All language subtitles for The 10th Kingdom.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,088 --> 00:00:08,258 ♪ I'm wishing on a star 2 00:00:10,511 --> 00:00:14,641 ♪ To follow where you are 3 00:00:17,059 --> 00:00:21,149 ♪ I'm wishing on a dream 4 00:00:23,858 --> 00:00:27,948 ♪ To follow what it means 5 00:00:30,656 --> 00:00:34,986 ♪ And I wish on all the rainbows 6 00:00:35,036 --> 00:00:37,366 ♪ That I see 7 00:00:37,413 --> 00:00:42,043 ♪ I wish on all the people who 8 00:00:42,084 --> 00:00:45,054 ♪ Really dream 9 00:00:50,760 --> 00:00:54,680 ♪ I'm wishing on a star ♪ 10 00:01:02,688 --> 00:01:05,938 - [Wendell] Oh Anthony, this is the most terrible mess. 11 00:01:05,983 --> 00:01:08,493 Look at that, "Wendell's Disgrace." 12 00:01:08,527 --> 00:01:11,857 They're cancelling my coronation and all you're worried 13 00:01:11,906 --> 00:01:13,986 about is finding 5,000 Wendells to get your 14 00:01:14,033 --> 00:01:16,833 stupid mirror back! 15 00:01:16,869 --> 00:01:17,869 - How many have we got all together? 16 00:01:17,912 --> 00:01:19,832 - Exactly 30 Gold Wendells. 17 00:01:21,957 --> 00:01:24,377 How are we gonna change 30 coins into 5,000 18 00:01:24,418 --> 00:01:27,798 by tomorrow morning? 19 00:01:27,838 --> 00:01:29,048 - Give them to me. 20 00:01:29,090 --> 00:01:30,340 Come on, come on, come on. 21 00:01:30,382 --> 00:01:32,892 Come on! I've got an idea, come on. 22 00:01:32,927 --> 00:01:34,847 - [Wendell] I hope this is going to get my coronation 23 00:01:34,887 --> 00:01:36,717 back on again. 24 00:01:51,529 --> 00:01:52,989 - Trust me, trust me. 25 00:01:53,030 --> 00:01:55,070 This is one of my best ideas. 26 00:01:55,116 --> 00:01:57,116 Oh, here here here. This is the place. 27 00:01:57,159 --> 00:01:58,739 - [Wendell] May I remind you that all your ideas 28 00:01:58,786 --> 00:02:01,116 have so far resulted in total failure? 29 00:02:01,163 --> 00:02:02,583 - All right, look. Here here here. 30 00:02:02,623 --> 00:02:05,043 We've got 10 coins apiece, all right? 31 00:02:05,084 --> 00:02:08,554 Now one of us has to win a fortune by daybreak. 32 00:02:08,587 --> 00:02:09,837 Here, there there. 33 00:02:09,880 --> 00:02:12,050 - Thank you! And I made something for Prince. 34 00:02:12,091 --> 00:02:13,971 - [Wendell] Oh no no, tell her I refuse. 35 00:02:14,009 --> 00:02:15,639 It's so humiliating! 36 00:02:15,678 --> 00:02:16,888 - [Tony] He says he loves it. 37 00:02:16,929 --> 00:02:19,269 - [Virginia] Every little bit helps. 38 00:02:20,599 --> 00:02:23,639 (ominous music) 39 00:02:26,397 --> 00:02:28,147 - We found him like this five minutes ago. 40 00:02:28,190 --> 00:02:29,360 Now he won't come down. 41 00:02:29,400 --> 00:02:31,990 - Keep away from me, or I'll jump! 42 00:02:32,027 --> 00:02:34,317 I'll just jump and then you'll be sorry. 43 00:02:34,363 --> 00:02:36,993 Ha-ha! That'll spoil your plans. 44 00:02:37,032 --> 00:02:40,452 - Is there something you wanted to get off your chest? 45 00:02:40,494 --> 00:02:42,204 - I refuse to be a man. 46 00:02:42,246 --> 00:02:43,786 I won't do it any longer. 47 00:02:43,831 --> 00:02:47,171 I insist on being a dog. 48 00:02:47,209 --> 00:02:49,209 - Well, any particular reason? 49 00:02:51,630 --> 00:02:55,720 - Well how can I stroke myself? 50 00:02:55,759 --> 00:02:57,049 - Ah. 51 00:02:57,094 --> 00:03:01,104 - How can I miss myself like I miss my master? 52 00:03:01,140 --> 00:03:04,310 I demand to be a happy puppy! 53 00:03:04,351 --> 00:03:07,651 (barks) 54 00:03:07,688 --> 00:03:11,278 - Well, you've certainly made your point. 55 00:03:11,317 --> 00:03:15,067 Now please, allow me to make mine. 56 00:03:18,782 --> 00:03:22,582 (dramatic music) 57 00:03:26,498 --> 00:03:30,288 There are no masters here! 58 00:03:30,336 --> 00:03:34,006 And only one mistress. 59 00:03:34,048 --> 00:03:38,048 Don't forget that, doggy. 60 00:03:38,093 --> 00:03:41,143 I've booked you a riding lesson. 61 00:03:41,180 --> 00:03:44,140 - Oh, dear. 62 00:03:44,183 --> 00:03:46,563 (sobs) 63 00:03:49,188 --> 00:03:51,768 - Place your bets, please. 64 00:04:01,283 --> 00:04:02,953 - Excuse me, miss. 65 00:04:02,993 --> 00:04:04,913 What's the highest return possible on one gold Wendell bet? 66 00:04:04,954 --> 00:04:08,004 - Well sir, you want to bet on the Grand Jackrabbit Jackpot. 67 00:04:08,040 --> 00:04:09,120 10,000 to 1 odds. 68 00:04:09,166 --> 00:04:10,036 - Oh, yeah. 69 00:04:10,084 --> 00:04:12,254 - But it's only ever been won once. 70 00:04:12,294 --> 00:04:14,964 - No! That's the game for me. 71 00:04:16,840 --> 00:04:19,840 - I'll raise you 20. 72 00:04:19,885 --> 00:04:23,175 - I sneer at your 20. 73 00:04:23,222 --> 00:04:25,102 Raise you 50! 74 00:04:25,140 --> 00:04:26,140 - Place your bets. 75 00:04:26,183 --> 00:04:27,983 - Place your bets. 76 00:04:29,937 --> 00:04:31,727 Wolf will win the jackpot and then Virginia will love him 77 00:04:31,772 --> 00:04:33,272 even more! 78 00:04:34,650 --> 00:04:38,240 But if Wolf wins, then Virginia gets the mirror... 79 00:04:38,279 --> 00:04:40,029 and then Virginia goes home! 80 00:04:40,072 --> 00:04:42,162 Oh, cripes! 81 00:04:44,201 --> 00:04:47,411 - 160. Bad luck, sir. 82 00:04:47,454 --> 00:04:50,174 - (sighs) Thank you. 83 00:04:50,207 --> 00:04:53,037 Tickety-boo, another. 84 00:04:54,795 --> 00:04:56,915 - Call it. 85 00:04:56,964 --> 00:05:00,634 - Have you got Mr. Bun the Bakerman? 86 00:05:06,056 --> 00:05:08,516 (laughing) 87 00:05:08,559 --> 00:05:09,939 Read 'em and weep, oh poor baby! 88 00:05:09,977 --> 00:05:13,857 Look at my happy families! (laughs) 89 00:05:16,567 --> 00:05:18,397 - Dogs don't like horses. 90 00:05:18,444 --> 00:05:22,074 - But Princes do. Up you get. 91 00:05:22,114 --> 00:05:25,164 Come on, up you get! 92 00:05:25,200 --> 00:05:26,540 There we go. 93 00:05:26,577 --> 00:05:29,037 That's it, nicely. Take it easy now. 94 00:05:29,079 --> 00:05:30,459 Up you get! 95 00:05:32,124 --> 00:05:34,044 Off you go. There we are. 96 00:05:34,084 --> 00:05:35,924 There we are. 97 00:05:37,463 --> 00:05:41,473 The horse isn't going to move unless you give him a command! 98 00:05:41,508 --> 00:05:43,548 Hit him. 99 00:05:46,138 --> 00:05:47,468 (horse nickers) 100 00:05:47,514 --> 00:05:48,814 (groans) 101 00:05:50,017 --> 00:05:51,227 Ta! (horse neighs) 102 00:05:52,686 --> 00:05:54,146 - Help me! 103 00:05:54,188 --> 00:05:55,938 Somebody help me, please! 104 00:05:55,981 --> 00:05:57,861 (screaming) 105 00:05:57,900 --> 00:05:59,820 Stop horsey, slow down! 106 00:06:01,111 --> 00:06:04,661 - Your majesty, the prince has escaped! 107 00:06:10,954 --> 00:06:13,834 - (sighs) It's gone wrong. 108 00:06:16,085 --> 00:06:18,585 It's all gone wrong. 109 00:06:20,214 --> 00:06:23,554 All my great plan. 110 00:06:26,095 --> 00:06:29,595 (whistling and bubbling) 111 00:06:41,110 --> 00:06:43,240 - [Mirror] Come to me. 112 00:06:47,074 --> 00:06:49,794 Come to me, 113 00:06:49,827 --> 00:06:53,117 and your mind will clear. 114 00:06:59,420 --> 00:07:02,970 (zapping) 115 00:07:35,581 --> 00:07:37,621 - Your majesty. 116 00:07:43,255 --> 00:07:46,085 I crave your guidance. 117 00:07:51,013 --> 00:07:54,103 The Troll King is out of control. 118 00:07:54,141 --> 00:07:58,231 The dog is still missing and the prince has escaped. 119 00:07:59,313 --> 00:08:02,573 Please, I need your help. 120 00:08:03,942 --> 00:08:06,322 - Kill the Troll King. 121 00:08:06,361 --> 00:08:08,071 - But how? 122 00:08:08,113 --> 00:08:10,243 He is so strong. 123 00:08:10,282 --> 00:08:13,242 He has an army to protect him. 124 00:08:16,705 --> 00:08:20,665 - How did I kill Snow White? 125 00:08:27,966 --> 00:08:32,096 The old ways are the best. 126 00:08:32,137 --> 00:08:34,717 (cackles) 127 00:08:42,022 --> 00:08:46,152 (horse galloping) 128 00:08:47,819 --> 00:08:49,029 (horse neighs) 129 00:08:49,071 --> 00:08:51,531 - [Dog] Whoa! 130 00:08:53,867 --> 00:08:55,447 - Mom! Mom! 131 00:08:57,996 --> 00:08:59,496 Mom, mom! 132 00:08:59,540 --> 00:09:00,290 - What is it? 133 00:09:00,332 --> 00:09:02,252 - Come and see, Mom. 134 00:09:02,292 --> 00:09:03,502 - See what? 135 00:09:03,544 --> 00:09:04,924 - There's a man. 136 00:09:04,962 --> 00:09:06,382 - What do you mean there's a man? 137 00:09:08,465 --> 00:09:10,335 Fault of the forrest! 138 00:09:10,384 --> 00:09:12,474 It's his Royal Highness! 139 00:09:14,137 --> 00:09:17,427 (growling) 140 00:09:18,725 --> 00:09:21,895 - I've never seen anyone as happy to lose as you, sir. 141 00:09:21,937 --> 00:09:24,607 - Well have you ever been in love, miss? 142 00:09:24,648 --> 00:09:26,978 - Just the once sir, to a knight. 143 00:09:27,025 --> 00:09:28,275 But he was married. 144 00:09:28,318 --> 00:09:30,568 - Too bad. 145 00:09:30,612 --> 00:09:32,572 (bell ringing) 146 00:09:32,614 --> 00:09:35,494 - Oh my goodness. 147 00:09:35,534 --> 00:09:38,294 You won the Jackrabbit Jackpot! 148 00:09:38,328 --> 00:09:39,538 - Oh no! 149 00:09:39,580 --> 00:09:41,080 - Congratulations, sir. 150 00:09:41,123 --> 00:09:42,833 10,000 gold coins. 151 00:09:42,874 --> 00:09:44,174 If you'd like to go to the cash desk, 152 00:09:44,209 --> 00:09:45,129 you can pick up your winnings. 153 00:09:45,168 --> 00:09:47,048 - Stop pressuring me! 154 00:09:47,087 --> 00:09:50,047 - That's it, I've lost everything. How are you doing? 155 00:09:50,090 --> 00:09:52,970 - I, well, you know. 156 00:09:53,010 --> 00:09:53,970 How are you doing? 157 00:09:54,011 --> 00:09:55,681 - I just said, I lost everything! 158 00:09:55,721 --> 00:09:58,851 - Yeah, yeah. Right, me too. 159 00:09:58,890 --> 00:10:00,810 Let's get some fresh air. 160 00:10:02,144 --> 00:10:03,694 Lovely balcony this. 161 00:10:03,729 --> 00:10:07,019 Fresh air out here. (Virginia groans) 162 00:10:07,065 --> 00:10:09,145 - I'm never gonna be able to get home. 163 00:10:09,192 --> 00:10:12,742 I'm gonna be stuck here for the rest of my life. 164 00:10:12,779 --> 00:10:16,119 I should feel terrible. 165 00:10:19,036 --> 00:10:21,826 Is it this place or... 166 00:10:21,872 --> 00:10:25,172 - Oh, Virginia I can't conceal it from you any longer! 167 00:10:25,208 --> 00:10:26,838 Something has just happened to me. 168 00:10:26,877 --> 00:10:27,497 - Me too. 169 00:10:27,544 --> 00:10:29,174 - I just... 170 00:10:29,212 --> 00:10:31,632 yes? 171 00:10:31,673 --> 00:10:34,843 - Tell me it's just this town. 172 00:10:34,885 --> 00:10:38,425 - Well, it is a magic love town. 173 00:10:38,472 --> 00:10:40,392 And flowers only grow where there are seeds. 174 00:10:40,432 --> 00:10:42,392 Fireworks only happen when there's 175 00:10:42,434 --> 00:10:43,564 stuff in the rockets already. 176 00:10:43,602 --> 00:10:46,152 - Maybe there is destiny. 177 00:10:46,188 --> 00:10:48,728 - There most certainly is. 178 00:10:48,774 --> 00:10:52,284 - Maybe I really am supposed to be with you. 179 00:10:52,319 --> 00:10:56,029 - Oh, you most certainly are. 180 00:10:56,073 --> 00:11:01,083 (romantic music) 181 00:11:01,119 --> 00:11:03,829 - We should see how dad's getting on. 182 00:11:08,877 --> 00:11:10,797 - Place your bets please. 183 00:11:10,837 --> 00:11:13,917 (Tony laughing) 184 00:11:13,965 --> 00:11:15,425 - And Mrs. Bone, the Butcher's wife 185 00:11:15,467 --> 00:11:17,387 makes another complete set. 186 00:11:17,427 --> 00:11:18,597 - Well done, Dad. 187 00:11:18,637 --> 00:11:19,927 - Oh hey, yeah. I'm up over 600 here. 188 00:11:19,971 --> 00:11:21,101 - Oh, 600? 189 00:11:21,139 --> 00:11:22,389 - Yeah but that's not enough. 190 00:11:22,432 --> 00:11:24,772 I mean, I'm not gonna break the bank playing Happy Families. 191 00:11:24,810 --> 00:11:26,270 I've gotta get over to the high roller table. 192 00:11:26,311 --> 00:11:27,521 - Yeah what are they playing over there? 193 00:11:27,562 --> 00:11:29,112 - I don't know, I don't care. 194 00:11:29,147 --> 00:11:30,437 Well I mean, there's no card game that scares me, all right? 195 00:11:30,482 --> 00:11:33,032 Do you remember, we spent that week in Vegas in '93? 196 00:11:33,068 --> 00:11:35,358 - Oh yeah, when we had to sell the car? 197 00:11:35,404 --> 00:11:37,114 - Uh no, it was the year before that. 198 00:11:37,155 --> 00:11:39,155 Do me a favor, get me a bucket for these chips over there. 199 00:11:39,199 --> 00:11:41,989 They're right over there. 200 00:11:42,035 --> 00:11:43,445 - Excuse me, sir. 201 00:11:43,495 --> 00:11:45,365 We're still waiting for you to collect your winnings! 202 00:11:45,414 --> 00:11:47,834 - Shh! Shh! Yes, okay okay. 203 00:11:52,337 --> 00:11:54,297 - They say money doesn't bring you happiness 204 00:11:54,339 --> 00:11:57,049 but it certainly brings a smile to my face! 205 00:11:57,092 --> 00:11:59,722 - Oh, dear. I wish I could say the same. 206 00:12:00,887 --> 00:12:03,097 - 10,000 Gold Wendells. 207 00:12:03,140 --> 00:12:05,020 Would you like to check it, sir? 208 00:12:05,058 --> 00:12:05,888 - No thanks, bye. 209 00:12:05,934 --> 00:12:07,104 - [Old man] Bravo! 210 00:12:07,144 --> 00:12:08,274 (Wolf groans) 211 00:12:08,311 --> 00:12:09,981 - Shh! Stop! Stop clapping. 212 00:12:10,021 --> 00:12:11,061 - [Evil Queen] Wolf. (Wolf gasps) 213 00:12:11,106 --> 00:12:12,566 Speak to me. 214 00:12:12,607 --> 00:12:14,897 - She's back. 215 00:12:14,943 --> 00:12:17,743 - I know you're there. 216 00:12:17,779 --> 00:12:21,829 Why is it I can see you and never your companions? 217 00:12:22,951 --> 00:12:24,871 Who is it that protects them? 218 00:12:24,911 --> 00:12:26,621 - I don't know nothing. 219 00:12:26,663 --> 00:12:29,923 - Has this girl got you under her thumb? 220 00:12:29,958 --> 00:12:32,168 That's pathetic. 221 00:12:32,210 --> 00:12:35,510 If you killed her when I told you, all this would be over. 222 00:12:35,547 --> 00:12:37,547 - Go away. Shoo! 223 00:12:37,591 --> 00:12:41,051 - This game is nearly played out, 224 00:12:41,094 --> 00:12:44,394 and you are part of my plan. 225 00:12:44,431 --> 00:12:46,731 You always have been. 226 00:12:46,767 --> 00:12:48,017 - No. Don't. 227 00:12:48,059 --> 00:12:49,309 I'm not listening to you! 228 00:12:49,352 --> 00:12:51,272 Never! 229 00:12:51,313 --> 00:12:54,653 (old man humming) 230 00:13:01,156 --> 00:13:04,696 (ominous music) 231 00:13:04,743 --> 00:13:07,663 - I know your destiny. 232 00:13:07,704 --> 00:13:12,174 You ask a question and I reveal its answer. 233 00:13:14,252 --> 00:13:17,592 - Who are you? 234 00:13:21,176 --> 00:13:23,506 - What am I gonna do? What am I gonna do? 235 00:13:23,553 --> 00:13:25,143 What am I gonna do? 236 00:13:25,180 --> 00:13:27,430 I'll give her the money, even if it means I will lose her. 237 00:13:27,474 --> 00:13:29,064 It's the only honorable thing to do. 238 00:13:29,100 --> 00:13:30,940 Yes! Then she could go home safely 239 00:13:30,977 --> 00:13:32,517 and the Queen will not get to her. 240 00:13:32,562 --> 00:13:33,692 Of course, you're gonna have to kill yourself 241 00:13:33,730 --> 00:13:35,230 the moment she's gone. 242 00:13:35,273 --> 00:13:36,733 Your life won't be worth living! 243 00:13:36,775 --> 00:13:37,315 Won't it? 244 00:13:37,359 --> 00:13:39,439 Of course not. 245 00:13:39,486 --> 00:13:41,146 Wait a minute though, she may be leaving 246 00:13:41,196 --> 00:13:43,196 but that's no reason not to go for it anyway. 247 00:13:43,240 --> 00:13:45,330 Propose marriage! 248 00:13:45,367 --> 00:13:46,867 Give her enough money to buy the mirror 249 00:13:46,910 --> 00:13:50,080 but spend the rest on presents for a marriage proposal! 250 00:13:51,331 --> 00:13:53,581 Good idea. That is all fair. 251 00:13:53,625 --> 00:13:56,125 Then she has a choice, home or me! 252 00:13:56,169 --> 00:13:56,999 Thanks! 253 00:13:57,045 --> 00:13:58,165 Don't mention it. 254 00:13:59,548 --> 00:14:03,428 (tense music) 255 00:14:20,777 --> 00:14:22,147 - Snap! 256 00:14:22,195 --> 00:14:23,695 Yeah. 257 00:14:24,573 --> 00:14:28,373 - The stake is increasing to 500 gold Wendells a hand. 258 00:14:28,410 --> 00:14:30,000 - Too heavy for me. 259 00:14:31,121 --> 00:14:33,041 - Bye-bye now. 260 00:14:33,081 --> 00:14:35,961 Come back real soon when you got more money, okay? 261 00:14:36,001 --> 00:14:36,961 (chuckles) 262 00:14:37,002 --> 00:14:39,302 (door knocking) 263 00:14:39,337 --> 00:14:41,167 - Is this the best restaurant in town? 264 00:14:41,214 --> 00:14:42,974 - Do you know what time it is? Go away. 265 00:14:43,008 --> 00:14:44,588 - No, I wish to make a reservation. 266 00:14:44,634 --> 00:14:48,014 I need the entire restaurant, it's for a marriage proposal. 267 00:14:48,054 --> 00:14:49,314 Oh! 268 00:14:50,724 --> 00:14:53,234 Now, you're gonna have to start work immediately! 269 00:14:53,268 --> 00:14:55,898 The dishes I have in mind will need obsessive attention! 270 00:14:55,937 --> 00:14:58,107 And a great deal of marinading and preparing. 271 00:14:58,148 --> 00:15:00,938 Now, I want romantic food! 272 00:15:00,984 --> 00:15:02,864 Food that will sweep her off her feet 273 00:15:02,903 --> 00:15:04,953 but also glue her to her seat. 274 00:15:04,988 --> 00:15:06,868 I want her to feel as if she's had a meal that has 275 00:15:06,907 --> 00:15:08,237 changed her life! 276 00:15:08,283 --> 00:15:12,203 This must be the finest meal ever cooked. 277 00:15:12,245 --> 00:15:14,745 - I am the greatest chef in the nine kingdoms. 278 00:15:14,789 --> 00:15:17,709 Folks travel hundreds of miles to eat my food. 279 00:15:17,751 --> 00:15:19,131 - Yeah well my date's from a different dimension 280 00:15:19,169 --> 00:15:21,419 so don't slip up. 281 00:15:22,672 --> 00:15:23,972 - Wait a minute! 282 00:15:24,007 --> 00:15:26,467 There's 13 main courses! 283 00:15:26,509 --> 00:15:27,759 - Too much? 284 00:15:27,802 --> 00:15:29,302 - Oh, not if you're really hungry I guess. 285 00:15:29,346 --> 00:15:30,466 How many are the guests? 286 00:15:30,513 --> 00:15:31,853 - Just the two of us. 287 00:15:31,890 --> 00:15:32,810 - Two? 288 00:15:32,849 --> 00:15:34,729 I thought you were gonna say 20! 289 00:15:34,768 --> 00:15:38,608 This is far too much food for two people! 290 00:15:38,647 --> 00:15:40,567 - Oh, you're right! 291 00:15:40,607 --> 00:15:42,187 Skip the soup. 292 00:15:42,233 --> 00:15:44,403 - I have found him. 293 00:15:48,949 --> 00:15:51,409 - Yes, I know the place. 294 00:15:51,451 --> 00:15:53,661 It's about 30 miles from here. 295 00:15:55,330 --> 00:15:58,170 Things are looking up. 296 00:15:58,208 --> 00:16:00,788 Now, give me the Troll King. 297 00:16:00,835 --> 00:16:03,795 - He will not speak to us. 298 00:16:03,838 --> 00:16:06,048 - Tell him his children are dead. 299 00:16:08,259 --> 00:16:09,639 - Dead? 300 00:16:09,678 --> 00:16:10,928 Dead? 301 00:16:10,971 --> 00:16:14,471 - They are dead unless you agree to meet me for talks. 302 00:16:14,516 --> 00:16:15,846 (Troll King grunts) 303 00:16:15,892 --> 00:16:17,942 - You evil pig! 304 00:16:17,978 --> 00:16:20,438 - Meet me at the Merry Pips apple orchid. 305 00:16:20,480 --> 00:16:24,530 Come alone and unarmed or I will slit their throats. 306 00:16:41,835 --> 00:16:43,085 - Snap! 307 00:16:43,128 --> 00:16:45,628 (laughs) 308 00:16:46,756 --> 00:16:49,086 - Still have tons and tons of money left! 309 00:16:49,134 --> 00:16:51,094 I'll give the rest to Virginia and then she can 310 00:16:51,136 --> 00:16:53,046 still buy the mirror! 311 00:16:53,096 --> 00:16:54,596 (gasps) 312 00:16:54,639 --> 00:16:57,479 Cripes! You fool! 313 00:16:57,517 --> 00:17:00,807 I almost forgot the most important thing. 314 00:17:01,730 --> 00:17:03,110 Oh. 315 00:17:03,148 --> 00:17:04,978 Excuse me. I would like to buy -- 316 00:17:05,025 --> 00:17:06,735 - Just one moment please, sir. 317 00:17:06,776 --> 00:17:07,986 Morning duties. 318 00:17:08,028 --> 00:17:08,898 - Well I'm in a real hurry, I need to buy -- 319 00:17:08,945 --> 00:17:11,735 - If you please, sir. Won't keep you. 320 00:17:11,781 --> 00:17:12,821 - Okay. 321 00:17:14,409 --> 00:17:15,579 Oh, I like that one. 322 00:17:15,618 --> 00:17:18,198 Oh! That's a nice one. 323 00:17:19,080 --> 00:17:23,290 (cuckoo clocks chiming) 324 00:17:32,469 --> 00:17:34,469 - Now sir, was there something I -- 325 00:17:34,512 --> 00:17:38,562 (cuckoo clock chiming) 326 00:17:41,227 --> 00:17:42,937 - [Wolf] I have money! 327 00:17:53,490 --> 00:17:55,580 (bird moaning) 328 00:17:55,617 --> 00:17:57,197 (gunshot) (gasps) 329 00:18:01,289 --> 00:18:03,079 - Very good morning to you, sir. 330 00:18:03,124 --> 00:18:04,544 How may I serve you? 331 00:18:04,584 --> 00:18:08,214 - I need an engagement ring, and not just any ordinary ring. 332 00:18:09,089 --> 00:18:12,089 - We don't sell ordinary rings, sir. 333 00:18:12,133 --> 00:18:13,763 - Oh. 334 00:18:13,802 --> 00:18:15,762 - Tell me a little about the lady. 335 00:18:15,804 --> 00:18:18,064 Is she, um, a big girl? 336 00:18:18,098 --> 00:18:19,058 - No. 337 00:18:19,099 --> 00:18:20,679 Succulently slender. 338 00:18:20,725 --> 00:18:21,845 Lean. 339 00:18:21,893 --> 00:18:23,233 - Plain or pretty? 340 00:18:24,604 --> 00:18:27,074 - She's gorgeous. Are you trying to insult me? 341 00:18:27,107 --> 00:18:28,727 - Almost assuredly not, sir. 342 00:18:28,775 --> 00:18:32,315 I am simply trying to fit the ring to the lady. 343 00:18:32,362 --> 00:18:36,072 Some rings might overwhelm a lady. 344 00:18:36,116 --> 00:18:38,406 - Well no ring is more beautiful than my Virginia. 345 00:18:38,451 --> 00:18:41,161 - Oh, sir. How romantic. 346 00:18:41,204 --> 00:18:43,544 She sounds like a girl in a million. 347 00:18:43,581 --> 00:18:44,291 - Ten million. 348 00:18:44,332 --> 00:18:45,882 100 million! 349 00:18:46,459 --> 00:18:49,959 - Then, I shouldn't insult you by showing you these, 350 00:18:50,004 --> 00:18:53,094 everyday gold and diamond engagement rings. 351 00:18:53,133 --> 00:18:55,053 - Good and diamond, heh. 352 00:18:55,093 --> 00:18:58,433 - Or even these, 353 00:18:58,471 --> 00:19:01,021 handmade by royal dwarfs. 354 00:19:01,057 --> 00:19:02,637 - Royal dwarfs. 355 00:19:05,061 --> 00:19:08,571 - Feast your eyes instead, 356 00:19:08,606 --> 00:19:10,856 on these. 357 00:19:10,900 --> 00:19:14,030 - [Rings] Choose me! Choose me! 358 00:19:17,991 --> 00:19:20,911 - I don't wish to be indelicate sir, but these rings 359 00:19:20,952 --> 00:19:23,042 are disgracefully expensive. 360 00:19:23,079 --> 00:19:25,709 - Oh, well, money is no object. 361 00:19:25,748 --> 00:19:28,628 - You're my kind of gentleman, sir. 362 00:19:28,668 --> 00:19:29,588 - Those were very nice! 363 00:19:29,627 --> 00:19:31,207 - Oh no no, sir. 364 00:19:32,589 --> 00:19:36,429 I have something unique 365 00:19:36,467 --> 00:19:38,797 in mind for you. 366 00:19:38,845 --> 00:19:42,805 (majestic music) 367 00:19:44,726 --> 00:19:46,896 - Oh. 368 00:19:53,026 --> 00:19:56,146 ♪ How I long to linger 369 00:19:56,196 --> 00:19:59,116 ♪ On your sweetheart's finger ♪ 370 00:19:59,157 --> 00:20:03,077 - It is a singing ring, sir. 371 00:20:03,119 --> 00:20:04,579 - Huff puff. 372 00:20:04,621 --> 00:20:07,001 A singing ring. 373 00:20:07,040 --> 00:20:08,170 I have to have it! 374 00:20:08,208 --> 00:20:10,338 - The lady who slips this on her finger 375 00:20:10,376 --> 00:20:13,916 will have no choice, she will simply say, 376 00:20:13,963 --> 00:20:15,593 "I do!" 377 00:20:15,632 --> 00:20:17,092 - Are you sure? 378 00:20:17,133 --> 00:20:19,223 - No singing ring has ever received a rejection. 379 00:20:19,260 --> 00:20:20,390 - Ever? 380 00:20:20,428 --> 00:20:23,968 - Comes with a lifetime love guarantee. 381 00:20:27,227 --> 00:20:28,937 - I'll take it! 382 00:20:28,978 --> 00:20:32,898 - It's yours, for the sum of 7,000 gold Wendells. 383 00:20:32,941 --> 00:20:34,941 - 7,000? Oh! 384 00:20:34,984 --> 00:20:36,074 7,000! 385 00:20:38,029 --> 00:20:40,029 - Is there a problem, sir? 386 00:20:40,073 --> 00:20:42,993 There are more modest rings for less important ladies. 387 00:20:43,034 --> 00:20:45,254 - No! No no. 388 00:20:45,286 --> 00:20:46,906 I'll take it! 389 00:20:46,955 --> 00:20:50,705 - One more for the pot, dearie. 390 00:20:53,127 --> 00:20:54,837 - [Virginia] We've won over 4,000 we can stop now. 391 00:20:54,879 --> 00:20:57,049 - Are we sure 4,000 will be enough? It may not be enough. 392 00:20:57,090 --> 00:20:57,920 One more for the whole thing. 393 00:20:57,966 --> 00:20:59,876 - No no no no no! 394 00:20:59,926 --> 00:21:01,256 What are you doing? 395 00:21:01,302 --> 00:21:03,102 You have been playing all night, you're too tired! 396 00:21:03,137 --> 00:21:05,677 - No no. One more for the whole shebang. 397 00:21:05,723 --> 00:21:08,103 Listen, I can take her. 398 00:21:08,142 --> 00:21:10,942 ♪ I will laugh and chuckle 399 00:21:10,979 --> 00:21:12,769 ♪ On your girly's knuckle ♪ 400 00:21:12,814 --> 00:21:15,984 - Oh, this is going to be the happiest day of my life! 401 00:21:16,025 --> 00:21:18,435 ♪ I will never fidget 402 00:21:18,486 --> 00:21:19,986 ♪ Jammed upon her digit ♪ 403 00:21:20,029 --> 00:21:21,159 - Shh, Shh, Shh. 404 00:21:21,197 --> 00:21:23,157 You'll spoil the surprise! Be quiet! 405 00:21:23,199 --> 00:21:26,039 ♪ I'll be sweet and fresh 406 00:21:26,077 --> 00:21:28,197 ♪ Wrapped around her flesh ♪ 407 00:21:28,246 --> 00:21:30,826 - Wrapped around my (gasps) 408 00:21:30,873 --> 00:21:33,463 Oh, goodness! Oh dear. Oh dear. 409 00:21:33,501 --> 00:21:37,211 Oh, I hope Tony's done well. 410 00:21:38,673 --> 00:21:42,093 (tense music) 411 00:21:58,109 --> 00:21:59,939 - Where have you been? 412 00:21:59,986 --> 00:22:02,776 - I just popped out for a walk. 413 00:22:03,740 --> 00:22:05,070 How's he doing? 414 00:22:08,828 --> 00:22:10,328 - [Tony] Snap! 415 00:22:13,958 --> 00:22:18,088 - Sorry dearie, better luck next time. 416 00:22:19,339 --> 00:22:22,879 Well, you certainly have been lucky for me. 417 00:22:22,925 --> 00:22:25,965 So, a deal's a deal. 418 00:22:26,012 --> 00:22:27,512 I expect you want a biscuit, 419 00:22:27,555 --> 00:22:30,515 more than you want this money though. 420 00:22:32,393 --> 00:22:33,943 - Prince! 421 00:22:33,978 --> 00:22:37,148 - [Wendell] Royal always excel at gambling. 422 00:22:37,190 --> 00:22:38,440 What are you looking at? 423 00:22:38,483 --> 00:22:40,693 Haven't we be better going to the auction? 424 00:22:40,735 --> 00:22:42,395 - Oh, the auction! The auction! 425 00:22:42,445 --> 00:22:45,065 - And that brings us to lot seven. 426 00:22:45,114 --> 00:22:48,794 A mystery mirror that has been dated early Cinderellan 427 00:22:48,826 --> 00:22:51,116 with potential magic qualities. 428 00:22:51,162 --> 00:22:54,252 Who can start the bidding for this extraordinary piece? 429 00:22:54,290 --> 00:22:55,710 100. 430 00:22:55,750 --> 00:22:56,790 200. 431 00:22:56,834 --> 00:22:57,754 - Emergency! Emergency! 432 00:22:57,794 --> 00:22:58,754 Coming through! 433 00:22:58,795 --> 00:22:59,915 Excuse us, excuse us. 434 00:22:59,962 --> 00:23:01,052 Sorry, sorry. 435 00:23:01,089 --> 00:23:03,049 Oh! 436 00:23:03,091 --> 00:23:04,261 Whoa! 437 00:23:05,635 --> 00:23:07,175 - [Voiceover] Sliced him for his money. 438 00:23:07,220 --> 00:23:08,850 - Move it along! 439 00:23:08,888 --> 00:23:11,388 Just a dead elf. 440 00:23:11,432 --> 00:23:15,442 Go home, the wings ain't flapping anymore. 441 00:23:15,478 --> 00:23:20,358 - For the final time, I am bid 3,800 gold pieces. 442 00:23:21,275 --> 00:23:23,985 Any advance? 443 00:23:24,028 --> 00:23:25,908 Going once. 444 00:23:25,947 --> 00:23:27,197 Going twice. 445 00:23:27,240 --> 00:23:29,870 - Wait, 5,000! 446 00:23:29,909 --> 00:23:31,079 - [Auctioneer] 5,000? 447 00:23:31,119 --> 00:23:32,409 - Yes. 448 00:23:32,453 --> 00:23:36,083 - Will anyone increase on 5,000 gold Wendells? 449 00:23:36,124 --> 00:23:37,544 5,000. 450 00:23:37,583 --> 00:23:39,673 Going once. 451 00:23:39,710 --> 00:23:41,960 Going twice. 452 00:23:42,004 --> 00:23:43,014 - 10,000. 453 00:23:44,799 --> 00:23:45,969 - [Virginia] oh my god, it's him! 454 00:23:46,008 --> 00:23:47,798 - [Tony] Oh god, how did he get 10,000? 455 00:23:47,844 --> 00:23:51,814 - Any advance on 10,000? 456 00:23:54,058 --> 00:23:56,888 Sold to the gentleman with the pipe. 457 00:23:56,936 --> 00:23:59,016 Your name, sir? 458 00:23:59,063 --> 00:24:01,483 - Mr. Hunter. 459 00:24:01,524 --> 00:24:03,824 I'll pay immediately. 460 00:24:06,112 --> 00:24:08,112 - He's got the elf's cane. 461 00:24:08,156 --> 00:24:10,986 That's how he got the money, he killed the elf! 462 00:24:11,033 --> 00:24:12,543 - Well come on, we can't just stand around! 463 00:24:12,577 --> 00:24:17,207 - That brings us to the next item in the auction which is... 464 00:24:17,248 --> 00:24:20,038 - Only purchasers allowed in here. 465 00:24:21,586 --> 00:24:24,256 - 22 carat gold, 466 00:24:24,297 --> 00:24:27,757 entitled Frozen Rage. 467 00:24:31,804 --> 00:24:35,354 (ominous music) 468 00:24:54,869 --> 00:24:57,039 - Why are we here so early, your majesty? 469 00:24:57,079 --> 00:24:58,659 We're not meeting the Queen for another hour. 470 00:24:58,706 --> 00:25:00,036 - Shut up! 471 00:25:00,082 --> 00:25:02,082 When she arrives she must only see me unarmed 472 00:25:02,126 --> 00:25:03,706 or she will not advance, do you understand? 473 00:25:03,753 --> 00:25:05,513 - Yes, your majesty. 474 00:25:14,180 --> 00:25:17,180 - There's no need to gnaw on bones, your highness. 475 00:25:17,225 --> 00:25:20,385 We've got lovely food in the larder. 476 00:25:20,436 --> 00:25:22,896 - Marrow bone. Mm. 477 00:25:25,191 --> 00:25:29,781 - Your highness might find this a bit, presumptuous-like 478 00:25:29,820 --> 00:25:33,990 but could we say our siders by royal appointment now? 479 00:25:38,454 --> 00:25:40,544 Oh my god! 480 00:25:40,581 --> 00:25:42,211 It's like a bedtime story! 481 00:25:42,250 --> 00:25:45,960 First of all we've got Prince Charming, and now we've got -- 482 00:25:46,003 --> 00:25:49,013 - Do be quiet, please. 483 00:25:52,552 --> 00:25:55,562 You seem like a nice family. 484 00:25:57,098 --> 00:25:59,638 What has the prince told you? 485 00:25:59,684 --> 00:26:02,734 - He's told us everything, all about really being a dog 486 00:26:02,770 --> 00:26:04,980 and everything, it's amazing! 487 00:26:05,022 --> 00:26:07,862 - Oh dear. (ominous music) 488 00:26:07,900 --> 00:26:10,950 That really was the wrong answer. 489 00:26:34,010 --> 00:26:37,930 - I am alone, and unarmed. 490 00:26:37,972 --> 00:26:39,432 - As am I. 491 00:26:39,473 --> 00:26:42,183 - I have done what you've asked. 492 00:26:42,226 --> 00:26:44,266 Now where are my children? 493 00:26:44,312 --> 00:26:47,362 - To be quite honest, I have no idea. 494 00:26:47,398 --> 00:26:51,608 I simply used them as an excuse to get you to meet me. 495 00:26:51,652 --> 00:26:53,822 - Then I will kill you. 496 00:26:53,863 --> 00:26:57,033 - Don't you wish to know my great plan first? 497 00:26:57,074 --> 00:26:59,954 - I have known of your plan all along. 498 00:26:59,994 --> 00:27:02,914 To put the impostor prince on the throne 499 00:27:02,955 --> 00:27:05,575 and rule the 4th Kingdom yourself. 500 00:27:05,625 --> 00:27:09,045 - Do you think I spend seven years rotting in jail 501 00:27:09,086 --> 00:27:11,916 just to rule one of the nine kingdoms? 502 00:27:11,964 --> 00:27:14,224 I intend to have them all. 503 00:27:14,258 --> 00:27:16,798 - But where will I fit in? 504 00:27:16,844 --> 00:27:20,014 - Yes, I see what you mean. 505 00:27:20,056 --> 00:27:21,466 - I have heard enough! 506 00:27:23,184 --> 00:27:25,774 Trolls. 507 00:27:25,811 --> 00:27:26,981 Arise! 508 00:27:27,021 --> 00:27:30,571 (trolls grumble) 509 00:27:35,863 --> 00:27:38,913 You didn't expect that, did you? 510 00:27:38,949 --> 00:27:42,289 My men have been hiding for the last hour. 511 00:27:42,328 --> 00:27:44,958 - I'm impressed at your foresight 512 00:27:44,997 --> 00:27:47,327 and had you arrived two hours earlier, 513 00:27:47,375 --> 00:27:49,665 you would have found me... 514 00:27:49,710 --> 00:27:52,920 (trolls groaning) 515 00:27:52,963 --> 00:27:55,513 poisoning the apples. 516 00:28:01,931 --> 00:28:04,851 Poison is something of a science with me 517 00:28:04,892 --> 00:28:08,692 and I seemed to have timed it just right. 518 00:28:08,729 --> 00:28:11,939 You know what they say, Relish. 519 00:28:11,982 --> 00:28:15,702 "An army marches on its stomach." 520 00:28:15,736 --> 00:28:18,906 (dramatic music) 521 00:28:32,086 --> 00:28:35,456 (sighs) 522 00:28:36,674 --> 00:28:38,014 - Are you going to beat me? 523 00:28:38,050 --> 00:28:39,680 - No. 524 00:28:39,719 --> 00:28:41,799 I'm going to take you home. 525 00:28:41,846 --> 00:28:43,216 - Oh, excellent. 526 00:28:46,308 --> 00:28:47,808 Is this breakfast? 527 00:28:47,852 --> 00:28:50,902 - Not unless your enjoy troll head. 528 00:28:50,938 --> 00:28:52,818 Drive on! 529 00:28:53,941 --> 00:28:56,071 (horses neigh) 530 00:28:59,447 --> 00:29:03,117 (gentle jazz music) 531 00:29:04,285 --> 00:29:06,745 - I don't understand it, he just vanished! 532 00:29:06,787 --> 00:29:08,867 - [Wendell] And what is your plan now, Anthony? 533 00:29:08,914 --> 00:29:10,424 - Get drunk. 534 00:29:10,458 --> 00:29:13,588 Barman, bottle of beer, saucer of beer for my friend. 535 00:29:13,627 --> 00:29:15,877 - We only serve cocktails, sir. 536 00:29:15,921 --> 00:29:19,261 Cupid's first blush, some enchanted evening, 537 00:29:19,300 --> 00:29:22,970 a long slow spell against the wall. 538 00:29:24,764 --> 00:29:25,934 - Hello, boys! 539 00:29:27,349 --> 00:29:28,929 Has anyone seen Virginia? 540 00:29:28,976 --> 00:29:30,436 - She'll be down in a few minutes. 541 00:29:30,478 --> 00:29:32,438 - A few minutes. 542 00:29:32,480 --> 00:29:33,860 - [Wendell] Anthony, listen to me. 543 00:29:33,898 --> 00:29:35,608 On no condition allow this wolf alone 544 00:29:35,649 --> 00:29:36,899 with your daughter tonight. 545 00:29:36,942 --> 00:29:38,442 - Why not? 546 00:29:38,486 --> 00:29:39,856 - [Wendell] You need to ask? Think where you are. 547 00:29:39,904 --> 00:29:41,954 The love capital of the kingdoms. 548 00:29:41,989 --> 00:29:44,699 She will come back completely disheveled. 549 00:29:44,742 --> 00:29:46,412 - Boy, I'm ravenous! 550 00:29:46,452 --> 00:29:48,042 I've been fasting all day. 551 00:29:48,078 --> 00:29:50,538 I could eat a regiment of horses. 552 00:29:53,000 --> 00:29:54,840 - You know... 553 00:29:57,880 --> 00:29:59,840 I need to have a few words with you. 554 00:29:59,882 --> 00:30:02,052 - About what, Ton'? 555 00:30:02,092 --> 00:30:05,182 - I think you know what I'm worried about. 556 00:30:05,221 --> 00:30:07,221 - Is it your hair? I know it's falling out! 557 00:30:07,264 --> 00:30:10,064 - Not my hair, my daughter! 558 00:30:10,100 --> 00:30:11,100 - Your daughter? 559 00:30:11,143 --> 00:30:13,943 - Yes, I need to know if your... 560 00:30:13,979 --> 00:30:16,979 intentions are honorable. 561 00:30:17,024 --> 00:30:20,824 (playful music) 562 00:30:24,865 --> 00:30:26,275 - No, not really. 563 00:30:26,325 --> 00:30:27,025 - No? 564 00:30:27,076 --> 00:30:28,196 - Well I can't deny it. 565 00:30:28,244 --> 00:30:29,704 I mean, they're bordering, hovering, 566 00:30:29,745 --> 00:30:31,075 teetering on the dishonorable. 567 00:30:31,121 --> 00:30:34,001 - [Wendell] He'll have her on her back before you can say, 568 00:30:34,041 --> 00:30:35,791 "Happy ever-after." 569 00:30:35,835 --> 00:30:37,165 - All right now you look here. 570 00:30:37,211 --> 00:30:39,591 Virginia is a very vulnerable girl and she's a very -- 571 00:30:39,630 --> 00:30:40,800 - (gasps) Virginia! 572 00:30:40,840 --> 00:30:43,470 Hi, you look so beautiful! 573 00:30:43,509 --> 00:30:44,889 Oh, are you ready? 574 00:30:44,927 --> 00:30:46,847 - You know, Wolf? 575 00:30:46,887 --> 00:30:48,847 I don't feel like going. 576 00:30:48,889 --> 00:30:50,929 - Oh, no! No! 577 00:30:50,975 --> 00:30:52,425 It's all planned! 578 00:30:52,476 --> 00:30:54,646 - It's just, I'm not hungry. 579 00:30:54,687 --> 00:30:56,017 - Oh, no! 580 00:30:56,063 --> 00:30:58,733 I've gone to a lot of trouble creating this 581 00:30:58,774 --> 00:31:00,074 spontaneous evening. 582 00:31:00,109 --> 00:31:02,029 - Well... 583 00:31:02,069 --> 00:31:06,199 (romantic music) 584 00:31:07,908 --> 00:31:10,038 okay, we won't be long. 585 00:31:10,077 --> 00:31:11,747 - Oh, don't worry, Tony. 586 00:31:11,787 --> 00:31:13,827 Your daughter's safe in my hands. 587 00:31:15,207 --> 00:31:17,287 - [Wendell] You're kissing that girl's virginity goodbye, 588 00:31:17,334 --> 00:31:18,964 Anthony. 589 00:31:25,134 --> 00:31:26,644 - [Virginia] Wolf... 590 00:31:26,677 --> 00:31:29,047 (chuckles) 591 00:31:29,096 --> 00:31:31,096 Oh my god. 592 00:31:32,349 --> 00:31:34,939 ♪ You are the luckiest man in the land 593 00:31:34,977 --> 00:31:37,897 ♪ Because you have a singing ring in your hand ♪ 594 00:31:37,938 --> 00:31:38,858 - Shh shh shh. 595 00:31:38,898 --> 00:31:40,938 You'll spoil the surprise. 596 00:31:40,983 --> 00:31:42,403 - Who are you talking to? 597 00:31:42,443 --> 00:31:44,033 - Nobody. 598 00:31:44,069 --> 00:31:46,409 To the restaurant, driver! 599 00:31:46,447 --> 00:31:50,407 And drive as romantically as you can. 600 00:31:51,452 --> 00:31:53,412 (Virginia giggles) (violin music) 601 00:31:53,454 --> 00:31:54,754 - Where's that music coming from? 602 00:31:54,788 --> 00:31:56,288 - Do you like it? 603 00:31:56,332 --> 00:31:58,832 It's a tune, I had it especially composed for you, 604 00:31:58,876 --> 00:32:01,586 it's called "A time for commitment." 605 00:32:16,560 --> 00:32:21,150 - I had a perfectly good business... 606 00:32:21,190 --> 00:32:25,360 I just expanded too soon. 607 00:32:25,402 --> 00:32:26,572 (sighs) 608 00:32:26,612 --> 00:32:28,572 Then the recession hit me and well, 609 00:32:28,614 --> 00:32:30,454 I just lost everything. 610 00:32:30,491 --> 00:32:33,951 My business, my wife. 611 00:32:33,994 --> 00:32:36,334 My self-respect. 612 00:32:36,372 --> 00:32:38,212 (titters) 613 00:32:38,248 --> 00:32:39,828 Here's to Tony Lewis. 614 00:32:39,875 --> 00:32:42,955 Biggest failure in all the 10 Kingdoms! 615 00:32:43,003 --> 00:32:46,803 - [Wendell] No Anthony, my failure is much worse than yours. 616 00:32:46,840 --> 00:32:50,930 This has been a test of kinghood and I have failed dismally. 617 00:32:50,970 --> 00:32:52,550 - Oh, come on. 618 00:32:52,596 --> 00:32:54,136 You know, it's not your fault you got turned into a dog. 619 00:32:54,181 --> 00:32:56,231 That could happen to anybody! 620 00:32:56,266 --> 00:33:00,726 - [Wendell] Anthony, I'm starting to forget things. 621 00:33:00,771 --> 00:33:05,611 Like my parents' names and great big chunks 622 00:33:05,651 --> 00:33:08,361 of my life, it's (hics) 623 00:33:08,404 --> 00:33:13,204 it's like, it's like someone's stealing my life from me. 624 00:33:15,160 --> 00:33:17,160 - [Bartender] Message for you, sir. 625 00:33:20,249 --> 00:33:21,749 (ominous music) 626 00:33:21,792 --> 00:33:23,172 - [Tony] "Take the dog and tie him to the post in the 627 00:33:23,210 --> 00:33:25,460 "centre of the town square. 628 00:33:25,504 --> 00:33:27,464 "If you have not done this in 15 minutes, I will smash 629 00:33:27,506 --> 00:33:29,836 "the mirror into 100,000 pieces." 630 00:33:29,883 --> 00:33:32,553 Where did you get this from? 631 00:33:32,594 --> 00:33:34,434 - It was given to the doorman, sir. 632 00:33:34,471 --> 00:33:36,021 - It's the huntsman! 633 00:33:36,056 --> 00:33:38,976 How did he know we were here? 634 00:33:39,018 --> 00:33:40,558 Where, what are we gonna do now? 635 00:33:40,602 --> 00:33:42,942 - Oh, without a doubt. 636 00:33:42,980 --> 00:33:44,980 You are the most quirky girl in the whole 637 00:33:45,024 --> 00:33:46,984 of the Nine Kingdoms. 638 00:33:47,026 --> 00:33:49,946 - I bet you say that to all your girlfriends. 639 00:33:49,987 --> 00:33:53,067 - You are my first girlfriend. 640 00:33:53,115 --> 00:33:54,905 - What? 641 00:33:54,950 --> 00:33:58,950 No, first as in, first ever? 642 00:33:58,996 --> 00:34:00,866 - Well, yes! 643 00:34:00,914 --> 00:34:04,134 A wolf mates for life. 644 00:34:04,168 --> 00:34:05,668 Am I not your first boyfriend? 645 00:34:05,711 --> 00:34:07,341 (Virginia giggles) 646 00:34:07,379 --> 00:34:11,219 No, god, I've been out with loads of guys. 647 00:34:11,258 --> 00:34:13,088 - Oh. 648 00:34:13,135 --> 00:34:17,425 - Oh but, nothing serious. 649 00:34:19,641 --> 00:34:20,891 (romantic music) 650 00:34:20,934 --> 00:34:24,814 I have a hard time trusting people. 651 00:34:27,858 --> 00:34:31,858 I just never wanna jump unless... 652 00:34:31,904 --> 00:34:34,704 I'm sure somebody's gonna catch me. 653 00:34:34,740 --> 00:34:37,120 - Oh, I'll catch you. 654 00:34:37,159 --> 00:34:39,329 And if I miss for any reason, I'll sit by your bedside 655 00:34:39,369 --> 00:34:41,619 and nurse you back to health. 656 00:34:51,215 --> 00:34:54,885 (twinkling) 657 00:35:15,405 --> 00:35:17,065 - [Wolf] Cripes. - [Virginia] Cripes. 658 00:35:19,618 --> 00:35:20,618 - You know what? No. 659 00:35:20,661 --> 00:35:23,121 I just can't let you do this. 660 00:35:23,163 --> 00:35:25,003 I mean, what if he puts an arrow through both of us? 661 00:35:25,040 --> 00:35:28,920 We could be walking right into a trap. 662 00:35:33,257 --> 00:35:35,837 Wait a minute, wait a minute. 663 00:35:35,884 --> 00:35:37,934 The square. 664 00:35:37,970 --> 00:35:40,010 He's gonna wanna be able to see me leaving you 665 00:35:40,055 --> 00:35:41,555 in the square. 666 00:35:41,598 --> 00:35:42,768 - [Wendell] So? 667 00:35:42,808 --> 00:35:44,938 - So he'd want a clear view. 668 00:35:44,977 --> 00:35:47,397 Which means he's probably watching from somewhere -- 669 00:35:47,437 --> 00:35:48,727 - [Wendell] Somewhere high! 670 00:35:48,772 --> 00:35:50,942 - [Tony] Yeah, somewhere where he could... 671 00:35:50,983 --> 00:35:51,903 - [Wendell] That tower! 672 00:35:51,942 --> 00:35:53,242 - That's it. That's where he is. 673 00:35:53,277 --> 00:35:55,027 That's where the mirror will be. Don't look up. 674 00:35:55,070 --> 00:35:56,990 Don't look up, just um... 675 00:35:57,030 --> 00:35:58,780 pretend to struggle, come on. 676 00:35:58,824 --> 00:36:01,624 (Wendell growling) 677 00:36:04,163 --> 00:36:06,623 - Oh my god! 678 00:36:09,710 --> 00:36:12,550 What an incredible evening. 679 00:36:12,588 --> 00:36:14,088 (chuckles) Thank you. 680 00:36:15,716 --> 00:36:17,006 Thank you. 681 00:36:17,968 --> 00:36:20,548 This is gonna cost an absolute fortune! 682 00:36:20,596 --> 00:36:22,636 - I have a present for you. 683 00:36:22,681 --> 00:36:25,021 A very special present. 684 00:36:32,399 --> 00:36:34,149 - Oh! 685 00:36:34,193 --> 00:36:37,823 ♪ You are the luckiest girl in the land 686 00:36:37,863 --> 00:36:42,453 ♪ 'Cause we've got a beautiful wedding planned ♪ 687 00:36:48,248 --> 00:36:51,038 - [Wendell] Just do a loose knot, I'll be faster than him. 688 00:36:51,084 --> 00:36:51,844 - All right, where will you go? 689 00:36:51,877 --> 00:36:53,047 What if I don't see you again? 690 00:36:53,086 --> 00:36:53,956 - [Wendell] Oh, you will. 691 00:36:54,004 --> 00:36:55,594 - All right. 692 00:36:55,631 --> 00:36:57,801 Good luck, your majesty. 693 00:36:58,884 --> 00:37:02,434 (Wendell barking) 694 00:37:22,991 --> 00:37:25,411 - How have you paid for all of this? 695 00:37:27,913 --> 00:37:29,253 - What? 696 00:37:29,289 --> 00:37:32,459 - How have you paid for all of this? 697 00:37:32,501 --> 00:37:35,001 - Um... 698 00:37:35,045 --> 00:37:36,335 oh, yes! 699 00:37:36,380 --> 00:37:38,760 I won the Jackrabbit Jackpot last night. 700 00:37:40,384 --> 00:37:42,594 - [Virginia] Last night? - [Wolf] Mm-hm! 701 00:37:43,971 --> 00:37:46,521 - You said you lost everything last night. 702 00:37:46,556 --> 00:37:47,716 - Did I? 703 00:37:47,766 --> 00:37:49,176 Um... 704 00:37:49,226 --> 00:37:51,976 Oh, well. 705 00:37:52,020 --> 00:37:53,190 I did win, some. 706 00:37:53,230 --> 00:37:55,070 - You said you lost everything! 707 00:37:55,107 --> 00:37:57,727 - I know but look what I bought you. 708 00:37:57,776 --> 00:38:01,106 - Outside, when you were telling me how much you loved me! 709 00:38:01,154 --> 00:38:02,414 You lied? 710 00:38:02,447 --> 00:38:06,027 ♪ What's happening to me? I cannot see ♪ 711 00:38:39,818 --> 00:38:43,818 (tense music) 712 00:38:43,864 --> 00:38:45,034 - Oh, no! 713 00:38:48,994 --> 00:38:51,084 Wait! Hey! 714 00:38:51,121 --> 00:38:52,791 - How much did you win? 715 00:38:52,831 --> 00:38:53,791 - Um... 716 00:38:53,832 --> 00:38:55,002 (chuckles) 717 00:38:56,585 --> 00:38:58,835 I don't really remember! 718 00:38:58,879 --> 00:39:00,339 - How much? 719 00:39:00,380 --> 00:39:03,090 - I don't know, it was around the, uh... 720 00:39:03,133 --> 00:39:05,223 around the 10,000 mark. 721 00:39:05,260 --> 00:39:07,180 - 10,000? 722 00:39:07,220 --> 00:39:08,810 10,000? 723 00:39:08,847 --> 00:39:10,637 We could have gotten the mirror back 724 00:39:10,682 --> 00:39:12,392 and you spend it on food? 725 00:39:12,434 --> 00:39:14,024 - No, I didn't spend it on food! 726 00:39:14,061 --> 00:39:15,441 I spent it on you! 727 00:39:15,479 --> 00:39:17,059 - We could have gone home! 728 00:39:17,105 --> 00:39:19,435 We could have gone home, don't you understand? 729 00:39:19,483 --> 00:39:21,493 I don't belong here! 730 00:39:21,526 --> 00:39:22,896 I wanna go home! 731 00:39:22,944 --> 00:39:24,284 - No, you don't wanna go home! 732 00:39:24,321 --> 00:39:25,951 I have lots of things planned! 733 00:39:25,989 --> 00:39:27,909 I have, there's a gondola out back 734 00:39:27,949 --> 00:39:30,159 and there's fireworks and more fizzy stuff! 735 00:39:30,202 --> 00:39:32,912 - You don't care about me, you just care about yourself! 736 00:39:32,954 --> 00:39:34,834 - No no no, that's not true! 737 00:39:34,873 --> 00:39:36,963 - I never wanna see you again! 738 00:39:37,000 --> 00:39:40,750 - No Virginia, please don't go! 739 00:39:40,796 --> 00:39:42,876 Virginia! 740 00:39:42,923 --> 00:39:47,013 (harrowing music) 741 00:39:50,972 --> 00:39:54,482 (ominous music) 742 00:40:06,321 --> 00:40:08,781 - [Voiceover] The Prince! He's back! 743 00:40:08,824 --> 00:40:11,874 (crowd cheering) 744 00:40:14,538 --> 00:40:17,618 - The return of the Prince. Happy ever-after. 745 00:40:17,666 --> 00:40:20,956 Get your souvenir copy of the Kingdom Times. 746 00:40:22,170 --> 00:40:24,840 (Wolf sobbing) 747 00:40:24,881 --> 00:40:26,881 - Why was I ever stupid enough to think 748 00:40:26,925 --> 00:40:30,005 that a girl like her would fall for an animal like me? 749 00:40:31,096 --> 00:40:32,506 ♪ Where's she gone 750 00:40:32,556 --> 00:40:34,346 ♪ It's all gone wrong ♪ 751 00:40:35,892 --> 00:40:40,022 (Wolf howls) 752 00:41:23,023 --> 00:41:24,113 - Here he comes! 753 00:41:24,149 --> 00:41:25,779 Here he comes! 754 00:41:25,817 --> 00:41:28,567 Here he comes! (crowd cheering) 755 00:41:36,995 --> 00:41:39,865 - Prince Wendell! 756 00:41:39,915 --> 00:41:43,495 (crowd cheering) 757 00:41:50,008 --> 00:41:51,928 - [Wendell] This can't be! 758 00:41:51,968 --> 00:41:52,968 That's a lie! 759 00:41:53,011 --> 00:41:55,561 I'm Prince Wendell! 760 00:41:58,850 --> 00:42:01,650 - Gentlemen! 761 00:42:01,686 --> 00:42:03,806 The crisis is over! 762 00:42:03,855 --> 00:42:05,765 The kingdom is safe again! 763 00:42:05,815 --> 00:42:07,895 - Oh! 764 00:42:07,943 --> 00:42:09,363 - He's coming home! 765 00:42:09,402 --> 00:42:11,992 The coronation's back on! 766 00:42:40,016 --> 00:42:41,976 ♪ You cannot win her 767 00:42:42,018 --> 00:42:45,058 ♪ You cannot choose her 768 00:42:45,105 --> 00:42:48,355 ♪ You are just a hopeless loser ♪ 769 00:42:52,028 --> 00:42:54,318 (ring whelps) 770 00:43:01,079 --> 00:43:03,749 (ring whelps and screams) 771 00:43:06,793 --> 00:43:11,463 - Now you see what I told you all along. 772 00:43:11,506 --> 00:43:15,886 You are nothing, without me. 773 00:43:15,927 --> 00:43:19,717 Will you come back to me? 774 00:43:19,764 --> 00:43:23,104 Will you turn back to me now? 775 00:43:25,020 --> 00:43:27,940 (Wolf whimpering) 776 00:43:29,149 --> 00:43:30,399 - Yes. 777 00:43:32,027 --> 00:43:35,527 (harrowing music) 778 00:44:19,240 --> 00:44:22,120 - Well at least things can't get any worse. 779 00:44:39,636 --> 00:44:41,886 You idiot! 780 00:44:41,930 --> 00:44:44,220 This mirror was our only way home! 781 00:44:44,265 --> 00:44:45,675 - I can... 782 00:44:46,559 --> 00:44:48,729 - [Wendell] Uh, Anthony? - [Tony] Not now. 783 00:44:48,770 --> 00:44:52,230 - [Wendell] I don't think she's very pleased with you. 784 00:44:52,273 --> 00:44:54,323 Maybe you shouldn't have been up on the roof. 785 00:44:54,359 --> 00:44:56,319 Oh, it feels like everything is going away. 786 00:44:56,361 --> 00:44:57,611 - It's your imagination. 787 00:44:57,654 --> 00:44:59,574 Would you be careful not to cut yourself, please? 788 00:44:59,614 --> 00:45:01,624 - Look! The mirror breaker! 789 00:45:01,658 --> 00:45:02,738 - There he is! 790 00:45:02,784 --> 00:45:04,124 Mirror breaker! 791 00:45:04,160 --> 00:45:08,080 - He's broken a magic mirror, that's seven years bad luck! 792 00:45:08,123 --> 00:45:09,623 - What? Oh, come on people. 793 00:45:09,666 --> 00:45:12,376 You don't believe that silly superstition, do you? 794 00:45:20,427 --> 00:45:24,967 Now you see? What you don't believe in can't hurt you. 795 00:45:25,014 --> 00:45:26,354 (whistling) 796 00:45:26,391 --> 00:45:27,101 (thud) 797 00:45:27,142 --> 00:45:28,892 Ow! 798 00:45:28,935 --> 00:45:30,555 Ow ow ow! 799 00:45:30,603 --> 00:45:32,983 Look at the size of this rock, it just... 800 00:45:33,022 --> 00:45:34,272 what are the chances of that? 801 00:45:34,315 --> 00:45:36,475 - Mirror breaker, get out of town! 802 00:45:36,526 --> 00:45:38,106 We don't want your bad luck here! 803 00:45:38,153 --> 00:45:39,743 - Get out of town! 804 00:45:39,779 --> 00:45:41,989 (crowd murmuring) 805 00:45:42,031 --> 00:45:44,781 - All right. All right, all right. 806 00:45:50,957 --> 00:45:54,417 (ominous music) 807 00:45:58,882 --> 00:46:02,552 (thunder rumbling) 808 00:46:02,594 --> 00:46:05,014 This is no good. 809 00:46:05,054 --> 00:46:06,894 We need the frame, there are too many pieces missing. 810 00:46:06,931 --> 00:46:08,851 We've gotta go back! 811 00:46:10,310 --> 00:46:12,020 - What's on the back? 812 00:46:12,061 --> 00:46:13,191 - Wait a minute, don't. 813 00:46:13,229 --> 00:46:14,689 Whoa whoa, don't mess up the pieces. 814 00:46:14,731 --> 00:46:16,821 It took us hours to put these pieces together. 815 00:46:16,858 --> 00:46:18,438 What are you doing? 816 00:46:19,486 --> 00:46:20,856 - [Virginia] Look. 817 00:46:22,113 --> 00:46:23,953 - Well maybe it some kind of secret clue, all right? 818 00:46:23,990 --> 00:46:25,490 Look, look. 819 00:46:25,533 --> 00:46:29,953 Man read by the war of Rag Mount. 820 00:46:29,996 --> 00:46:32,246 It's maybe about a battle. 821 00:46:32,290 --> 00:46:35,790 - No, it's not a clue it's a maker's seal. 822 00:46:35,835 --> 00:46:37,085 Man... 823 00:46:37,128 --> 00:46:39,088 here, see, "Manufactured" 824 00:46:39,130 --> 00:46:43,380 That's it, "Manufactured by the war..." 825 00:46:43,426 --> 00:46:45,716 - [Tony] Of um, Rag Mount... 826 00:46:45,762 --> 00:46:47,562 Mounty? Mounties? 827 00:46:47,597 --> 00:46:50,927 - No no, that's an N. Mountain. 828 00:46:50,975 --> 00:46:53,555 "Manufactured by the war of..." 829 00:46:53,603 --> 00:46:56,063 - Uh it looks like that's a D, Drago. 830 00:46:56,105 --> 00:46:59,435 - No, it's more of a gap than that. Dragon. 831 00:46:59,484 --> 00:47:04,284 "Manufactured by the Dwarves of Dragon Mountain." 832 00:47:04,322 --> 00:47:06,832 - [Wendell] Oh dear, Dragon Mountain. 833 00:47:06,866 --> 00:47:08,446 - Prince, you know where that is? 834 00:47:08,493 --> 00:47:10,083 - [Wendell] Well yes, but I -- 835 00:47:10,119 --> 00:47:11,039 - He knows where it is. 836 00:47:11,079 --> 00:47:11,959 - Let's go! 837 00:47:11,996 --> 00:47:13,246 - Before any bad luck happens. 838 00:47:13,289 --> 00:47:14,119 - [Wendell] Well you should know that it's 839 00:47:14,165 --> 00:47:15,415 a very long way from here. 840 00:47:15,458 --> 00:47:16,998 - You know what, too? 841 00:47:17,043 --> 00:47:18,463 We should go to that farm house to try to get some food 842 00:47:18,503 --> 00:47:20,003 before we go. 843 00:47:21,297 --> 00:47:24,087 (bubbling) 844 00:47:28,721 --> 00:47:31,641 - That's not gold. 845 00:47:31,683 --> 00:47:33,103 - It is. 846 00:47:33,142 --> 00:47:34,942 - It's fool's gold. 847 00:47:34,978 --> 00:47:36,978 - I got it at a knockdown price on account of it 848 00:47:37,021 --> 00:47:40,571 being the ugliest thing you've ever seen. 849 00:47:42,944 --> 00:47:47,784 (crumbling) (muffled whelping) 850 00:47:49,909 --> 00:47:52,999 Where is that noise coming from? 851 00:47:53,037 --> 00:47:53,957 - Ah! 852 00:47:56,040 --> 00:48:00,420 (trolls grumbling over each other) 853 00:48:12,974 --> 00:48:13,854 - I don't think anybody's here. 854 00:48:13,892 --> 00:48:15,942 - No, I heard something. 855 00:48:16,895 --> 00:48:18,855 - Why don't we check around back? 856 00:48:18,897 --> 00:48:19,857 Oh no wait, somebody -- 857 00:48:19,898 --> 00:48:20,818 (dramatic music) (gasps) 858 00:48:20,857 --> 00:48:22,567 Oh my god, they're back! 859 00:48:24,027 --> 00:48:25,857 - Kill them! 860 00:48:25,904 --> 00:48:29,204 (trolls grumbling) 861 00:48:30,700 --> 00:48:31,830 - Go, go! 862 00:48:34,579 --> 00:48:38,289 (trolls groaning) 863 00:48:41,794 --> 00:48:46,134 (triumphant music) 864 00:48:57,936 --> 00:49:00,476 - Welcome back, your majesty! 865 00:49:00,521 --> 00:49:02,191 And congratulations. 866 00:49:02,231 --> 00:49:05,691 We've been worried sick. 867 00:49:05,735 --> 00:49:07,895 - Thank goodness you are back, sir. 868 00:49:09,238 --> 00:49:12,078 There's so much organizing to be done. 869 00:49:12,116 --> 00:49:15,946 Lord Rupert has gone to collect your coronation gifts. 870 00:49:17,497 --> 00:49:20,787 I don't recognize the footman, sir. A new member of staff? 871 00:49:20,833 --> 00:49:23,343 - I wish to go straight to my room. 872 00:49:23,378 --> 00:49:24,878 - Of course, your majesty. 873 00:49:24,921 --> 00:49:27,671 You must be exhausted after your long journey! 874 00:49:27,715 --> 00:49:29,755 - No, I need to urinate. 875 00:49:29,801 --> 00:49:30,801 I must go straight away! 876 00:49:30,843 --> 00:49:33,183 Otherwise it's a leg-lifter. 877 00:49:33,221 --> 00:49:35,891 - Of course, can I have something sent up to your room? 878 00:49:35,932 --> 00:49:37,272 - Um... 879 00:49:37,308 --> 00:49:38,888 yes! 880 00:49:38,935 --> 00:49:41,265 What do I usually have? 881 00:49:41,312 --> 00:49:43,192 - Cocoa and a cheese sandwich, sir. 882 00:49:43,231 --> 00:49:44,611 - Do I? 883 00:49:44,649 --> 00:49:48,989 - It's your favorite, your majesty! 884 00:49:49,028 --> 00:49:51,238 - Then I'll have it, and um... 885 00:49:51,280 --> 00:49:54,620 send up a tray of juicy bones as well. 886 00:49:56,744 --> 00:50:00,624 (ominous music) 887 00:50:10,174 --> 00:50:11,884 - Away! 888 00:50:11,926 --> 00:50:14,006 We will tend to the horses. 889 00:50:35,742 --> 00:50:38,332 - [Wendell] I came to Dragon Mountain once before. 890 00:50:38,369 --> 00:50:42,329 When I was a young pup, I mean, a young prince. 891 00:50:42,373 --> 00:50:46,213 The entrance to the Dwarf Kingdom is somewhere up very high. 892 00:50:46,252 --> 00:50:48,762 It's a very long throwaway but I can't really 893 00:50:48,796 --> 00:50:51,296 remember where, in fact, 894 00:50:51,340 --> 00:50:54,010 I don't seem to remember anything at all these days. 895 00:50:54,052 --> 00:50:57,972 I'm going more and more, well, doggy. 896 00:50:58,890 --> 00:51:00,730 - Ew, ugly looking dragon. 897 00:51:00,767 --> 00:51:03,727 - What is a questing permit? 898 00:51:03,770 --> 00:51:06,310 - Well there's nothing here. 899 00:51:06,355 --> 00:51:07,975 - Well, it must be up the mountain some more. 900 00:51:08,024 --> 00:51:10,034 Come on! 901 00:51:10,068 --> 00:51:12,198 - [Wendell] I wish I could remember if the dragons 902 00:51:12,236 --> 00:51:14,026 are still alive. 903 00:51:25,500 --> 00:51:26,380 (clanging) 904 00:51:26,417 --> 00:51:28,667 - Oh no, wait a minute! No no! 905 00:51:31,798 --> 00:51:33,508 No no no no! 906 00:51:33,549 --> 00:51:37,719 (whistling) 907 00:51:41,682 --> 00:51:43,182 - Anything important inside? 908 00:51:43,226 --> 00:51:44,806 - Did you see that? 909 00:51:44,852 --> 00:51:47,022 Both of those straps broke exactly at the same time! 910 00:51:47,063 --> 00:51:49,903 What are the odds of that? Like a billion to one! 911 00:51:49,941 --> 00:51:52,441 - Yeah, or maybe you just didn't tie it properly. 912 00:51:52,485 --> 00:51:54,065 - No, I tied it properly. 913 00:51:54,112 --> 00:51:55,572 It's my bad luck. 914 00:51:55,613 --> 00:51:56,913 - (chuckles) Yeah. 915 00:51:56,948 --> 00:51:58,198 Hey, I got the greatest luck of all getting to 916 00:51:58,241 --> 00:52:00,701 travel with you! 917 00:52:03,996 --> 00:52:06,206 - You know... 918 00:52:06,249 --> 00:52:09,289 if you've got something to say, just say it. 919 00:52:09,335 --> 00:52:11,245 Get it off your chest, anything's better than this sulking. 920 00:52:11,295 --> 00:52:13,295 - I'm not sulking! 921 00:52:13,339 --> 00:52:15,759 - Young woman... 922 00:52:15,800 --> 00:52:17,220 - I'm just wondering what you were doing on the roof 923 00:52:17,260 --> 00:52:18,470 of that building! 924 00:52:18,511 --> 00:52:19,851 How could you? 925 00:52:19,887 --> 00:52:22,007 With the mirror, our only hope! 926 00:52:22,056 --> 00:52:23,886 - Are you still on about the mirror? It's gone! 927 00:52:23,933 --> 00:52:25,983 I said I'm sorry but it's done! 928 00:52:26,018 --> 00:52:28,228 - You know, I spend my whole life looking after you. 929 00:52:28,271 --> 00:52:30,151 You're alone for five minutes and look what happens! 930 00:52:30,189 --> 00:52:31,069 - Excuse me, looking after me? 931 00:52:31,107 --> 00:52:32,817 Who raised you for 20 years? 932 00:52:32,859 --> 00:52:34,529 I had to work six days a week, do you ever think of that? 933 00:52:34,569 --> 00:52:36,109 No. Just Virginia. 934 00:52:36,154 --> 00:52:37,614 Me me me me me! 935 00:52:37,655 --> 00:52:39,565 - Oh, I really hate you sometimes. 936 00:52:39,615 --> 00:52:41,445 - Well you know what? If it helps, go ahead. 937 00:52:41,492 --> 00:52:43,702 Have a nice long hate, I'm used to it. 938 00:52:43,744 --> 00:52:45,164 - Okay. 939 00:52:51,002 --> 00:52:52,882 - This is a lot better than the other place, I'll tell you 940 00:52:52,920 --> 00:52:54,260 that for nothing. 941 00:52:57,925 --> 00:53:01,045 Nobody helped me, I did it myself. 942 00:53:01,095 --> 00:53:03,465 Well? 943 00:53:03,514 --> 00:53:05,354 - [Troll] Hello? 944 00:53:05,391 --> 00:53:06,601 (thumping) 945 00:53:06,642 --> 00:53:07,732 Hello? 946 00:53:07,768 --> 00:53:10,188 Anyone there? 947 00:53:13,941 --> 00:53:17,151 Hey, come here, it's the Queen! 948 00:53:20,907 --> 00:53:23,907 Hey, your majesty, we're back! 949 00:53:23,951 --> 00:53:25,951 - Alive and kicking! 950 00:53:25,995 --> 00:53:27,205 - And madder than ever! 951 00:53:27,246 --> 00:53:30,246 - I must say, I am most surprised to see you. 952 00:53:30,291 --> 00:53:33,541 - Your majesty, could you use one of your mirrors 953 00:53:33,586 --> 00:53:35,336 to contact our dad? 954 00:53:35,379 --> 00:53:37,799 - [Troll] Yeah, he'll be very worried about us. 955 00:53:39,800 --> 00:53:41,840 - You haven't heard the awful news then? 956 00:53:41,886 --> 00:53:43,136 - We haven't heard anything. 957 00:53:43,179 --> 00:53:44,759 We've been gold. 958 00:53:46,140 --> 00:53:48,980 - Your father has been murdered. 959 00:53:52,855 --> 00:53:54,015 - Who? 960 00:53:54,065 --> 00:53:55,895 Who did this? 961 00:53:55,942 --> 00:53:59,362 - The girl, she poisoned him. 962 00:53:59,403 --> 00:54:02,203 Swear that you will track her down! 963 00:54:03,741 --> 00:54:05,911 - [Trolls] We swear it! 964 00:54:19,632 --> 00:54:20,722 - Whoa whoa, where are you going? 965 00:54:20,758 --> 00:54:22,048 This is the path. 966 00:54:22,093 --> 00:54:24,723 - No, that goes down. Sloping downwards? 967 00:54:24,762 --> 00:54:25,972 This is the way up. 968 00:54:26,013 --> 00:54:27,683 - That's not even a path, that's like for goats. 969 00:54:27,723 --> 00:54:29,233 It goes back up around the hill I'm sure, 970 00:54:29,267 --> 00:54:30,097 right around the corner. 971 00:54:30,142 --> 00:54:32,192 - Prince, am I right? 972 00:54:32,228 --> 00:54:35,608 - [Wendell] Anthony, I know this is highly irregular 973 00:54:35,648 --> 00:54:39,988 but would you mind giving me a cuddle, please? 974 00:54:40,027 --> 00:54:41,857 - You see, I'm right. This is the way! 975 00:54:41,904 --> 00:54:45,074 - Fine. You go your way, I'll go mine. 976 00:54:45,116 --> 00:54:46,446 - Well all right, fine, go! 977 00:54:46,492 --> 00:54:49,752 Don't blame me when the dragons get you! 978 00:54:49,787 --> 00:54:51,117 I'm not going that way! 979 00:54:51,163 --> 00:54:53,923 - [Virginia] Okay! - [Tony] Because it's wrong! 980 00:54:53,958 --> 00:54:55,248 (sighs) 981 00:54:56,752 --> 00:54:59,922 - [Wendell] Oh, no. Decisions. 982 00:55:01,966 --> 00:55:03,756 (Wendell barks) 983 00:55:03,801 --> 00:55:05,891 - You coming with me? 984 00:55:05,928 --> 00:55:08,098 You know this is right, don't you? 985 00:55:08,139 --> 00:55:11,809 (ominous music) 986 00:55:26,824 --> 00:55:28,414 How could she defy me like that? 987 00:55:28,451 --> 00:55:29,871 So obstinate. 988 00:55:29,910 --> 00:55:30,870 Well you came with me because you know I was going 989 00:55:30,911 --> 00:55:32,291 in the right direction, right? 990 00:55:32,330 --> 00:55:34,960 - [Wendell] Uh, no. - [Tony] No? 991 00:55:34,999 --> 00:55:37,249 I only came with you because Virginia doesn't understand 992 00:55:37,293 --> 00:55:38,843 anything I say. 993 00:55:42,673 --> 00:55:45,133 - She doesn't understand me either. 994 00:55:49,472 --> 00:55:53,022 (Virginia groaning) 995 00:55:53,059 --> 00:55:55,689 - The one time he had to be right. 996 00:55:58,814 --> 00:56:00,864 (wasps buzzing) 997 00:56:02,568 --> 00:56:06,658 - Since when do wasps build nests halfway up a mountain? 998 00:56:06,697 --> 00:56:08,617 Of all the places I could put my hand. 999 00:56:08,657 --> 00:56:11,237 Just, it's beyond belief, I'm telling you! 1000 00:56:11,285 --> 00:56:15,325 - [Wendell] Tony, I'm scared. I'm losing my mind. 1001 00:56:15,373 --> 00:56:16,713 - No. You're not, all right? 1002 00:56:16,749 --> 00:56:18,829 Just, give that a rest, please? 1003 00:56:18,876 --> 00:56:20,836 - [Wendell] No, I am. Please. 1004 00:56:20,878 --> 00:56:22,048 You promised me a cuddle. 1005 00:56:22,088 --> 00:56:25,668 Yes. Combined cuddle and stroke, please. 1006 00:56:27,593 --> 00:56:29,513 That's nice. 1007 00:56:31,889 --> 00:56:34,639 (Virginia panting) 1008 00:56:35,935 --> 00:56:37,685 Oh no, Tony. It's happening. 1009 00:56:37,728 --> 00:56:39,018 I'm going dog. 1010 00:56:39,063 --> 00:56:42,613 I'm going dog and there's no going back. 1011 00:56:42,650 --> 00:56:44,110 Oh... 1012 00:56:44,151 --> 00:56:46,701 I'm so tired. 1013 00:56:46,737 --> 00:56:50,117 Always so, tried. 1014 00:56:50,157 --> 00:56:51,907 Sleepies. 1015 00:56:51,951 --> 00:56:53,951 - Wish I was a dog. 1016 00:56:53,994 --> 00:56:56,504 Someone to take care of me, feed me. 1017 00:56:56,539 --> 00:56:59,879 So I wouldn't have to worry about anything. 1018 00:57:01,460 --> 00:57:03,630 That would be heaven. 1019 00:57:03,671 --> 00:57:05,841 (rocks crumbling) 1020 00:57:05,881 --> 00:57:06,971 Ah. 1021 00:57:08,759 --> 00:57:10,889 - Oh, hi. 1022 00:57:11,846 --> 00:57:12,806 So you made it. 1023 00:57:12,847 --> 00:57:14,517 - Yeah. 1024 00:57:14,557 --> 00:57:16,887 We've been here quite a while. 1025 00:57:16,934 --> 00:57:17,814 - Really? 1026 00:57:17,852 --> 00:57:20,192 - Mm-hm. About an hour. 1027 00:57:20,229 --> 00:57:23,899 - Oh, I didn't know it was a race. 1028 00:57:23,941 --> 00:57:26,861 - [Tony] Oh, I didn't know that was a path. 1029 00:57:42,751 --> 00:57:45,841 - There's more paw prints here. 1030 00:57:45,880 --> 00:57:48,550 They came this way! 1031 00:57:49,383 --> 00:57:52,303 - Da, da, dad's... 1032 00:57:52,344 --> 00:57:54,854 d-d-dead! 1033 00:57:56,974 --> 00:58:00,944 - Well, look on the bright side. 1034 00:58:00,978 --> 00:58:03,268 No more beatings! 1035 00:58:03,314 --> 00:58:04,694 - Oh! 1036 00:58:04,732 --> 00:58:07,902 We can fail totally without fear of punishment! 1037 00:58:07,943 --> 00:58:09,283 - Yeah! Haha. 1038 00:58:09,320 --> 00:58:11,280 - (grumbles) Old bastard! 1039 00:58:11,322 --> 00:58:12,782 (laughing) 1040 00:58:12,823 --> 00:58:13,993 - Yeah, he can suck an Elf. 1041 00:58:14,033 --> 00:58:15,243 (trolls laughing) 1042 00:58:15,284 --> 00:58:17,414 - Wait! Wait! 1043 00:58:17,453 --> 00:58:19,873 What are we saying? 1044 00:58:19,914 --> 00:58:23,464 He was our dad! 1045 00:58:24,418 --> 00:58:27,338 He took us hunting. 1046 00:58:27,379 --> 00:58:31,549 - He, he gave us our first weapons. 1047 00:58:31,592 --> 00:58:35,722 - He taught us how to keep a torture victim conscious! 1048 00:58:35,763 --> 00:58:37,933 For hours! 1049 00:58:37,973 --> 00:58:41,273 (trolls sob) 1050 00:58:41,310 --> 00:58:45,110 - Oh, wait until we get a hold of that little witch! 1051 00:58:45,147 --> 00:58:46,937 We'll tear her head off! 1052 00:58:46,982 --> 00:58:48,322 - Yeah! 1053 00:58:48,359 --> 00:58:50,029 (trolls shouting) 1054 00:58:51,403 --> 00:58:53,913 (Tony and Virginia panting) 1055 00:58:53,948 --> 00:58:55,528 - [Tony] I think you're sitting on somebody. 1056 00:58:55,574 --> 00:58:56,084 - What? 1057 00:58:56,116 --> 00:58:56,986 Ew! 1058 00:58:59,119 --> 00:59:02,999 - "Here lies Ivan the Optimist." 1059 00:59:03,040 --> 00:59:04,500 - Do you think these people found the dragon 1060 00:59:04,542 --> 00:59:06,292 or the dragon found them? 1061 00:59:06,335 --> 00:59:07,875 - Well these graves look really old, I don't think any more 1062 00:59:07,920 --> 00:59:09,550 dragons are... 1063 00:59:09,588 --> 00:59:12,878 - God, this is insane. 1064 00:59:12,925 --> 00:59:15,505 We must have climbed about 1,000 feet. 1065 00:59:15,553 --> 00:59:17,973 - We should think about staying here tonight. 1066 00:59:18,013 --> 00:59:20,643 - What, in a graveyard? 1067 00:59:20,683 --> 00:59:23,233 Wait a minute, really? 1068 00:59:23,269 --> 00:59:25,229 Are you crazy? 1069 00:59:25,271 --> 00:59:28,941 (howling wind) 1070 00:59:30,442 --> 00:59:34,742 (melancholic music) 1071 00:59:34,780 --> 00:59:36,870 - Oh, this was such a bad idea of mine 1072 00:59:36,907 --> 00:59:38,697 to come all the way up here. 1073 00:59:38,742 --> 00:59:40,872 I am so sorry. 1074 00:59:43,872 --> 00:59:48,042 (wolf howling) 1075 00:59:50,838 --> 00:59:53,718 You miss that wolf, don't you? 1076 00:59:53,757 --> 00:59:55,127 (Virginia titters) 1077 00:59:59,388 --> 01:00:01,018 Well I'll tell you one thing, I think this might be the end 1078 01:00:01,056 --> 01:00:02,846 for me because I don't think I'm gonna be able to stand 1079 01:00:02,891 --> 01:00:04,811 seven years of bad luck. 1080 01:00:09,815 --> 01:00:11,605 I want you to know something though. 1081 01:00:11,650 --> 01:00:13,400 I'm really proud of you. 1082 01:00:13,444 --> 01:00:16,244 I mean, without you we wouldn't have gotten this far. 1083 01:00:20,492 --> 01:00:21,992 - I'm cold, give me a hug. 1084 01:00:22,036 --> 01:00:24,246 - Oh, come here. (Virginia chuckles) 1085 01:00:56,111 --> 01:00:59,321 (Wendell whimpering) 1086 01:00:59,365 --> 01:01:01,945 - [Wendell] Big bone. 1087 01:01:01,992 --> 01:01:03,832 Big bone. 1088 01:01:05,621 --> 01:01:07,291 - Prince! 1089 01:01:07,331 --> 01:01:09,631 (chuckles) Where did you get that, boy? 1090 01:01:09,667 --> 01:01:12,377 - [Wendell] Big bone. Big bone. 1091 01:01:12,419 --> 01:01:13,709 - Yeah, big bone, big bone. 1092 01:01:13,754 --> 01:01:15,804 Yes, biggest bone I've ever seen in my life. 1093 01:01:15,839 --> 01:01:16,919 Where'd you get it from? 1094 01:01:16,965 --> 01:01:17,755 (Wendell barks) 1095 01:01:17,800 --> 01:01:19,550 - [Wendell] Follow me. 1096 01:01:19,593 --> 01:01:22,143 (ominous music) 1097 01:01:22,179 --> 01:01:24,519 (Wendell barks) 1098 01:01:27,226 --> 01:01:29,726 - [Tony] Well, we found the dragon. 1099 01:01:29,770 --> 01:01:32,060 - [Virginia] He's not breathing any fire. 1100 01:01:32,106 --> 01:01:33,316 - [Tony] No, but look. 1101 01:01:33,357 --> 01:01:34,817 Look, it's guarding something. 1102 01:01:34,858 --> 01:01:36,938 It's an entrance! 1103 01:01:39,697 --> 01:01:40,907 Prince! 1104 01:01:40,948 --> 01:01:42,198 (grumbles) 1105 01:01:52,751 --> 01:01:54,671 (bones rattling) 1106 01:02:07,808 --> 01:02:08,888 Oh! 1107 01:02:08,934 --> 01:02:09,944 - [Virginia] "Dwarf Mines." 1108 01:02:09,977 --> 01:02:12,187 - This must be where they make the mirrors. 1109 01:02:15,899 --> 01:02:17,109 Whoa. 1110 01:02:17,151 --> 01:02:18,941 Can't even see the bottom, I can't go down there. 1111 01:02:18,986 --> 01:02:20,856 Not with my luck. 1112 01:02:20,904 --> 01:02:21,824 - I think it's the only way. 1113 01:02:21,864 --> 01:02:23,624 - Whoa whoa, no no. I don't think so! 1114 01:02:23,657 --> 01:02:26,697 - Oh come on, just get on behind me. 1115 01:02:26,744 --> 01:02:29,624 Look, if Dwarves can do it, it must be safe! 1116 01:02:29,663 --> 01:02:30,373 Come on, Prince. 1117 01:02:30,414 --> 01:02:31,714 - How does that follow? 1118 01:02:31,749 --> 01:02:34,079 You know what, it could have a very low ceiling! 1119 01:02:34,126 --> 01:02:35,836 You know, Virginia, it might not even be a slide at all. 1120 01:02:35,878 --> 01:02:39,338 It could be a dragon-feeding trough. 1121 01:02:40,632 --> 01:02:44,602 (Wendell screaming) 1122 01:02:46,305 --> 01:02:48,555 - [Wendell] Oh, dear. 1123 01:02:50,809 --> 01:02:53,059 - Come on, Dad, you can do it. 1124 01:02:55,606 --> 01:02:57,186 (clanging) 1125 01:02:58,776 --> 01:02:59,896 See, you made it. 1126 01:02:59,943 --> 01:03:01,363 Good job. 1127 01:03:01,403 --> 01:03:02,783 - Great. 1128 01:03:04,865 --> 01:03:08,575 (clanging) (dwarves shouting) 1129 01:03:27,429 --> 01:03:30,599 - Attention! Attention! 1130 01:03:30,641 --> 01:03:34,811 Comrades! This is a great day. 1131 01:03:34,853 --> 01:03:37,903 The time has come to, behold! 1132 01:03:37,940 --> 01:03:41,860 The birth of the mirror! 1133 01:03:43,445 --> 01:03:46,155 No one has made a truth mirror 1134 01:03:46,198 --> 01:03:49,368 for over 500 years! 1135 01:03:57,876 --> 01:04:00,126 (explosion) 1136 01:04:00,170 --> 01:04:03,470 Behold, Prince Wendell's coronation gift! 1137 01:04:03,507 --> 01:04:05,877 (dwarves cheering) 1138 01:04:05,926 --> 01:04:08,716 - See that, Prince? That's for you. 1139 01:04:11,682 --> 01:04:13,892 (clang) - Ow! Ow! 1140 01:04:13,934 --> 01:04:15,604 Ow ow! 1141 01:04:22,985 --> 01:04:25,645 - Do you realize the penalty for entering our secret mines, 1142 01:04:25,696 --> 01:04:27,606 comrades? 1143 01:04:27,656 --> 01:04:29,236 - Is it a heavy fine? 1144 01:04:29,283 --> 01:04:30,833 - It is death. 1145 01:04:30,868 --> 01:04:32,658 This is our mountain. 1146 01:04:32,703 --> 01:04:33,753 - You know what? And you can have it. 1147 01:04:33,787 --> 01:04:35,327 We're just trying to get back to the 4th Kingdom. 1148 01:04:35,372 --> 01:04:37,922 - Yeah we didn't even know we were trespassing. 1149 01:04:37,958 --> 01:04:39,998 - Ignorance is no excuse. 1150 01:04:40,043 --> 01:04:42,803 You have illegally entered the underground 9th Kingdom, 1151 01:04:42,838 --> 01:04:46,298 and anyone who tries to steal our secrets, will die. 1152 01:04:46,341 --> 01:04:48,761 - Secrets? No no no. You can keep your secrets. 1153 01:04:48,802 --> 01:04:50,302 We actually need your help. 1154 01:04:50,345 --> 01:04:51,595 - Right. Right. 1155 01:04:51,638 --> 01:04:53,848 You see, there was a magic mirror recently. 1156 01:04:53,891 --> 01:04:54,851 Well, I had a little accident. 1157 01:04:54,892 --> 01:04:56,062 - You? 1158 01:04:56,101 --> 01:04:57,851 It was you? 1159 01:04:57,895 --> 01:04:59,855 Do you realize what you have done? 1160 01:04:59,897 --> 01:05:02,607 You have destroyed one of the great travelling mirrors. 1161 01:05:02,649 --> 01:05:03,899 - [Tony] We weren't even -- - [Virginia] Wait wait wait. 1162 01:05:03,942 --> 01:05:06,362 Did you just say "one" of the travelling mirrors? 1163 01:05:06,403 --> 01:05:09,413 - As in, there are others? 1164 01:05:09,448 --> 01:05:10,778 - You wish to smash the other two as well? 1165 01:05:10,824 --> 01:05:13,374 - No! No! No! We need them but where can we find them? 1166 01:05:13,410 --> 01:05:15,500 - You will find only death here. 1167 01:05:15,537 --> 01:05:17,577 Take them to the old shaft and throw them in. 1168 01:05:17,623 --> 01:05:20,793 (dwarfs murmuring) (dramatic music) 1169 01:05:20,834 --> 01:05:23,004 - No no no, look look look, wait! 1170 01:05:23,045 --> 01:05:24,915 - Wait! 1171 01:05:24,963 --> 01:05:26,093 Look. 1172 01:05:26,131 --> 01:05:27,881 Look in the truth mirror. 1173 01:05:27,925 --> 01:05:29,175 Look! 1174 01:05:29,217 --> 01:05:30,797 It's Prince Wendell. 1175 01:05:30,844 --> 01:05:34,474 Grandson of the greatest woman that's ever lived. 1176 01:05:34,514 --> 01:05:36,684 - That's right! That's the guy. 1177 01:05:36,725 --> 01:05:38,805 And I am his indispensable translator. 1178 01:05:38,852 --> 01:05:41,942 - What magic is this? 1179 01:05:41,980 --> 01:05:44,320 Who are you strange travelers? 1180 01:05:44,358 --> 01:05:47,318 - We're, um, on a secret mission! 1181 01:05:47,361 --> 01:05:50,451 To restore Prince Wendell to his original form. 1182 01:05:50,489 --> 01:05:52,819 I am a very important person. 1183 01:05:52,866 --> 01:05:55,826 - Long have the stories been told of this day 1184 01:05:55,869 --> 01:05:59,499 when a proud prince would stand before us 1185 01:05:59,539 --> 01:06:02,829 on four legs! 1186 01:06:02,876 --> 01:06:04,376 - Yeah, well this is the day. 1187 01:06:05,337 --> 01:06:09,377 - Oh! I've banged my sodding oafing head 200 times! 1188 01:06:09,424 --> 01:06:11,434 - Just be careful! 1189 01:06:12,302 --> 01:06:14,722 - I hate dwarves! 1190 01:06:14,763 --> 01:06:17,603 First dwarf I see, I'll kebab him! 1191 01:06:17,641 --> 01:06:18,981 (trolls laughing) 1192 01:06:19,017 --> 01:06:20,767 - If they see a troll, they'll be on you like 1193 01:06:20,811 --> 01:06:24,441 a pack of hounds and they'll tear you limb from limb! 1194 01:06:24,481 --> 01:06:25,861 - Shut it! 1195 01:06:25,899 --> 01:06:29,739 What are we, trolls or mice? 1196 01:06:29,778 --> 01:06:31,358 - We're trolls! 1197 01:06:31,405 --> 01:06:33,775 Trolls afraid of nothing! 1198 01:06:35,867 --> 01:06:39,747 - Dwarves have mined in these caves for thousands of years. 1199 01:06:39,788 --> 01:06:43,538 In the early days, we suffered terrible losses 1200 01:06:43,583 --> 01:06:46,503 because the caves were overrun with dragons. 1201 01:06:46,545 --> 01:06:50,045 You see, these caves contain quicksilver, which, 1202 01:06:50,090 --> 01:06:53,590 I'm sure you know male dragons are addicted to. 1203 01:06:53,635 --> 01:06:56,215 Ah! 1204 01:06:56,263 --> 01:06:58,313 This is extremely quicksilver. 1205 01:06:58,348 --> 01:07:01,688 Ordinary quicksilver is much too slow for magic mirrors. 1206 01:07:02,853 --> 01:07:05,693 Most attempts to make a magic mirror fail completely. 1207 01:07:05,731 --> 01:07:07,191 They just reflect. 1208 01:07:07,232 --> 01:07:10,192 But sometimes, with the help of great dwarf experts. 1209 01:07:10,235 --> 01:07:12,485 - Ow! 1210 01:07:12,529 --> 01:07:14,159 - You're not suffering from bad luck are you? 1211 01:07:14,197 --> 01:07:16,237 - We're looking for a travelling mirror to replace the one 1212 01:07:16,283 --> 01:07:17,663 that was broken. 1213 01:07:17,701 --> 01:07:18,791 - Yeah which we had nothing to do with. 1214 01:07:18,827 --> 01:07:19,907 - Yeah. 1215 01:07:19,953 --> 01:07:21,543 - Travelling mirrors. 1216 01:07:24,958 --> 01:07:28,088 I doubt if our records go that far back. 1217 01:07:28,128 --> 01:07:29,838 Yes. 1218 01:07:29,880 --> 01:07:31,550 Just as I thought. 1219 01:07:31,590 --> 01:07:33,880 There is one other slender chance. 1220 01:07:33,925 --> 01:07:36,965 Let's see if we can raise Gustav. 1221 01:07:37,012 --> 01:07:39,562 Come. He's over there. 1222 01:07:40,932 --> 01:07:44,772 (majestic music) 1223 01:07:44,811 --> 01:07:46,061 Gustav! 1224 01:07:46,104 --> 01:07:47,864 You have a visitor. 1225 01:07:47,898 --> 01:07:50,278 You have to speak up, he's rather deaf. 1226 01:07:51,651 --> 01:07:55,281 - Um, Gustav we need to ask you a question. 1227 01:07:56,281 --> 01:07:58,661 - Hm? 1228 01:07:58,700 --> 01:08:00,120 - A question! 1229 01:08:00,160 --> 01:08:02,370 About travelling mirrors! 1230 01:08:02,412 --> 01:08:06,372 - An answer only will I chime 1231 01:08:06,416 --> 01:08:09,416 when questions put are asked in rhyme. 1232 01:08:10,712 --> 01:08:13,632 - All early mirrors talk in verse. 1233 01:08:13,673 --> 01:08:15,263 - Yes of course. 1234 01:08:18,303 --> 01:08:22,643 - Where there any other travelling mirrors made, 1235 01:08:22,682 --> 01:08:26,102 that could help us with our escapade? 1236 01:08:26,144 --> 01:08:27,354 - Escapade. 1237 01:08:27,395 --> 01:08:31,605 - Three fine mirrors that were made, 1238 01:08:31,650 --> 01:08:35,820 to make them, such a price was paid. 1239 01:08:35,862 --> 01:08:38,742 - Right, right. Where are the other two? 1240 01:08:38,782 --> 01:08:39,952 (Gustav groans) 1241 01:08:39,991 --> 01:08:43,871 - Um, our mirror's smashed, what can we do? 1242 01:08:43,912 --> 01:08:46,542 Where the hell are the other two? 1243 01:08:46,581 --> 01:08:50,131 - Mirror one shattered be, 1244 01:08:50,168 --> 01:08:54,508 by an oaf called Anthony. 1245 01:08:54,548 --> 01:08:55,878 (Anthony grumbles) 1246 01:08:55,924 --> 01:08:58,474 Mirror two is one a bed, 1247 01:08:58,510 --> 01:09:02,640 with barnacles upon its head. 1248 01:09:03,849 --> 01:09:05,519 - Bed. With barnacles. 1249 01:09:05,559 --> 01:09:06,769 - The seabed. 1250 01:09:06,810 --> 01:09:09,020 - Yes, one fell into the great Northern Sea. 1251 01:09:09,062 --> 01:09:11,482 I think you can safely discount that one. 1252 01:09:11,523 --> 01:09:15,613 - What you seek has not been seen, 1253 01:09:15,652 --> 01:09:20,162 since it was stolen by the Queen. 1254 01:09:21,366 --> 01:09:24,656 - The Queen? That's all we need. 1255 01:09:24,703 --> 01:09:27,333 - [Wendell] Anthony! Any chance of a little biscuit? 1256 01:09:27,372 --> 01:09:29,332 - No no no, um... 1257 01:09:29,374 --> 01:09:33,674 very helpful of you of, uh, be 1258 01:09:33,712 --> 01:09:35,842 just tell us where we can find the Queen. 1259 01:09:35,881 --> 01:09:40,391 - Near, she is but not alone, 1260 01:09:40,427 --> 01:09:44,427 in a place that's not her home. 1261 01:09:44,472 --> 01:09:48,392 In a castle out of sight, 1262 01:09:48,435 --> 01:09:53,315 where once the Queen was called Snow White. 1263 01:09:54,524 --> 01:09:55,694 - It's Prince Wendell's castle. 1264 01:09:55,734 --> 01:09:57,654 Oh, I knew it. 1265 01:09:57,694 --> 01:09:59,534 I don't think -- (clattering) 1266 01:09:59,571 --> 01:10:03,411 (smashing) 1267 01:10:12,834 --> 01:10:14,134 - Murderers! 1268 01:10:14,169 --> 01:10:16,339 You've murdered my mirrors! 1269 01:10:16,379 --> 01:10:18,169 They are murderers, kill them! 1270 01:10:18,215 --> 01:10:19,795 Kill them! (dramatic music) 1271 01:10:19,841 --> 01:10:22,511 (dwarfs shouting) 1272 01:10:24,179 --> 01:10:26,809 Quick! Sound the alarm! 1273 01:10:26,848 --> 01:10:27,808 (whistling) 1274 01:10:29,184 --> 01:10:31,314 - What was that? 1275 01:10:31,353 --> 01:10:33,103 (whistling) (trolls screaming) 1276 01:10:35,190 --> 01:10:36,070 - [Virginia] We need to disappear. 1277 01:10:36,107 --> 01:10:37,107 - [Tony] Yeah, I know but, 1278 01:10:37,150 --> 01:10:38,530 all right, come on go down here. 1279 01:10:38,568 --> 01:10:39,608 They won't follow us down here. 1280 01:10:39,653 --> 01:10:41,863 I'll be right behind you! 1281 01:10:45,075 --> 01:10:48,825 (Tony whelping) 1282 01:10:49,704 --> 01:10:53,214 (Virginia screaming) 1283 01:11:03,885 --> 01:11:06,505 - [Virginia] Are you okay? - [Tony] No, I'm not okay! 1284 01:11:06,554 --> 01:11:08,524 I don't know how much more of this I can take! 1285 01:11:08,556 --> 01:11:09,676 - You've gotta be more careful. 1286 01:11:09,724 --> 01:11:12,194 - It's not my fault. It's my bad luck. 1287 01:11:12,227 --> 01:11:15,017 How much worse is it gonna be now? 1288 01:11:16,273 --> 01:11:18,823 (screaming) 1289 01:11:18,858 --> 01:11:21,028 - Dad? 1290 01:11:21,069 --> 01:11:22,989 Dad? 1291 01:11:34,833 --> 01:11:35,923 Are you all right? 1292 01:11:35,959 --> 01:11:37,789 - Uh, I did something really bad. 1293 01:11:37,836 --> 01:11:40,416 Something cracked, I can't move. 1294 01:11:40,463 --> 01:11:42,673 - All right, I'm gonna help you -- 1295 01:11:42,716 --> 01:11:45,506 - Ah, no, no! 1296 01:11:45,552 --> 01:11:48,432 I may have broken my back. 1297 01:11:48,471 --> 01:11:49,761 - Okay. 1298 01:11:49,806 --> 01:11:51,976 Okay, um... 1299 01:11:52,017 --> 01:11:55,097 well we're gonna have to find another way out of here. 1300 01:11:55,145 --> 01:11:59,355 We can't go back the way we came so, um. 1301 01:11:59,399 --> 01:12:00,819 - I don't wanna die in here. 1302 01:12:00,859 --> 01:12:03,649 - We're not gonna die, we're gonna find a way out of here! 1303 01:12:03,695 --> 01:12:06,525 - I can't help you, I can't move. 1304 01:12:08,450 --> 01:12:10,870 - Well then I'm just gonna go on alone and I'm gonna 1305 01:12:10,910 --> 01:12:14,290 find a way out and I'm gonna come back and get you. 1306 01:12:14,331 --> 01:12:16,001 Okay? Maybe Prince can smell out fresh air. 1307 01:12:16,041 --> 01:12:17,291 - Too many tunnels, too many tunnels. 1308 01:12:17,334 --> 01:12:18,594 You won't find your way back. 1309 01:12:18,626 --> 01:12:20,296 - I will find a way out 1310 01:12:20,337 --> 01:12:22,957 and I will come back and get you, okay? 1311 01:12:23,006 --> 01:12:25,296 I promise. 1312 01:12:27,552 --> 01:12:31,392 I'm gonna leave a trail of breadcrumbs. 1313 01:12:31,431 --> 01:12:33,771 So that I can find you. 1314 01:12:35,894 --> 01:12:38,694 - Virginia. 1315 01:12:39,939 --> 01:12:42,779 Make sure you get yourself out. 1316 01:12:46,321 --> 01:12:48,281 - I'm coming back. 1317 01:12:55,955 --> 01:12:58,285 (Wendell whimpering) 1318 01:14:11,322 --> 01:14:15,412 "For seven men she gave her life. 1319 01:14:16,619 --> 01:14:21,459 "For one good man she was his wife. 1320 01:14:22,709 --> 01:14:27,509 "Beneath the ice by Snow White falls 1321 01:14:28,923 --> 01:14:33,853 "there lies the fairest of them all." 1322 01:14:36,973 --> 01:14:40,603 (harrowing music) 1323 01:14:55,116 --> 01:14:57,236 - [Voiceover] Virginia! 1324 01:15:01,664 --> 01:15:03,834 - Hello, Virginia. 1325 01:15:06,336 --> 01:15:08,626 You look tired. 1326 01:15:08,671 --> 01:15:11,631 - Are you dead? 1327 01:15:11,674 --> 01:15:13,264 - Well, yes. 1328 01:15:13,301 --> 01:15:15,641 I think you'd have to say so. 1329 01:15:15,678 --> 01:15:18,218 I'm more into the fairy godmother occasional appearance 1330 01:15:18,264 --> 01:15:19,974 sort of thing now. 1331 01:15:21,309 --> 01:15:23,729 But I still have influence over things 1332 01:15:23,770 --> 01:15:25,980 and I have been protecting you in other ways. 1333 01:15:26,022 --> 01:15:29,782 Shielding your image from the mirrors of the Queen. 1334 01:15:31,027 --> 01:15:32,987 But soon, Virginia, 1335 01:15:33,029 --> 01:15:36,739 you'll have to see and be seen. 1336 01:15:36,783 --> 01:15:38,243 - I don't understand. 1337 01:15:38,284 --> 01:15:39,204 (Wendell barking) 1338 01:15:39,244 --> 01:15:41,874 - Hey! (chuckles) 1339 01:15:41,913 --> 01:15:43,373 What do you think of my grandson, huh? 1340 01:15:43,414 --> 01:15:45,174 - I like him. 1341 01:15:45,208 --> 01:15:47,998 - Yes, I think being a dog has been very good for him. 1342 01:15:48,044 --> 01:15:49,254 - But he's losing his mind. 1343 01:15:49,295 --> 01:15:51,705 - That is why you must now take charge. 1344 01:15:51,756 --> 01:15:54,376 He needs you to save his kingdom, we all do. 1345 01:15:54,425 --> 01:15:55,715 - Me? 1346 01:15:55,760 --> 01:15:58,930 No, I think you have the wrong person. 1347 01:15:58,972 --> 01:16:01,222 - I have the right person. 1348 01:16:03,268 --> 01:16:05,228 I've been waiting for you, Virginia. 1349 01:16:06,729 --> 01:16:09,649 You see, my mother was a Queen 1350 01:16:09,691 --> 01:16:12,821 and everyday she would sit by the window sewing, 1351 01:16:12,860 --> 01:16:15,150 staring at the falling snow 1352 01:16:15,196 --> 01:16:17,696 longing to have a baby girl. 1353 01:16:19,075 --> 01:16:22,655 And one day, she pricked her finger on a needle 1354 01:16:22,704 --> 01:16:25,874 and onto the snow fell three drops of blood 1355 01:16:25,915 --> 01:16:29,745 and she knew then that she would die giving birth to me. 1356 01:16:31,254 --> 01:16:34,344 My father was sad for a very long time, 1357 01:16:34,382 --> 01:16:37,762 but he remarried eventually because he was lonely 1358 01:16:37,802 --> 01:16:40,892 and my new mother brought no possessions to the castle 1359 01:16:40,930 --> 01:16:43,810 except for her magic mirrors. 1360 01:16:43,850 --> 01:16:46,440 And everyday she would lock her bedroom door, 1361 01:16:46,477 --> 01:16:48,017 she would take off all her clothes, 1362 01:16:48,062 --> 01:16:50,862 and she would look in the mirror and say, 1363 01:16:50,898 --> 01:16:53,188 "Mirror mirror on the wall, 1364 01:16:53,234 --> 01:16:56,244 "who is the fairest of them all?" 1365 01:16:56,279 --> 01:16:58,739 And the mirror would reply, 1366 01:16:58,781 --> 01:17:02,581 "My lady is the fairest of them all." 1367 01:17:02,619 --> 01:17:04,699 And this would satisfy her for she knew that mirrors 1368 01:17:04,746 --> 01:17:06,746 spoke the truth. 1369 01:17:08,499 --> 01:17:11,709 But I was growing older and by the time I was seven, 1370 01:17:11,753 --> 01:17:14,463 I was as pretty as you. 1371 01:17:14,505 --> 01:17:17,175 And one day when the Queen asked her mirror, 1372 01:17:17,216 --> 01:17:19,426 the mirror replied, 1373 01:17:19,469 --> 01:17:21,849 "My lady Queen it's fair to see, 1374 01:17:21,888 --> 01:17:25,848 "that Snow White is fairer far than thee." 1375 01:17:25,892 --> 01:17:28,522 And my stepmother called her huntsman and said, 1376 01:17:28,561 --> 01:17:30,561 "Take this child into the forest, I am sick 1377 01:17:30,605 --> 01:17:32,765 "of the sight of her." 1378 01:17:32,815 --> 01:17:36,395 Can you image that moment, Virginia? 1379 01:17:36,444 --> 01:17:39,744 When you realize that you're so awful that your own mother 1380 01:17:39,781 --> 01:17:43,661 wants you murdered? 1381 01:17:43,701 --> 01:17:46,661 When the huntsman raised his knife, I fell to my knees 1382 01:17:46,704 --> 01:17:49,754 and I begged him, "Let me live, please! 1383 01:17:49,791 --> 01:17:52,671 "Let me live." 1384 01:17:52,710 --> 01:17:55,090 And he put his knife away. 1385 01:17:55,129 --> 01:17:58,259 I was so terrified I ran straight into the darkness. 1386 01:17:58,299 --> 01:18:00,839 I ran until I was exhausted and then, 1387 01:18:00,885 --> 01:18:03,675 right in front of me there was this little cottage. 1388 01:18:03,721 --> 01:18:05,311 - Oh, the cottage we found! 1389 01:18:05,348 --> 01:18:07,928 - Yes of course, and when I went inside everything 1390 01:18:07,975 --> 01:18:09,725 was the perfect size for me. 1391 01:18:09,769 --> 01:18:12,229 On the table there was set seven plates, 1392 01:18:12,271 --> 01:18:14,071 and when I went upstairs there were seven beds 1393 01:18:14,107 --> 01:18:16,107 all in a row. 1394 01:18:16,150 --> 01:18:19,570 I was so tired I fell fast asleep. 1395 01:18:19,612 --> 01:18:21,782 And when I woke up there were these men coming up the stairs 1396 01:18:21,823 --> 01:18:23,743 and they had lamps, they were mining lamps 1397 01:18:23,783 --> 01:18:26,793 swinging back and forth like fireflies in the night 1398 01:18:26,828 --> 01:18:29,328 and I was frozen with fear 1399 01:18:29,372 --> 01:18:32,542 and when they saw me they all said as one, 1400 01:18:32,583 --> 01:18:35,503 "What a lovely little girl." 1401 01:18:35,545 --> 01:18:37,665 They told me that if I kept the house clean 1402 01:18:37,714 --> 01:18:39,804 and I did the cooking and the washing and the sewing 1403 01:18:39,841 --> 01:18:42,641 and the knitting and kept everything spotless, 1404 01:18:42,677 --> 01:18:46,307 that I could stay and I would never wont for anything. 1405 01:18:47,807 --> 01:18:49,847 I told them about my stepmother and they became 1406 01:18:49,892 --> 01:18:51,732 very paranoid about her. 1407 01:18:51,769 --> 01:18:53,859 They told me never to go into town and never to 1408 01:18:53,896 --> 01:18:55,686 open the door to strangers. 1409 01:18:57,608 --> 01:18:59,898 Her mirrors found me eventually. 1410 01:18:59,944 --> 01:19:01,904 She dressed as an old peddler and climbed over the 1411 01:19:01,946 --> 01:19:04,656 seven hills to my house. 1412 01:19:04,699 --> 01:19:08,869 Twice she came, once with a corset to crush my ribs 1413 01:19:08,911 --> 01:19:12,711 and then with a poison comb to drug me. 1414 01:19:12,749 --> 01:19:14,829 But the last time she came, 1415 01:19:14,876 --> 01:19:18,666 she brought the most beautiful basket of apples 1416 01:19:18,713 --> 01:19:21,633 that I ever saw. 1417 01:19:21,674 --> 01:19:25,184 And this time she stayed to watch me die. 1418 01:19:25,219 --> 01:19:28,769 And to be sure, she held me in her arms 1419 01:19:28,806 --> 01:19:31,426 until I died in front of her choking 1420 01:19:31,476 --> 01:19:35,606 on a piece of poison apple. 1421 01:19:35,646 --> 01:19:38,646 And I often think, 1422 01:19:38,691 --> 01:19:40,861 "Why did I let her in? 1423 01:19:40,902 --> 01:19:43,822 "Didn't I know she was bad?" 1424 01:19:43,863 --> 01:19:45,493 I did. 1425 01:19:45,531 --> 01:19:48,121 Of course I did. 1426 01:19:48,159 --> 01:19:50,329 But I also knew, 1427 01:19:50,369 --> 01:19:53,459 that I couldn't keep the door closed all my life 1428 01:19:53,498 --> 01:19:55,458 just because it was dangerous, 1429 01:19:55,500 --> 01:19:59,300 just because there was a chance that I might get hurt. 1430 01:20:02,298 --> 01:20:04,758 - Tell me what all of this has to do with me. 1431 01:20:04,801 --> 01:20:08,051 - Everything. 1432 01:20:08,095 --> 01:20:09,845 You're cold. 1433 01:20:09,889 --> 01:20:11,849 You're cold, Virginia. 1434 01:20:11,891 --> 01:20:14,811 How did you become so cold? 1435 01:20:17,730 --> 01:20:20,690 You are still lost in the forest, 1436 01:20:20,733 --> 01:20:24,953 but lonely lost girls like us can rescue themselves. 1437 01:20:24,987 --> 01:20:28,407 You are standing on the edge of greatness. 1438 01:20:28,449 --> 01:20:30,829 - No I'm not. 1439 01:20:30,868 --> 01:20:34,408 I'm not, I'm nothing, I'm useless. 1440 01:20:34,455 --> 01:20:37,415 - You will one day be like me. 1441 01:20:37,458 --> 01:20:41,168 You will be a great adviser to other lost girls. 1442 01:20:43,422 --> 01:20:45,172 Now... 1443 01:20:45,216 --> 01:20:47,046 stand up. 1444 01:20:47,093 --> 01:20:48,343 Stand up. 1445 01:20:53,516 --> 01:20:55,136 This mirror will show you what you do 1446 01:20:55,184 --> 01:20:57,404 and do not want to see. 1447 01:20:59,772 --> 01:21:01,612 Poison is the way the Queen will strike 1448 01:21:01,649 --> 01:21:03,689 and the way she must be defeated. 1449 01:21:03,734 --> 01:21:08,204 You must find the poison comb she tried to kill me with. 1450 01:21:09,907 --> 01:21:11,867 - But what can I do all by myself? 1451 01:21:11,909 --> 01:21:13,999 - Do not cling to what you know. 1452 01:21:14,036 --> 01:21:15,616 Do not think. 1453 01:21:15,663 --> 01:21:17,423 Become. 1454 01:21:20,751 --> 01:21:22,131 - My light's going out. 1455 01:21:22,169 --> 01:21:23,959 - Let your light go out. 1456 01:21:24,005 --> 01:21:25,755 Embrace the darkness. 1457 01:21:25,798 --> 01:21:28,008 - No, but I can't find my way out in the dark! 1458 01:21:28,050 --> 01:21:31,550 - You may ask for one wish, 1459 01:21:31,596 --> 01:21:34,266 and I will try and grant it but be sure to ask 1460 01:21:34,307 --> 01:21:36,677 for the right thing. 1461 01:21:37,894 --> 01:21:40,524 - Okay. 1462 01:21:40,563 --> 01:21:43,693 I wish... 1463 01:21:43,733 --> 01:21:45,653 I wish that Dad's bad luck was over. 1464 01:21:45,693 --> 01:21:49,073 Oh, and that his back wasn't broken anymore! 1465 01:21:49,113 --> 01:21:52,663 - Strictly speaking, that's two wishes. 1466 01:21:52,700 --> 01:21:54,490 But it's done. 1467 01:21:56,996 --> 01:21:59,416 Your father is in great danger, you must go to him. 1468 01:21:59,457 --> 01:22:00,537 - Okay but how do I find -- 1469 01:22:00,583 --> 01:22:02,003 - Now. Go to him now. 1470 01:22:02,043 --> 01:22:03,673 Immediately. 1471 01:22:14,639 --> 01:22:18,019 (Tony groaning) 1472 01:22:22,021 --> 01:22:25,651 - [Tony] Oh, Virginia! 1473 01:22:25,691 --> 01:22:28,991 I was just about to lose my mind! 1474 01:22:29,028 --> 01:22:32,108 Just about given up all hope. 1475 01:22:32,156 --> 01:22:34,526 - That was the right thing to do. 1476 01:22:35,701 --> 01:22:38,161 I move slowly, 1477 01:22:38,204 --> 01:22:41,004 but I always get what I want. 1478 01:22:42,541 --> 01:22:47,001 Where's the dog called Prince? 1479 01:22:47,046 --> 01:22:50,046 Where's the girl? 1480 01:22:50,091 --> 01:22:51,801 - Just go to hell. 1481 01:22:53,678 --> 01:22:57,598 - [Huntsman] I will not ask you again. 1482 01:22:57,640 --> 01:23:00,730 - Go ahead, kill me, I don't even care anymore! 1483 01:23:00,768 --> 01:23:03,558 - You will tell me everything 1484 01:23:03,604 --> 01:23:06,194 long before you die. 1485 01:23:11,946 --> 01:23:13,316 - Get up and come with me. 1486 01:23:13,364 --> 01:23:15,704 - Well I can't get up, my back is broken. 1487 01:23:15,741 --> 01:23:17,621 - No it's not. 1488 01:23:20,788 --> 01:23:21,958 - Hey! 1489 01:23:21,998 --> 01:23:24,078 It does feel better. 1490 01:23:25,710 --> 01:23:28,460 Oh my god, how did that happen? 1491 01:23:29,797 --> 01:23:32,257 - I have found the most wonderful thing. 1492 01:23:32,299 --> 01:23:33,759 - What? You found a way out? 1493 01:23:33,801 --> 01:23:34,681 - Better. 1494 01:23:34,719 --> 01:23:35,889 - Better? 1495 01:23:35,928 --> 01:23:37,598 Wait a minute, you mean to tell me that 1496 01:23:37,638 --> 01:23:38,678 there's something better than the way out? 1497 01:23:38,723 --> 01:23:41,023 - [Virginia] Yes. - [Tony] What? 1498 01:23:42,059 --> 01:23:43,769 Oh, come on. 1499 01:23:46,480 --> 01:23:47,650 - Look. 1500 01:23:54,363 --> 01:23:55,823 - What? 1501 01:23:55,865 --> 01:23:57,695 - No, it... 1502 01:23:57,742 --> 01:23:59,832 she was here. 1503 01:23:59,869 --> 01:24:01,199 It was... 1504 01:24:01,245 --> 01:24:05,245 - What? So did you find a way out? 1505 01:24:05,291 --> 01:24:06,291 - Yes. 1506 01:24:07,668 --> 01:24:08,538 (blows) 1507 01:24:08,586 --> 01:24:09,706 - Wait wait, what are you doing? 1508 01:24:09,754 --> 01:24:11,844 - Shh! Listen. 1509 01:24:11,881 --> 01:24:13,881 (running water) 1510 01:24:13,924 --> 01:24:15,804 Can you hear that? 1511 01:24:29,690 --> 01:24:34,360 (uplifting music) 1512 01:24:48,834 --> 01:24:51,554 (laughing) We did it! 1513 01:24:59,428 --> 01:25:02,058 - I think... 1514 01:25:02,098 --> 01:25:04,478 I think we're back in the 4th Kingdom. 1515 01:25:07,436 --> 01:25:10,766 Where did you get that? 1516 01:25:10,815 --> 01:25:13,565 - Mirror mirror in my hand, 1517 01:25:13,609 --> 01:25:16,569 who is fairest in the land? 1518 01:25:25,830 --> 01:25:26,910 - [Tony] It's Christine. 1519 01:25:26,956 --> 01:25:28,076 - No. 1520 01:25:30,626 --> 01:25:31,786 No, it can't be. 1521 01:25:31,836 --> 01:25:33,416 - What? 1522 01:25:34,880 --> 01:25:36,590 It's her. 1523 01:25:36,632 --> 01:25:38,432 My god, that's your mother. 1524 01:25:42,263 --> 01:25:45,143 - Someone is watching me. 1525 01:25:49,895 --> 01:25:51,935 - [Virginia] It's Mom, that's Mom. 1526 01:25:54,150 --> 01:25:55,570 Wait! 1527 01:25:56,986 --> 01:26:00,356 - Someone is spying on me. 1528 01:26:03,993 --> 01:26:05,873 - No no no, it can't be. 1529 01:26:05,911 --> 01:26:08,121 That was Mom. 1530 01:26:11,542 --> 01:26:13,672 She's here? 1531 01:26:13,711 --> 01:26:15,841 How is that possible? 1532 01:26:17,756 --> 01:26:21,926 (eerie music) 1533 01:26:34,273 --> 01:26:36,653 I thought you said she was living in Miami? 1534 01:26:36,692 --> 01:26:38,782 - I didn't know where she was, I had to tell you something. 1535 01:26:38,819 --> 01:26:41,199 You were always asking me. 1536 01:26:42,656 --> 01:26:44,066 - Why did you throw the mirror way, I mean -- 1537 01:26:44,116 --> 01:26:46,736 - Well because if we can see her, it means, 1538 01:26:46,785 --> 01:26:47,945 maybe she can see us. 1539 01:26:47,995 --> 01:26:50,365 - And what? 1540 01:26:50,414 --> 01:26:51,544 What do you think she's gonna do? 1541 01:26:51,582 --> 01:26:53,752 - I don't know! 1542 01:26:56,503 --> 01:26:58,763 - How did she get here? 1543 01:27:00,799 --> 01:27:02,799 - She's got the other mirror. 1544 01:27:13,687 --> 01:27:17,817 ♪ I'm wishing on a star 1545 01:27:19,985 --> 01:27:24,105 ♪ To follow where you are 1546 01:27:26,867 --> 01:27:30,867 ♪ I'm wishing on a dream 1547 01:27:33,374 --> 01:27:37,464 ♪ To follow what it means 1548 01:27:40,256 --> 01:27:44,586 ♪ And I wish on all the rainbows 1549 01:27:44,635 --> 01:27:46,885 ♪ That I see 1550 01:27:46,929 --> 01:27:51,769 ♪ I wish on all the people who 1551 01:27:51,809 --> 01:27:55,729 ♪ Really dream 1552 01:28:00,359 --> 01:28:03,319 ♪ I'm wishing on a star ♪ 100270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.