 00:00:37,037 -Oh, my God. -[Key] Okay. 8 00:00:37,163 --> 00:00:38,664 Okay, I'm gonna need you to do one more push. 9 00:00:38,748 --> 00:00:41,250 [woman] I can't. I can't. [groaning] 10 00:00:41,333 --> 00:00:44,253 That's it. That's it. Come on, come on, push. 11 00:00:44,336 --> 00:00:46,046 [woman whimpering] 12 00:00:46,130 --> 00:00:47,840 [woman groaning] 13 00:00:47,923 --> 00:00:50,301 -Oh, my God. Oh. -All right. 14 00:00:50,384 --> 00:00:53,304 [woman panting] 15 00:00:57,183 --> 00:00:58,934 -You did good. It's impressive. -I did? Oh, God. 16 00:00:59,018 --> 00:01:01,729 Where is, where's my... Where is it? Where's my baby? 17 00:01:05,608 --> 00:01:07,026 [woman] I gotta see it. 18 00:01:11,530 --> 00:01:12,656 I'm so so sorry. 19 00:01:12,740 --> 00:01:14,867 [woman] No. 20 00:01:14,950 --> 00:01:16,994 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 21 00:01:17,077 --> 00:01:20,456 Please. No, please... 22 00:01:20,539 --> 00:01:22,708 [whimpering] No! 23 00:01:22,792 --> 00:01:25,920 No, God! Please, tell me no, please. 24 00:01:27,838 --> 00:01:31,258 Oh, my God. Oh, no. Oh, my God. 25 00:01:34,804 --> 00:01:36,639 Oh, my God... 26 00:01:42,061 --> 00:01:44,980 [intense music] 27 00:02:12,967 --> 00:02:15,886 [music continues] 28 00:02:19,056 --> 00:02:21,058 [gasps] 29 00:02:27,773 --> 00:02:30,192 [siren wailing] 30 00:02:37,867 --> 00:02:40,077 [Peggs] I would never say never, 31 00:02:40,160 --> 00:02:41,829 but the facts are the facts. 32 00:02:41,912 --> 00:02:44,665 And if you're asking for my medical opinion, 33 00:02:44,748 --> 00:02:47,543 then I'd say we need to start thinking about other options. 34 00:02:47,626 --> 00:02:50,546 We can't try the treatments again? 35 00:02:50,629 --> 00:02:53,591 -The shots? -There's no law against it. 36 00:02:53,674 --> 00:02:56,969 But the fact that you haven't become pregnant by now 37 00:02:57,052 --> 00:02:58,846 doesn't bode well for success. 38 00:02:58,929 --> 00:03:01,348 I would do anything for a baby. 39 00:03:01,432 --> 00:03:04,935 And you have, but now we're at the point 40 00:03:05,019 --> 00:03:06,812 where we need to move on 41 00:03:06,896 --> 00:03:09,648 to the other options we discussed. 42 00:03:09,732 --> 00:03:11,984 You're talking about surrogacy? 43 00:03:12,067 --> 00:03:14,153 -[Peggs] Or adoption. -No. 44 00:03:16,322 --> 00:03:18,908 I want the baby to feel like mine. 45 00:03:22,536 --> 00:03:25,164 And you're confident that this would work? 46 00:03:25,247 --> 00:03:27,249 We have a very good success rate. 47 00:03:29,627 --> 00:03:31,754 The problem was never with your eggs. 48 00:03:31,837 --> 00:03:34,340 The important thing is to move forward 49 00:03:34,423 --> 00:03:36,342 so you can start your family. 50 00:03:36,425 --> 00:03:41,013 So it would be a test-tube baby. 51 00:03:41,096 --> 00:03:42,181 [doctor chuckles] We generally use 52 00:03:42,264 --> 00:03:43,807 the term in-vitro fertilization. 53 00:03:43,891 --> 00:03:46,685 But it's the same idea, yes. 54 00:03:46,769 --> 00:03:49,688 My egg, his sperm. 55 00:03:49,772 --> 00:03:53,984 Your egg, my sperm, our child. 56 00:03:54,068 --> 00:03:57,488 It's genetics, not geography that's important. 57 00:03:58,697 --> 00:04:00,950 This will be your baby. 58 00:04:07,456 --> 00:04:09,375 So where do we get this done? 59 00:04:09,458 --> 00:04:11,210 What's the next step? 60 00:04:11,293 --> 00:04:13,045 We work with an excellent agency 61 00:04:13,128 --> 00:04:14,797 that has been doing this a long time. 62 00:04:16,256 --> 00:04:18,425 So... good luck. 63 00:04:21,762 --> 00:04:23,681 [birds chirping] 64 00:04:27,309 --> 00:04:29,478 Are you sure the house looks okay? 65 00:04:31,188 --> 00:04:33,649 Babe, we're not real-estate brokers. 66 00:04:33,732 --> 00:04:35,192 We're interviewing a surrogacy service. 67 00:04:35,275 --> 00:04:36,819 I know, but still... 68 00:04:36,902 --> 00:04:38,237 [doorbell rings] 69 00:04:38,320 --> 00:04:39,405 [softly] Okay. 70 00:04:42,324 --> 00:04:43,450 [Danielle clears throat] 71 00:04:49,164 --> 00:04:50,207 Ms. Morrison? 72 00:04:50,290 --> 00:04:51,458 Please, call me Carol. 73 00:04:51,542 --> 00:04:55,087 Carol. Please, come in, come in. 74 00:04:55,170 --> 00:04:56,714 -Hi. Josh. -What a pleasure. 75 00:04:56,797 --> 00:04:57,881 [door shuts] 76 00:04:57,965 --> 00:04:59,883 Well, what a beautiful home. 77 00:04:59,967 --> 00:05:02,553 Wow. This is fine. Yeah. 78 00:05:02,636 --> 00:05:04,221 Uh, Carol. Can we get you something to drink? 79 00:05:04,304 --> 00:05:06,348 Uh, no, thank you. I'm fine. 80 00:05:06,432 --> 00:05:07,975 Uh, well... Please, uh, take a seat. 81 00:05:08,058 --> 00:05:11,478 -Make yourself comfortable. -Uh, in a minute. 82 00:05:30,205 --> 00:05:32,750 Well, you have a beautiful home, Mr. and Mrs. Thompson. 83 00:05:32,833 --> 00:05:35,085 Gorgeous. Um, one thing. 84 00:05:35,169 --> 00:05:38,505 Those, uh, corners, those have to be childproofed. 85 00:05:44,344 --> 00:05:45,929 Oh, and the outlets covered. 86 00:05:48,682 --> 00:05:51,477 But plenty of room for the child to grow. 87 00:05:51,560 --> 00:05:53,687 Well, I'm sure you have a million questions, so... 88 00:05:53,771 --> 00:05:56,774 Oh, gosh. A million and one. 89 00:05:58,525 --> 00:05:59,735 [Carol] Well, in many ways, 90 00:05:59,818 --> 00:06:01,153 we're really 91 00:06:01,236 --> 00:06:03,447 like an online dating service. 92 00:06:03,530 --> 00:06:06,533 I mean, in so far as we facilitate a meeting, 93 00:06:06,617 --> 00:06:09,078 and then if the parties agree, we move forward. 94 00:06:09,161 --> 00:06:10,871 So she has to approve us, as well? 95 00:06:10,954 --> 00:06:12,790 Oh, of course. I mean, first I approve. 96 00:06:12,873 --> 00:06:15,751 And then I set you up with whom I think is a good match. 97 00:06:15,834 --> 00:06:18,545 But, yes, it's always a mutual decision. 98 00:06:18,629 --> 00:06:19,880 You know what, why don't you tell me 99 00:06:19,963 --> 00:06:21,840 what your expectations are 100 00:06:21,924 --> 00:06:24,885 for interaction, that type of thing? 101 00:06:24,968 --> 00:06:27,805 Look, if we weren't using a surrogate, 102 00:06:27,888 --> 00:06:31,266 we'd be there for every kick and heartburn attack, 103 00:06:31,350 --> 00:06:33,977 so we'd kind of like to be there for as much of it 104 00:06:34,061 --> 00:06:35,395 as we possibly can. 105 00:06:35,479 --> 00:06:37,189 Of course, they have their own lives, 106 00:06:37,272 --> 00:06:39,608 but we are very protective of our girls. 107 00:06:39,691 --> 00:06:41,318 So much so that it is so important 108 00:06:41,401 --> 00:06:42,986 that the couple that we match them with 109 00:06:43,070 --> 00:06:45,781 treat them really well during the process. 110 00:06:45,864 --> 00:06:49,076 Oh, uh, yeah. I mean, how could we not? 111 00:06:49,159 --> 00:06:51,161 -She'd be giving us such a gift. -Mm-hmm. 112 00:06:51,245 --> 00:06:53,122 Yes, she will be. 113 00:06:53,205 --> 00:06:55,415 And, and why do most of your girls do this, anyways? 114 00:06:55,499 --> 00:06:57,042 Is it just for the money? 115 00:06:57,126 --> 00:07:01,171 They look at this as a calling. 116 00:07:01,255 --> 00:07:05,008 Sometimes nature can't make the miracle of life happen. 117 00:07:05,092 --> 00:07:06,635 And that's where we come in. 118 00:07:14,101 --> 00:07:17,062 [instrumental music] 119 00:07:21,316 --> 00:07:23,360 -[indistinct chatter] -What are you fidgeting for? 120 00:07:23,443 --> 00:07:25,779 -I'm nervous. -You don't need to be nervous. 121 00:07:34,705 --> 00:07:36,999 [Kailee] Are you Mr. and Mrs. Thompson? 122 00:07:37,082 --> 00:07:39,668 Danielle and Josh, please. You must be Kailee. 123 00:07:39,751 --> 00:07:40,836 Kailee Richmond. 124 00:07:40,919 --> 00:07:42,087 -Oh. -Oh. 125 00:07:43,839 --> 00:07:45,299 That's one way to break the ice. 126 00:07:45,382 --> 00:07:47,426 I'm sorry. I just got so overwhelmed. 127 00:07:47,509 --> 00:07:50,387 -Oh, fine. -Uh, please, have a seat. 128 00:07:52,222 --> 00:07:54,433 Uh, can I get you anything? 129 00:07:54,516 --> 00:07:57,686 Uh, coffee would be great. 130 00:07:57,769 --> 00:08:00,314 Not to jump the gun or anything, but if I'm gonna do this, 131 00:08:00,397 --> 00:08:01,773 I need to get my caffeine while I can. 132 00:08:03,984 --> 00:08:05,736 Uh, so... 133 00:08:05,819 --> 00:08:08,447 Regular espresso, double shot, while you still can? 134 00:08:08,530 --> 00:08:11,158 -Please. -Yeah. 135 00:08:11,241 --> 00:08:13,911 Well, uh, Kailee, do you wanna tell us 136 00:08:13,994 --> 00:08:15,662 a little about yourself? 137 00:08:15,746 --> 00:08:19,499 Yeah, well, it's not the most interesting life story, 138 00:08:19,583 --> 00:08:23,170 so just cut me off if I begin to bore you. 139 00:08:23,253 --> 00:08:26,506 My dad passed away when I was only two. 140 00:08:26,590 --> 00:08:29,176 -Heart attack. -I'm so sorry. 141 00:08:29,259 --> 00:08:33,180 Thank you. But, obviously, it was much much harder on my mom. 142 00:08:35,307 --> 00:08:36,600 Thank you. 143 00:08:37,809 --> 00:08:40,020 I went to school at State. 144 00:08:40,103 --> 00:08:42,814 -What did you major in? -Fine Arts and Art History. 145 00:08:42,898 --> 00:08:44,691 Oh, so you're an artist. 146 00:08:44,775 --> 00:08:48,111 Uh, yeah. I guess I am. [chuckling] 147 00:08:50,197 --> 00:08:52,532 Okay. I think it's time. 148 00:08:52,616 --> 00:08:55,369 Go ahead. Ask me the big question. 149 00:08:55,452 --> 00:08:59,081 Uh, you mean, why you would wanna do this? 150 00:08:59,164 --> 00:09:00,374 Of course. 151 00:09:02,209 --> 00:09:05,087 Okay, here's the deal. 152 00:09:05,170 --> 00:09:09,633 I love my painting, I love my freedom. 153 00:09:09,716 --> 00:09:13,220 And I knew and know 154 00:09:13,303 --> 00:09:17,182 that I just would never wanna be tied down. 155 00:09:18,308 --> 00:09:20,936 A baby and a husband that... 156 00:09:21,019 --> 00:09:23,939 I can't really imagine anything more stifling. 157 00:09:24,022 --> 00:09:26,733 -Then-then why would... -[Kailee] However... [chuckles] 158 00:09:26,817 --> 00:09:28,860 I was adopted. 159 00:09:28,944 --> 00:09:32,614 And I saw what I did for my mother. 160 00:09:32,698 --> 00:09:36,535 For her, motherhood was her purpose for being. 161 00:09:36,618 --> 00:09:39,204 And if I can give that feeling 162 00:09:39,288 --> 00:09:41,665 to an-another mother... 163 00:09:43,250 --> 00:09:45,711 to another family... 164 00:09:45,794 --> 00:09:47,838 Well, I guess 165 00:09:47,921 --> 00:09:50,882 I sort of feel like it was meant to be. 166 00:09:50,966 --> 00:09:54,428 And, yes, I'm getting paid, too. 167 00:09:54,511 --> 00:09:58,181 And for an artist just starting out, that is no small thing. 168 00:09:58,265 --> 00:10:01,226 Of course, I'm not doing it for the money, 169 00:10:01,310 --> 00:10:04,521 but I'm not turning it down, either. 170 00:10:04,604 --> 00:10:07,024 I'm grateful for it. 171 00:10:07,107 --> 00:10:09,234 And you know what, if anyone says otherwise, 172 00:10:09,318 --> 00:10:11,403 they're just a little too perfect. 173 00:10:11,486 --> 00:10:12,988 And I don't trust anyone who's too perfect. 174 00:10:13,071 --> 00:10:14,406 [laughing] 175 00:10:14,489 --> 00:10:15,741 Neither do I. 176 00:10:19,494 --> 00:10:21,705 [birds chirping] 177 00:10:21,788 --> 00:10:23,707 Okay. I'm pregnant. 178 00:10:23,790 --> 00:10:25,751 -Not disabled. -Well... 179 00:10:25,834 --> 00:10:28,211 I appreciate the attention, though, Josh. 180 00:10:28,295 --> 00:10:30,547 Yeah. I can walk through a door myself. I'm all right. 181 00:10:30,630 --> 00:10:32,299 Okay. Uh, I'm gonna get the plates. I'll be right back. 182 00:10:32,382 --> 00:10:35,093 [sighs deeply] 183 00:10:35,177 --> 00:10:37,512 I'm so excited! 184 00:10:37,596 --> 00:10:40,640 Oh, goodness, I was prepared for the back pain, 185 00:10:40,724 --> 00:10:43,060 the hormones, the morning sickness, 186 00:10:43,143 --> 00:10:45,103 but what they did not tell me was that my ankles 187 00:10:45,187 --> 00:10:46,688 were gonna look like elephant's. 188 00:10:46,772 --> 00:10:48,607 [chuckles] 189 00:10:50,400 --> 00:10:52,486 -[Kailee sighs] -You really look wonderful. 190 00:10:53,445 --> 00:10:54,613 Thank you. 191 00:10:57,366 --> 00:10:59,910 -I know what you're thinking. -Hm? 192 00:10:59,993 --> 00:11:03,080 But trust me, you're not missing anything. 193 00:11:05,624 --> 00:11:07,584 Thank you. 194 00:11:07,667 --> 00:11:09,086 I guess I just wanted 195 00:11:09,169 --> 00:11:13,006 to experience everything about it. 196 00:11:13,090 --> 00:11:15,675 Well, you can have the entire 3 a.m. feedings 197 00:11:15,759 --> 00:11:16,718 and dirty diaper changes. 198 00:11:16,802 --> 00:11:18,220 Yeah. 199 00:11:18,303 --> 00:11:21,056 And I'm gonna love every second of it. 200 00:11:21,139 --> 00:11:24,559 -All right, ladies, bon appรฉtit. -[Kailee] Ooh. 201 00:11:24,643 --> 00:11:27,270 I will take a blueberry muffin, if you don't mind. 202 00:11:27,354 --> 00:11:29,689 Sure. Our pleasure. 203 00:11:31,066 --> 00:11:33,402 -Here you go. -Thank you. 204 00:11:33,485 --> 00:11:36,446 So what kind of, like, weird cravings have you had? 205 00:11:36,530 --> 00:11:39,908 Cravings? None. 206 00:11:39,991 --> 00:11:42,452 But I could show you something kind of cool 207 00:11:42,536 --> 00:11:44,371 and a little creepy. 208 00:11:44,454 --> 00:11:46,540 Uh, pour me just a little, if you would? 209 00:11:46,623 --> 00:11:47,791 -Yeah. -Yeah. 210 00:11:51,086 --> 00:11:53,255 -That's enough. Yeah. -Yeah? 211 00:11:53,338 --> 00:11:57,008 Now both of you put your one hand on my stomach. 212 00:11:57,092 --> 00:11:59,511 Come here, come here. Get in here. 213 00:11:59,594 --> 00:12:03,640 So anytime I drink, uh, something with sugar in it, 214 00:12:03,723 --> 00:12:05,392 she goes crazy. She, like... 215 00:12:05,475 --> 00:12:07,436 Like, it's like a jolt of energy. Watch. 216 00:12:12,899 --> 00:12:14,234 -[gasps] Oh! -Oh, my God! 217 00:12:14,317 --> 00:12:17,737 -That was the foot. [chuckles] -Whoa! 218 00:12:17,821 --> 00:12:20,115 Yeah. That was definitely a swift kick. 219 00:12:20,991 --> 00:12:22,951 That's our baby. 220 00:12:26,288 --> 00:12:28,165 -[dog barking] -[crickets chirping] 221 00:12:28,248 --> 00:12:29,875 [cell phone vibrating] 222 00:12:31,293 --> 00:12:32,794 [Danielle groans] 223 00:12:36,756 --> 00:12:38,341 Hello? 224 00:12:41,636 --> 00:12:43,054 -Josh! -Hm? 225 00:12:43,138 --> 00:12:45,974 She's in labor! She's in labor. 226 00:12:46,057 --> 00:12:48,351 -What? What? -She's in labor. She's in labor! 227 00:12:48,435 --> 00:12:50,145 [instrumental music] 228 00:12:50,228 --> 00:12:52,022 [woman on PA] Dr. Frank, telephone, please. 229 00:12:52,105 --> 00:12:54,107 Hi. Uh, we're Josh and Danielle Thompson. 230 00:12:54,191 --> 00:12:56,234 Our surrogate is here and is supposedly in labor right now... 231 00:12:56,318 --> 00:12:59,654 Mr. and Mrs. Thompson, I've been apprised of your situation. 232 00:12:59,738 --> 00:13:03,450 Let me first tell you that everyone is completely fine. 233 00:13:03,533 --> 00:13:05,577 When Ms. Richmond arrived here, 234 00:13:05,660 --> 00:13:08,497 the baby was in some distress. 235 00:13:08,580 --> 00:13:11,291 The umbilical cord was wrapped around the baby's neck. 236 00:13:11,374 --> 00:13:14,336 So we did need to do a C-section immediately. 237 00:13:14,419 --> 00:13:17,756 -But the, the baby is... -Let's go see her. 238 00:13:17,839 --> 00:13:20,258 -Please. -[nurse] Follow me. 239 00:13:22,260 --> 00:13:24,262 [baby cooing] 240 00:13:28,433 --> 00:13:29,726 [baby cooing] 241 00:13:29,809 --> 00:13:31,561 [Danielle chuckling] 242 00:13:31,645 --> 00:13:33,355 Oh, my God. 243 00:13:33,438 --> 00:13:34,439 [Danielle] Can I hold her? 244 00:13:34,523 --> 00:13:37,776 Of course. You're her parents. 245 00:13:39,528 --> 00:13:40,695 Hi. 246 00:13:45,700 --> 00:13:48,578 You are beautiful, my little Sophie. 247 00:13:50,205 --> 00:13:51,915 Just like her mother. 248 00:13:53,166 --> 00:13:56,127 [instrumental music] 249 00:13:58,380 --> 00:13:59,798 Where's Kailee? 250 00:13:59,881 --> 00:14:02,259 Uh, Ms. Richmond is in her room, 251 00:14:02,342 --> 00:14:04,010 comfortably resting. 252 00:14:04,094 --> 00:14:06,805 -Can we see her? -[nurse] I don't see why not. 253 00:14:06,888 --> 00:14:09,933 Um, come on. Follow me. 254 00:14:10,016 --> 00:14:11,935 I love you. 255 00:14:12,018 --> 00:14:13,603 Just give us a minute. 256 00:14:13,687 --> 00:14:15,605 [Sophie babbling] 257 00:14:19,109 --> 00:14:22,070 Knock, knock! It's Danielle and Josh. 258 00:14:25,699 --> 00:14:28,034 [door shuts] 259 00:14:28,118 --> 00:14:30,704 We just wanted to see how you were feeling. 260 00:14:30,787 --> 00:14:32,789 We've already seen Sophie. 261 00:14:32,872 --> 00:14:34,791 [Josh] It's a beautiful name for a beautiful little girl. 262 00:14:34,874 --> 00:14:36,167 [Danielle chuckles] 263 00:14:39,129 --> 00:14:40,338 Kailee? 264 00:14:43,133 --> 00:14:44,634 There's nothing that we could say 265 00:14:44,718 --> 00:14:47,137 that would be adequate, Kailee. Just... 266 00:14:48,513 --> 00:14:51,016 Thank you so much. 267 00:14:51,099 --> 00:14:52,892 You've given us the world. 268 00:14:56,521 --> 00:14:57,772 That's nice. 269 00:15:00,442 --> 00:15:04,070 Uh, let's let Ms. Richmond rest. 270 00:15:04,154 --> 00:15:06,698 She's had a long morning. 271 00:15:09,034 --> 00:15:11,953 [music continues] 272 00:15:29,763 --> 00:15:30,430 [birds chirping] 273 00:15:31,306 --> 00:15:33,892 [Sophie babbling] 274 00:15:33,975 --> 00:15:36,061 I was hoping she'd have blue eyes. 275 00:15:36,144 --> 00:15:38,188 There's a lot of that in my family. 276 00:15:38,271 --> 00:15:41,524 Well, all babies have blue eyes. 277 00:15:41,608 --> 00:15:43,526 You know what, I think I'm gonna put her down for a nap. 278 00:15:43,610 --> 00:15:44,944 -Yeah? -Mm. 279 00:15:45,028 --> 00:15:47,072 It's a good idea. 280 00:15:47,155 --> 00:15:49,616 [softly] Come here, munchkin, come here. 281 00:15:49,699 --> 00:15:51,951 Oh. Oh. 282 00:15:52,035 --> 00:15:53,453 Okay. 283 00:15:57,499 --> 00:15:58,667 [softly] Bye-bye. 284 00:16:00,251 --> 00:16:01,419 [Sophie crying] 285 00:16:04,714 --> 00:16:07,592 [indistinct chatter on TV] 286 00:16:09,761 --> 00:16:11,846 Do you think she's eating enough? 287 00:16:13,473 --> 00:16:15,392 [laughs] 288 00:16:15,475 --> 00:16:19,312 The doctor said she's gained the perfect amount of weight. 289 00:16:19,396 --> 00:16:21,648 She's eating and sleeping and pooping and crying 290 00:16:21,731 --> 00:16:24,067 and napping like a perfectly normal baby. 291 00:16:24,150 --> 00:16:26,194 -She's fine. -[sighs] 292 00:16:26,277 --> 00:16:28,613 I know, I know. 293 00:16:28,697 --> 00:16:30,532 It's just, when I look at her and... 294 00:16:30,615 --> 00:16:33,368 -She's just so tiny... -[doorbell ringing] 295 00:16:34,244 --> 00:16:35,412 Who's that? 296 00:16:37,831 --> 00:16:38,915 Maybe it's your parents. 297 00:16:38,998 --> 00:16:41,418 [laughs] My parents call first. 298 00:16:42,419 --> 00:16:43,545 Funny. 299 00:16:44,796 --> 00:16:46,673 [grunts] I'll get it. 300 00:16:48,800 --> 00:16:49,843 [clears throat] 301 00:16:56,266 --> 00:16:58,226 [cheering on TV] 302 00:17:01,020 --> 00:17:02,147 Oh, my God. 303 00:17:04,274 --> 00:17:06,359 Surprise! 304 00:17:06,443 --> 00:17:09,112 -[Danielle] Who is it? -Uh, it's Kailee. 305 00:17:12,741 --> 00:17:15,160 [Kailee] I hope it's okay that I stopped by. 306 00:17:15,243 --> 00:17:19,164 Um, yeah. You just surprised us is all. 307 00:17:19,247 --> 00:17:23,626 Kailee, I-I'm sorry, uh, the agency, they told us, 308 00:17:23,710 --> 00:17:27,130 you know, after the birth, we wouldn't see you an-anymore. 309 00:17:27,213 --> 00:17:30,175 I know. I know. I should've called first, uh, and asked. 310 00:17:30,258 --> 00:17:32,427 I'm sorry, I just, I felt really bad 311 00:17:32,510 --> 00:17:34,804 about how we left it at the hospital and... 312 00:17:34,888 --> 00:17:37,474 And I was pretty out of it. 313 00:17:37,557 --> 00:17:40,101 Yeah, well, you-you went through a lot. 314 00:17:40,185 --> 00:17:42,604 -Yeah. -I can't imagine. 315 00:17:42,687 --> 00:17:45,315 Uh, please, h-have a seat. 316 00:17:45,398 --> 00:17:46,691 Oh. [chuckles] 317 00:17:49,110 --> 00:17:51,821 So, uh, how are you feeling? [chuckles] 318 00:17:52,906 --> 00:17:54,949 Oh... [clears throat] 319 00:17:55,033 --> 00:17:56,618 Still pretty sore. 320 00:17:56,701 --> 00:17:59,412 The doctor says I'm healing really nicely, so... 321 00:17:59,496 --> 00:18:01,998 Well, that's good to hear. 322 00:18:02,081 --> 00:18:03,625 First thing I did when I got home, 323 00:18:03,708 --> 00:18:06,628 made myself a fully-caffeinated Irish coffee. 324 00:18:06,711 --> 00:18:08,379 Heavy on the whiskey. 325 00:18:09,506 --> 00:18:10,882 Ah. 326 00:18:17,180 --> 00:18:20,058 Well, K-Kailee, we just, we just want you to know 327 00:18:20,141 --> 00:18:22,143 how grateful we will always be to you 328 00:18:22,227 --> 00:18:25,146 for your help. 329 00:18:25,230 --> 00:18:28,858 Yeah, I mean, we, we could never, we could never repay you. 330 00:18:32,862 --> 00:18:33,988 Well... 331 00:18:36,032 --> 00:18:37,826 Can I see our little girl? 332 00:18:42,413 --> 00:18:45,208 Um, she's asleep. 333 00:18:45,291 --> 00:18:47,502 I-I just, just put her down. 334 00:18:47,585 --> 00:18:50,421 Well, I'm, I'm sure she wouldn't wake up then. 335 00:18:50,505 --> 00:18:54,050 I, I would really love to see her. 336 00:18:54,133 --> 00:18:56,845 I mean... 337 00:18:56,928 --> 00:18:59,305 if it wasn't for me... 338 00:18:59,389 --> 00:19:01,307 You know, I'm, I'm-I'm sure that's fine. 339 00:19:01,391 --> 00:19:02,934 I mean, it would be, it would be nice 340 00:19:03,017 --> 00:19:05,770 for Kailee to meet Sophie. 341 00:19:07,021 --> 00:19:08,189 It'll be nice. 342 00:19:09,774 --> 00:19:11,025 I'll be right back. 343 00:19:21,411 --> 00:19:23,955 [chuckling] 344 00:19:24,038 --> 00:19:25,790 Uh, so, um... 345 00:19:27,959 --> 00:19:29,377 Are-are-are you good? 346 00:19:31,671 --> 00:19:33,047 I've been good. 347 00:19:34,090 --> 00:19:35,925 Good. Good. 348 00:19:48,396 --> 00:19:51,065 [exhales sharply] Here she is. 349 00:19:51,149 --> 00:19:52,483 [Sophie cooing] 350 00:19:52,567 --> 00:19:55,737 Oh, you're so sweet, little one. 351 00:19:55,820 --> 00:19:59,324 [gasps] Oh, it's been a while since I've seen you, 352 00:19:59,407 --> 00:20:03,244 after being inside me for nine months. 353 00:20:03,328 --> 00:20:05,872 Oh, can I hold her? 354 00:20:05,955 --> 00:20:08,791 Uh, I suppose, yeah. Just, just be careful. 355 00:20:08,875 --> 00:20:10,919 She can get fussy sometimes. 356 00:20:11,002 --> 00:20:13,922 Oh, don't worry. I remember how rambunctious she can be. 357 00:20:15,465 --> 00:20:18,217 Oh. Hi. 358 00:20:29,812 --> 00:20:32,231 [Sophie babbling] 359 00:20:38,279 --> 00:20:41,449 Well, you know, I should, um, I should get going. 360 00:20:43,785 --> 00:20:45,578 You guys probably want your family time. 361 00:20:48,998 --> 00:20:50,708 Bye, sweet little girl. 362 00:20:52,919 --> 00:20:54,587 Thanks for having me. 363 00:20:54,671 --> 00:20:56,673 Of course. 364 00:20:56,756 --> 00:20:59,175 We appreciate everything you've done, Kailee. 365 00:21:01,636 --> 00:21:03,262 -[Kailee] Bye. -[door opens] 366 00:21:04,222 --> 00:21:05,223 [door shuts] 367 00:21:11,396 --> 00:21:14,273 [instrumental music] 368 00:21:28,705 --> 00:21:29,998 [Josh] Don't you think you might be overreacting 369 00:21:30,081 --> 00:21:31,749 just a little bit? 370 00:21:31,833 --> 00:21:34,544 She called Sophie "ours," Josh. 371 00:21:34,627 --> 00:21:37,005 "Ours." Not yours and mine. 372 00:21:37,088 --> 00:21:38,715 All of ours. 373 00:21:38,798 --> 00:21:41,134 Yeah, that was kind of weird. 374 00:21:41,217 --> 00:21:43,302 -[scoffs] -Well, think about it, though. 375 00:21:43,386 --> 00:21:45,638 I mean, even if she knew what she was getting into, 376 00:21:45,722 --> 00:21:47,932 and she was totally gung-ho about it, 377 00:21:48,016 --> 00:21:51,519 it's still got to be weird, you know? 378 00:21:51,602 --> 00:21:53,855 I mean, she carried the baby for nine months and then it's gone. 379 00:21:53,938 --> 00:21:56,649 I mean, that's gotta be odd even if you don't want it. 380 00:21:56,733 --> 00:21:59,152 Whatever, all the time we were with her, 381 00:21:59,235 --> 00:22:01,654 she never said she was having second thoughts. 382 00:22:01,738 --> 00:22:04,323 -Well, she's probably not. -[sighs] 383 00:22:04,407 --> 00:22:07,952 She probably just doesn't want our last memory of her 384 00:22:08,036 --> 00:22:10,538 to be all drugged up in the hospital. 385 00:22:10,621 --> 00:22:11,873 [chuckles] 386 00:22:11,956 --> 00:22:13,833 I suppose. 387 00:22:16,919 --> 00:22:19,964 I don't want to think about her anymore. 388 00:22:20,048 --> 00:22:22,508 I just wanna try and get a few hours of sleep 389 00:22:22,592 --> 00:22:25,845 before the red light of exhaustion starts blinking. 390 00:22:25,928 --> 00:22:28,097 You know, I can take her a bottle, too. 391 00:22:28,181 --> 00:22:30,558 [chuckles] I know. 392 00:22:31,267 --> 00:22:33,603 I want to. 393 00:22:33,686 --> 00:22:36,647 Show our little visitor what it's like to be a real mother. 394 00:22:38,441 --> 00:22:39,901 Babe... 395 00:22:47,825 --> 00:22:50,661 [instrumental music] 396 00:22:55,875 --> 00:22:57,960 -[knocking on door] -[telephone ringing] 397 00:23:01,130 --> 00:23:02,715 Mm, mm... 398 00:23:02,799 --> 00:23:04,967 I gotta tell you, boss. You don't look that bad. 399 00:23:05,051 --> 00:23:06,594 I thought all new dads were supposed to have that 400 00:23:06,677 --> 00:23:07,720 junkie look. 401 00:23:07,804 --> 00:23:10,306 Raccoon eyes, drawn face. 402 00:23:10,389 --> 00:23:12,558 I'm sleeping surprisingly well. 403 00:23:12,642 --> 00:23:14,435 You know, I offer, but, uh, Dani does 404 00:23:14,519 --> 00:23:16,771 most of the night-time feedings and changings. 405 00:23:16,854 --> 00:23:18,731 She still hasn't got back to work? 406 00:23:18,815 --> 00:23:21,859 [chuckles] No. No, she's in no hurry, either. 407 00:23:21,943 --> 00:23:23,653 I mean, you know, Dani, like, everything she does, 408 00:23:23,736 --> 00:23:25,571 she goes all out. 409 00:23:25,655 --> 00:23:29,117 Right now it is all about motherhood. 410 00:23:29,200 --> 00:23:31,911 [cell phone vibrating] 411 00:23:31,994 --> 00:23:34,413 -Ah, speak of the devil. -You want me to go? 412 00:23:34,497 --> 00:23:35,832 Hey. 413 00:23:35,915 --> 00:23:37,166 Do you know how much I love you? 414 00:23:37,250 --> 00:23:38,668 Uh, yeah, but I... 415 00:23:38,751 --> 00:23:39,961 But I never get tired of hearing it. 416 00:23:40,044 --> 00:23:42,380 [chuckles] It's adorable. 417 00:23:42,463 --> 00:23:43,798 And even the right size. 418 00:23:43,881 --> 00:23:47,552 -I am totally impressed. -[Josh] Uh-huh. 419 00:23:47,635 --> 00:23:49,595 [Danielle] Are you gonna be working late tonight? 420 00:23:49,679 --> 00:23:52,306 Uh... No, no. Uh, I'm not. 421 00:23:52,390 --> 00:23:53,975 But, uh, listen, I have Tyler in here right now. 422 00:23:54,058 --> 00:23:56,477 So, uh, let me go. And give her a kiss for me? 423 00:23:56,561 --> 00:23:58,688 Will do. Love you. 424 00:23:58,771 --> 00:24:01,941 I love you, too. Bye. 425 00:24:02,024 --> 00:24:04,527 That was so sweet, I almost gagged. 426 00:24:04,610 --> 00:24:05,736 If I talked that way with Summer, 427 00:24:05,820 --> 00:24:06,821 she would probably wonder 428 00:24:06,904 --> 00:24:08,489 if I had a brain aneurysm. 429 00:24:08,573 --> 00:24:09,824 Ah, whatever. 430 00:24:09,907 --> 00:24:11,033 I've heard you and Summer 431 00:24:11,117 --> 00:24:13,452 be lovey-dovey plenty of times. 432 00:24:13,536 --> 00:24:16,706 Never when I'm at work. I'm all business here. 433 00:24:16,789 --> 00:24:19,542 [laughs] All right, well, if you're all business, 434 00:24:19,625 --> 00:24:21,919 have you finished running those, uh, marketing simulations? 435 00:24:22,003 --> 00:24:23,838 Got it going right now. 436 00:24:23,921 --> 00:24:26,507 The data set's large, so it'll probably take an hour. 437 00:24:26,591 --> 00:24:30,052 Oh. Well, that is wacked. 438 00:24:30,136 --> 00:24:32,013 Nobody says wacked anymore. 439 00:24:32,096 --> 00:24:34,891 -That went out with, like, Y2K. -You don't even remember Y2K. 440 00:24:34,974 --> 00:24:36,976 I like history. 441 00:24:37,059 --> 00:24:40,146 Go do computing things. Get out of here. 442 00:24:40,229 --> 00:24:41,189 I'm making notes. 443 00:24:41,272 --> 00:24:43,107 -Bye, dad. -Bye. 444 00:24:46,611 --> 00:24:47,945 [indistinct chatter] 445 00:24:48,029 --> 00:24:50,907 -Smell that jasmine? -Yeah. 446 00:24:53,201 --> 00:24:54,702 You know, maybe we should just retire. 447 00:24:54,785 --> 00:24:56,204 [laughing] 448 00:24:56,287 --> 00:24:58,789 We could spend our days like this. 449 00:24:58,873 --> 00:25:02,335 Oh, don't get any ideas. 450 00:25:02,418 --> 00:25:04,670 Remember, I'm going back to work soon. 451 00:25:06,505 --> 00:25:09,800 Oh. What's the matter? 452 00:25:09,884 --> 00:25:11,844 Jillian doing too good a job running the show 453 00:25:11,928 --> 00:25:14,180 while you're gone, huh? 454 00:25:14,263 --> 00:25:15,890 Are you afraid that there might be a coup? 455 00:25:15,973 --> 00:25:19,060 [chuckles] Man, she has really stepped it up. 456 00:25:19,143 --> 00:25:20,603 I'm gonna have to do something, 457 00:25:20,686 --> 00:25:23,648 promotion or raise, 458 00:25:23,731 --> 00:25:25,316 just to acknowledge it. 459 00:25:25,399 --> 00:25:28,402 I'm sure she'll appreciate that. 460 00:25:28,486 --> 00:25:30,821 [breathing deeply] 461 00:25:30,905 --> 00:25:32,531 So what are we doing tomorrow? 462 00:25:32,615 --> 00:25:35,660 Well, first a little shopping. 463 00:25:36,702 --> 00:25:38,204 For you or for Sophie? 464 00:25:38,287 --> 00:25:39,830 For her. 465 00:25:39,914 --> 00:25:42,333 It's getting colder at night. 466 00:25:42,416 --> 00:25:44,502 And then Sophie has a doctor's appointment. 467 00:25:44,585 --> 00:25:46,212 -She's got more shots? -Yeah. 468 00:25:46,295 --> 00:25:48,339 Mm, it's better than getting smallpox. 469 00:25:48,422 --> 00:25:51,133 [chuckles] I don't think they do smallpox shots anymore. 470 00:25:51,217 --> 00:25:54,804 I don't know. Like, mumps or rubella or whatever. 471 00:25:54,887 --> 00:25:56,180 Yeah, that's for sure. 472 00:25:56,264 --> 00:25:57,181 -Boo! -[gasping] Ah! 473 00:25:57,265 --> 00:25:59,225 Oh, oh, I'm so sorry. 474 00:25:59,308 --> 00:26:00,851 Oh, I completely thought you heard me. 475 00:26:00,935 --> 00:26:03,813 -Kailee, what... -Oh, here. 476 00:26:03,896 --> 00:26:05,898 Let me make it up to you. I'll get her back down. 477 00:26:05,982 --> 00:26:07,358 -What do you think you're doing? -Jeez. 478 00:26:07,441 --> 00:26:09,902 I was just trying to help. [scoffs] 479 00:26:09,986 --> 00:26:12,530 The heck are you guys so uptight for? 480 00:26:12,613 --> 00:26:14,156 Well, what are you doing here? 481 00:26:14,240 --> 00:26:15,825 I always come to this park. 482 00:26:15,908 --> 00:26:17,368 Take a walk, clear my head. 483 00:26:17,451 --> 00:26:19,412 How funny is it that I saw you guys here? 484 00:26:21,789 --> 00:26:24,875 It's nice to see you, Kailee. 485 00:26:24,959 --> 00:26:26,377 But we were just leaving. 486 00:26:27,878 --> 00:26:29,630 No, you weren't. 487 00:26:29,714 --> 00:26:31,173 Excuse me? 488 00:26:33,175 --> 00:26:36,220 I parked in that lot over there, walked all this way. 489 00:26:36,304 --> 00:26:38,097 I watched you the entire time. 490 00:26:38,180 --> 00:26:41,934 Don't tell me what we were or were not doing. 491 00:26:42,018 --> 00:26:44,645 I'm sensing hostility from you, Danielle. 492 00:26:44,729 --> 00:26:46,355 I don't understand why. 493 00:26:46,439 --> 00:26:48,566 This is all just... 494 00:26:48,649 --> 00:26:51,527 I-it's pretty unexpected. 495 00:26:51,610 --> 00:26:54,071 That we should all be in the same park at the same time 496 00:26:54,155 --> 00:26:55,781 on such a beautiful day? 497 00:26:55,865 --> 00:26:57,616 [Josh] That after Sophie was born, 498 00:26:57,700 --> 00:27:01,495 we agreed that we just wouldn't see you again and... 499 00:27:01,579 --> 00:27:03,289 You know, now it's been twice in a few weeks. 500 00:27:03,372 --> 00:27:06,000 Once at our home and, you know, once here. 501 00:27:08,169 --> 00:27:10,796 I don't know, I guess I feel like 502 00:27:10,880 --> 00:27:13,215 you guys could be a little more grateful 503 00:27:13,299 --> 00:27:16,093 after everything I did. 504 00:27:16,177 --> 00:27:18,304 And-and we'll always appreciate that. 505 00:27:18,387 --> 00:27:21,474 -Uh, we could never repay you... -It was a business transaction. 506 00:27:21,557 --> 00:27:24,226 That's all. And you were paid generously. 507 00:27:25,644 --> 00:27:27,646 Did you hear that, little Sophie? 508 00:27:27,730 --> 00:27:30,941 You were just a business transaction. 509 00:27:31,025 --> 00:27:32,360 I would never treat you like that. 510 00:27:32,443 --> 00:27:34,195 [Danielle] Get the hell away from here. 511 00:27:34,278 --> 00:27:36,864 Okay. Okay. 512 00:27:39,116 --> 00:27:41,702 Talk about unappreciative. 513 00:27:41,786 --> 00:27:44,455 This better be the last of these coincidences. 514 00:27:47,333 --> 00:27:48,542 [softly] My God. 515 00:27:51,462 --> 00:27:53,589 Go make sure she knows we're serious. 516 00:27:55,925 --> 00:27:57,718 Yeah. Yeah, okay. 517 00:28:04,016 --> 00:28:05,643 Hey, Kailee. 518 00:28:07,895 --> 00:28:09,230 Um... 519 00:28:11,148 --> 00:28:13,484 Look, we don't want you coming around anymore. 520 00:28:13,567 --> 00:28:15,778 I, I hope you understand that. 521 00:28:16,821 --> 00:28:18,072 So you've said. 522 00:28:18,823 --> 00:28:20,116 And I meant it. 523 00:28:21,784 --> 00:28:24,578 Look, we care a great deal for you, 524 00:28:24,662 --> 00:28:28,040 but it's best if our relationship ends today. 525 00:28:30,751 --> 00:28:32,670 It's best if we never see you again. 526 00:28:33,754 --> 00:28:35,089 Do you understand? 527 00:28:37,675 --> 00:28:40,261 Okay. Good. 528 00:28:43,556 --> 00:28:44,765 Josh. 529 00:28:46,392 --> 00:28:48,811 What is it? 530 00:28:48,894 --> 00:28:50,896 You never thanked me for my gift. 531 00:28:52,690 --> 00:28:54,525 I don't know what you're talking about. 532 00:28:55,734 --> 00:28:57,278 Daddy's little girl. 533 00:29:04,743 --> 00:29:07,371 I'm warning you, Kailee. 534 00:29:07,455 --> 00:29:09,498 Stay the hell away from my family. 535 00:29:29,351 --> 00:29:31,103 [Danielle sighs] 536 00:29:31,187 --> 00:29:32,938 So what did you say to her? 537 00:29:33,022 --> 00:29:35,232 I, I told her to stay away from us. 538 00:29:35,316 --> 00:29:37,359 And do you think she understood? 539 00:29:38,402 --> 00:29:39,487 I hope so. 540 00:29:41,489 --> 00:29:42,781 -[Josh sighs] -Ready to go? 541 00:29:42,865 --> 00:29:44,700 Listen, I gotta tell you something. 542 00:29:44,783 --> 00:29:46,160 Okay. 543 00:29:47,828 --> 00:29:51,457 Kailee sent Sophie the onesie. 544 00:29:51,540 --> 00:29:54,960 "Daddy's girl." That wasn't from me. 545 00:29:55,044 --> 00:29:56,420 God, Josh, why didn't you tell me that? 546 00:29:56,504 --> 00:29:57,963 Okay, she just told me, 547 00:29:58,047 --> 00:30:00,799 and, and I, I just forgot about it. 548 00:30:00,883 --> 00:30:04,553 So do you still think I'm acting crazy? 549 00:30:04,637 --> 00:30:07,264 -I wanna go to the police. -What are we gonna tell them? 550 00:30:07,348 --> 00:30:08,849 Tell them everything that's going on. 551 00:30:08,933 --> 00:30:11,352 Babe, I am as weirded out about this as you are, 552 00:30:11,435 --> 00:30:14,688 but I don't really think the cops can do anything. 553 00:30:14,772 --> 00:30:17,066 Look, she hasn't broken any laws. 554 00:30:17,149 --> 00:30:18,776 She's a stalker. 555 00:30:20,528 --> 00:30:23,447 I, I mean, she came to our house one time 556 00:30:23,531 --> 00:30:25,199 and then she comes to a public place 557 00:30:25,282 --> 00:30:26,575 where she said she comes all the time. 558 00:30:26,659 --> 00:30:28,786 So that's not stalking. 559 00:30:28,869 --> 00:30:30,246 Okay, what about her threats? 560 00:30:30,329 --> 00:30:31,622 Well, she didn't, 561 00:30:31,705 --> 00:30:34,124 she didn't really threaten us. 562 00:30:34,208 --> 00:30:37,670 Well, she acted overly concerned. She sent us a gift. 563 00:30:37,753 --> 00:30:39,922 -Why aren't you on my side? -Babe, I... 564 00:30:40,005 --> 00:30:43,467 Hey, I'm on your side, 565 00:30:43,551 --> 00:30:44,843 with everything. 566 00:30:46,762 --> 00:30:49,473 I just think if we go to the cops right now, 567 00:30:49,557 --> 00:30:51,100 we're gonna look like idiots. 568 00:30:53,561 --> 00:30:55,980 I'm telling you, she's a nut. 569 00:30:56,063 --> 00:30:59,108 Yeah, and you are probably right. 570 00:30:59,191 --> 00:31:02,361 But the only thing we can do right now is be aware of it 571 00:31:02,444 --> 00:31:04,321 and not let her near Sophie. 572 00:31:06,031 --> 00:31:08,909 There is one more thing that we can do. 573 00:31:08,993 --> 00:31:11,287 I understand your concerns, I really do. 574 00:31:11,370 --> 00:31:13,747 But the type of questions you're asking me, 575 00:31:13,831 --> 00:31:16,792 even if I had the answers, I'd be prohibited from telling you 576 00:31:16,875 --> 00:31:18,752 due to confidentiality. 577 00:31:18,836 --> 00:31:20,504 So your stupid agreement is more important 578 00:31:20,588 --> 00:31:21,589 than the safety of our daughter? 579 00:31:21,672 --> 00:31:22,631 [Carol] I didn't say that. 580 00:31:22,715 --> 00:31:24,216 But we do have to consider 581 00:31:24,300 --> 00:31:25,634 the condition of the mother. 582 00:31:25,718 --> 00:31:27,803 -What? -The birth mother. 583 00:31:27,886 --> 00:31:29,888 -[sighs] -She's been through a lot. 584 00:31:29,972 --> 00:31:31,098 Uh, she did have a C-section, correct? 585 00:31:31,181 --> 00:31:33,350 -So... -What? 586 00:31:33,434 --> 00:31:35,686 Well, she has to live with a scar for the rest of her life 587 00:31:35,769 --> 00:31:37,271 as a reminder of the child 588 00:31:37,354 --> 00:31:39,481 that lives in your house, and that is a lot. 589 00:31:39,565 --> 00:31:41,775 [Josh] Look, we're not asking you to do anything 590 00:31:41,859 --> 00:31:44,278 illegal or even unethical. 591 00:31:44,361 --> 00:31:46,947 But do we have a reason to be concerned? 592 00:31:47,031 --> 00:31:49,700 I thoroughly vet my candidates, I can assure you that. 593 00:31:49,783 --> 00:31:51,035 Well, can you at least tell us 594 00:31:51,118 --> 00:31:52,911 if this has ever happened before? 595 00:31:52,995 --> 00:31:55,205 Well, I mean, it's not absolutely unheard of 596 00:31:55,289 --> 00:31:57,124 for a surrogate to develop 597 00:31:57,207 --> 00:31:59,418 more attachment to the child than she expected. 598 00:31:59,501 --> 00:32:01,962 But the idea that she would go crazy 599 00:32:02,046 --> 00:32:05,257 and come back and hurt the child or the parents... 600 00:32:05,341 --> 00:32:08,010 I mean, that just doesn't happen in real life. 601 00:32:08,093 --> 00:32:09,803 Look, no specifics. 602 00:32:09,887 --> 00:32:12,306 But you not only do a thorough background check, 603 00:32:12,389 --> 00:32:15,225 you do a medical check? 604 00:32:15,309 --> 00:32:18,479 Both physical and mental? 605 00:32:18,562 --> 00:32:20,439 Of course. 606 00:32:20,522 --> 00:32:22,274 Look, my best guess is, I really think 607 00:32:22,358 --> 00:32:23,859 she just thought she was being helpful. 608 00:32:23,942 --> 00:32:26,070 And now that you've made your intentions known, 609 00:32:26,153 --> 00:32:28,280 I doubt you'll ever see her again. 610 00:32:32,201 --> 00:32:34,703 Oh, how is the child, out of curiosity? 611 00:32:34,787 --> 00:32:37,956 -Couldn't be better. -Oh, good. I'm so happy. 612 00:32:38,040 --> 00:32:40,876 And I know Kailee would be, too. I'm sure. 613 00:32:51,136 --> 00:32:53,430 [panting] 614 00:32:56,350 --> 00:32:58,936 [car engine starting] 615 00:32:59,019 --> 00:33:00,020 [Josh] Kailee? 616 00:33:00,104 --> 00:33:01,647 [tires screeching] 617 00:33:01,730 --> 00:33:03,565 Wait! Hey, stop! 618 00:33:11,990 --> 00:33:13,200 [panting] 619 00:33:19,123 --> 00:33:21,083 -Hey. -Hey. Hey, how was your run? 620 00:33:21,166 --> 00:33:22,418 It was okay. 621 00:33:24,837 --> 00:33:26,505 -Is she asleep? -Yeah. 622 00:33:26,588 --> 00:33:27,923 She fell asleep a little while ago. 623 00:33:28,006 --> 00:33:30,467 She was exhausted from the park. [chuckles] 624 00:33:38,183 --> 00:33:39,268 [Danielle] You okay? 625 00:33:40,644 --> 00:33:42,187 Yeah. Why? 626 00:33:44,565 --> 00:33:46,817 You look a little worried. 627 00:33:50,487 --> 00:33:51,864 Was anybody here while I was gone? 628 00:33:52,823 --> 00:33:54,366 Like who? 629 00:33:54,450 --> 00:33:56,201 Well, anybody? 630 00:33:56,285 --> 00:33:57,661 Of course not. 631 00:33:57,745 --> 00:33:59,496 Nobody rang the bell? 632 00:33:59,580 --> 00:34:01,331 Okay. Tell me what's going on. 633 00:34:03,584 --> 00:34:05,627 When I was running up, there was a car in front of the house. 634 00:34:05,711 --> 00:34:06,837 It could have been the neighbors. 635 00:34:06,920 --> 00:34:08,422 Could have been anybody. 636 00:34:09,965 --> 00:34:12,760 But what? 637 00:34:12,843 --> 00:34:16,889 Well, when I ran up to it, it sped off 638 00:34:16,972 --> 00:34:18,724 and when it turned the corner... 639 00:34:20,434 --> 00:34:22,144 it kinda looked like Kailee. 640 00:34:22,227 --> 00:34:23,896 -[Danielle] Are you serious? -I mean, I can't be sure. 641 00:34:23,979 --> 00:34:27,649 It was just, it was just a glance. 642 00:34:27,733 --> 00:34:30,778 I'm not gonna be a prisoner in my own home, Josh. Ugh. 643 00:34:32,905 --> 00:34:34,281 [Sophie crying] 644 00:34:34,364 --> 00:34:35,324 [sighs] 645 00:34:38,118 --> 00:34:40,162 [Danielle] Come here, baby. 646 00:34:40,245 --> 00:34:41,663 It's okay. 647 00:34:41,747 --> 00:34:44,124 [Danielle shushing] 648 00:34:44,208 --> 00:34:46,668 It's okay. 649 00:34:46,752 --> 00:34:49,880 There has to be something that we can do. 650 00:34:49,963 --> 00:34:52,257 Like I said, I'm not even sure it was her. 651 00:34:52,341 --> 00:34:54,426 [sighs] She's got me so freaked out, 652 00:34:54,510 --> 00:34:56,136 I think I'm seeing her everywhere. 653 00:34:57,888 --> 00:35:00,599 So what do we do? 654 00:35:00,682 --> 00:35:03,977 I don't know. Just keep your eyes peeled. 655 00:35:04,061 --> 00:35:06,271 Anything weird comes up, just let me know. 656 00:35:09,024 --> 00:35:11,151 -Let me take a shower. -Okay. 657 00:35:17,074 --> 00:35:18,408 [sighs] 658 00:35:20,410 --> 00:35:21,537 [shushing] 659 00:35:24,998 --> 00:35:27,793 Come here, baby girl. 660 00:35:27,876 --> 00:35:31,129 Oh. There you go. 661 00:35:31,213 --> 00:35:33,006 -There you go. -[instrumental music] 662 00:35:34,675 --> 00:35:37,553 -[Sophie cooing] -[shushing] 663 00:35:42,724 --> 00:35:44,351 [whispering] Love you, Sophie. 664 00:35:50,607 --> 00:35:54,027 Oh. Yes, just give me two hours, kiddo. 665 00:35:54,111 --> 00:35:56,280 Two hours, and you can have anything you want. 666 00:35:58,949 --> 00:36:00,158 All right. 667 00:36:06,832 --> 00:36:09,334 Oh. Yes. 668 00:36:10,419 --> 00:36:11,461 [groans] 669 00:36:16,258 --> 00:36:19,136 [birds chirping] 670 00:36:21,680 --> 00:36:23,724 [Sophie cooing] 671 00:36:23,807 --> 00:36:25,392 [Kailee] How are you? 672 00:36:25,475 --> 00:36:26,977 [gasping] 673 00:36:27,060 --> 00:36:29,479 [intense music] 674 00:36:39,364 --> 00:36:41,617 [indistinct radio chatter] 675 00:36:41,700 --> 00:36:43,035 Hey. Hey, hey. Hey, is she okay? 676 00:36:43,118 --> 00:36:44,703 Yeah, she's, she's totally fine. 677 00:36:44,786 --> 00:36:47,623 I grabbed the fireplace poker. 678 00:36:47,706 --> 00:36:49,833 It was closest thing to a weapon that I could find. 679 00:36:49,917 --> 00:36:52,336 When Kailee saw me, she put Sophie back down and she ran. 680 00:36:52,419 --> 00:36:54,463 Oh, thank God. 681 00:36:54,546 --> 00:36:56,173 Have you found her? 682 00:36:56,256 --> 00:36:58,967 Josh, this is Detective Logan. 683 00:37:01,219 --> 00:37:03,305 -What am I missing here? -Have a seat, Mr. Thompson. 684 00:37:03,388 --> 00:37:04,348 Tell me you got her. 685 00:37:04,431 --> 00:37:05,557 [Logan] She's down the hall 686 00:37:05,641 --> 00:37:08,060 talking with a colleague of mine. 687 00:37:08,143 --> 00:37:10,687 Okay, so what's gonna happen to her? 688 00:37:10,771 --> 00:37:12,731 [Sophie cooing] 689 00:37:12,814 --> 00:37:15,359 Mr. Thompson, Ms. Richmond is the one who called the police. 690 00:37:17,110 --> 00:37:19,154 Okay, I'm-I'm confused. 691 00:37:19,237 --> 00:37:21,323 Once Kailee left and I knew Sophie was fine, 692 00:37:21,406 --> 00:37:22,741 I called the police, 693 00:37:22,824 --> 00:37:24,117 but I was told that they were already 694 00:37:24,201 --> 00:37:25,953 on their way and I should stay inside. 695 00:37:26,036 --> 00:37:29,748 Ms. Richmond is claiming your wife attacked her. 696 00:37:29,831 --> 00:37:32,334 -That she was the aggressor. -She was in our house. 697 00:37:32,417 --> 00:37:35,128 I understand that, sir, but this isn't some stranger. 698 00:37:35,212 --> 00:37:37,673 There could be a logical explanation for all this. 699 00:37:39,758 --> 00:37:42,511 And Kailee says that she stopped by our house to say hello. 700 00:37:42,594 --> 00:37:44,388 -To say hello? -Mm-hmm. 701 00:37:44,471 --> 00:37:46,264 L-look, she is not a friend of ours, okay? 702 00:37:46,348 --> 00:37:48,433 -This woman is a nut. -[sighs] 703 00:37:48,517 --> 00:37:50,644 Mr. Thompson, please let your wife finish. 704 00:37:50,727 --> 00:37:52,688 [Danielle] She claims she heard Sophie crying. 705 00:37:52,771 --> 00:37:54,606 She said that she was afraid Sophie was hurt, 706 00:37:54,690 --> 00:37:56,108 that something had happened to me. 707 00:37:56,191 --> 00:37:59,277 So she comes in the house, picks Sophie up 708 00:37:59,361 --> 00:38:01,905 to comfort her. And that's when I woke up. 709 00:38:01,989 --> 00:38:04,199 Ms. Richmond claims the front door was open. 710 00:38:04,282 --> 00:38:05,367 Oh, 'cause you would leave the door unlocked? 711 00:38:05,450 --> 00:38:06,576 -Never. -[Logan] Look. 712 00:38:06,660 --> 00:38:07,911 All we're going over now 713 00:38:07,995 --> 00:38:08,912 is what Ms. Richmond claimed 714 00:38:08,996 --> 00:38:10,622 and not the veracity of it. 715 00:38:10,706 --> 00:38:12,332 Well, can we charge her with breaking and entering? 716 00:38:12,416 --> 00:38:14,167 -She didn't break in. -[scoffs] 717 00:38:14,251 --> 00:38:16,503 And to be honest, if you were to file charges, 718 00:38:16,586 --> 00:38:18,171 she'd claim the good-Samaritan defense. 719 00:38:18,255 --> 00:38:20,382 -And it would probably work. -Oh, this is ridiculous. 720 00:38:20,465 --> 00:38:23,427 It wouldn't sound that way to a jury of people 721 00:38:23,510 --> 00:38:24,636 who didn't know either one of you. 722 00:38:24,720 --> 00:38:27,889 She has been harassing us. 723 00:38:27,973 --> 00:38:30,559 Yeah, that's another thing your wife has been telling me. 724 00:38:30,642 --> 00:38:33,061 Um... 725 00:38:33,145 --> 00:38:36,314 A baby gift and being in the same park with someone 726 00:38:36,398 --> 00:38:37,816 doesn't rise to the level of harassment. 727 00:38:37,899 --> 00:38:40,152 I knew it! I freaking knew it! 728 00:38:40,235 --> 00:38:42,320 I told you, Danielle, I said if we go to the cops, 729 00:38:42,404 --> 00:38:43,447 they're gonna blame the victim. 730 00:38:43,530 --> 00:38:44,823 We're not blaming anyone. 731 00:38:44,906 --> 00:38:46,241 We're trying to resolve this issue 732 00:38:46,324 --> 00:38:48,452 in a way that's satisfactory to both parties. 733 00:38:48,535 --> 00:38:50,662 Both parties? Hold on. 734 00:38:50,746 --> 00:38:53,040 Why the hell should she have any say in any of this? 735 00:38:53,123 --> 00:38:55,292 There's only one party here, that's us. 736 00:38:55,375 --> 00:38:58,336 Ms. Richmond called the police 737 00:38:58,420 --> 00:39:01,798 about being attacked by your wife. 738 00:39:01,882 --> 00:39:03,383 We can't just dismiss her claim. 739 00:39:03,467 --> 00:39:05,177 Certainly, you can understand that. 740 00:39:05,260 --> 00:39:08,096 [Sophie crying] 741 00:39:10,223 --> 00:39:11,475 Okay. 742 00:39:11,558 --> 00:39:13,310 [breathes deeply] 743 00:39:15,145 --> 00:39:18,398 What are you telling us then? What happens now? 744 00:39:18,482 --> 00:39:21,234 According to Ms. Richmond, she just wants this to be over with. 745 00:39:21,318 --> 00:39:24,529 And she's agreed not to press charges for assault. 746 00:39:26,490 --> 00:39:30,160 I may have grazed her with the fireplace poker. 747 00:39:30,243 --> 00:39:32,913 Provided you don't press charges for breaking and entering. 748 00:39:32,996 --> 00:39:34,498 Fine, then I wanna file a restraining order. 749 00:39:34,581 --> 00:39:37,209 Well, you know you could try, 750 00:39:37,292 --> 00:39:38,752 but I gotta tell you that on legal grounds, 751 00:39:38,835 --> 00:39:40,378 I don't think a judge would approve it. 752 00:39:40,462 --> 00:39:41,963 Well, what are we supposed to do 753 00:39:42,047 --> 00:39:44,049 if she won't leave us alone? 754 00:39:47,928 --> 00:39:51,473 You know, I don't know what's going on with the three of you, 755 00:39:51,556 --> 00:39:55,143 but we're telling all of you to document every incident. 756 00:39:55,227 --> 00:39:57,437 And now that we have statements from all of you, 757 00:39:57,521 --> 00:39:59,773 anything will be easier to prove. 758 00:39:59,856 --> 00:40:02,567 And what if she does something to harm our daughter? 759 00:40:02,651 --> 00:40:04,194 [Logan] Mr. Thompson, this is America. 760 00:40:04,277 --> 00:40:05,403 We don't arrest people 761 00:40:05,487 --> 00:40:08,281 because they might be dangerous. 762 00:40:08,365 --> 00:40:09,908 [dog barking] 763 00:40:09,991 --> 00:40:12,619 [dramatic music] 764 00:40:13,703 --> 00:40:14,871 [glass shatters] 765 00:40:16,623 --> 00:40:19,376 -What's that? -[Josh] Hm? 766 00:40:19,459 --> 00:40:21,336 Oh, Josh, I heard something. 767 00:40:23,922 --> 00:40:25,966 With everything happening, you have to go check it out. 768 00:40:28,093 --> 00:40:29,678 [sniffles] Okay. 769 00:40:29,761 --> 00:40:31,263 -Come on. -Okay. 770 00:40:37,811 --> 00:40:39,020 [groans] 771 00:40:45,402 --> 00:40:48,321 [dog barking] 772 00:40:59,833 --> 00:41:02,252 [car engine starting] 773 00:41:04,129 --> 00:41:05,255 [tires screeching] 774 00:41:24,608 --> 00:41:26,526 [Sophie cooing] 775 00:41:35,243 --> 00:41:36,786 I know I heard something, Josh. 776 00:41:36,870 --> 00:41:39,206 I'm not imagining it. 777 00:41:39,289 --> 00:41:41,374 I'm not saying you didn't. 778 00:41:41,458 --> 00:41:44,920 But there's nobody in the house, the street's quiet. 779 00:41:48,340 --> 00:41:51,051 Do you think we should bring Sophie in here with us? 780 00:41:51,134 --> 00:41:53,762 I think you should go back to sleep. 781 00:41:55,555 --> 00:41:58,391 Stop worrying. 782 00:41:58,475 --> 00:41:59,976 Anyway, I think your Buford Pusser impression 783 00:42:00,060 --> 00:42:01,686 scared her off for good. 784 00:42:01,770 --> 00:42:04,272 [chuckles] Buford Pusser? 785 00:42:04,356 --> 00:42:06,024 Walking Tall. 786 00:42:08,360 --> 00:42:10,028 -[scoffs] -Forget it. 787 00:42:10,111 --> 00:42:12,113 You know what? 788 00:42:12,197 --> 00:42:14,074 I gotta get up in a couple of hours anyway, 789 00:42:14,157 --> 00:42:16,576 so I'll do some reading and you can do some resting. 790 00:42:18,370 --> 00:42:19,955 Go back to sleep. 791 00:42:31,675 --> 00:42:34,594 [Sophie crying] 792 00:42:39,057 --> 00:42:40,892 [Danielle chuckles] 793 00:42:40,976 --> 00:42:43,561 [inhales sharply] You fell asleep. 794 00:42:44,479 --> 00:42:46,189 Mm. [chuckles] 795 00:42:46,273 --> 00:42:48,775 Then you can get her. 796 00:42:48,858 --> 00:42:50,402 I'll make the coffee. 797 00:42:51,987 --> 00:42:53,196 [groans] 798 00:42:55,073 --> 00:42:56,074 [yawns] Okay. 799 00:42:58,118 --> 00:43:01,079 [instrumental music] 800 00:43:04,332 --> 00:43:07,460 [Josh] Babe, are we out of diapers? 801 00:43:07,544 --> 00:43:09,671 They're in the top right corner of the changing table. 802 00:43:09,754 --> 00:43:11,673 Next to the wipes. 803 00:43:11,756 --> 00:43:14,592 [drawer opening and closing] 804 00:43:14,676 --> 00:43:15,969 [Josh] Found 'em. 805 00:43:31,609 --> 00:43:32,819 [groans] 806 00:43:34,070 --> 00:43:35,363 What the... 807 00:43:40,368 --> 00:43:43,288 [Danielle] Oh, my gosh. 808 00:43:49,878 --> 00:43:51,963 [intense music] 809 00:43:52,047 --> 00:43:53,506 That bitch. 810 00:43:56,551 --> 00:44:00,472 Babe! Josh! 811 00:44:02,223 --> 00:44:04,225 You have a nice house, Mr. and Mrs. Thompson. 812 00:44:04,309 --> 00:44:07,520 -Nice, indeed. -That's not why you're here. 813 00:44:07,604 --> 00:44:09,689 What are you going to do about her? 814 00:44:09,773 --> 00:44:11,733 We're gonna talk to her, see what she has to say. 815 00:44:11,816 --> 00:44:13,318 Why can't you just arrest her? 816 00:44:13,401 --> 00:44:14,903 Mrs. Thompson, you and your husband 817 00:44:14,986 --> 00:44:16,154 are both intelligent people. 818 00:44:16,237 --> 00:44:17,822 You know what my answer is going to be. 819 00:44:17,906 --> 00:44:19,991 Well, she's just gonna deny it. Ugh! 820 00:44:20,075 --> 00:44:22,786 Probably, but we can put a little pressure on her. 821 00:44:22,869 --> 00:44:24,996 Check her alibi, talk to the neighbors. 822 00:44:25,080 --> 00:44:26,664 See if they saw anything. 823 00:44:26,748 --> 00:44:29,417 Look, before today, everything that you claim 824 00:44:29,501 --> 00:44:31,169 Ms. Richmond has done could be chalked up 825 00:44:31,252 --> 00:44:33,838 to coincidence or miscommunication. 826 00:44:33,922 --> 00:44:37,425 And what that means is if she meant to do you harm, 827 00:44:37,509 --> 00:44:39,386 she would have to be calculated, 828 00:44:39,469 --> 00:44:41,513 intelligent. 829 00:44:41,596 --> 00:44:43,765 Does this strike you as something she would do 830 00:44:43,848 --> 00:44:44,933 so soon after what happened? 831 00:44:45,016 --> 00:44:46,059 She would have to be the dumbest 832 00:44:46,142 --> 00:44:47,310 criminal in the world. 833 00:44:47,394 --> 00:44:49,270 [scoffs] Or the craziest. 834 00:44:54,401 --> 00:44:56,361 So, when are we gonna hear something? 835 00:44:58,113 --> 00:45:00,073 I'll attempt to speak to Ms. Richmond today. 836 00:45:00,156 --> 00:45:01,449 I promise. 837 00:45:05,537 --> 00:45:09,124 -Great. -[Danielle grunts] 838 00:45:09,207 --> 00:45:12,335 He's not gonna do anything. He thinks we're the crazy ones. 839 00:45:12,419 --> 00:45:16,047 He brought up a good point. Is that really her style? 840 00:45:16,131 --> 00:45:18,633 [Danielle] But maybe that's exactly the point. 841 00:45:18,716 --> 00:45:21,719 She knows it's almost too obvious. 842 00:45:21,803 --> 00:45:23,847 Nobody's gonna think she'd be that stupid, 843 00:45:23,930 --> 00:45:25,223 so she can get away with it. 844 00:45:25,306 --> 00:45:26,808 Right, but it would have been so easy for her 845 00:45:26,891 --> 00:45:28,184 to get caught, or even seen. 846 00:45:28,268 --> 00:45:30,437 It was the middle of the night, Josh. 847 00:45:30,520 --> 00:45:31,813 Yeah, you're right. 848 00:45:33,857 --> 00:45:37,360 Look, will you stay at Brady's until I get back today? 849 00:45:37,444 --> 00:45:39,320 You have to go into the office today? 850 00:45:39,404 --> 00:45:41,906 Yeah, I do. Work's piling up. 851 00:45:41,990 --> 00:45:45,118 And I wanna talk to Tyler about something. 852 00:45:45,201 --> 00:45:46,870 All right, fine. 853 00:45:46,953 --> 00:45:48,872 Brady's been begging me to bring Sophie by, anyway. 854 00:45:48,955 --> 00:45:52,083 So... she'll be thrilled. 855 00:45:55,211 --> 00:45:57,130 Good. I love you. 856 00:45:59,215 --> 00:46:00,467 Love you. 857 00:46:11,436 --> 00:46:13,188 [Tyler] Did I do something wrong? 858 00:46:17,108 --> 00:46:18,860 [exhales sharply] 859 00:46:20,778 --> 00:46:22,238 I need a favor. 860 00:46:24,616 --> 00:46:26,951 -I do favors. -[chuckles] 861 00:46:29,829 --> 00:46:32,415 You know, when I hired you, 862 00:46:32,499 --> 00:46:36,169 we never really discussed your past. 863 00:46:36,252 --> 00:46:39,589 I hired you because you were the best person for the job. 864 00:46:39,672 --> 00:46:41,382 I never hid it, and since then 865 00:46:41,466 --> 00:46:42,759 I've been nothing but transparent about everything. 866 00:46:42,842 --> 00:46:45,011 This isn't about how honest 867 00:46:45,094 --> 00:46:46,429 you've been in the past. 868 00:46:48,264 --> 00:46:49,807 Quite the opposite. 869 00:46:52,143 --> 00:46:55,271 I need you to, [clears throat], 870 00:46:55,355 --> 00:46:59,859 to breach a system... for me. 871 00:47:01,194 --> 00:47:04,322 You need me to hack a site? 872 00:47:04,405 --> 00:47:06,533 You know, it's been years since I've done that. 873 00:47:06,616 --> 00:47:08,993 Since I've been here, everything has been on the up and up. 874 00:47:09,077 --> 00:47:11,538 -But you could. -Yeah, I could do it. 875 00:47:11,621 --> 00:47:14,082 [chuckles] Is it legal? 876 00:47:20,338 --> 00:47:23,007 But it's important? 877 00:47:23,091 --> 00:47:24,968 I'm afraid Danielle and Sophie are in danger. 878 00:47:29,847 --> 00:47:31,599 Tell me what needs to be done. 879 00:47:35,270 --> 00:47:37,230 The woman that we hired for our surrogate, 880 00:47:37,313 --> 00:47:39,023 she came from an agency. 881 00:47:39,107 --> 00:47:41,276 And her records at that agency are confidential. 882 00:47:41,359 --> 00:47:42,235 [Tyler] And you need those records. 883 00:47:42,318 --> 00:47:44,445 I need the records. 884 00:47:44,529 --> 00:47:47,448 This is really important, huh, 885 00:47:47,532 --> 00:47:49,325 for Danielle and Sophie? 886 00:47:49,409 --> 00:47:51,411 I wouldn't ask otherwise. 887 00:47:52,620 --> 00:47:53,705 [exhales] 888 00:47:56,249 --> 00:47:57,458 If you think I'm not bringing this up 889 00:47:57,542 --> 00:47:58,585 at my next performance review, 890 00:47:58,668 --> 00:47:59,752 you're out of your mind. 891 00:47:59,836 --> 00:48:01,629 [chuckling] 892 00:48:04,340 --> 00:48:05,425 What do you need from me? 893 00:48:05,508 --> 00:48:07,176 Just the name of agency 894 00:48:07,260 --> 00:48:09,095 and the surrogate's name. 895 00:48:09,178 --> 00:48:10,680 I'll take it from there. 896 00:48:17,145 --> 00:48:18,396 Thank you. 897 00:48:20,481 --> 00:48:21,649 You owe me. 898 00:48:24,777 --> 00:48:26,237 I know I shouldn't feel this way, 899 00:48:26,321 --> 00:48:28,197 but after everything we went through 900 00:48:28,281 --> 00:48:30,366 and finally we have a child 901 00:48:30,450 --> 00:48:31,743 and now we have to deal with this? 902 00:48:31,826 --> 00:48:35,038 It just, just doesn't seem fair. 903 00:48:35,121 --> 00:48:36,831 I-I know I sound ungrateful. 904 00:48:36,914 --> 00:48:39,334 Hell, no. You sound normal. 905 00:48:39,417 --> 00:48:41,336 When I had the twins, all I wanted to do was dote on them. 906 00:48:41,419 --> 00:48:43,087 And now, six years later, 907 00:48:43,171 --> 00:48:46,466 you can take them both, for all I care. 908 00:48:46,549 --> 00:48:48,176 But the first few months you have with your baby 909 00:48:48,259 --> 00:48:50,219 should be blissful and nobody should be able 910 00:48:50,303 --> 00:48:51,596 to take that away from you. 911 00:48:51,679 --> 00:48:53,306 -Oh... -[cell phone vibrating] 912 00:48:53,389 --> 00:48:55,642 It's the detective. 913 00:48:55,725 --> 00:48:57,101 This is Danielle. 914 00:48:59,520 --> 00:49:02,273 Uh, yeah, I can give him a call at work. 915 00:49:02,357 --> 00:49:03,733 I'm-I'm sure that won't be a problem, 916 00:49:03,816 --> 00:49:05,902 it just might take a bit. 917 00:49:05,985 --> 00:49:07,320 Did you speak with her? 918 00:49:08,946 --> 00:49:11,783 Oh. Okay. I see. 919 00:49:11,866 --> 00:49:14,952 Uh, all right. Well, we'll-we'll see you soon. 920 00:49:15,036 --> 00:49:16,954 Thank you. 921 00:49:17,038 --> 00:49:18,831 Detective wants to meet with Josh and I. 922 00:49:18,915 --> 00:49:21,250 -He said he has an update. -Did he find the surrogate? 923 00:49:21,334 --> 00:49:23,711 -[Danielle] He wouldn't say. -That's weird. 924 00:49:23,795 --> 00:49:25,588 -Want me to drive over with you? -[Danielle] I appreciate that. 925 00:49:25,672 --> 00:49:27,215 I just don't know what he's gonna tell us. 926 00:49:27,298 --> 00:49:28,883 He sounded really secretive. 927 00:49:28,966 --> 00:49:30,677 [Brady] Well, I guess we should get going. 928 00:49:30,760 --> 00:49:32,303 I know you're not supposed to expose her to other kids 929 00:49:32,387 --> 00:49:34,222 for a few months, but when you feel comfortable, 930 00:49:34,305 --> 00:49:35,390 you better have us over. 931 00:49:35,473 --> 00:49:37,350 -I promise I will. -Okay. 932 00:49:37,433 --> 00:49:38,393 -Thank you. -Okay. 933 00:49:44,107 --> 00:49:45,692 Did you find her? What did she say? 934 00:49:45,775 --> 00:49:47,777 I called Ms. Richmond, I asked where she was 935 00:49:47,860 --> 00:49:49,987 between midnight and 7:00, 936 00:49:50,071 --> 00:49:52,198 which, according to you, was the time that the damage... 937 00:49:52,281 --> 00:49:54,409 -Crime. -That the crime occurred. 938 00:49:54,492 --> 00:49:55,576 Yeah. That's right. 939 00:49:55,660 --> 00:49:56,994 I expected Ms. Richmond to say 940 00:49:57,078 --> 00:49:58,413 she was sleeping. 941 00:49:58,496 --> 00:49:59,789 But instead, Ms. Richmond said 942 00:49:59,872 --> 00:50:01,082 she spent the entire evening 943 00:50:01,165 --> 00:50:02,458 at the Middle Grove Diner. 944 00:50:02,542 --> 00:50:04,001 I know that place. That's, uh... 945 00:50:04,085 --> 00:50:05,586 That's the one over on Elm, the one with the, 946 00:50:05,670 --> 00:50:06,713 with the good fries. 947 00:50:06,796 --> 00:50:08,089 Better onion rings. 948 00:50:08,172 --> 00:50:09,549 But, yeah, that's the place. 949 00:50:09,632 --> 00:50:11,467 It's open 24 hours. 950 00:50:11,551 --> 00:50:13,720 W-why would she be there all night? 951 00:50:13,803 --> 00:50:15,888 Well, according to her, she said she was thinking about 952 00:50:15,972 --> 00:50:18,808 going back to school for her masters, and she was studying. 953 00:50:18,891 --> 00:50:22,061 -Sounds like a load of crap. -But easily corroborated. 954 00:50:22,145 --> 00:50:23,813 So I went to the diner, and one of the waitresses 955 00:50:23,896 --> 00:50:25,690 that worked the night shift was still there. 956 00:50:25,773 --> 00:50:28,484 I showed her a photo of Ms. Richmond. 957 00:50:28,568 --> 00:50:30,486 She recognized her, said she was there 958 00:50:30,570 --> 00:50:32,155 most of the night and into the morning. 959 00:50:32,238 --> 00:50:33,740 Well, t-that doesn't prove anything. 960 00:50:33,823 --> 00:50:35,533 It could've been someone who just looked like her. 961 00:50:35,616 --> 00:50:38,494 So across the street is a gas station. 962 00:50:38,578 --> 00:50:39,871 I know the owner. 963 00:50:39,954 --> 00:50:42,498 One of his security cams points directly 964 00:50:42,582 --> 00:50:44,292 to the diner's front door and main window. 965 00:50:44,375 --> 00:50:46,002 And? 966 00:50:46,085 --> 00:50:47,628 And Ms. Richmond entered the diner 967 00:50:47,712 --> 00:50:50,006 a little after 10 p.m. 968 00:50:50,089 --> 00:50:52,550 And she left after 7:00 in the morning. 969 00:50:55,136 --> 00:50:56,345 She could have just gone in and out 970 00:50:56,429 --> 00:50:58,181 the back of the restaurant. 971 00:50:58,264 --> 00:51:00,141 [Logan] Possibly, but she took a seat 972 00:51:00,224 --> 00:51:02,477 right near the window. 973 00:51:02,560 --> 00:51:04,145 She got up a couple of times, 974 00:51:04,228 --> 00:51:05,480 for a few minutes each time. 975 00:51:05,563 --> 00:51:07,523 Probably, to use the bathroom. 976 00:51:07,607 --> 00:51:09,859 But otherwise, she was in that booth the entire time. 977 00:51:12,445 --> 00:51:15,406 So then it couldn't have been Kailee who vandalized the car. 978 00:51:15,490 --> 00:51:17,575 No, not in the time frame you described. 979 00:51:18,701 --> 00:51:20,828 Please. 980 00:51:20,912 --> 00:51:22,205 [Logan sighs] 981 00:51:32,423 --> 00:51:33,591 What's wrong? 982 00:51:38,221 --> 00:51:41,265 You know, there's such a thing as an alibi that's too good. 983 00:51:41,349 --> 00:51:43,392 Too perfect. 984 00:51:43,476 --> 00:51:44,936 There were times when Ms. Richmond even 985 00:51:45,019 --> 00:51:47,146 glanced out the window, directly at the camera. 986 00:51:47,230 --> 00:51:50,399 -As if she knew it was there. -So what does that mean? 987 00:51:50,483 --> 00:51:53,236 Even though she wasn't directly responsible, 988 00:51:53,319 --> 00:51:55,238 she knew she'd be questioned for it. 989 00:51:55,321 --> 00:51:58,241 I'm a skeptic. [sighs] It's my job. 990 00:51:58,324 --> 00:52:02,411 But now, with this development, 991 00:52:02,495 --> 00:52:04,831 I'm starting to believe there's a little more to Ms. Richmond 992 00:52:04,914 --> 00:52:06,082 than meets the eye. 993 00:52:06,165 --> 00:52:07,917 So what are you gonna do about it? 994 00:52:08,000 --> 00:52:09,669 Look, even now, I don't think 995 00:52:09,752 --> 00:52:12,964 a judge is going to, uh, approve a restraining order. 996 00:52:13,047 --> 00:52:14,715 So for now, I'm just gonna document all of this. 997 00:52:14,799 --> 00:52:17,134 That way, if anything else happens, there's a record. 998 00:52:19,470 --> 00:52:20,972 [Logan] Thank you. 999 00:52:21,055 --> 00:52:22,598 -[sighs] Babe. -Uh... 1000 00:52:22,682 --> 00:52:24,141 [Josh] Let it go. 1001 00:52:25,309 --> 00:52:26,435 [Danielle clears throat] 1002 00:52:34,026 --> 00:52:36,362 This is absolutely ridiculous. 1003 00:52:36,445 --> 00:52:38,155 I understand the police can't be knocking down doors 1004 00:52:38,239 --> 00:52:40,116 and dragging people away with no reason, 1005 00:52:40,199 --> 00:52:43,327 but there has to be some legal way 1006 00:52:43,411 --> 00:52:45,788 that we can make sure she stays the hell away from us. 1007 00:52:48,416 --> 00:52:49,584 [clears throat] 1008 00:52:51,419 --> 00:52:54,255 I had Tyler hack Kailee's file at the agency. 1009 00:52:57,925 --> 00:52:59,093 [clears throat] Thank you. 1010 00:52:59,176 --> 00:53:00,344 [clears throat] 1011 00:53:00,428 --> 00:53:01,804 [whispers] What? 1012 00:53:01,888 --> 00:53:03,931 Well, I figured there might be 1013 00:53:04,015 --> 00:53:06,434 something in there that could give us some insight to her. 1014 00:53:08,561 --> 00:53:11,480 Or maybe we can figure out a way to get her to leave us alone. 1015 00:53:11,564 --> 00:53:14,901 -And he agreed to do it? -He already did it. 1016 00:53:14,984 --> 00:53:16,736 He texted me while Detective Logan was talking. 1017 00:53:16,819 --> 00:53:18,696 He said he'd bring the files by the house. 1018 00:53:22,199 --> 00:53:23,409 Are you mad? 1019 00:53:26,120 --> 00:53:28,205 I'm mad I didn't think of it myself. 1020 00:53:36,881 --> 00:53:39,425 [engine revving] 1021 00:53:45,556 --> 00:53:48,100 Babe, Tyler's here. 1022 00:53:48,184 --> 00:53:51,479 [Tyler] So, do I at least get to meet this kid? 1023 00:53:51,562 --> 00:53:53,981 Ooh, don't hate me, but I just put her down 1024 00:53:54,065 --> 00:53:56,108 and I don't wanna wake her. 1025 00:53:56,192 --> 00:53:58,819 -Oh, story of my life. -[chuckles] Oh. 1026 00:53:58,903 --> 00:54:00,905 I'm supposed to meet a beautiful woman and they stand me up. 1027 00:54:00,988 --> 00:54:03,366 Oh, I'm sorry. 1028 00:54:03,449 --> 00:54:05,034 -Can I get you a drink? -[sighs] 1029 00:54:05,117 --> 00:54:07,161 Can't refuse if the boss is offering. 1030 00:54:07,244 --> 00:54:08,537 -All right, what do you want? -Something good. 1031 00:54:08,621 --> 00:54:10,039 If the boss is paying. 1032 00:54:11,499 --> 00:54:12,708 Baby, you want a glass of wine? 1033 00:54:12,792 --> 00:54:15,044 -I'm fine, thank you. -All right. 1034 00:54:16,629 --> 00:54:19,674 So, Tyler, Josh tells me 1035 00:54:19,757 --> 00:54:23,052 things are heating up with, 1036 00:54:23,135 --> 00:54:24,887 what's her name, Winter? 1037 00:54:24,971 --> 00:54:27,556 -Very funny. Uh, Summer. -Ah! 1038 00:54:27,640 --> 00:54:31,060 And, uh, we'll see what happens. 1039 00:54:31,143 --> 00:54:32,687 -Aw... -All right. 1040 00:54:32,770 --> 00:54:34,397 Scotch. Good Scotch. 1041 00:54:34,480 --> 00:54:36,065 -You spoil me. -[glasses clink] 1042 00:54:36,148 --> 00:54:37,650 It's the least I can do. 1043 00:54:39,151 --> 00:54:41,696 All right, let's see what you got. 1044 00:54:42,738 --> 00:54:44,156 I wanna warn you. 1045 00:54:45,825 --> 00:54:48,786 I hope you're not disappointed. 1046 00:54:48,869 --> 00:54:50,788 I don't think there's anything in here 1047 00:54:50,871 --> 00:54:52,581 that says something like, 1048 00:54:52,665 --> 00:54:55,751 "Subject is a homicidal maniac." 1049 00:54:58,504 --> 00:55:01,132 -You read this whole thing? -Of course I read it. 1050 00:55:01,215 --> 00:55:03,676 That's how I found out what I needed to copy. 1051 00:55:03,759 --> 00:55:05,428 It's not like I get in the system and right there 1052 00:55:05,511 --> 00:55:08,014 on the main drive is a big flashing folder that says 1053 00:55:08,097 --> 00:55:12,143 "Kailee Richmond." Subfolder, "Maniac documents." 1054 00:55:13,728 --> 00:55:16,105 Most of it's pretty boring. 1055 00:55:16,188 --> 00:55:17,773 School records, background checks, 1056 00:55:17,857 --> 00:55:20,568 medical records. 1057 00:55:20,651 --> 00:55:22,445 I mean, according to this, there's nothing that contradicts 1058 00:55:22,528 --> 00:55:23,946 what she told us. 1059 00:55:24,030 --> 00:55:27,533 What about... this one? 1060 00:55:29,910 --> 00:55:33,414 "Dr. Karen Jorgensen. Psychiatrist?" 1061 00:55:33,497 --> 00:55:35,916 Check out how long she's been seeing her. 1062 00:55:36,000 --> 00:55:37,168 Guys, do you know how many people 1063 00:55:37,251 --> 00:55:39,045 around here see a therapist? 1064 00:55:39,128 --> 00:55:41,297 I bet you, at least 80% of people... 1065 00:55:42,423 --> 00:55:43,799 Oh, wow. 1066 00:55:44,800 --> 00:55:46,469 What? 1067 00:55:46,552 --> 00:55:47,762 Kailee's been seeing this woman 1068 00:55:47,845 --> 00:55:49,430 almost every week 1069 00:55:49,513 --> 00:55:51,974 for her entire life. 1070 00:55:52,058 --> 00:55:55,770 There's one other weird thing. 1071 00:55:55,853 --> 00:55:57,271 There's one file that's not 1072 00:55:57,354 --> 00:55:58,773 password protected like the others. 1073 00:55:58,856 --> 00:56:00,232 What does that mean? 1074 00:56:00,316 --> 00:56:02,443 It's protected by a more sophisticated 1075 00:56:02,526 --> 00:56:03,819 encryption protocol. 1076 00:56:03,903 --> 00:56:05,613 -Can you hack it? -Probably. 1077 00:56:05,696 --> 00:56:07,281 But it'll take time. 1078 00:56:07,364 --> 00:56:09,283 And you have no idea what's in that file? 1079 00:56:09,366 --> 00:56:11,494 Medical records. 1080 00:56:11,577 --> 00:56:13,329 I can tell that from the metadata. 1081 00:56:13,412 --> 00:56:17,041 Specifically, about infertility. 1082 00:56:17,124 --> 00:56:19,001 Probably relates to the surrogacy then. 1083 00:56:19,085 --> 00:56:22,088 I can probably crack it tonight. I'll bring it tomorrow. 1084 00:56:26,300 --> 00:56:28,344 -All right, man. Thank you. -Anytime. 1085 00:56:30,346 --> 00:56:31,555 Ride safe. 1086 00:56:44,151 --> 00:56:46,987 [engine starts, engine revving] 1087 00:56:59,083 --> 00:57:00,960 [car engine starts] 1088 00:57:13,597 --> 00:57:16,517 [intense music] 1089 00:57:43,377 --> 00:57:45,588 Hey, babe, I left my key card. Can you buzz me in? 1090 00:57:47,882 --> 00:57:49,592 [Summer] Hey, babe. Yeah. 1091 00:57:49,675 --> 00:57:53,345 Uh, the intercom system is still broken. 1092 00:57:53,429 --> 00:57:55,472 Um, I'll have to come down and get you. 1093 00:57:55,556 --> 00:57:57,808 Just, uh, just give me a minute. 1094 00:58:06,775 --> 00:58:08,068 What the hell? 1095 00:58:10,362 --> 00:58:11,780 [knocking on door] 1096 00:58:11,864 --> 00:58:12,907 Are you blind or you're just dumb? 1097 00:58:12,990 --> 00:58:14,283 Your front bumper's on my... 1098 00:58:15,284 --> 00:58:17,161 [groaning] 1099 00:58:22,625 --> 00:58:25,544 [intense music] 1100 00:58:44,188 --> 00:58:46,106 [car engine starts] 1101 00:58:52,071 --> 00:58:54,448 [cell phone vibrating] 1102 00:58:55,449 --> 00:58:56,617 Uh... 1103 00:58:58,369 --> 00:59:00,120 -Mm. -Sorry. 1104 00:59:01,580 --> 00:59:03,707 [Danielle clears throat] 1105 00:59:12,299 --> 00:59:13,759 Summer? 1106 00:59:17,304 --> 00:59:19,265 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, slow down. 1107 00:59:22,184 --> 00:59:23,435 Oh, my God. 1108 00:59:25,020 --> 00:59:26,438 Okay, we'll be, we'll be right there. 1109 00:59:27,690 --> 00:59:28,899 What is it? 1110 00:59:33,237 --> 00:59:35,155 Tyler's dead. 1111 00:59:35,239 --> 00:59:36,282 What? 1112 00:59:39,743 --> 00:59:40,828 We got to go. 1113 00:59:40,911 --> 00:59:42,454 [siren wailing] 1114 00:59:45,291 --> 00:59:47,668 [indistinct radio chatter] 1115 00:59:52,881 --> 00:59:55,926 [Summer] If only I had come down sooner... 1116 00:59:58,804 --> 01:00:01,223 I've spoken to the detective in charge of the investigation. 1117 01:00:01,307 --> 01:00:02,975 [Logan] Right now all indications are that this was 1118 01:00:03,058 --> 01:00:05,728 just a run-of-the-mill robbery gone bad. 1119 01:00:05,811 --> 01:00:07,187 Mr. Sampson's wallet was gone, 1120 01:00:07,271 --> 01:00:10,357 as was his computer. 1121 01:00:10,441 --> 01:00:12,192 There's been a fair amount of crime in this neighborhood. 1122 01:00:12,276 --> 01:00:14,194 Are there any cameras? 1123 01:00:14,278 --> 01:00:16,864 None focused on the area. 1124 01:00:16,947 --> 01:00:20,993 But Ms. Rider says that Mr. Sampson was coming home 1125 01:00:21,076 --> 01:00:23,078 from your house. 1126 01:00:23,162 --> 01:00:24,621 That's why I called you. 1127 01:00:25,998 --> 01:00:27,541 [Logan] What was he doing there? 1128 01:00:29,251 --> 01:00:31,670 I, um... 1129 01:00:31,754 --> 01:00:33,422 We were going over some stuff for work. 1130 01:00:33,505 --> 01:00:35,299 I-I asked him to come. 1131 01:00:37,885 --> 01:00:40,179 Um, this police officer is gonna take you 1132 01:00:40,262 --> 01:00:42,514 down to the station to formalize your statement. 1133 01:00:42,598 --> 01:00:43,766 Thank you. 1134 01:00:46,977 --> 01:00:49,063 [Sophie whimpering] 1135 01:00:49,146 --> 01:00:50,939 Is there anything I need to know? 1136 01:00:53,108 --> 01:00:54,860 Like what? 1137 01:00:54,943 --> 01:00:58,739 He was at your house just before he was murdered. 1138 01:00:58,822 --> 01:01:00,741 Yeah, and I told you, we were working on some work things. 1139 01:01:00,824 --> 01:01:02,910 It wasn't uncommon. 1140 01:01:02,993 --> 01:01:05,245 Then what I said before was true. 1141 01:01:05,329 --> 01:01:09,291 This was just a robbery. 1142 01:01:09,375 --> 01:01:11,877 The kind we see all the time in this neighborhood. 1143 01:01:14,755 --> 01:01:18,592 I told him to move a million times. 1144 01:01:18,675 --> 01:01:20,928 But you're thinking it was Ms. Richmond, no? 1145 01:01:22,346 --> 01:01:23,555 No. 1146 01:01:25,724 --> 01:01:28,435 No, that doesn't make any sense. 1147 01:01:28,519 --> 01:01:31,855 What would she have against him? She doesn't know him. 1148 01:01:32,815 --> 01:01:34,191 No. 1149 01:01:34,274 --> 01:01:35,818 [Logan] Nothing I can think of. 1150 01:01:37,111 --> 01:01:38,821 I just wanted to make sure. 1151 01:01:46,078 --> 01:01:47,996 I'm sorry for your loss. 1152 01:01:48,080 --> 01:01:49,915 I know it's been a rough few days. 1153 01:01:51,959 --> 01:01:54,837 [indistinct radio chatter] 1154 01:02:06,557 --> 01:02:08,350 He knew something was up. 1155 01:02:13,272 --> 01:02:14,940 Can't prove anything. 1156 01:02:15,023 --> 01:02:16,316 We should've just told him right away, 1157 01:02:16,400 --> 01:02:17,651 been upfront with him. 1158 01:02:21,447 --> 01:02:23,282 Babe, what I asked Tyler to do was a felony. 1159 01:02:25,492 --> 01:02:27,953 I could go to jail, lose the business. 1160 01:02:30,205 --> 01:02:32,624 We, we are ruined. 1161 01:02:32,708 --> 01:02:34,168 What do you think? 1162 01:02:35,878 --> 01:02:37,212 About what? 1163 01:02:37,296 --> 01:02:38,881 About this whole robbery theory? 1164 01:02:41,467 --> 01:02:42,801 Too coincidental. 1165 01:02:45,762 --> 01:02:48,682 The same night he gives us confidential information 1166 01:02:48,765 --> 01:02:51,977 about a potentially disturbed individual, 1167 01:02:52,060 --> 01:02:53,395 he's murdered? 1168 01:02:54,771 --> 01:02:56,648 -Come on. -[Danielle sighs] 1169 01:02:56,732 --> 01:03:00,110 What I can't figure out is how she knew. 1170 01:03:00,194 --> 01:03:01,820 Yeah, I can't figure that out, either. 1171 01:03:06,366 --> 01:03:07,409 What now? 1172 01:03:10,496 --> 01:03:12,372 I think we go see Dr. Jorgensen. 1173 01:03:16,210 --> 01:03:17,419 Tomorrow. 1174 01:03:24,009 --> 01:03:25,928 Can I make a suggestion? 1175 01:03:26,803 --> 01:03:28,138 Let me go alone. 1176 01:03:28,222 --> 01:03:30,599 What? No. Why? 1177 01:03:30,682 --> 01:03:32,643 [Danielle] The only thing that will work is if I can 1178 01:03:32,726 --> 01:03:35,229 somehow get her to feel bad for us. 1179 01:03:36,772 --> 01:03:39,483 That's gonna be harder with you there. 1180 01:03:39,566 --> 01:03:42,486 I don't, uh... I don't know. I don't like it. 1181 01:03:42,569 --> 01:03:44,571 She's a psychiatrist. What could happen? 1182 01:03:46,073 --> 01:03:47,824 Besides, you'll be right outside. 1183 01:03:54,998 --> 01:03:57,125 [car honking] 1184 01:04:00,462 --> 01:04:02,673 -[sighs] -Well? 1185 01:04:02,756 --> 01:04:05,259 I met her, she has clients all day, 1186 01:04:05,342 --> 01:04:08,387 but said if I come back at 4:00, she'll make some time for me. 1187 01:04:08,470 --> 01:04:09,721 What was she like? 1188 01:04:11,014 --> 01:04:12,891 She's kind of weird. 1189 01:04:12,975 --> 01:04:14,601 Weird how? 1190 01:04:14,685 --> 01:04:16,770 I don't know. 1191 01:04:16,853 --> 01:04:19,314 It was almost as if she's been expecting it 1192 01:04:19,398 --> 01:04:20,774 for a really long time. 1193 01:04:24,361 --> 01:04:27,072 Do you think we can leave Sophie at your parents until then? 1194 01:04:27,155 --> 01:04:29,992 Are you kidding? They're on cloud nine with her there. 1195 01:04:30,075 --> 01:04:33,036 Of course, we can. Why? 1196 01:04:33,120 --> 01:04:35,163 'Cause I got some stuff around the house I wanna do. 1197 01:04:35,247 --> 01:04:37,666 [intense music] 1198 01:04:43,005 --> 01:04:46,592 -It's pretty obvious up there. -Yeah, that's the point. 1199 01:04:46,675 --> 01:04:48,594 I mean, we want it to act as a deterrent, too. 1200 01:04:48,677 --> 01:04:50,053 You know, we don't wanna have people break in 1201 01:04:50,137 --> 01:04:53,015 and then be surprised that there's an alarm. 1202 01:04:53,098 --> 01:04:54,641 How many more of those do we have? 1203 01:04:54,725 --> 01:04:55,976 [inhales sharply] One. 1204 01:04:58,228 --> 01:05:00,022 Hm. Let's go inside. 1205 01:05:00,105 --> 01:05:01,940 See if we can find a place for it in there. 1206 01:05:07,988 --> 01:05:08,947 [Danielle sighs] 1207 01:05:12,200 --> 01:05:14,786 I think we're pretty well covered. 1208 01:05:14,870 --> 01:05:17,789 Yeah. But, I mean, we have an extra one. 1209 01:05:17,873 --> 01:05:19,041 So we may as well use it. 1210 01:05:19,124 --> 01:05:22,377 Well, I could... put it here. 1211 01:05:25,881 --> 01:05:27,716 Put it right... 1212 01:05:30,552 --> 01:05:33,472 [intense music] 1213 01:05:45,942 --> 01:05:48,695 -Tsk. -What? What? 1214 01:05:48,779 --> 01:05:50,280 Um... 1215 01:05:52,324 --> 01:05:54,576 You know what? I'm pretty hungry. 1216 01:05:54,660 --> 01:05:56,912 So let's go down to Bounce Burger 1217 01:05:56,995 --> 01:05:58,622 and-and get something to eat. 1218 01:06:02,542 --> 01:06:04,294 Okay. 1219 01:06:04,378 --> 01:06:06,588 It's a good thing I don't need to lose the baby weight. 1220 01:06:06,672 --> 01:06:08,548 A burger sounds great. 1221 01:06:14,471 --> 01:06:15,514 Babe! 1222 01:06:16,848 --> 01:06:18,475 What is going on? 1223 01:06:23,188 --> 01:06:24,356 Josh! 1224 01:06:26,358 --> 01:06:28,026 What was that all about? 1225 01:06:28,110 --> 01:06:30,904 -She bugged the damn house. -What? 1226 01:06:30,987 --> 01:06:32,698 That thing I pointed to you on the wall, 1227 01:06:32,781 --> 01:06:34,908 I-I'm, like, a 100% positive that's a listening device. 1228 01:06:34,991 --> 01:06:36,535 Like a, like a microphone. 1229 01:06:38,829 --> 01:06:42,499 Are you saying she's been listening to our conversations? 1230 01:06:42,582 --> 01:06:45,502 -Yeah. -To everything, the entire time? 1231 01:06:45,585 --> 01:06:47,337 Yeah, that is exactly what I'm saying. 1232 01:06:49,965 --> 01:06:52,968 -When did she put it there? -I don't know. 1233 01:06:53,051 --> 01:06:54,845 I mean, I guess when she broke in. 1234 01:06:54,928 --> 01:06:57,389 Like, you were asleep. You don't know how long you were asleep. 1235 01:06:57,472 --> 01:06:59,141 I don't think those things take long to install. 1236 01:07:03,562 --> 01:07:05,897 Well, at least now we get 1237 01:07:05,981 --> 01:07:08,400 how she knew about Tyler. 1238 01:07:08,483 --> 01:07:10,694 She was listening to our conversation with him. 1239 01:07:12,070 --> 01:07:14,072 Should we tell Logan about this? 1240 01:07:14,156 --> 01:07:16,533 Now we have proof. 1241 01:07:16,616 --> 01:07:19,035 Yeah, we have proof, but in order to prove anything, 1242 01:07:19,119 --> 01:07:21,663 we'd have to tell him about the files. 1243 01:07:21,747 --> 01:07:23,749 [sighs] You're right. 1244 01:07:25,417 --> 01:07:27,127 So what do we do? Just take it down? 1245 01:07:28,420 --> 01:07:30,338 I don't know. I'm not so sure. 1246 01:07:30,422 --> 01:07:31,673 What do you mean? 1247 01:07:34,551 --> 01:07:36,762 I mean, think about it. 1248 01:07:36,845 --> 01:07:39,181 Until now, 1249 01:07:39,264 --> 01:07:41,767 Kailee's had an advantage, right? 1250 01:07:41,850 --> 01:07:43,143 She's known everything we were saying, 1251 01:07:43,226 --> 01:07:44,519 everything we were thinking. 1252 01:07:44,603 --> 01:07:47,022 So if we take it down, 1253 01:07:47,105 --> 01:07:48,982 yeah, she loses that advantage. 1254 01:07:50,609 --> 01:07:53,028 But I think there might be a way 1255 01:07:53,111 --> 01:07:54,654 for us to leave it up 1256 01:07:54,738 --> 01:07:57,240 and use it to our advantage. 1257 01:07:57,324 --> 01:07:58,575 Well, let's talk about it in the car. 1258 01:07:58,658 --> 01:08:00,076 We need to get going to Dr. Jorgensen. 1259 01:08:00,160 --> 01:08:01,328 Okay. 1260 01:08:05,832 --> 01:08:07,125 [keys jingling] 1261 01:08:07,209 --> 01:08:10,337 Okay, so, um, find out whatever you can. 1262 01:08:10,420 --> 01:08:13,256 And if anything makes you feel uncomfortable, just leave. 1263 01:08:16,384 --> 01:08:18,261 -Love you. -I love you. 1264 01:08:20,722 --> 01:08:21,848 Be careful. 1265 01:08:29,564 --> 01:08:31,274 [Jorgensen] I agreed to talk with you 1266 01:08:31,358 --> 01:08:33,819 because you seemed as if you were in distress. 1267 01:08:33,902 --> 01:08:36,279 But I must tell you again that everything you wanna know 1268 01:08:36,363 --> 01:08:39,032 about Kailee Richmond is confidential. 1269 01:08:39,115 --> 01:08:40,826 But you can at least tell me 1270 01:08:40,909 --> 01:08:44,621 why you started seeing her at such a young age 1271 01:08:44,704 --> 01:08:48,250 and why you stopped seeing her just recently. 1272 01:08:48,333 --> 01:08:50,293 I don't know how you found out 1273 01:08:50,377 --> 01:08:52,879 or why you even think I know Kailee. 1274 01:08:52,963 --> 01:08:56,508 Well, you can at least listen to me, right? 1275 01:08:56,591 --> 01:08:57,759 Of course. 1276 01:08:58,844 --> 01:09:00,595 Kailee was our surrogate. 1277 01:09:02,013 --> 01:09:05,350 She gave birth to our baby girl. 1278 01:09:05,433 --> 01:09:08,061 That was supposed to be the extent of her involvement, 1279 01:09:08,144 --> 01:09:09,396 but she keeps coming back 1280 01:09:09,479 --> 01:09:12,607 trying to see our daughter. 1281 01:09:12,691 --> 01:09:15,151 When we went to the police, she vandalized our house. 1282 01:09:16,862 --> 01:09:18,321 We even have reason to believe 1283 01:09:18,405 --> 01:09:20,282 she killed a man who worked for my husband 1284 01:09:20,365 --> 01:09:23,034 because he was trying to help us. 1285 01:09:24,744 --> 01:09:26,496 [Jorgensen] This is an awful story. 1286 01:09:26,580 --> 01:09:28,748 But I don't know what you want me to do. 1287 01:09:37,591 --> 01:09:39,009 [Danielle] You have a daughter? 1288 01:09:40,218 --> 01:09:41,761 I do. 1289 01:09:41,845 --> 01:09:44,306 That was many years ago, but, um... 1290 01:09:44,389 --> 01:09:46,099 Well, she's a young woman now. 1291 01:09:47,809 --> 01:09:49,561 I'm begging you. 1292 01:09:51,605 --> 01:09:54,733 What if someone was trying to hurt her, 1293 01:09:54,816 --> 01:09:56,276 take her from you? 1294 01:09:56,359 --> 01:09:58,403 But I can't speak about a patient. 1295 01:10:02,532 --> 01:10:05,327 But since you are here 1296 01:10:05,410 --> 01:10:07,412 as a patient yourself, 1297 01:10:07,495 --> 01:10:09,789 looking for help, 1298 01:10:09,873 --> 01:10:12,584 I can respond hypothetically 1299 01:10:12,667 --> 01:10:14,210 to your situation. 1300 01:10:15,837 --> 01:10:19,090 A woman like the person you described 1301 01:10:19,174 --> 01:10:22,636 would have very strong feelings about being a surrogate. 1302 01:10:24,721 --> 01:10:28,058 It wouldn't surprise me if she had a very strong mother 1303 01:10:28,141 --> 01:10:31,394 who was a outsized influence in her life. 1304 01:10:32,896 --> 01:10:35,815 A woman like this 1305 01:10:35,899 --> 01:10:37,150 would never give up 1306 01:10:37,233 --> 01:10:40,487 exerting her influence. 1307 01:10:40,570 --> 01:10:43,657 And after all these years, her daughter would be powerless 1308 01:10:43,740 --> 01:10:45,200 to stop her. 1309 01:10:48,745 --> 01:10:50,080 Then I will. 1310 01:10:50,163 --> 01:10:53,083 [intense music] 1311 01:11:01,925 --> 01:11:04,427 So? You okay? You were in there a while. 1312 01:11:04,511 --> 01:11:07,973 I'm fine. And I've come up with an idea. 1313 01:11:17,065 --> 01:11:19,484 Hi, it's me. 1314 01:11:19,567 --> 01:11:21,528 I need you to call me right away. 1315 01:11:22,404 --> 01:11:24,489 I'm afraid. 1316 01:11:24,572 --> 01:11:27,826 I'm afraid that things are getting really out of hand. 1317 01:11:27,909 --> 01:11:30,078 [Danielle] I know we both said it's a good idea, 1318 01:11:30,161 --> 01:11:33,957 but now I'm having second thoughts. 1319 01:11:34,040 --> 01:11:38,420 Babe, do not second guess yourself. 1320 01:11:38,503 --> 01:11:41,381 After everything we've been through, you deserve a break. 1321 01:11:41,464 --> 01:11:44,092 We deserve a break. 1322 01:11:44,175 --> 01:11:45,802 And after all, it's only one night. 1323 01:11:45,885 --> 01:11:47,679 I know, I know. 1324 01:11:47,762 --> 01:11:51,016 I'm just not crazy about leaving Sophie with a stranger. 1325 01:11:51,099 --> 01:11:53,184 Come on, Ashley's hardly a stranger. 1326 01:11:53,268 --> 01:11:55,478 Well, she took care of Brady's kids for years. 1327 01:11:55,562 --> 01:11:58,189 I mean, she's like a second mother to them. 1328 01:11:58,273 --> 01:12:00,191 And we know she's good with infants. 1329 01:12:01,359 --> 01:12:04,529 And what about Kailee? 1330 01:12:04,612 --> 01:12:07,407 You know, I think Kailee has come to her senses. 1331 01:12:07,490 --> 01:12:09,784 I don't think she's gonna bother us anymore. 1332 01:12:09,868 --> 01:12:13,121 Still, I'd feel more comfortable 1333 01:12:13,204 --> 01:12:15,832 if the cameras were working first. 1334 01:12:15,915 --> 01:12:19,419 And we will get the cameras back online as soon as we get home. 1335 01:12:19,502 --> 01:12:22,172 -Okay? -Okay. So what's the plan? 1336 01:12:22,255 --> 01:12:26,259 You're gonna drop me off at my parents, 1337 01:12:26,342 --> 01:12:28,762 then pick up Ashley and drop her off back here? 1338 01:12:28,845 --> 01:12:30,305 That's the plan. 1339 01:12:32,432 --> 01:12:34,809 -Are you ready? -I'm ready. 1340 01:12:34,893 --> 01:12:36,811 [intense music] 1341 01:12:39,022 --> 01:12:40,982 [car engine revving] 1342 01:12:46,321 --> 01:12:48,656 -[dog barking] -[crickets chirping] 1343 01:13:01,169 --> 01:13:02,962 [Josh] Thanks for coming over on short notice, Ashley. 1344 01:13:19,729 --> 01:13:21,648 [car engine starts] 1345 01:13:38,748 --> 01:13:41,668 [music continues] 1346 01:13:43,211 --> 01:13:46,047 -[Ashley humming] -[Sophie babbling] 1347 01:14:06,109 --> 01:14:09,028 [Ashley humming] 1348 01:14:20,373 --> 01:14:22,083 Smile, you bitch! 1349 01:14:22,792 --> 01:14:24,002 [Josh] Hey! 1350 01:14:27,130 --> 01:14:29,048 Don't! Don't. 1351 01:14:29,132 --> 01:14:30,675 She would've killed you and taken Sophie. 1352 01:14:30,758 --> 01:14:32,427 But she didn't. 1353 01:14:32,510 --> 01:14:35,388 She's sick, Josh, she's sick. 1354 01:14:35,471 --> 01:14:36,973 I'm gonna call the cops. 1355 01:14:42,187 --> 01:14:45,106 [siren wailing] 1356 01:14:47,066 --> 01:14:48,193 [indistinct radio chatter] 1357 01:14:50,528 --> 01:14:53,489 That was incredibly stupid. And you were incredibly lucky. 1358 01:14:56,075 --> 01:14:59,329 -Do you have kids, detective? -Three. 1359 01:14:59,412 --> 01:15:01,581 Then you would've done the exact same thing. 1360 01:15:02,874 --> 01:15:04,292 Check the picture. 1361 01:15:07,545 --> 01:15:09,172 You should have called me the second 1362 01:15:09,255 --> 01:15:11,382 you found the listening device. 1363 01:15:11,466 --> 01:15:14,219 [Josh] For what? For you to tell me that I had no proof? 1364 01:15:14,302 --> 01:15:15,887 That anybody could have planted it? 1365 01:15:15,970 --> 01:15:19,724 I wouldn't have said that. You would've had proof. 1366 01:15:19,807 --> 01:15:22,060 Or you would have had a couple that you didn't entirely trust, 1367 01:15:22,143 --> 01:15:25,480 who you thought was trying to frame somebody. 1368 01:15:25,563 --> 01:15:27,815 No offense, detective, but you didn't exactly give us 1369 01:15:27,899 --> 01:15:29,692 a lot of reason to be confident in you. 1370 01:15:31,986 --> 01:15:33,363 No, I suppose not. 1371 01:15:35,740 --> 01:15:37,575 So what's gonna happen to her? 1372 01:15:39,035 --> 01:15:41,746 Well, assuming she recovers. 1373 01:15:41,829 --> 01:15:44,832 -You don't think she'll... -She'll make it. 1374 01:15:44,916 --> 01:15:47,794 She'll have a nasty headache for a while, but she'll live. 1375 01:15:47,877 --> 01:15:49,212 And when she recovers, 1376 01:15:49,295 --> 01:15:52,757 she'll, uh, be indicted and go on trial. 1377 01:15:52,840 --> 01:15:55,176 My best guess is they'll place her in a facility 1378 01:15:55,260 --> 01:15:57,303 for people with her condition. 1379 01:15:58,888 --> 01:16:00,306 Well, I don't like that. 1380 01:16:00,390 --> 01:16:02,684 I promise you. 1381 01:16:02,767 --> 01:16:05,103 She's going away for a very, very long time. Okay? 1382 01:16:05,186 --> 01:16:07,355 And when she does get out, she'll be monitored. 1383 01:16:07,438 --> 01:16:09,732 She won't be a danger to you anymore. 1384 01:16:09,816 --> 01:16:11,609 I really wish I could believe that. 1385 01:16:14,529 --> 01:16:16,656 Look, there's, uh, there'll be more questions. 1386 01:16:16,739 --> 01:16:19,909 But right now, you two should get some rest. 1387 01:16:19,993 --> 01:16:22,954 I know you think we dropped the ball on this one, 1388 01:16:23,037 --> 01:16:25,081 but I want you to know, we did everything by the book. 1389 01:16:26,708 --> 01:16:28,501 I wish there could have been another way. 1390 01:16:34,716 --> 01:16:36,009 [Josh sighs] 1391 01:16:39,512 --> 01:16:41,306 You still think we should have told him everything? 1392 01:16:43,391 --> 01:16:44,684 To hell with him. 1393 01:16:45,268 --> 01:16:46,269 Exactly. 1394 01:16:54,110 --> 01:16:55,320 [Danielle chuckles] 1395 01:16:55,403 --> 01:16:56,237 [Danielle] You know what I just realized? 1396 01:16:56,321 --> 01:16:57,947 With everything that's happened, 1397 01:16:58,031 --> 01:16:59,574 this is the first time we've sat down 1398 01:16:59,657 --> 01:17:02,702 and had a nice, normal dinner. 1399 01:17:02,785 --> 01:17:05,997 -Like a real family. -[chuckles] 1400 01:17:06,080 --> 01:17:07,665 Minus one family member of course. 1401 01:17:07,749 --> 01:17:09,959 Of course. 1402 01:17:10,043 --> 01:17:12,086 But if there's one commandment I've learned 1403 01:17:12,170 --> 01:17:13,296 since becoming a mother, it's 1404 01:17:13,379 --> 01:17:17,592 "Thou shall not wake the baby." 1405 01:17:17,675 --> 01:17:20,928 Plus, I don't think you can serve formula in an elegant way. 1406 01:17:21,012 --> 01:17:24,015 No. [chuckles] 1407 01:17:24,098 --> 01:17:26,059 Hey, are you going to the office tomorrow? 1408 01:17:26,142 --> 01:17:29,187 Mm, I have to. 1409 01:17:29,270 --> 01:17:31,981 It'll be good for me to get back into a routine. 1410 01:17:32,065 --> 01:17:34,817 So my mother's picking Sophie up tomorrow 1411 01:17:34,901 --> 01:17:36,736 and then we have to spend some time 1412 01:17:36,819 --> 01:17:38,863 interviewing nannies. 1413 01:17:38,946 --> 01:17:41,991 Yes, uh, preferably one that literally hates children. 1414 01:17:42,075 --> 01:17:44,577 I think, I think that would give me a little peace of mind. 1415 01:17:44,660 --> 01:17:48,664 Very funny. [chuckles] 1416 01:17:48,748 --> 01:17:49,957 I actually have some work to do, too. 1417 01:17:50,041 --> 01:17:51,793 Um, do you want me to help you 1418 01:17:51,876 --> 01:17:53,294 get this into the kitchen, though? 1419 01:17:53,378 --> 01:17:55,171 No, I got it. 1420 01:17:55,254 --> 01:17:57,090 I hate to admit this, but I'm kind of enjoying 1421 01:17:57,173 --> 01:17:59,342 a little domesticity. 1422 01:17:59,425 --> 01:18:00,718 I know. 1423 01:18:00,802 --> 01:18:02,762 I never thought I'd hear you say that. 1424 01:18:02,845 --> 01:18:04,639 What happened to the woman who would only use paper plates 1425 01:18:04,722 --> 01:18:06,599 so she didn't have to do the dishes? 1426 01:18:06,682 --> 01:18:08,810 She grew up. 1427 01:18:08,893 --> 01:18:11,104 Now go or I'll change my mind. 1428 01:18:11,187 --> 01:18:12,563 Yes, ma'am. 1429 01:18:14,857 --> 01:18:16,943 -I love you. -Love you. 1430 01:18:20,113 --> 01:18:22,990 [Sophie babbling on baby monitor] 1431 01:18:23,074 --> 01:18:26,035 Hi, Sophie. [chuckles] 1432 01:18:30,248 --> 01:18:32,208 [woman on TV] Thanks, John, for that local sports update. 1433 01:18:32,291 --> 01:18:34,085 Police are asking for help in a homicide 1434 01:18:34,168 --> 01:18:36,087 that happened just this afternoon. 1435 01:18:36,170 --> 01:18:37,171 They have confirmed that the body belongs 1436 01:18:37,255 --> 01:18:38,339 to Willow Creek psychiatrist, 1437 01:18:38,423 --> 01:18:40,425 Dr. Karen Jorgensen. 1438 01:18:40,508 --> 01:18:42,593 Anyone with any information relating to the crime 1439 01:18:42,677 --> 01:18:44,846 is asked to contact local law enforcement. 1440 01:18:44,929 --> 01:18:47,098 In other news, county board supervisor, 1441 01:18:47,181 --> 01:18:48,808 Janelle Cummings has denied reports... 1442 01:18:48,891 --> 01:18:52,687 Josh! Josh! 1443 01:18:52,770 --> 01:18:54,981 -Hey, what's wrong? -Jorgensen is dead. 1444 01:18:55,064 --> 01:18:56,065 -What? -Somebody murdered her. 1445 01:18:56,149 --> 01:18:57,859 I just saw it on the news. 1446 01:18:57,942 --> 01:18:59,694 -You got to be kidding me. -We gotta call the police. 1447 01:18:59,777 --> 01:19:01,988 -Now, right now. -Oh, my God. 1448 01:19:03,239 --> 01:19:05,283 Oh, my God. 1449 01:19:05,366 --> 01:19:07,160 Hey, Detective Logan, it's Josh Thompson. 1450 01:19:07,243 --> 01:19:08,536 W-w-we just saw on the news 1451 01:19:08,619 --> 01:19:09,871 that Kailee's psychiatrist is dead. 1452 01:19:09,954 --> 01:19:10,997 Sh-sh-she must have killed her 1453 01:19:11,080 --> 01:19:12,665 'cause she had information. 1454 01:19:14,333 --> 01:19:15,376 What? 1455 01:19:17,545 --> 01:19:19,338 What? When? 1456 01:19:19,422 --> 01:19:21,507 No, pl... 1457 01:19:21,591 --> 01:19:23,718 Okay, we-we'll be in touch. 1458 01:19:23,801 --> 01:19:26,220 What'd he say? 1459 01:19:26,304 --> 01:19:28,681 -She's been released. -What? 1460 01:19:28,764 --> 01:19:29,891 He didn't think to tell us? 1461 01:19:29,974 --> 01:19:31,434 He said he just found out that 1462 01:19:31,517 --> 01:19:33,811 she was released in the custody of her mother. 1463 01:19:33,895 --> 01:19:35,104 Her mother? 1464 01:19:36,606 --> 01:19:38,232 -Oh, my God. -Oh, my God. 1465 01:19:39,233 --> 01:19:41,652 Oh. Babe... 1466 01:19:43,779 --> 01:19:46,574 -[Sophie crying] -Oh, my God. Josh, Sophie! 1467 01:19:46,657 --> 01:19:47,825 [intense music] 1468 01:19:47,909 --> 01:19:48,868 [Josh] Hey! 1469 01:19:53,414 --> 01:19:54,790 -[Danielle] No! -[Sophie crying] 1470 01:19:54,874 --> 01:19:57,418 -Quiet, quiet! -[Sophie crying] 1471 01:19:57,502 --> 01:19:58,586 Come on! 1472 01:20:02,673 --> 01:20:04,217 [Danielle] Carol? [Josh] Carol. 1473 01:20:04,300 --> 01:20:06,469 What are you doing here? 1474 01:20:06,552 --> 01:20:09,472 Did you see her? Did you see her? 1475 01:20:09,555 --> 01:20:12,475 I heard there might have been some problems, so I stopped by. 1476 01:20:12,558 --> 01:20:15,394 She took her. Kailee took our baby. 1477 01:20:15,478 --> 01:20:17,605 Your baby is fine. If you'll just listen to me... 1478 01:20:17,688 --> 01:20:19,482 She's not outside. 1479 01:20:23,611 --> 01:20:25,488 She's right where she's supposed to be. 1480 01:20:27,406 --> 01:20:28,491 [Carol] You have to understand. 1481 01:20:28,574 --> 01:20:29,617 My God! 1482 01:20:29,700 --> 01:20:32,161 [Carol] All I ever wanted 1483 01:20:32,245 --> 01:20:33,829 was a baby of my own. 1484 01:20:39,001 --> 01:20:41,754 And I tried so many times. 1485 01:20:44,006 --> 01:20:47,468 Every time there were complications. 1486 01:20:51,264 --> 01:20:55,142 When I saw my opportunity, I took it. 1487 01:20:55,226 --> 01:20:59,355 It didn't matter who her biological parents were. 1488 01:20:59,438 --> 01:21:00,648 I could be a better mother to her. 1489 01:21:00,731 --> 01:21:02,441 I was a better mother to her. 1490 01:21:02,525 --> 01:21:04,026 [siren wailing] 1491 01:21:04,110 --> 01:21:06,529 And when we discovered 1492 01:21:06,612 --> 01:21:10,116 that Kailee was infertile, 1493 01:21:10,199 --> 01:21:14,203 that her tubes were damaged, 1494 01:21:14,287 --> 01:21:17,999 I couldn't just let her be deprived. 1495 01:21:18,082 --> 01:21:19,083 Could I? 1496 01:21:19,166 --> 01:21:20,585 Oh, my God. 1497 01:21:21,877 --> 01:21:23,004 You're Kailee's mother. 1498 01:21:23,087 --> 01:21:27,133 And you took our baby. 1499 01:21:27,216 --> 01:21:29,010 This is crazy. 1500 01:21:29,093 --> 01:21:31,095 [Josh groaning] 1501 01:21:37,643 --> 01:21:39,353 Go, go. 1502 01:21:41,480 --> 01:21:43,983 [intense music] 1503 01:21:44,066 --> 01:21:45,943 -[grunting] -[groaning] 1504 01:21:57,079 --> 01:21:58,956 Leave my baby alone! 1505 01:21:59,040 --> 01:22:01,125 She's not your baby, she's ours! 1506 01:22:03,628 --> 01:22:08,007 And Kailee has the scars to prove it! 1507 01:22:10,259 --> 01:22:12,470 [breathing sharply] 1508 01:22:12,553 --> 01:22:15,973 You'll never be a mother. [laughs] 1509 01:22:16,057 --> 01:22:19,268 And this is what a mother does for her daughter. 1510 01:22:20,645 --> 01:22:22,104 -[gunshot] -[groans] 1511 01:22:27,234 --> 01:22:29,862 No. This is. 1512 01:22:39,747 --> 01:22:42,416 Oh, Josh. Josh. 1513 01:22:42,500 --> 01:22:44,043 Are you okay? 1514 01:22:54,303 --> 01:22:57,223 [instrumental music] 1515 01:22:59,350 --> 01:23:00,768 I love you, mama. 1516 01:23:05,064 --> 01:23:07,066 It was never supposed to come to this. 1517 01:23:14,699 --> 01:23:16,409 -[siren wailing] -[thunder rumbling] 1518 01:23:16,492 --> 01:23:19,370 [indistinct radio chatter] 1519 01:23:32,049 --> 01:23:33,592 Of all the messed up things... 1520 01:23:35,177 --> 01:23:37,388 I-I don't even believe it. 1521 01:23:37,471 --> 01:23:39,098 You sure you don't wanna go to the hospital? 1522 01:23:42,101 --> 01:23:43,728 After all this, I just wanna go inside 1523 01:23:43,811 --> 01:23:46,856 and take these two and sleep for a week. 1524 01:23:56,157 --> 01:23:58,117 [thunder rumbling] 1525 01:24:02,913 --> 01:24:05,875 The crazy thing is, I almost understand how they felt. 1526 01:24:09,003 --> 01:24:11,213 How bad they wanted a baby of their own. 1527 01:24:13,799 --> 01:24:17,303 Well, well, that's not the crazy thing. 1528 01:24:17,386 --> 01:24:19,555 The crazy thing is what they were willing to do to get it. 1529 01:24:20,514 --> 01:24:22,433 [siren wailing] 1530 01:24:33,736 --> 01:24:36,655 [siren wailing] 1531 01:24:43,412 --> 01:24:46,373 [instrumental music] 1532 01:25:15,653 --> 01:25:18,572 [music continues] 1533 01:25:48,143 --> 01:25:51,063 [music continues] 1534 01:26:20,342 --> 01:26:23,095 [music continues] 103279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.