Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,088 --> 00:00:08,258
♪ I'm wishing on a star
2
00:00:10,511 --> 00:00:14,641
♪ To follow where you are
3
00:00:17,059 --> 00:00:21,149
♪ I'm wishing on a dream
4
00:00:23,858 --> 00:00:27,948
♪ To follow what it means
5
00:00:30,656 --> 00:00:34,986
♪ And I wish on all the rainbows
6
00:00:35,036 --> 00:00:37,366
♪ That I see
7
00:00:37,413 --> 00:00:42,043
♪ I wish on all the people who
8
00:00:42,084 --> 00:00:45,054
♪ Really dream
9
00:00:50,760 --> 00:00:54,680
♪ I'm wishing on a star ♪
10
00:01:02,688 --> 00:01:05,938
- [Wendell] Oh Anthony, this
is the most terrible mess.
11
00:01:05,983 --> 00:01:08,493
Look at that,
"Wendell's Disgrace."
12
00:01:08,527 --> 00:01:11,857
They're cancelling my coronation
and all you're worried
13
00:01:11,906 --> 00:01:13,986
about is finding 5,000
Wendells to get your
14
00:01:14,033 --> 00:01:16,833
stupid mirror back!
15
00:01:16,869 --> 00:01:17,869
- How many have we
got all together?
16
00:01:17,912 --> 00:01:19,832
- Exactly 30 Gold Wendells.
17
00:01:21,957 --> 00:01:24,377
How are we gonna change
30 coins into 5,000
18
00:01:24,418 --> 00:01:27,798
by tomorrow morning?
19
00:01:27,838 --> 00:01:29,048
- Give them to me.
20
00:01:29,090 --> 00:01:30,340
Come on, come on, come on.
21
00:01:30,382 --> 00:01:32,892
Come on! I've got
an idea, come on.
22
00:01:32,927 --> 00:01:34,847
- [Wendell] I hope this is
going to get my coronation
23
00:01:34,887 --> 00:01:36,717
back on again.
24
00:01:51,529 --> 00:01:52,989
- Trust me, trust me.
25
00:01:53,030 --> 00:01:55,070
This is one of my best ideas.
26
00:01:55,116 --> 00:01:57,116
Oh, here here here.
This is the place.
27
00:01:57,159 --> 00:01:58,739
- [Wendell] May I remind
you that all your ideas
28
00:01:58,786 --> 00:02:01,116
have so far resulted
in total failure?
29
00:02:01,163 --> 00:02:02,583
- All right, look.
Here here here.
30
00:02:02,623 --> 00:02:05,043
We've got 10 coins
apiece, all right?
31
00:02:05,084 --> 00:02:08,554
Now one of us has to win
a fortune by daybreak.
32
00:02:08,587 --> 00:02:09,837
Here, there there.
33
00:02:09,880 --> 00:02:12,050
- Thank you! And I made
something for Prince.
34
00:02:12,091 --> 00:02:13,971
- [Wendell] Oh no no,
tell her I refuse.
35
00:02:14,009 --> 00:02:15,639
It's so humiliating!
36
00:02:15,678 --> 00:02:16,888
- [Tony] He says he loves it.
37
00:02:16,929 --> 00:02:19,269
- [Virginia] Every
little bit helps.
38
00:02:20,599 --> 00:02:23,639
(ominous music)
39
00:02:26,397 --> 00:02:28,147
- We found him like
this five minutes ago.
40
00:02:28,190 --> 00:02:29,360
Now he won't come down.
41
00:02:29,400 --> 00:02:31,990
- Keep away from
me, or I'll jump!
42
00:02:32,027 --> 00:02:34,317
I'll just jump and
then you'll be sorry.
43
00:02:34,363 --> 00:02:36,993
Ha-ha! That'll spoil your plans.
44
00:02:37,032 --> 00:02:40,452
- Is there something you
wanted to get off your chest?
45
00:02:40,494 --> 00:02:42,204
- I refuse to be a man.
46
00:02:42,246 --> 00:02:43,786
I won't do it any longer.
47
00:02:43,831 --> 00:02:47,171
I insist on being a dog.
48
00:02:47,209 --> 00:02:49,209
- Well, any particular reason?
49
00:02:51,630 --> 00:02:55,720
- Well how can I stroke myself?
50
00:02:55,759 --> 00:02:57,049
- Ah.
51
00:02:57,094 --> 00:03:01,104
- How can I miss myself
like I miss my master?
52
00:03:01,140 --> 00:03:04,310
I demand to be a happy puppy!
53
00:03:04,351 --> 00:03:07,651
(barks)
54
00:03:07,688 --> 00:03:11,278
- Well, you've certainly
made your point.
55
00:03:11,317 --> 00:03:15,067
Now please, allow
me to make mine.
56
00:03:18,782 --> 00:03:22,582
(dramatic music)
57
00:03:26,498 --> 00:03:30,288
There are no masters here!
58
00:03:30,336 --> 00:03:34,006
And only one mistress.
59
00:03:34,048 --> 00:03:38,048
Don't forget that, doggy.
60
00:03:38,093 --> 00:03:41,143
I've booked you a riding lesson.
61
00:03:41,180 --> 00:03:44,140
- Oh, dear.
62
00:03:44,183 --> 00:03:46,563
(sobs)
63
00:03:49,188 --> 00:03:51,768
- Place your bets, please.
64
00:04:01,283 --> 00:04:02,953
- Excuse me, miss.
65
00:04:02,993 --> 00:04:04,913
What's the highest return
possible on one gold Wendell bet?
66
00:04:04,954 --> 00:04:08,004
- Well sir, you want to bet on
the Grand Jackrabbit Jackpot.
67
00:04:08,040 --> 00:04:09,120
10,000 to 1 odds.
68
00:04:09,166 --> 00:04:10,036
- Oh, yeah.
69
00:04:10,084 --> 00:04:12,254
- But it's only
ever been won once.
70
00:04:12,294 --> 00:04:14,964
- No! That's the game for me.
71
00:04:16,840 --> 00:04:19,840
- I'll raise you 20.
72
00:04:19,885 --> 00:04:23,175
- I sneer at your 20.
73
00:04:23,222 --> 00:04:25,102
Raise you 50!
74
00:04:25,140 --> 00:04:26,140
- Place your bets.
75
00:04:26,183 --> 00:04:27,983
- Place your bets.
76
00:04:29,937 --> 00:04:31,727
Wolf will win the jackpot and
then Virginia will love him
77
00:04:31,772 --> 00:04:33,272
even more!
78
00:04:34,650 --> 00:04:38,240
But if Wolf wins, then
Virginia gets the mirror...
79
00:04:38,279 --> 00:04:40,029
and then Virginia goes home!
80
00:04:40,072 --> 00:04:42,162
Oh, cripes!
81
00:04:44,201 --> 00:04:47,411
- 160. Bad luck, sir.
82
00:04:47,454 --> 00:04:50,174
- (sighs) Thank you.
83
00:04:50,207 --> 00:04:53,037
Tickety-boo, another.
84
00:04:54,795 --> 00:04:56,915
- Call it.
85
00:04:56,964 --> 00:05:00,634
- Have you got Mr.
Bun the Bakerman?
86
00:05:06,056 --> 00:05:08,516
(laughing)
87
00:05:08,559 --> 00:05:09,939
Read 'em and weep, oh poor baby!
88
00:05:09,977 --> 00:05:13,857
Look at my happy
families! (laughs)
89
00:05:16,567 --> 00:05:18,397
- Dogs don't like horses.
90
00:05:18,444 --> 00:05:22,074
- But Princes do. Up you get.
91
00:05:22,114 --> 00:05:25,164
Come on, up you get!
92
00:05:25,200 --> 00:05:26,540
There we go.
93
00:05:26,577 --> 00:05:29,037
That's it, nicely.
Take it easy now.
94
00:05:29,079 --> 00:05:30,459
Up you get!
95
00:05:32,124 --> 00:05:34,044
Off you go. There we are.
96
00:05:34,084 --> 00:05:35,924
There we are.
97
00:05:37,463 --> 00:05:41,473
The horse isn't going to move
unless you give him a command!
98
00:05:41,508 --> 00:05:43,548
Hit him.
99
00:05:46,138 --> 00:05:47,468
(horse nickers)
100
00:05:47,514 --> 00:05:48,814
(groans)
101
00:05:50,017 --> 00:05:51,227
Ta!
(horse neighs)
102
00:05:52,686 --> 00:05:54,146
- Help me!
103
00:05:54,188 --> 00:05:55,938
Somebody help me, please!
104
00:05:55,981 --> 00:05:57,861
(screaming)
105
00:05:57,900 --> 00:05:59,820
Stop horsey, slow down!
106
00:06:01,111 --> 00:06:04,661
- Your majesty, the
prince has escaped!
107
00:06:10,954 --> 00:06:13,834
- (sighs) It's gone wrong.
108
00:06:16,085 --> 00:06:18,585
It's all gone wrong.
109
00:06:20,214 --> 00:06:23,554
All my great plan.
110
00:06:26,095 --> 00:06:29,595
(whistling and bubbling)
111
00:06:41,110 --> 00:06:43,240
- [Mirror] Come to me.
112
00:06:47,074 --> 00:06:49,794
Come to me,
113
00:06:49,827 --> 00:06:53,117
and your mind will clear.
114
00:06:59,420 --> 00:07:02,970
(zapping)
115
00:07:35,581 --> 00:07:37,621
- Your majesty.
116
00:07:43,255 --> 00:07:46,085
I crave your guidance.
117
00:07:51,013 --> 00:07:54,103
The Troll King is
out of control.
118
00:07:54,141 --> 00:07:58,231
The dog is still missing
and the prince has escaped.
119
00:07:59,313 --> 00:08:02,573
Please, I need your help.
120
00:08:03,942 --> 00:08:06,322
- Kill the Troll King.
121
00:08:06,361 --> 00:08:08,071
- But how?
122
00:08:08,113 --> 00:08:10,243
He is so strong.
123
00:08:10,282 --> 00:08:13,242
He has an army to protect him.
124
00:08:16,705 --> 00:08:20,665
- How did I kill Snow White?
125
00:08:27,966 --> 00:08:32,096
The old ways are the best.
126
00:08:32,137 --> 00:08:34,717
(cackles)
127
00:08:42,022 --> 00:08:46,152
(horse galloping)
128
00:08:47,819 --> 00:08:49,029
(horse neighs)
129
00:08:49,071 --> 00:08:51,531
- [Dog] Whoa!
130
00:08:53,867 --> 00:08:55,447
- Mom! Mom!
131
00:08:57,996 --> 00:08:59,496
Mom, mom!
132
00:08:59,540 --> 00:09:00,290
- What is it?
133
00:09:00,332 --> 00:09:02,252
- Come and see, Mom.
134
00:09:02,292 --> 00:09:03,502
- See what?
135
00:09:03,544 --> 00:09:04,924
- There's a man.
136
00:09:04,962 --> 00:09:06,382
- What do you mean
there's a man?
137
00:09:08,465 --> 00:09:10,335
Fault of the forrest!
138
00:09:10,384 --> 00:09:12,474
It's his Royal Highness!
139
00:09:14,137 --> 00:09:17,427
(growling)
140
00:09:18,725 --> 00:09:21,895
- I've never seen anyone as
happy to lose as you, sir.
141
00:09:21,937 --> 00:09:24,607
- Well have you ever
been in love, miss?
142
00:09:24,648 --> 00:09:26,978
- Just the once
sir, to a knight.
143
00:09:27,025 --> 00:09:28,275
But he was married.
144
00:09:28,318 --> 00:09:30,568
- Too bad.
145
00:09:30,612 --> 00:09:32,572
(bell ringing)
146
00:09:32,614 --> 00:09:35,494
- Oh my goodness.
147
00:09:35,534 --> 00:09:38,294
You won the Jackrabbit Jackpot!
148
00:09:38,328 --> 00:09:39,538
- Oh no!
149
00:09:39,580 --> 00:09:41,080
- Congratulations, sir.
150
00:09:41,123 --> 00:09:42,833
10,000 gold coins.
151
00:09:42,874 --> 00:09:44,174
If you'd like to go
to the cash desk,
152
00:09:44,209 --> 00:09:45,129
you can pick up your winnings.
153
00:09:45,168 --> 00:09:47,048
- Stop pressuring me!
154
00:09:47,087 --> 00:09:50,047
- That's it, I've lost
everything. How are you doing?
155
00:09:50,090 --> 00:09:52,970
- I, well, you know.
156
00:09:53,010 --> 00:09:53,970
How are you doing?
157
00:09:54,011 --> 00:09:55,681
- I just said, I
lost everything!
158
00:09:55,721 --> 00:09:58,851
- Yeah, yeah. Right, me too.
159
00:09:58,890 --> 00:10:00,810
Let's get some fresh air.
160
00:10:02,144 --> 00:10:03,694
Lovely balcony this.
161
00:10:03,729 --> 00:10:07,019
Fresh air out here.
(Virginia groans)
162
00:10:07,065 --> 00:10:09,145
- I'm never gonna
be able to get home.
163
00:10:09,192 --> 00:10:12,742
I'm gonna be stuck here
for the rest of my life.
164
00:10:12,779 --> 00:10:16,119
I should feel terrible.
165
00:10:19,036 --> 00:10:21,826
Is it this place or...
166
00:10:21,872 --> 00:10:25,172
- Oh, Virginia I can't conceal
it from you any longer!
167
00:10:25,208 --> 00:10:26,838
Something has just
happened to me.
168
00:10:26,877 --> 00:10:27,497
- Me too.
169
00:10:27,544 --> 00:10:29,174
- I just...
170
00:10:29,212 --> 00:10:31,632
yes?
171
00:10:31,673 --> 00:10:34,843
- Tell me it's just this town.
172
00:10:34,885 --> 00:10:38,425
- Well, it is a magic love town.
173
00:10:38,472 --> 00:10:40,392
And flowers only grow
where there are seeds.
174
00:10:40,432 --> 00:10:42,392
Fireworks only
happen when there's
175
00:10:42,434 --> 00:10:43,564
stuff in the rockets already.
176
00:10:43,602 --> 00:10:46,152
- Maybe there is destiny.
177
00:10:46,188 --> 00:10:48,728
- There most certainly is.
178
00:10:48,774 --> 00:10:52,284
- Maybe I really am
supposed to be with you.
179
00:10:52,319 --> 00:10:56,029
- Oh, you most certainly are.
180
00:10:56,073 --> 00:11:01,083
(romantic music)
181
00:11:01,119 --> 00:11:03,829
- We should see how
dad's getting on.
182
00:11:08,877 --> 00:11:10,797
- Place your bets please.
183
00:11:10,837 --> 00:11:13,917
(Tony laughing)
184
00:11:13,965 --> 00:11:15,425
- And Mrs. Bone,
the Butcher's wife
185
00:11:15,467 --> 00:11:17,387
makes another complete set.
186
00:11:17,427 --> 00:11:18,597
- Well done, Dad.
187
00:11:18,637 --> 00:11:19,927
- Oh hey, yeah. I'm
up over 600 here.
188
00:11:19,971 --> 00:11:21,101
- Oh, 600?
189
00:11:21,139 --> 00:11:22,389
- Yeah but that's not enough.
190
00:11:22,432 --> 00:11:24,772
I mean, I'm not gonna break the
bank playing Happy Families.
191
00:11:24,810 --> 00:11:26,270
I've gotta get over to
the high roller table.
192
00:11:26,311 --> 00:11:27,521
- Yeah what are they
playing over there?
193
00:11:27,562 --> 00:11:29,112
- I don't know, I don't care.
194
00:11:29,147 --> 00:11:30,437
Well I mean, there's no card
game that scares me, all right?
195
00:11:30,482 --> 00:11:33,032
Do you remember, we spent
that week in Vegas in '93?
196
00:11:33,068 --> 00:11:35,358
- Oh yeah, when we
had to sell the car?
197
00:11:35,404 --> 00:11:37,114
- Uh no, it was the
year before that.
198
00:11:37,155 --> 00:11:39,155
Do me a favor, get me a bucket
for these chips over there.
199
00:11:39,199 --> 00:11:41,989
They're right over there.
200
00:11:42,035 --> 00:11:43,445
- Excuse me, sir.
201
00:11:43,495 --> 00:11:45,365
We're still waiting for you
to collect your winnings!
202
00:11:45,414 --> 00:11:47,834
- Shh! Shh! Yes, okay okay.
203
00:11:52,337 --> 00:11:54,297
- They say money doesn't
bring you happiness
204
00:11:54,339 --> 00:11:57,049
but it certainly brings
a smile to my face!
205
00:11:57,092 --> 00:11:59,722
- Oh, dear. I wish I
could say the same.
206
00:12:00,887 --> 00:12:03,097
- 10,000 Gold Wendells.
207
00:12:03,140 --> 00:12:05,020
Would you like to check it, sir?
208
00:12:05,058 --> 00:12:05,888
- No thanks, bye.
209
00:12:05,934 --> 00:12:07,104
- [Old man] Bravo!
210
00:12:07,144 --> 00:12:08,274
(Wolf groans)
211
00:12:08,311 --> 00:12:09,981
- Shh! Stop! Stop clapping.
212
00:12:10,021 --> 00:12:11,061
- [Evil Queen] Wolf.
(Wolf gasps)
213
00:12:11,106 --> 00:12:12,566
Speak to me.
214
00:12:12,607 --> 00:12:14,897
- She's back.
215
00:12:14,943 --> 00:12:17,743
- I know you're there.
216
00:12:17,779 --> 00:12:21,829
Why is it I can see you
and never your companions?
217
00:12:22,951 --> 00:12:24,871
Who is it that protects them?
218
00:12:24,911 --> 00:12:26,621
- I don't know nothing.
219
00:12:26,663 --> 00:12:29,923
- Has this girl got
you under her thumb?
220
00:12:29,958 --> 00:12:32,168
That's pathetic.
221
00:12:32,210 --> 00:12:35,510
If you killed her when I told
you, all this would be over.
222
00:12:35,547 --> 00:12:37,547
- Go away. Shoo!
223
00:12:37,591 --> 00:12:41,051
- This game is
nearly played out,
224
00:12:41,094 --> 00:12:44,394
and you are part of my plan.
225
00:12:44,431 --> 00:12:46,731
You always have been.
226
00:12:46,767 --> 00:12:48,017
- No. Don't.
227
00:12:48,059 --> 00:12:49,309
I'm not listening to you!
228
00:12:49,352 --> 00:12:51,272
Never!
229
00:12:51,313 --> 00:12:54,653
(old man humming)
230
00:13:01,156 --> 00:13:04,696
(ominous music)
231
00:13:04,743 --> 00:13:07,663
- I know your destiny.
232
00:13:07,704 --> 00:13:12,174
You ask a question and
I reveal its answer.
233
00:13:14,252 --> 00:13:17,592
- Who are you?
234
00:13:21,176 --> 00:13:23,506
- What am I gonna do?
What am I gonna do?
235
00:13:23,553 --> 00:13:25,143
What am I gonna do?
236
00:13:25,180 --> 00:13:27,430
I'll give her the money, even
if it means I will lose her.
237
00:13:27,474 --> 00:13:29,064
It's the only
honorable thing to do.
238
00:13:29,100 --> 00:13:30,940
Yes! Then she could
go home safely
239
00:13:30,977 --> 00:13:32,517
and the Queen will
not get to her.
240
00:13:32,562 --> 00:13:33,692
Of course, you're gonna
have to kill yourself
241
00:13:33,730 --> 00:13:35,230
the moment she's gone.
242
00:13:35,273 --> 00:13:36,733
Your life won't be worth living!
243
00:13:36,775 --> 00:13:37,315
Won't it?
244
00:13:37,359 --> 00:13:39,439
Of course not.
245
00:13:39,486 --> 00:13:41,146
Wait a minute though,
she may be leaving
246
00:13:41,196 --> 00:13:43,196
but that's no reason
not to go for it anyway.
247
00:13:43,240 --> 00:13:45,330
Propose marriage!
248
00:13:45,367 --> 00:13:46,867
Give her enough money
to buy the mirror
249
00:13:46,910 --> 00:13:50,080
but spend the rest on presents
for a marriage proposal!
250
00:13:51,331 --> 00:13:53,581
Good idea. That is all fair.
251
00:13:53,625 --> 00:13:56,125
Then she has a
choice, home or me!
252
00:13:56,169 --> 00:13:56,999
Thanks!
253
00:13:57,045 --> 00:13:58,165
Don't mention it.
254
00:13:59,548 --> 00:14:03,428
(tense music)
255
00:14:20,777 --> 00:14:22,147
- Snap!
256
00:14:22,195 --> 00:14:23,695
Yeah.
257
00:14:24,573 --> 00:14:28,373
- The stake is increasing
to 500 gold Wendells a hand.
258
00:14:28,410 --> 00:14:30,000
- Too heavy for me.
259
00:14:31,121 --> 00:14:33,041
- Bye-bye now.
260
00:14:33,081 --> 00:14:35,961
Come back real soon when
you got more money, okay?
261
00:14:36,001 --> 00:14:36,961
(chuckles)
262
00:14:37,002 --> 00:14:39,302
(door knocking)
263
00:14:39,337 --> 00:14:41,167
- Is this the best
restaurant in town?
264
00:14:41,214 --> 00:14:42,974
- Do you know what
time it is? Go away.
265
00:14:43,008 --> 00:14:44,588
- No, I wish to
make a reservation.
266
00:14:44,634 --> 00:14:48,014
I need the entire restaurant,
it's for a marriage proposal.
267
00:14:48,054 --> 00:14:49,314
Oh!
268
00:14:50,724 --> 00:14:53,234
Now, you're gonna have to
start work immediately!
269
00:14:53,268 --> 00:14:55,898
The dishes I have in mind
will need obsessive attention!
270
00:14:55,937 --> 00:14:58,107
And a great deal of
marinading and preparing.
271
00:14:58,148 --> 00:15:00,938
Now, I want romantic food!
272
00:15:00,984 --> 00:15:02,864
Food that will sweep
her off her feet
273
00:15:02,903 --> 00:15:04,953
but also glue her to her seat.
274
00:15:04,988 --> 00:15:06,868
I want her to feel as if
she's had a meal that has
275
00:15:06,907 --> 00:15:08,237
changed her life!
276
00:15:08,283 --> 00:15:12,203
This must be the finest
meal ever cooked.
277
00:15:12,245 --> 00:15:14,745
- I am the greatest chef
in the nine kingdoms.
278
00:15:14,789 --> 00:15:17,709
Folks travel hundreds
of miles to eat my food.
279
00:15:17,751 --> 00:15:19,131
- Yeah well my date's
from a different dimension
280
00:15:19,169 --> 00:15:21,419
so don't slip up.
281
00:15:22,672 --> 00:15:23,972
- Wait a minute!
282
00:15:24,007 --> 00:15:26,467
There's 13 main courses!
283
00:15:26,509 --> 00:15:27,759
- Too much?
284
00:15:27,802 --> 00:15:29,302
- Oh, not if you're
really hungry I guess.
285
00:15:29,346 --> 00:15:30,466
How many are the guests?
286
00:15:30,513 --> 00:15:31,853
- Just the two of us.
287
00:15:31,890 --> 00:15:32,810
- Two?
288
00:15:32,849 --> 00:15:34,729
I thought you were gonna say 20!
289
00:15:34,768 --> 00:15:38,608
This is far too much
food for two people!
290
00:15:38,647 --> 00:15:40,567
- Oh, you're right!
291
00:15:40,607 --> 00:15:42,187
Skip the soup.
292
00:15:42,233 --> 00:15:44,403
- I have found him.
293
00:15:48,949 --> 00:15:51,409
- Yes, I know the place.
294
00:15:51,451 --> 00:15:53,661
It's about 30 miles from here.
295
00:15:55,330 --> 00:15:58,170
Things are looking up.
296
00:15:58,208 --> 00:16:00,788
Now, give me the Troll King.
297
00:16:00,835 --> 00:16:03,795
- He will not speak to us.
298
00:16:03,838 --> 00:16:06,048
- Tell him his
children are dead.
299
00:16:08,259 --> 00:16:09,639
- Dead?
300
00:16:09,678 --> 00:16:10,928
Dead?
301
00:16:10,971 --> 00:16:14,471
- They are dead unless you
agree to meet me for talks.
302
00:16:14,516 --> 00:16:15,846
(Troll King grunts)
303
00:16:15,892 --> 00:16:17,942
- You evil pig!
304
00:16:17,978 --> 00:16:20,438
- Meet me at the Merry
Pips apple orchid.
305
00:16:20,480 --> 00:16:24,530
Come alone and unarmed or
I will slit their throats.
306
00:16:41,835 --> 00:16:43,085
- Snap!
307
00:16:43,128 --> 00:16:45,628
(laughs)
308
00:16:46,756 --> 00:16:49,086
- Still have tons and
tons of money left!
309
00:16:49,134 --> 00:16:51,094
I'll give the rest to
Virginia and then she can
310
00:16:51,136 --> 00:16:53,046
still buy the mirror!
311
00:16:53,096 --> 00:16:54,596
(gasps)
312
00:16:54,639 --> 00:16:57,479
Cripes! You fool!
313
00:16:57,517 --> 00:17:00,807
I almost forgot the
most important thing.
314
00:17:01,730 --> 00:17:03,110
Oh.
315
00:17:03,148 --> 00:17:04,978
Excuse me. I would
like to buy --
316
00:17:05,025 --> 00:17:06,735
- Just one moment please, sir.
317
00:17:06,776 --> 00:17:07,986
Morning duties.
318
00:17:08,028 --> 00:17:08,898
- Well I'm in a real
hurry, I need to buy --
319
00:17:08,945 --> 00:17:11,735
- If you please,
sir. Won't keep you.
320
00:17:11,781 --> 00:17:12,821
- Okay.
321
00:17:14,409 --> 00:17:15,579
Oh, I like that one.
322
00:17:15,618 --> 00:17:18,198
Oh! That's a nice one.
323
00:17:19,080 --> 00:17:23,290
(cuckoo clocks chiming)
324
00:17:32,469 --> 00:17:34,469
- Now sir, was
there something I --
325
00:17:34,512 --> 00:17:38,562
(cuckoo clock chiming)
326
00:17:41,227 --> 00:17:42,937
- [Wolf] I have money!
327
00:17:53,490 --> 00:17:55,580
(bird moaning)
328
00:17:55,617 --> 00:17:57,197
(gunshot)
(gasps)
329
00:18:01,289 --> 00:18:03,079
- Very good morning to you, sir.
330
00:18:03,124 --> 00:18:04,544
How may I serve you?
331
00:18:04,584 --> 00:18:08,214
- I need an engagement ring,
and not just any ordinary ring.
332
00:18:09,089 --> 00:18:12,089
- We don't sell
ordinary rings, sir.
333
00:18:12,133 --> 00:18:13,763
- Oh.
334
00:18:13,802 --> 00:18:15,762
- Tell me a little
about the lady.
335
00:18:15,804 --> 00:18:18,064
Is she, um, a big girl?
336
00:18:18,098 --> 00:18:19,058
- No.
337
00:18:19,099 --> 00:18:20,679
Succulently slender.
338
00:18:20,725 --> 00:18:21,845
Lean.
339
00:18:21,893 --> 00:18:23,233
- Plain or pretty?
340
00:18:24,604 --> 00:18:27,074
- She's gorgeous. Are
you trying to insult me?
341
00:18:27,107 --> 00:18:28,727
- Almost assuredly not, sir.
342
00:18:28,775 --> 00:18:32,315
I am simply trying to
fit the ring to the lady.
343
00:18:32,362 --> 00:18:36,072
Some rings might
overwhelm a lady.
344
00:18:36,116 --> 00:18:38,406
- Well no ring is more
beautiful than my Virginia.
345
00:18:38,451 --> 00:18:41,161
- Oh, sir. How romantic.
346
00:18:41,204 --> 00:18:43,544
She sounds like a
girl in a million.
347
00:18:43,581 --> 00:18:44,291
- Ten million.
348
00:18:44,332 --> 00:18:45,882
100 million!
349
00:18:46,459 --> 00:18:49,959
- Then, I shouldn't insult
you by showing you these,
350
00:18:50,004 --> 00:18:53,094
everyday gold and
diamond engagement rings.
351
00:18:53,133 --> 00:18:55,053
- Good and diamond, heh.
352
00:18:55,093 --> 00:18:58,433
- Or even these,
353
00:18:58,471 --> 00:19:01,021
handmade by royal dwarfs.
354
00:19:01,057 --> 00:19:02,637
- Royal dwarfs.
355
00:19:05,061 --> 00:19:08,571
- Feast your eyes instead,
356
00:19:08,606 --> 00:19:10,856
on these.
357
00:19:10,900 --> 00:19:14,030
- [Rings] Choose me! Choose me!
358
00:19:17,991 --> 00:19:20,911
- I don't wish to be
indelicate sir, but these rings
359
00:19:20,952 --> 00:19:23,042
are disgracefully expensive.
360
00:19:23,079 --> 00:19:25,709
- Oh, well, money is no object.
361
00:19:25,748 --> 00:19:28,628
- You're my kind
of gentleman, sir.
362
00:19:28,668 --> 00:19:29,588
- Those were very nice!
363
00:19:29,627 --> 00:19:31,207
- Oh no no, sir.
364
00:19:32,589 --> 00:19:36,429
I have something unique
365
00:19:36,467 --> 00:19:38,797
in mind for you.
366
00:19:38,845 --> 00:19:42,805
(majestic music)
367
00:19:44,726 --> 00:19:46,896
- Oh.
368
00:19:53,026 --> 00:19:56,146
♪ How I long to linger
369
00:19:56,196 --> 00:19:59,116
♪ On your sweetheart's finger ♪
370
00:19:59,157 --> 00:20:03,077
- It is a singing ring, sir.
371
00:20:03,119 --> 00:20:04,579
- Huff puff.
372
00:20:04,621 --> 00:20:07,001
A singing ring.
373
00:20:07,040 --> 00:20:08,170
I have to have it!
374
00:20:08,208 --> 00:20:10,338
- The lady who slips
this on her finger
375
00:20:10,376 --> 00:20:13,916
will have no choice,
she will simply say,
376
00:20:13,963 --> 00:20:15,593
"I do!"
377
00:20:15,632 --> 00:20:17,092
- Are you sure?
378
00:20:17,133 --> 00:20:19,223
- No singing ring has
ever received a rejection.
379
00:20:19,260 --> 00:20:20,390
- Ever?
380
00:20:20,428 --> 00:20:23,968
- Comes with a lifetime
love guarantee.
381
00:20:27,227 --> 00:20:28,937
- I'll take it!
382
00:20:28,978 --> 00:20:32,898
- It's yours, for the sum
of 7,000 gold Wendells.
383
00:20:32,941 --> 00:20:34,941
- 7,000? Oh!
384
00:20:34,984 --> 00:20:36,074
7,000!
385
00:20:38,029 --> 00:20:40,029
- Is there a problem, sir?
386
00:20:40,073 --> 00:20:42,993
There are more modest rings
for less important ladies.
387
00:20:43,034 --> 00:20:45,254
- No! No no.
388
00:20:45,286 --> 00:20:46,906
I'll take it!
389
00:20:46,955 --> 00:20:50,705
- One more for the pot, dearie.
390
00:20:53,127 --> 00:20:54,837
- [Virginia] We've won
over 4,000 we can stop now.
391
00:20:54,879 --> 00:20:57,049
- Are we sure 4,000 will be
enough? It may not be enough.
392
00:20:57,090 --> 00:20:57,920
One more for the whole thing.
393
00:20:57,966 --> 00:20:59,876
- No no no no no!
394
00:20:59,926 --> 00:21:01,256
What are you doing?
395
00:21:01,302 --> 00:21:03,102
You have been playing all
night, you're too tired!
396
00:21:03,137 --> 00:21:05,677
- No no. One more for
the whole shebang.
397
00:21:05,723 --> 00:21:08,103
Listen, I can take her.
398
00:21:08,142 --> 00:21:10,942
♪ I will laugh and chuckle
399
00:21:10,979 --> 00:21:12,769
♪ On your girly's knuckle ♪
400
00:21:12,814 --> 00:21:15,984
- Oh, this is going to be
the happiest day of my life!
401
00:21:16,025 --> 00:21:18,435
♪ I will never fidget
402
00:21:18,486 --> 00:21:19,986
♪ Jammed upon her digit ♪
403
00:21:20,029 --> 00:21:21,159
- Shh, Shh, Shh.
404
00:21:21,197 --> 00:21:23,157
You'll spoil the
surprise! Be quiet!
405
00:21:23,199 --> 00:21:26,039
♪ I'll be sweet and fresh
406
00:21:26,077 --> 00:21:28,197
♪ Wrapped around her flesh ♪
407
00:21:28,246 --> 00:21:30,826
- Wrapped around my (gasps)
408
00:21:30,873 --> 00:21:33,463
Oh, goodness! Oh dear. Oh dear.
409
00:21:33,501 --> 00:21:37,211
Oh, I hope Tony's done well.
410
00:21:38,673 --> 00:21:42,093
(tense music)
411
00:21:58,109 --> 00:21:59,939
- Where have you been?
412
00:21:59,986 --> 00:22:02,776
- I just popped out for a walk.
413
00:22:03,740 --> 00:22:05,070
How's he doing?
414
00:22:08,828 --> 00:22:10,328
- [Tony] Snap!
415
00:22:13,958 --> 00:22:18,088
- Sorry dearie,
better luck next time.
416
00:22:19,339 --> 00:22:22,879
Well, you certainly
have been lucky for me.
417
00:22:22,925 --> 00:22:25,965
So, a deal's a deal.
418
00:22:26,012 --> 00:22:27,512
I expect you want a biscuit,
419
00:22:27,555 --> 00:22:30,515
more than you want
this money though.
420
00:22:32,393 --> 00:22:33,943
- Prince!
421
00:22:33,978 --> 00:22:37,148
- [Wendell] Royal always
excel at gambling.
422
00:22:37,190 --> 00:22:38,440
What are you looking at?
423
00:22:38,483 --> 00:22:40,693
Haven't we be better
going to the auction?
424
00:22:40,735 --> 00:22:42,395
- Oh, the auction! The auction!
425
00:22:42,445 --> 00:22:45,065
- And that brings
us to lot seven.
426
00:22:45,114 --> 00:22:48,794
A mystery mirror that has
been dated early Cinderellan
427
00:22:48,826 --> 00:22:51,116
with potential magic qualities.
428
00:22:51,162 --> 00:22:54,252
Who can start the bidding
for this extraordinary piece?
429
00:22:54,290 --> 00:22:55,710
100.
430
00:22:55,750 --> 00:22:56,790
200.
431
00:22:56,834 --> 00:22:57,754
- Emergency! Emergency!
432
00:22:57,794 --> 00:22:58,754
Coming through!
433
00:22:58,795 --> 00:22:59,915
Excuse us, excuse us.
434
00:22:59,962 --> 00:23:01,052
Sorry, sorry.
435
00:23:01,089 --> 00:23:03,049
Oh!
436
00:23:03,091 --> 00:23:04,261
Whoa!
437
00:23:05,635 --> 00:23:07,175
- [Voiceover] Sliced
him for his money.
438
00:23:07,220 --> 00:23:08,850
- Move it along!
439
00:23:08,888 --> 00:23:11,388
Just a dead elf.
440
00:23:11,432 --> 00:23:15,442
Go home, the wings
ain't flapping anymore.
441
00:23:15,478 --> 00:23:20,358
- For the final time, I
am bid 3,800 gold pieces.
442
00:23:21,275 --> 00:23:23,985
Any advance?
443
00:23:24,028 --> 00:23:25,908
Going once.
444
00:23:25,947 --> 00:23:27,197
Going twice.
445
00:23:27,240 --> 00:23:29,870
- Wait, 5,000!
446
00:23:29,909 --> 00:23:31,079
- [Auctioneer] 5,000?
447
00:23:31,119 --> 00:23:32,409
- Yes.
448
00:23:32,453 --> 00:23:36,083
- Will anyone increase
on 5,000 gold Wendells?
449
00:23:36,124 --> 00:23:37,544
5,000.
450
00:23:37,583 --> 00:23:39,673
Going once.
451
00:23:39,710 --> 00:23:41,960
Going twice.
452
00:23:42,004 --> 00:23:43,014
- 10,000.
453
00:23:44,799 --> 00:23:45,969
- [Virginia] oh
my god, it's him!
454
00:23:46,008 --> 00:23:47,798
- [Tony] Oh god, how
did he get 10,000?
455
00:23:47,844 --> 00:23:51,814
- Any advance on 10,000?
456
00:23:54,058 --> 00:23:56,888
Sold to the gentleman
with the pipe.
457
00:23:56,936 --> 00:23:59,016
Your name, sir?
458
00:23:59,063 --> 00:24:01,483
- Mr. Hunter.
459
00:24:01,524 --> 00:24:03,824
I'll pay immediately.
460
00:24:06,112 --> 00:24:08,112
- He's got the elf's cane.
461
00:24:08,156 --> 00:24:10,986
That's how he got the
money, he killed the elf!
462
00:24:11,033 --> 00:24:12,543
- Well come on, we
can't just stand around!
463
00:24:12,577 --> 00:24:17,207
- That brings us to the next
item in the auction which is...
464
00:24:17,248 --> 00:24:20,038
- Only purchasers
allowed in here.
465
00:24:21,586 --> 00:24:24,256
- 22 carat gold,
466
00:24:24,297 --> 00:24:27,757
entitled Frozen Rage.
467
00:24:31,804 --> 00:24:35,354
(ominous music)
468
00:24:54,869 --> 00:24:57,039
- Why are we here so
early, your majesty?
469
00:24:57,079 --> 00:24:58,659
We're not meeting the
Queen for another hour.
470
00:24:58,706 --> 00:25:00,036
- Shut up!
471
00:25:00,082 --> 00:25:02,082
When she arrives she
must only see me unarmed
472
00:25:02,126 --> 00:25:03,706
or she will not advance,
do you understand?
473
00:25:03,753 --> 00:25:05,513
- Yes, your majesty.
474
00:25:14,180 --> 00:25:17,180
- There's no need to gnaw
on bones, your highness.
475
00:25:17,225 --> 00:25:20,385
We've got lovely
food in the larder.
476
00:25:20,436 --> 00:25:22,896
- Marrow bone. Mm.
477
00:25:25,191 --> 00:25:29,781
- Your highness might find
this a bit, presumptuous-like
478
00:25:29,820 --> 00:25:33,990
but could we say our siders
by royal appointment now?
479
00:25:38,454 --> 00:25:40,544
Oh my god!
480
00:25:40,581 --> 00:25:42,211
It's like a bedtime story!
481
00:25:42,250 --> 00:25:45,960
First of all we've got Prince
Charming, and now we've got --
482
00:25:46,003 --> 00:25:49,013
- Do be quiet, please.
483
00:25:52,552 --> 00:25:55,562
You seem like a nice family.
484
00:25:57,098 --> 00:25:59,638
What has the prince told you?
485
00:25:59,684 --> 00:26:02,734
- He's told us everything,
all about really being a dog
486
00:26:02,770 --> 00:26:04,980
and everything, it's amazing!
487
00:26:05,022 --> 00:26:07,862
- Oh dear.
(ominous music)
488
00:26:07,900 --> 00:26:10,950
That really was
the wrong answer.
489
00:26:34,010 --> 00:26:37,930
- I am alone, and unarmed.
490
00:26:37,972 --> 00:26:39,432
- As am I.
491
00:26:39,473 --> 00:26:42,183
- I have done what you've asked.
492
00:26:42,226 --> 00:26:44,266
Now where are my children?
493
00:26:44,312 --> 00:26:47,362
- To be quite honest,
I have no idea.
494
00:26:47,398 --> 00:26:51,608
I simply used them as an
excuse to get you to meet me.
495
00:26:51,652 --> 00:26:53,822
- Then I will kill you.
496
00:26:53,863 --> 00:26:57,033
- Don't you wish to know
my great plan first?
497
00:26:57,074 --> 00:26:59,954
- I have known of
your plan all along.
498
00:26:59,994 --> 00:27:02,914
To put the impostor
prince on the throne
499
00:27:02,955 --> 00:27:05,575
and rule the 4th
Kingdom yourself.
500
00:27:05,625 --> 00:27:09,045
- Do you think I spend
seven years rotting in jail
501
00:27:09,086 --> 00:27:11,916
just to rule one of
the nine kingdoms?
502
00:27:11,964 --> 00:27:14,224
I intend to have them all.
503
00:27:14,258 --> 00:27:16,798
- But where will I fit in?
504
00:27:16,844 --> 00:27:20,014
- Yes, I see what you mean.
505
00:27:20,056 --> 00:27:21,466
- I have heard enough!
506
00:27:23,184 --> 00:27:25,774
Trolls.
507
00:27:25,811 --> 00:27:26,981
Arise!
508
00:27:27,021 --> 00:27:30,571
(trolls grumble)
509
00:27:35,863 --> 00:27:38,913
You didn't expect that, did you?
510
00:27:38,949 --> 00:27:42,289
My men have been hiding
for the last hour.
511
00:27:42,328 --> 00:27:44,958
- I'm impressed
at your foresight
512
00:27:44,997 --> 00:27:47,327
and had you arrived
two hours earlier,
513
00:27:47,375 --> 00:27:49,665
you would have found me...
514
00:27:49,710 --> 00:27:52,920
(trolls groaning)
515
00:27:52,963 --> 00:27:55,513
poisoning the apples.
516
00:28:01,931 --> 00:28:04,851
Poison is something
of a science with me
517
00:28:04,892 --> 00:28:08,692
and I seemed to have
timed it just right.
518
00:28:08,729 --> 00:28:11,939
You know what they say, Relish.
519
00:28:11,982 --> 00:28:15,702
"An army marches
on its stomach."
520
00:28:15,736 --> 00:28:18,906
(dramatic music)
521
00:28:32,086 --> 00:28:35,456
(sighs)
522
00:28:36,674 --> 00:28:38,014
- Are you going to beat me?
523
00:28:38,050 --> 00:28:39,680
- No.
524
00:28:39,719 --> 00:28:41,799
I'm going to take you home.
525
00:28:41,846 --> 00:28:43,216
- Oh, excellent.
526
00:28:46,308 --> 00:28:47,808
Is this breakfast?
527
00:28:47,852 --> 00:28:50,902
- Not unless your
enjoy troll head.
528
00:28:50,938 --> 00:28:52,818
Drive on!
529
00:28:53,941 --> 00:28:56,071
(horses neigh)
530
00:28:59,447 --> 00:29:03,117
(gentle jazz music)
531
00:29:04,285 --> 00:29:06,745
- I don't understand
it, he just vanished!
532
00:29:06,787 --> 00:29:08,867
- [Wendell] And what is
your plan now, Anthony?
533
00:29:08,914 --> 00:29:10,424
- Get drunk.
534
00:29:10,458 --> 00:29:13,588
Barman, bottle of beer,
saucer of beer for my friend.
535
00:29:13,627 --> 00:29:15,877
- We only serve cocktails, sir.
536
00:29:15,921 --> 00:29:19,261
Cupid's first blush,
some enchanted evening,
537
00:29:19,300 --> 00:29:22,970
a long slow spell
against the wall.
538
00:29:24,764 --> 00:29:25,934
- Hello, boys!
539
00:29:27,349 --> 00:29:28,929
Has anyone seen Virginia?
540
00:29:28,976 --> 00:29:30,436
- She'll be down
in a few minutes.
541
00:29:30,478 --> 00:29:32,438
- A few minutes.
542
00:29:32,480 --> 00:29:33,860
- [Wendell] Anthony,
listen to me.
543
00:29:33,898 --> 00:29:35,608
On no condition
allow this wolf alone
544
00:29:35,649 --> 00:29:36,899
with your daughter tonight.
545
00:29:36,942 --> 00:29:38,442
- Why not?
546
00:29:38,486 --> 00:29:39,856
- [Wendell] You need to
ask? Think where you are.
547
00:29:39,904 --> 00:29:41,954
The love capital
of the kingdoms.
548
00:29:41,989 --> 00:29:44,699
She will come back
completely disheveled.
549
00:29:44,742 --> 00:29:46,412
- Boy, I'm ravenous!
550
00:29:46,452 --> 00:29:48,042
I've been fasting all day.
551
00:29:48,078 --> 00:29:50,538
I could eat a
regiment of horses.
552
00:29:53,000 --> 00:29:54,840
- You know...
553
00:29:57,880 --> 00:29:59,840
I need to have a
few words with you.
554
00:29:59,882 --> 00:30:02,052
- About what, Ton'?
555
00:30:02,092 --> 00:30:05,182
- I think you know
what I'm worried about.
556
00:30:05,221 --> 00:30:07,221
- Is it your hair? I
know it's falling out!
557
00:30:07,264 --> 00:30:10,064
- Not my hair, my daughter!
558
00:30:10,100 --> 00:30:11,100
- Your daughter?
559
00:30:11,143 --> 00:30:13,943
- Yes, I need to know if your...
560
00:30:13,979 --> 00:30:16,979
intentions are honorable.
561
00:30:17,024 --> 00:30:20,824
(playful music)
562
00:30:24,865 --> 00:30:26,275
- No, not really.
563
00:30:26,325 --> 00:30:27,025
- No?
564
00:30:27,076 --> 00:30:28,196
- Well I can't deny it.
565
00:30:28,244 --> 00:30:29,704
I mean, they're
bordering, hovering,
566
00:30:29,745 --> 00:30:31,075
teetering on the dishonorable.
567
00:30:31,121 --> 00:30:34,001
- [Wendell] He'll have her on
her back before you can say,
568
00:30:34,041 --> 00:30:35,791
"Happy ever-after."
569
00:30:35,835 --> 00:30:37,165
- All right now you look here.
570
00:30:37,211 --> 00:30:39,591
Virginia is a very vulnerable
girl and she's a very --
571
00:30:39,630 --> 00:30:40,800
- (gasps) Virginia!
572
00:30:40,840 --> 00:30:43,470
Hi, you look so beautiful!
573
00:30:43,509 --> 00:30:44,889
Oh, are you ready?
574
00:30:44,927 --> 00:30:46,847
- You know, Wolf?
575
00:30:46,887 --> 00:30:48,847
I don't feel like going.
576
00:30:48,889 --> 00:30:50,929
- Oh, no! No!
577
00:30:50,975 --> 00:30:52,425
It's all planned!
578
00:30:52,476 --> 00:30:54,646
- It's just, I'm not hungry.
579
00:30:54,687 --> 00:30:56,017
- Oh, no!
580
00:30:56,063 --> 00:30:58,733
I've gone to a lot of
trouble creating this
581
00:30:58,774 --> 00:31:00,074
spontaneous evening.
582
00:31:00,109 --> 00:31:02,029
- Well...
583
00:31:02,069 --> 00:31:06,199
(romantic music)
584
00:31:07,908 --> 00:31:10,038
okay, we won't be long.
585
00:31:10,077 --> 00:31:11,747
- Oh, don't worry, Tony.
586
00:31:11,787 --> 00:31:13,827
Your daughter's
safe in my hands.
587
00:31:15,207 --> 00:31:17,287
- [Wendell] You're kissing
that girl's virginity goodbye,
588
00:31:17,334 --> 00:31:18,964
Anthony.
589
00:31:25,134 --> 00:31:26,644
- [Virginia] Wolf...
590
00:31:26,677 --> 00:31:29,047
(chuckles)
591
00:31:29,096 --> 00:31:31,096
Oh my god.
592
00:31:32,349 --> 00:31:34,939
♪ You are the luckiest
man in the land
593
00:31:34,977 --> 00:31:37,897
♪ Because you have a
singing ring in your hand ♪
594
00:31:37,938 --> 00:31:38,858
- Shh shh shh.
595
00:31:38,898 --> 00:31:40,938
You'll spoil the surprise.
596
00:31:40,983 --> 00:31:42,403
- Who are you talking to?
597
00:31:42,443 --> 00:31:44,033
- Nobody.
598
00:31:44,069 --> 00:31:46,409
To the restaurant, driver!
599
00:31:46,447 --> 00:31:50,407
And drive as
romantically as you can.
600
00:31:51,452 --> 00:31:53,412
(Virginia giggles)
(violin music)
601
00:31:53,454 --> 00:31:54,754
- Where's that
music coming from?
602
00:31:54,788 --> 00:31:56,288
- Do you like it?
603
00:31:56,332 --> 00:31:58,832
It's a tune, I had it
especially composed for you,
604
00:31:58,876 --> 00:32:01,586
it's called "A time
for commitment."
605
00:32:16,560 --> 00:32:21,150
- I had a perfectly
good business...
606
00:32:21,190 --> 00:32:25,360
I just expanded too soon.
607
00:32:25,402 --> 00:32:26,572
(sighs)
608
00:32:26,612 --> 00:32:28,572
Then the recession
hit me and well,
609
00:32:28,614 --> 00:32:30,454
I just lost everything.
610
00:32:30,491 --> 00:32:33,951
My business, my wife.
611
00:32:33,994 --> 00:32:36,334
My self-respect.
612
00:32:36,372 --> 00:32:38,212
(titters)
613
00:32:38,248 --> 00:32:39,828
Here's to Tony Lewis.
614
00:32:39,875 --> 00:32:42,955
Biggest failure in
all the 10 Kingdoms!
615
00:32:43,003 --> 00:32:46,803
- [Wendell] No Anthony, my failure
is much worse than yours.
616
00:32:46,840 --> 00:32:50,930
This has been a test of kinghood
and I have failed dismally.
617
00:32:50,970 --> 00:32:52,550
- Oh, come on.
618
00:32:52,596 --> 00:32:54,136
You know, it's not your fault
you got turned into a dog.
619
00:32:54,181 --> 00:32:56,231
That could happen to anybody!
620
00:32:56,266 --> 00:33:00,726
- [Wendell] Anthony, I'm
starting to forget things.
621
00:33:00,771 --> 00:33:05,611
Like my parents' names
and great big chunks
622
00:33:05,651 --> 00:33:08,361
of my life, it's (hics)
623
00:33:08,404 --> 00:33:13,204
it's like, it's like someone's
stealing my life from me.
624
00:33:15,160 --> 00:33:17,160
- [Bartender]
Message for you, sir.
625
00:33:20,249 --> 00:33:21,749
(ominous music)
626
00:33:21,792 --> 00:33:23,172
- [Tony] "Take the dog and
tie him to the post in the
627
00:33:23,210 --> 00:33:25,460
"centre of the town square.
628
00:33:25,504 --> 00:33:27,464
"If you have not done this
in 15 minutes, I will smash
629
00:33:27,506 --> 00:33:29,836
"the mirror into
100,000 pieces."
630
00:33:29,883 --> 00:33:32,553
Where did you get this from?
631
00:33:32,594 --> 00:33:34,434
- It was given to
the doorman, sir.
632
00:33:34,471 --> 00:33:36,021
- It's the huntsman!
633
00:33:36,056 --> 00:33:38,976
How did he know we were here?
634
00:33:39,018 --> 00:33:40,558
Where, what are we gonna do now?
635
00:33:40,602 --> 00:33:42,942
- Oh, without a doubt.
636
00:33:42,980 --> 00:33:44,980
You are the most quirky
girl in the whole
637
00:33:45,024 --> 00:33:46,984
of the Nine Kingdoms.
638
00:33:47,026 --> 00:33:49,946
- I bet you say that to
all your girlfriends.
639
00:33:49,987 --> 00:33:53,067
- You are my first girlfriend.
640
00:33:53,115 --> 00:33:54,905
- What?
641
00:33:54,950 --> 00:33:58,950
No, first as in, first ever?
642
00:33:58,996 --> 00:34:00,866
- Well, yes!
643
00:34:00,914 --> 00:34:04,134
A wolf mates for life.
644
00:34:04,168 --> 00:34:05,668
Am I not your first boyfriend?
645
00:34:05,711 --> 00:34:07,341
(Virginia giggles)
646
00:34:07,379 --> 00:34:11,219
No, god, I've been out
with loads of guys.
647
00:34:11,258 --> 00:34:13,088
- Oh.
648
00:34:13,135 --> 00:34:17,425
- Oh but, nothing serious.
649
00:34:19,641 --> 00:34:20,891
(romantic music)
650
00:34:20,934 --> 00:34:24,814
I have a hard time
trusting people.
651
00:34:27,858 --> 00:34:31,858
I just never wanna
jump unless...
652
00:34:31,904 --> 00:34:34,704
I'm sure somebody's
gonna catch me.
653
00:34:34,740 --> 00:34:37,120
- Oh, I'll catch you.
654
00:34:37,159 --> 00:34:39,329
And if I miss for any reason,
I'll sit by your bedside
655
00:34:39,369 --> 00:34:41,619
and nurse you back to health.
656
00:34:51,215 --> 00:34:54,885
(twinkling)
657
00:35:15,405 --> 00:35:17,065
- [Wolf] Cripes.
- [Virginia] Cripes.
658
00:35:19,618 --> 00:35:20,618
- You know what? No.
659
00:35:20,661 --> 00:35:23,121
I just can't let you do this.
660
00:35:23,163 --> 00:35:25,003
I mean, what if he puts an
arrow through both of us?
661
00:35:25,040 --> 00:35:28,920
We could be walking
right into a trap.
662
00:35:33,257 --> 00:35:35,837
Wait a minute, wait a minute.
663
00:35:35,884 --> 00:35:37,934
The square.
664
00:35:37,970 --> 00:35:40,010
He's gonna wanna be able
to see me leaving you
665
00:35:40,055 --> 00:35:41,555
in the square.
666
00:35:41,598 --> 00:35:42,768
- [Wendell] So?
667
00:35:42,808 --> 00:35:44,938
- So he'd want a clear view.
668
00:35:44,977 --> 00:35:47,397
Which means he's probably
watching from somewhere --
669
00:35:47,437 --> 00:35:48,727
- [Wendell] Somewhere high!
670
00:35:48,772 --> 00:35:50,942
- [Tony] Yeah, somewhere
where he could...
671
00:35:50,983 --> 00:35:51,903
- [Wendell] That tower!
672
00:35:51,942 --> 00:35:53,242
- That's it. That's where he is.
673
00:35:53,277 --> 00:35:55,027
That's where the mirror
will be. Don't look up.
674
00:35:55,070 --> 00:35:56,990
Don't look up, just um...
675
00:35:57,030 --> 00:35:58,780
pretend to struggle, come on.
676
00:35:58,824 --> 00:36:01,624
(Wendell growling)
677
00:36:04,163 --> 00:36:06,623
- Oh my god!
678
00:36:09,710 --> 00:36:12,550
What an incredible evening.
679
00:36:12,588 --> 00:36:14,088
(chuckles) Thank you.
680
00:36:15,716 --> 00:36:17,006
Thank you.
681
00:36:17,968 --> 00:36:20,548
This is gonna cost
an absolute fortune!
682
00:36:20,596 --> 00:36:22,636
- I have a present for you.
683
00:36:22,681 --> 00:36:25,021
A very special present.
684
00:36:32,399 --> 00:36:34,149
- Oh!
685
00:36:34,193 --> 00:36:37,823
♪ You are the luckiest
girl in the land
686
00:36:37,863 --> 00:36:42,453
♪ 'Cause we've got a
beautiful wedding planned ♪
687
00:36:48,248 --> 00:36:51,038
- [Wendell] Just do a loose
knot, I'll be faster than him.
688
00:36:51,084 --> 00:36:51,844
- All right, where will you go?
689
00:36:51,877 --> 00:36:53,047
What if I don't see you again?
690
00:36:53,086 --> 00:36:53,956
- [Wendell] Oh, you will.
691
00:36:54,004 --> 00:36:55,594
- All right.
692
00:36:55,631 --> 00:36:57,801
Good luck, your majesty.
693
00:36:58,884 --> 00:37:02,434
(Wendell barking)
694
00:37:22,991 --> 00:37:25,411
- How have you paid
for all of this?
695
00:37:27,913 --> 00:37:29,253
- What?
696
00:37:29,289 --> 00:37:32,459
- How have you paid
for all of this?
697
00:37:32,501 --> 00:37:35,001
- Um...
698
00:37:35,045 --> 00:37:36,335
oh, yes!
699
00:37:36,380 --> 00:37:38,760
I won the Jackrabbit
Jackpot last night.
700
00:37:40,384 --> 00:37:42,594
- [Virginia] Last night?
- [Wolf] Mm-hm!
701
00:37:43,971 --> 00:37:46,521
- You said you lost
everything last night.
702
00:37:46,556 --> 00:37:47,716
- Did I?
703
00:37:47,766 --> 00:37:49,176
Um...
704
00:37:49,226 --> 00:37:51,976
Oh, well.
705
00:37:52,020 --> 00:37:53,190
I did win, some.
706
00:37:53,230 --> 00:37:55,070
- You said you lost everything!
707
00:37:55,107 --> 00:37:57,727
- I know but look
what I bought you.
708
00:37:57,776 --> 00:38:01,106
- Outside, when you were telling
me how much you loved me!
709
00:38:01,154 --> 00:38:02,414
You lied?
710
00:38:02,447 --> 00:38:06,027
♪ What's happening
to me? I cannot see ♪
711
00:38:39,818 --> 00:38:43,818
(tense music)
712
00:38:43,864 --> 00:38:45,034
- Oh, no!
713
00:38:48,994 --> 00:38:51,084
Wait! Hey!
714
00:38:51,121 --> 00:38:52,791
- How much did you win?
715
00:38:52,831 --> 00:38:53,791
- Um...
716
00:38:53,832 --> 00:38:55,002
(chuckles)
717
00:38:56,585 --> 00:38:58,835
I don't really remember!
718
00:38:58,879 --> 00:39:00,339
- How much?
719
00:39:00,380 --> 00:39:03,090
- I don't know, it
was around the, uh...
720
00:39:03,133 --> 00:39:05,223
around the 10,000 mark.
721
00:39:05,260 --> 00:39:07,180
- 10,000?
722
00:39:07,220 --> 00:39:08,810
10,000?
723
00:39:08,847 --> 00:39:10,637
We could have gotten
the mirror back
724
00:39:10,682 --> 00:39:12,392
and you spend it on food?
725
00:39:12,434 --> 00:39:14,024
- No, I didn't spend it on food!
726
00:39:14,061 --> 00:39:15,441
I spent it on you!
727
00:39:15,479 --> 00:39:17,059
- We could have gone home!
728
00:39:17,105 --> 00:39:19,435
We could have gone home,
don't you understand?
729
00:39:19,483 --> 00:39:21,493
I don't belong here!
730
00:39:21,526 --> 00:39:22,896
I wanna go home!
731
00:39:22,944 --> 00:39:24,284
- No, you don't wanna go home!
732
00:39:24,321 --> 00:39:25,951
I have lots of things planned!
733
00:39:25,989 --> 00:39:27,909
I have, there's a
gondola out back
734
00:39:27,949 --> 00:39:30,159
and there's fireworks
and more fizzy stuff!
735
00:39:30,202 --> 00:39:32,912
- You don't care about me,
you just care about yourself!
736
00:39:32,954 --> 00:39:34,834
- No no no, that's not true!
737
00:39:34,873 --> 00:39:36,963
- I never wanna see you again!
738
00:39:37,000 --> 00:39:40,750
- No Virginia, please don't go!
739
00:39:40,796 --> 00:39:42,876
Virginia!
740
00:39:42,923 --> 00:39:47,013
(harrowing music)
741
00:39:50,972 --> 00:39:54,482
(ominous music)
742
00:40:06,321 --> 00:40:08,781
- [Voiceover] The
Prince! He's back!
743
00:40:08,824 --> 00:40:11,874
(crowd cheering)
744
00:40:14,538 --> 00:40:17,618
- The return of the
Prince. Happy ever-after.
745
00:40:17,666 --> 00:40:20,956
Get your souvenir copy
of the Kingdom Times.
746
00:40:22,170 --> 00:40:24,840
(Wolf sobbing)
747
00:40:24,881 --> 00:40:26,881
- Why was I ever
stupid enough to think
748
00:40:26,925 --> 00:40:30,005
that a girl like her would
fall for an animal like me?
749
00:40:31,096 --> 00:40:32,506
♪ Where's she gone
750
00:40:32,556 --> 00:40:34,346
♪ It's all gone wrong ♪
751
00:40:35,892 --> 00:40:40,022
(Wolf howls)
752
00:41:23,023 --> 00:41:24,113
- Here he comes!
753
00:41:24,149 --> 00:41:25,779
Here he comes!
754
00:41:25,817 --> 00:41:28,567
Here he comes!
(crowd cheering)
755
00:41:36,995 --> 00:41:39,865
- Prince Wendell!
756
00:41:39,915 --> 00:41:43,495
(crowd cheering)
757
00:41:50,008 --> 00:41:51,928
- [Wendell] This can't be!
758
00:41:51,968 --> 00:41:52,968
That's a lie!
759
00:41:53,011 --> 00:41:55,561
I'm Prince Wendell!
760
00:41:58,850 --> 00:42:01,650
- Gentlemen!
761
00:42:01,686 --> 00:42:03,806
The crisis is over!
762
00:42:03,855 --> 00:42:05,765
The kingdom is safe again!
763
00:42:05,815 --> 00:42:07,895
- Oh!
764
00:42:07,943 --> 00:42:09,363
- He's coming home!
765
00:42:09,402 --> 00:42:11,992
The coronation's back on!
766
00:42:40,016 --> 00:42:41,976
♪ You cannot win her
767
00:42:42,018 --> 00:42:45,058
♪ You cannot choose her
768
00:42:45,105 --> 00:42:48,355
♪ You are just a
hopeless loser ♪
769
00:42:52,028 --> 00:42:54,318
(ring whelps)
770
00:43:01,079 --> 00:43:03,749
(ring whelps and screams)
771
00:43:06,793 --> 00:43:11,463
- Now you see what I
told you all along.
772
00:43:11,506 --> 00:43:15,886
You are nothing, without me.
773
00:43:15,927 --> 00:43:19,717
Will you come back to me?
774
00:43:19,764 --> 00:43:23,104
Will you turn back to me now?
775
00:43:25,020 --> 00:43:27,940
(Wolf whimpering)
776
00:43:29,149 --> 00:43:30,399
- Yes.
777
00:43:32,027 --> 00:43:35,527
(harrowing music)
778
00:44:19,240 --> 00:44:22,120
- Well at least things
can't get any worse.
779
00:44:39,636 --> 00:44:41,886
You idiot!
780
00:44:41,930 --> 00:44:44,220
This mirror was
our only way home!
781
00:44:44,265 --> 00:44:45,675
- I can...
782
00:44:46,559 --> 00:44:48,729
- [Wendell] Uh, Anthony?
- [Tony] Not now.
783
00:44:48,770 --> 00:44:52,230
- [Wendell] I don't think
she's very pleased with you.
784
00:44:52,273 --> 00:44:54,323
Maybe you shouldn't have
been up on the roof.
785
00:44:54,359 --> 00:44:56,319
Oh, it feels like
everything is going away.
786
00:44:56,361 --> 00:44:57,611
- It's your imagination.
787
00:44:57,654 --> 00:44:59,574
Would you be careful not
to cut yourself, please?
788
00:44:59,614 --> 00:45:01,624
- Look! The mirror breaker!
789
00:45:01,658 --> 00:45:02,738
- There he is!
790
00:45:02,784 --> 00:45:04,124
Mirror breaker!
791
00:45:04,160 --> 00:45:08,080
- He's broken a magic mirror,
that's seven years bad luck!
792
00:45:08,123 --> 00:45:09,623
- What? Oh, come on people.
793
00:45:09,666 --> 00:45:12,376
You don't believe that
silly superstition, do you?
794
00:45:20,427 --> 00:45:24,967
Now you see? What you don't
believe in can't hurt you.
795
00:45:25,014 --> 00:45:26,354
(whistling)
796
00:45:26,391 --> 00:45:27,101
(thud)
797
00:45:27,142 --> 00:45:28,892
Ow!
798
00:45:28,935 --> 00:45:30,555
Ow ow ow!
799
00:45:30,603 --> 00:45:32,983
Look at the size of
this rock, it just...
800
00:45:33,022 --> 00:45:34,272
what are the chances of that?
801
00:45:34,315 --> 00:45:36,475
- Mirror breaker,
get out of town!
802
00:45:36,526 --> 00:45:38,106
We don't want your
bad luck here!
803
00:45:38,153 --> 00:45:39,743
- Get out of town!
804
00:45:39,779 --> 00:45:41,989
(crowd murmuring)
805
00:45:42,031 --> 00:45:44,781
- All right. All
right, all right.
806
00:45:50,957 --> 00:45:54,417
(ominous music)
807
00:45:58,882 --> 00:46:02,552
(thunder rumbling)
808
00:46:02,594 --> 00:46:05,014
This is no good.
809
00:46:05,054 --> 00:46:06,894
We need the frame, there
are too many pieces missing.
810
00:46:06,931 --> 00:46:08,851
We've gotta go back!
811
00:46:10,310 --> 00:46:12,020
- What's on the back?
812
00:46:12,061 --> 00:46:13,191
- Wait a minute, don't.
813
00:46:13,229 --> 00:46:14,689
Whoa whoa, don't
mess up the pieces.
814
00:46:14,731 --> 00:46:16,821
It took us hours to put
these pieces together.
815
00:46:16,858 --> 00:46:18,438
What are you doing?
816
00:46:19,486 --> 00:46:20,856
- [Virginia] Look.
817
00:46:22,113 --> 00:46:23,953
- Well maybe it some kind
of secret clue, all right?
818
00:46:23,990 --> 00:46:25,490
Look, look.
819
00:46:25,533 --> 00:46:29,953
Man read by the
war of Rag Mount.
820
00:46:29,996 --> 00:46:32,246
It's maybe about a battle.
821
00:46:32,290 --> 00:46:35,790
- No, it's not a clue
it's a maker's seal.
822
00:46:35,835 --> 00:46:37,085
Man...
823
00:46:37,128 --> 00:46:39,088
here, see, "Manufactured"
824
00:46:39,130 --> 00:46:43,380
That's it, "Manufactured
by the war..."
825
00:46:43,426 --> 00:46:45,716
- [Tony] Of um, Rag Mount...
826
00:46:45,762 --> 00:46:47,562
Mounty? Mounties?
827
00:46:47,597 --> 00:46:50,927
- No no, that's an N. Mountain.
828
00:46:50,975 --> 00:46:53,555
"Manufactured by the war of..."
829
00:46:53,603 --> 00:46:56,063
- Uh it looks like
that's a D, Drago.
830
00:46:56,105 --> 00:46:59,435
- No, it's more of a
gap than that. Dragon.
831
00:46:59,484 --> 00:47:04,284
"Manufactured by the
Dwarves of Dragon Mountain."
832
00:47:04,322 --> 00:47:06,832
- [Wendell] Oh dear,
Dragon Mountain.
833
00:47:06,866 --> 00:47:08,446
- Prince, you know
where that is?
834
00:47:08,493 --> 00:47:10,083
- [Wendell] Well yes, but I --
835
00:47:10,119 --> 00:47:11,039
- He knows where it is.
836
00:47:11,079 --> 00:47:11,959
- Let's go!
837
00:47:11,996 --> 00:47:13,246
- Before any bad luck happens.
838
00:47:13,289 --> 00:47:14,119
- [Wendell] Well you
should know that it's
839
00:47:14,165 --> 00:47:15,415
a very long way from here.
840
00:47:15,458 --> 00:47:16,998
- You know what, too?
841
00:47:17,043 --> 00:47:18,463
We should go to that farm
house to try to get some food
842
00:47:18,503 --> 00:47:20,003
before we go.
843
00:47:21,297 --> 00:47:24,087
(bubbling)
844
00:47:28,721 --> 00:47:31,641
- That's not gold.
845
00:47:31,683 --> 00:47:33,103
- It is.
846
00:47:33,142 --> 00:47:34,942
- It's fool's gold.
847
00:47:34,978 --> 00:47:36,978
- I got it at a knockdown
price on account of it
848
00:47:37,021 --> 00:47:40,571
being the ugliest
thing you've ever seen.
849
00:47:42,944 --> 00:47:47,784
(crumbling)
(muffled whelping)
850
00:47:49,909 --> 00:47:52,999
Where is that noise coming from?
851
00:47:53,037 --> 00:47:53,957
- Ah!
852
00:47:56,040 --> 00:48:00,420
(trolls grumbling
over each other)
853
00:48:12,974 --> 00:48:13,854
- I don't think anybody's here.
854
00:48:13,892 --> 00:48:15,942
- No, I heard something.
855
00:48:16,895 --> 00:48:18,855
- Why don't we
check around back?
856
00:48:18,897 --> 00:48:19,857
Oh no wait, somebody --
857
00:48:19,898 --> 00:48:20,818
(dramatic music)
(gasps)
858
00:48:20,857 --> 00:48:22,567
Oh my god, they're back!
859
00:48:24,027 --> 00:48:25,857
- Kill them!
860
00:48:25,904 --> 00:48:29,204
(trolls grumbling)
861
00:48:30,700 --> 00:48:31,830
- Go, go!
862
00:48:34,579 --> 00:48:38,289
(trolls groaning)
863
00:48:41,794 --> 00:48:46,134
(triumphant music)
864
00:48:57,936 --> 00:49:00,476
- Welcome back, your majesty!
865
00:49:00,521 --> 00:49:02,191
And congratulations.
866
00:49:02,231 --> 00:49:05,691
We've been worried sick.
867
00:49:05,735 --> 00:49:07,895
- Thank goodness
you are back, sir.
868
00:49:09,238 --> 00:49:12,078
There's so much
organizing to be done.
869
00:49:12,116 --> 00:49:15,946
Lord Rupert has gone to
collect your coronation gifts.
870
00:49:17,497 --> 00:49:20,787
I don't recognize the footman,
sir. A new member of staff?
871
00:49:20,833 --> 00:49:23,343
- I wish to go
straight to my room.
872
00:49:23,378 --> 00:49:24,878
- Of course, your majesty.
873
00:49:24,921 --> 00:49:27,671
You must be exhausted
after your long journey!
874
00:49:27,715 --> 00:49:29,755
- No, I need to urinate.
875
00:49:29,801 --> 00:49:30,801
I must go straight away!
876
00:49:30,843 --> 00:49:33,183
Otherwise it's a leg-lifter.
877
00:49:33,221 --> 00:49:35,891
- Of course, can I have
something sent up to your room?
878
00:49:35,932 --> 00:49:37,272
- Um...
879
00:49:37,308 --> 00:49:38,888
yes!
880
00:49:38,935 --> 00:49:41,265
What do I usually have?
881
00:49:41,312 --> 00:49:43,192
- Cocoa and a cheese
sandwich, sir.
882
00:49:43,231 --> 00:49:44,611
- Do I?
883
00:49:44,649 --> 00:49:48,989
- It's your favorite,
your majesty!
884
00:49:49,028 --> 00:49:51,238
- Then I'll have it, and um...
885
00:49:51,280 --> 00:49:54,620
send up a tray of
juicy bones as well.
886
00:49:56,744 --> 00:50:00,624
(ominous music)
887
00:50:10,174 --> 00:50:11,884
- Away!
888
00:50:11,926 --> 00:50:14,006
We will tend to the horses.
889
00:50:35,742 --> 00:50:38,332
- [Wendell] I came to
Dragon Mountain once before.
890
00:50:38,369 --> 00:50:42,329
When I was a young pup,
I mean, a young prince.
891
00:50:42,373 --> 00:50:46,213
The entrance to the Dwarf Kingdom
is somewhere up very high.
892
00:50:46,252 --> 00:50:48,762
It's a very long throwaway
but I can't really
893
00:50:48,796 --> 00:50:51,296
remember where, in fact,
894
00:50:51,340 --> 00:50:54,010
I don't seem to remember
anything at all these days.
895
00:50:54,052 --> 00:50:57,972
I'm going more and
more, well, doggy.
896
00:50:58,890 --> 00:51:00,730
- Ew, ugly looking dragon.
897
00:51:00,767 --> 00:51:03,727
- What is a questing permit?
898
00:51:03,770 --> 00:51:06,310
- Well there's nothing here.
899
00:51:06,355 --> 00:51:07,975
- Well, it must be up
the mountain some more.
900
00:51:08,024 --> 00:51:10,034
Come on!
901
00:51:10,068 --> 00:51:12,198
- [Wendell] I wish I could
remember if the dragons
902
00:51:12,236 --> 00:51:14,026
are still alive.
903
00:51:25,500 --> 00:51:26,380
(clanging)
904
00:51:26,417 --> 00:51:28,667
- Oh no, wait a minute! No no!
905
00:51:31,798 --> 00:51:33,508
No no no no!
906
00:51:33,549 --> 00:51:37,719
(whistling)
907
00:51:41,682 --> 00:51:43,182
- Anything important inside?
908
00:51:43,226 --> 00:51:44,806
- Did you see that?
909
00:51:44,852 --> 00:51:47,022
Both of those straps broke
exactly at the same time!
910
00:51:47,063 --> 00:51:49,903
What are the odds of that?
Like a billion to one!
911
00:51:49,941 --> 00:51:52,441
- Yeah, or maybe you just
didn't tie it properly.
912
00:51:52,485 --> 00:51:54,065
- No, I tied it properly.
913
00:51:54,112 --> 00:51:55,572
It's my bad luck.
914
00:51:55,613 --> 00:51:56,913
- (chuckles) Yeah.
915
00:51:56,948 --> 00:51:58,198
Hey, I got the greatest
luck of all getting to
916
00:51:58,241 --> 00:52:00,701
travel with you!
917
00:52:03,996 --> 00:52:06,206
- You know...
918
00:52:06,249 --> 00:52:09,289
if you've got something
to say, just say it.
919
00:52:09,335 --> 00:52:11,245
Get it off your chest, anything's
better than this sulking.
920
00:52:11,295 --> 00:52:13,295
- I'm not sulking!
921
00:52:13,339 --> 00:52:15,759
- Young woman...
922
00:52:15,800 --> 00:52:17,220
- I'm just wondering what
you were doing on the roof
923
00:52:17,260 --> 00:52:18,470
of that building!
924
00:52:18,511 --> 00:52:19,851
How could you?
925
00:52:19,887 --> 00:52:22,007
With the mirror, our only hope!
926
00:52:22,056 --> 00:52:23,886
- Are you still on about
the mirror? It's gone!
927
00:52:23,933 --> 00:52:25,983
I said I'm sorry but it's done!
928
00:52:26,018 --> 00:52:28,228
- You know, I spend my whole
life looking after you.
929
00:52:28,271 --> 00:52:30,151
You're alone for five minutes
and look what happens!
930
00:52:30,189 --> 00:52:31,069
- Excuse me, looking after me?
931
00:52:31,107 --> 00:52:32,817
Who raised you for 20 years?
932
00:52:32,859 --> 00:52:34,529
I had to work six days a week,
do you ever think of that?
933
00:52:34,569 --> 00:52:36,109
No. Just Virginia.
934
00:52:36,154 --> 00:52:37,614
Me me me me me!
935
00:52:37,655 --> 00:52:39,565
- Oh, I really
hate you sometimes.
936
00:52:39,615 --> 00:52:41,445
- Well you know what?
If it helps, go ahead.
937
00:52:41,492 --> 00:52:43,702
Have a nice long
hate, I'm used to it.
938
00:52:43,744 --> 00:52:45,164
- Okay.
939
00:52:51,002 --> 00:52:52,882
- This is a lot better than
the other place, I'll tell you
940
00:52:52,920 --> 00:52:54,260
that for nothing.
941
00:52:57,925 --> 00:53:01,045
Nobody helped me,
I did it myself.
942
00:53:01,095 --> 00:53:03,465
Well?
943
00:53:03,514 --> 00:53:05,354
- [Troll] Hello?
944
00:53:05,391 --> 00:53:06,601
(thumping)
945
00:53:06,642 --> 00:53:07,732
Hello?
946
00:53:07,768 --> 00:53:10,188
Anyone there?
947
00:53:13,941 --> 00:53:17,151
Hey, come here, it's the Queen!
948
00:53:20,907 --> 00:53:23,907
Hey, your majesty, we're back!
949
00:53:23,951 --> 00:53:25,951
- Alive and kicking!
950
00:53:25,995 --> 00:53:27,205
- And madder than ever!
951
00:53:27,246 --> 00:53:30,246
- I must say, I am most
surprised to see you.
952
00:53:30,291 --> 00:53:33,541
- Your majesty, could you
use one of your mirrors
953
00:53:33,586 --> 00:53:35,336
to contact our dad?
954
00:53:35,379 --> 00:53:37,799
- [Troll] Yeah, he'll be
very worried about us.
955
00:53:39,800 --> 00:53:41,840
- You haven't heard
the awful news then?
956
00:53:41,886 --> 00:53:43,136
- We haven't heard anything.
957
00:53:43,179 --> 00:53:44,759
We've been gold.
958
00:53:46,140 --> 00:53:48,980
- Your father has been murdered.
959
00:53:52,855 --> 00:53:54,015
- Who?
960
00:53:54,065 --> 00:53:55,895
Who did this?
961
00:53:55,942 --> 00:53:59,362
- The girl, she poisoned him.
962
00:53:59,403 --> 00:54:02,203
Swear that you will
track her down!
963
00:54:03,741 --> 00:54:05,911
- [Trolls] We swear it!
964
00:54:19,632 --> 00:54:20,722
- Whoa whoa, where
are you going?
965
00:54:20,758 --> 00:54:22,048
This is the path.
966
00:54:22,093 --> 00:54:24,723
- No, that goes down.
Sloping downwards?
967
00:54:24,762 --> 00:54:25,972
This is the way up.
968
00:54:26,013 --> 00:54:27,683
- That's not even a path,
that's like for goats.
969
00:54:27,723 --> 00:54:29,233
It goes back up around
the hill I'm sure,
970
00:54:29,267 --> 00:54:30,097
right around the corner.
971
00:54:30,142 --> 00:54:32,192
- Prince, am I right?
972
00:54:32,228 --> 00:54:35,608
- [Wendell] Anthony, I know
this is highly irregular
973
00:54:35,648 --> 00:54:39,988
but would you mind giving
me a cuddle, please?
974
00:54:40,027 --> 00:54:41,857
- You see, I'm right.
This is the way!
975
00:54:41,904 --> 00:54:45,074
- Fine. You go your
way, I'll go mine.
976
00:54:45,116 --> 00:54:46,446
- Well all right, fine, go!
977
00:54:46,492 --> 00:54:49,752
Don't blame me when
the dragons get you!
978
00:54:49,787 --> 00:54:51,117
I'm not going that way!
979
00:54:51,163 --> 00:54:53,923
- [Virginia] Okay!
- [Tony] Because it's wrong!
980
00:54:53,958 --> 00:54:55,248
(sighs)
981
00:54:56,752 --> 00:54:59,922
- [Wendell] Oh, no. Decisions.
982
00:55:01,966 --> 00:55:03,756
(Wendell barks)
983
00:55:03,801 --> 00:55:05,891
- You coming with me?
984
00:55:05,928 --> 00:55:08,098
You know this is
right, don't you?
985
00:55:08,139 --> 00:55:11,809
(ominous music)
986
00:55:26,824 --> 00:55:28,414
How could she defy me like that?
987
00:55:28,451 --> 00:55:29,871
So obstinate.
988
00:55:29,910 --> 00:55:30,870
Well you came with me
because you know I was going
989
00:55:30,911 --> 00:55:32,291
in the right direction, right?
990
00:55:32,330 --> 00:55:34,960
- [Wendell] Uh, no.
- [Tony] No?
991
00:55:34,999 --> 00:55:37,249
I only came with you because
Virginia doesn't understand
992
00:55:37,293 --> 00:55:38,843
anything I say.
993
00:55:42,673 --> 00:55:45,133
- She doesn't
understand me either.
994
00:55:49,472 --> 00:55:53,022
(Virginia groaning)
995
00:55:53,059 --> 00:55:55,689
- The one time he
had to be right.
996
00:55:58,814 --> 00:56:00,864
(wasps buzzing)
997
00:56:02,568 --> 00:56:06,658
- Since when do wasps build
nests halfway up a mountain?
998
00:56:06,697 --> 00:56:08,617
Of all the places I
could put my hand.
999
00:56:08,657 --> 00:56:11,237
Just, it's beyond
belief, I'm telling you!
1000
00:56:11,285 --> 00:56:15,325
- [Wendell] Tony, I'm
scared. I'm losing my mind.
1001
00:56:15,373 --> 00:56:16,713
- No. You're not, all right?
1002
00:56:16,749 --> 00:56:18,829
Just, give that a rest, please?
1003
00:56:18,876 --> 00:56:20,836
- [Wendell] No, I am. Please.
1004
00:56:20,878 --> 00:56:22,048
You promised me a cuddle.
1005
00:56:22,088 --> 00:56:25,668
Yes. Combined cuddle
and stroke, please.
1006
00:56:27,593 --> 00:56:29,513
That's nice.
1007
00:56:31,889 --> 00:56:34,639
(Virginia panting)
1008
00:56:35,935 --> 00:56:37,685
Oh no, Tony. It's happening.
1009
00:56:37,728 --> 00:56:39,018
I'm going dog.
1010
00:56:39,063 --> 00:56:42,613
I'm going dog and
there's no going back.
1011
00:56:42,650 --> 00:56:44,110
Oh...
1012
00:56:44,151 --> 00:56:46,701
I'm so tired.
1013
00:56:46,737 --> 00:56:50,117
Always so, tried.
1014
00:56:50,157 --> 00:56:51,907
Sleepies.
1015
00:56:51,951 --> 00:56:53,951
- Wish I was a dog.
1016
00:56:53,994 --> 00:56:56,504
Someone to take
care of me, feed me.
1017
00:56:56,539 --> 00:56:59,879
So I wouldn't have to
worry about anything.
1018
00:57:01,460 --> 00:57:03,630
That would be heaven.
1019
00:57:03,671 --> 00:57:05,841
(rocks crumbling)
1020
00:57:05,881 --> 00:57:06,971
Ah.
1021
00:57:08,759 --> 00:57:10,889
- Oh, hi.
1022
00:57:11,846 --> 00:57:12,806
So you made it.
1023
00:57:12,847 --> 00:57:14,517
- Yeah.
1024
00:57:14,557 --> 00:57:16,887
We've been here quite a while.
1025
00:57:16,934 --> 00:57:17,814
- Really?
1026
00:57:17,852 --> 00:57:20,192
- Mm-hm. About an hour.
1027
00:57:20,229 --> 00:57:23,899
- Oh, I didn't
know it was a race.
1028
00:57:23,941 --> 00:57:26,861
- [Tony] Oh, I didn't
know that was a path.
1029
00:57:42,751 --> 00:57:45,841
- There's more paw prints here.
1030
00:57:45,880 --> 00:57:48,550
They came this way!
1031
00:57:49,383 --> 00:57:52,303
- Da, da, dad's...
1032
00:57:52,344 --> 00:57:54,854
d-d-dead!
1033
00:57:56,974 --> 00:58:00,944
- Well, look on the bright side.
1034
00:58:00,978 --> 00:58:03,268
No more beatings!
1035
00:58:03,314 --> 00:58:04,694
- Oh!
1036
00:58:04,732 --> 00:58:07,902
We can fail totally
without fear of punishment!
1037
00:58:07,943 --> 00:58:09,283
- Yeah! Haha.
1038
00:58:09,320 --> 00:58:11,280
- (grumbles) Old bastard!
1039
00:58:11,322 --> 00:58:12,782
(laughing)
1040
00:58:12,823 --> 00:58:13,993
- Yeah, he can suck an Elf.
1041
00:58:14,033 --> 00:58:15,243
(trolls laughing)
1042
00:58:15,284 --> 00:58:17,414
- Wait! Wait!
1043
00:58:17,453 --> 00:58:19,873
What are we saying?
1044
00:58:19,914 --> 00:58:23,464
He was our dad!
1045
00:58:24,418 --> 00:58:27,338
He took us hunting.
1046
00:58:27,379 --> 00:58:31,549
- He, he gave us
our first weapons.
1047
00:58:31,592 --> 00:58:35,722
- He taught us how to keep
a torture victim conscious!
1048
00:58:35,763 --> 00:58:37,933
For hours!
1049
00:58:37,973 --> 00:58:41,273
(trolls sob)
1050
00:58:41,310 --> 00:58:45,110
- Oh, wait until we get a
hold of that little witch!
1051
00:58:45,147 --> 00:58:46,937
We'll tear her head off!
1052
00:58:46,982 --> 00:58:48,322
- Yeah!
1053
00:58:48,359 --> 00:58:50,029
(trolls shouting)
1054
00:58:51,403 --> 00:58:53,913
(Tony and Virginia panting)
1055
00:58:53,948 --> 00:58:55,528
- [Tony] I think you're
sitting on somebody.
1056
00:58:55,574 --> 00:58:56,084
- What?
1057
00:58:56,116 --> 00:58:56,986
Ew!
1058
00:58:59,119 --> 00:59:02,999
- "Here lies Ivan the Optimist."
1059
00:59:03,040 --> 00:59:04,500
- Do you think these
people found the dragon
1060
00:59:04,542 --> 00:59:06,292
or the dragon found them?
1061
00:59:06,335 --> 00:59:07,875
- Well these graves look really
old, I don't think any more
1062
00:59:07,920 --> 00:59:09,550
dragons are...
1063
00:59:09,588 --> 00:59:12,878
- God, this is insane.
1064
00:59:12,925 --> 00:59:15,505
We must have climbed
about 1,000 feet.
1065
00:59:15,553 --> 00:59:17,973
- We should think about
staying here tonight.
1066
00:59:18,013 --> 00:59:20,643
- What, in a graveyard?
1067
00:59:20,683 --> 00:59:23,233
Wait a minute, really?
1068
00:59:23,269 --> 00:59:25,229
Are you crazy?
1069
00:59:25,271 --> 00:59:28,941
(howling wind)
1070
00:59:30,442 --> 00:59:34,742
(melancholic music)
1071
00:59:34,780 --> 00:59:36,870
- Oh, this was such
a bad idea of mine
1072
00:59:36,907 --> 00:59:38,697
to come all the way up here.
1073
00:59:38,742 --> 00:59:40,872
I am so sorry.
1074
00:59:43,872 --> 00:59:48,042
(wolf howling)
1075
00:59:50,838 --> 00:59:53,718
You miss that wolf, don't you?
1076
00:59:53,757 --> 00:59:55,127
(Virginia titters)
1077
00:59:59,388 --> 01:00:01,018
Well I'll tell you one thing,
I think this might be the end
1078
01:00:01,056 --> 01:00:02,846
for me because I don't think
I'm gonna be able to stand
1079
01:00:02,891 --> 01:00:04,811
seven years of bad luck.
1080
01:00:09,815 --> 01:00:11,605
I want you to know
something though.
1081
01:00:11,650 --> 01:00:13,400
I'm really proud of you.
1082
01:00:13,444 --> 01:00:16,244
I mean, without you we
wouldn't have gotten this far.
1083
01:00:20,492 --> 01:00:21,992
- I'm cold, give me a hug.
1084
01:00:22,036 --> 01:00:24,246
- Oh, come here.
(Virginia chuckles)
1085
01:00:56,111 --> 01:00:59,321
(Wendell whimpering)
1086
01:00:59,365 --> 01:01:01,945
- [Wendell] Big bone.
1087
01:01:01,992 --> 01:01:03,832
Big bone.
1088
01:01:05,621 --> 01:01:07,291
- Prince!
1089
01:01:07,331 --> 01:01:09,631
(chuckles) Where did
you get that, boy?
1090
01:01:09,667 --> 01:01:12,377
- [Wendell] Big bone. Big bone.
1091
01:01:12,419 --> 01:01:13,709
- Yeah, big bone, big bone.
1092
01:01:13,754 --> 01:01:15,804
Yes, biggest bone I've
ever seen in my life.
1093
01:01:15,839 --> 01:01:16,919
Where'd you get it from?
1094
01:01:16,965 --> 01:01:17,755
(Wendell barks)
1095
01:01:17,800 --> 01:01:19,550
- [Wendell] Follow me.
1096
01:01:19,593 --> 01:01:22,143
(ominous music)
1097
01:01:22,179 --> 01:01:24,519
(Wendell barks)
1098
01:01:27,226 --> 01:01:29,726
- [Tony] Well, we
found the dragon.
1099
01:01:29,770 --> 01:01:32,060
- [Virginia] He's not
breathing any fire.
1100
01:01:32,106 --> 01:01:33,316
- [Tony] No, but look.
1101
01:01:33,357 --> 01:01:34,817
Look, it's guarding something.
1102
01:01:34,858 --> 01:01:36,938
It's an entrance!
1103
01:01:39,697 --> 01:01:40,907
Prince!
1104
01:01:40,948 --> 01:01:42,198
(grumbles)
1105
01:01:52,751 --> 01:01:54,671
(bones rattling)
1106
01:02:07,808 --> 01:02:08,888
Oh!
1107
01:02:08,934 --> 01:02:09,944
- [Virginia] "Dwarf Mines."
1108
01:02:09,977 --> 01:02:12,187
- This must be where
they make the mirrors.
1109
01:02:15,899 --> 01:02:17,109
Whoa.
1110
01:02:17,151 --> 01:02:18,941
Can't even see the bottom,
I can't go down there.
1111
01:02:18,986 --> 01:02:20,856
Not with my luck.
1112
01:02:20,904 --> 01:02:21,824
- I think it's the only way.
1113
01:02:21,864 --> 01:02:23,624
- Whoa whoa, no no.
I don't think so!
1114
01:02:23,657 --> 01:02:26,697
- Oh come on, just
get on behind me.
1115
01:02:26,744 --> 01:02:29,624
Look, if Dwarves can
do it, it must be safe!
1116
01:02:29,663 --> 01:02:30,373
Come on, Prince.
1117
01:02:30,414 --> 01:02:31,714
- How does that follow?
1118
01:02:31,749 --> 01:02:34,079
You know what, it could
have a very low ceiling!
1119
01:02:34,126 --> 01:02:35,836
You know, Virginia, it might
not even be a slide at all.
1120
01:02:35,878 --> 01:02:39,338
It could be a
dragon-feeding trough.
1121
01:02:40,632 --> 01:02:44,602
(Wendell screaming)
1122
01:02:46,305 --> 01:02:48,555
- [Wendell] Oh, dear.
1123
01:02:50,809 --> 01:02:53,059
- Come on, Dad, you can do it.
1124
01:02:55,606 --> 01:02:57,186
(clanging)
1125
01:02:58,776 --> 01:02:59,896
See, you made it.
1126
01:02:59,943 --> 01:03:01,363
Good job.
1127
01:03:01,403 --> 01:03:02,783
- Great.
1128
01:03:04,865 --> 01:03:08,575
(clanging)
(dwarves shouting)
1129
01:03:27,429 --> 01:03:30,599
- Attention! Attention!
1130
01:03:30,641 --> 01:03:34,811
Comrades! This is a great day.
1131
01:03:34,853 --> 01:03:37,903
The time has come to, behold!
1132
01:03:37,940 --> 01:03:41,860
The birth of the mirror!
1133
01:03:43,445 --> 01:03:46,155
No one has made a truth mirror
1134
01:03:46,198 --> 01:03:49,368
for over 500 years!
1135
01:03:57,876 --> 01:04:00,126
(explosion)
1136
01:04:00,170 --> 01:04:03,470
Behold, Prince Wendell's
coronation gift!
1137
01:04:03,507 --> 01:04:05,877
(dwarves cheering)
1138
01:04:05,926 --> 01:04:08,716
- See that, Prince?
That's for you.
1139
01:04:11,682 --> 01:04:13,892
(clang)
- Ow! Ow!
1140
01:04:13,934 --> 01:04:15,604
Ow ow!
1141
01:04:22,985 --> 01:04:25,645
- Do you realize the penalty
for entering our secret mines,
1142
01:04:25,696 --> 01:04:27,606
comrades?
1143
01:04:27,656 --> 01:04:29,236
- Is it a heavy fine?
1144
01:04:29,283 --> 01:04:30,833
- It is death.
1145
01:04:30,868 --> 01:04:32,658
This is our mountain.
1146
01:04:32,703 --> 01:04:33,753
- You know what?
And you can have it.
1147
01:04:33,787 --> 01:04:35,327
We're just trying to get
back to the 4th Kingdom.
1148
01:04:35,372 --> 01:04:37,922
- Yeah we didn't even
know we were trespassing.
1149
01:04:37,958 --> 01:04:39,998
- Ignorance is no excuse.
1150
01:04:40,043 --> 01:04:42,803
You have illegally entered
the underground 9th Kingdom,
1151
01:04:42,838 --> 01:04:46,298
and anyone who tries to
steal our secrets, will die.
1152
01:04:46,341 --> 01:04:48,761
- Secrets? No no no. You
can keep your secrets.
1153
01:04:48,802 --> 01:04:50,302
We actually need your help.
1154
01:04:50,345 --> 01:04:51,595
- Right. Right.
1155
01:04:51,638 --> 01:04:53,848
You see, there was a
magic mirror recently.
1156
01:04:53,891 --> 01:04:54,851
Well, I had a little accident.
1157
01:04:54,892 --> 01:04:56,062
- You?
1158
01:04:56,101 --> 01:04:57,851
It was you?
1159
01:04:57,895 --> 01:04:59,855
Do you realize
what you have done?
1160
01:04:59,897 --> 01:05:02,607
You have destroyed one of
the great travelling mirrors.
1161
01:05:02,649 --> 01:05:03,899
- [Tony] We weren't even --
- [Virginia] Wait wait wait.
1162
01:05:03,942 --> 01:05:06,362
Did you just say "one" of
the travelling mirrors?
1163
01:05:06,403 --> 01:05:09,413
- As in, there are others?
1164
01:05:09,448 --> 01:05:10,778
- You wish to smash
the other two as well?
1165
01:05:10,824 --> 01:05:13,374
- No! No! No! We need them
but where can we find them?
1166
01:05:13,410 --> 01:05:15,500
- You will find only death here.
1167
01:05:15,537 --> 01:05:17,577
Take them to the old
shaft and throw them in.
1168
01:05:17,623 --> 01:05:20,793
(dwarfs murmuring)
(dramatic music)
1169
01:05:20,834 --> 01:05:23,004
- No no no, look
look look, wait!
1170
01:05:23,045 --> 01:05:24,915
- Wait!
1171
01:05:24,963 --> 01:05:26,093
Look.
1172
01:05:26,131 --> 01:05:27,881
Look in the truth mirror.
1173
01:05:27,925 --> 01:05:29,175
Look!
1174
01:05:29,217 --> 01:05:30,797
It's Prince Wendell.
1175
01:05:30,844 --> 01:05:34,474
Grandson of the greatest
woman that's ever lived.
1176
01:05:34,514 --> 01:05:36,684
- That's right! That's the guy.
1177
01:05:36,725 --> 01:05:38,805
And I am his
indispensable translator.
1178
01:05:38,852 --> 01:05:41,942
- What magic is this?
1179
01:05:41,980 --> 01:05:44,320
Who are you strange travelers?
1180
01:05:44,358 --> 01:05:47,318
- We're, um, on
a secret mission!
1181
01:05:47,361 --> 01:05:50,451
To restore Prince Wendell
to his original form.
1182
01:05:50,489 --> 01:05:52,819
I am a very important person.
1183
01:05:52,866 --> 01:05:55,826
- Long have the stories
been told of this day
1184
01:05:55,869 --> 01:05:59,499
when a proud prince
would stand before us
1185
01:05:59,539 --> 01:06:02,829
on four legs!
1186
01:06:02,876 --> 01:06:04,376
- Yeah, well this is the day.
1187
01:06:05,337 --> 01:06:09,377
- Oh! I've banged my sodding
oafing head 200 times!
1188
01:06:09,424 --> 01:06:11,434
- Just be careful!
1189
01:06:12,302 --> 01:06:14,722
- I hate dwarves!
1190
01:06:14,763 --> 01:06:17,603
First dwarf I see,
I'll kebab him!
1191
01:06:17,641 --> 01:06:18,981
(trolls laughing)
1192
01:06:19,017 --> 01:06:20,767
- If they see a troll,
they'll be on you like
1193
01:06:20,811 --> 01:06:24,441
a pack of hounds and they'll
tear you limb from limb!
1194
01:06:24,481 --> 01:06:25,861
- Shut it!
1195
01:06:25,899 --> 01:06:29,739
What are we, trolls or mice?
1196
01:06:29,778 --> 01:06:31,358
- We're trolls!
1197
01:06:31,405 --> 01:06:33,775
Trolls afraid of nothing!
1198
01:06:35,867 --> 01:06:39,747
- Dwarves have mined in these
caves for thousands of years.
1199
01:06:39,788 --> 01:06:43,538
In the early days, we
suffered terrible losses
1200
01:06:43,583 --> 01:06:46,503
because the caves were
overrun with dragons.
1201
01:06:46,545 --> 01:06:50,045
You see, these caves
contain quicksilver, which,
1202
01:06:50,090 --> 01:06:53,590
I'm sure you know male
dragons are addicted to.
1203
01:06:53,635 --> 01:06:56,215
Ah!
1204
01:06:56,263 --> 01:06:58,313
This is extremely quicksilver.
1205
01:06:58,348 --> 01:07:01,688
Ordinary quicksilver is much
too slow for magic mirrors.
1206
01:07:02,853 --> 01:07:05,693
Most attempts to make a
magic mirror fail completely.
1207
01:07:05,731 --> 01:07:07,191
They just reflect.
1208
01:07:07,232 --> 01:07:10,192
But sometimes, with the
help of great dwarf experts.
1209
01:07:10,235 --> 01:07:12,485
- Ow!
1210
01:07:12,529 --> 01:07:14,159
- You're not suffering
from bad luck are you?
1211
01:07:14,197 --> 01:07:16,237
- We're looking for a travelling
mirror to replace the one
1212
01:07:16,283 --> 01:07:17,663
that was broken.
1213
01:07:17,701 --> 01:07:18,791
- Yeah which we had
nothing to do with.
1214
01:07:18,827 --> 01:07:19,907
- Yeah.
1215
01:07:19,953 --> 01:07:21,543
- Travelling mirrors.
1216
01:07:24,958 --> 01:07:28,088
I doubt if our records
go that far back.
1217
01:07:28,128 --> 01:07:29,838
Yes.
1218
01:07:29,880 --> 01:07:31,550
Just as I thought.
1219
01:07:31,590 --> 01:07:33,880
There is one other
slender chance.
1220
01:07:33,925 --> 01:07:36,965
Let's see if we
can raise Gustav.
1221
01:07:37,012 --> 01:07:39,562
Come. He's over there.
1222
01:07:40,932 --> 01:07:44,772
(majestic music)
1223
01:07:44,811 --> 01:07:46,061
Gustav!
1224
01:07:46,104 --> 01:07:47,864
You have a visitor.
1225
01:07:47,898 --> 01:07:50,278
You have to speak
up, he's rather deaf.
1226
01:07:51,651 --> 01:07:55,281
- Um, Gustav we need
to ask you a question.
1227
01:07:56,281 --> 01:07:58,661
- Hm?
1228
01:07:58,700 --> 01:08:00,120
- A question!
1229
01:08:00,160 --> 01:08:02,370
About travelling mirrors!
1230
01:08:02,412 --> 01:08:06,372
- An answer only will I chime
1231
01:08:06,416 --> 01:08:09,416
when questions put
are asked in rhyme.
1232
01:08:10,712 --> 01:08:13,632
- All early mirrors
talk in verse.
1233
01:08:13,673 --> 01:08:15,263
- Yes of course.
1234
01:08:18,303 --> 01:08:22,643
- Where there any other
travelling mirrors made,
1235
01:08:22,682 --> 01:08:26,102
that could help us
with our escapade?
1236
01:08:26,144 --> 01:08:27,354
- Escapade.
1237
01:08:27,395 --> 01:08:31,605
- Three fine mirrors
that were made,
1238
01:08:31,650 --> 01:08:35,820
to make them, such
a price was paid.
1239
01:08:35,862 --> 01:08:38,742
- Right, right. Where
are the other two?
1240
01:08:38,782 --> 01:08:39,952
(Gustav groans)
1241
01:08:39,991 --> 01:08:43,871
- Um, our mirror's
smashed, what can we do?
1242
01:08:43,912 --> 01:08:46,542
Where the hell
are the other two?
1243
01:08:46,581 --> 01:08:50,131
- Mirror one shattered be,
1244
01:08:50,168 --> 01:08:54,508
by an oaf called Anthony.
1245
01:08:54,548 --> 01:08:55,878
(Anthony grumbles)
1246
01:08:55,924 --> 01:08:58,474
Mirror two is one a bed,
1247
01:08:58,510 --> 01:09:02,640
with barnacles upon its head.
1248
01:09:03,849 --> 01:09:05,519
- Bed. With barnacles.
1249
01:09:05,559 --> 01:09:06,769
- The seabed.
1250
01:09:06,810 --> 01:09:09,020
- Yes, one fell into
the great Northern Sea.
1251
01:09:09,062 --> 01:09:11,482
I think you can safely
discount that one.
1252
01:09:11,523 --> 01:09:15,613
- What you seek
has not been seen,
1253
01:09:15,652 --> 01:09:20,162
since it was stolen
by the Queen.
1254
01:09:21,366 --> 01:09:24,656
- The Queen? That's all we need.
1255
01:09:24,703 --> 01:09:27,333
- [Wendell] Anthony! Any
chance of a little biscuit?
1256
01:09:27,372 --> 01:09:29,332
- No no no, um...
1257
01:09:29,374 --> 01:09:33,674
very helpful of you of, uh, be
1258
01:09:33,712 --> 01:09:35,842
just tell us where we
can find the Queen.
1259
01:09:35,881 --> 01:09:40,391
- Near, she is but not alone,
1260
01:09:40,427 --> 01:09:44,427
in a place that's not her home.
1261
01:09:44,472 --> 01:09:48,392
In a castle out of sight,
1262
01:09:48,435 --> 01:09:53,315
where once the Queen
was called Snow White.
1263
01:09:54,524 --> 01:09:55,694
- It's Prince Wendell's castle.
1264
01:09:55,734 --> 01:09:57,654
Oh, I knew it.
1265
01:09:57,694 --> 01:09:59,534
I don't think --
(clattering)
1266
01:09:59,571 --> 01:10:03,411
(smashing)
1267
01:10:12,834 --> 01:10:14,134
- Murderers!
1268
01:10:14,169 --> 01:10:16,339
You've murdered my mirrors!
1269
01:10:16,379 --> 01:10:18,169
They are murderers, kill them!
1270
01:10:18,215 --> 01:10:19,795
Kill them!
(dramatic music)
1271
01:10:19,841 --> 01:10:22,511
(dwarfs shouting)
1272
01:10:24,179 --> 01:10:26,809
Quick! Sound the alarm!
1273
01:10:26,848 --> 01:10:27,808
(whistling)
1274
01:10:29,184 --> 01:10:31,314
- What was that?
1275
01:10:31,353 --> 01:10:33,103
(whistling)
(trolls screaming)
1276
01:10:35,190 --> 01:10:36,070
- [Virginia] We
need to disappear.
1277
01:10:36,107 --> 01:10:37,107
- [Tony] Yeah, I know but,
1278
01:10:37,150 --> 01:10:38,530
all right, come on go down here.
1279
01:10:38,568 --> 01:10:39,608
They won't follow us down here.
1280
01:10:39,653 --> 01:10:41,863
I'll be right behind you!
1281
01:10:45,075 --> 01:10:48,825
(Tony whelping)
1282
01:10:49,704 --> 01:10:53,214
(Virginia screaming)
1283
01:11:03,885 --> 01:11:06,505
- [Virginia] Are you okay?
- [Tony] No, I'm not okay!
1284
01:11:06,554 --> 01:11:08,524
I don't know how much
more of this I can take!
1285
01:11:08,556 --> 01:11:09,676
- You've gotta be more careful.
1286
01:11:09,724 --> 01:11:12,194
- It's not my fault.
It's my bad luck.
1287
01:11:12,227 --> 01:11:15,017
How much worse is
it gonna be now?
1288
01:11:16,273 --> 01:11:18,823
(screaming)
1289
01:11:18,858 --> 01:11:21,028
- Dad?
1290
01:11:21,069 --> 01:11:22,989
Dad?
1291
01:11:34,833 --> 01:11:35,923
Are you all right?
1292
01:11:35,959 --> 01:11:37,789
- Uh, I did
something really bad.
1293
01:11:37,836 --> 01:11:40,416
Something cracked, I can't move.
1294
01:11:40,463 --> 01:11:42,673
- All right, I'm
gonna help you --
1295
01:11:42,716 --> 01:11:45,506
- Ah, no, no!
1296
01:11:45,552 --> 01:11:48,432
I may have broken my back.
1297
01:11:48,471 --> 01:11:49,761
- Okay.
1298
01:11:49,806 --> 01:11:51,976
Okay, um...
1299
01:11:52,017 --> 01:11:55,097
well we're gonna have to
find another way out of here.
1300
01:11:55,145 --> 01:11:59,355
We can't go back the
way we came so, um.
1301
01:11:59,399 --> 01:12:00,819
- I don't wanna die in here.
1302
01:12:00,859 --> 01:12:03,649
- We're not gonna die, we're
gonna find a way out of here!
1303
01:12:03,695 --> 01:12:06,525
- I can't help
you, I can't move.
1304
01:12:08,450 --> 01:12:10,870
- Well then I'm just gonna
go on alone and I'm gonna
1305
01:12:10,910 --> 01:12:14,290
find a way out and I'm
gonna come back and get you.
1306
01:12:14,331 --> 01:12:16,001
Okay? Maybe Prince can
smell out fresh air.
1307
01:12:16,041 --> 01:12:17,291
- Too many tunnels,
too many tunnels.
1308
01:12:17,334 --> 01:12:18,594
You won't find your way back.
1309
01:12:18,626 --> 01:12:20,296
- I will find a way out
1310
01:12:20,337 --> 01:12:22,957
and I will come back
and get you, okay?
1311
01:12:23,006 --> 01:12:25,296
I promise.
1312
01:12:27,552 --> 01:12:31,392
I'm gonna leave a
trail of breadcrumbs.
1313
01:12:31,431 --> 01:12:33,771
So that I can find you.
1314
01:12:35,894 --> 01:12:38,694
- Virginia.
1315
01:12:39,939 --> 01:12:42,779
Make sure you get yourself out.
1316
01:12:46,321 --> 01:12:48,281
- I'm coming back.
1317
01:12:55,955 --> 01:12:58,285
(Wendell whimpering)
1318
01:14:11,322 --> 01:14:15,412
"For seven men
she gave her life.
1319
01:14:16,619 --> 01:14:21,459
"For one good man
she was his wife.
1320
01:14:22,709 --> 01:14:27,509
"Beneath the ice
by Snow White falls
1321
01:14:28,923 --> 01:14:33,853
"there lies the
fairest of them all."
1322
01:14:36,973 --> 01:14:40,603
(harrowing music)
1323
01:14:55,116 --> 01:14:57,236
- [Voiceover] Virginia!
1324
01:15:01,664 --> 01:15:03,834
- Hello, Virginia.
1325
01:15:06,336 --> 01:15:08,626
You look tired.
1326
01:15:08,671 --> 01:15:11,631
- Are you dead?
1327
01:15:11,674 --> 01:15:13,264
- Well, yes.
1328
01:15:13,301 --> 01:15:15,641
I think you'd have to say so.
1329
01:15:15,678 --> 01:15:18,218
I'm more into the fairy
godmother occasional appearance
1330
01:15:18,264 --> 01:15:19,974
sort of thing now.
1331
01:15:21,309 --> 01:15:23,729
But I still have
influence over things
1332
01:15:23,770 --> 01:15:25,980
and I have been protecting
you in other ways.
1333
01:15:26,022 --> 01:15:29,782
Shielding your image from
the mirrors of the Queen.
1334
01:15:31,027 --> 01:15:32,987
But soon, Virginia,
1335
01:15:33,029 --> 01:15:36,739
you'll have to see and be seen.
1336
01:15:36,783 --> 01:15:38,243
- I don't understand.
1337
01:15:38,284 --> 01:15:39,204
(Wendell barking)
1338
01:15:39,244 --> 01:15:41,874
- Hey! (chuckles)
1339
01:15:41,913 --> 01:15:43,373
What do you think
of my grandson, huh?
1340
01:15:43,414 --> 01:15:45,174
- I like him.
1341
01:15:45,208 --> 01:15:47,998
- Yes, I think being a dog
has been very good for him.
1342
01:15:48,044 --> 01:15:49,254
- But he's losing his mind.
1343
01:15:49,295 --> 01:15:51,705
- That is why you
must now take charge.
1344
01:15:51,756 --> 01:15:54,376
He needs you to save
his kingdom, we all do.
1345
01:15:54,425 --> 01:15:55,715
- Me?
1346
01:15:55,760 --> 01:15:58,930
No, I think you have
the wrong person.
1347
01:15:58,972 --> 01:16:01,222
- I have the right person.
1348
01:16:03,268 --> 01:16:05,228
I've been waiting
for you, Virginia.
1349
01:16:06,729 --> 01:16:09,649
You see, my mother was a Queen
1350
01:16:09,691 --> 01:16:12,821
and everyday she would
sit by the window sewing,
1351
01:16:12,860 --> 01:16:15,150
staring at the falling snow
1352
01:16:15,196 --> 01:16:17,696
longing to have a baby girl.
1353
01:16:19,075 --> 01:16:22,655
And one day, she pricked
her finger on a needle
1354
01:16:22,704 --> 01:16:25,874
and onto the snow fell
three drops of blood
1355
01:16:25,915 --> 01:16:29,745
and she knew then that she
would die giving birth to me.
1356
01:16:31,254 --> 01:16:34,344
My father was sad
for a very long time,
1357
01:16:34,382 --> 01:16:37,762
but he remarried eventually
because he was lonely
1358
01:16:37,802 --> 01:16:40,892
and my new mother brought
no possessions to the castle
1359
01:16:40,930 --> 01:16:43,810
except for her magic mirrors.
1360
01:16:43,850 --> 01:16:46,440
And everyday she would
lock her bedroom door,
1361
01:16:46,477 --> 01:16:48,017
she would take off
all her clothes,
1362
01:16:48,062 --> 01:16:50,862
and she would look in
the mirror and say,
1363
01:16:50,898 --> 01:16:53,188
"Mirror mirror on the wall,
1364
01:16:53,234 --> 01:16:56,244
"who is the fairest
of them all?"
1365
01:16:56,279 --> 01:16:58,739
And the mirror would reply,
1366
01:16:58,781 --> 01:17:02,581
"My lady is the
fairest of them all."
1367
01:17:02,619 --> 01:17:04,699
And this would satisfy her
for she knew that mirrors
1368
01:17:04,746 --> 01:17:06,746
spoke the truth.
1369
01:17:08,499 --> 01:17:11,709
But I was growing older and
by the time I was seven,
1370
01:17:11,753 --> 01:17:14,463
I was as pretty as you.
1371
01:17:14,505 --> 01:17:17,175
And one day when the
Queen asked her mirror,
1372
01:17:17,216 --> 01:17:19,426
the mirror replied,
1373
01:17:19,469 --> 01:17:21,849
"My lady Queen it's fair to see,
1374
01:17:21,888 --> 01:17:25,848
"that Snow White is
fairer far than thee."
1375
01:17:25,892 --> 01:17:28,522
And my stepmother called
her huntsman and said,
1376
01:17:28,561 --> 01:17:30,561
"Take this child into
the forest, I am sick
1377
01:17:30,605 --> 01:17:32,765
"of the sight of her."
1378
01:17:32,815 --> 01:17:36,395
Can you image that
moment, Virginia?
1379
01:17:36,444 --> 01:17:39,744
When you realize that you're
so awful that your own mother
1380
01:17:39,781 --> 01:17:43,661
wants you murdered?
1381
01:17:43,701 --> 01:17:46,661
When the huntsman raised his
knife, I fell to my knees
1382
01:17:46,704 --> 01:17:49,754
and I begged him,
"Let me live, please!
1383
01:17:49,791 --> 01:17:52,671
"Let me live."
1384
01:17:52,710 --> 01:17:55,090
And he put his knife away.
1385
01:17:55,129 --> 01:17:58,259
I was so terrified I ran
straight into the darkness.
1386
01:17:58,299 --> 01:18:00,839
I ran until I was
exhausted and then,
1387
01:18:00,885 --> 01:18:03,675
right in front of me there
was this little cottage.
1388
01:18:03,721 --> 01:18:05,311
- Oh, the cottage we found!
1389
01:18:05,348 --> 01:18:07,928
- Yes of course, and when
I went inside everything
1390
01:18:07,975 --> 01:18:09,725
was the perfect size for me.
1391
01:18:09,769 --> 01:18:12,229
On the table there
was set seven plates,
1392
01:18:12,271 --> 01:18:14,071
and when I went upstairs
there were seven beds
1393
01:18:14,107 --> 01:18:16,107
all in a row.
1394
01:18:16,150 --> 01:18:19,570
I was so tired I
fell fast asleep.
1395
01:18:19,612 --> 01:18:21,782
And when I woke up there were
these men coming up the stairs
1396
01:18:21,823 --> 01:18:23,743
and they had lamps,
they were mining lamps
1397
01:18:23,783 --> 01:18:26,793
swinging back and forth
like fireflies in the night
1398
01:18:26,828 --> 01:18:29,328
and I was frozen with fear
1399
01:18:29,372 --> 01:18:32,542
and when they saw me
they all said as one,
1400
01:18:32,583 --> 01:18:35,503
"What a lovely little girl."
1401
01:18:35,545 --> 01:18:37,665
They told me that if
I kept the house clean
1402
01:18:37,714 --> 01:18:39,804
and I did the cooking and
the washing and the sewing
1403
01:18:39,841 --> 01:18:42,641
and the knitting and
kept everything spotless,
1404
01:18:42,677 --> 01:18:46,307
that I could stay and I would
never wont for anything.
1405
01:18:47,807 --> 01:18:49,847
I told them about my
stepmother and they became
1406
01:18:49,892 --> 01:18:51,732
very paranoid about her.
1407
01:18:51,769 --> 01:18:53,859
They told me never to go
into town and never to
1408
01:18:53,896 --> 01:18:55,686
open the door to strangers.
1409
01:18:57,608 --> 01:18:59,898
Her mirrors found me eventually.
1410
01:18:59,944 --> 01:19:01,904
She dressed as an old
peddler and climbed over the
1411
01:19:01,946 --> 01:19:04,656
seven hills to my house.
1412
01:19:04,699 --> 01:19:08,869
Twice she came, once with
a corset to crush my ribs
1413
01:19:08,911 --> 01:19:12,711
and then with a poison
comb to drug me.
1414
01:19:12,749 --> 01:19:14,829
But the last time she came,
1415
01:19:14,876 --> 01:19:18,666
she brought the most
beautiful basket of apples
1416
01:19:18,713 --> 01:19:21,633
that I ever saw.
1417
01:19:21,674 --> 01:19:25,184
And this time she
stayed to watch me die.
1418
01:19:25,219 --> 01:19:28,769
And to be sure, she
held me in her arms
1419
01:19:28,806 --> 01:19:31,426
until I died in
front of her choking
1420
01:19:31,476 --> 01:19:35,606
on a piece of poison apple.
1421
01:19:35,646 --> 01:19:38,646
And I often think,
1422
01:19:38,691 --> 01:19:40,861
"Why did I let her in?
1423
01:19:40,902 --> 01:19:43,822
"Didn't I know she was bad?"
1424
01:19:43,863 --> 01:19:45,493
I did.
1425
01:19:45,531 --> 01:19:48,121
Of course I did.
1426
01:19:48,159 --> 01:19:50,329
But I also knew,
1427
01:19:50,369 --> 01:19:53,459
that I couldn't keep the
door closed all my life
1428
01:19:53,498 --> 01:19:55,458
just because it was dangerous,
1429
01:19:55,500 --> 01:19:59,300
just because there was a
chance that I might get hurt.
1430
01:20:02,298 --> 01:20:04,758
- Tell me what all of
this has to do with me.
1431
01:20:04,801 --> 01:20:08,051
- Everything.
1432
01:20:08,095 --> 01:20:09,845
You're cold.
1433
01:20:09,889 --> 01:20:11,849
You're cold, Virginia.
1434
01:20:11,891 --> 01:20:14,811
How did you become so cold?
1435
01:20:17,730 --> 01:20:20,690
You are still lost
in the forest,
1436
01:20:20,733 --> 01:20:24,953
but lonely lost girls like
us can rescue themselves.
1437
01:20:24,987 --> 01:20:28,407
You are standing on
the edge of greatness.
1438
01:20:28,449 --> 01:20:30,829
- No I'm not.
1439
01:20:30,868 --> 01:20:34,408
I'm not, I'm
nothing, I'm useless.
1440
01:20:34,455 --> 01:20:37,415
- You will one day be like me.
1441
01:20:37,458 --> 01:20:41,168
You will be a great adviser
to other lost girls.
1442
01:20:43,422 --> 01:20:45,172
Now...
1443
01:20:45,216 --> 01:20:47,046
stand up.
1444
01:20:47,093 --> 01:20:48,343
Stand up.
1445
01:20:53,516 --> 01:20:55,136
This mirror will
show you what you do
1446
01:20:55,184 --> 01:20:57,404
and do not want to see.
1447
01:20:59,772 --> 01:21:01,612
Poison is the way
the Queen will strike
1448
01:21:01,649 --> 01:21:03,689
and the way she
must be defeated.
1449
01:21:03,734 --> 01:21:08,204
You must find the poison comb
she tried to kill me with.
1450
01:21:09,907 --> 01:21:11,867
- But what can I
do all by myself?
1451
01:21:11,909 --> 01:21:13,999
- Do not cling to what you know.
1452
01:21:14,036 --> 01:21:15,616
Do not think.
1453
01:21:15,663 --> 01:21:17,423
Become.
1454
01:21:20,751 --> 01:21:22,131
- My light's going out.
1455
01:21:22,169 --> 01:21:23,959
- Let your light go out.
1456
01:21:24,005 --> 01:21:25,755
Embrace the darkness.
1457
01:21:25,798 --> 01:21:28,008
- No, but I can't find
my way out in the dark!
1458
01:21:28,050 --> 01:21:31,550
- You may ask for one wish,
1459
01:21:31,596 --> 01:21:34,266
and I will try and grant
it but be sure to ask
1460
01:21:34,307 --> 01:21:36,677
for the right thing.
1461
01:21:37,894 --> 01:21:40,524
- Okay.
1462
01:21:40,563 --> 01:21:43,693
I wish...
1463
01:21:43,733 --> 01:21:45,653
I wish that Dad's
bad luck was over.
1464
01:21:45,693 --> 01:21:49,073
Oh, and that his back
wasn't broken anymore!
1465
01:21:49,113 --> 01:21:52,663
- Strictly speaking,
that's two wishes.
1466
01:21:52,700 --> 01:21:54,490
But it's done.
1467
01:21:56,996 --> 01:21:59,416
Your father is in great
danger, you must go to him.
1468
01:21:59,457 --> 01:22:00,537
- Okay but how do I find --
1469
01:22:00,583 --> 01:22:02,003
- Now. Go to him now.
1470
01:22:02,043 --> 01:22:03,673
Immediately.
1471
01:22:14,639 --> 01:22:18,019
(Tony groaning)
1472
01:22:22,021 --> 01:22:25,651
- [Tony] Oh, Virginia!
1473
01:22:25,691 --> 01:22:28,991
I was just about
to lose my mind!
1474
01:22:29,028 --> 01:22:32,108
Just about given up all hope.
1475
01:22:32,156 --> 01:22:34,526
- That was the
right thing to do.
1476
01:22:35,701 --> 01:22:38,161
I move slowly,
1477
01:22:38,204 --> 01:22:41,004
but I always get what I want.
1478
01:22:42,541 --> 01:22:47,001
Where's the dog called Prince?
1479
01:22:47,046 --> 01:22:50,046
Where's the girl?
1480
01:22:50,091 --> 01:22:51,801
- Just go to hell.
1481
01:22:53,678 --> 01:22:57,598
- [Huntsman] I will
not ask you again.
1482
01:22:57,640 --> 01:23:00,730
- Go ahead, kill me, I
don't even care anymore!
1483
01:23:00,768 --> 01:23:03,558
- You will tell me everything
1484
01:23:03,604 --> 01:23:06,194
long before you die.
1485
01:23:11,946 --> 01:23:13,316
- Get up and come with me.
1486
01:23:13,364 --> 01:23:15,704
- Well I can't get
up, my back is broken.
1487
01:23:15,741 --> 01:23:17,621
- No it's not.
1488
01:23:20,788 --> 01:23:21,958
- Hey!
1489
01:23:21,998 --> 01:23:24,078
It does feel better.
1490
01:23:25,710 --> 01:23:28,460
Oh my god, how did that happen?
1491
01:23:29,797 --> 01:23:32,257
- I have found the
most wonderful thing.
1492
01:23:32,299 --> 01:23:33,759
- What? You found a way out?
1493
01:23:33,801 --> 01:23:34,681
- Better.
1494
01:23:34,719 --> 01:23:35,889
- Better?
1495
01:23:35,928 --> 01:23:37,598
Wait a minute, you
mean to tell me that
1496
01:23:37,638 --> 01:23:38,678
there's something
better than the way out?
1497
01:23:38,723 --> 01:23:41,023
- [Virginia] Yes.
- [Tony] What?
1498
01:23:42,059 --> 01:23:43,769
Oh, come on.
1499
01:23:46,480 --> 01:23:47,650
- Look.
1500
01:23:54,363 --> 01:23:55,823
- What?
1501
01:23:55,865 --> 01:23:57,695
- No, it...
1502
01:23:57,742 --> 01:23:59,832
she was here.
1503
01:23:59,869 --> 01:24:01,199
It was...
1504
01:24:01,245 --> 01:24:05,245
- What? So did you
find a way out?
1505
01:24:05,291 --> 01:24:06,291
- Yes.
1506
01:24:07,668 --> 01:24:08,538
(blows)
1507
01:24:08,586 --> 01:24:09,706
- Wait wait, what are you doing?
1508
01:24:09,754 --> 01:24:11,844
- Shh! Listen.
1509
01:24:11,881 --> 01:24:13,881
(running water)
1510
01:24:13,924 --> 01:24:15,804
Can you hear that?
1511
01:24:29,690 --> 01:24:34,360
(uplifting music)
1512
01:24:48,834 --> 01:24:51,554
(laughing) We did it!
1513
01:24:59,428 --> 01:25:02,058
- I think...
1514
01:25:02,098 --> 01:25:04,478
I think we're back
in the 4th Kingdom.
1515
01:25:07,436 --> 01:25:10,766
Where did you get that?
1516
01:25:10,815 --> 01:25:13,565
- Mirror mirror in my hand,
1517
01:25:13,609 --> 01:25:16,569
who is fairest in the land?
1518
01:25:25,830 --> 01:25:26,910
- [Tony] It's Christine.
1519
01:25:26,956 --> 01:25:28,076
- No.
1520
01:25:30,626 --> 01:25:31,786
No, it can't be.
1521
01:25:31,836 --> 01:25:33,416
- What?
1522
01:25:34,880 --> 01:25:36,590
It's her.
1523
01:25:36,632 --> 01:25:38,432
My god, that's your mother.
1524
01:25:42,263 --> 01:25:45,143
- Someone is watching me.
1525
01:25:49,895 --> 01:25:51,935
- [Virginia] It's
Mom, that's Mom.
1526
01:25:54,150 --> 01:25:55,570
Wait!
1527
01:25:56,986 --> 01:26:00,356
- Someone is spying on me.
1528
01:26:03,993 --> 01:26:05,873
- No no no, it can't be.
1529
01:26:05,911 --> 01:26:08,121
That was Mom.
1530
01:26:11,542 --> 01:26:13,672
She's here?
1531
01:26:13,711 --> 01:26:15,841
How is that possible?
1532
01:26:17,756 --> 01:26:21,926
(eerie music)
1533
01:26:34,273 --> 01:26:36,653
I thought you said she
was living in Miami?
1534
01:26:36,692 --> 01:26:38,782
- I didn't know where she was,
I had to tell you something.
1535
01:26:38,819 --> 01:26:41,199
You were always asking me.
1536
01:26:42,656 --> 01:26:44,066
- Why did you throw the
mirror way, I mean --
1537
01:26:44,116 --> 01:26:46,736
- Well because if we
can see her, it means,
1538
01:26:46,785 --> 01:26:47,945
maybe she can see us.
1539
01:26:47,995 --> 01:26:50,365
- And what?
1540
01:26:50,414 --> 01:26:51,544
What do you think
she's gonna do?
1541
01:26:51,582 --> 01:26:53,752
- I don't know!
1542
01:26:56,503 --> 01:26:58,763
- How did she get here?
1543
01:27:00,799 --> 01:27:02,799
- She's got the other mirror.
1544
01:27:13,687 --> 01:27:17,817
♪ I'm wishing on a star
1545
01:27:19,985 --> 01:27:24,105
♪ To follow where you are
1546
01:27:26,867 --> 01:27:30,867
♪ I'm wishing on a dream
1547
01:27:33,374 --> 01:27:37,464
♪ To follow what it means
1548
01:27:40,256 --> 01:27:44,586
♪ And I wish on all the rainbows
1549
01:27:44,635 --> 01:27:46,885
♪ That I see
1550
01:27:46,929 --> 01:27:51,769
♪ I wish on all the people who
1551
01:27:51,809 --> 01:27:55,729
♪ Really dream
1552
01:28:00,359 --> 01:28:03,319
♪ I'm wishing on a star ♪
100270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.